All language subtitles for Will & Grace - 10x07 - So Long, Division.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:06,030 "Will and Grace" is shot before a live studio audience. 2 00:00:06,030 --> 00:00:07,536 What do you mean, I can't meet your daughter? 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,632 I didn't mean you couldn't ever meet her. 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,434 Obviously you will... when the time is right. 5 00:00:11,469 --> 00:00:15,138 - And when will that be? - When the time is right. 6 00:00:19,276 --> 00:00:21,710 Hi. Hello. Good evening to you both. 7 00:00:21,745 --> 00:00:23,479 I'm in the middle of memorizing my lines 8 00:00:23,513 --> 00:00:26,682 for my one-man show "Gaybraham Twinkin'," 9 00:00:26,716 --> 00:00:29,685 so if you could keep it down that would be... 10 00:00:29,719 --> 00:00:31,520 chef's kiss. 11 00:00:33,290 --> 00:00:34,824 Noah, always a pleasure. 12 00:00:34,858 --> 00:00:37,893 Grace, we talked about a side pony after 40. 13 00:00:41,364 --> 00:00:42,731 "When the time is right." 14 00:00:42,766 --> 00:00:45,167 - You just said you loved me. - I did say that. 15 00:00:45,202 --> 00:00:47,269 And by the way, I feel like we're forgetting, 16 00:00:47,304 --> 00:00:48,871 that's the headline here. 17 00:00:48,905 --> 00:00:50,840 Today's the day I said I love you. 18 00:00:50,874 --> 00:00:52,708 Yes, but today's also the day I found out you have 19 00:00:52,742 --> 00:00:55,077 a daughter I can't meet. That's the other headline. 20 00:00:55,112 --> 00:00:56,679 Yeah, you can't have two headlines. 21 00:00:56,713 --> 00:00:59,748 It's just bad journalism. Look, I'm sorry. 22 00:00:59,783 --> 00:01:02,418 I love you, and I'm not ready for you to meet Katie. 23 00:01:02,452 --> 00:01:04,019 Both those things are true. 24 00:01:04,054 --> 00:01:06,388 - I gotta look out for her. - "Look out for her"? 25 00:01:06,423 --> 00:01:08,302 What do you think I'm gonna do? 26 00:01:13,463 --> 00:01:15,598 Hi. 27 00:01:15,632 --> 00:01:17,019 Good evening. 28 00:01:17,467 --> 00:01:19,702 Maybe I wasn't clear... 29 00:01:19,736 --> 00:01:22,705 but this 21st century hetero argument 30 00:01:22,739 --> 00:01:25,774 is kind of killing the 1860s homo-realism 31 00:01:25,809 --> 00:01:27,571 I'm trying to create here. 32 00:01:30,728 --> 00:01:32,009 Noah. 33 00:01:33,003 --> 00:01:34,511 Always a pleasure. 34 00:01:36,853 --> 00:01:39,646 Look, Grace, you will meet Katie, okay? 35 00:01:39,646 --> 00:01:41,877 When I feel the time is right. 36 00:01:42,315 --> 00:01:43,616 Okay, Noah. 37 00:01:43,650 --> 00:01:45,284 Um, when you're in a relationship, 38 00:01:45,318 --> 00:01:46,852 you share your life. 39 00:01:46,887 --> 00:01:50,289 That's how you grow, and you are not ready for that, 40 00:01:50,323 --> 00:01:52,825 so call me when you are. 41 00:01:52,859 --> 00:01:55,027 Wait, wait, wait. Why am I giving you the power? 42 00:01:55,061 --> 00:01:58,477 I'll call you when I'm ready for you to be ready. 43 00:02:01,368 --> 00:02:03,535 What part of... ah, very good. 44 00:02:07,704 --> 00:02:15,724 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:02:15,749 --> 00:02:18,550 Listen, I don't know much about this guy 46 00:02:18,585 --> 00:02:20,352 but it sounds like you found another one 47 00:02:20,387 --> 00:02:22,209 who's not batting for our team. 48 00:02:23,449 --> 00:02:25,824 Karen, I've been dating Noah for two months. 49 00:02:25,859 --> 00:02:28,924 You split a calzone with him three days ago in the office. 50 00:02:29,978 --> 00:02:32,052 That doesn't sound like me. 51 00:02:32,814 --> 00:02:34,805 I like a full calzone. 52 00:02:36,557 --> 00:02:38,386 I'm so sorry, sweetie. 53 00:02:38,420 --> 00:02:40,955 I know it was a tough call to make. 54 00:02:40,989 --> 00:02:43,279 But you feel like you did the right thing? 55 00:02:43,314 --> 00:02:45,065 100%, mm-hmm. 56 00:02:47,329 --> 00:02:49,127 - What? - Nothing. 57 00:02:49,161 --> 00:02:53,067 No, I just... he was only asking for a little more time 58 00:02:53,101 --> 00:02:56,003 - for his daughter's sake, and... - What? 59 00:02:56,038 --> 00:02:57,471 Do you really want to date someone 60 00:02:57,506 --> 00:02:58,996 who doesn't put their kid first? 61 00:03:00,629 --> 00:03:03,529 Fine, I'll tell him I'll meet Katie on his terms. 62 00:03:03,554 --> 00:03:04,960 Happy? 63 00:03:05,934 --> 00:03:08,672 - Why are you mad at me? - Because I don't want to be mad at me. 64 00:03:09,217 --> 00:03:11,351 See you at the office. 65 00:03:11,376 --> 00:03:13,310 That's an expression, right? 66 00:03:15,870 --> 00:03:17,905 - Oh, Marilyn. - Mom, what are you doing 67 00:03:17,930 --> 00:03:20,565 - in the city? - I needed to see you. 68 00:03:20,590 --> 00:03:21,657 Oh, uh, Marilyn? 69 00:03:21,682 --> 00:03:23,449 Um, I... I have to run, 70 00:03:23,474 --> 00:03:25,309 but it is so nice seeing you. 71 00:03:25,334 --> 00:03:26,898 Mom. 72 00:03:29,432 --> 00:03:32,568 Grace, neither of us enjoy that. 73 00:03:35,105 --> 00:03:36,639 What's going on? Everything okay? 74 00:03:36,673 --> 00:03:38,140 Well, I have some devastating news, 75 00:03:38,175 --> 00:03:40,075 and I don't know how I can tell you. 76 00:03:40,110 --> 00:03:43,078 Hey, Marilyn. Ooh. I love what you're wearing. 77 00:03:43,113 --> 00:03:44,747 Oh, thank you, Karen. 78 00:03:44,781 --> 00:03:46,682 - They just opened... - Mom! 79 00:03:46,716 --> 00:03:49,952 - What's the devastating news? - Well... 80 00:03:51,427 --> 00:03:53,595 Your brother died. 81 00:03:53,823 --> 00:03:55,925 - What? - He was doing his business 82 00:03:55,959 --> 00:03:57,927 in the neighbor's yard, starting shaking, 83 00:03:57,961 --> 00:04:00,182 and then he "pff"... just fell over. 84 00:04:00,797 --> 00:04:02,808 - My God. - Oh... 85 00:04:02,833 --> 00:04:04,603 Poor Dr. Silly. 86 00:04:05,368 --> 00:04:07,856 Wait, your dog? 87 00:04:09,832 --> 00:04:12,233 I thought you meant Sam or Paul! 88 00:04:12,258 --> 00:04:16,156 And you made me picture them pooping in the neighbor's yard! 89 00:04:18,582 --> 00:04:20,149 Pooping and then dying! 90 00:04:20,174 --> 00:04:22,662 That's my... that's my worst fear! 91 00:04:23,820 --> 00:04:27,723 Dr. Silly was much more than a dog, William. 92 00:04:27,757 --> 00:04:29,986 He was a member of the family. 93 00:04:30,011 --> 00:04:31,880 - He was your brother! - Mom. 94 00:04:32,815 --> 00:04:35,951 Oh, oh, was he the one who dated Grace 95 00:04:35,976 --> 00:04:37,552 and Will got all mad? 96 00:04:38,381 --> 00:04:40,182 Yeah, and Will's like, "You can't date 97 00:04:40,207 --> 00:04:41,890 my mother's dog!" 98 00:04:43,940 --> 00:04:46,855 In any case, I'm collecting video testimonials 99 00:04:46,880 --> 00:04:49,248 to show at the service, and I was hoping 100 00:04:49,273 --> 00:04:51,511 - that you would make one. - Oh, sure, sure. 101 00:04:51,536 --> 00:04:53,437 Maybe I'll talk about how much he loved 102 00:04:53,462 --> 00:04:56,321 chasing marbles or humping the ottoman. 103 00:04:57,107 --> 00:05:00,158 Though I... I kind of wanted to save that for Jack's eulogy. 104 00:05:02,358 --> 00:05:03,925 Jokes, William? 105 00:05:03,950 --> 00:05:06,751 I thought you of all people would understand. 106 00:05:07,024 --> 00:05:09,866 - What... Mom. - I'm going to lie down. 107 00:05:09,891 --> 00:05:11,211 I... 108 00:05:12,442 --> 00:05:13,775 You know... 109 00:05:13,800 --> 00:05:16,568 I never really got the pet thing. 110 00:05:16,593 --> 00:05:19,361 I mean, if you want something with four legs 111 00:05:19,386 --> 00:05:22,848 and a chip in its neck I'd just hire two more maids. 112 00:05:25,702 --> 00:05:28,504 What did that mean, "me of all people"? 113 00:05:28,529 --> 00:05:31,531 She never shows her emotions and I never know how 114 00:05:31,556 --> 00:05:33,483 to deal with it when they suddenly pop out. 115 00:05:33,508 --> 00:05:35,675 Honey, the woman is grieving. 116 00:05:35,700 --> 00:05:39,002 It is time for you to dig down deep 117 00:05:39,027 --> 00:05:41,062 and pull out one of your sad, 118 00:05:41,087 --> 00:05:43,785 low-limit credit cards you have... 119 00:05:44,908 --> 00:05:46,942 and buy her something. 120 00:05:46,967 --> 00:05:49,369 Well, she does like presents. Thanks. 121 00:05:49,394 --> 00:05:51,362 You'll-you'll stay here with her? 122 00:05:51,387 --> 00:05:53,588 Oh, no, honey. Not really my thing. 123 00:05:53,613 --> 00:05:55,981 - We don't have much in common. - She's scared of foreigners 124 00:05:56,006 --> 00:05:57,419 - and loves to drink. - Well, maybe I could stay 125 00:05:57,444 --> 00:05:58,800 for a little while. 126 00:06:03,430 --> 00:06:04,597 Morning, boss. 127 00:06:04,622 --> 00:06:06,590 Um, as you know I'm in rehearsal 128 00:06:06,615 --> 00:06:09,117 for my original one-man show based on Abraham Lincoln's 129 00:06:09,142 --> 00:06:11,313 secret gay romance, "Gaybraham Twinkin'." 130 00:06:12,141 --> 00:06:13,503 Let me guess. You're trying you skip out of here 131 00:06:13,528 --> 00:06:14,562 early again today. 132 00:06:14,587 --> 00:06:15,654 I find your use of the word 133 00:06:15,679 --> 00:06:17,444 "skip" slightly homophobic. 134 00:06:18,488 --> 00:06:21,281 But yes, I will need to prance my gay ass out of here by 2:00. 135 00:06:22,072 --> 00:06:24,173 Hold on! 136 00:06:24,198 --> 00:06:26,066 This is your job, Jack. I need you here. 137 00:06:26,091 --> 00:06:27,940 Not out doing some ridiculous play, okay? 138 00:06:27,965 --> 00:06:29,206 "Ridic..." 139 00:06:31,004 --> 00:06:32,405 Need I remind you 140 00:06:32,430 --> 00:06:35,316 what Abraham Lincoln represents to this country? 141 00:06:35,341 --> 00:06:37,476 I don't think you need to remind me. 142 00:06:37,501 --> 00:06:39,869 Abe represents this nation's struggle 143 00:06:39,894 --> 00:06:42,996 for gay men to celebrate their love freely, in the open, 144 00:06:43,021 --> 00:06:45,623 where people of all creeds and colors can watch, 145 00:06:45,648 --> 00:06:49,484 and based on appearance perhaps join in. 146 00:06:50,302 --> 00:06:51,502 Lincoln freed the slaves, dude. 147 00:06:51,527 --> 00:06:52,694 He wasn't gay. 148 00:06:52,719 --> 00:06:54,420 He was one of three gay presidents: 149 00:06:54,445 --> 00:06:55,846 Lincoln, Harrison, 150 00:06:55,871 --> 00:06:57,405 and that confirmed old bachelor: 151 00:06:57,430 --> 00:06:59,402 James "Power Bottom" Buchanan. 152 00:07:00,604 --> 00:07:03,172 Is no one editing Wikipedia anymore, like...? 153 00:07:05,310 --> 00:07:06,610 Noah? 154 00:07:06,635 --> 00:07:08,436 It's me. 155 00:07:08,461 --> 00:07:09,928 Hello? 156 00:07:09,953 --> 00:07:11,654 Hi. My dad's not home. 157 00:07:11,679 --> 00:07:13,146 You're Katie. 158 00:07:14,452 --> 00:07:17,003 The Katie. I'm meeting Katie. 159 00:07:22,119 --> 00:07:23,686 You must be my new math tutor, right? 160 00:07:23,711 --> 00:07:26,847 - Kimiko? - Um... 161 00:07:27,365 --> 00:07:29,266 Yes, I am Kimiko. 162 00:07:30,922 --> 00:07:32,143 Come on in. 163 00:07:38,884 --> 00:07:41,551 Wait, there's a second train leaving the station 164 00:07:41,585 --> 00:07:43,887 at the same time? 165 00:07:43,921 --> 00:07:46,890 And this one's going ten miles an hour? 166 00:07:46,924 --> 00:07:48,660 What is this, the 1800s? 167 00:07:49,727 --> 00:07:52,128 You're not my math tutor, are you? 168 00:07:52,163 --> 00:07:53,563 Good question. 169 00:07:53,597 --> 00:07:56,066 - I am not. - So, who are you? 170 00:07:56,100 --> 00:07:57,419 I'm Grace... 171 00:07:57,935 --> 00:08:00,970 and I'm kind of seeing your dad. 172 00:08:01,005 --> 00:08:02,173 Oh. 173 00:08:03,040 --> 00:08:04,908 - Hi. - Hi. 174 00:08:04,942 --> 00:08:06,876 I mean, he does seem happy lately. 175 00:08:06,911 --> 00:08:09,679 He hasn't said "fascists" in like a week. 176 00:08:09,714 --> 00:08:11,948 Oh! I did that! 177 00:08:13,084 --> 00:08:16,019 But he didn't feel like you were ready to meet me yet, 178 00:08:16,053 --> 00:08:18,254 so I should... I should leave. 179 00:08:18,289 --> 00:08:20,924 - And we never met. - Right. 180 00:08:20,958 --> 00:08:24,194 But it's the only lie we will ever tell your dad. 181 00:08:24,228 --> 00:08:26,262 Katie, I'm home! 182 00:08:26,297 --> 00:08:28,658 We will tell him one more lie. 183 00:08:31,769 --> 00:08:33,169 - Hey, kiddo. - Hi, Dad. 184 00:08:33,204 --> 00:08:34,748 Hey, put these on the counter. 185 00:08:40,878 --> 00:08:43,079 - Hi! What are you doing home? - Your math tutor called 186 00:08:43,114 --> 00:08:45,915 to cancel and I didn't want you hanging out alone. 187 00:08:45,950 --> 00:08:48,051 Hey, you know what, this is the problem 188 00:08:48,085 --> 00:08:49,219 with the gig economy. 189 00:08:49,253 --> 00:08:50,720 People cobble together an income 190 00:08:50,755 --> 00:08:52,422 out of all these jobs and they don't... 191 00:08:52,456 --> 00:08:54,557 Don't commit to any of them. 192 00:08:54,592 --> 00:08:56,893 Love you. 193 00:08:56,927 --> 00:08:58,294 Wait! 194 00:08:58,329 --> 00:08:59,729 I need to tell you something. 195 00:08:59,764 --> 00:09:01,231 Something really important. 196 00:09:01,265 --> 00:09:02,942 What? You're vaping? 197 00:09:04,468 --> 00:09:06,069 You know, it may taste like banana pudding, 198 00:09:06,103 --> 00:09:08,323 but it's just banana-flavored cancer. 199 00:09:09,240 --> 00:09:10,950 Wait, Dad! 200 00:09:22,119 --> 00:09:24,254 You must be Katie. 201 00:09:26,123 --> 00:09:29,058 I don't know why Will is being so insensitive. 202 00:09:29,093 --> 00:09:31,928 - It's... it's very... - Un-gay-like? 203 00:09:31,962 --> 00:09:33,430 Yes. 204 00:09:33,464 --> 00:09:36,433 - Oh, is that wrong to say? - No. 205 00:09:36,467 --> 00:09:39,502 You made him gay, so naturally, it's upsetting 206 00:09:39,537 --> 00:09:41,805 when he doesn't act that way. 207 00:09:41,839 --> 00:09:43,840 Well, you understand. 208 00:09:43,874 --> 00:09:46,309 You must have had a furry companion 209 00:09:46,343 --> 00:09:47,811 at some point. 210 00:09:47,845 --> 00:09:51,741 I've never had a pet, and Stan wasn't that furry. 211 00:09:52,483 --> 00:09:54,083 Well, you're missing out, Karen. 212 00:09:54,118 --> 00:09:56,820 - Hm. - You know how impossible it is 213 00:09:56,854 --> 00:09:59,322 to show love to people? 214 00:09:59,356 --> 00:10:00,709 Go on. 215 00:10:01,559 --> 00:10:04,427 Well, it's so easy with dogs. 216 00:10:04,462 --> 00:10:06,463 Did somebody order 217 00:10:06,497 --> 00:10:08,758 four pounds of cuteness? 218 00:10:09,500 --> 00:10:11,000 What is this? 219 00:10:11,035 --> 00:10:14,304 It's your new dog! Isn't she adorable? 220 00:10:14,338 --> 00:10:17,173 She could have been Dr. Silly's more attractive partner 221 00:10:17,208 --> 00:10:18,541 in the practice, you know? 222 00:10:18,576 --> 00:10:20,310 Who, uh... who writes a health column 223 00:10:20,344 --> 00:10:22,378 in "The Daily Growl." 224 00:10:22,413 --> 00:10:25,381 You can't swap out one dog for another. 225 00:10:25,416 --> 00:10:28,818 I mean, when you and Vince broke up did I swap him out 226 00:10:28,853 --> 00:10:30,811 for another gay man to cheer you up? 227 00:10:30,845 --> 00:10:32,622 Yes. 228 00:10:32,656 --> 00:10:34,224 You fixed me up with Tim O'Dell... 229 00:10:34,258 --> 00:10:35,992 - who was straight, by the way. - Oh. 230 00:10:36,026 --> 00:10:38,228 You told me that you made out with him. 231 00:10:38,262 --> 00:10:41,040 And it took a long time to get him there. 232 00:10:43,711 --> 00:10:45,511 Karen, would you take her for a walk? 233 00:10:45,536 --> 00:10:47,370 Here. 234 00:10:48,739 --> 00:10:50,974 Okay, Marilyn, let's go. 235 00:10:51,008 --> 00:10:52,208 Come on. 236 00:10:52,243 --> 00:10:53,343 Come on, come on. 237 00:10:53,377 --> 00:10:55,345 Come. Come, Marilyn, come on. 238 00:10:55,379 --> 00:10:56,679 The dog. 239 00:10:56,714 --> 00:10:58,147 What, you thought I meant my mother? 240 00:10:58,182 --> 00:10:59,649 Well, I don't know. 241 00:10:59,683 --> 00:11:01,684 She's had a lot to drink. 242 00:11:04,922 --> 00:11:06,065 Ugh. 243 00:11:07,725 --> 00:11:09,325 Another dog. 244 00:11:09,360 --> 00:11:10,760 Oh, God, I can't believe 245 00:11:10,794 --> 00:11:12,495 that that's what you think I needed. 246 00:11:12,530 --> 00:11:13,763 I don't understand. 247 00:11:13,797 --> 00:11:15,064 I... I don't know how to help you. 248 00:11:15,099 --> 00:11:16,566 It's... it's just like when Dad died. 249 00:11:16,600 --> 00:11:17,867 Oh, was it? 250 00:11:17,902 --> 00:11:19,502 And how would you know that? 251 00:11:19,537 --> 00:11:21,337 Because I was there? 252 00:11:21,372 --> 00:11:23,273 For a week after the funeral, 253 00:11:23,307 --> 00:11:26,376 and then you went right back to your life. 254 00:11:26,410 --> 00:11:28,378 And I had no one. 255 00:11:28,412 --> 00:11:31,047 That's when I got Dr. Silly. 256 00:11:32,082 --> 00:11:34,093 Mom, I'm sorry, I didn't... 257 00:11:34,885 --> 00:11:37,921 I wish you had told me that you needed me. 258 00:11:39,423 --> 00:11:41,591 Well, you should have known. 259 00:11:44,962 --> 00:11:46,296 Jack, are you out of your mind? 260 00:11:46,330 --> 00:11:48,398 The Underground Railroad was a secret network 261 00:11:48,432 --> 00:11:49,632 to get slaves to the north, 262 00:11:49,667 --> 00:11:51,434 not a gay club with a subway theme. 263 00:11:51,468 --> 00:11:55,104 Oh, really? Then where did I ride my first caboose? 264 00:11:57,675 --> 00:11:58,808 You do recognize as a black man... 265 00:11:58,842 --> 00:12:00,743 I know, I know. 266 00:12:00,778 --> 00:12:02,579 You can't hide the color of your skin, 267 00:12:02,613 --> 00:12:03,913 but I can hide my gayness. 268 00:12:03,948 --> 00:12:07,283 Oh, my God! 269 00:12:07,318 --> 00:12:08,751 Oh! 270 00:12:08,786 --> 00:12:11,005 It was just a fly. I thought it was a bee. 271 00:12:11,655 --> 00:12:13,056 I'm tragically allergic. 272 00:12:13,090 --> 00:12:14,657 One sting and my face blows up 273 00:12:14,692 --> 00:12:16,759 bigger than Liza on Prednisone. 274 00:12:18,429 --> 00:12:20,263 Anyway, what were we saying? 275 00:12:20,297 --> 00:12:22,832 - You can hide your gayness. - Right, right. 276 00:12:22,866 --> 00:12:24,435 I'll give you that. 277 00:12:26,530 --> 00:12:27,830 Hi, I'm looking for Theodore? 278 00:12:27,855 --> 00:12:29,288 - I'm here to fix the AC. - Oh, yeah, man, 279 00:12:29,313 --> 00:12:30,692 it's right over there. 280 00:12:31,809 --> 00:12:33,810 Excuse me, sir. Uh, I was hoping 281 00:12:33,844 --> 00:12:35,845 you could settle an argument for us. 282 00:12:35,879 --> 00:12:39,482 Who's more oppressed: A black person or a gay person? 283 00:12:39,516 --> 00:12:42,352 - That's a ridiculous question. - I know, right? 284 00:12:42,386 --> 00:12:44,581 Nobody has it worse than Latinos. 285 00:12:45,155 --> 00:12:46,956 They're putting our kids in cages. 286 00:12:46,991 --> 00:12:48,458 How about all the African-American men 287 00:12:48,492 --> 00:12:51,160 - that are locked up in cages? - Due to a lack of funds 288 00:12:51,195 --> 00:12:54,507 I've sometimes been forced to dance in cages. 289 00:12:56,900 --> 00:12:58,635 Who's zoomin' who, fellas? 290 00:12:58,669 --> 00:13:00,436 Delivery. 291 00:13:00,471 --> 00:13:03,539 So the order is: Latinos have it worse, then black men, 292 00:13:03,574 --> 00:13:06,042 - then gay guys. - Oh, no, no, no. 293 00:13:06,076 --> 00:13:09,105 You've got to move Muslims on the top of that list. 294 00:13:09,747 --> 00:13:11,214 Try being me getting on a plane. 295 00:13:11,248 --> 00:13:12,982 Or try being me getting a taxi. 296 00:13:13,017 --> 00:13:14,484 Try being me and getting back in the country. 297 00:13:14,518 --> 00:13:17,220 Try being me and having to claim Kevin Spacey 298 00:13:17,254 --> 00:13:18,489 as one of your own. 299 00:13:19,023 --> 00:13:20,957 Well, he was good in "The Usual Suspects." 300 00:13:20,991 --> 00:13:22,959 Would you want him to be black? 301 00:13:22,993 --> 00:13:24,621 Okay, I see your point. 302 00:13:25,329 --> 00:13:28,364 Jack! I just got your check by mistake. 303 00:13:28,399 --> 00:13:30,633 How do you make more money than me? 304 00:13:30,668 --> 00:13:32,368 Because you're a man? 305 00:13:34,772 --> 00:13:37,206 No, Dana. 306 00:13:37,241 --> 00:13:39,308 Because I work harder than you. 307 00:13:39,343 --> 00:13:41,911 And I am also a gay man... 308 00:13:41,945 --> 00:13:43,680 who we just all agreed 309 00:13:43,714 --> 00:13:45,548 is the most oppressed group there is. 310 00:13:50,747 --> 00:13:52,304 I didn't think that Katie would be here, 311 00:13:52,339 --> 00:13:54,446 and then she answered the door, and so I had to pretend 312 00:13:54,447 --> 00:13:55,747 that I was her math tutor. 313 00:13:55,782 --> 00:13:57,583 Wait a minute, you pretended to be Kimiko? 314 00:13:57,617 --> 00:13:59,490 That's... that's ridiculous. 315 00:13:59,525 --> 00:14:01,587 I know. I am clearly not Japanese. 316 00:14:01,621 --> 00:14:04,723 No, I meant the part about you tutoring math. 317 00:14:05,825 --> 00:14:08,427 I mean, you use the tip calculator on the phone. 318 00:14:08,461 --> 00:14:10,128 Hey, 20% is hard. 319 00:14:10,163 --> 00:14:12,180 No, it's ten plus ten. 320 00:14:12,214 --> 00:14:13,932 Okay, 13% is hard. 321 00:14:15,802 --> 00:14:18,947 Okay, look, I screwed up. 322 00:14:18,972 --> 00:14:21,741 I know that. I know that, and I am so sorry. 323 00:14:21,775 --> 00:14:23,543 But the good news here 324 00:14:23,577 --> 00:14:25,960 is that Katie and I hit it off. 325 00:14:25,994 --> 00:14:27,613 No, that only makes things worse. 326 00:14:27,648 --> 00:14:30,283 See, this is why I didn't want you to meet her yet. 327 00:14:30,317 --> 00:14:32,652 Because now you guys have, like, a thing, 328 00:14:32,686 --> 00:14:35,488 so when we break up she gets hurt. 329 00:14:35,522 --> 00:14:37,490 Wait, "when we break up"? 330 00:14:37,524 --> 00:14:39,458 No, that's not what I meant to say. 331 00:14:39,493 --> 00:14:41,727 I mean, it's not like I'm... I'm planning. 332 00:14:41,762 --> 00:14:43,763 But you assume this is gonna end. 333 00:14:43,797 --> 00:14:45,264 Grace, come on. 334 00:14:45,299 --> 00:14:46,966 We've both been divorced, okay? 335 00:14:47,000 --> 00:14:48,705 I'm just being a realist. 336 00:14:49,169 --> 00:14:53,105 I mean, name one relationship that lasts and is any good. 337 00:14:53,140 --> 00:14:55,241 There's so many! 338 00:14:55,275 --> 00:14:57,109 But right now, for some reason, I can only think 339 00:14:57,144 --> 00:14:58,631 of "Lady and the Tramp." 340 00:15:00,347 --> 00:15:02,481 Oh, please. This fantasy that they can 341 00:15:02,516 --> 00:15:04,517 just overcome their class differences 342 00:15:04,551 --> 00:15:06,681 because they both like pasta. 343 00:15:07,521 --> 00:15:09,789 So, what? All relationships are doomed? 344 00:15:09,823 --> 00:15:11,991 There's no point loving anyone and life sucks? 345 00:15:12,025 --> 00:15:14,527 No, I'm just saying there's zero probability 346 00:15:14,561 --> 00:15:16,362 that you throw two people together 347 00:15:16,396 --> 00:15:19,398 - and it's going to last forever. - "Zero"? 348 00:15:20,534 --> 00:15:22,802 - Then what are we doing? - "What are we doing"? 349 00:15:22,836 --> 00:15:24,937 What do you mean? I... I said I love you, okay? 350 00:15:24,972 --> 00:15:27,907 That keeps getting bumped off the front page. 351 00:15:29,376 --> 00:15:30,643 I don't know what you want me to say. 352 00:15:30,677 --> 00:15:32,111 I want you to say that there's a chance 353 00:15:32,145 --> 00:15:33,646 that you and me won't break up. 354 00:15:33,680 --> 00:15:35,781 I mean, I can't do this if there's no hope. 355 00:15:35,816 --> 00:15:37,717 - Grace, come on. - I mean, can't you say that 356 00:15:37,751 --> 00:15:39,452 to me, Noah? I mean, can't you say 357 00:15:39,486 --> 00:15:41,007 that there's a chance? 358 00:15:43,890 --> 00:15:45,303 Wow. 359 00:15:47,728 --> 00:15:49,140 Okay, then. 360 00:15:51,098 --> 00:15:52,698 Goodbye, Noah. 361 00:15:54,067 --> 00:15:56,402 And Lady and the Tramp did end up together. 362 00:15:56,436 --> 00:15:57,970 There was a DVD sequel 363 00:15:58,005 --> 00:15:59,817 where they had a son named Scamp. 364 00:16:05,178 --> 00:16:07,847 Wait, wait! Wait! 365 00:16:07,881 --> 00:16:11,621 You think "Crazy Rich Asians" makes up for Panda Express? 366 00:16:12,452 --> 00:16:14,053 It doesn't. 367 00:16:14,087 --> 00:16:15,721 How is it that they still allow the fat guy 368 00:16:15,756 --> 00:16:17,323 to be the butt of the joke? 369 00:16:17,357 --> 00:16:18,557 Ralph just said "fat" and "butt." 370 00:16:18,592 --> 00:16:21,160 Good one! 371 00:16:21,194 --> 00:16:22,561 All right! All right, okay! 372 00:16:22,596 --> 00:16:25,031 First it goes black person, then Muslim... 373 00:16:25,065 --> 00:16:26,198 - Yeah. - Then Latino, 374 00:16:26,233 --> 00:16:27,767 then everybody else. 375 00:16:30,404 --> 00:16:32,304 Stop! 376 00:16:33,473 --> 00:16:35,041 This is crazy. Does it really make sense 377 00:16:35,075 --> 00:16:37,543 for us to fight over who's the most oppressed? 378 00:16:37,577 --> 00:16:40,746 Well, the elderly are practically invisible 379 00:16:40,781 --> 00:16:42,515 in this country. 380 00:16:46,620 --> 00:16:48,821 Where is that coming from? 381 00:16:49,556 --> 00:16:52,958 - Over here. - It's nothing, keep going. 382 00:16:52,993 --> 00:16:54,460 You guys, look at us. 383 00:16:54,494 --> 00:16:56,429 Every single person in this room is part 384 00:16:56,463 --> 00:16:58,564 of a group that has known suffering. 385 00:16:58,598 --> 00:17:00,933 - And what unites us? - The struggle? 386 00:17:00,967 --> 00:17:02,735 Wrong, sir! 387 00:17:03,937 --> 00:17:06,134 But that was the name of my first bondage bar. 388 00:17:06,840 --> 00:17:07,907 The theater! 389 00:17:07,941 --> 00:17:09,542 And no play delivers this message 390 00:17:09,576 --> 00:17:11,410 in a more powerful, toe-tapping way 391 00:17:11,445 --> 00:17:13,446 than "Gaybraham Twinkin'." 392 00:17:13,480 --> 00:17:15,581 Is there a matinee? 393 00:17:17,350 --> 00:17:18,918 Who is saying that? 394 00:17:18,952 --> 00:17:20,753 Well, I'm glad everybody got to say their piece. 395 00:17:20,787 --> 00:17:22,288 Maybe that's the way we'll start to heal. 396 00:17:22,322 --> 00:17:24,623 Exactly, and as long as we respect 397 00:17:24,658 --> 00:17:27,259 each other's struggles, then we can finally 398 00:17:27,294 --> 00:17:28,761 come together, right? 399 00:17:28,795 --> 00:17:31,263 You, sir. I didn't get a chance to talk to you. 400 00:17:31,298 --> 00:17:32,565 What's your deal? 401 00:17:32,599 --> 00:17:33,632 Well, as a straight white male, 402 00:17:33,667 --> 00:17:35,301 I believe right now 403 00:17:35,335 --> 00:17:38,604 I'm under attack more than any other group in America. 404 00:17:44,044 --> 00:17:46,412 Oh, my God, that door just closed by itself. 405 00:17:54,115 --> 00:17:56,449 Thank you for a wonderful visit. 406 00:17:56,484 --> 00:17:58,518 Mom, you don't mean that. 407 00:17:58,552 --> 00:18:01,287 - It's called being polite. - Look... wait, wait, wait. 408 00:18:01,322 --> 00:18:03,052 Look, look... 409 00:18:03,053 --> 00:18:06,422 since Dad passed I... I... 410 00:18:06,457 --> 00:18:08,792 I haven't checked in as much as I should have, 411 00:18:08,826 --> 00:18:10,126 and I'm sorry. 412 00:18:10,161 --> 00:18:12,929 - I've been a bad son. - No. 413 00:18:12,963 --> 00:18:15,131 You're not a bad son. 414 00:18:15,620 --> 00:18:17,622 - Well... - You're a bad gay son. 415 00:18:19,270 --> 00:18:20,280 What? 416 00:18:20,315 --> 00:18:23,206 Karen hit the nail on the head today. 417 00:18:23,240 --> 00:18:26,409 I made you gay, but I'm not getting any 418 00:18:26,443 --> 00:18:27,757 of the benefits. 419 00:18:28,612 --> 00:18:31,481 Oh, God, I left you alone with Karen. 420 00:18:31,515 --> 00:18:33,449 That's... that's me. That's my bad. 421 00:18:33,484 --> 00:18:34,717 That's on me. 422 00:18:34,752 --> 00:18:37,120 I knew after Dr. Silly died 423 00:18:37,154 --> 00:18:39,956 that I couldn't go to Sam and Paul. 424 00:18:39,990 --> 00:18:42,292 They'd think I was being ridiculous. 425 00:18:42,326 --> 00:18:43,827 You thought I'd be more supportive 426 00:18:43,861 --> 00:18:46,229 because I sleep with men? Oh... 427 00:18:46,263 --> 00:18:48,798 Every woman I know with a gay son 428 00:18:48,833 --> 00:18:51,000 is best friends with him. 429 00:18:51,035 --> 00:18:52,936 Look at Dianne and Jerry. 430 00:18:52,970 --> 00:18:55,701 They have their own YouTube channel. 431 00:18:56,040 --> 00:18:57,807 You don't want me to be like Jerry. 432 00:18:57,842 --> 00:19:00,176 He wears a cape to the grocery store. 433 00:19:00,748 --> 00:19:04,147 He's... he's like the world's gayest superhero. 434 00:19:04,181 --> 00:19:06,516 And when her cat Lord Bumbles died 435 00:19:06,550 --> 00:19:08,985 he took her on a "Downton Abbey" river cruise. 436 00:19:09,019 --> 00:19:10,253 I'm confused here. 437 00:19:10,287 --> 00:19:12,589 Are you saying you want me to be gayer 438 00:19:12,623 --> 00:19:14,657 or us to be closer? 439 00:19:14,692 --> 00:19:15,930 Yes. 440 00:19:17,161 --> 00:19:18,628 Come... come here. 441 00:19:18,662 --> 00:19:21,364 I am the exact amount of gay 442 00:19:21,398 --> 00:19:24,367 that I'm ever gonna be, but we can hang out more. 443 00:19:24,401 --> 00:19:27,537 I can be more sensitive to what you need. 444 00:19:27,571 --> 00:19:29,372 Oh, that's what I want. 445 00:19:29,406 --> 00:19:33,209 Yeah. And you know, Jerry's single. 446 00:19:33,244 --> 00:19:35,845 And the four of us could just have so much fun together. 447 00:19:35,880 --> 00:19:37,447 Doing what? 448 00:19:37,481 --> 00:19:40,450 Pretending that the two of us don't see them holding hands? 449 00:19:41,585 --> 00:19:44,954 - And he loves his mother. - And so do I. 450 00:19:47,010 --> 00:19:48,157 Aww... 451 00:19:48,192 --> 00:19:50,298 Okay, that's enough. 452 00:19:51,228 --> 00:19:53,134 We're not Lutherans. 453 00:19:55,933 --> 00:19:57,333 Marilyn... 454 00:19:57,368 --> 00:19:59,469 This dog and I have fallen madly in love 455 00:19:59,503 --> 00:20:01,767 and I am prepared to fight you for her. 456 00:20:02,505 --> 00:20:04,072 Will, you're my attorney. 457 00:20:04,097 --> 00:20:05,864 Bury her in paperwork. 458 00:20:05,889 --> 00:20:08,090 You can have her. 459 00:20:08,246 --> 00:20:11,547 Oh, you hear that, Shou-Shou? You're mine. 460 00:20:11,582 --> 00:20:14,017 What say we go to the park and bury some bones? 461 00:20:14,051 --> 00:20:17,186 Doesn't matter whose as long as we're together. 462 00:20:22,893 --> 00:20:25,995 Orange beef, lemon chicken, 463 00:20:26,030 --> 00:20:28,097 and shrimp lo mein. 464 00:20:28,132 --> 00:20:29,766 How many people? 465 00:20:29,800 --> 00:20:31,464 Um, there's six of us. 466 00:20:32,636 --> 00:20:35,509 Hold it down, everybody, I'm trying to order. 467 00:20:36,807 --> 00:20:37,774 Okay. 468 00:20:39,109 --> 00:20:40,765 Oh, that must be the pizza. 469 00:20:45,049 --> 00:20:47,396 Okay, there's a chance. 470 00:20:49,486 --> 00:20:50,954 - Okay. - But you gotta know 471 00:20:50,988 --> 00:20:52,388 this scares the crap out of me. 472 00:20:52,423 --> 00:20:54,424 I know. It's supposed to. 473 00:20:54,458 --> 00:20:55,758 'Cause I'm not this guy, okay? 474 00:20:55,793 --> 00:20:57,393 I'm a pessimist. I can't be... 475 00:20:57,428 --> 00:20:58,294 Hey. 476 00:20:58,329 --> 00:21:00,034 You said there was a chance. 477 00:21:00,965 --> 00:21:02,453 That's the headline. 478 00:21:07,104 --> 00:21:09,105 Wanna go grab a drink or something? 479 00:21:09,139 --> 00:21:11,003 I'm taking care of the tip. 480 00:21:12,576 --> 00:21:13,643 Sure. 481 00:21:13,678 --> 00:21:16,546 You get the elevator, I'll get my purse. 34271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.