All language subtitles for Raajneeti

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,191 --> 00:02:10,659 Team xRG @ desidhamal.com 2 00:02:21,708 --> 00:02:24,165 ls there a festival today? 3 00:02:24,750 --> 00:02:28,374 l don't think so. And yet, every year for 27 years.. 4 00:02:28,833 --> 00:02:31,820 ..she comes on this day, to feed the poor. 5 00:02:31,708 --> 00:02:33,874 How could Bharati possibly forget! 6 00:02:34,291 --> 00:02:35,957 Those were momentous times. 7 00:02:44,166 --> 00:02:46,290 Her father Ramnath Rai was the state's.. 8 00:02:46,291 --> 00:02:47,957 ..Chief Minister for 14 years.. 9 00:02:48,208 --> 00:02:51,582 ..but her generation's heady romance with leftism.. 10 00:02:51,583 --> 00:02:54,207 ..had turned Bharati into a rebel. 11 00:02:54,458 --> 00:02:57,749 Together with her charismatic mentor.. 12 00:02:57,750 --> 00:03:02,624 ..the idealistic Bhaskar Sanyal, she stormed her father's public rally. 13 00:03:03,125 --> 00:03:07,124 lndian politics was going through a historic churning.. 14 00:03:11,875 --> 00:03:14,665 but Ramnath Rai was blissfully complacent. 15 00:03:14,833 --> 00:03:16,832 Only his astute political advisor and.. 16 00:03:16,833 --> 00:03:20,999 Bharati's foster-brother, Brij Gopal had sensed the turning winds. 17 00:03:22,000 --> 00:03:24,665 Comrade Bhaskar will try to draw you into an argument. 18 00:03:24,666 --> 00:03:26,290 Do not fall into his trap. 19 00:03:26,791 --> 00:03:29,207 l've been a politician for 20 years, Brij Gopal. 20 00:03:29,625 --> 00:03:31,400 l'm not a fool. 21 00:03:34,791 --> 00:03:38,332 Mr. Rai, we have no intention of disturbing your rally. 22 00:03:38,333 --> 00:03:42,665 But, if you permit me, l'd like to ask you.. 23 00:03:42,666 --> 00:03:44,915 a few questions on behalf of the people. 24 00:03:45,791 --> 00:03:47,957 Hey! Hey! Stop him! 25 00:03:49,458 --> 00:03:51,165 Let him come. 26 00:03:51,166 --> 00:03:54,207 The public on whose behalf, he wants to raise questions.. 27 00:03:54,791 --> 00:03:57,749 already knows the answers to them. 28 00:03:58,291 --> 00:04:02,749 And those who have been enticed by his red flag.. 29 00:04:02,750 --> 00:04:07,582 should also be aware of Ramnath Rai's political sacrifices. 30 00:04:07,583 --> 00:04:09,915 The issue isn't about the colour of the flag, Mr. Rai. 31 00:04:10,916 --> 00:04:13,999 Poverty, hunger and unemployment do not discriminate.. 32 00:04:14,000 --> 00:04:16,499 ..on the basis of colour. 33 00:04:16,708 --> 00:04:19,582 These people are besieged by their own empty stomachs, Mr. Rai. 34 00:04:20,410 --> 00:04:21,999 Offer them two slices of bread.. 35 00:04:22,333 --> 00:04:23,874 make a couple of sweet promises.. 36 00:04:23,875 --> 00:04:25,665 and they will pick up a flag of any colour! 37 00:04:28,166 --> 00:04:30,540 What kind of poverty is this, friends.. 38 00:04:31,166 --> 00:04:35,207 which, in spite of their schemes funded by millions.. 39 00:04:35,208 --> 00:04:37,832 ..billions of rupees.. 40 00:04:37,833 --> 00:04:39,790 just refuses to go away! 41 00:04:43,625 --> 00:04:46,290 So as of this moment..! - Sir will leave now. 42 00:04:46,291 --> 00:04:50,124 ..we absolve you of any worry about our poverty 43 00:04:50,125 --> 00:04:52,332 Enough is enough! 44 00:04:54,875 --> 00:04:56,207 Come on, uncle. 45 00:04:57,875 --> 00:04:58,999 Switch the mikes off. 46 00:04:59,000 --> 00:05:03,124 As soon as the ballot is cast, you throttle democracy. 47 00:05:06,541 --> 00:05:08,457 Don't be under any illusion that.. 48 00:05:14,583 --> 00:05:16,820 Have you no shame at all! 49 00:05:16,830 --> 00:05:18,832 Conspiring against your own father! 50 00:05:19,625 --> 00:05:23,249 Do you know that your revered leader is not worth even a penny! 51 00:05:23,708 --> 00:05:26,207 What l do know is that for you people's worth is measured.. 52 00:05:26,208 --> 00:05:27,832 ..only with money. 53 00:05:27,833 --> 00:05:28,999 Shut up! 54 00:05:31,541 --> 00:05:32,790 What? 55 00:05:35,410 --> 00:05:39,457 There is no Comrade Bharati here. Don't ever call here again! 56 00:05:43,791 --> 00:05:44,999 Sir? 57 00:05:45,000 --> 00:05:46,207 What are you doing? 58 00:05:46,208 --> 00:05:48,124 Cooking khichdi.. Will you have some? 59 00:05:48,125 --> 00:05:50,400 - Here, allow me.. - lf you cook this.. 60 00:05:50,410 --> 00:05:52,832 Oh, come on.. Just let me.. 61 00:05:54,625 --> 00:05:57,915 lt's going to rain. Let me drop you home. 62 00:06:08,666 --> 00:06:11,874 - Are you crazy? - lt's the first rain, sir. 63 00:06:12,750 --> 00:06:14,249 l love the rain. 64 00:06:15,250 --> 00:06:16,707 Why don't you join me? 65 00:06:17,250 --> 00:06:20,374 Don't be childish.. you'll catch cold. 66 00:06:20,375 --> 00:06:22,124 Come on. Get inside. 67 00:06:23,791 --> 00:06:30,832 Listen to me. 68 00:06:33,875 --> 00:06:36,582 You're crazy! You'll catch a cold.. 69 00:06:36,958 --> 00:06:38,874 Nothing will happen to me.. 70 00:07:08,666 --> 00:07:09,999 Bharati.. 71 00:07:10,000 --> 00:07:13,207 l take full responsibility for what happened. 72 00:07:14,708 --> 00:07:18,874 You devoted yourself completely to me. 73 00:07:20,208 --> 00:07:21,374 But, l turned out to be weak.. 74 00:07:21,375 --> 00:07:23,415 and ended up betraying your trust. 75 00:07:24,375 --> 00:07:26,165 What is done is done. 76 00:07:26,541 --> 00:07:29,874 But, l will never be free of this guilt. 77 00:07:32,291 --> 00:07:33,540 l'm going.. 78 00:07:34,958 --> 00:07:36,874 leaving everything.. and everyone. 79 00:07:39,958 --> 00:07:42,582 l have obviously failed. 80 00:07:42,583 --> 00:07:44,540 My penance awaits me. 81 00:07:45,375 --> 00:07:46,707 Bhaskar. 82 00:08:09,166 --> 00:08:10,624 Get it here, hurry up.. 83 00:08:23,410 --> 00:08:25,499 Where's my baby? 84 00:08:25,833 --> 00:08:27,457 Mr. Brij Gopal took him away. 85 00:08:28,833 --> 00:08:30,999 l just wanted to see him once.. 86 00:08:49,875 --> 00:08:52,332 Brij Gopal convinced the grieving Bharati into.. 87 00:08:52,583 --> 00:08:55,332 ..a marriage with Chandra Pratap. 88 00:08:55,333 --> 00:08:59,332 Of course, it helped that he was the younger brother of Bhanu Pratap.. 89 00:08:59,333 --> 00:09:01,749 the aggressive leader of the fast-rising Rashtrawadi Party. 90 00:09:06,375 --> 00:09:10,707 No one realised that Brij Gopal had killed three birds with one stone. 91 00:09:12,000 --> 00:09:14,957 Besides securing Bharati's future.. 92 00:09:15,166 --> 00:09:21,457 he also got Ramnath Rai's doddering party a strong alliance. 93 00:09:22,000 --> 00:09:24,540 And of course, Bhanu Pratap's Rashtrawadi Party.. 94 00:09:24,541 --> 00:09:28,249 harvested a windfall of much-needed election funds. 95 00:09:36,791 --> 00:09:38,665 Wherever he is, he must be okay. 96 00:09:39,416 --> 00:09:41,820 Just send him your blessings. 97 00:09:45,166 --> 00:09:46,540 O Holy mother Ganga.. 98 00:09:48,833 --> 00:09:50,624 please look after my son.. 99 00:09:53,166 --> 00:09:54,540 wherever he may be. 100 00:09:56,833 --> 00:10:08,290 - Sooraj! Sooraj! 101 00:10:20,583 --> 00:10:21,832 Where are you going? 102 00:10:21,833 --> 00:10:23,249 Sooraj is playing a kabaddi match. 103 00:10:23,250 --> 00:10:25,457 First give me something to eat. l have to go to the airport. 104 00:10:25,458 --> 00:10:26,624 Who's coming? 105 00:10:26,625 --> 00:10:28,540 The boss' younger son, Samar. - ls it? 106 00:10:28,541 --> 00:10:30,874 He is coming from the US, for the big boss' birthday. 107 00:10:47,500 --> 00:10:51,249 Sooraj is like the sun! The new beacon of hope for.. 108 00:10:51,250 --> 00:10:54,290 ..Dalits and the lower castes. 109 00:10:54,875 --> 00:10:59,749 We need bright and strong young leaders like him.. 110 00:10:59,750 --> 00:11:01,957 ..who will take us forward. 111 00:11:29,833 --> 00:11:31,874 Hey! 112 00:12:21,875 --> 00:12:23,400 Huh? 113 00:12:24,000 --> 00:12:25,374 Where's the car? 114 00:12:27,375 --> 00:12:28,457 Hey! 115 00:12:31,291 --> 00:12:33,915 Get away! Move! 116 00:12:34,666 --> 00:12:36,400 Have you lost it or what? 117 00:12:36,333 --> 00:12:38,499 What if something happened to the car? 118 00:12:38,500 --> 00:12:40,582 He's our racing champion.. 119 00:12:40,583 --> 00:12:42,400 faster than the wind! 120 00:12:42,410 --> 00:12:43,332 Champion, my foot! 121 00:12:43,708 --> 00:12:45,540 The car's a mess! 122 00:12:45,833 --> 00:12:46,999 Clean it now! 123 00:12:47,291 --> 00:12:51,400 lt's time for the flight. Samar is returning from the US today. 124 00:12:51,833 --> 00:12:53,124 l don't wash rich people's cars. 125 00:12:53,125 --> 00:12:55,749 They are our masters, son. Our livelihood depends on them. 126 00:12:55,750 --> 00:12:57,707 l am my own master, father. 127 00:12:58,166 --> 00:13:00,749 And the truth is, their livelihood depends on us. 128 00:13:00,750 --> 00:13:02,874 lt's impossible to argue with you! 129 00:13:02,875 --> 00:13:06,332 Stop haranguing my son, will you? 130 00:13:06,333 --> 00:13:08,457 - l'll clean it. - Give it to me, mother. 131 00:13:29,830 --> 00:13:32,665 This is for you. lt's time you got a new watch. 132 00:13:33,583 --> 00:13:35,665 You never forget, young master. 133 00:13:36,916 --> 00:13:40,582 Just because l live far away, how can l forget you people! 134 00:13:40,791 --> 00:13:42,707 We miss you, too. 135 00:13:43,125 --> 00:13:45,999 lt's wonderful that you've come in time for the Diwali festival. 136 00:13:46,000 --> 00:13:47,457 Nothing like that. 137 00:13:47,916 --> 00:13:49,957 l'm here only for Uncle Bhanu's birthday. 138 00:13:49,958 --> 00:13:51,290 My thesis is due next week. 139 00:13:51,291 --> 00:13:52,499 This year too.. 140 00:13:52,500 --> 00:13:53,957 you won't be here for Diwali. 141 00:13:58,750 --> 00:14:00,582 Who's that driving like a maniac? 142 00:14:00,583 --> 00:14:02,124 Appears to be lndu.. 143 00:14:12,000 --> 00:14:13,624 Couldn't you have waited for me? 144 00:14:13,625 --> 00:14:14,957 And how was l to know that you were.. 145 00:14:14,958 --> 00:14:16,457 You should know! 146 00:14:16,458 --> 00:14:17,582 Understood? 147 00:14:21,410 --> 00:14:22,249 D'you know.. 148 00:14:22,625 --> 00:14:24,415 l was driving at 200 kmph to reach you! 149 00:14:24,708 --> 00:14:26,820 Who on earth gave you a license? 150 00:14:26,830 --> 00:14:27,124 License to.. 151 00:14:27,666 --> 00:14:29,749 drive or.. 152 00:14:30,333 --> 00:14:32,124 to kiss you? 153 00:14:34,830 --> 00:14:35,290 You're insane! 154 00:14:35,291 --> 00:14:36,749 You're mad. 155 00:14:38,458 --> 00:14:39,707 So l am. 156 00:14:40,250 --> 00:14:41,582 Mad about you! 157 00:14:43,875 --> 00:14:45,249 l missed you. 158 00:14:45,250 --> 00:14:48,874 "l am expecting some happy news too." 159 00:14:50,250 --> 00:14:51,957 "Yes, it is." 160 00:14:54,500 --> 00:14:57,415 "Some things make you cry.. 161 00:14:57,416 --> 00:15:00,790 ..some times it is like a story." 162 00:15:02,333 --> 00:15:03,540 "Yes, it is." 163 00:15:03,541 --> 00:15:04,832 There you are! 164 00:15:05,500 --> 00:15:07,832 - Hello aunty! - Hello. 165 00:15:07,833 --> 00:15:09,999 Here's your parcel - safe and sound. 166 00:15:10,833 --> 00:15:11,999 l'm off to the salon. 167 00:15:12,000 --> 00:15:13,207 See you in the evening.. 168 00:15:13,208 --> 00:15:14,832 at Uncle Bhanu's party. 169 00:15:15,541 --> 00:15:17,400 This girl is a tornado! 170 00:15:17,208 --> 00:15:18,415 ln the last 30 years.. 171 00:15:18,416 --> 00:15:21,249 Bhanu and Chandra Pratap's Rashtrawadi party had captured.. 172 00:15:21,250 --> 00:15:23,540 ..power thrice in the state. 173 00:15:24,250 --> 00:15:26,124 Bhanu Pratap's public charisma and Chandra Pratap's.. 174 00:15:26,125 --> 00:15:27,707 ..astute tactical skills.. 175 00:15:28,000 --> 00:15:29,415 had served them well indeed. 176 00:15:30,333 --> 00:15:32,332 When their party couldn't win the last election.. 177 00:15:32,333 --> 00:15:34,915 they installed Ramnath Rai's party in the government.. 178 00:15:35,830 --> 00:15:37,400 by supporting it from outside. 179 00:15:40,875 --> 00:15:43,165 Now, when they asked him to, Ramnath Rai was reluctant to resign. 180 00:15:44,416 --> 00:15:49,124 Bhanu Pratap's son Veerendra knew exactly how to handle such problems. 181 00:15:49,125 --> 00:15:52,249 All the dozen legislators of his party are in the bus. 182 00:15:52,500 --> 00:15:55,457 Take them to the guest house and feed them. 183 00:16:00,708 --> 00:16:02,457 Welcome, grandpa! 184 00:16:07,625 --> 00:16:11,165 Grandpa, l've hijacked your entire party. 185 00:16:11,333 --> 00:16:13,820 You're a general without an army! 186 00:16:13,830 --> 00:16:15,124 What's the use of tilting at windmills now? 187 00:16:15,125 --> 00:16:18,415 Veerendra, show some respect. 188 00:16:19,458 --> 00:16:22,457 Well.. let him respectfully retire then! 189 00:16:24,916 --> 00:16:28,624 Father-in-law, come. Let's go inside and talk. 190 00:16:32,000 --> 00:16:33,999 lt's an outrage the way you are.. 191 00:16:34,208 --> 00:16:35,707 trying to topple my government! 192 00:16:36,291 --> 00:16:38,540 Only with your blessings, of course. 193 00:16:38,541 --> 00:16:39,915 Look here.. 194 00:16:39,916 --> 00:16:42,999 this time my party bosses will insist on 100 seats. 195 00:16:43,000 --> 00:16:46,374 You can't score even 10 seats.. Aiming for a century! 196 00:16:46,916 --> 00:16:49,290 Keep your national party in Delhi. Here we.. 197 00:16:49,291 --> 00:16:51,832 Veeru, enough. 198 00:16:52,416 --> 00:16:54,332 Come, father-in-law. 199 00:16:54,750 --> 00:16:56,665 You never call me! 200 00:16:57,458 --> 00:16:59,999 lt's only through your Uncle Brij that l get news of you. 201 00:17:00,583 --> 00:17:03,999 Mother, it's the time difference between here and America. 202 00:17:04,458 --> 00:17:07,624 Uncle Brij is a nocturnal bird. lt's easier to talk with him. 203 00:17:08,830 --> 00:17:09,374 Hey! 204 00:17:11,375 --> 00:17:12,707 Brother! 205 00:17:18,416 --> 00:17:20,624 Already pouncing on mom's parathas! 206 00:17:21,708 --> 00:17:23,999 You've become thin! Hasn't he, mom? 207 00:17:24,208 --> 00:17:26,400 Let him be.. Come, eat. 208 00:17:26,410 --> 00:17:28,820 No, l've to go to the Party HQ. 209 00:17:28,830 --> 00:17:30,207 l just came to see him. 210 00:17:30,500 --> 00:17:32,207 While Veerendra believed himself to be the heir.. 211 00:17:32,208 --> 00:17:34,124 ..to the political throne.. 212 00:17:34,416 --> 00:17:37,457 Prithvi was jockeying for the same position. 213 00:17:38,125 --> 00:17:40,540 Hence, it was imperative that his supporters get.. 214 00:17:40,541 --> 00:17:42,540 ..nominated for these elections. 215 00:17:42,750 --> 00:17:45,790 Create so much publicity that the party is forced to nominate them. 216 00:17:45,791 --> 00:17:46,999 We'll fight to get that. 217 00:17:47,000 --> 00:17:48,874 We'll create a chaos in the party high court. 218 00:17:48,875 --> 00:17:50,790 We'll show them your power, Prithvi. 219 00:17:50,791 --> 00:17:51,999 Great! 220 00:17:52,000 --> 00:17:53,290 Let me go! 221 00:17:53,291 --> 00:17:55,624 They're trying to stop me! 222 00:17:55,958 --> 00:17:58,624 l told them l had to talk to you. 223 00:17:59,958 --> 00:18:01,999 We're in a meeting. Please wait. 224 00:18:08,458 --> 00:18:09,790 So.. that's it then. 225 00:18:09,791 --> 00:18:10,957 Yes, sir. 226 00:18:12,000 --> 00:18:14,290 Move then. lt's time for the party. 227 00:18:14,291 --> 00:18:15,582 Okay, sir. 228 00:18:16,410 --> 00:18:18,707 Jagat.. call for my car, too. - Okay, sir. 229 00:18:30,416 --> 00:18:32,165 You seem to have forgotten me, sir. 230 00:18:40,000 --> 00:18:41,999 There's going to be a fresh election, l hear. 231 00:19:08,916 --> 00:19:11,874 Won't you let a woman volunteer contest? 232 00:19:16,000 --> 00:19:18,957 l can win, sir. Just let.. 233 00:19:21,541 --> 00:19:24,582 Let me contest from Sitapur. 234 00:19:24,791 --> 00:19:26,332 l'll definitely win. 235 00:19:28,958 --> 00:19:30,624 l grew up there. 236 00:19:32,916 --> 00:19:34,915 l was the students' union president. 237 00:19:39,125 --> 00:19:42,749 Sir, please don't forget me this time. 238 00:19:43,541 --> 00:19:45,415 The Sitapur ticket.. 239 00:19:50,666 --> 00:19:52,499 That's the bloody problem with politics. 240 00:19:53,250 --> 00:19:56,499 Everyone treats it like public transport. 241 00:19:57,500 --> 00:19:59,457 Just flag it down.. 242 00:20:00,000 --> 00:20:01,540 and mount it! 243 00:20:05,583 --> 00:20:07,582 l've worked very hard, sir. 244 00:20:09,830 --> 00:20:10,790 And will continue to do so. 245 00:20:18,416 --> 00:20:19,874 Let me. 246 00:20:20,291 --> 00:20:22,332 You handled grandpa Rai like a seasoned politician. 247 00:20:22,333 --> 00:20:24,707 Then, why don't you reward your son? 248 00:20:24,708 --> 00:20:26,582 Everything belongs to him anyway. 249 00:20:26,958 --> 00:20:29,790 Father, let me select the election candidates. 250 00:20:30,875 --> 00:20:33,999 That's your uncle's prerogative. 251 00:20:34,000 --> 00:20:35,624 That's why Prithvi.. 252 00:20:36,500 --> 00:20:38,624 But l won't let it go on like this. 253 00:20:52,791 --> 00:20:54,457 So glad you're here. 254 00:20:55,830 --> 00:20:56,749 lt's your birthday, Uncle. 255 00:20:57,000 --> 00:20:58,624 Wouldn't miss it for the world. 256 00:20:58,833 --> 00:21:00,999 Hello. - How are you? - Hello. 257 00:21:01,000 --> 00:21:02,624 Mr. Sakseria.. 258 00:21:03,708 --> 00:21:04,999 Hello, uncle. 259 00:21:05,000 --> 00:21:06,374 Bless you. - Hello. 260 00:21:07,250 --> 00:21:11,415 Just got his tax problems sorted out by the Chief Minister. 261 00:21:12,125 --> 00:21:14,124 You never forget, Rajkumar.. 262 00:21:15,291 --> 00:21:17,957 - and now you'll say.. - Happy Birthday to you, sir. 263 00:21:18,916 --> 00:21:20,832 Just saying happy birthday won't do. 264 00:21:20,833 --> 00:21:23,332 Always at your service. Have l ever disappointed you? 265 00:21:34,375 --> 00:21:41,874 Please be seated.. quiet.. 266 00:21:42,375 --> 00:21:44,457 After winning three elections.. 267 00:21:44,708 --> 00:21:49,400 when the electorate rejected us.. 268 00:21:50,583 --> 00:21:52,540 in the last election.. 269 00:21:52,541 --> 00:21:54,665 we accepted their decision with humility. 270 00:21:55,208 --> 00:21:58,249 And we helped.. 271 00:21:58,916 --> 00:22:02,165 Mr. Ramnath Rai form a coalition government.. 272 00:22:03,410 --> 00:22:06,957 supporting it from outside. 273 00:22:07,125 --> 00:22:09,415 But, as you know.. 274 00:22:09,416 --> 00:22:11,165 in the last 18 months.. 275 00:22:11,166 --> 00:22:14,207 this government has revealed it's true face. 276 00:22:15,166 --> 00:22:18,400 Corruption has reached its zenith.. 277 00:22:18,250 --> 00:22:20,374 and the people are in agony. 278 00:22:21,916 --> 00:22:26,820 We can't bear to see the common man's pain any longer. 279 00:22:26,541 --> 00:22:30,400 So, we have decided.. 280 00:22:30,410 --> 00:22:33,124 to withdraw our support for Mr. Rai's coalition government. 281 00:22:33,750 --> 00:22:40,665 Long live Rashtrawadi! 282 00:22:48,333 --> 00:22:49,957 The people know.. 283 00:22:51,000 --> 00:22:54,400 that we aren't responsible.. 284 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 for this political turmoil. 285 00:23:01,410 --> 00:23:04,124 Father! - Brother! - Father! - Brother! 286 00:23:04,416 --> 00:23:05,999 Call the hospital! Emergency.. 287 00:23:06,000 --> 00:23:07,624 Get the car! 288 00:23:15,250 --> 00:23:22,832 Hello. 289 00:23:22,833 --> 00:23:25,820 Just as l handed in the resignation, l heard. 290 00:23:25,375 --> 00:23:27,790 - At least, if l hadn't resigned.. - Father-in-law.. 291 00:23:28,416 --> 00:23:29,874 ..please! 292 00:23:30,666 --> 00:23:32,457 lncrease the pressure. 293 00:23:41,666 --> 00:23:44,249 Mr. Brij Gopal.. 294 00:23:55,125 --> 00:23:57,582 Blood pressure. - Diastolic 140. 295 00:23:57,583 --> 00:23:59,915 l came from Benaras only to see you.. 296 00:23:59,916 --> 00:24:02,207 and here l hear about this crisis. 297 00:24:02,916 --> 00:24:04,457 lt's serious, Uncle.. 298 00:24:04,791 --> 00:24:06,290 l'll see. 299 00:24:06,916 --> 00:24:08,624 Blood pressure. 300 00:24:09,166 --> 00:24:10,707 While the heart has been revived.. 301 00:24:11,000 --> 00:24:12,624 there's no movement in the body. 302 00:24:12,625 --> 00:24:14,290 So, is he paralysed? 303 00:24:14,291 --> 00:24:16,290 We'll have to wait for the ECG reports for that. 304 00:24:16,291 --> 00:24:18,665 The government has fallen and fresh elections are certain. 305 00:24:18,666 --> 00:24:20,915 But the leader of the state's largest political party.. 306 00:24:20,916 --> 00:24:23,415 is fighting for his life. 307 00:24:23,416 --> 00:24:26,749 - Without party president Bhanu Pratap.. 308 00:24:26,750 --> 00:24:28,832 - what does the future hold for the Rashtrawadi Party? 309 00:24:28,833 --> 00:24:31,400 - State Hospital. Aditi Priya. Star News. 310 00:24:31,410 --> 00:24:32,957 Go ahead. 311 00:24:37,666 --> 00:24:40,400 Before they try to pull a fast one.. 312 00:24:40,410 --> 00:24:42,582 we should take control of the party. 313 00:24:42,583 --> 00:24:44,165 We support you. 314 00:24:44,375 --> 00:24:46,249 l'll see you all at the party office. 315 00:24:47,291 --> 00:24:48,624 Yes, Mr. Bawal. 316 00:24:49,000 --> 00:24:50,165 Hello? 317 00:24:50,875 --> 00:24:52,820 What? 318 00:24:54,000 --> 00:24:56,332 Under no circumstances should that meeting happen. 319 00:24:56,333 --> 00:25:00,249 Book the entire lntercontinental Hotel. 320 00:25:00,250 --> 00:25:01,540 Got it? 321 00:25:02,833 --> 00:25:04,374 Listen.. 322 00:25:04,375 --> 00:25:08,540 round up every party member and take them to the hotel. 323 00:25:19,166 --> 00:25:22,165 These impatient youngsters will destroy everything. 324 00:25:23,583 --> 00:25:27,457 Now, more than ever, the party needs your guidance. 325 00:25:36,666 --> 00:25:39,582 Turn around. Father has regained consciousness. 326 00:25:46,500 --> 00:25:48,957 As soon as he became conscious, he called for everybody. 327 00:25:52,333 --> 00:25:53,790 Chandu.. 328 00:25:55,208 --> 00:25:57,332 Yes, brother.. - The.. 329 00:25:58,666 --> 00:26:01,707 ln these circumstances, the party.. 330 00:26:01,708 --> 00:26:03,374 Brother, please, we'll talk later.. 331 00:26:03,375 --> 00:26:08,749 - What? - take charge of.. the party.. 332 00:26:10,291 --> 00:26:13,332 as it's working president. 333 00:26:13,333 --> 00:26:15,415 What's the need for this, father? 334 00:26:15,416 --> 00:26:16,582 You.. 335 00:26:18,125 --> 00:26:19,999 and Prithvi.. 336 00:26:23,000 --> 00:26:26,540 will both be general secretaries. 337 00:26:26,541 --> 00:26:28,400 Uncle! 338 00:26:30,666 --> 00:26:33,374 Come on.. 339 00:26:36,791 --> 00:26:38,624 What have you done, father! 340 00:26:39,333 --> 00:26:41,957 Take it back! Please.. 341 00:26:43,830 --> 00:26:46,457 This is a humiliation for me.. 342 00:26:48,410 --> 00:26:50,332 At least, make me the joint working president.. 343 00:26:50,333 --> 00:26:53,749 Veerendra.. you're family! You should look beyond such things. 344 00:26:53,750 --> 00:26:55,707 Everything will finish, then.. 345 00:26:55,708 --> 00:26:57,290 Father.. 346 00:26:57,291 --> 00:27:00,540 Father! 347 00:27:17,125 --> 00:27:18,624 Go back.. 348 00:27:19,500 --> 00:27:20,999 back to America.. 349 00:27:25,410 --> 00:27:28,249 - Long live Prithvi! 350 00:27:28,250 --> 00:27:31,332 - Long live the General Secretary! 351 00:27:31,333 --> 00:27:34,374 - Long live Prithvi! 352 00:27:34,375 --> 00:27:40,749 - Long live the General Secretary! 353 00:27:40,916 --> 00:27:43,999 - Long live Prithvi! 354 00:27:45,410 --> 00:27:47,124 - Long live the General Secretary! 355 00:27:47,708 --> 00:27:49,400 Hi! 356 00:28:14,541 --> 00:28:15,790 Miss you. 357 00:28:20,208 --> 00:28:24,332 l want us to discuss each candidate thoroughly. 358 00:28:24,791 --> 00:28:28,374 l have already made the list. Just approve it! 359 00:28:31,375 --> 00:28:34,749 Veerendra, our party follows a democratic process. 360 00:28:34,958 --> 00:28:37,165 Each and every recommendation is discussed. 361 00:28:37,166 --> 00:28:42,400 Will you be kind enough to tell us, which democratic process.. 362 00:28:42,291 --> 00:28:44,874 was followed to make you the working president? 363 00:28:44,875 --> 00:28:46,499 Uncle.. 364 00:28:47,166 --> 00:28:49,400 the very president by whose grace.. 365 00:28:49,410 --> 00:28:50,999 you're adorning that chair.. 366 00:28:51,791 --> 00:28:53,665 has seen this list. 367 00:28:54,875 --> 00:28:57,820 Then, surely you have his approval in writing. 368 00:28:58,500 --> 00:29:00,540 This list will prevail! 369 00:29:01,916 --> 00:29:04,124 Discuss all you want. 370 00:29:04,916 --> 00:29:08,540 How come you've put your name against Madhopur? 371 00:29:09,000 --> 00:29:11,749 Mr. Bhanu Pratap has always contested from Madhopur. 372 00:29:11,750 --> 00:29:14,290 And in father's absence, the seat is rightfully.. 373 00:29:14,291 --> 00:29:16,874 No claim for Madhopur will be entertained. 374 00:29:17,541 --> 00:29:19,915 lt is reserved for the party president. 375 00:29:19,916 --> 00:29:22,790 And currently, that is Chandra Pratap. 376 00:29:23,000 --> 00:29:25,999 Only the party president should contest from Madhopur. 377 00:29:28,583 --> 00:29:32,124 Have you even fought a municipal election.. 378 00:29:32,666 --> 00:29:34,665 that you're staking your claim to Madhopur?! 379 00:29:34,666 --> 00:29:37,374 l will never let your dream come true.. 380 00:29:37,375 --> 00:29:39,624 Honourable Working President! 381 00:29:46,000 --> 00:29:54,874 - Long live Prithvi! 382 00:29:57,625 --> 00:30:02,415 He's here! The leader is here! 383 00:30:02,416 --> 00:30:07,707 He's come to Azad Nagar. We all welcome him here. 384 00:30:07,708 --> 00:30:13,499 The people of Azad Nagar whole heartedly welcome the leader. 385 00:30:13,500 --> 00:30:24,540 - Long live Prithvi! 386 00:30:26,410 --> 00:30:28,400 Everyone knows that.. 387 00:30:28,666 --> 00:30:29,999 30 years ago.. 388 00:30:30,000 --> 00:30:32,832 our party reclaimed this land from the government and their agents.. 389 00:30:32,833 --> 00:30:36,457 and established Azad Nagar! 390 00:30:39,291 --> 00:30:41,499 My heart beats for.. 391 00:30:41,500 --> 00:30:44,332 the poor and the lower castes.. 392 00:30:52,708 --> 00:30:53,915 Who is this? 393 00:30:53,916 --> 00:30:57,457 Our driver's son - Sooraj. 394 00:30:57,458 --> 00:30:59,249 Also a kabaddi champion. 395 00:30:59,833 --> 00:31:02,874 This isn't a dance party. Tell them to stop. 396 00:31:08,666 --> 00:31:12,457 l want that the candidate for Azad Nagar.. 397 00:31:13,750 --> 00:31:16,832 should be educated, able and.. 398 00:31:16,833 --> 00:31:18,820 from amongst you. 399 00:31:18,830 --> 00:31:26,499 Sooraj is our leader! 400 00:31:26,500 --> 00:31:28,707 Yeah.. okay.. okay.. 401 00:31:29,875 --> 00:31:34,290 The Rashtrawadi Party candidate for Azad Nagar will be.. 402 00:31:35,416 --> 00:31:36,749 Jeevan Kumar! 403 00:31:42,000 --> 00:31:44,290 Jeevan Kumar may belong to our caste.. 404 00:31:44,916 --> 00:31:46,749 but that doesn't necessarily make him one of us. 405 00:31:47,410 --> 00:31:51,400 He knows nothing about Azad Nagar. 406 00:31:51,583 --> 00:31:54,332 He's never set foot in our dirty lanes.. 407 00:31:54,333 --> 00:31:56,915 and nor will he, once the elections are over. 408 00:31:56,916 --> 00:31:58,332 Excuse me? 409 00:31:58,333 --> 00:32:00,332 Mr. General Secretary.. 410 00:32:01,000 --> 00:32:03,290 our candidate will be one of us! 411 00:32:04,375 --> 00:32:06,165 Not an outsider. 412 00:32:06,375 --> 00:32:08,249 This isn't a kabaddi match. 413 00:32:08,583 --> 00:32:11,207 l am speaking of the Legislative Assembly election. 414 00:32:11,416 --> 00:32:14,124 And the Rashtrawadi candidate will definitely be.. 415 00:32:14,750 --> 00:32:16,290 Jeevan Kumar. 416 00:32:16,291 --> 00:32:18,290 - We protest! 417 00:32:18,291 --> 00:32:19,999 - We don't want outsiders! 418 00:32:20,000 --> 00:32:21,332 - We protest! 419 00:32:21,333 --> 00:32:22,915 We don't want outsiders! 420 00:32:22,916 --> 00:32:36,790 Long live Sooraj! 421 00:32:36,791 --> 00:32:41,207 Long live! - Prithvi! 422 00:32:41,208 --> 00:32:43,124 Try to understand. 423 00:32:43,125 --> 00:32:45,624 You're not aware that Jeevan Kumar's grandfather.. 424 00:32:45,625 --> 00:32:47,499 was a minister in the Central government. 425 00:32:47,500 --> 00:32:48,665 So? 426 00:32:49,000 --> 00:32:51,124 That makes it his birthright, does it? 427 00:32:51,958 --> 00:32:53,707 What does he know about us?! 428 00:32:53,708 --> 00:32:56,290 Educated abroad.. 429 00:32:56,875 --> 00:32:58,540 owns mansions.. 430 00:32:58,541 --> 00:33:01,582 he owns four Mercedes cars of the kind that you chauffeur, dad! 431 00:33:01,583 --> 00:33:03,832 He wouldn't last a day here! 432 00:33:03,833 --> 00:33:05,415 How is he one of us! 433 00:33:05,708 --> 00:33:06,999 Enough is enough! 434 00:33:07,000 --> 00:33:08,332 lt's do or die this time. 435 00:33:08,333 --> 00:33:10,790 What is it that you people want? 436 00:33:10,791 --> 00:33:13,290 Whose job is it to select the candidate - yours or the party's? 437 00:33:13,291 --> 00:33:15,207 We'll choose our own candidate! 438 00:33:15,208 --> 00:33:16,665 What? 439 00:33:16,666 --> 00:33:17,749 You'll rebel against the party? 440 00:33:17,916 --> 00:33:20,249 Without the party, you won't garner five votes. 441 00:33:20,625 --> 00:33:23,332 lnstead, you'll end up dividing the lower caste votes. 442 00:33:23,333 --> 00:33:24,832 So what do you suggest? 443 00:33:24,833 --> 00:33:26,582 That we continue to suck up.. 444 00:33:26,583 --> 00:33:27,957 to these politicians.. 445 00:33:28,250 --> 00:33:30,124 while they plant their leaders on us? 446 00:33:30,583 --> 00:33:32,957 lt isn't like that, son. 447 00:33:33,125 --> 00:33:34,915 The party cares for us. 448 00:33:35,208 --> 00:33:36,790 They treat us like equals. 449 00:33:37,410 --> 00:33:38,915 Look, Samar came just for a day.. 450 00:33:39,125 --> 00:33:41,124 but he got me a new watch. 451 00:33:41,625 --> 00:33:43,290 - a watch? - Yes. 452 00:33:43,625 --> 00:33:45,820 So that you report to work on time. 453 00:33:45,830 --> 00:33:47,165 That's the problem with you guys. 454 00:33:47,375 --> 00:33:50,874 You've barely learnt to walk, but want to fly! 455 00:33:50,875 --> 00:33:53,624 You guys are history! 456 00:33:53,625 --> 00:33:55,207 We generate the power. 457 00:33:55,208 --> 00:33:57,249 Then why should we hand them the switch? 458 00:33:59,250 --> 00:34:02,582 From now on, no outside candidates allowed in Azad Nagar! 459 00:34:03,291 --> 00:34:06,249 - Who ls our leader? - Sooraj, Sooraj. 460 00:34:06,250 --> 00:34:09,624 - Victory to Sooraj! 461 00:34:09,625 --> 00:34:13,457 - Long live Sooraj! 462 00:34:18,416 --> 00:34:20,124 Do you know me? 463 00:34:21,250 --> 00:34:22,957 You're a big man. 464 00:34:24,833 --> 00:34:27,665 How is a nobody like me supposed to know you, Mr. Babulal? 465 00:34:29,208 --> 00:34:31,124 l like your attitude. 466 00:34:32,791 --> 00:34:36,707 But, these speeches and stunts will get you nowhere. 467 00:34:38,291 --> 00:34:40,999 Even if you win the election as an independent.. big deal! 468 00:34:42,791 --> 00:34:45,790 lnstead the party will punish Azad Nagar for its defeat. 469 00:34:48,916 --> 00:34:52,957 lf you really want to change anything, join the party.. 470 00:34:53,833 --> 00:34:55,374 and fight as its candidate. 471 00:35:10,250 --> 00:35:11,499 Come on! 472 00:35:11,500 --> 00:35:12,624 Get down. 473 00:35:13,208 --> 00:35:16,820 You know, l'm going to contest the elections this time. 474 00:35:16,375 --> 00:35:20,624 And you'll see, l'll become the youngest woman minister ever. 475 00:35:21,830 --> 00:35:22,707 - Really? - Of course! 476 00:35:22,708 --> 00:35:24,124 And when you come the next time.. 477 00:35:24,125 --> 00:35:26,820 l'll come to receive you in a car with a flashing red light. 478 00:35:30,291 --> 00:35:31,499 - Wow! 479 00:35:32,666 --> 00:35:34,415 Such a grand lunch for one measly vote of mine? 480 00:35:34,750 --> 00:35:37,290 For your vote?! 481 00:35:37,291 --> 00:35:40,332 Can't you be a little romantic? 482 00:35:40,958 --> 00:35:42,624 - With you? - No.. 483 00:35:43,000 --> 00:35:44,499 with this waiter! 484 00:35:44,833 --> 00:35:47,249 Look here, don't ruin my mood. 485 00:35:48,830 --> 00:35:52,400 l want to have a serious chat. 486 00:35:55,125 --> 00:35:56,582 That's very serious. 487 00:36:00,250 --> 00:36:01,499 Stop, stop! 488 00:36:03,830 --> 00:36:04,457 Not just like that. 489 00:36:04,458 --> 00:36:07,582 First propose. 490 00:36:08,333 --> 00:36:09,665 Okay.. 491 00:36:10,000 --> 00:36:13,457 Let's drink to your flashing red light. 492 00:36:13,958 --> 00:36:15,290 - Red light? - Yes. 493 00:36:15,625 --> 00:36:17,999 When you become a minister.. 494 00:36:18,000 --> 00:36:20,749 you will have a car with a flashing red light, won't you? 495 00:36:21,333 --> 00:36:22,707 Samar! 496 00:36:23,410 --> 00:36:24,957 When are we getting married? 497 00:36:27,750 --> 00:36:29,332 Why do you look so shocked? 498 00:36:31,125 --> 00:36:32,540 Marriage.. 499 00:36:32,958 --> 00:36:34,290 l.. 500 00:36:34,583 --> 00:36:36,820 l didn't quite understand. 501 00:36:36,830 --> 00:36:40,374 You'll understand alright when the priest recites the vows.. 502 00:36:40,833 --> 00:36:42,624 and l make you take 17 rounds of the sacred fire.. 503 00:36:42,625 --> 00:36:43,749 Stop, stop! 504 00:36:45,000 --> 00:36:46,207 lndu.. 505 00:36:47,500 --> 00:36:49,165 l know how you feel about me. 506 00:36:49,875 --> 00:36:51,915 But my feelings aren't the same for you, lndu. 507 00:36:53,750 --> 00:36:55,374 l mean, you're an amazing girl. 508 00:36:56,416 --> 00:36:57,790 So beautiful.. 509 00:36:57,791 --> 00:36:59,624 full of life.. honest.. 510 00:37:00,208 --> 00:37:01,457 just lovely, but.. 511 00:37:01,458 --> 00:37:03,207 You can't love me! 512 00:37:05,833 --> 00:37:09,290 Do you know this is the first time you've complimented me? 513 00:37:11,916 --> 00:37:14,665 Beautiful, amazing.. 514 00:37:15,416 --> 00:37:16,957 full of life.. 515 00:37:17,458 --> 00:37:21,207 You can say all this but.. 516 00:37:21,541 --> 00:37:24,165 you can't utter three words.. 517 00:37:24,166 --> 00:37:25,582 l love you. 518 00:37:26,125 --> 00:37:27,540 And here l am.. 519 00:37:28,250 --> 00:37:29,790 madly in love with you.. 520 00:37:31,208 --> 00:37:34,124 since childhood. 521 00:37:37,416 --> 00:37:38,624 l'm sorry. 522 00:37:39,830 --> 00:37:40,957 l won't be able to forgive myself. 523 00:37:44,875 --> 00:37:47,665 Have you never loved me? 524 00:37:49,000 --> 00:37:50,749 We're just too different, lndu. 525 00:38:00,625 --> 00:38:10,207 Long live Rashtrawadi! 526 00:38:10,458 --> 00:38:14,332 l have a simple question for the Working President: 527 00:38:14,791 --> 00:38:17,499 On what basis were the candidates chosen? 528 00:38:17,958 --> 00:38:20,707 Answer this first: On what basis.. 529 00:38:20,708 --> 00:38:22,624 did you announce your name from the Madhopur seat? 530 00:38:22,625 --> 00:38:23,915 Prithvi Pratap. 531 00:38:25,830 --> 00:38:26,207 Veerendra.. 532 00:38:26,458 --> 00:38:30,249 you're well aware that the core committee discusses.. 533 00:38:30,250 --> 00:38:31,749 every candidature before taking any decision. 534 00:38:31,750 --> 00:38:33,249 l want to say something. 535 00:38:37,666 --> 00:38:38,874 You? 536 00:38:39,916 --> 00:38:41,374 What the hell are you doing here? 537 00:38:41,833 --> 00:38:43,415 My name is Sooraj. 538 00:38:44,000 --> 00:38:45,249 l'm from Azad Nagar. 539 00:38:45,250 --> 00:38:47,290 Yeah.. yeah.. The kabaddi champ! 540 00:38:47,666 --> 00:38:48,999 - But, what Are you doing here? 541 00:38:49,000 --> 00:38:50,624 l want a ticket to contest the election. 542 00:38:50,625 --> 00:38:51,999 Really now! 543 00:38:52,000 --> 00:38:53,582 We're running a charity fete here! 544 00:38:53,583 --> 00:38:55,124 You want a ticket, do you? 545 00:38:55,875 --> 00:38:57,582 Didn't you hear me.. 546 00:38:58,416 --> 00:39:01,400 when you were busy dancing around? 547 00:39:02,000 --> 00:39:05,999 Our party's candidate for Azad Nagar is Jeevan Kumar. 548 00:39:06,375 --> 00:39:07,874 Got that? 549 00:39:08,583 --> 00:39:09,999 Get out now! 550 00:39:10,000 --> 00:39:11,290 Security! 551 00:39:13,875 --> 00:39:15,332 l had heard you. 552 00:39:16,666 --> 00:39:19,499 But perhaps, you could neither hear nor see that.. 553 00:39:19,500 --> 00:39:23,582 the people of Azad Nagar rejected your candidate instantly. 554 00:39:24,830 --> 00:39:26,820 l'm the leader of the lower castes.. 555 00:39:27,583 --> 00:39:28,790 and they will support only me. 556 00:39:28,958 --> 00:39:30,165 What did you say! 557 00:39:30,166 --> 00:39:31,749 Who made you our leader? 558 00:39:31,750 --> 00:39:33,832 We sweated blood for the party.. 559 00:39:33,833 --> 00:39:35,207 but suddenly you become the leader, is it? 560 00:39:35,208 --> 00:39:37,400 Everyone knows where.. 561 00:39:37,410 --> 00:39:39,332 the fruits of your sweat are hidden. 562 00:39:39,791 --> 00:39:41,582 We'll make you account for that too one day! 563 00:39:41,583 --> 00:39:44,290 For now, l only want a ticket to contest from Azad Nagar. 564 00:39:44,291 --> 00:39:46,499 You'll take us to task, will you? 565 00:39:46,500 --> 00:39:48,332 l'll show you. 566 00:39:48,666 --> 00:39:50,832 Son, what are you doing! 567 00:39:51,250 --> 00:39:52,832 ls this the way to speak here? 568 00:39:52,833 --> 00:39:54,957 Please, Sirs.. l apologise on his behalf. 569 00:39:55,500 --> 00:39:57,374 - Come.. - Father, please.. 570 00:39:57,375 --> 00:39:58,540 Keep quiet now. Enough! 571 00:39:58,541 --> 00:40:00,207 - Get him out of here! - Throw him out! 572 00:40:00,208 --> 00:40:01,624 Take him away. 573 00:40:01,875 --> 00:40:03,499 - He thinks He can contest an election. 574 00:40:05,000 --> 00:40:07,374 Learn to drive instead of dreaming of leadership. 575 00:40:09,410 --> 00:40:10,374 Security! - Come on. 576 00:40:10,375 --> 00:40:12,124 He isn't going anywhere! 577 00:40:14,958 --> 00:40:17,832 - He stays here. - here? Meaning? 578 00:40:17,833 --> 00:40:19,665 lt's clear, Prithviraj. 579 00:40:20,000 --> 00:40:22,400 Sooraj happens to be a member of the core committee. 580 00:40:22,625 --> 00:40:25,457 - No one can throw him out. - What is this nonsense! 581 00:40:25,458 --> 00:40:26,957 Who made him a member? 582 00:40:27,625 --> 00:40:28,915 l did. 583 00:40:29,625 --> 00:40:32,832 The secretary of the backward and minority cell. 584 00:40:32,833 --> 00:40:35,540 - But, Mr. Veerendra.. - Please read the constitution. 585 00:40:36,291 --> 00:40:39,290 As General Secretary, l have the right to.. 586 00:40:39,291 --> 00:40:41,540 nominate three members. 587 00:40:43,833 --> 00:40:45,165 Excuse me. 588 00:40:45,166 --> 00:40:46,415 Come, Sooraj. 589 00:40:47,708 --> 00:40:49,832 Please place a chair for him beside mine. 590 00:41:04,410 --> 00:41:05,832 Please sit. 591 00:41:11,625 --> 00:41:13,540 Respected Mr. Working President.. 592 00:41:14,458 --> 00:41:16,499 please caution Mr. Prithviraj that.. 593 00:41:16,916 --> 00:41:18,957 without the approval of the core committee.. 594 00:41:19,250 --> 00:41:22,332 he shouldn't go around announcing candidates. 595 00:41:24,708 --> 00:41:26,332 And l propose.. 596 00:41:26,791 --> 00:41:29,624 that instead of Jeevan Kumar.. 597 00:41:30,291 --> 00:41:32,207 the party candidate from Azad Nagar.. 598 00:41:32,208 --> 00:41:35,624 should be Sooraj Kumar. 599 00:41:43,458 --> 00:41:46,820 Adjourned the meeting for now. 600 00:41:52,333 --> 00:41:55,457 The new proposals will have to be included in the agenda. 601 00:41:56,125 --> 00:41:59,832 Hence, this meeting is adjourned until further notice. 602 00:42:04,333 --> 00:42:05,582 Take this. 603 00:42:09,208 --> 00:42:10,999 l'm feeling handicapped without Bhanu. 604 00:42:12,458 --> 00:42:14,624 lt's becoming very hard to rein in Veerendra. 605 00:42:16,416 --> 00:42:19,499 He staked his claim to Madhopur again today. 606 00:42:19,500 --> 00:42:22,249 So? Let him contest. 607 00:42:22,500 --> 00:42:24,915 C'mon, Uncle.. You know that Madhopur is reserved.. 608 00:42:24,916 --> 00:42:27,400 ..for the party president. 609 00:42:27,291 --> 00:42:29,374 lf he wins from there, he'll create havoc. 610 00:42:30,916 --> 00:42:32,374 He can even lose. 611 00:42:33,916 --> 00:42:37,124 Are you aware that it is our safest seat? 612 00:42:37,416 --> 00:42:39,832 Even if we nominate a dog from there, it will win. 613 00:42:40,125 --> 00:42:43,415 Brother, if the party can make you win the election.. 614 00:42:44,708 --> 00:42:46,290 it can also make sure you lose. 615 00:42:49,125 --> 00:42:53,332 Sure. But losing Madhopur isn't good for the party. 616 00:42:53,333 --> 00:42:54,957 Precisely! 617 00:42:55,416 --> 00:42:59,400 lf he loses from there, it'll finish his political career. 618 00:43:00,541 --> 00:43:05,124 Moreover, you'll get sympathy for giving up the seat. 619 00:43:05,916 --> 00:43:07,207 That makes sense. 620 00:43:08,000 --> 00:43:10,124 But your problem isn't Veerendra. 621 00:43:10,708 --> 00:43:12,165 lt is Sooraj! 622 00:43:16,583 --> 00:43:18,624 He has created a serious situation. 623 00:43:20,333 --> 00:43:24,400 lf we give him Azad Nagar, it boosts Veerendra's position. 624 00:43:24,875 --> 00:43:27,832 But, if we don't, we antagonise the lower castes. 625 00:43:30,375 --> 00:43:31,915 l don't know what to do. 626 00:43:40,125 --> 00:43:42,290 We'll talk in one voice. - Sooraj, Mr. Brij Gopal is here. 627 00:43:43,583 --> 00:43:45,400 Brij Gopal? 628 00:43:46,500 --> 00:43:47,874 How are you all? 629 00:43:51,208 --> 00:43:52,790 Hello. - Okay, fine. 630 00:43:53,333 --> 00:43:55,790 Sir! 631 00:43:56,625 --> 00:43:58,832 Been a while since l had a cup of your tea. 632 00:43:58,833 --> 00:44:02,540 How nice! Mr. Batukeshwar, you too? 633 00:44:03,375 --> 00:44:06,820 Looks like all the Dalits are here! 634 00:44:06,830 --> 00:44:08,165 Looks like a massive convention. 635 00:44:08,166 --> 00:44:10,665 Since elections are upon us.. 636 00:44:10,666 --> 00:44:12,332 we need to look at all possibilities. 637 00:44:12,333 --> 00:44:16,165 Of course, of course. After all, this is the age of the youth. 638 00:44:17,125 --> 00:44:19,415 Please sit.. 639 00:44:19,875 --> 00:44:23,820 No matter what, we will never leave the party. 640 00:44:23,830 --> 00:44:25,165 The party is yours anyway. 641 00:44:25,166 --> 00:44:27,790 As far as elections go, you're right. 642 00:44:28,375 --> 00:44:29,540 But, what about after that? 643 00:44:29,541 --> 00:44:32,457 l know that you people are upset about.. 644 00:44:32,458 --> 00:44:34,332 ..the selection of your candidate. 645 00:44:34,333 --> 00:44:36,124 We have decided.. 646 00:44:36,375 --> 00:44:39,582 that not just for Azad Nagar, but every lower caste area.. 647 00:44:39,583 --> 00:44:41,540 we only want local candidates. 648 00:44:41,541 --> 00:44:43,290 That is up to the party. 649 00:44:44,000 --> 00:44:46,415 Now that you're in the core committee.. 650 00:44:47,000 --> 00:44:48,749 raise this issue there. 651 00:44:49,000 --> 00:44:51,665 For now, the party president has sent me to inform you that.. 652 00:44:51,666 --> 00:44:56,332 the candidate for Azad Nagar will be from among you. 653 00:44:59,750 --> 00:45:01,415 God bless you, Mr. Brij Gopal. 654 00:45:01,708 --> 00:45:04,165 As long as you are in the party.. 655 00:45:04,708 --> 00:45:06,249 there will be no injustice. 656 00:45:06,250 --> 00:45:08,124 Bless you, Sir.. 657 00:45:09,916 --> 00:45:12,249 for encouraging a poor man's son. 658 00:45:13,625 --> 00:45:15,499 Sooraj will not disappoint you. 659 00:45:15,500 --> 00:45:24,820 Victory to Sooraj! Victory to Sooraj! 660 00:45:24,830 --> 00:45:28,957 The party has decided that the candidate from Azad Nagar.. 661 00:45:29,416 --> 00:45:32,957 will be the party's loyal supporter, and your beloved.. 662 00:45:37,410 --> 00:45:39,400 Ram Charittar! 663 00:45:42,830 --> 00:45:44,957 Democracy is alive and well in our party. 664 00:45:46,500 --> 00:45:48,749 Sir, this is a mistake. 665 00:45:49,000 --> 00:45:52,832 The candidate is not me. lt's my son, Sooraj. 666 00:45:52,833 --> 00:45:56,400 Ram Charittar, every father wants his son to move ahead. 667 00:45:56,410 --> 00:45:58,249 But he is still inexperienced. 668 00:45:58,250 --> 00:46:00,790 And is there anyone here who is.. 669 00:46:00,791 --> 00:46:03,207 more honest and hardworking than you? 670 00:46:04,333 --> 00:46:06,874 Does anyone have an objection, friends? 671 00:46:08,333 --> 00:46:11,832 Tell me, Sooraj.. Do you object to your father's candidature? 672 00:46:20,410 --> 00:46:22,499 Why don't you people say something? 673 00:46:24,000 --> 00:46:25,124 Sir.. 674 00:46:25,333 --> 00:46:27,124 how can l be a candidate? 675 00:46:27,666 --> 00:46:29,415 l'm a mere servant of your family. 676 00:46:29,416 --> 00:46:30,957 Now, you are a servant of the people. 677 00:46:31,375 --> 00:46:32,665 Sir, please.. 678 00:47:00,916 --> 00:47:03,624 The decision to nominate my father was the right one. 679 00:47:05,708 --> 00:47:08,665 ln politics, there are no right or wrong decisions. 680 00:47:09,333 --> 00:47:12,820 Their purpose is merely to achieve a desired result. 681 00:47:12,958 --> 00:47:14,499 Whatever that might be. 682 00:47:15,625 --> 00:47:17,124 l shall remember that. 683 00:47:21,375 --> 00:47:23,457 Let's go. 684 00:47:40,291 --> 00:47:42,540 l'm going to Beesanpur temple.. 685 00:47:42,541 --> 00:47:44,999 to pray for your nomination. 686 00:47:45,000 --> 00:47:46,874 But, why today? 687 00:47:47,125 --> 00:47:49,582 Because it's your day off. 688 00:47:49,583 --> 00:47:51,540 Father's on a long vacation now. 689 00:47:51,541 --> 00:47:53,290 He will no longer be a chauffeur. 690 00:47:53,291 --> 00:47:54,749 What?! 691 00:47:55,208 --> 00:47:56,665 l have decided. 692 00:47:56,666 --> 00:47:58,499 You're not going to serve that family. 693 00:47:58,500 --> 00:48:00,400 Take the car to Beesanpur. 694 00:48:00,458 --> 00:48:02,290 We'll take the bus, son. 695 00:48:03,250 --> 00:48:05,332 The first list of candidates. - Hello, sir. 696 00:48:05,666 --> 00:48:08,820 You proposed 55 names. Of those, he cleared only 12! 697 00:48:11,583 --> 00:48:12,874 And, my request for funds? 698 00:48:13,250 --> 00:48:14,957 He refused to clear them. 699 00:48:16,583 --> 00:48:18,790 He will pay for this! 700 00:48:20,333 --> 00:48:21,790 Bad times are here. 701 00:48:22,410 --> 00:48:24,624 We conducted a survey in every district. 702 00:48:24,625 --> 00:48:27,332 78% of the voters.. 703 00:48:27,833 --> 00:48:29,874 connect with Chandra Pratap. 704 00:48:30,208 --> 00:48:31,915 He is the face of our party. 705 00:48:43,830 --> 00:48:46,124 Chief Minister designate! 706 00:48:46,125 --> 00:48:47,415 Why not? 707 00:48:47,416 --> 00:48:50,790 The party will decide that. Not you! 708 00:48:51,830 --> 00:48:53,749 - Shut up. - No, you be quiet! 709 00:48:54,541 --> 00:48:57,915 This is the party office, not your home. 710 00:48:59,410 --> 00:49:00,665 Respect the decorum of this office. 711 00:49:00,666 --> 00:49:02,874 So, you'll teach me decorum, will you? 712 00:49:03,875 --> 00:49:06,499 Mr. Backward and Minority Cell Secretary.. 713 00:49:07,000 --> 00:49:08,790 The party has decided. 714 00:49:09,291 --> 00:49:11,820 He will be the Chief Minister! 715 00:49:11,791 --> 00:49:13,957 lf you have a problem with that.. 716 00:49:14,875 --> 00:49:18,624 The public recognises only one face.. 717 00:49:21,791 --> 00:49:24,400 only one voice.. 718 00:49:25,791 --> 00:49:27,582 that of Bhanu Pratap. 719 00:49:29,333 --> 00:49:35,290 And you all know who.. his rightful successor is. 720 00:49:36,708 --> 00:49:39,165 The party should not fail to recognise that. 721 00:49:40,333 --> 00:49:41,999 Veerendra.. 722 00:49:43,250 --> 00:49:48,124 your father has himself approved of this decision. 723 00:49:57,410 --> 00:49:58,790 When did father decide this? 724 00:49:58,791 --> 00:50:01,457 This morning. 725 00:50:02,125 --> 00:50:06,790 Every decision of this party is democratic. You know that! 726 00:50:06,791 --> 00:50:08,207 Of course! 727 00:50:08,208 --> 00:50:11,749 l know.. who is behind all this. 728 00:50:12,166 --> 00:50:15,624 How only 12 of my 55 candidates are approved. 729 00:50:16,583 --> 00:50:20,400 How all my demands for funds are consistently denied. 730 00:50:22,791 --> 00:50:24,665 Mr. Working President.. 731 00:50:25,791 --> 00:50:27,999 this decision is not good for the party. 732 00:50:29,708 --> 00:50:31,915 The people will reject it! 733 00:50:32,833 --> 00:50:36,249 Young man, now l call the shots here. 734 00:50:37,830 --> 00:50:39,540 Learn to accept that fact. 735 00:50:41,125 --> 00:50:44,499 Better fall in line or fall by the wayside. 736 00:50:45,916 --> 00:50:47,457 Fall in line?! 737 00:50:50,166 --> 00:50:52,124 Wow, Mr. Working President! 738 00:50:52,125 --> 00:50:55,499 Enough, Veerendra Pratap! Final warning. 739 00:50:56,541 --> 00:51:00,957 The same constitution that gives you the right.. 740 00:51:01,708 --> 00:51:04,374 to appoint him a member.. also grants me the right.. 741 00:51:04,375 --> 00:51:07,374 to suspend you from the party. 742 00:51:08,708 --> 00:51:10,400 Sir.. 743 00:51:10,410 --> 00:51:12,290 Veerendra is the general secretary of the party. 744 00:51:12,291 --> 00:51:13,582 How can you.. 745 00:51:13,583 --> 00:51:15,249 So now, you'll interfere, will you? 746 00:51:17,410 --> 00:51:18,332 l've been watching.. 747 00:51:19,410 --> 00:51:21,665 the kind of games that some people are playing. 748 00:51:23,000 --> 00:51:25,820 Looks like some players will have to be.. 749 00:51:25,830 --> 00:51:26,665 rested during this election tournament. 750 00:52:01,333 --> 00:52:03,415 Fall in line! 751 00:52:05,791 --> 00:52:10,457 Now l have to stand in line, eh? 752 00:52:12,666 --> 00:52:16,707 All my life, l doled out alms.. 753 00:52:18,541 --> 00:52:22,374 now l have to stand in line and beg?! 754 00:52:24,791 --> 00:52:29,820 My father built this party.. 755 00:52:30,375 --> 00:52:32,874 and he is trying to kick me out of it? 756 00:52:37,708 --> 00:52:39,249 l'll break it! 757 00:52:41,541 --> 00:52:43,874 l will break this party.. 758 00:52:43,875 --> 00:52:45,874 and form a new one. 759 00:52:45,875 --> 00:52:47,582 Do not make that mistake. 760 00:52:49,416 --> 00:52:51,124 That is what they want. 761 00:52:51,458 --> 00:52:53,400 This party is yours. 762 00:52:53,410 --> 00:52:55,332 They must leave, not you! 763 00:52:55,333 --> 00:52:57,820 How will you throw them out? 764 00:52:58,583 --> 00:53:00,249 How? 765 00:53:01,166 --> 00:53:02,915 See this poster? 766 00:53:04,000 --> 00:53:06,290 This man will become the Chief Minister! 767 00:53:12,000 --> 00:53:13,915 l'll change the poster. 768 00:53:18,458 --> 00:53:20,665 - Mr. Chandra Pratap ls here. 769 00:53:23,410 --> 00:53:25,582 You're off already, son? 770 00:53:25,583 --> 00:53:26,749 Yes, it is okay, father. 771 00:53:26,916 --> 00:53:28,400 Why are you so concerned? 772 00:53:28,410 --> 00:53:30,165 As if you've had any time for him! 773 00:53:30,958 --> 00:53:33,374 You know how things have been.. 774 00:53:35,791 --> 00:53:37,165 There's time still. 775 00:53:37,750 --> 00:53:39,915 Put Samar's luggage in my car. - Okay, sir. 776 00:53:40,916 --> 00:53:43,457 - l'll drop him. - You? 777 00:53:43,708 --> 00:53:45,624 Papa, you don't have to do this. 778 00:53:48,208 --> 00:53:49,499 Come. 779 00:53:49,500 --> 00:53:51,707 This time l really didn't get to see you properly. 780 00:53:52,583 --> 00:53:54,249 Everything okay there? 781 00:53:54,250 --> 00:53:55,874 Your PhD? 782 00:53:56,458 --> 00:53:59,707 l'm done with the research. The presentation is next week. 783 00:54:00,410 --> 00:54:01,749 - Next week? - Yes, papa. 784 00:54:02,208 --> 00:54:03,749 l'm done with my PhD. 785 00:54:04,000 --> 00:54:05,332 Fantastic! 786 00:54:07,458 --> 00:54:10,582 So, now we'll be calling you Dr. Samar Pratap! 787 00:54:14,791 --> 00:54:18,415 Tell me the title of your thesis again. l always seem to forget.. 788 00:54:19,333 --> 00:54:22,707 The Sub-textual Emotional Violence of 19th Century Victorian Poetry. 789 00:54:24,000 --> 00:54:25,374 Wonderful! 790 00:54:25,916 --> 00:54:27,624 Sounds so impressive. 791 00:54:29,125 --> 00:54:30,707 What next? 792 00:54:32,000 --> 00:54:34,457 There's an offer to teach. 793 00:54:35,375 --> 00:54:37,415 So you aren't coming back? 794 00:54:38,666 --> 00:54:41,207 Well.. l suppose that's fine too. 795 00:54:42,500 --> 00:54:44,915 You'll be the first teacher in our family. 796 00:54:59,250 --> 00:55:01,665 Papa, please.. you should go now. 797 00:55:02,791 --> 00:55:04,415 This security thing is too much. 798 00:55:04,416 --> 00:55:05,790 l'll go. 799 00:55:05,791 --> 00:55:07,624 - Let me see you in.. - No papa. please.. 800 00:55:08,000 --> 00:55:09,915 You're blocking the traffic also. 801 00:55:11,333 --> 00:55:12,499 Okay, son. 802 00:55:13,958 --> 00:55:17,165 Come, give me a hug. 803 00:55:17,375 --> 00:55:19,249 God knows when l'll see you again. 804 00:55:20,500 --> 00:55:21,915 These elections.. 805 00:55:27,410 --> 00:55:28,415 Father.. 806 00:55:31,625 --> 00:55:33,820 Love you, son. 807 00:55:38,916 --> 00:55:40,165 What is it, Babulal? 808 00:55:40,666 --> 00:55:42,957 Mr. Bhanu's condition has suddenly worsened. 809 00:55:44,410 --> 00:55:46,582 We're going to the hospital. 810 00:55:46,583 --> 00:55:48,457 Have the doctor call me. 811 00:55:49,000 --> 00:55:50,290 Okay. 812 00:55:51,833 --> 00:55:53,374 Take me to the hospital! 813 00:55:54,958 --> 00:56:01,415 "My beloved isn't speaking to me." 814 00:56:03,333 --> 00:56:07,749 "Doors of the heart." 815 00:56:08,208 --> 00:56:09,624 What were you thinking? 816 00:56:11,410 --> 00:56:12,749 l'm not some tragedy queen. 817 00:56:13,291 --> 00:56:15,999 l'll abduct you from across the universe, if that's what it takes. 818 00:56:17,410 --> 00:56:18,290 Really? 819 00:56:19,410 --> 00:56:20,874 New profession? 820 00:56:22,375 --> 00:56:28,665 "My beloved isn't speaking to me." 821 00:56:29,416 --> 00:56:31,207 l can't live without you. 822 00:56:33,541 --> 00:56:34,915 l love you. 823 00:56:39,791 --> 00:56:41,207 lndu, l've to go. 824 00:56:43,750 --> 00:56:44,874 Take care. 825 00:57:00,458 --> 00:57:03,207 Find out what's going on! - Security, come in. 826 00:57:18,125 --> 00:57:23,999 Get them to move. 827 00:57:25,458 --> 00:57:27,207 Clear the road.. 828 00:57:46,916 --> 00:57:51,124 Another shocking setback to the state's most powerful family. 829 00:57:51,125 --> 00:57:52,999 According to initial reports.. 830 00:57:53,000 --> 00:57:57,374 The working president of the Rashtrawadi party.. 831 00:57:57,375 --> 00:57:58,790 - Mr. Chandra Pratap.. 832 00:57:58,791 --> 00:58:00,332 - was fatally attacked in a shocking incident. 833 00:58:00,333 --> 00:58:02,749 Reports state that this attack.. 834 00:58:02,958 --> 00:58:06,332 took place on Ratanpur road on the way to the city from the airport. 835 00:58:06,333 --> 00:58:09,415 Mr. Chandra Pratap was in his car when the attack took place. 836 00:58:09,416 --> 00:58:12,249 lt seems that he was shot. 837 00:58:12,458 --> 00:58:16,999 As a result of the incident traffic is blocked for miles. 838 00:58:17,375 --> 00:58:19,790 - there ls No information about his condition. 839 00:58:19,791 --> 00:58:21,707 Mr. Brij Gopal for you.. 840 00:58:22,708 --> 00:58:24,374 Uncle! How's papa? 841 00:58:24,375 --> 00:58:26,124 They've taken him to the hospital. 842 00:58:26,125 --> 00:58:28,790 l'll pick you up at the airport. 843 00:58:29,000 --> 00:58:30,332 Get the cars! 844 00:58:30,333 --> 00:58:31,624 That will take time, l'll come by cab.. 845 00:58:31,625 --> 00:58:33,332 Just do as l say! 846 00:58:33,333 --> 00:58:35,874 Those who have done this, know that you're at the airport. 847 00:58:35,875 --> 00:58:37,499 You just stay there! 848 00:58:39,583 --> 00:58:41,249 Disconnect the cable TV.. 849 00:58:41,500 --> 00:58:42,874 Security on red alert. 850 00:58:42,875 --> 00:58:44,957 My sister shouldn't know of this. - Okay. 851 00:58:45,458 --> 00:58:47,874 Stop all cars outside the gate! 852 00:58:47,875 --> 00:58:49,332 Let's go. - Okay, sir. 853 00:58:57,375 --> 00:58:59,249 Where the hell was the security? 854 00:59:00,830 --> 00:59:01,790 What about the police? 855 00:59:02,375 --> 00:59:04,499 lt's a single bullet in the throat. 856 00:59:04,500 --> 00:59:06,790 He's very critical. Has lost a lot of blood. 857 00:59:06,791 --> 00:59:08,499 We're trying to stop it. 858 00:59:10,708 --> 00:59:12,332 Where is the hospital security? 859 00:59:12,541 --> 00:59:14,207 l have no idea, sir. 860 00:59:15,125 --> 00:59:17,665 - Doctor! - Call the police chief! 861 00:59:20,750 --> 00:59:24,400 You guys, secure this area from all sides. 862 00:59:24,500 --> 00:59:26,749 Get more people. 863 00:59:27,208 --> 00:59:28,624 Move it! 864 00:59:30,000 --> 00:59:32,707 - What happened? - He's not answering! 865 00:59:32,958 --> 00:59:34,499 Call his deputy then. 866 00:59:35,000 --> 00:59:37,249 Okay, sir. - Where the hell is papa's security! 867 00:59:43,375 --> 00:59:45,457 Who sent this son of a bitch! 868 00:59:45,875 --> 00:59:47,415 Check their firearm licenses. 869 00:59:48,125 --> 00:59:50,832 Back from the whorehouse, Sharma? 870 00:59:50,833 --> 00:59:52,749 Man the gates! 871 00:59:53,410 --> 00:59:55,124 We don't need cops here. 872 00:59:57,375 --> 01:00:00,332 You heard what l said? 873 01:00:00,333 --> 01:00:01,624 Out! 874 01:00:02,583 --> 01:00:05,124 Let the police do it's job, Mr. Prithviraj.. 875 01:00:05,833 --> 01:00:07,332 or else.. - Or else? 876 01:00:08,410 --> 01:00:10,499 What will you do? 877 01:00:10,500 --> 01:00:12,540 Why have you come now anyway? 878 01:00:13,500 --> 01:00:15,832 Arrest the bastard! 879 01:00:16,291 --> 01:00:17,624 Drag him away! 880 01:00:17,625 --> 01:00:20,499 Arrest me, will you? 881 01:00:20,500 --> 01:00:22,249 You bloody pimp! 882 01:00:23,410 --> 01:00:25,820 You scoundrel! 883 01:00:25,830 --> 01:00:27,124 Let go! l'll chop you into pieces. 884 01:00:28,410 --> 01:00:30,499 You dare to arrest me, you beggar! 885 01:00:31,541 --> 01:00:32,790 What are you doing? 886 01:00:32,791 --> 01:00:35,165 Now do you remember your duty? 887 01:00:35,166 --> 01:00:37,749 Sir, you can't do this! - B negative blood - we just don't have any! 888 01:00:37,750 --> 01:00:41,624 Come on, arrest me! - What are you doing? 889 01:00:41,625 --> 01:00:42,915 Come on, arrest me! 890 01:00:42,916 --> 01:00:44,707 Sir, you cannot do this! 891 01:00:44,708 --> 01:00:45,915 Back off! 892 01:00:48,000 --> 01:00:49,582 l can do anything. 893 01:00:49,583 --> 01:00:50,790 Arrest him too! 894 01:00:50,791 --> 01:00:51,999 You will pay for this! ! You hit my brother! 895 01:00:52,000 --> 01:00:53,582 l'll chop you into pieces. 896 01:00:53,583 --> 01:00:57,400 Get up! - SP Sharma! 897 01:00:57,410 --> 01:00:59,790 Apologise to him. - You're dead! 898 01:00:59,791 --> 01:01:01,124 l'll kill you. 899 01:01:01,125 --> 01:01:02,290 Sorry. 900 01:01:02,541 --> 01:01:04,207 Hey, you! 901 01:01:12,958 --> 01:01:14,290 Detractors. 902 01:01:15,291 --> 01:01:16,582 Scissors, fast. 903 01:01:18,666 --> 01:01:20,400 Pass the forceps. 904 01:01:32,000 --> 01:01:33,332 Please bring me a glass of water. 905 01:01:33,666 --> 01:01:35,124 Heart rate? 906 01:01:42,875 --> 01:01:44,999 Pass the mop.. mop. 907 01:01:46,500 --> 01:01:47,957 Scissors.. 908 01:02:22,410 --> 01:02:23,915 Chandu.. 909 01:02:24,166 --> 01:02:27,400 l've asked for a CBl inquiry. 910 01:02:28,830 --> 01:02:30,165 The culprit won't get away! 911 01:02:32,000 --> 01:02:36,332 Given these circumstances, l'll have to take charge of the party. 912 01:02:38,833 --> 01:02:40,400 Father.. 913 01:02:42,333 --> 01:02:43,707 l need your approval. 914 01:02:43,708 --> 01:02:55,415 Down with police autocracy! 915 01:02:55,416 --> 01:03:00,249 Free Prithvi! 916 01:03:00,250 --> 01:03:03,332 lf the killer isn't caught, we'll burn the city down! 917 01:03:03,333 --> 01:03:05,582 Our people are on the job too. 918 01:03:06,375 --> 01:03:07,582 How is mom? 919 01:03:09,250 --> 01:03:12,400 She's putting up a brave front, but from within she.. 920 01:03:12,410 --> 01:03:14,400 SP Sharma himself filed the report. 921 01:03:14,410 --> 01:03:16,290 He's charged you under sections 353, 337 and 307. 922 01:03:16,291 --> 01:03:17,499 But you'll get bail. 923 01:03:17,500 --> 01:03:19,499 l've stated in my report.. 924 01:03:19,500 --> 01:03:21,540 Mr. Prithvi had no weapons. 925 01:03:21,541 --> 01:03:23,624 That's my only regret. 926 01:03:23,958 --> 01:03:26,415 - lf l had a gun l would've.. - Prithvi! 927 01:03:28,333 --> 01:03:29,582 Uncle. 928 01:03:30,458 --> 01:03:32,499 No one touches SP Sharma. 929 01:03:33,830 --> 01:03:34,790 l'll deal with him myself. 930 01:04:34,541 --> 01:04:37,415 You've made all my dreams come true, friend. 931 01:04:41,875 --> 01:04:43,374 You changed the poster! 932 01:04:43,375 --> 01:04:45,207 l'm screwed, sir. 933 01:04:46,500 --> 01:04:49,332 Now, they believe l was involved even in your uncle's murder. 934 01:04:52,125 --> 01:04:53,749 lf he gets bail.. 935 01:04:54,500 --> 01:04:56,124 he'll kill me. 936 01:04:56,666 --> 01:04:59,820 You didn't charge him appropriately. 937 01:04:59,500 --> 01:05:02,957 You should've used sections 376 and 341. 938 01:05:03,458 --> 01:05:05,165 He would've been in your custody. 939 01:05:05,166 --> 01:05:06,707 Section 376? 940 01:05:07,333 --> 01:05:09,207 - That's a rape charge. - Correct. 941 01:05:14,416 --> 01:05:15,874 So tell me.. 942 01:05:17,541 --> 01:05:20,540 where should we lodge the rape complaint? 943 01:05:21,410 --> 01:05:22,207 lsn't she.. 944 01:05:22,208 --> 01:05:26,124 A totally genuine case, SP. 945 01:05:27,000 --> 01:05:28,749 Prithvi promised to make her a candidate.. 946 01:05:28,750 --> 01:05:31,749 and for three years he sexually exploited her. 947 01:05:32,666 --> 01:05:34,332 lt's a serious charge. 948 01:05:35,500 --> 01:05:37,820 What if she backs out? 949 01:05:37,458 --> 01:05:38,749 Sir.. 950 01:05:39,916 --> 01:05:41,915 l've been through hell. 951 01:05:44,410 --> 01:05:46,165 Finally, l'm in safe hands now. 952 01:05:48,833 --> 01:05:50,707 l will get an election ticket here. 953 01:05:51,833 --> 01:05:53,957 There's no question of backing out. 954 01:05:57,166 --> 01:06:00,400 - there seems to be No end to the misery of the Rashtrawadi Party. 955 01:06:00,410 --> 01:06:01,540 ln a sensational twist.. 956 01:06:01,541 --> 01:06:03,665 Prithviraj, who has already been charged for assaulting.. 957 01:06:03,666 --> 01:06:05,290 ..a police officer, 958 01:06:05,291 --> 01:06:08,457 has now been accused of raping a party worker. 959 01:06:08,458 --> 01:06:14,749 Denied bail, he's been remanded to police custody for 15 days. 960 01:06:14,750 --> 01:06:18,957 l deny every charge levelled against Prithvi. 961 01:06:20,410 --> 01:06:22,624 We shall approach the high court for his bail. 962 01:06:24,291 --> 01:06:27,999 Our supreme leader, Bhanu Pratap is still fighting for his life. 963 01:06:29,830 --> 01:06:30,957 First Chandra Pratap, and now this. 964 01:06:31,541 --> 01:06:33,624 - We Are being attacked repeatedly. 965 01:06:34,250 --> 01:06:35,999 - And on the pretext of investigating, the inept.. 966 01:06:36,000 --> 01:06:37,374 ..government ls doing nothing. 967 01:06:38,000 --> 01:06:39,499 - But the people demand answers. 968 01:06:39,500 --> 01:06:41,624 - Victory to Rashtrawadi! 969 01:06:41,625 --> 01:06:43,999 - Victory to Veerendra Pratap! 970 01:06:53,166 --> 01:06:55,874 You want me to sign this? Have you lost it? 971 01:06:59,666 --> 01:07:01,832 - You don't have a choice. - Okay. 972 01:07:02,541 --> 01:07:04,332 Go home and take care of mom. 973 01:07:04,333 --> 01:07:06,332 l can deal with these people. 974 01:07:06,333 --> 01:07:08,749 But that's only if you get out. 975 01:07:10,291 --> 01:07:12,665 Your bail application was denied. 976 01:07:13,000 --> 01:07:14,540 Since it is a rape charge.. 977 01:07:14,541 --> 01:07:16,790 women's organisations and the media are up in arms. 978 01:07:16,791 --> 01:07:18,999 But, how will signing this help? 979 01:07:23,916 --> 01:07:25,665 Leave that to me, brother. 980 01:07:27,166 --> 01:07:28,415 Trust me. 981 01:07:28,666 --> 01:07:30,249 l'll get you out of here. 982 01:07:44,666 --> 01:07:47,499 They'll pay for this heavily. Everyone of them! 983 01:08:05,750 --> 01:08:07,915 l've made a big mistake, Sir. 984 01:08:08,125 --> 01:08:09,749 Am appealing to your kindness. 985 01:08:10,125 --> 01:08:11,415 l am younger than you.. 986 01:08:12,166 --> 01:08:14,400 so deserve forgiveness. 987 01:08:18,125 --> 01:08:19,332 Sorry. 988 01:08:21,583 --> 01:08:22,957 Hey Sharma! 989 01:08:24,625 --> 01:08:25,999 Have you gone mad? 990 01:08:26,250 --> 01:08:28,624 That's my brother, my uncle. 991 01:08:29,750 --> 01:08:31,820 Come, Uncle Brij. 992 01:08:33,625 --> 01:08:36,820 l don't why all this is happening. 993 01:08:36,750 --> 01:08:39,290 Looks like someone cast an evil eye on us. 994 01:08:41,333 --> 01:08:43,749 l'm sorry that you're having to face this. 995 01:08:45,958 --> 01:08:47,707 But don't you worry. 996 01:08:48,958 --> 01:08:50,582 l will take care of everything. 997 01:08:52,291 --> 01:08:53,457 The party.. 998 01:08:53,958 --> 01:08:55,415 as well as the family. 999 01:09:00,830 --> 01:09:02,415 That's Sooraj.. he's like family. 1000 01:09:05,125 --> 01:09:07,790 How is Aunt? Please sit. 1001 01:09:07,791 --> 01:09:09,582 l'm taking mom to New York. 1002 01:09:09,583 --> 01:09:12,457 The right decision. Absolutely! 1003 01:09:12,791 --> 01:09:14,415 Don't worry about Prithvi. 1004 01:09:14,416 --> 01:09:16,124 l'll move heaven and earth to get him bail. 1005 01:09:16,125 --> 01:09:18,374 Without him this election.. - My brother won't contest the election. 1006 01:09:21,416 --> 01:09:23,207 l'm taking him along too. 1007 01:09:28,875 --> 01:09:31,400 He's resigned from the party post. 1008 01:09:33,410 --> 01:09:34,749 He won't return from New York. 1009 01:09:45,375 --> 01:09:48,540 - You mean.. he's never coming back? - Never! 1010 01:09:50,458 --> 01:09:52,540 The party is all yours. 1011 01:09:53,208 --> 01:09:54,540 Just one condition. 1012 01:09:58,333 --> 01:10:00,707 All charges against him should be dropped. 1013 01:10:08,166 --> 01:10:09,457 Can be done. 1014 01:10:10,000 --> 01:10:12,820 l'll manage the investigation report. 1015 01:10:18,375 --> 01:10:19,665 One more thing. 1016 01:10:23,416 --> 01:10:25,457 After three days is his court hearing. 1017 01:10:27,791 --> 01:10:30,400 Until then, if he.. 1018 01:10:32,291 --> 01:10:34,415 or any member of my family.. 1019 01:10:36,000 --> 01:10:38,957 is hurt in a mishap, of any kind.. 1020 01:10:41,416 --> 01:10:43,124 l'll call this deal off. 1021 01:10:45,833 --> 01:10:47,540 Nothing of that sort will happen. 1022 01:11:18,583 --> 01:11:20,832 Martyr's day, indeed! 1023 01:11:22,666 --> 01:11:24,499 What a farce! 1024 01:11:29,750 --> 01:11:59,249 Master.. 1025 01:12:15,166 --> 01:12:16,915 All this pomp.. decorations.. 1026 01:12:16,916 --> 01:12:18,540 huge photographs.. 1027 01:12:18,541 --> 01:12:20,249 What was the need for all this? 1028 01:12:20,250 --> 01:12:21,499 Oh? 1029 01:12:22,166 --> 01:12:23,624 Bothering you, is it? 1030 01:12:24,250 --> 01:12:26,290 lf you wish, we can put up yours too. 1031 01:12:26,291 --> 01:12:29,749 Seems the cops didn't look after you well enough. 1032 01:12:31,166 --> 01:12:33,874 Brother, please.. not now. 1033 01:12:38,833 --> 01:12:41,290 Enough of this circus, Samar. 1034 01:12:42,958 --> 01:12:44,915 Your boat has capsized. 1035 01:12:46,333 --> 01:12:49,249 Time to exit the scene now.. for your own good. 1036 01:12:53,375 --> 01:12:55,999 What is good for us, and what isn't.. 1037 01:12:56,916 --> 01:12:58,790 will be our decision now, Veeru. 1038 01:12:59,375 --> 01:13:01,499 And as soon as you step out.. 1039 01:13:03,958 --> 01:13:05,957 you'll know the public's decision too. 1040 01:13:08,666 --> 01:13:09,915 Come on. 1041 01:13:11,125 --> 01:13:12,415 Leave. 1042 01:13:13,333 --> 01:13:33,957 - Chandra Pratap! - you are immortal.. 1043 01:13:34,166 --> 01:13:36,665 Orchestrate as many slogans as you wish! 1044 01:13:37,625 --> 01:13:38,999 After the funeral.. 1045 01:13:39,000 --> 01:13:40,999 a long and dark exile awaits you! 1046 01:13:41,000 --> 01:13:42,499 They aren't going anywhere. 1047 01:13:44,791 --> 01:13:47,207 They never intended to. 1048 01:13:47,458 --> 01:13:48,749 So Samar..? 1049 01:13:50,410 --> 01:13:52,249 Trusting him was a big mistake. 1050 01:13:52,250 --> 01:13:53,957 l can't.. 1051 01:13:54,125 --> 01:13:57,400 accept this. 1052 01:13:57,333 --> 01:14:00,749 Father, you have to expel Prithvi from the party. 1053 01:14:01,166 --> 01:14:02,665 He's a traitor. 1054 01:14:03,125 --> 01:14:05,820 He'll destroy the party from within. 1055 01:14:05,583 --> 01:14:07,749 Do this for your son. 1056 01:14:07,750 --> 01:14:09,707 lf l expel Prithvi.. 1057 01:14:10,750 --> 01:14:13,332 it will trigger a.. 1058 01:14:15,000 --> 01:14:20,665 wave of public sympathy.. 1059 01:14:21,833 --> 01:14:24,165 for him. 1060 01:14:24,375 --> 01:14:27,457 But father, tolerating him is just impossible for me! 1061 01:14:28,125 --> 01:14:30,540 Both father and son treated me like dirt. 1062 01:14:32,750 --> 01:14:34,332 l hate that man. 1063 01:14:34,333 --> 01:14:35,749 Son.. 1064 01:14:36,958 --> 01:14:39,957 this is politics. 1065 01:14:41,000 --> 01:14:44,957 Here, keep your enemies.. 1066 01:14:45,250 --> 01:14:48,582 close to you. 1067 01:14:49,708 --> 01:14:51,749 The real enemy isn't Prithvi. 1068 01:14:53,791 --> 01:14:54,957 lt's Samar! 1069 01:14:57,000 --> 01:14:58,499 This was expected. 1070 01:14:59,166 --> 01:15:01,707 Bhanu Pratap is a past master of this game. 1071 01:15:03,830 --> 01:15:04,832 He knows that accepting the resignation.. 1072 01:15:04,833 --> 01:15:06,624 would've made Prithvi a martyr. 1073 01:15:08,458 --> 01:15:09,790 Have you seen this? 1074 01:15:10,916 --> 01:15:12,874 Veerendra has organized a mammoth rally in Madhopur. 1075 01:15:13,625 --> 01:15:16,415 He'll announce his Chief Ministerial nomination. 1076 01:15:17,166 --> 01:15:18,624 Hello, sir. 1077 01:15:18,625 --> 01:15:19,915 The iron is hot. 1078 01:15:44,500 --> 01:15:47,165 - Here at the Rashtrawadi Party's rally, where.. 1079 01:15:47,166 --> 01:15:49,207 - even as Veerendra Pratap's helicopter landed.. 1080 01:15:49,208 --> 01:15:52,624 - on the other side, Prithvi Pratap, Samar Pratap.. 1081 01:15:52,625 --> 01:15:55,820 ..and Brij Gopal's convoy reached the stage. 1082 01:15:56,333 --> 01:15:58,749 - the crowd ls confused even as.. 1083 01:15:58,916 --> 01:16:02,207 - the tableau on the stage becomes more dramatic. 1084 01:16:03,458 --> 01:16:07,999 - From the Kothra ground, Madhopur, this ls Malti Joshi, Star News. 1085 01:16:08,250 --> 01:16:10,749 Please use the sofas down there. 1086 01:16:10,750 --> 01:16:12,749 Today, only family members on the stage. 1087 01:16:12,750 --> 01:16:14,400 Please do cooperate.. 1088 01:16:22,458 --> 01:16:25,874 This is too much. l'll show them their status today. 1089 01:16:27,000 --> 01:16:30,707 Brother Veeru, don't act in haste. 1090 01:16:33,410 --> 01:16:34,290 But Sooraj, they.. 1091 01:16:34,291 --> 01:16:36,790 You know you can end their political career. 1092 01:16:36,791 --> 01:16:39,624 You come this way. Come on. 1093 01:16:40,208 --> 01:16:42,332 What's the meaning of this outrage, Uncle? 1094 01:16:42,333 --> 01:16:45,582 ln politics, it's called hijack in broad daylight. 1095 01:16:45,583 --> 01:16:47,290 What do you mean? - Take care of yourselves. 1096 01:16:47,291 --> 01:16:51,582 Long live Prithvi Pratap! 1097 01:16:51,583 --> 01:16:54,124 Long live! - Prithvi! 1098 01:16:55,291 --> 01:16:56,707 My name is.. 1099 01:16:57,666 --> 01:16:59,820 Samar Pratap. 1100 01:17:00,250 --> 01:17:01,957 l'm the youngest.. 1101 01:17:03,000 --> 01:17:04,582 and l humbly greet you all. 1102 01:17:07,333 --> 01:17:09,415 You've resigned from the party, Prithvi! 1103 01:17:09,416 --> 01:17:10,749 How will you fight now? 1104 01:17:11,291 --> 01:17:13,457 Throw it in the dustbin, Veerendra. 1105 01:17:13,791 --> 01:17:15,790 lf you have the guts, throw me out in front of them. 1106 01:17:16,541 --> 01:17:18,540 - Your wish will come true, Prithvi. 1107 01:17:18,541 --> 01:17:21,290 l've always been kept away from politics.. 1108 01:17:21,291 --> 01:17:25,540 and nor am l here to talk politics today. 1109 01:17:25,541 --> 01:17:27,499 l only want to know one thing: 1110 01:17:27,958 --> 01:17:32,290 My father, Chandra Pratap gave his life for you.. 1111 01:17:32,291 --> 01:17:35,582 at his elder brother's command. 1112 01:17:35,916 --> 01:17:37,999 Does that martyrdom hold any value for you? Or not? 1113 01:17:41,541 --> 01:17:46,374 l only want to know one thing: While his father lay dying.. 1114 01:17:47,166 --> 01:17:54,165 the police falsely accused Prithvi and physically dragged him away. 1115 01:17:54,166 --> 01:17:56,124 Does his struggle mean nothing to you? 1116 01:17:56,125 --> 01:18:02,665 - Prithvi, please fight on.. We are with you! 1117 01:18:02,666 --> 01:18:05,624 There is no court higher than the people's court. 1118 01:18:05,625 --> 01:18:07,457 And the people of Madhopur.. 1119 01:18:08,000 --> 01:18:09,749 have always done justice! 1120 01:18:12,375 --> 01:18:14,290 This is the hour of destiny, friends! 1121 01:18:14,750 --> 01:18:16,665 ln these trying times.. 1122 01:18:17,125 --> 01:18:20,820 Rashtrawadi party needs a strong and able leader. 1123 01:18:20,625 --> 01:18:23,707 Someone who cares about the poor.. 1124 01:18:24,958 --> 01:18:26,665 who fights for their dignity.. 1125 01:18:27,830 --> 01:18:30,374 and who will not hesitate to sacrifice his life for them! 1126 01:18:34,208 --> 01:18:36,540 And you know very well who that is. 1127 01:18:38,708 --> 01:18:42,457 And to strengthen his resolve.. 1128 01:18:42,458 --> 01:18:44,332 we have with us.. 1129 01:18:44,333 --> 01:18:46,290 our brother, Veerendra Pratap.. 1130 01:18:46,291 --> 01:18:48,124 Dalit leader, Sooraj Kumar.. 1131 01:18:48,125 --> 01:18:50,790 and our beloved, Brij Gopal. 1132 01:18:51,291 --> 01:18:55,415 Elders, brothers, sisters, friends.. 1133 01:18:55,416 --> 01:18:57,124 that leader is your very own.. 1134 01:18:57,125 --> 01:19:09,915 Prithvi Pratap! 1135 01:19:10,166 --> 01:19:15,749 - Victory to Prithvi Pratap! Long live Rashtrawadi Party! 1136 01:19:16,125 --> 01:19:18,400 To preserve.. 1137 01:19:18,625 --> 01:19:22,415 the integrity of the party.. 1138 01:19:23,666 --> 01:19:28,582 l am pained to declare.. 1139 01:19:29,500 --> 01:19:32,207 that Prithvi Pratap.. 1140 01:19:33,458 --> 01:19:37,499 is hereby.. 1141 01:19:38,791 --> 01:19:40,957 dismissed.. 1142 01:19:42,375 --> 01:19:46,499 from the Rashtrawadi Party. 1143 01:19:46,500 --> 01:19:49,624 Sir, please.. answer to our question. 1144 01:19:53,916 --> 01:19:57,400 lt went exactly the way you had planned. 1145 01:19:59,583 --> 01:20:13,749 Long live! - Prithvi! 1146 01:20:13,750 --> 01:20:17,499 By dismissing me from my own party, they believe that.. 1147 01:20:18,625 --> 01:20:21,400 l have become homeless and orphaned. 1148 01:20:21,458 --> 01:20:23,915 They're under a huge illusion. 1149 01:20:24,625 --> 01:20:27,415 Even if they expel me from the party.. 1150 01:20:27,750 --> 01:20:30,290 how can they remove me from your hearts! 1151 01:20:33,375 --> 01:20:35,874 My home is in your hearts.. 1152 01:20:36,166 --> 01:20:37,707 and l'm not leaving that! 1153 01:20:37,708 --> 01:20:50,790 Long live! - Prithvi! 1154 01:20:50,791 --> 01:20:54,874 lt was as if the entire town had turned up for my meeting! 1155 01:20:55,250 --> 01:20:56,332 The people are with us. 1156 01:20:56,500 --> 01:20:59,499 The caste-wise combination of every constituency.. 1157 01:20:59,833 --> 01:21:01,249 the local issues.. 1158 01:21:01,250 --> 01:21:02,832 the candidates' election history.. 1159 01:21:02,833 --> 01:21:04,290 it's all here. 1160 01:21:04,708 --> 01:21:08,290 The list of the top three candidates from every constituency. 1161 01:21:09,208 --> 01:21:10,707 Samar, we have only nine days.. 1162 01:21:10,708 --> 01:21:11,915 to file nominations.. 1163 01:21:11,916 --> 01:21:13,915 and our party doesn't even have a name yet. 1164 01:21:13,916 --> 01:21:15,124 l know, brother. 1165 01:21:15,416 --> 01:21:17,999 Remember, you had formed an organisation in college? 1166 01:21:18,250 --> 01:21:20,249 Prabhu. - Right away. 1167 01:21:28,291 --> 01:21:30,124 That's the name of your party. 1168 01:21:30,958 --> 01:21:32,457 You're a youth symbol.. 1169 01:21:32,458 --> 01:21:33,749 and that will be your appeal. 1170 01:21:33,750 --> 01:21:35,874 We respect you a lot. 1171 01:21:36,410 --> 01:21:39,665 But you are well aware that our community has always suffered. 1172 01:21:39,666 --> 01:21:41,249 l know that, Arif. 1173 01:21:41,750 --> 01:21:43,999 But times have changed. 1174 01:21:44,583 --> 01:21:46,374 You can definitely trust us. 1175 01:21:46,541 --> 01:21:49,400 We do trust you, Brij sir but.. 1176 01:21:49,333 --> 01:21:52,457 you know that these political issues are very delicate. 1177 01:21:52,458 --> 01:21:54,624 We won't change our loyalty. 1178 01:21:58,125 --> 01:21:59,790 l can understand. 1179 01:22:00,458 --> 01:22:03,332 We shall pray for you. - Thank you. 1180 01:22:09,833 --> 01:22:11,832 Uncle their support is crucial. 1181 01:22:12,958 --> 01:22:17,915 33% of the voters in the 132 constituencies are Muslims. 1182 01:22:17,916 --> 01:22:21,790 They vote in a group and we can't bribe their vote. 1183 01:22:22,166 --> 01:22:24,820 Well then.. we'll need to strengthen our position. 1184 01:22:24,830 --> 01:22:27,249 And as that happens, the Muslims will support us. 1185 01:22:27,250 --> 01:22:29,415 Uncle, we also need to gain the support of.. 1186 01:22:29,416 --> 01:22:30,665 ..the small regional parties. 1187 01:22:30,666 --> 01:22:34,820 Talks are underway, but they are asking for a huge price. 1188 01:22:34,958 --> 01:22:36,249 Take it. 1189 01:22:37,830 --> 01:22:38,999 Here is the confirmation. 1190 01:22:39,500 --> 01:22:40,790 What's this? 1191 01:22:40,791 --> 01:22:43,624 We have removed Prithvi's name from.. 1192 01:22:44,830 --> 01:22:46,624 every single bank account of the party. 1193 01:22:47,333 --> 01:22:50,790 Great! Let him thrash about for every penny. 1194 01:22:50,791 --> 01:22:53,457 Babulal, the businessmen? 1195 01:22:53,458 --> 01:22:55,165 l've instructed all of them. 1196 01:22:55,541 --> 01:22:58,820 Let him fight the election as a beggar! 1197 01:22:58,541 --> 01:23:05,915 Long live! - Prithvi! 1198 01:23:16,166 --> 01:23:18,415 We need a crowd of 300,000. 1199 01:23:18,416 --> 01:23:21,400 You're asking for thousands, but offering peanuts for that. 1200 01:23:21,410 --> 01:23:23,400 l'll.. make sure you get the balance. 1201 01:23:23,410 --> 01:23:27,249 My dear sir, to organise crowds, one needs advance cash. Not credit. 1202 01:23:27,250 --> 01:23:29,249 Don't waste my time. 1203 01:23:29,250 --> 01:23:30,457 l'll.. get it done. 1204 01:23:30,458 --> 01:23:33,400 You've always supported us. 1205 01:23:33,833 --> 01:23:37,332 We've already given to the party fund. 1206 01:23:37,333 --> 01:23:39,207 That party doesn't exist. 1207 01:23:39,208 --> 01:23:41,957 l'm talking about Prithvi Pratap. 1208 01:23:42,458 --> 01:23:44,457 After all, he will be your next Chief Minister. 1209 01:23:44,791 --> 01:23:46,832 May your words come true! 1210 01:23:46,833 --> 01:23:48,915 We're always there for you. 1211 01:23:49,416 --> 01:23:51,540 But times are tough. 1212 01:23:51,791 --> 01:23:52,999 Now, that you've come personally.. 1213 01:23:53,000 --> 01:23:55,124 please accept this offering. 1214 01:24:06,250 --> 01:24:09,290 Looks like a couple of zeros have been missed out. 1215 01:24:10,500 --> 01:24:13,290 l brought receipts for 50 million.. 1216 01:24:13,750 --> 01:24:16,415 while you are offering half a million. 1217 01:24:17,916 --> 01:24:20,207 l respect your status. 1218 01:24:20,208 --> 01:24:22,207 Hence, l can't accept this. 1219 01:24:22,583 --> 01:24:25,124 l'm leaving the receipts here, though. 1220 01:24:25,625 --> 01:24:27,207 Thank you. 1221 01:24:27,208 --> 01:24:30,874 - Looks like, we've suddenly become political outcasts. 1222 01:24:33,291 --> 01:24:36,999 l've spoken with Sakseria. l'm going to see him. 1223 01:24:37,000 --> 01:24:41,249 l don't think in these conditions he'll bet on Prithvi. 1224 01:24:41,791 --> 01:24:45,540 - Your father had done a lot for him. Let's see. 1225 01:24:46,000 --> 01:24:47,999 - l'll visit your father today itself. 1226 01:24:48,000 --> 01:24:50,749 Don't hesitate to call for absolutely anything. 1227 01:24:50,750 --> 01:24:52,957 For now, only what l've asked for. 1228 01:24:52,958 --> 01:24:55,832 - Of course! 500 million will reach you by this evening. 1229 01:24:55,833 --> 01:24:57,957 Don't worry. - l shall leave now. 1230 01:24:59,583 --> 01:25:01,999 Mr. Brij Gopal! - Hello. 1231 01:25:02,000 --> 01:25:05,290 Please, come in. - No.. just came to say hello. 1232 01:25:05,750 --> 01:25:08,290 How is lndu? 1233 01:25:08,291 --> 01:25:10,624 She's well.. very well. 1234 01:25:11,750 --> 01:25:13,207 Okay then.. 1235 01:25:49,958 --> 01:25:51,290 Fuck! 1236 01:25:56,833 --> 01:25:59,415 Mr. Samar is in the office. Should l inform him? 1237 01:26:01,583 --> 01:26:03,207 l'm here to meet Aunty. 1238 01:26:10,583 --> 01:26:12,624 Why don't you get married to Samar? 1239 01:26:12,625 --> 01:26:15,624 Then you can be with me, always. 1240 01:26:15,875 --> 01:26:18,957 l don't need to marry anyone for that. 1241 01:26:20,375 --> 01:26:22,582 Samar, have you fought with lndu? 1242 01:26:24,830 --> 01:26:27,624 lt's nothing. l'm fine. 1243 01:26:29,166 --> 01:26:30,790 May l say something? 1244 01:26:31,875 --> 01:26:32,957 What? 1245 01:26:33,750 --> 01:26:35,290 l've been a fool, lndu. 1246 01:26:37,625 --> 01:26:39,249 What are you trying to say? 1247 01:26:40,833 --> 01:26:41,999 Just this.. 1248 01:26:43,583 --> 01:26:47,165 that not only does my mother, but even l like you. 1249 01:26:50,416 --> 01:26:51,957 You're lying! 1250 01:26:52,166 --> 01:26:53,540 No! 1251 01:26:57,375 --> 01:26:58,999 l didn't know then. 1252 01:26:59,666 --> 01:27:00,999 l was confused. 1253 01:27:02,830 --> 01:27:03,540 l'm sorry. 1254 01:27:09,166 --> 01:27:10,832 Mom, l accept. 1255 01:27:11,666 --> 01:27:13,790 Please speak with her dad. 1256 01:27:16,458 --> 01:27:17,582 See.. 1257 01:27:18,416 --> 01:27:20,457 if this is a joke, l'll hammer you. 1258 01:27:20,458 --> 01:27:21,790 Look at that! 1259 01:27:22,125 --> 01:27:23,707 Threats of violence, already? 1260 01:27:23,708 --> 01:27:26,499 Mom, do ask for an ambulance as dowry. 1261 01:27:26,916 --> 01:27:28,832 Who knows when l'll have to go to the hospital. 1262 01:27:45,250 --> 01:27:49,290 "The love is raining. The color is all over." 1263 01:27:49,291 --> 01:27:51,290 "The anklet is colored, the drape is colored. 1264 01:27:51,291 --> 01:27:53,332 "l am colored in your love." 1265 01:27:53,333 --> 01:27:57,332 "My heart is swaying." 1266 01:27:57,333 --> 01:28:04,707 "lt keeps swinging." 1267 01:28:04,708 --> 01:28:07,707 "Come to me beloved. l don't feel good without you." 1268 01:28:19,916 --> 01:28:23,999 "The love is raining." 1269 01:28:24,000 --> 01:28:26,540 "The color is all over." 1270 01:28:44,666 --> 01:28:46,874 Phenomenal response to Prithvi! 1271 01:28:47,830 --> 01:28:50,290 His media management is excellent, fantastic. 1272 01:28:50,291 --> 01:28:54,915 Your younger son, Samar.. 1273 01:28:55,958 --> 01:28:57,540 is a gem. 1274 01:28:58,625 --> 01:29:01,249 l'm here to ask something for him. 1275 01:29:02,000 --> 01:29:03,374 Anything.. 1276 01:29:03,375 --> 01:29:05,820 anything, of course! 1277 01:29:05,830 --> 01:29:06,290 Thank you. 1278 01:29:06,291 --> 01:29:08,165 l'm very fond of lndu. 1279 01:29:09,125 --> 01:29:11,332 And l'm sure, she'll keep Samar happy. 1280 01:29:11,333 --> 01:29:15,332 l've been looking forward to this day. 1281 01:29:15,625 --> 01:29:17,290 And you know what.. 1282 01:29:17,291 --> 01:29:19,707 Samar will make an excellent Chief Minister. 1283 01:29:19,708 --> 01:29:21,957 No, it is Prithvi who'll be the CM. 1284 01:29:22,500 --> 01:29:24,124 Samar is just helping him. 1285 01:29:24,125 --> 01:29:25,957 That's fine too. 1286 01:29:25,958 --> 01:29:27,957 After all, Prithvi is the leader. 1287 01:29:28,291 --> 01:29:30,957 Then, we should let Samar be. 1288 01:29:31,250 --> 01:29:34,290 Let lndu marry Prithvi. 1289 01:29:42,830 --> 01:29:44,165 How can you say that! 1290 01:29:44,375 --> 01:29:45,999 That's impossible. 1291 01:29:46,000 --> 01:29:48,665 Moreover, lndu loves Samar. 1292 01:29:48,666 --> 01:29:50,499 You don't worry about lndu. 1293 01:29:50,833 --> 01:29:52,957 My choice will be her choice. 1294 01:29:52,958 --> 01:29:56,999 See, if l am to finance a party, then obviously l will insist.. 1295 01:29:57,000 --> 01:29:59,957 that my daughter should marry the CM designate. 1296 01:30:00,166 --> 01:30:02,790 And in either case, she will come to your family. 1297 01:30:11,250 --> 01:30:12,624 Let's go. 1298 01:30:14,000 --> 01:30:15,415 Have you gone mad? 1299 01:30:15,416 --> 01:30:17,207 Stop talking nonsense. 1300 01:30:17,208 --> 01:30:19,707 How can you even imagine that l'll marry lndu! 1301 01:30:19,708 --> 01:30:21,790 Samar is right, Prithvi. 1302 01:30:25,410 --> 01:30:27,124 We don't have a choice. 1303 01:30:27,125 --> 01:30:28,707 Of course we do! 1304 01:30:28,708 --> 01:30:30,290 l've decided. 1305 01:30:31,333 --> 01:30:33,124 Samar will become the CM. 1306 01:30:33,833 --> 01:30:35,582 So what if l don't get to sit on that chair? 1307 01:30:35,750 --> 01:30:36,999 My brother will! 1308 01:30:37,000 --> 01:30:39,165 Ridiculous. - Wait a minute. 1309 01:30:39,166 --> 01:30:41,249 You think only you can make sacrifices? 1310 01:30:41,458 --> 01:30:43,290 And l can't? 1311 01:30:43,750 --> 01:30:47,332 l don't care for a position that takes your happiness away. 1312 01:30:47,625 --> 01:30:48,832 Brother.. 1313 01:30:51,791 --> 01:30:54,665 my happiness lies only in making you the CM. 1314 01:30:55,333 --> 01:30:57,820 And, you want to know the truth? 1315 01:31:03,583 --> 01:31:05,582 lndu knows that l don't love her. 1316 01:31:09,500 --> 01:31:11,332 Then why did you send the proposal? 1317 01:31:11,625 --> 01:31:12,957 Because of you. 1318 01:31:13,750 --> 01:31:16,415 Only Sakseria can fund your election. 1319 01:31:16,416 --> 01:31:18,332 To hell with his money! 1320 01:31:19,333 --> 01:31:20,957 You're my younger brother. 1321 01:31:21,916 --> 01:31:25,165 - We'll do it on our own. - That is no longer an option. 1322 01:31:25,625 --> 01:31:29,499 lf we don't accept his support, he'll offer it to Veerendra. 1323 01:31:30,166 --> 01:31:32,374 And marry lndu to him. 1324 01:31:38,000 --> 01:31:39,874 lndu is a very nice girl. 1325 01:31:41,291 --> 01:31:42,874 She'll learn to love you. 1326 01:31:44,708 --> 01:31:46,207 And l know that.. 1327 01:31:48,916 --> 01:31:50,790 you will look after her well. 1328 01:31:57,416 --> 01:31:59,999 How can you do this! 1329 01:32:00,916 --> 01:32:03,707 Am l only a business proposal for you? 1330 01:32:03,958 --> 01:32:05,540 Just another source of income. 1331 01:32:05,958 --> 01:32:08,165 You're upset now. 1332 01:32:08,166 --> 01:32:09,790 We'll talk about this later. 1333 01:32:13,625 --> 01:32:16,207 Our list.. - Why are you doing this to me? 1334 01:32:17,830 --> 01:32:18,290 Why? 1335 01:32:20,708 --> 01:32:23,540 Come.. let's go to the other room. 1336 01:32:30,250 --> 01:32:31,749 Let me handle this, brother. 1337 01:32:44,416 --> 01:32:47,290 You say you don't love me.. fine! 1338 01:32:47,875 --> 01:32:50,820 Don't want to marry me.. don't! 1339 01:32:50,625 --> 01:32:53,749 But what right do you have to meddle in my life? 1340 01:32:54,250 --> 01:32:57,415 You're forgetting that it was l who asked for your hand in marriage. 1341 01:32:57,416 --> 01:32:59,832 So what if my father spoke nonsense? 1342 01:33:01,410 --> 01:33:03,820 l still love you! 1343 01:33:03,291 --> 01:33:05,832 l have forsaken his house.. his wealth.. 1344 01:33:06,410 --> 01:33:09,749 l'll go with you wherever you take me. 1345 01:33:10,333 --> 01:33:12,749 l can't marry anyone else. 1346 01:33:13,666 --> 01:33:15,707 l can't live without you. 1347 01:33:18,708 --> 01:33:20,957 ln these circumstances l can't marry you. 1348 01:33:22,833 --> 01:33:25,374 Please, Samar.. Don't say that! 1349 01:33:25,666 --> 01:33:27,624 Take back your decision. 1350 01:33:28,541 --> 01:33:31,400 l can't take a chance with my brother's political career. 1351 01:33:31,410 --> 01:33:32,540 And my life? 1352 01:33:32,916 --> 01:33:35,400 You have no problem destroying it! 1353 01:33:35,410 --> 01:33:37,290 l am not destroying your life, lndu. 1354 01:33:38,708 --> 01:33:40,374 l'm trying to protect it. 1355 01:33:42,291 --> 01:33:45,124 You know that if we reject Prithvi's proposal.. 1356 01:33:45,458 --> 01:33:48,400 your father will marry you off to Veerendra. 1357 01:33:49,875 --> 01:33:51,832 Please try to understand, lndu. 1358 01:33:52,458 --> 01:33:54,207 Whatever you may think of Prithvi.. 1359 01:33:54,750 --> 01:33:56,374 l know he will love you a lot. 1360 01:33:57,458 --> 01:33:58,999 And then mom's here too. 1361 01:33:59,833 --> 01:34:01,665 You will be very happy here. 1362 01:34:17,750 --> 01:34:19,915 This is how it's always been, child. 1363 01:34:23,125 --> 01:34:26,915 We are the ones who're always expected to compromise. 1364 01:34:59,666 --> 01:35:01,624 Hello. Hello. 1365 01:35:02,416 --> 01:35:05,374 We are indeed honoured by your presence. 1366 01:35:05,375 --> 01:35:06,790 Come, sir.. 1367 01:35:08,875 --> 01:35:11,582 Hello. - Hello. - God bless you. 1368 01:35:12,875 --> 01:35:15,540 Mr. Sakseria, the super Chief Minister is here. 1369 01:35:15,833 --> 01:35:18,290 Please do introduce me. - Hello. 1370 01:35:26,000 --> 01:35:27,665 My father has sent this.. 1371 01:35:28,291 --> 01:35:29,707 for the bride. 1372 01:35:30,000 --> 01:35:31,290 Thanks for coming. 1373 01:35:31,708 --> 01:35:33,820 Do you seriously believe.. 1374 01:35:34,458 --> 01:35:36,790 that by selling your brother you can win the election? 1375 01:35:38,708 --> 01:35:40,499 Looks like you're nervous. 1376 01:35:42,666 --> 01:35:45,124 Let Sakseria stake as much loot as he wants.. 1377 01:35:45,875 --> 01:35:48,124 you brother will still fall flat. 1378 01:35:48,583 --> 01:35:50,915 The fear of defeat is clearly visible on your face. 1379 01:35:51,875 --> 01:35:54,915 Uncle, please look after him. 1380 01:35:56,125 --> 01:35:57,749 Enjoy the evening. 1381 01:35:59,708 --> 01:36:01,540 Overconfident, eh? 1382 01:36:49,666 --> 01:36:51,415 Mr. Sooraj, an exclusive byte, please. 1383 01:36:51,750 --> 01:36:53,874 What can l say about myself? Speak to the people. 1384 01:36:53,875 --> 01:36:56,707 Some personal questions, please. 1385 01:36:57,791 --> 01:36:59,165 You must be joking. 1386 01:37:00,166 --> 01:37:03,790 There's nothing worth hiding in a poor person's life. 1387 01:37:04,416 --> 01:37:05,957 My life is an open book. 1388 01:37:07,833 --> 01:37:11,374 However, l can point you in an interesting direction. 1389 01:37:11,375 --> 01:37:13,124 What do you mean? 1390 01:37:16,291 --> 01:37:17,415 Thank you, sir. 1391 01:37:18,708 --> 01:37:20,999 Hello. Please be seated. 1392 01:37:24,541 --> 01:37:27,165 Sir, how's your campaign doing? 1393 01:37:27,166 --> 01:37:28,415 Fantastic! 1394 01:37:28,416 --> 01:37:31,749 ln just 7 days, we've confirmed 200 plus candidates. 1395 01:37:32,208 --> 01:37:35,332 And it's obvious that the people are with us. 1396 01:37:35,500 --> 01:37:39,999 lt seems that your entire campaign is funded by Rajkumar Sakseria. 1397 01:37:41,125 --> 01:37:44,332 See, ours in a new party. Whoever has wanted to help.. 1398 01:37:44,333 --> 01:37:46,957 How much dowry did you collect from him? 1399 01:37:47,166 --> 01:37:48,665 Look here.. 1400 01:37:49,500 --> 01:37:51,790 let's stick to election-related questions. 1401 01:37:51,791 --> 01:37:53,415 Well, this question is on everyone's lips. 1402 01:37:53,416 --> 01:37:57,915 Even though lndu was openly seeing your brother.. 1403 01:37:57,916 --> 01:37:59,207 how come she got married to you? 1404 01:37:59,208 --> 01:38:02,582 This is my personal and family matter. 1405 01:38:02,583 --> 01:38:03,957 Then, at least tell us.. 1406 01:38:03,958 --> 01:38:06,165 about the compromises you've made in this marriage. 1407 01:38:06,166 --> 01:38:08,374 Are you absolutely sure that.. 1408 01:38:08,375 --> 01:38:11,832 while you are busy campaigning.. 1409 01:38:11,833 --> 01:38:13,457 your wife isn't with your brother? 1410 01:38:13,458 --> 01:38:15,332 Hey! Shut up! 1411 01:38:15,333 --> 01:38:16,540 Shut up! 1412 01:38:16,541 --> 01:38:18,400 - What's the meaning of this? 1413 01:38:18,410 --> 01:38:21,249 Stop this. Stop this at once! - What are you doing? 1414 01:38:21,250 --> 01:38:22,790 You asked.. 1415 01:38:23,166 --> 01:38:24,999 a very filthy question. 1416 01:38:25,000 --> 01:38:26,999 You will pay for this! Shut this. 1417 01:38:27,000 --> 01:38:28,874 Stop it! Hello. - Shut this down! 1418 01:38:28,875 --> 01:38:31,665 - Prithvi Pratap had already been charged with.. 1419 01:38:31,666 --> 01:38:34,957 - assaulting a police officer And of raping a woman party worker. 1420 01:38:34,958 --> 01:38:38,707 - Shut this! Shut this down! 1421 01:38:38,708 --> 01:38:40,999 Sir.. one more thing, please. 1422 01:38:41,000 --> 01:38:42,249 Mr. Sooraj.. 1423 01:38:42,250 --> 01:38:44,832 what do you have to say about Mr. Prithvi Pratap's recent outburst? 1424 01:38:47,333 --> 01:38:49,820 My sympathies are with him. 1425 01:38:49,458 --> 01:38:51,290 His marriage itself was a huge compromise. 1426 01:38:51,541 --> 01:38:53,624 Hence, it isn't surprising for him to lose his mental balance. 1427 01:38:53,958 --> 01:38:56,290 And it's obvious that he can't cope with the stress of elections. 1428 01:38:56,625 --> 01:38:58,249 He needs to rest. 1429 01:39:35,916 --> 01:39:38,707 This for Samar. - l.. l'll take this. 1430 01:39:59,416 --> 01:40:01,290 Guess who this is! - Who? 1431 01:40:16,000 --> 01:40:18,165 You didn't tell me she was coming! 1432 01:40:18,166 --> 01:40:21,957 How could l - she called me at 3 A.M. from the airport. 1433 01:40:22,125 --> 01:40:23,540 Sarah? 1434 01:40:49,416 --> 01:40:50,624 Look Sarah.. 1435 01:41:57,000 --> 01:41:59,249 The two of you look very nice together. 1436 01:42:00,625 --> 01:42:02,624 She obviously loves you a lot. 1437 01:42:02,875 --> 01:42:04,790 But maybe she doesn't know.. 1438 01:42:07,291 --> 01:42:09,457 that you can't love anyone. 1439 01:42:09,708 --> 01:42:12,290 lndu, please listen to me.. - No, you listen to me! 1440 01:42:13,125 --> 01:42:15,540 You only know how to use people. 1441 01:42:17,833 --> 01:42:20,290 l don't even recognise this Samar. 1442 01:42:22,830 --> 01:42:24,624 The darkness that l see in your heart! 1443 01:42:25,500 --> 01:42:27,832 l'm actually grateful to my father.. 1444 01:42:28,416 --> 01:42:30,749 for rejecting your proposal. 1445 01:42:31,833 --> 01:42:34,957 Because whatever your brother may be.. 1446 01:42:37,375 --> 01:42:38,999 he has a pure heart. 1447 01:42:39,708 --> 01:42:41,457 You won't understand this, lndu. 1448 01:42:43,500 --> 01:42:45,582 This much l do understand, Samar. 1449 01:42:46,666 --> 01:42:48,582 That we don't exploit those.. 1450 01:42:50,666 --> 01:42:53,400 ..who love us. 1451 01:42:58,958 --> 01:43:01,249 Sarah may not be able to bear it. 1452 01:43:08,333 --> 01:43:12,820 The election campaign of the Rashtravadi party has gone up. 1453 01:43:12,830 --> 01:43:16,124 The campaigning was at its full flow at the district Beerpur. 1454 01:43:16,125 --> 01:43:21,400 There were huge rallies in several areas. The new.. 1455 01:43:21,410 --> 01:43:23,665 ..president of the party Virendra Pratap and the general secretary.. 1456 01:43:23,666 --> 01:43:26,249 ..Suraj Kumar delivered speech too. lf the presence of 1457 01:43:26,250 --> 01:43:28,707 ..the voters is taken into consideration than this campaign.. 1458 01:43:28,708 --> 01:43:32,915 ..has been thriving. Media has already made Suraj Kumar.. 1459 01:43:32,916 --> 01:43:36,374 ..a hero of the backward class. The pace with which he has.. 1460 01:43:36,375 --> 01:43:43,400 ..evolved in politics and with his gift of gab he has already become.. 1461 01:43:43,416 --> 01:43:46,915 ..a leader amongst the backward class and would be supported by them. 1462 01:43:46,916 --> 01:43:48,957 There is no cause for worry here. 1463 01:43:49,166 --> 01:43:52,290 Every single person is rooting for you. 1464 01:43:52,791 --> 01:43:55,540 On the one hand, you speak of our old alliance.. 1465 01:43:56,410 --> 01:43:58,374 and yet, you are being secretive about seat-sharing. 1466 01:43:58,958 --> 01:44:01,820 What am l supposed to tell the High Command? 1467 01:44:02,830 --> 01:44:05,457 Bhanu, l'll have to declare the seats today. 1468 01:44:05,458 --> 01:44:08,915 lf you enjoy defeat, you can have more seats. 1469 01:44:09,125 --> 01:44:10,249 Veerendra.. 1470 01:44:10,625 --> 01:44:12,832 don't forget that mine is a national party. 1471 01:44:13,541 --> 01:44:15,874 Don't force me to take drastic decisions. 1472 01:44:15,875 --> 01:44:17,874 Give me a break, grandpa! 1473 01:44:18,625 --> 01:44:21,707 Don't forget that we've been lugging your national burden. 1474 01:44:21,708 --> 01:44:23,665 The last time you had just 12 legislators.. 1475 01:44:23,666 --> 01:44:25,374 and yet we made you the Chief Minister. 1476 01:44:26,125 --> 01:44:28,832 So, this time don't expect even six. 1477 01:44:28,833 --> 01:44:30,165 Now you decide. 1478 01:44:30,166 --> 01:44:31,999 Veeru.. 1479 01:44:32,000 --> 01:44:33,707 make that 10. 1480 01:44:33,708 --> 01:44:35,457 We'll lose all of them. 1481 01:44:36,000 --> 01:44:37,582 We can't take that chance. 1482 01:44:37,583 --> 01:44:38,874 Bhanu.. 1483 01:44:39,416 --> 01:44:41,290 the coalition will break. 1484 01:44:41,791 --> 01:44:43,749 Ask him to release 20 seats. 1485 01:44:44,000 --> 01:44:46,165 We'll pay you a total of.. 1486 01:44:46,375 --> 01:44:48,820 400 million. 1487 01:44:48,830 --> 01:44:49,582 500! 1488 01:44:53,833 --> 01:44:57,999 - Victory to Rashtrawadi! 1489 01:44:58,000 --> 01:45:01,249 Sir, what are the terms of alliance with Prajatantrik Party? 1490 01:45:01,250 --> 01:45:04,415 Sir, who else is filing nominations along with you? 1491 01:45:04,416 --> 01:45:06,499 How many seats are they contesting? 1492 01:45:06,500 --> 01:45:08,540 You will get to know it all very soon. 1493 01:45:09,916 --> 01:45:12,582 Patience.. Patience is always rewarded. 1494 01:45:15,410 --> 01:45:17,207 Everything is going in their favour. 1495 01:45:17,208 --> 01:45:20,499 lf you don't do something quick, we'll lose the plot. 1496 01:45:20,500 --> 01:45:23,820 Samar sir, we need a masterstroke. 1497 01:45:28,833 --> 01:45:29,999 Yes, sir? 1498 01:45:30,000 --> 01:45:32,207 l had asked you for a favour, Babulal. 1499 01:45:32,458 --> 01:45:34,999 Your favour is not so easy to fulfill, sir. 1500 01:45:35,541 --> 01:45:37,707 And it wouldn't be very ethical of me, would it? 1501 01:45:37,708 --> 01:45:41,540 True. Sorry, l disturbed you. 1502 01:45:42,208 --> 01:45:44,457 He wasted my time. 1503 01:45:45,625 --> 01:45:48,400 He is speaking of ethics. lmagine! 1504 01:45:48,958 --> 01:45:52,165 Now, what are the ethics of a bandit? Tell me. 1505 01:46:18,125 --> 01:46:20,124 Hello.. hello? 1506 01:46:20,125 --> 01:46:24,415 Babulal, yesterday you were giving me a lecture on ethics.. 1507 01:46:24,583 --> 01:46:28,332 l was.. l was.. l was completely out of line, sir.. 1508 01:46:28,333 --> 01:46:30,707 l could see that. 1509 01:46:31,541 --> 01:46:34,415 Anyway, tell me where l should send these photos. 1510 01:46:34,583 --> 01:46:37,624 Please forgive me, sir.. 1511 01:46:41,500 --> 01:46:44,832 l.. 1512 01:46:46,833 --> 01:46:48,290 very.. 1513 01:46:50,410 --> 01:46:53,957 l went astray.. Please forgive me.. 1514 01:46:55,000 --> 01:46:57,165 l.. can.. 1515 01:46:58,333 --> 01:47:03,400 l beg of you.. Please forgive me. 1516 01:47:04,750 --> 01:47:09,124 Brother Samar.. the time is really bad. 1517 01:47:10,916 --> 01:47:12,915 The man needs some help. 1518 01:47:13,166 --> 01:47:14,665 What's this? 1519 01:47:18,410 --> 01:47:19,874 l was.. helpless.. 1520 01:47:24,333 --> 01:47:26,374 You already know this to be true. 1521 01:47:27,500 --> 01:47:29,207 Now, you only have to state it publicly. 1522 01:47:30,125 --> 01:47:31,582 But.. but.. 1523 01:47:31,583 --> 01:47:34,249 Never be afraid of the truth! 1524 01:47:36,250 --> 01:47:39,124 l'm with you. Have no fear. 1525 01:47:39,583 --> 01:47:42,499 No harm will come to you. Come. 1526 01:47:44,666 --> 01:47:46,207 Don't you trust me? 1527 01:47:51,375 --> 01:47:52,957 This way. 1528 01:47:56,000 --> 01:47:58,400 Okay ready. Silence, please. 1529 01:47:58,458 --> 01:48:00,707 Allegations and counter-allegations during elections are.. 1530 01:48:00,708 --> 01:48:02,207 ..a common occurrence. 1531 01:48:02,208 --> 01:48:06,290 But, what we're about to reveal now will stun you. 1532 01:48:06,291 --> 01:48:08,124 Today we have with us.. 1533 01:48:08,125 --> 01:48:09,915 a staunch loyalist of Rashtrawadi.. 1534 01:48:09,916 --> 01:48:11,249 Mr. Babulal. 1535 01:48:21,375 --> 01:48:24,374 Having served the party faithfully for 25 years.. 1536 01:48:26,375 --> 01:48:28,999 it pains me to admit that.. 1537 01:48:30,708 --> 01:48:34,790 the Rashtrawadi Party has become a den of corruption. 1538 01:48:36,166 --> 01:48:38,457 When Mr. Bhanu Pratap was in power.. 1539 01:48:39,500 --> 01:48:40,999 his son.. 1540 01:48:41,833 --> 01:48:43,707 Veerendra Pratap took.. 1541 01:48:44,416 --> 01:48:47,249 fixed kickbacks from every government contract. 1542 01:48:47,666 --> 01:48:50,457 He raked in billions. 1543 01:48:51,500 --> 01:48:53,665 Even donations meant for the party fund.. 1544 01:48:54,333 --> 01:48:57,874 were not spared. 1545 01:49:03,416 --> 01:49:07,207 Ever since Sooraj Kumar became general secretary.. 1546 01:49:08,875 --> 01:49:15,499 this politics of cash.. has escalated. 1547 01:49:17,000 --> 01:49:19,790 - ln these elections.. - Get him here! 1548 01:49:19,791 --> 01:49:21,582 Son of a bitch! 1549 01:49:22,208 --> 01:49:24,400 The men are on their way. 1550 01:49:25,958 --> 01:49:28,624 l'm going to torture the bastard to death! 1551 01:49:30,375 --> 01:49:32,249 Veeru, please calm down. 1552 01:49:33,375 --> 01:49:35,820 This is Samar's ploy. 1553 01:49:36,333 --> 01:49:38,400 lt's imperative that Babulal publicly take.. 1554 01:49:38,410 --> 01:49:39,249 ..back his own statement. 1555 01:49:47,208 --> 01:49:49,707 Don't worry at all, Babulal. 1556 01:49:50,333 --> 01:49:51,749 Have a seat. 1557 01:49:55,333 --> 01:49:57,707 Your safety is my responsibility now. 1558 01:50:04,458 --> 01:50:06,124 Tell me.. 1559 01:50:07,875 --> 01:50:10,957 That night when you called my father at the airport.. 1560 01:50:12,708 --> 01:50:14,749 ..who asked you to make that call? 1561 01:50:16,583 --> 01:50:20,707 Wh.. what are you asking? l.. don't understand.. 1562 01:50:22,875 --> 01:50:24,957 Who asked you to call? 1563 01:50:26,166 --> 01:50:27,457 Phone? 1564 01:50:29,000 --> 01:50:31,124 l.. l didn't call. 1565 01:50:31,666 --> 01:50:33,207 Babulal.. 1566 01:50:34,458 --> 01:50:36,124 you are one of us. 1567 01:50:37,333 --> 01:50:39,790 l respect you a lot. 1568 01:50:41,416 --> 01:50:43,957 Please.. don't insult me. 1569 01:50:45,375 --> 01:50:47,957 S.. s.. sssir.. l beg of you.. 1570 01:50:49,000 --> 01:50:50,999 Don't ask me this question. 1571 01:50:51,000 --> 01:50:53,124 Who asked you to call my father? 1572 01:50:53,958 --> 01:50:55,290 Veerendra Pratap.. 1573 01:50:55,791 --> 01:50:57,165 or Sooraj? 1574 01:51:07,958 --> 01:51:09,582 Sooraj Kumar. 1575 01:51:16,750 --> 01:51:17,957 Thank you. 1576 01:51:19,458 --> 01:51:22,332 You have proved your loyalty. 1577 01:51:23,541 --> 01:51:25,207 You're definitely one of us. 1578 01:51:28,333 --> 01:51:29,749 You.. 1579 01:51:30,625 --> 01:51:33,400 mine.. 1580 01:51:34,625 --> 01:51:36,999 l just need your benediction. 1581 01:51:37,875 --> 01:51:38,957 Of course. 1582 01:51:40,291 --> 01:51:41,915 You have my word. 1583 01:51:43,500 --> 01:51:44,874 Here.. your phone. 1584 01:51:46,875 --> 01:51:49,457 l've entered my personal number into it. 1585 01:51:50,708 --> 01:51:52,832 l'll always be in touch. 1586 01:51:53,625 --> 01:51:56,665 Anytime. 1587 01:52:09,666 --> 01:52:10,999 Sooraj. 1588 01:52:13,830 --> 01:52:14,415 lt was Sooraj. 1589 01:52:29,166 --> 01:52:30,457 Anytime.. 1590 01:54:05,875 --> 01:54:09,124 Mr. Babulal's violent death has sent shock waves.. 1591 01:54:09,125 --> 01:54:11,400 ..throughout the state's political circles. 1592 01:54:11,410 --> 01:54:14,457 What is being seen as more than a mere coincidence is that.. 1593 01:54:14,458 --> 01:54:18,124 just this morning he resigned from Rashtrawadi Party.. 1594 01:54:18,125 --> 01:54:20,832 publicly levelling allegations of corruption.. 1595 01:54:20,833 --> 01:54:23,707 ..and nepotism against the party leadership. 1596 01:54:24,333 --> 01:54:27,874 Mr. Babulal was killed in a car blast on the Chhattarpur road.. 1597 01:54:27,875 --> 01:54:29,124 ..while he was travelling. 1598 01:54:29,125 --> 01:54:33,249 Both he and his driver died of severe burn injuries on the spot. 1599 01:54:38,375 --> 01:54:40,707 However, initial evidence suggests.. 1600 01:54:40,708 --> 01:54:42,400 ..it could have been a bomb placed in the car. 1601 01:54:53,500 --> 01:54:56,499 - they Are not going to rule out any possibilities. 1602 01:55:05,830 --> 01:55:06,207 Bye. 1603 01:55:08,208 --> 01:55:09,415 Mr. Veerendra Pratap.. 1604 01:55:09,416 --> 01:55:11,957 after Babulal's testimony on TV, didn't you threaten him? - Rubbish! 1605 01:55:11,958 --> 01:55:14,540 - He was a victim of a deadly conspiracy. - Who was behind this? 1606 01:55:14,541 --> 01:55:17,540 - He openly accused you of corruption. So, did you? 1607 01:55:17,541 --> 01:55:18,790 Meaning? 1608 01:55:20,375 --> 01:55:21,790 What the hell do you mean? 1609 01:55:22,916 --> 01:55:24,415 That l got him killed?! 1610 01:55:26,958 --> 01:55:30,415 He was like my family. 1611 01:55:31,375 --> 01:55:33,290 One of the founders of this party. 1612 01:55:34,291 --> 01:55:36,707 Babulal's murder.. 1613 01:55:37,625 --> 01:55:39,499 will cost them dearly. 1614 01:55:41,750 --> 01:55:43,207 Very dearly. 1615 01:55:46,375 --> 01:55:48,290 They're scared.. 1616 01:55:48,750 --> 01:55:52,999 panic stricken! 1617 01:55:54,333 --> 01:55:59,374 Their singular objective is to destroy our unity. 1618 01:56:00,000 --> 01:56:01,832 But, brothers.. 1619 01:56:02,708 --> 01:56:06,540 Rashtrawadi's foundations aren't so weak.. 1620 01:56:06,541 --> 01:56:08,790 as to be shaken by such incidents. 1621 01:56:13,916 --> 01:56:16,400 Baseless allegations.. 1622 01:56:16,791 --> 01:56:18,999 imaginary scandals. 1623 01:56:19,458 --> 01:56:23,665 They're scrambling around for dirt to throw at us! 1624 01:56:25,830 --> 01:56:30,499 But, let them know, that if you spit at the sky.. 1625 01:56:31,250 --> 01:56:34,790 it will land back on your own face. 1626 01:56:40,958 --> 01:56:43,290 The repercussions will be severe. 1627 01:56:45,250 --> 01:56:47,957 The repercussions will be severe! 1628 01:56:57,208 --> 01:56:59,124 lnspector Sharma! 1629 01:56:59,125 --> 01:57:01,957 Your vacation's over. Do something useful now. 1630 01:57:02,333 --> 01:57:03,832 Do something. 1631 01:57:04,791 --> 01:57:06,457 We're petitioning the court to.. 1632 01:57:06,458 --> 01:57:10,457 reopen the rape investigation against Prithvi. 1633 01:57:11,458 --> 01:57:13,915 Mark my words, he will be behind bars. 1634 01:57:13,916 --> 01:57:15,374 We're also asking the Election Commission to.. 1635 01:57:15,375 --> 01:57:17,999 disqualify him since he is a criminal. 1636 01:57:19,791 --> 01:57:21,249 That's fine, Veeru. 1637 01:57:22,000 --> 01:57:24,457 But, for the election we only need people's support. 1638 01:57:24,458 --> 01:57:25,957 Which we are assured of anyway. 1639 01:57:26,958 --> 01:57:29,249 - Why not let sleeping dogs lie? - Sooraj! 1640 01:57:29,958 --> 01:57:32,749 ln politics, you never let dogs sleep. 1641 01:57:34,166 --> 01:57:36,124 You keep them awake. 1642 01:57:36,583 --> 01:57:38,124 So that when needed.. 1643 01:57:38,916 --> 01:57:40,332 they bark! 1644 01:57:40,333 --> 01:57:42,915 Make me talk to Prithvi. lt's urgent. 1645 01:57:42,916 --> 01:57:46,957 lt's lnspector Bhola Singh. Says it's urgent. 1646 01:57:50,458 --> 01:57:52,415 Hello? - Hello, sir. 1647 01:57:52,416 --> 01:57:55,874 The prey is here. ln the farm house of Mr. Veerendra. 1648 01:57:55,875 --> 01:57:57,999 Security is very tight. - Okay. 1649 01:57:58,000 --> 01:57:59,749 Tell me what do l do? 1650 01:58:00,125 --> 01:58:02,374 Get your men out of there. l'm on my way. 1651 01:58:04,333 --> 01:58:06,249 Head to Chhattarpur farms. 1652 01:58:22,166 --> 01:58:23,874 Come on. Get going from here. 1653 01:58:23,875 --> 01:58:28,499 Party president Prithvi Singh did a road show in Madhavpur. 1654 01:58:28,500 --> 01:58:31,957 There was a great amount of enthusiasm in people for this. 1655 01:58:31,958 --> 01:58:36,957 Men, women, children and even senior citizens participated in it. 1656 01:58:37,166 --> 01:58:41,915 First a rally at Ramna Maidan and now a road show at Madhavpur. 1657 01:58:41,916 --> 01:58:45,332 With this new and youthful image of Prithvi Singh.. 1658 01:58:45,333 --> 01:58:51,400 ..he is slowly gaining popularity amongst young voters. 1659 01:58:51,410 --> 01:58:56,124 When you play hide n seek with me, it creates magic in my heart.. 1660 01:58:57,125 --> 01:58:59,540 Hey, Sharma! Where were you hiding, huh? 1661 01:58:59,541 --> 01:59:01,790 That was one long vacation! 1662 01:59:02,291 --> 01:59:04,400 l really missed you. 1663 01:59:04,416 --> 01:59:05,874 l.. made a big mistake, sir. 1664 01:59:05,875 --> 01:59:07,957 Your slap packs a solid punch, pal. 1665 01:59:08,500 --> 01:59:09,832 lt does! 1666 01:59:10,250 --> 01:59:11,707 Why don't you give me a sample? 1667 01:59:12,250 --> 01:59:14,820 lt was a big mistake. 1668 01:59:14,833 --> 01:59:17,915 l did apologize.. to Brij Gopal. 1669 01:59:26,500 --> 01:59:29,874 So? Lovely, wasn't it? 1670 01:59:32,916 --> 01:59:34,790 You did absolutely right. 1671 01:59:35,750 --> 01:59:37,582 l deserved it! 1672 01:59:38,833 --> 01:59:41,124 But, now l'll be good. 1673 01:59:43,208 --> 01:59:45,790 See, l'm the one who made that woman.. 1674 01:59:45,791 --> 01:59:48,207 withdraw her complaint against you. 1675 01:59:48,208 --> 01:59:51,249 Ah, that woman.. 1676 01:59:52,000 --> 01:59:53,749 Glad that you reminded me of her. 1677 01:59:53,750 --> 01:59:55,499 l've to settle her account too. 1678 01:59:55,500 --> 02:00:00,582 l.. l'll bring her to you, whenever you want. 1679 02:00:00,583 --> 02:00:03,582 Good. Call her now. 1680 02:00:14,500 --> 02:00:17,999 Mr. Sharma! What's up? 1681 02:00:18,000 --> 02:00:19,790 l'm here with the boss. 1682 02:00:20,375 --> 02:00:22,290 He wants to meet you. 1683 02:00:23,000 --> 02:00:25,999 - Where Are you?- been shopping at the new market. 1684 02:00:26,000 --> 02:00:27,957 Huh? New market? 1685 02:00:34,875 --> 02:00:37,457 Call Nathu and Ballu. 1686 02:00:38,291 --> 02:00:40,457 They should be there. - Wait right there. 1687 02:00:40,458 --> 02:00:42,820 l'm sen.. sending a car. 1688 02:00:42,750 --> 02:00:44,207 - Vee.. Veerendra's called you urgently. 1689 02:00:44,208 --> 02:00:45,957 Yeah, sure. 1690 02:00:52,958 --> 02:00:56,374 Ah, l just love this one! - This silk is from Benaras. 1691 02:00:56,375 --> 02:00:59,915 Made by hand.. - all hand-crafted. 1692 02:01:10,125 --> 02:01:14,249 Hey.. hey.. Let go! Let go of me. 1693 02:01:14,250 --> 02:01:17,457 Come on, sit in the car. - Let go off me! 1694 02:01:17,458 --> 02:01:20,665 Come on, sit inside. Don't shout! - Let go off me! 1695 02:01:20,666 --> 02:01:22,290 Let go off me! 1696 02:01:22,291 --> 02:01:26,207 Help! Help! 1697 02:01:26,208 --> 02:01:29,707 Please, help me! 1698 02:01:30,291 --> 02:01:32,832 - Tell me.. - Sir, our men Are here. 1699 02:01:33,250 --> 02:01:34,624 Who all? 1700 02:01:34,625 --> 02:01:37,332 l recognized Ballu. He moves with Prithvi. 1701 02:01:38,375 --> 02:01:40,400 Let go! To the new market. 1702 02:01:40,410 --> 02:01:43,957 Help me! Help! 1703 02:01:53,750 --> 02:01:55,999 What's everybody doing? 1704 02:02:00,125 --> 02:02:01,415 Yes, Samar.. 1705 02:02:01,416 --> 02:02:03,290 Have you gone crazy, brother? 1706 02:02:03,291 --> 02:02:06,400 Now that everything's going well, don't do anything stupid. 1707 02:02:06,458 --> 02:02:08,124 lt's done. 1708 02:02:09,708 --> 02:02:10,915 Finished! 1709 02:02:12,000 --> 02:02:13,540 You should've seen his face. 1710 02:02:13,541 --> 02:02:15,124 Brother, please listen to me. 1711 02:02:15,125 --> 02:02:19,400 Leave me.. leave me! 1712 02:02:19,410 --> 02:02:20,999 Just a sec.. 1713 02:02:21,000 --> 02:02:22,707 l've another favour to return. 1714 02:02:22,708 --> 02:02:24,124 l'll call you later. 1715 02:02:24,125 --> 02:02:25,999 Please get out of there, fast! 1716 02:02:26,000 --> 02:02:27,290 l'm sending some guys to clean up. 1717 02:02:27,291 --> 02:02:29,790 Let me go.. 1718 02:02:30,916 --> 02:02:32,207 Hey.. 1719 02:02:34,833 --> 02:02:36,790 Please, let me go. 1720 02:02:39,333 --> 02:02:42,400 How are you, sweetheart? 1721 02:02:43,708 --> 02:02:46,457 Now, tell me.. Where do you want to contest from? Huh? 1722 02:02:47,000 --> 02:02:48,832 From Sitapur? 1723 02:02:48,833 --> 02:02:50,415 Or from hell? 1724 02:02:56,830 --> 02:02:57,415 Somebody call the police! 1725 02:02:57,416 --> 02:03:00,165 Sarah.. please.. 1726 02:03:04,000 --> 02:03:05,790 Sir, listen to us.. 1727 02:03:09,250 --> 02:03:13,499 Ma'am, one minute please. Ma'am, did you see the kidnaper? 1728 02:03:13,666 --> 02:03:14,999 Move back! Move back all of you. 1729 02:03:15,000 --> 02:03:18,124 We have freedom of the press. She will have to talk. 1730 02:03:18,541 --> 02:03:19,915 You're right. 1731 02:03:19,916 --> 02:03:21,457 The media is free. 1732 02:03:21,750 --> 02:03:23,400 But remember.. 1733 02:03:23,833 --> 02:03:26,400 ..your freedom cannot be used to terrorise us. 1734 02:04:12,416 --> 02:04:13,582 Come on. 1735 02:04:22,916 --> 02:04:26,165 - Sir, this is lnspector Singh. SP Sharma was killed around 4 PM. 1736 02:04:26,375 --> 02:04:27,999 - We've found drugs on his body. 1737 02:04:28,000 --> 02:04:29,790 - Clean lt up. - Okay. 1738 02:04:29,791 --> 02:04:31,124 - l'll inform Veeru about this. 1739 02:04:31,125 --> 02:04:32,332 No! 1740 02:04:33,410 --> 02:04:35,915 Don't bother. l'll tell him myself. 1741 02:04:35,916 --> 02:04:37,165 Okay. 1742 02:04:50,750 --> 02:04:52,820 Jeez, Sarah.. 1743 02:06:27,500 --> 02:06:28,707 Sarah.. 1744 02:08:30,291 --> 02:08:31,707 Sensational news! 1745 02:08:31,708 --> 02:08:34,499 lt is unprecedented in the country's election history.. 1746 02:08:34,666 --> 02:08:38,415 that so many nominations of one party have been rejected altogether. 1747 02:08:38,416 --> 02:08:41,290 The Election Commission has said that the nominations.. 1748 02:08:41,291 --> 02:08:43,400 ..were incorrectly filed. 1749 02:08:43,410 --> 02:08:45,874 The papers were correctly filed, Veeru. 1750 02:08:46,208 --> 02:08:48,499 Yes, everything was in order. 1751 02:08:48,500 --> 02:08:50,457 ln order, my foot! 1752 02:08:52,375 --> 02:08:55,290 lnstead of originals, photocopies were submitted. 1753 02:08:55,291 --> 02:08:58,400 Even the affidavits didn't have your signatures. 1754 02:08:58,791 --> 02:09:00,957 We lost 17 seats without even contesting. 1755 02:09:00,958 --> 02:09:03,415 Whose side are you on? 1756 02:09:04,125 --> 02:09:06,249 l know whose side they're on. 1757 02:09:07,916 --> 02:09:09,874 And who is behind this. 1758 02:09:10,583 --> 02:09:12,249 Why did you do this? 1759 02:09:12,875 --> 02:09:14,400 Why? 1760 02:09:14,708 --> 02:09:16,624 Hang us if you wish, Veeru.. 1761 02:09:17,125 --> 02:09:18,874 We were compelled. 1762 02:09:18,875 --> 02:09:21,540 You don't even deserve to be hanged. 1763 02:09:22,830 --> 02:09:23,457 Veeru.. 1764 02:09:23,958 --> 02:09:25,165 Shut up! 1765 02:09:25,875 --> 02:09:27,915 You leave. Leave. 1766 02:09:27,916 --> 02:09:29,582 They were 23, now only 17 left, how? 1767 02:09:29,583 --> 02:09:32,665 Six of Sooraj's men backed out. 1768 02:09:32,916 --> 02:09:34,332 Exit poll result for the first round. 1769 02:09:34,333 --> 02:09:37,499 Of 73 seats, they're predicting 45-47 for us. 1770 02:09:37,500 --> 02:09:39,207 That's nonsense! 1771 02:09:39,208 --> 02:09:41,332 Out of 73, we shall take 52. 1772 02:09:41,333 --> 02:09:44,707 - Victory to Prithvi Pratap! 1773 02:09:44,708 --> 02:09:46,582 - Victory to Jan Shakti! 1774 02:09:46,583 --> 02:09:49,540 - Victory to Prithvi Pratap! 1775 02:09:49,541 --> 02:09:53,249 - Victory to Jan Shakti! 1776 02:09:53,250 --> 02:09:56,165 - Victory to Prithvi Pratap! 1777 02:10:08,416 --> 02:10:09,707 l'm sorry. 1778 02:10:17,791 --> 02:10:20,374 l failed to understand you. 1779 02:10:29,333 --> 02:10:30,624 l love you. 1780 02:10:41,166 --> 02:10:43,207 Even l love you very much. 1781 02:10:46,125 --> 02:10:47,957 Just didn't know how to show it. 1782 02:11:21,708 --> 02:11:23,999 You! You're the one l'll vote for. 1783 02:11:24,000 --> 02:11:26,749 For 25 years, l voted for Rashtrawadi party. 1784 02:11:26,750 --> 02:11:28,999 But this time, l will vote for you! 1785 02:11:29,000 --> 02:11:31,499 No one can defeat you. 1786 02:11:31,500 --> 02:11:37,290 Victory to Prithvi Pratap! 1787 02:11:40,166 --> 02:11:42,165 - Samar Pratap seems to have boosted.. 1788 02:11:42,166 --> 02:11:44,415 - his brother Prithvi Pratap's campaign tremendously. 1789 02:11:44,416 --> 02:11:48,915 - in villages, towns, big cities, in every corner of the state.. 1790 02:11:48,916 --> 02:11:52,374 The Election Commission rejected our petition against Prithvi. 1791 02:11:53,583 --> 02:11:55,400 - lt's waiting for the court's decision. 1792 02:11:55,410 --> 02:11:57,457 On the other hand, Prithvi Pratap.. 1793 02:12:04,541 --> 02:12:06,457 What the hell is going on here! 1794 02:12:07,000 --> 02:12:08,707 First Babulal.. 1795 02:12:09,666 --> 02:12:11,124 then Sharma.. 1796 02:12:11,916 --> 02:12:13,957 the nominations conspiracy! 1797 02:12:15,000 --> 02:12:17,457 That little brat.. 1798 02:12:18,250 --> 02:12:20,249 is now dictating our future?! 1799 02:12:21,541 --> 02:12:23,374 And you, Sooraj? 1800 02:12:24,250 --> 02:12:26,820 You can't do anything. 1801 02:12:29,958 --> 02:12:32,540 lt will work out. - Like hell it will! 1802 02:12:33,666 --> 02:12:36,207 Just keep consoling me.. 1803 02:12:36,916 --> 02:12:38,957 since you can't offer me any confidence! 1804 02:12:44,750 --> 02:12:48,249 Veerendra Pratap doesn't need.. 1805 02:12:48,250 --> 02:12:50,957 anyone's support. 1806 02:13:10,125 --> 02:13:11,249 lndu.. 1807 02:13:33,250 --> 02:13:34,540 Daya? - Yes, sir? - Where are you off to? 1808 02:13:34,541 --> 02:13:35,874 To the restroom, sir. 1809 02:13:36,375 --> 02:13:38,332 They've to leave for the airport. Hurry up. 1810 02:13:52,541 --> 02:13:55,790 Samar! 1811 02:13:56,208 --> 02:13:57,832 Wait! 1812 02:13:58,416 --> 02:14:00,400 Don't go near the car. Step back! 1813 02:14:01,833 --> 02:14:03,332 Take care of mother. 1814 02:14:04,666 --> 02:14:06,820 Sarah, stop! 1815 02:14:57,583 --> 02:15:20,749 "My beloved doesn't talk to me.." 1816 02:15:22,410 --> 02:15:28,290 "He doesn't let me.." 1817 02:15:28,958 --> 02:15:39,290 "He doesn't let me into his heart.." 1818 02:15:40,125 --> 02:15:50,582 "My beloved doesn't talk to me.." 1819 02:15:54,416 --> 02:15:56,832 The fever isn't subsiding at all. 1820 02:15:57,291 --> 02:15:58,957 He is still passed out. 1821 02:15:59,333 --> 02:16:01,749 Nothing seems to be going right. 1822 02:16:02,916 --> 02:16:04,374 Everything will fall apart. 1823 02:16:09,000 --> 02:16:11,290 - Sir? - Where ls Sooraj? 1824 02:16:11,875 --> 02:16:13,874 What is the matter? 1825 02:16:13,875 --> 02:16:16,400 - Where ls Sooraj? - He ls sleeping. 1826 02:16:16,410 --> 02:16:18,400 He has a fever. Should l wake him up? 1827 02:16:18,583 --> 02:16:20,820 No. 1828 02:16:23,830 --> 02:16:24,624 You won't be able to see this. 1829 02:16:24,625 --> 02:16:26,499 lt's better that you stay here. 1830 02:16:26,833 --> 02:16:29,207 Sir.. please say something. 1831 02:16:29,208 --> 02:16:30,832 What are you doing, sir! 1832 02:16:30,833 --> 02:16:33,415 The family that fed you.. 1833 02:16:33,416 --> 02:16:35,999 supported you.. gave you a life. 1834 02:16:36,000 --> 02:16:37,749 He wants to destroy that same family? 1835 02:16:37,750 --> 02:16:40,457 Sooraj would never do that. - He is doing it! 1836 02:16:40,791 --> 02:16:42,915 You gave birth to a snake. 1837 02:16:43,375 --> 02:16:44,790 That can't be! 1838 02:16:44,791 --> 02:16:46,915 lf he were my own blood, l would have believed it. 1839 02:16:46,916 --> 02:16:49,832 But he is a blessing from God. Everyone worships him. 1840 02:16:51,666 --> 02:16:54,207 What did you just say? - We were childless. 1841 02:16:54,208 --> 02:16:55,999 lt was 27 years ago that.. 1842 02:16:56,000 --> 02:16:57,457 l found him in a boat at sunrise.. 1843 02:16:57,458 --> 02:17:00,207 ..near the Sukhamaniya ghats at Benaras. 1844 02:17:01,291 --> 02:17:02,790 He was wrapped in this cloth.. 1845 02:17:02,791 --> 02:17:05,207 and had this jewellery. 1846 02:17:08,875 --> 02:17:10,499 No one knows about this. 1847 02:17:11,410 --> 02:17:13,499 Sooraj himself doesn't know. 1848 02:17:38,410 --> 02:17:41,624 How can Sooraj do this to me when you are around? 1849 02:17:59,458 --> 02:18:02,874 - l can't do anything to him. - Why not? 1850 02:18:05,750 --> 02:18:07,915 Because he is.. 1851 02:18:07,916 --> 02:18:09,874 your son. 1852 02:18:10,833 --> 02:18:12,290 What? 1853 02:18:19,000 --> 02:18:20,999 Your first born.. 1854 02:18:22,416 --> 02:18:25,999 who l snatched from your womb, 27 years ago. 1855 02:18:55,750 --> 02:18:59,957 From here on, you'll have to walk alone, sister. 1856 02:19:26,166 --> 02:19:27,374 Please tell me.. 1857 02:19:28,416 --> 02:19:29,957 what l can do for you. 1858 02:19:31,583 --> 02:19:34,999 An unfortunate mother has come to ask forgiveness from her son. 1859 02:19:37,125 --> 02:19:38,707 Your son? 1860 02:19:39,750 --> 02:19:41,415 Who is your son here? 1861 02:19:42,458 --> 02:19:44,207 You, Sooraj. 1862 02:19:44,875 --> 02:19:46,415 You are my son. 1863 02:19:48,958 --> 02:19:50,332 Listen.. 1864 02:19:51,375 --> 02:19:53,820 l understand you're in shock.. 1865 02:19:54,291 --> 02:19:55,749 l am sorry for your loss. 1866 02:19:55,750 --> 02:19:57,124 No, Sooraj.. 1867 02:19:57,583 --> 02:19:58,999 it is true! 1868 02:20:00,875 --> 02:20:03,415 Ram Charittar isn't your father. 1869 02:20:05,410 --> 02:20:06,832 27 years ago.. 1870 02:20:07,208 --> 02:20:08,457 he found you.. 1871 02:20:08,458 --> 02:20:10,249 at the riverside in Benaras. 1872 02:20:13,916 --> 02:20:15,624 What kind of a joke is this! 1873 02:20:16,208 --> 02:20:19,540 Son, l gave birth to you. 1874 02:20:19,541 --> 02:20:21,374 You are my first born. 1875 02:20:23,125 --> 02:20:25,820 The elder brother of Prithvi and Samar. 1876 02:20:26,833 --> 02:20:28,415 You are lying! 1877 02:20:29,208 --> 02:20:31,415 You want to protect your son. 1878 02:20:38,458 --> 02:20:41,374 Your father was Bhaskar Sanyal. 1879 02:20:42,791 --> 02:20:44,999 l worshipped him. 1880 02:20:46,250 --> 02:20:48,540 One day, we got carried away.. 1881 02:20:48,833 --> 02:20:50,457 in a storm of emotions. 1882 02:20:51,916 --> 02:20:55,415 He blamed himself.. 1883 02:20:55,416 --> 02:20:57,707 and forsook everything. 1884 02:20:58,000 --> 02:21:00,820 l was an unmarried girl. 1885 02:21:02,833 --> 02:21:04,707 Please forgive me, son. 1886 02:21:07,000 --> 02:21:10,124 l was bound by the limitations of my family's honour. 1887 02:21:17,416 --> 02:21:19,457 So, why're you telling me this now? 1888 02:21:20,666 --> 02:21:22,457 Come home, son. 1889 02:21:24,333 --> 02:21:26,499 That is where you belong. 1890 02:21:27,250 --> 02:21:29,999 Samar will happily accept you. 1891 02:21:32,958 --> 02:21:36,820 The party will also get a boost. 1892 02:21:38,666 --> 02:21:40,165 Moreover, you are the eldest. 1893 02:21:41,625 --> 02:21:43,540 You should be the leader. 1894 02:21:50,291 --> 02:21:51,874 Beg your pardon? 1895 02:21:53,291 --> 02:21:56,207 Leader?! Wow! 1896 02:21:57,541 --> 02:21:58,999 ln one breath you make me your son. 1897 02:21:59,000 --> 02:22:00,540 And in the next, you play politics with me! 1898 02:22:03,000 --> 02:22:05,332 - No, Sooraj.. l was.. - do you really believe.. 1899 02:22:06,830 --> 02:22:08,582 that by dangling the promise of power you can twist my integrity? 1900 02:22:09,458 --> 02:22:11,874 You may have given birth to me.. 1901 02:22:12,125 --> 02:22:15,624 but l am the son of Ram Charittar Kumar and Shanti Devi. 1902 02:22:16,833 --> 02:22:19,582 My soul is that of a Dalit. 1903 02:22:21,458 --> 02:22:23,207 Mrs. Bharati Pratap.. 1904 02:22:23,500 --> 02:22:27,582 l won't make the same mistake you did. 1905 02:22:28,833 --> 02:22:29,999 When l was down and out.. 1906 02:22:30,000 --> 02:22:31,749 Veerendra Pratap supported me. 1907 02:22:31,750 --> 02:22:33,540 Gave me respect.. and an identity. 1908 02:22:35,208 --> 02:22:37,374 Only he has a right to my loyalty. 1909 02:22:39,500 --> 02:22:41,915 Until my last breath l will stand by him. 1910 02:24:37,625 --> 02:24:39,332 Don't you trust me, father? 1911 02:24:41,666 --> 02:24:44,999 l will never let the Rashtrawadi Party go down. 1912 02:24:46,583 --> 02:24:48,957 The final victory will be ours. 1913 02:24:52,750 --> 02:24:55,290 God, it appears, is testing us severely. 1914 02:25:00,166 --> 02:25:02,820 But you will not break. 1915 02:25:08,833 --> 02:25:10,249 Please lndu.. 1916 02:25:12,875 --> 02:25:14,832 you will have to be strong. 1917 02:25:17,708 --> 02:25:19,790 You will have to be strong. 1918 02:25:22,000 --> 02:25:25,820 Everything is over. - lt's over. 1919 02:25:25,830 --> 02:25:26,957 - We Are orphaned. 1920 02:25:27,208 --> 02:25:28,707 Samar.. 1921 02:25:28,958 --> 02:25:31,332 - now you Are our only hope. 1922 02:25:33,666 --> 02:25:35,207 lt is true that.. 1923 02:25:37,166 --> 02:25:39,915 we have suffered a very tragic blow. 1924 02:25:42,830 --> 02:25:43,999 But don't forget that.. 1925 02:25:45,125 --> 02:25:48,249 the resolve that our leader Prithvi had undertaken.. 1926 02:25:49,958 --> 02:25:51,707 is alive even today. 1927 02:25:54,410 --> 02:25:55,415 Brothers.. 1928 02:25:55,625 --> 02:25:57,290 nothing is over.. 1929 02:25:57,708 --> 02:25:59,374 and nor are we orphans. 1930 02:26:04,291 --> 02:26:05,999 Come on. 1931 02:26:08,875 --> 02:26:11,332 This is Mrs. lndu Prithvi Pratap. 1932 02:26:12,410 --> 02:26:14,374 Jan Shakti party's new leader. 1933 02:26:15,500 --> 02:26:17,957 Under her leadership, we'll contest the elections.. 1934 02:26:18,416 --> 02:26:19,874 and be victorious! 1935 02:26:29,291 --> 02:26:30,999 l, Brij Gopal.. 1936 02:26:31,708 --> 02:26:35,124 as the mentor of the Jan Shakti Party.. 1937 02:26:35,583 --> 02:26:39,832 nominate Mrs. lndu Prithvi Pratap.. 1938 02:26:40,583 --> 02:26:43,999 as Jan Shakti Party's new president. 1939 02:26:44,000 --> 02:26:45,749 We support this nomination. 1940 02:26:45,750 --> 02:26:49,374 - You have our support! 1941 02:27:00,410 --> 02:27:03,457 - l.. - l, lndu Prithvi Pratap.. 1942 02:27:03,875 --> 02:27:09,957 take this vow, in the presence of God.. 1943 02:27:09,958 --> 02:27:17,749 l will be a member of the Jan Shakti Party for life.. 1944 02:27:17,750 --> 02:27:21,749 and follow every rule.. 1945 02:27:21,750 --> 02:27:26,540 and command of the party. 1946 02:27:26,541 --> 02:27:29,820 - Long live Jan Shakti! - Long live Jan Shakti! 1947 02:27:29,333 --> 02:27:31,332 - Long live lndia! - Long live lndia! 1948 02:27:45,625 --> 02:28:45,457 - Victory to lndu Pratap! 1949 02:28:51,791 --> 02:28:55,790 My tears haven't dried up yet. 1950 02:28:57,541 --> 02:29:00,207 And l won't allow them to dry up. 1951 02:29:01,000 --> 02:29:03,707 Until l get an answer from you! 1952 02:29:04,000 --> 02:29:05,415 Tell me.. 1953 02:29:05,875 --> 02:29:08,290 how can you tolerate.. 1954 02:29:08,583 --> 02:29:11,415 these unending attacks on me? 1955 02:29:12,916 --> 02:29:16,957 My father-in-law was brutally murdered. 1956 02:29:17,458 --> 02:29:18,999 But, you remained silent. 1957 02:29:19,833 --> 02:29:22,957 His own son was humiliated.. 1958 02:29:23,208 --> 02:29:26,415 and driven out of his party. 1959 02:29:27,875 --> 02:29:29,540 But, you remained silent. 1960 02:29:30,250 --> 02:29:35,457 The henna applied on my hands for my wedding hadn't even faded.. 1961 02:29:36,833 --> 02:29:40,957 and they mercilessly made me a widow. 1962 02:29:41,833 --> 02:29:45,207 But, even now, you remain silent! 1963 02:29:45,583 --> 02:29:46,874 Why? 1964 02:29:47,541 --> 02:29:49,124 Answer me! 1965 02:29:49,916 --> 02:29:53,374 Are you going to vote my family's killers.. 1966 02:29:53,375 --> 02:29:55,665 into power? 1967 02:29:55,666 --> 02:29:57,457 No! 1968 02:29:57,750 --> 02:29:59,915 ls this your sense of justice? 1969 02:29:59,916 --> 02:30:01,582 - No! 1970 02:30:01,583 --> 02:30:03,790 Does my sacrifice count for nothing? 1971 02:30:03,791 --> 02:30:05,290 - lt does! lt does! 1972 02:30:05,291 --> 02:30:07,400 Answer me! 1973 02:30:07,410 --> 02:30:13,820 - lt does! lt does! 1974 02:30:21,458 --> 02:30:25,249 All initial reports seem to point towards a majority for lndu Pratap. 1975 02:30:25,250 --> 02:30:28,999 After the history of conflict with the Rashtrawadi Party.. 1976 02:30:29,000 --> 02:30:32,249 violence was anticipated but.. 1977 02:30:32,250 --> 02:30:36,165 barring one or two incidents, elections were peaceful. 1978 02:30:36,166 --> 02:30:38,874 There were a few complaints against the EVMs. 1979 02:30:38,875 --> 02:30:40,165 From Bada Bazaar, in Balrampur.. 1980 02:30:40,166 --> 02:30:42,874 with cameraman Ram Narayan, this is Mukta Tiwari for Star News. 1981 02:30:42,875 --> 02:30:44,582 Muslims, Hindus, all.. 1982 02:30:44,750 --> 02:30:46,374 seem to be in one line. 1983 02:30:46,791 --> 02:30:49,249 lt's entirely a one-sided contest. 1984 02:30:49,958 --> 02:30:51,999 The widow is going to sweep it all away. 1985 02:30:56,208 --> 02:30:58,124 Hello, sir. - Hello. 1986 02:30:58,541 --> 02:31:01,400 How're things? - Here we had no problems but.. 1987 02:31:01,416 --> 02:31:03,540 reports from other areas aren't too encouraging. 1988 02:31:05,458 --> 02:31:08,540 - Most exit polls predict 120-130 seats.. 1989 02:31:08,541 --> 02:31:11,832 - for the Jan Shakti party led by lndu Pratap. 1990 02:31:11,833 --> 02:31:13,374 - Victory to lndu Pratap! Long live lndu Pratap! 1991 02:31:13,375 --> 02:31:15,499 - lf the result goes this way then.. 1992 02:31:15,500 --> 02:31:18,540 - in the 207-member legislative assembly.. 1993 02:31:18,541 --> 02:31:20,540 - Jan Shakti will hold a clear majority. 1994 02:31:20,541 --> 02:31:22,457 - the party workers of Jan Shakti Are already celebrating. 1995 02:31:22,458 --> 02:31:25,665 - on the other side, the Rashtrawadi party office ls a picture of gloom. 1996 02:31:25,666 --> 02:31:27,457 What is the report? 1997 02:31:27,458 --> 02:31:29,415 - there seem to have been some stray complaints.. 1998 02:31:29,416 --> 02:31:31,207 - about the malfunctioning of Electronic Voting Machines. 1999 02:31:31,208 --> 02:31:34,400 The machine in our booth just wasn't working. 2000 02:31:34,410 --> 02:31:37,207 No matter which button we pressed, the vote registered elsewhere. 2001 02:31:37,208 --> 02:31:39,540 - From three other places, similar complaints were.. 2002 02:31:39,541 --> 02:31:41,957 He has rigged the machines. 2003 02:31:41,958 --> 02:31:43,249 l am dead sure! 2004 02:31:58,666 --> 02:31:59,915 - Where ls the boss? 2005 02:31:59,916 --> 02:32:02,820 He's been up all night watching TV reports. 2006 02:32:02,416 --> 02:32:03,957 lt's urgent. 2007 02:32:03,958 --> 02:32:05,790 So, Raghav, tell me.. 2008 02:32:05,791 --> 02:32:07,832 are the voting machines actually tampered with? 2009 02:32:07,833 --> 02:32:10,400 - l'll just put him on. 2010 02:32:10,410 --> 02:32:11,457 Sir.. 2011 02:32:12,666 --> 02:32:14,820 it's Moti. 2012 02:32:14,791 --> 02:32:17,957 Some suspicious activity at Bankepur. 2013 02:32:22,000 --> 02:32:23,957 - Tell me.. - Sir.. 2014 02:32:23,958 --> 02:32:27,374 Samar and his men are here since last night.. 2015 02:32:27,375 --> 02:32:30,124 with computers, antennae and other stuff. 2016 02:32:30,125 --> 02:32:33,820 l heard they're tampering with the voting machines by remote. 2017 02:32:34,375 --> 02:32:36,207 What the..? 2018 02:32:37,250 --> 02:32:38,874 Keep an eye on them. 2019 02:32:38,875 --> 02:32:41,332 - l'm on my way. - Okay. 2020 02:32:46,416 --> 02:32:49,400 Follow me to the Bankepur area. 2021 02:32:55,625 --> 02:32:58,820 Come on, hurry up. - Hurry up! 2022 02:32:59,750 --> 02:33:00,999 Where did he go? 2023 02:33:01,625 --> 02:33:04,165 l have no idea. He just drove off. 2024 02:33:04,166 --> 02:33:06,207 What do you mean? Where was the security? 2025 02:33:06,208 --> 02:33:08,332 - He must've said something. - Nothing at all. 2026 02:33:08,333 --> 02:33:09,957 He isn't answering his phone. 2027 02:33:21,830 --> 02:33:23,957 - Yes, Sooraj. Veeru.. Where Are you? 2028 02:33:23,958 --> 02:33:26,582 Near the defunct Bankepur cable factory. 2029 02:33:26,583 --> 02:33:28,540 l'm on my way. Don't get out of the car. 2030 02:33:28,541 --> 02:33:31,707 By then that Samar would've changed all the bloody votes. 2031 02:33:31,708 --> 02:33:34,415 Come on.. that's impossible! 2032 02:33:34,416 --> 02:33:37,499 What is impossible now is to trust anyone, Sooraj. 2033 02:33:37,958 --> 02:33:40,999 Using some fancy hi-tech tricks, he is.. 2034 02:33:41,000 --> 02:33:42,624 snatching our votes from under our noses.. 2035 02:33:42,625 --> 02:33:43,874 and you say.. 2036 02:33:43,875 --> 02:33:46,374 Just don't get out of the car! l'm on my way. 2037 02:33:47,410 --> 02:33:48,332 He's here. 2038 02:33:49,333 --> 02:33:50,540 Alone. 2039 02:33:52,375 --> 02:33:54,400 Nobody shoots. 2040 02:33:54,750 --> 02:33:56,707 His car is bullet-proof. 2041 02:34:20,333 --> 02:34:22,665 Sooraj Kumar is here too, sir. 2042 02:34:23,458 --> 02:34:24,915 Don't shoot. 2043 02:34:34,410 --> 02:34:35,582 - Yes? - Veeru.. 2044 02:34:36,375 --> 02:34:38,415 nothing happening here. 2045 02:34:38,916 --> 02:34:40,374 lt's better we leave. 2046 02:34:40,375 --> 02:34:41,957 Didn't you notice outside? 2047 02:34:42,208 --> 02:34:44,820 l didn't see anyone outside. 2048 02:34:45,250 --> 02:34:47,400 They're talking on the phone. 2049 02:34:47,250 --> 02:34:49,582 We can't wait for long. 2050 02:34:49,583 --> 02:34:52,332 They are hiding somewhere. 2051 02:34:53,916 --> 02:34:56,415 l'll take a look. - No! Don't step out. 2052 02:34:57,791 --> 02:34:59,415 l'll have a look. 2053 02:35:12,000 --> 02:35:13,415 No one shoots.. 2054 02:35:13,875 --> 02:35:15,540 until Veeru steps out. 2055 02:35:36,208 --> 02:35:37,749 Shoot, Sooraj! 2056 02:35:38,166 --> 02:35:42,915 Shoot him, Sooraj! 2057 02:36:26,250 --> 02:36:28,957 - Veeru.. Veeru.. - Huh? 2058 02:36:48,500 --> 02:36:51,332 Don't close your eyes! 2059 02:37:04,166 --> 02:37:06,957 Shoot! Shoot! 2060 02:37:46,375 --> 02:37:47,832 Veeru.. 2061 02:38:16,666 --> 02:38:18,957 Let's finish this war right here, Samar. 2062 02:38:20,958 --> 02:38:22,207 Just.. 2063 02:38:22,666 --> 02:38:24,665 allow me to take Veeru to the hospital. 2064 02:38:25,625 --> 02:38:27,499 Then l'll come wherever you want me to. 2065 02:38:28,916 --> 02:38:31,165 My life is in your hands. 2066 02:38:32,333 --> 02:38:33,957 l am bound by my commitment to.. 2067 02:38:34,291 --> 02:38:36,332 protect my friend. 2068 02:38:37,708 --> 02:38:39,332 Come on, Veeru.. 2069 02:38:41,500 --> 02:38:43,290 What are you waiting for, Samar? 2070 02:38:44,625 --> 02:38:46,207 He is unarmed. 2071 02:38:46,666 --> 02:38:47,915 So? 2072 02:38:48,250 --> 02:38:51,707 Did they kill your father and brother on the battlefield? 2073 02:38:52,666 --> 02:38:55,582 Don't get trapped in questions of justice and ethics. 2074 02:38:56,458 --> 02:38:57,957 This is the time! 2075 02:38:58,541 --> 02:39:02,249 Don't lose sight of the goal for which you entered this fight. 2076 02:39:05,830 --> 02:39:07,207 Remember, in politics.. 2077 02:39:07,958 --> 02:39:09,957 victory is all that matters. 2078 02:39:10,166 --> 02:39:11,999 And, your victory will remain incomplete.. 2079 02:39:12,000 --> 02:39:13,415 as long as he is alive. 2080 02:39:13,416 --> 02:39:14,624 Come on. 2081 02:39:14,625 --> 02:39:15,957 Finish him! 2082 02:39:26,375 --> 02:39:27,790 Sooraj! 2083 02:40:20,000 --> 02:40:21,249 l.. 2084 02:40:22,125 --> 02:40:24,790 l, lndu Pratap.. 2085 02:40:25,208 --> 02:40:27,165 swear in the name of God.. 2086 02:40:27,958 --> 02:40:30,400 that l will uphold.. 2087 02:40:30,541 --> 02:40:32,957 the lndian constitution.. 2088 02:40:33,375 --> 02:40:35,999 with dedication, honesty and respect. 2089 02:40:36,708 --> 02:40:40,665 l shall always seek to preserve the unity and diversity of lndia. 2090 02:40:40,666 --> 02:40:43,540 As the Chief Minister of the state.. 2091 02:40:43,541 --> 02:40:46,124 l promise to perform my duties with dedication.. 2092 02:40:46,125 --> 02:40:48,540 and a clear conscience. 2093 02:41:07,166 --> 02:41:08,957 l never wanted to do.. 2094 02:41:11,166 --> 02:41:12,832 any of the things that l did. 2095 02:41:17,958 --> 02:41:20,374 You, of all people, know this, uncle. 2096 02:41:23,333 --> 02:41:24,790 Please forgive me. 2097 02:41:54,291 --> 02:41:55,665 l am sorry, lndu. 2098 02:42:08,416 --> 02:42:10,374 l am sorry that l hurt you so much. 2099 02:42:15,333 --> 02:42:17,790 l know that you may never be able to forgive me. 2100 02:42:23,916 --> 02:42:25,790 Do you really have to go? 2101 02:42:30,125 --> 02:42:33,249 l always wanted to stay away from politics. 2102 02:42:37,410 --> 02:42:39,582 l feared the demons.. 2103 02:42:41,125 --> 02:42:42,957 that it brings out. 2104 02:42:46,791 --> 02:42:48,790 But, that is exactly what happened. 2105 02:42:51,666 --> 02:42:53,832 l couldn't escape my circumstances.. 2106 02:42:58,625 --> 02:43:01,400 and ended up losing everything. 2107 02:43:07,125 --> 02:43:09,400 But, l know.. 2108 02:43:11,208 --> 02:43:13,457 l know that you're not like that. 2109 02:43:15,410 --> 02:43:16,999 Your heart is pure. 2110 02:43:18,375 --> 02:43:20,165 You'll be okay. 2111 02:43:24,375 --> 02:43:26,332 My world was very different, lndu.. 2112 02:43:29,541 --> 02:43:31,665 in which l only had Sarah. 2113 02:43:32,583 --> 02:43:34,790 Now, l must look after her mother. 2114 02:43:37,830 --> 02:43:39,582 But, you'll have to return soon. 2115 02:43:40,791 --> 02:43:43,957 There's something of your brother with me. 2116 02:43:44,625 --> 02:43:46,332 l am going to be the mother of his child. 2117 02:43:48,125 --> 02:43:49,665 Wow, lndu! 2118 02:43:50,333 --> 02:43:52,165 Wow.. l mean that's.. 2119 02:43:53,583 --> 02:43:55,999 lt's been a long while since this family received some good news. 2120 02:43:56,916 --> 02:43:58,415 Congratulations! 2121 02:44:00,000 --> 02:44:01,874 Come back soon. 2122 02:44:03,166 --> 02:44:04,874 Of course, l will. 2123 02:44:05,708 --> 02:44:07,415 But on one condition. 2124 02:44:09,375 --> 02:44:11,957 You have to come to receive me in a car with the flashing red light. 2125 02:44:23,291 --> 02:44:24,749 Bye. 2126 02:44:34,958 --> 02:44:36,124 Sir, you? 2127 02:44:36,458 --> 02:44:38,457 Ram Charittar is part of the family. 2128 02:44:39,000 --> 02:44:40,749 Where can he go? 2129 02:44:41,875 --> 02:44:44,915 l am the one who has always driven you to and from the airport. 2130 02:44:48,291 --> 02:44:50,124 As a child, you played in my lap.. 2131 02:45:00,541 --> 02:45:02,540 Please, forgive me. 2132 02:45:08,500 --> 02:45:09,957 No, uncle. 2133 02:45:15,250 --> 02:45:19,999 "Dusky sky.. 2134 02:45:22,125 --> 02:45:26,457 ..sees the earth." 2135 02:45:30,666 --> 02:45:41,332 "This earth is money." 2136 02:46:07,541 --> 02:46:15,165 "This earth bears when there's bloodshed on the earth." 2137 02:46:16,830 --> 02:46:25,582 "The river Ganges flows on the back." 2138 02:46:26,875 --> 02:46:34,957 "This earth bears when there's bloodshed on the earth." 2139 02:46:35,583 --> 02:46:44,957 "The river Ganges flows on the back." 2140 02:46:45,833 --> 02:46:50,540 "So many stars fell on the ground and so many.. 2141 02:46:50,541 --> 02:46:53,957 ..people lost their sons." 2142 02:46:53,958 --> 02:47:02,790 "O earth. Earth is body. Earth is money." 2143 02:47:05,833 --> 02:47:22,290 "Earth is money." 2144 02:47:27,416 --> 02:47:35,582 "This earth cuts into pieces when there are distributions." 2145 02:47:36,000 --> 02:47:45,707 "This earth tears when there's scarcity of water." 2146 02:47:46,958 --> 02:47:55,124 "lt lives for a moment. lt dies for a moment." 2147 02:47:55,583 --> 02:48:04,999 "Earth is money." 2148 02:48:23,666 --> 02:48:31,540 "Somebody wash the stains on this earth." 2149 02:48:32,333 --> 02:48:40,957 "Let the gardens of the earth bloom again." 2150 02:48:42,541 --> 02:48:50,540 "Thinking this earth turns into dew drops every night." 2151 02:48:50,750 --> 02:49:00,749 "O earth. Earth is money." 2152 02:49:02,583 --> 02:49:27,290 "Dusky sky sees the earth." 153841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.