Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 01.420 -> 00: 00: 02.759
Ei pessoal,
2
00: 00: 02.811 -> 00: 00: 05.465
um anúncio rápido
Antes de começarmos.
3
00: 00: 05.552 -> 00: 00: 07.488
Minha firma ...
4
00: 00: 07.575 -> 00: 00: 09.714
Stone, Gannon e Associados.
5
00: 00: 09,865 -> 00: 00: 12,159
Ok, eu posso ter
mencionou isso antes.
6
00: 00: 12.318 -> 00: 00: 14.716
Estamos oferecendo um verão
estágio para um-L's,
7
00: 00: 14.803 -> 00: 00: 16.856
e eu decidi
Eu estou dando para alguém
8
00: 00: 16.943 -> 00: 00: 18.114
nesta aula.
9
00: 00: 18.201 -> 00: 00: 20.963
- Então, esta semana, vamos começar ...
- Oh, meu Deus, eu quero isso. i>
10
00: 00: 21.106 -> 00: 00: 22.641
Eu vou pegar isso. i>
11
00: 00: 22.728 -> 00: 00: 25.129
Quero dizer, eu sou o melhor aluno
nesta aula. i>
12
00: 00: 25.216 -> 00: 00: 27.687
Quem é melhor que eu?
Glen? I>
13
00: 00: 28.492 -> 00: 00: 32.179
Quem quer um advogado que está sempre
cheirando os dedos? i>
14
00: 00: 32.549 -> 00: 00: 34.601
Susan está sempre no celular. i>
15
00: 00: 34.988 -> 00: 00: 38.328
Joe parece um garotinho
vestindo o terno de seu pai. i>
16
00: 00: 39.950 -> 00: 00: 41.644
E depois tem o Nick. i>
17
00: 00: 41.731 -> 00: 00: 43.337
Qual é o problema com ele? i>
18
00: 00: 43.553 -> 00: 00: 45.300
Alguns dias, ele é bonito, i>
19
00: 00: 45.900 -> 00: 00: 47.642
alguns dias, ele parece
como uma marionete gigante. i>
20
00: 00: 48.784 -> 00: 00: 51.270
Hmm, vamos nos concentrar. i>
21
00: 00: 51.114 -> 00: 00: 52.672
Quem eu sinto falta? i>
22
00: 00: 52.924 -> 00: 00: 55.634
Sim. Ha Lisa. I>
23
00: 00: 55.809 -> 00: 00: 58.189
O sabe-tudo
quem realmente sabe tudo. i>
24
00: 00: 58.286 -> 00: 01: 00.580
Sim, estou pensando
sobre você também. i>
25
00: 01: 00.145 -> 00: 01: 02.447
Porque eu posso te levar.
Porque eu sou incrível.
26
00: 01: 02.561 -> 00: 01: 04.330
Eu acabei de dizer isso para mim mesmo? i>
27
00: 01: 04.120 -> 00: 01: 06.355
Oh, meu Deus, tenho confiança
e auto-estima. i>
28
00: 01: 06.442 -> 00: 01: 07.539
Quando isso aconteceu? i>
29
00: 01: 07.626 -> 00: 01: 10.337
E eu realmente acredito nisso.
Eu sou o melhor. I>
30
00: 01: 10.552 -> 00: 01: 12.162
Eu sou o melhor.
31
00: 01: 14.259 -> 00: 01: 16.357
É isso mesmo, lide com isso.
32
00: 01: 28.419 -> 00: 01: 30.534
*MÃE*
Temporada 06 Episódio 09
33
00: 01: 30.621 -> 00: 01: 33.384
Título do episódio:
"Lombo de porco e um beat-up de Monte Carlo"
34
00: 01: 35.695 -> 00: 01: 38.606
Então estou sentado em
minha aula de direito criminal hoje,
35
00: 01: 38.693 -> 00: 01: 40.269
avaliando minha concorrência,
36
00: 01: 40.389 -> 00: 01: 43.450
e eu percebo, do nada
37
00: 01: 43.132 -> 00: 01: 45.339
Estou transbordando de confiança.
38
00: 01: 45.804 -> 00: 01: 48.535
Brim ... ming.
39
00: 01: 49.827 -> 00: 01: 51.243
Com licença, Beatrice?
40
00: 01: 51.330 -> 00: 01: 54.308
Eu não pedi maionese.
Adivinha o que eu tenho?
41
00: 01: 54,632 -> 00: 01: 55,765
Maionese?
42
00: 01: 55.984 -> 00: 01: 57.441
Gobs disso, Bea.
43
00: 01: 57.544 -> 00: 01: 58.966
Você gostaria que eu
para levá-lo de volta?
44
00: 01: 59.530 -> 00: 02: 00.624
Não, estou com muita fome.
45
00: 02: 00.711 -> 00: 02: 02.457
Eu só queria ser ouvido.
46
00: 02: 02.640 -> 00: 02: 05.488
Obrigado por me deixar
Seja uma parte disso.
47
00: 02: 06.370 -> 00: 02: 07.786
Olhe para você,
derrubando uma mulher
48
00: 02: 07.873 -> 00: 02: 09.605
quem está em pé
por 12 horas.
49
00: 02: 09.692 -> 00: 02: 12.332
Brimming.
Ninguém está seguro.
50
00: 02: 12.726 -> 00: 02: 14.958
Bem, se você ainda está se sentindo
enfadonho, você pode vir
51
00: 02: 15.450 -> 00: 02: 17.160
para minha casa e dar meu
jardineiro o negócio.
52
00: 02: 17.129 -> 00: 02: 19.902
Eu peguei cogumelos
no meu putting green.
53
00: 02: 20.442 -> 00: 02: 22.733
Parece que finalmente
virou a esquina
54
00: 02: 22,820 -> 00: 02: 24,78
das queixas habituais
sobre a escola de direito.
55
00: 02: 24,865 -> 00: 02: 27,230
- Humm.
- Ela vai circular de volta.
56
00: 02: 27.609 -> 00: 02: 29.302
Esta semana estamos
fazendo um julgamento simulado.
57
00: 02: 29.389 -> 00: 02: 31.569
O professor escolheu
um verdadeiro processo judicial
58
00: 02: 31.656 -> 00: 02: 33.863
nos deu todos os arquivos e
Nós vamos tentar nós mesmos.
59
00: 02: 34.700 -> 00: 02: 36.609
Você consegue se opor?
Eu sempre quis me opor.
60
00: 02: 36,890 -> 00: 02: 39,910
Do que você está falando?
Isso é tudo que você faz.
61
00: 02: 39.178 -> 00: 02: 40.539
Oponho-me.
62
00: 02: 41.262 -> 00: 02: 43.246
Eu queria mais disso.
63
00: 02: 43.567 -> 00: 02: 45.279
Eu fui escolhido para ser
O promotor,
64
00: 02: 45.366 -> 00: 02: 47.457
e esta sugada Lisa
é o advogado de defesa,
65
00: 02: 47,679 -> 00: 02: 50,535
Quem ganha o caso é claramente
vai conseguir o estágio.
66
00: 02: 50.630 -> 00: 02: 53.308
Ooh, pessoas inteligentes lutam em gaiolas.
67
00: 02: 54.855 -> 00: 02: 57.280
Tammy teve uma dor de dente
por alguns dias.
68
00: 02: 57.367 -> 00: 02: 58.773
Isso realmente dói quando eu como.
69
00: 02: 58,860 -> 00: 03: 01,436
Gostoso, ai, gostoso, ai.
70
00: 03: 01.523 -> 00: 03: 02.677
Pare de comer.
71
00: 03: 02.764 -> 00: 03: 05.292
Você não para de comer um BLT.
72
00: 03: 05.401 -> 00: 03: 06.870
Você quer que eu
te dar o numero
73
00: 03: 06.948 -> 00: 03: 08.413
ao meu dentista?
Ele é muito gostoso.
74
00: 03: 08.500 -> 00: 03: 11.190
Todos os seus médicos são quentes.
É assim que você os escolhe?
75
00: 03: 11.187 -> 00: 03: 12.742
Sim.
76
00: 03: 12.871 -> 00: 03: 14.302
Eu já tenho um
horário com dentista.
77
00: 03: 14.389 -> 00: 03: 16.130
Eu estava esperando que um de vocês
poderia me levar.
78
00: 03: 16.100 -> 00: 03: 17.593
Nós poderíamos fazer isso um dia.
79
00: 03: 17.754 -> 00: 03: 19.256
Como isso é um dia?
80
00: 03: 19.343 -> 00: 03: 23.613
Eles provavelmente têm um aquário.
Wendy, você se iluminou um pouco.
81
00: 03: 24.867 -> 00: 03: 27.138
Desculpe, tenho que trabalhar.
Marjorie não pode te levar?
82
00: 03: 27.225 -> 00: 03: 29.141
Não. Fancy Pantsuit por aqui
83
00: 03: 29.228 -> 00: 03: 31.287
está vivendo em
as selvas do Canadá.
84
00: 03: 31.374 -> 00: 03: 34.704
Por "viver isso", ela quer dizer
Estou falando com 300 alcoólatras.
85
00: 03: 34.791 -> 00: 03: 36.312
Diga a eles como é chamado.
86
00: 03: 36.441 -> 00: 03: 39.116
O Jamboree Soberbo De Saskatoon.
87
00: 03: 40.377 -> 00: 03: 42.788
Você deixou de fora a palavra "triste".
88
00: 03: 43.594 -> 00: 03: 45.387
eu te pego
ao dentista, Tammy.
89
00: 03: 45,474 -> 00: 03: 47,265
Obrigado, Big Sauce.
90
00: 03: 47.643 -> 00: 03: 51.899
Você sabe, eles não deixam
apenas alguém fala no Jam.
91
00: 04: 02.865 -> 00: 04: 04.831
Nenhum aquário.
92
00: 04: 12.652 -> 00: 04: 13.811
Ooh
93
00: 04: 13.968 -> 00: 04: 16.542
Lombo de porco assado com maçãs.
94
00: 04: 28.444 -> 00: 04: 31.730
E um prato adorável.
95
00: 04: 37.335 -> 00: 04: 39.602
Algumas pessoas simplesmente tiram uma foto.
96
00: 04: 39.788 -> 00: 04: 41.404
Eu deixei meu telefone no carro.
97
00: 04: 41.491 -> 00: 04: 43.503
Por que você pensa
Eu estou olhando para uma revista?
98
00: 04: 44.245 -> 00: 04: 46.123
Vamos sair daqui.
Você já acabou?
99
00: 04: 46.210 -> 00: 04: 48.356
Eles nem sequer começaram.
Eles querem me derrubar.
100
00: 04: 48.443 -> 00: 04: 49.584
Por uma dor de dente?
101
00: 04: 49.671 -> 00: 04: 52.873
Oh, não, estamos muito além disso.
Minha boca é um desastre.
102
00: 04: 52.960 -> 00: 04: 54.943
Há raspagem de goma
canais radiculares.
103
00: 04: 55.300 -> 00: 04: 56.559
Eles querem arrancar um limpo.
104
00: 04: 56.646 -> 00: 04: 58.287
- Oh cara.
- Eu disse a eles que estou sóbrio
105
00: 04: 58.374 -> 00: 04: 59.568
e eu não posso ser submetido.
106
00: 04: 59.655 -> 00: 05: 01.817
Bem, claro que você pode.
Não há parte do programa
107
00: 05: 01.904 -> 00: 05: 03.487
isso diz que você é suposto
sofrer.
108
00: 05: 03.574 -> 00: 05: 06.354
Você sabe, a menos que você acabe
no Canadá com Marjorie.
109
00: 05: 07.624 -> 00: 05: 09.904
- Oh, não, não. i>
- Vá dizer ao dentista que está tudo bem.
110
00: 05: 09.991 -> 00: 05: 12.153
Mas então eles querem me dar
uma receita para analgésicos.
111
00: 05: 12.240 -> 00: 05: 14.177
Você pode tomar pílulas
mas você tem que ter cuidado.
112
00: 05: 14.264 -> 00: 05: 16.239
Essas coisas são complicadas.
- Certo, certo. Uh ...
113
00: 05: 16.326 -> 00: 05: 18.162
Eu vou ficar com o Tylenol.
Quer dizer, isso me pegou
114
00: 05: 18.249 -> 00: 05: 19.707
através de ser esfaqueado
na perna com um garfo,
115
00: 05: 19.794 -> 00: 05: 21.927
- Isso me fará passar por isso.
- Uau.
116
00: 05: 22.140 -> 00: 05: 23.560
Seu tempo dentro era áspero.
117
00: 05: 23.647 -> 00: 05: 26.900
Oh, não, isso não era prisão.
Eu estava tentando matar uma gaivota
118
00: 05: 26.177 -> 00: 05: 28.112
que pousou no meu colo.
119
00: 05: 31.546 -> 00: 05: 33.208
Senhoras e senhores
do júri,
120
00: 05: 33.295 -> 00: 05: 35.400
os fatos deste caso
são claros.
121
00: 05: 35.910 -> 00: 05: 37.730
Há ampla evidência de que ...
122
00: 05: 39,844 -> 00: 05: 41,748
Eu estou movendo minhas mãos
demais?
123
00: 05: 41,835 -> 00: 05: 43,740
Eu não ouvi
uma palavra que você disse.
124
00: 05: 43.161 -> 00: 05: 45.737
Eu estava hipnotizado por quão bom
você olha no meu terno.
125
00: 05: 47.770 -> 00: 05: 48.201
O que você acha?
126
00: 05: 48.288 -> 00: 05: 50.309
Bem, eu não sei.
Angie Harmon costumava se mover
127
00: 05: 50.396 -> 00: 05: 52.596
seus braços ao redor muito
na lei e na ordem.
128
00: 05: 54.350 -> 00: 05: 56.400
Ela ainda está nesse show?
129
00: 05: 56.910 -> 00: 05: 58.826
Não, foi cancelado.
Ela foi para Rizzoli e Ilhas.
130
00: 05: 58.913 -> 00: 06: 00.394
Bem, isso não está mais ligado
ou.
131
00: 06: 00.481 -> 00: 06: 02.370
Devemos estar preocupados
sobre ela?
132
00: 06: 03.145 -> 00: 06: 06.771
Gente, podemos nos preocupar com o meu
carreira e não de Angie Harmon?
133
00: 06: 06.858 -> 00: 06: 08.942
Vai ficar tudo bem.
Você vai fazer muito bem.
134
00: 06: 09.290 -> 00: 06: 10.738
Oh meu Deus.
Angie se divorciou.
135
00: 06: 10.825 -> 00: 06: 12.690
Aquela mulher não pode dar um tempo.
136
00: 06: 14.444 -> 00: 06: 17.370
Tammy ainda está dormindo.
Ela é um pouco idiota.
137
00: 06: 17.124 -> 00: 06: 18.528
Vais precisar
para mudar suas folhas.
138
00: 06: 18.615 -> 00: 06: 20.630
Talvez até o colchão.
139
00: 06: 20.898 -> 00: 06: 23.466
Ótimo. Mas é melhor ela estar
antes de ir para a cama hoje a noite.
140
00: 06: 23.553 -> 00: 06: 24.748
Eu tenho um dia muito grande
amanhã.
141
00: 06: 24,835 -> 00: 06: 26,670
Ei, você diz isso
todo dia. Você é como
142
00: 06: 26.154 -> 00: 06: 28.120
a menina que chorou "grande dia".
143
00: 06: 28.655 -> 00: 06: 30.107
Bem, desta vez realmente é.
144
00: 06: 30.194 -> 00: 06: 32.796
Amanhã é o julgamento simulado
e eu estou completamente despreparado
145
00: 06: 32.883 -> 00: 06: 34.654
e eu vou perder
para saber tudo Lisa.
146
00: 06: 34.741 -> 00: 06: 36.557
Ontem você disse e
Eu cito, você ia
147
00: 06: 36.644 -> 00: 06: 38.800
"cadela golpeá-la com a lei."
148
00: 06: 39.404 -> 00: 06: 41.426
Então me lembrei
ela foi para a escola particular
149
00: 06: 41.513 -> 00: 06: 46.956
toda a sua vida, acedi-la aos LSATs
e eu sou eu, filha de você.
150
00: 06: 47.789 -> 00: 06: 49.921
- Oh! Graças a deus.
- O que?
151
00: 06: 50.800 -> 00: 06: 52.654
Angie ganhou uma minissérie
e um cara novo.
152
00: 06: 54.441 -> 00: 06: 55.944
Christy,
Eu acho que você tem isso.
153
00: 06: 56.310 -> 00: 06: 57.388
Aquele traficante de drogas está caindo.
154
00: 06: 57.475 -> 00: 06: 59.580
Whoa, whoa.
155
00: 06: 59.234 -> 00: 07: 02.400
Seu caso é sobre uma droga
revendedor? Quais são os fatos?
156
00: 07: 02.398 -> 00: 07: 05.319
Os policiais encontraram as drogas
trancado em um carro em sua garagem
157
00: 07: 05.406 -> 00: 07: 07.155
mas sua defesa é
não é o carro dele.
158
00: 07: 07.242 -> 00: 07: 09.632
Esse é o truque mais antigo
o livro. Lembre-se de Oklahoma?
159
00: 07: 09.719 -> 00: 07: 11.582
Quando eu comprei isso
velho Monte Carlo,
160
00: 07: 11.669 -> 00: 07: 13.920
registrou
para um cara morto ...
161
00: 07: 13.179 -> 00: 07: 15.172
E escondeu suas drogas,
então nada poderia ser amarrado
162
00: 07: 15.259 -> 00: 07: 16.724
para o seu nome.
Isso é o que esse cara está fazendo.
163
00: 07: 16.811 -> 00: 07: 19.582
- Essa é minha garota.
Bem, isso é assustador.
164
00: 07: 20.409 -> 00: 07: 23.830
A parte perturbadora da história
é que eles viviam em Oklahoma.
165
00: 07: 23.170 -> 00: 07: 25.621
Quero dizer, basta mudar para o Texas.
É logo ali.
166
00: 07: 25.885 -> 00: 07: 26.913
Tylenol!
167
00: 07: 27.000 -> 00: 07: 29.222
Tammy está de pé. Tylenol!
168
00: 07: 29.309 -> 00: 07: 31.122
Isso dói! Está bem,
está bem aqui.
169
00: 07: 31.209 -> 00: 07: 33.202
Ooh, depressa!
170
00: 07: 33.289 -> 00: 07: 35.418
Por favor, faça o que ela diz.
171
00: 07: 36.601 -> 00: 07: 37.739
Eles não facilitam isso.
172
00: 07: 37.826 -> 00: 07: 39.623
- Qual é o problema?
- Está selado, então
173
00: 07: 39.710 -> 00: 07: 41.785
- as crianças não entendem ...
- Eu sei porque.
174
00: 07: 42.309 -> 00: 07: 43.655
Ah, outro selo.
175
00: 07: 43.742 -> 00: 07: 45.604
Oh, apenas jam
seu dedo nele.
176
00: 07: 45.691 -> 00: 07: 49.490
Oh, veja, agora eu apenas empurrei
o algodão para baixo ainda mais.
177
00: 07: 49.726 -> 00: 07: 51.474
Christy, você tem
as mãos do macaquinho.
178
00: 07: 51.561 -> 00: 07: 53.363
Você pode tirá-lo?
179
00: 07: 54,625 -> 00: 07: 55,897
Meu passado é um ativo
180
00: 07: 55.984 -> 00: 07: 57.673
minhas minúsculas mãos são um trunfo.
181
00: 07: 57.760 -> 00: 07: 59.909
Tudo está chegando Christy.
182
00: 07: 59.996 -> 00: 08: 01.441
Não!
Tammy!
183
00: 08: 01.654 -> 00: 08: 02.685
O que?
184
00: 08: 02.772 -> 00: 08: 04.156
Cuspa isso.
185
00: 08: 04.243 -> 00: 08: 07.660
Cuspa isso agora.
Faça.
186
00: 08: 13.318 -> 00: 08: 14.918
Todos eles.
187
00: 08: 26.685 -> 00: 08: 27.810
Aqui tem dois.
188
00: 08: 27.897 -> 00: 08: 30.284
Pode ser três.
Eles estão meio que presos juntos.
189
00: 08: 37,899 -> 00: 08: 39,490
Olhe para todas essas pessoas estúpidas.
190
00: 08: 39.577 -> 00: 08: 40.848
Por que eles estão na nossa frente?
191
00: 08: 40.935 -> 00: 08: 42.370
Porque eles chegaram primeiro.
192
00: 08: 42.548 -> 00: 08: 44.541
Isso não parece justo.
193
00: 08: 44.917 -> 00: 08: 47.120
Estou à procura de alguns analgésicos!
194
00: 08: 47.990 -> 00: 08: 48.879
O sobrenome é Diffendorf!
195
00: 08: 48.966 -> 00: 08: 50.934
Por que você não vai lá
e verifique sua pressão arterial
196
00: 08: 51.210 -> 00: 08: 52.294
naquela máquina super legal?
197
00: 08: 52.381 -> 00: 08: 53.668
Como vai isso?
faça-me sentir melhor?
198
00: 08: 53.755 -> 00: 08: 56.190
Não vai, mas está lá.
199
00: 08: 57.698 -> 00: 08: 59.666
Diffendorf!
200
00: 09: 02.488 -> 00: 09: 04.646
Bonnie?
- Oh, graças a Deus você respondeu. i>
201
00: 09: 04.733 -> 00: 09: 06.349
Você nunca é feliz
para falar comigo.
202
00: 09: 06.436 -> 00: 09: 07.896
O que há de errado?
Os gatos estão bem?
203
00: 09: 07.983 -> 00: 09: 10.387
Os gatos estão bem.
É o outro animal com quem você mora
204
00: 09: 10.474 -> 00: 09: 11.588
que eu estou preocupado.
205
00: 09: 11.717 -> 00: 09: 13.419
Boca de Tammy
é uma desmontagem completa.
206
00: 09: 13.506 -> 00: 09: 16.129
Ela precisa de analgésicos hardcore
para levá-la até o final de semana.
207
00: 09: 16.216 -> 00: 09: 17.160
Quando você chegar em casa?
208
00: 09: 17.247 -> 00: 09: 19.740
- Não até terça-feira.
- O que?
209
00: 09: 19.161 -> 00: 09: 21.831
Eu tenho 300/10.
O que isso significa?
210
00: 09: 24.366 -> 00: 09: 26.310
Ela precisa de um responsável
pessoa sóbria
211
00: 09: 26.397 -> 00: 09: 28.531
para segurar as pílulas para ela.
Você não pode vir para casa cedo?
212
00: 09: 28.618 -> 00: 09: 31.461
Não. Eu fiz um compromisso
para muitas pessoas
213
00: 09: 31.548 -> 00: 09: 33.270
que estão contando comigo
estar aqui.
214
00: 09: 33.547 -> 00: 09: 37.400
Oh! Oh, Wayne, seu diabo.
215
00: 09: 39.127 -> 00: 09: 41.280
Eu tenho que ir.
216
00: 09: 42.497 -> 00: 09: 45.106
O que? Quem é Wayne?
217
00: 09: 46.205 -> 00: 09: 47.457
O que você está aqui para?
218
00: 09: 47,612 -> 00: 09: 48,562
Colesterol.
219
00: 09: 48.649 -> 00: 09: 50.264
Cortar sua manteiga.
Fique atrás de mim.
220
00: 09: 50.351 -> 00: 09: 51.312
Você?
221
00: 09: 51.399 -> 00: 09: 52.494
Eu preferiria não dizer.
222
00: 09: 52.581 -> 00: 09: 53.662
Consegui. Pílulas de Boner.
223
00: 09: 53.749 -> 00: 09: 56.243
Você está atrás de mim também.
E mantenha seus olhos para cima.
224
00: 09: 56,603 -> 00: 09: 59,293
Vamos, Bonnie. Todo mundo é legal
com a gente cortando a fila.
225
00: 09: 59,427 -> 00: 10: 01,964
Me desculpe, desculpe-me.
Meu amigo está com muita dor.
226
00: 10: 02.510 -> 00: 10: 05.230
Desculpe.
Ei, ela disse os olhos para cima, aparece.
227
00: 10: 09.782 -> 00: 10: 12.146
Bonnie, acorde.
Está na hora. Eu preciso da minha pílula.
228
00: 10: 12.233 -> 00: 10: 13.986
Não faz seis horas.
229
00: 10: 14.730 -> 00: 10: 16.654
Cinco e meio está perto o suficiente.
Meu rosto vai cair.
230
00: 10: 16.741 -> 00: 10: 18.364
Dê a ela uma pílula
ou me dê um.
231
00: 10: 18,468 -> 00: 10: 20,124
É importante esperar.
232
00: 10: 20.211 -> 00: 10: 21.254
Veja,
Eu vou te dizer o que.
233
00: 10: 21.341 -> 00: 10: 22.584
Eu vou te ajudar
mate o tempo.
234
00: 10: 22.671 -> 00: 10: 24.371
Que tal irmos brincar de Clue?
Você ama a pista.
235
00: 10: 24.458 -> 00: 10: 26.426
Quem fez isso?
Nós não sabemos
236
00: 10: 27.126 -> 00: 10: 28.171
Eu amo o Clue.
237
00: 10: 28,258 -> 00: 10: 29,724
Mas você não pode jogar
com duas pessoas.
238
00: 10: 29.811 -> 00: 10: 31.951
- Adam pode jogar. Ele está acordado
- Não ele não é.
239
00: 10: 32.380 -> 00: 10: 34.850
- Mas ele poderia ser.
- Não, ele não podia.
240
00: 10: 34.172 -> 00: 10: 36.295
Eu vou acordar Christy
e veja se ela quer brincar.
241
00: 10: 36.382 -> 00: 10: 39.536
- Não. Ela tem um grande dia.
- Ela sempre diz isso.
242
00: 10: 42.550 -> 00: 10: 44.512
Não há mais perguntas,
Sua honra.
243
00: 10: 45.491 -> 00: 10: 48.606
Obrigado Lisa.
Christy, sua testemunha.
244
00: 10: 49.400 -> 00: 10: 51.336
Obrigado, meritíssimo.
245
00: 10: 52.126 - & gt; 00: 10: 53.556
Boa tarde, Glen.
246
00: 10: 53.719 -> 00: 10: 54.985
Sup?
247
00: 10: 55.349 -> 00: 10: 57.156
Curiosa escolha de chapéu.
248
00: 10: 57,243 -> 00: 10: 59,356
Eu pensei que seria
me faça parecer rua.
249
00: 10: 59.524 -> 00: 11: 03.371
Ha Deixe o registro refletir
isso não.
250
00: 11: 03.735 -> 00: 11: 05.770
Christy, podemos seguir em frente?
251
00: 11: 06.743 -> 00: 11: 08.101
É a sua contenção
252
00: 11: 08.188 -> 00: 11: 11.446
que você não é, de fato,
um traficante de drogas, correto?
253
00: 11: 11.533 -> 00: 11: 12.662
Está certo.
254
00: 11: 12.808 -> 00: 11: 13.951
Hmm.
255
00: 11: 14.380 -> 00: 11: 16.351
E ainda um carro estacionado
na sua garagem
256
00: 11: 16.457 -> 00: 11: 19.695
foi encontrado para conter
nove quilos de cocaína.
257
00: 11: 19.782 -> 00: 11: 21.231
É o carro do meu tio Ronnie.
258
00: 11: 21.318 -> 00: 11: 23.725
Oh. Isso seria
259
00: 11: 23,812 -> 00: 11: 27,726
Ronald Williams,
quem morreu em 2008?
260
00: 11: 28.965 -> 00: 11: 30.718
Por que você está segurando
em seu carro?
261
00: 11: 30.988 -> 00: 11: 33.562
Eu sou um cara sentimental.
262
00: 11: 33.711 -> 00: 11: 34.747
Sua honra?
263
00: 11: 34.840 -> 00: 11: 36.304
Pare com isso, Glen.
264
00: 11: 36,825 -> 00: 11: 39,398
Desculpa,
é tão divertido.
265
00: 11: 41.137 -> 00: 11: 44.520
Este telefone estava na sua pessoa
quando você foi preso.
266
00: 11: 44.762 -> 00: 11: 47.906
É um Nokia 8265 de 20 anos.
267
00: 11: 48.580 -> 00: 11: 49.264
Este é o seu celular?
268
00: 11: 49,363 -> 00: 11: 50,804
- Sim.
- Hmm.
269
00: 11: 50.909 -> 00: 11: 52.843
Eu acho que você teria
um smartphone,
270
00: 11: 53.590 -> 00: 11: 55.172
cara legal como você
com um chapéu legal.
271
00: 11: 55.721 -> 00: 11: 59.930
Eu gosto de chutar
moda antiga?
272
00: 11: 59.979 -> 00: 12: 03.518
Ou é porque um telefone antigo
assim não tem GPS,
273
00: 12: 03.605 -> 00: 12: 07.211
tornando impossível para o
polícia para rastrear seus movimentos?
274
00: 12: 07.722 -> 00: 12: 11.739
É porque, de fato,
este telefone é muito usado
275
00: 12: 11.826 -> 00: 12: 14.808
por traficantes de drogas em todos os lugares
por exatamente esses motivos?
276
00: 12: 14.895 -> 00: 12: 16.888
Objeção.
Ela está fazendo uma discussão.
277
00: 12: 17.139 -> 00: 12: 21.890
Meritíssimo, o réu afirma
ele não é um traficante de drogas,
278
00: 12: 21.176 -> 00: 12: 23.173
mas ele esconde drogas
como um traficante de drogas,
279
00: 12: 23.260 -> 00: 12: 25.947
ele usa um telefone antigo
como um traficante de drogas.
280
00: 12: 26.340 -> 00: 12: 28.557
Ele aluga vários quartos de motel
281
00: 12: 28.644 -> 00: 12: 31.229
para evitar mandados de busca
como um traficante de drogas.
282
00: 12: 31.316 -> 00: 12: 33.462
Onde ela conseguiu tudo isso?
Nada disso estava no arquivo.
283
00: 12: 33.549 -> 00: 12: 35.961
Estava tudo no arquivo, mas
sua infância foi muito feliz
284
00: 12: 36.105 -> 00: 12: 37.351
para você ver isso.
285
00: 12: 38.847 -> 00: 12: 40.576
O que é suposto
significar?
286
00: 12: 40.808 -> 00: 12: 42.798
Isso significa que este é o
mundo em que eu cresci.
287
00: 12: 42.885 -> 00: 12: 44.554
Minha mãe era traficante de drogas.
288
00: 12: 44.676 -> 00: 12: 46.526
E para ser sincero
289
00: 12: 46,613 -> 00: 12: 49,860
Eu tive minha parte
dos anos negros também.
290
00: 12: 49.194 -> 00: 12: 51.117
Você já se perguntou por que eu sou
o mais velho nesta classe?
291
00: 12: 51.204 -> 00: 12: 52.299
- Eu fiz.
- Eu também.
292
00: 12: 52.386 -> 00: 12: 54.609
Eu me perguntei também
mas não tenho permissão para perguntar.
293
00: 12: 55.218 -> 00: 12: 57.509
Porque foi um longo caminho
para chegar aqui.
294
00: 12: 57.596 -> 00: 13: 00.487
Eu bebi, eu usei drogas,
Eu era uma stripper.
295
00: 13: 00.574 -> 00: 13: 03.765
Isso não tem nada a ver com
isso, mas agora está lá fora.
296
00: 13: 04.902 -> 00: 13: 05.987
O ponto é,
297
00: 13: 06.740 -> 00: 13: 10.780
Eu sei como funcionam os traficantes,
e esse desprezível é culpado.
298
00: 13: 12.722 -> 00: 13: 14.784
A acusação descansa.
299
00: 13: 18,480 -> 00: 13: 21,343
FYI, meus pais se divorciaram
e eles me usaram como arma
300
00: 13: 21,430 -> 00: 13: 23,620
então tanto faz.
301
00: 13: 29,832 -> 00: 13: 32,780
Ei, parece
você está melhor.
302
00: 13: 33.176 -> 00: 13: 34.245
Eu não sou.
303
00: 13: 34,332 -> 00: 13: 36,771
Bem, você tem um tempo antes
a próxima pílula, mas até então,
304
00: 13: 36,885 -> 00: 13: 38,426
Eu tenho sorvete,
pudim e molho de maçã.
305
00: 13: 38.513 -> 00: 13: 39.779
Me dê pudim.
306
00: 13: 39.866 -> 00: 13: 41.527
Chocolate ou
caramelo
307
00: 13: 41.614 -> 00: 13: 44.369
Chocolate.
Não faça perguntas idiotas.
308
00: 13: 45.900 -> 00: 13: 47.338
Bem. Mais
caramelo para mim.
309
00: 13: 47,425 -> 00: 13: 50,174
Você sabe, o todo
o mundo está perdendo.
310
00: 13: 52.663 -> 00: 13: 54.770
Sim.
311
00: 13: 54,560 -> 00: 13: 56,218
Não.
312
00: 13: 56,845 -> 00: 13: 58,792
Venha, Tammy, cavar fundo.
313
00: 13: 58.934 -> 00: 14: 01.299
Use como indicado.
314
00: 14: 02.329 -> 00: 14: 04.956
"A cada quatro horas"?
315
00: 14: 05.118 -> 00: 14: 07.919
Ei, Tammy, eu levei um tiro
em algum chicote legal.
316
00: 14: 08.600 -> 00: 14: 09.856
Pensei que poderia jazz up
seu pudim ...
317
00: 14: 09.943 -> 00: 14: 12.828
Quatro horas!
A cada quatro horas!
318
00: 14: 12.938 -> 00: 14: 15.353
Não seis, não cinco.
319
00: 14: 15.440 -> 00: 14: 17.551
Quatro!
Está bem, está bem.
320
00: 14: 17.638 -> 00: 14: 20.540
Vamos apenas manter esta mesa
entre nós e eu vou explicar.
321
00: 14: 20.141 -> 00: 14: 21.729
Embora seja tecnicamente verdade
322
00: 14: 21,816 -> 00: 14: 23,318
você pode tomar uma pílula
a cada quatro horas,
323
00: 14: 23.405 -> 00: 14: 24.689
Tomei uma decisão executiva
324
00: 14: 24.776 -> 00: 14: 25.712
para ver se poderíamos
esticá-lo para seis,
325
00: 14: 25.799 -> 00: 14: 26.843
e acho que estamos indo muito bem.
326
00: 14: 26.930 -> 00: 14: 28.366
Por que você me faria sofrer?
327
00: 14: 28.453 -> 00: 14: 30.173
Porque eu amo você.
328
00: 14: 31.114 -> 00: 14: 32.356
Você faz?
329
00: 14: 33.357 -> 00: 14: 34.959
O-claro
330
00: 14: 37.764 -> 00: 14: 39.147
Venha aqui.
331
00: 14: 39.758 -> 00: 14: 41.639
Eu ainda acho que você pode durar
seis horas.
332
00: 14: 41.726 -> 00: 14: 43.623
- Você é uma mulher morta!
- O que?
333
00: 14: 43.710 -> 00: 14: 46.180
Pare de colocar móveis
entre nós.
334
00: 14: 47.973 -> 00: 14: 49.442
Eu fiz isso
com policiais por horas.
335
00: 14: 53.676 -> 00: 14: 55.453
Eu posso ir a noite toda.
336
00: 14: 59.237 -> 00: 15: 01.971
Eu me sinto tão perdida agora.
337
00: 15: 03.210 -> 00: 15: 04.986
Eu pensei que poderia confiar em você.
338
00: 15: 05.303 -> 00: 15: 07.819
Você é a coisa mais próxima
Eu tenho uma irmã.
339
00: 15: 09.160 -> 00: 15: 11.466
Você pode confiar em mim.
340
00: 15: 11.629 -> 00: 15: 14.937
Eu estou realmente apenas tentando
para te proteger.
341
00: 15: 15.730 -> 00: 15: 17.805
Essas pílulas podem ser
muito perigoso.
342
00: 15: 18,430 -> 00: 15: 21,437
Eu sei, sou apenas ... headlock!
343
00: 15: 23.950 -> 00: 15: 24.582
Ai!
344
00: 15: 25.184 -> 00: 15: 26.831
Isso foi tão cruel.
345
00: 15: 26.918 -> 00: 15: 28.775
- Você me colocou em uma headlock.
- Isso foi um abraço.
346
00: 15: 28.862 -> 00: 15: 30.352
Você gritou "headlock!"
347
00: 15: 36.973 -> 00: 15: 41.375
Tammy, alguns anos atrás,
Eu machuquei minhas costas.
348
00: 15: 41.719 -> 00: 15: 45.242
Eles me deram essas coisas e
Eu estava convencido de que poderia lidar com isso.
349
00: 15: 45.595 -> 00: 15: 48.345
Mas não demorou muito
um comprimido a cada quatro horas
350
00: 15: 48,432 -> 00: 15: 50,555
tornou-se quatro pílulas
a cada uma hora.
351
00: 15: 50.798 -> 00: 15: 53.523
Me desculpe, mas esta doença
é uma putinha sorrateira,
352
00: 15: 53,610 -> 00: 15: 55,594
e eu simplesmente não quero
você acordá-la.
353
00: 15: 57.310 -> 00: 15: 59.416
Detesto-te neste momento.
354
00: 15: 59.652 -> 00: 16: 01.148
E eu amo-te.
355
00: 16: 01.873 -> 00: 16: 03.984
eu definitivamente
Não quero recair.
356
00: 16: 04.656 -> 00: 16: 07.742
Então são quatro horas.
357
00: 16: 07.942 -> 00: 16: 09.306
Você quer uma pílula?
358
00: 16: 09,848 -> 00: 16: 12,930
Não, eu vou tentar
para fazer seis.
359
00: 16: 13,390 -> 00: 16: 15,211
Cinco e meio
360
00: 16: 16.196 -> 00: 16: 17.930
Aqui está.
Obrigado.
361
00: 16: 21.918 -> 00: 16: 23.870
Você queria me ver?
362
00: 16: 23.174 -> 00: 16: 24.237
Sim, Christy.
363
00: 16: 24.324 -> 00: 16: 27.314
Obrigado por ter vindo.
Olha, você fez um ótimo trabalho
364
00: 16: 27.401 -> 00: 16: 28.449
o outro dia.
365
00: 16: 28.536 -> 00: 16: 30.742
Quero dizer,
Eu acho que Glen ainda está chorando.
366
00: 16: 31.785 -> 00: 16: 35.195
Sim. Acho que vi
seu chapéu no lixo.
367
00: 16: 36.559 -> 00: 16: 40.330
Então ouça, eu quero falar
para você sobre o estágio.
368
00: 16: 40.121 -> 00: 16: 41.190
Sério?
369
00: 16: 41.277 -> 00: 16: 44.940
O estágio.
Eu esqueci completamente disso.
370
00: 16: 44.621 -> 00: 16: 46.234
Estou dando a Lisa.
371
00: 16: 47,790 -> 00: 16: 50,190
O que? Não. Eu a destruí
em julgamento simulado.
372
00: 16: 50,277 -> 00: 16: 52,512
- Eu sei que você fez, mas ...
Eu sei o que está acontecendo aqui.
373
00: 16: 52,825 -> 00: 16: 54,705
Você descobre que eu tenho
um passado esboçado,
374
00: 16: 54.792 -> 00: 16: 57.568
e de repente eu não estou
Bem-vindo ao seu escritório de advocacia altiva.
375
00: 16: 57.655 -> 00: 16: 58.868
Christy, se você quiser
permita-me...
376
00: 16: 58.955 -> 00: 17: 00.578
Eu trabalhei pra caramba
para chegar aqui.
377
00: 17: 00,665 -> 00: 17: 02,422
E sim, eu disse "bunda"
Eu era uma stripper.
378
00: 17: 02.509 -> 00: 17: 04.991
Eu não sei porque eu
continue trazendo isso.
379
00: 17: 06.207 -> 00: 17: 07.897
Meu escritório de advocacia
gostaria de oferecer a você
380
00: 17: 07.984 -> 00: 17: 09.976
uma posição de pagamento neste verão.
381
00: 17: 10.749 -> 00: 17: 14.850
Oh meu Deus. Obrigado.
382
00: 17: 15.166 -> 00: 17: 17.937
Eu não tenho permissão para te abraçar de volta
mas parabéns.
383
00: 17: 18.545 -> 00: 17: 20.921
Certo, certo.
384
00: 17: 25.400 -> 00: 17: 27.390
Eu só quero pegar alguma coisa
fora do meu peito.
385
00: 17: 28.183 -> 00: 17: 30.174
Por três anos,
Eu enganei todos vocês
386
00: 17: 30.261 -> 00: 17: 31.968
em acreditar
algo sobre mim.
387
00: 17: 32.167 -> 00: 17: 34.991
Ela costumava ser um homem.
Eu te disse.
388
00: 17: 37.152 -> 00: 17: 40.788
Isso é muito difícil de dizer
389
00: 17: 41.425 -> 00: 17: 43.183
mas eu ...
390
00: 17: 44.448 -> 00: 17: 46.608
Eu nunca assisti
Liberando o mal.
391
00: 17: 46.695 -> 00: 17: 48.906
Eu sei eu sei,
392
00: 17: 48.993 -> 00: 17: 51.559
mas eu simplesmente não consegui entrar nisso.
393
00: 17: 52.336 -> 00: 17: 56.129
E toda vez que vocês conversaram
sobre isso, eu estava fingindo.
394
00: 17: 56.383 -> 00: 17: 57.718
Vocês todos seriam como
395
00: 17: 57.805 -> 00: 17: 59.443
"Heisenberg" e "Jesse"
e eu diria
396
00: 17: 59.530 -> 00: 18: 01.637
"Sim, ótimo episódio."
397
00: 18: 03.211 -> 00: 18: 07.910
De qualquer forma, o peso levantado. Obrigado.
398
00: 18: 10.572 -> 00: 18: 13.475
É melhor não ser
mentindo sobre Cake Wars.
399
00: 18: 13.586 -> 00: 18: 15.916
Claro que não.
400
00: 18: 19.940 -> 00: 18: 21.797
Alguém mais
gostaria de compartilhar?
401
00: 18: 21.884 -> 00: 18: 25.217
Ei todo mundo.
Eu sou demais.
402
00: 18: 25,377 -> 00: 18: 27,310
Desculpe, só queria
deixar você saber.
403
00: 18: 27.118 -> 00: 18: 29.592
Agora eu tenho que ir
para os jogadores anônimos. Até logo.
404
00: 18: 32.120 -> 00: 18: 33.312
Alguém mais pensa
405
00: 18: 33.399 -> 00: 18: 35.670
Christy confiante
é super chato?
406
00: 18: 36,471 -> 00: 18: 38,759
Eu irei. Oi, Bonnie, alcoólatra.
407
00: 18: 38.846 -> 00: 18: 40.501
Olá, Bonnie.
- Eu sei que você não
408
00: 18: 40.588 -> 00: 18: 41.773
ouço muito isso de mim
409
00: 18: 41,860 -> 00: 18: 43,967
mas estou muito orgulhoso de mim mesmo.
410
00: 18: 47.357 -> 00: 18: 50.383
Eu tenho um amigo sóbrio
que teve o trabalho dental feito
411
00: 18: 50,470 -> 00: 18: 52,906
- e precisava de analgésicos.
- Ela está falando de mim.
412
00: 18: 55,225 -> 00: 18: 57,987
E eu era o único
quem os segurou por ela.
413
00: 18: 58.740 -> 00: 19: 00.308
Agora, o incrível é que
o tempo todo,
414
00: 19: 00.410 -> 00: 19: 03.276
Eu nunca pensei
sobre tomar um comprimido eu mesmo.
415
00: 19: 03.363 -> 00: 19: 05.977
Tudo o que eu conseguia pensar era
cuidando do meu amigo.
416
00: 19: 06.660 -> 00: 19: 09.589
E isso me levou a uma descoberta
um que dominei
417
00: 19: 09.676 -> 00: 19: 11.695
mas eu acho que o resto de vocês
está pronto para.
418
00: 19: 12.387 -> 00: 19: 13.644
Este programa
419
00: 19: 13.731 -> 00: 19: 15.736
é realmente sobre ajudar
outras pessoas,
420
00: 19: 15.823 -> 00: 19: 20.219
e ajudando outras pessoas,
Eu me ajudei.
421
00: 19: 23.871 -> 00: 19: 25.727
Pense sobre isso.
422
00: 19: 28.980 -> 00: 19: 31.195
E se eu for a primeira pessoa
para reconhecer isso,
423
00: 19: 31.395 -> 00: 19: 33.620
que seja meu presente para você.
424
00: 19: 36.601 -> 00: 19: 38.641
Estou voltando para o Canadá.
425
00: 19: 38.761 -> 00: 19: 40.956
Legendado por Acesso à Mídia
Grupo no WGBH access.wgbh.org
426
00: 19: 41.143 -> 00: 19: 43.178
Correções de sincronização por srjanapala
34523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.