All language subtitles for The Park

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,105 --> 00:00:20,585 Hello there, boys and girls. 2 00:00:20,629 --> 00:00:23,632 Recently you may have noticed some changes in your bodies. 3 00:00:24,807 --> 00:00:27,853 But don't worry, these changes are perfectly normal. 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,683 What's happening to you is called puberty. 5 00:00:33,033 --> 00:00:35,818 It's the process of changing from a child into an adult. 6 00:00:37,385 --> 00:00:40,040 Deaths have been reported in cities around the world. 7 00:00:41,215 --> 00:00:43,086 Back to you- 8 00:00:43,130 --> 00:00:45,001 - This ain't from nature, people. 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,959 This is a man-made biological weapon. 10 00:00:47,003 --> 00:00:49,092 The scale of which we have never seen 11 00:00:49,136 --> 00:00:51,964 and every adult is at risk. 12 00:00:53,836 --> 00:00:55,881 It appears the disease has no effect 13 00:00:55,925 --> 00:00:57,144 on prepubescent children. 14 00:00:58,971 --> 00:01:02,627 However, when infected children reach puberty, 15 00:01:02,671 --> 00:01:04,934 the effects of the disease will be fatal. 16 00:01:06,109 --> 00:01:08,329 It may seem strange, uncomfortable, 17 00:01:08,372 --> 00:01:09,721 even unpleasant at times, 18 00:01:11,027 --> 00:01:13,203 but it happens to each and every one of us. 19 00:01:15,466 --> 00:01:17,468 Let us pray for our children, 20 00:01:17,512 --> 00:01:20,863 for soon we will be gone 21 00:01:20,906 --> 00:01:23,909 and they will have to suffer this plague alone. 22 00:01:45,279 --> 00:01:46,584 We're not gonna make it! 23 00:01:46,628 --> 00:01:48,108 Yes we are! Hooah! 24 00:02:17,137 --> 00:02:18,137 Cute backpack. 25 00:02:19,791 --> 00:02:20,791 Bring it here. 26 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Come and get it. 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,451 Ah, ah. I got this. 28 00:02:27,495 --> 00:02:29,932 Look, buddy, there's two ways this can go down. 29 00:02:29,975 --> 00:02:31,368 The easy way, or... 30 00:02:35,981 --> 00:02:36,981 What am I saying? 31 00:02:38,941 --> 00:02:41,030 Nothing is world is fucking easy! 32 00:02:54,174 --> 00:02:55,174 He cut you? 33 00:02:56,132 --> 00:02:57,132 I'm solid. 34 00:03:02,269 --> 00:03:03,574 Tell me he's got water. 35 00:03:04,706 --> 00:03:06,534 I'd kill for something with bubbles. 36 00:03:12,496 --> 00:03:13,496 Shit, man. 37 00:03:21,853 --> 00:03:22,853 What's with you? 38 00:03:27,119 --> 00:03:28,338 Think it's funny? 39 00:03:29,557 --> 00:03:31,341 Starving to death in the fucking woods? 40 00:03:31,385 --> 00:03:32,385 Shh! 41 00:03:36,128 --> 00:03:37,347 Listen. 42 00:03:46,487 --> 00:03:47,705 You hear that? 43 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 Where are we? 44 00:04:19,171 --> 00:04:22,087 This place ain't on the map. 45 00:04:22,131 --> 00:04:26,048 We should skip it. We gotta find that genius. 46 00:04:26,091 --> 00:04:27,091 Wait. 47 00:04:28,180 --> 00:04:29,791 They've got water. 48 00:04:32,315 --> 00:04:33,577 But they're packing heat. 49 00:04:36,363 --> 00:04:37,363 Heavy. 50 00:04:40,758 --> 00:04:41,758 Water? 51 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 They got a whole ocean! 52 00:04:44,501 --> 00:04:49,506 ♪ You never want to hurt the one who loves you ♪ 53 00:05:00,474 --> 00:05:01,257 So. 54 00:05:01,301 --> 00:05:02,780 What's our move here? 55 00:05:04,391 --> 00:05:05,740 It's my move. 56 00:05:07,872 --> 00:05:09,221 You're staying on recon. 57 00:05:09,265 --> 00:05:11,398 Boring! 58 00:05:12,921 --> 00:05:15,227 Lay low and suss out the area. 59 00:05:15,271 --> 00:05:16,490 This is just a pit stop. 60 00:05:19,101 --> 00:05:21,625 Wait. You're leaving me here? 61 00:05:21,669 --> 00:05:22,669 Alone? 62 00:05:23,932 --> 00:05:25,673 In Blue Meanie territory? 63 00:05:32,288 --> 00:05:34,682 I heard they found geezers around here. 64 00:05:34,725 --> 00:05:36,074 Wrapped in blue plastic. 65 00:05:38,338 --> 00:05:39,338 Throats cut open. 66 00:05:41,123 --> 00:05:42,472 Like pigs. 67 00:05:45,170 --> 00:05:46,694 Don't be a pussy. 68 00:05:46,737 --> 00:05:49,392 I'll back with a tasty treat just for you. 69 00:05:50,959 --> 00:05:52,134 Don't lose that. 70 00:05:55,224 --> 00:05:57,052 Scared of a ghost story. 71 00:05:57,095 --> 00:05:58,140 I ain't scared! 72 00:05:59,924 --> 00:06:00,924 It ain't no story. 73 00:06:01,709 --> 00:06:03,232 Mm-hmm. 74 00:06:29,389 --> 00:06:30,477 Halt! 75 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 Who's there? 76 00:06:33,262 --> 00:06:34,481 Water! 77 00:06:34,524 --> 00:06:35,524 Please. 78 00:06:42,271 --> 00:06:45,187 Meet me in three. By the jazz swingers. 79 00:06:49,365 --> 00:06:50,365 Jazz swingers? 80 00:07:14,390 --> 00:07:15,391 Thank you. 81 00:07:16,566 --> 00:07:17,959 It's been rough out there. 82 00:07:21,615 --> 00:07:24,618 I'm headed north. Town called Derby. 83 00:07:26,402 --> 00:07:27,402 Heard of it? 84 00:07:36,412 --> 00:07:37,694 They say there's like some kid genius 85 00:07:37,718 --> 00:07:39,937 who made a vaccine or something. 86 00:07:39,981 --> 00:07:42,853 It's probably just a rumor, but I'm still gonna go look... 87 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 Are you alone? 88 00:07:49,556 --> 00:07:50,556 You sure? 89 00:07:51,862 --> 00:07:54,691 I hate surprises. 90 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 Yes. 91 00:08:01,524 --> 00:08:03,221 I'm just playing. 92 00:08:03,265 --> 00:08:06,224 I love surprises. You're coming from the city, right? 93 00:08:06,268 --> 00:08:08,400 I heard kids over there be going, like, crazy, 94 00:08:08,444 --> 00:08:10,925 like full-on Mad Max and whatnot. 95 00:08:10,968 --> 00:08:13,318 My mom was from there. Where are you from? 96 00:08:13,362 --> 00:08:14,319 - I'm from- - Oh! 97 00:08:14,363 --> 00:08:15,886 Guess what I'm working on? 98 00:08:15,930 --> 00:08:17,801 Bet you money you can't guess. 99 00:08:17,845 --> 00:08:20,717 Not that money matters anymore. 100 00:08:20,761 --> 00:08:24,373 I'm sorry, I just get really excited when I meet new people. 101 00:08:24,416 --> 00:08:27,376 Oh, speaking of surprises, I need to show you something. 102 00:08:27,419 --> 00:08:30,074 My project, Al-Shifa. 103 00:08:30,118 --> 00:08:33,687 You're gonna bug out. It's literally gonna change the world. 104 00:08:33,730 --> 00:08:34,818 Can you walk on that? 105 00:08:36,385 --> 00:08:37,604 Sorta. 106 00:08:37,647 --> 00:08:41,346 Great. Here, let me get that for you. 107 00:08:41,390 --> 00:08:43,305 Hands up and don't move. 108 00:08:48,440 --> 00:08:50,878 All of your shit? It's mine now. 109 00:08:50,921 --> 00:08:52,706 So be a doll and gather it up for me 110 00:08:52,749 --> 00:08:54,272 and I'll be on my merry way. 111 00:08:56,187 --> 00:08:57,580 Whose blood is that? 112 00:08:57,624 --> 00:08:59,800 The last fucker who didn't do as they were told. 113 00:09:03,412 --> 00:09:04,544 Hold still! 114 00:09:07,459 --> 00:09:10,332 One more step and I toast you. 115 00:09:10,375 --> 00:09:11,942 I'm for real, this aint a game. 116 00:09:16,643 --> 00:09:17,643 Sure it is. 117 00:09:20,298 --> 00:09:21,996 Kids these days. 118 00:09:27,262 --> 00:09:29,786 Wow! 119 00:09:29,830 --> 00:09:32,528 You were really gonna ice me just like that. 120 00:09:33,616 --> 00:09:34,616 You cold-blooded. 121 00:09:38,795 --> 00:09:40,536 Tell you what. 122 00:09:40,580 --> 00:09:43,365 Apologize and maybe I'll still show you my project. 123 00:09:44,584 --> 00:09:46,107 Back the fuck off! 124 00:09:46,150 --> 00:09:47,587 Hey, Bui! 125 00:09:47,630 --> 00:09:49,371 Okay, you know what? 126 00:09:49,414 --> 00:09:51,373 Now you're starting to piss me off. 127 00:09:53,201 --> 00:09:54,158 Ow! 128 00:09:54,202 --> 00:09:55,202 Ow! Ow! 129 00:09:57,335 --> 00:09:58,510 Ow! 130 00:10:30,586 --> 00:10:31,586 Please. 131 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 No. No more shots. 132 00:10:34,982 --> 00:10:35,939 No! 133 00:10:35,983 --> 00:10:37,288 Stop! 134 00:10:37,332 --> 00:10:39,464 Don't! I'm not sick anymore! 135 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 Get off of me! 136 00:10:42,511 --> 00:10:43,643 Stop! Stop! 137 00:10:44,469 --> 00:10:45,514 Stop! Ow! 138 00:10:46,602 --> 00:10:47,559 Idiot! 139 00:10:47,603 --> 00:10:48,604 Hold still! 140 00:11:10,452 --> 00:11:11,932 Kid. 141 00:11:11,975 --> 00:11:13,020 Kid! 142 00:11:13,063 --> 00:11:15,109 My name is Kuan. 143 00:11:16,284 --> 00:11:18,678 And I bet we're, like, the same age. 144 00:11:21,550 --> 00:11:22,594 Okay. 145 00:11:23,857 --> 00:11:26,642 This is going to hurt, but you're a dingus. 146 00:11:26,686 --> 00:11:28,557 And you sorta deserve it. 147 00:11:28,600 --> 00:11:29,645 Ow! 148 00:11:33,475 --> 00:11:37,087 I ain't scared. 149 00:11:54,278 --> 00:11:59,283 ♪ Oh, I wish I had someone to love me ♪ 150 00:12:01,024 --> 00:12:05,986 ♪ Someone to call me their own 151 00:12:07,857 --> 00:12:11,992 ♪ Oh, I wish I had someone to live with ♪ 152 00:12:12,035 --> 00:12:13,297 What is this? 153 00:12:13,341 --> 00:12:14,690 Dinner. 154 00:12:14,734 --> 00:12:17,562 This smells like actual garbage. 155 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 Wait! Sorry. 156 00:12:21,653 --> 00:12:26,658 ♪ Oh, please meet me tonight in the moonlight ♪ 157 00:12:28,356 --> 00:12:33,187 ♪ Please meet me tonight all alone ♪ 158 00:12:33,230 --> 00:12:34,579 Aw, jackpot. 159 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 These are mine, girl. 160 00:12:39,671 --> 00:12:40,716 Ines. 161 00:12:42,718 --> 00:12:43,937 What? 162 00:12:43,980 --> 00:12:46,200 Ines. That's my name, it's French. 163 00:13:01,258 --> 00:13:02,258 It's clear tonight. 164 00:13:05,480 --> 00:13:07,743 Dormir a la belle etoile. 165 00:13:09,701 --> 00:13:12,052 That's French for "to sleep under-" 166 00:13:12,095 --> 00:13:14,228 Je sais. Tu parles francais? 167 00:13:16,317 --> 00:13:18,188 Oh. Uh, no. 168 00:13:19,320 --> 00:13:21,844 Not really. My mom taught me. 169 00:13:21,888 --> 00:13:24,804 She knew, like, 20 languages. 170 00:13:25,761 --> 00:13:28,372 Wanted to learn 'em all. Even at the very end. 171 00:13:31,723 --> 00:13:33,092 You should've seen her in her hospital bed 172 00:13:33,116 --> 00:13:36,641 with like all of her phrasebooks stacked up around her. 173 00:13:36,685 --> 00:13:39,731 Counting to 10 in Indonesian. 174 00:13:39,775 --> 00:13:40,776 Satu. 175 00:13:40,820 --> 00:13:42,299 Dua. 176 00:13:42,343 --> 00:13:43,648 Tiga. 177 00:13:54,834 --> 00:13:57,488 Kuan, why are you helping me? 178 00:14:01,101 --> 00:14:05,148 The way I see it is that we're helping each other. 179 00:14:05,192 --> 00:14:06,758 My project, it's... 180 00:14:07,759 --> 00:14:09,413 It's like a football game. 181 00:14:09,457 --> 00:14:11,502 I need a team. I can't do it alone. 182 00:14:11,546 --> 00:14:13,591 Unless I threw the ball really high to myself. 183 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 Or made little cardboard team cutout people and- 184 00:14:15,855 --> 00:14:16,855 - What project? 185 00:14:19,946 --> 00:14:21,730 You ever heard of Al-Shifa? 186 00:14:29,869 --> 00:14:33,568 It's this ancient Persian book. It means "The Healing." 187 00:14:34,569 --> 00:14:36,919 Now, I'm not religious, really, 188 00:14:36,963 --> 00:14:38,747 but they say that if you can recite 189 00:14:38,790 --> 00:14:40,880 all of Al-Shifa to a sick man, 190 00:14:40,923 --> 00:14:43,404 he will be cured like that. 191 00:14:44,405 --> 00:14:46,668 So that's what I'm building. 192 00:14:46,711 --> 00:14:48,496 That's my project. Hold this. 193 00:14:52,195 --> 00:14:53,370 You're making a cure? 194 00:14:54,502 --> 00:14:55,502 Yep. 195 00:14:56,896 --> 00:14:57,896 I knew it! 196 00:14:59,333 --> 00:15:01,693 You're the kid genius! You're the one I've been looking for! 197 00:15:05,469 --> 00:15:06,731 You can't cure the virus. 198 00:15:07,863 --> 00:15:09,343 That's literally impossible. 199 00:15:10,779 --> 00:15:13,042 My cure is for something else. 200 00:15:14,870 --> 00:15:17,873 - Wait, then you're not- - Watch this. 201 00:15:17,917 --> 00:15:22,138 I am a golden god... 202 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 Or not. 203 00:15:24,053 --> 00:15:25,053 Dang it. 204 00:15:26,838 --> 00:15:28,884 Wait, so what are you curing then? 205 00:15:28,928 --> 00:15:30,407 Well, it's like... 206 00:15:32,801 --> 00:15:35,543 Did you believe in Santa Claus when you were younger? 207 00:15:35,586 --> 00:15:36,761 Of course. 208 00:15:36,805 --> 00:15:39,764 Right, so when you're a kid, 209 00:15:39,808 --> 00:15:42,115 you believe in the impossible. 210 00:15:42,158 --> 00:15:44,160 But then you grow up 211 00:15:45,379 --> 00:15:47,816 and the world teaches you that it's not true. 212 00:15:49,774 --> 00:15:50,774 You stop believing. 213 00:15:53,778 --> 00:15:55,867 But what if the world is wrong? 214 00:15:59,480 --> 00:16:01,308 The fuck are you talking about? 215 00:16:01,351 --> 00:16:02,831 Have you see the world today? 216 00:16:02,874 --> 00:16:05,747 The twisted shit these kids are doing to each other? 217 00:16:05,790 --> 00:16:08,663 It's a sickness! We're all sick, inside and out. 218 00:16:09,925 --> 00:16:11,337 I'm sorry, but you're weird and I'm confused 219 00:16:11,361 --> 00:16:13,321 and this all just seems like a huge waste of time! 220 00:16:13,363 --> 00:16:14,625 Which, if you hadn't noticed, 221 00:16:14,669 --> 00:16:16,062 that is in short supply these days! 222 00:16:16,105 --> 00:16:17,105 And I want... 223 00:16:18,238 --> 00:16:19,239 I, I... 224 00:16:21,284 --> 00:16:22,938 What do you want? 225 00:16:22,982 --> 00:16:24,287 I... 226 00:16:24,331 --> 00:16:25,331 I... 227 00:16:26,768 --> 00:16:27,899 Bui, don't! 228 00:16:35,385 --> 00:16:36,430 Big mistake! 229 00:16:38,127 --> 00:16:39,781 You guys are dead! 230 00:16:43,872 --> 00:16:44,960 She hurt you? 231 00:17:05,111 --> 00:17:06,373 We gotta take her out. 232 00:17:56,510 --> 00:17:57,728 What the fuck? 233 00:18:16,965 --> 00:18:18,009 Bui! 234 00:18:19,315 --> 00:18:20,315 Shit! 235 00:19:43,138 --> 00:19:44,138 Faster. 236 00:19:47,098 --> 00:19:49,492 You know, I had a, like, perfect plan 237 00:19:49,536 --> 00:19:51,035 before you and your butthole friend came 238 00:19:51,059 --> 00:19:52,321 and mucked everything up. 239 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Now I'm not so sure. 240 00:19:57,544 --> 00:19:59,763 I mean, maybe you're right. 241 00:20:00,677 --> 00:20:03,245 Maybe I got this world all wrong. 242 00:20:04,725 --> 00:20:08,294 I mean, shit, we're gonna die anyway, right? 243 00:20:08,337 --> 00:20:09,337 Why waste time? 244 00:20:10,687 --> 00:20:13,690 Why not kill each other? 245 00:20:18,304 --> 00:20:19,304 Move. 246 00:20:28,009 --> 00:20:29,184 What do you see? 247 00:20:34,015 --> 00:20:35,625 A moldy old slide. 248 00:20:35,669 --> 00:20:37,061 Wrong. 249 00:20:38,237 --> 00:20:40,978 You're only what's right in front of you. 250 00:20:42,719 --> 00:20:45,244 You have an imagination, don't you, dummy? 251 00:20:46,549 --> 00:20:47,549 So use it. 252 00:20:48,943 --> 00:20:51,511 See what this place could be. 253 00:20:53,121 --> 00:20:56,037 What we could share with everyone that's left. 254 00:20:58,082 --> 00:20:59,082 Look. 255 00:21:11,487 --> 00:21:13,228 No, no, no, no, no, no, no! 256 00:21:17,885 --> 00:21:18,885 No! 257 00:22:06,281 --> 00:22:07,717 Can we do that again? 258 00:22:07,761 --> 00:22:09,197 Yeah! 259 00:23:03,120 --> 00:23:04,948 As we go through puberty, 260 00:23:04,992 --> 00:23:07,255 we start to notice changes in our bodies. 261 00:23:07,298 --> 00:23:09,300 Our voices start to sound different. 262 00:23:10,476 --> 00:23:11,999 See, there's an organ in your throat 263 00:23:12,042 --> 00:23:14,523 called the larynx, or voice box. 264 00:23:14,567 --> 00:23:18,179 During puberty your larynx grows thicker and larger. 265 00:23:18,222 --> 00:23:20,486 Boys will notice their voice becoming deeper. 266 00:23:20,529 --> 00:23:22,575 Girls will too, but only a little. 267 00:23:23,793 --> 00:23:26,143 So buckle up because puberty is taking you 268 00:23:26,187 --> 00:23:28,319 on the bumpy road to adulthood. 269 00:23:34,804 --> 00:23:36,632 Relax, Scarface. 270 00:23:36,676 --> 00:23:39,287 The first kill is always the hardest. 271 00:23:39,330 --> 00:23:42,421 It'll get much easier with a little more practice. 272 00:23:42,464 --> 00:23:45,511 And cheer up. You're this week's champion! 273 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 You just made my new squad. 274 00:23:49,210 --> 00:23:50,341 Here's your uniform. 275 00:23:57,784 --> 00:23:59,786 Scarface, don't go crybaby on me now. 276 00:24:01,352 --> 00:24:03,272 You wanna be part of my squad, you better man up. 277 00:24:37,432 --> 00:24:39,826 Hey! Get over here! 278 00:24:47,660 --> 00:24:49,226 Hurry up! Faster! 279 00:24:59,280 --> 00:25:00,673 Fucking bitch. 280 00:25:08,463 --> 00:25:10,987 Where did you learn to do that? 281 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 You're a freaking fish ninja. 282 00:25:13,860 --> 00:25:14,860 YouTube. 283 00:25:21,258 --> 00:25:23,304 You see what I'm seeing, right? 284 00:25:23,347 --> 00:25:24,871 Hell yes. 285 00:25:24,914 --> 00:25:27,743 A little salt, some chili oil, and we got us a tasty... 286 00:25:27,787 --> 00:25:29,615 Hands off Carpe Diem! 287 00:25:31,138 --> 00:25:33,058 Have a little vision. This is only the beginning. 288 00:25:34,445 --> 00:25:36,317 We get your gigantic friend to help us, 289 00:25:36,360 --> 00:25:38,101 we stock this place full of specimens, 290 00:25:38,145 --> 00:25:39,407 make sure the rides and slides 291 00:25:39,450 --> 00:25:42,105 are spic and span and up and running, and boom! 292 00:25:42,149 --> 00:25:44,455 We are the proud owners 293 00:25:44,499 --> 00:25:48,198 of the best theme park slash aquatic entertainment center 294 00:25:48,242 --> 00:25:49,983 in the world. 295 00:25:50,026 --> 00:25:51,027 Best and only. 296 00:26:02,038 --> 00:26:03,126 Huh! Fuck me. 297 00:26:05,433 --> 00:26:07,914 So why carry a fake gun when you got the real thing? 298 00:26:09,437 --> 00:26:14,050 Never let the enemy know the true power of your forces. 299 00:26:17,401 --> 00:26:18,446 Art of War. 300 00:26:22,363 --> 00:26:23,407 Sunny Zoo wrote that. 301 00:26:26,933 --> 00:26:29,457 It's Sun Tzu, not Sunny Zoo. 302 00:26:29,500 --> 00:26:30,632 And he never said that. 303 00:26:32,895 --> 00:26:34,244 It was Tom Cruise then. 304 00:26:36,595 --> 00:26:38,640 Say, what do you think happened to the zoos? 305 00:26:38,684 --> 00:26:40,357 Do you think all the animals ate each other? 306 00:26:40,381 --> 00:26:42,601 Or did some of them escape and start toasting people? 307 00:26:42,644 --> 00:26:45,821 What would you rather fight? A lion or a Blue Meanie? 308 00:26:45,865 --> 00:26:47,997 A Blue Meanie. 'Cause they aren't real. 309 00:26:49,346 --> 00:26:50,347 They are too real. 310 00:27:00,531 --> 00:27:02,403 We're on the same team now, right? 311 00:27:09,628 --> 00:27:11,542 And you're going to put your genius hunt on hold 312 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 and help me with Al-Shifa. 313 00:27:16,156 --> 00:27:17,505 Don't lie! 314 00:27:18,332 --> 00:27:19,942 I can see if you're lying. 315 00:27:21,030 --> 00:27:22,162 Bullshit you can. 316 00:27:30,866 --> 00:27:32,259 Wait! 317 00:27:44,924 --> 00:27:46,621 Wow. 318 00:27:46,665 --> 00:27:49,058 You just, like, saved my life. 319 00:27:49,885 --> 00:27:51,321 This guy's not poisonous. 320 00:28:02,985 --> 00:28:04,726 Are too real! 321 00:28:04,770 --> 00:28:05,988 Dude! 322 00:28:06,032 --> 00:28:07,749 The Blue Meanies were made up by some kingpin 323 00:28:07,773 --> 00:28:10,645 to freak his squad out and keep 'em in line. 324 00:28:10,689 --> 00:28:11,777 Trust me, it's what I do. 325 00:28:11,820 --> 00:28:14,344 Only I'd come up with a better name. 326 00:28:14,388 --> 00:28:16,346 You ain't got no squad. 327 00:28:16,390 --> 00:28:17,870 I used to. 328 00:28:17,913 --> 00:28:19,741 What happened to 'em? 329 00:28:19,785 --> 00:28:23,005 What do you think? They were two grades ahead. 330 00:28:23,049 --> 00:28:25,442 They went geezer a while back. 331 00:28:25,486 --> 00:28:27,401 Bui and I are all that's left. 332 00:28:27,444 --> 00:28:28,707 Oh. I'm sorry. 333 00:28:30,230 --> 00:28:33,102 Don't be. No one's gonna miss those pricks. 334 00:28:35,583 --> 00:28:38,238 I wish I had a squad. All I got is stupid Luka. 335 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 - Who? - Luka, my brother. 336 00:28:42,633 --> 00:28:44,897 He's a real pain in my ass. 337 00:28:46,420 --> 00:28:47,832 I mean, he was supposed to re-up on water from the river. 338 00:28:47,856 --> 00:28:49,771 I'm sure he's out there somewhere just, like, 339 00:28:49,815 --> 00:28:51,904 playing with little cars or something. 340 00:28:51,947 --> 00:28:53,122 I mean, this kid... 341 00:28:55,603 --> 00:28:57,953 Earth to Ines! 342 00:28:57,997 --> 00:29:00,173 Sorry. What was... 343 00:29:00,216 --> 00:29:02,653 I said did you happen to see Luka on your way in? 344 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 Sorry. 345 00:30:26,302 --> 00:30:28,696 What a little fuckin' pussy. 346 00:30:31,307 --> 00:30:32,308 Easy, tiger. 347 00:30:33,396 --> 00:30:34,615 Took you long enough. 348 00:30:37,748 --> 00:30:39,596 If you played nice with her for like two seconds, 349 00:30:39,620 --> 00:30:40,664 she'd let you go. 350 00:30:42,101 --> 00:30:43,276 When do we play nice? 351 00:30:44,190 --> 00:30:45,669 Don't get it, man. 352 00:30:47,062 --> 00:30:48,716 Shit here's all backwards. 353 00:30:55,114 --> 00:30:56,898 Shit! Chill! 354 00:30:56,942 --> 00:30:58,247 She won't see us. 355 00:30:58,291 --> 00:30:59,770 Ugh. 356 00:30:59,814 --> 00:31:01,860 She's crazy and tone-deaf. 357 00:31:02,817 --> 00:31:04,775 Yo, we're wasting time here. 358 00:31:04,819 --> 00:31:07,082 We gotta get moving and find that genius already. 359 00:31:08,692 --> 00:31:10,738 You wanna go full geezer in this shithole or what? 360 00:31:10,781 --> 00:31:12,958 So just lie to her. Say you're sorry. 361 00:31:15,264 --> 00:31:16,264 I ain't like you. 362 00:31:18,485 --> 00:31:19,485 I ain't a liar. 363 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 You're a pain in my ass is what you are. 364 00:31:28,190 --> 00:31:29,017 Wait. 365 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 I got the wrong key. 366 00:31:30,801 --> 00:31:34,240 Since day one I've done like you've always said. 367 00:31:34,283 --> 00:31:35,894 I might not be clever like you, 368 00:31:35,937 --> 00:31:38,418 but I can see what's in front of my face. 369 00:31:38,461 --> 00:31:40,550 And I'm telling you, that girl, 370 00:31:41,682 --> 00:31:42,770 she ain't us. 371 00:31:43,814 --> 00:31:44,814 Bui. 372 00:31:45,642 --> 00:31:46,992 Let me go! 373 00:32:32,167 --> 00:32:33,777 She fucking stabbed me! 374 00:32:33,821 --> 00:32:37,390 What are you all standing around for? Do something! 375 00:32:37,433 --> 00:32:38,913 One of you get her! 376 00:32:38,957 --> 00:32:41,481 I'm your goddamn leader! 377 00:32:41,524 --> 00:32:42,699 Oh shit. 378 00:32:42,743 --> 00:32:44,963 Shit, shit, shit, shit, shit! 379 00:32:47,008 --> 00:32:51,839 The king is dead. Long live the motherfucking queen! 380 00:32:53,058 --> 00:32:57,018 From now on you do what I say, when I say it, 381 00:32:57,062 --> 00:32:58,063 or you get toasted. 382 00:32:59,325 --> 00:33:00,543 We crystal on that? 383 00:33:02,589 --> 00:33:04,025 Lovely. 384 00:33:04,069 --> 00:33:06,636 First things first: no more of this. 385 00:33:09,422 --> 00:33:10,747 We shouldn't be fighting each other. 386 00:33:10,771 --> 00:33:12,425 This aint' fuckin' "Hunger Games." 387 00:33:14,166 --> 00:33:18,866 We stick together and we keep the system nice and binary. 388 00:33:25,873 --> 00:33:28,223 There are two kinds of people. 389 00:33:28,267 --> 00:33:30,878 There's us and there's them. 390 00:33:32,271 --> 00:33:35,013 And if you ain't us, well, then tough titty. 391 00:33:38,625 --> 00:33:40,627 What do you say? 392 00:33:40,670 --> 00:33:42,063 Bui? 393 00:33:42,107 --> 00:33:43,107 Us? 394 00:33:44,022 --> 00:33:45,022 Or them? 395 00:33:54,771 --> 00:33:55,771 Wait! I... 396 00:33:56,947 --> 00:33:57,947 I give up! 397 00:33:59,559 --> 00:34:01,952 You win! Stop, please! 398 00:34:22,190 --> 00:34:25,019 This is your last chance. 399 00:34:25,976 --> 00:34:27,021 Concentrate. 400 00:34:27,891 --> 00:34:28,891 Make it count. 401 00:34:32,070 --> 00:34:33,070 Ho-ho-ho! 402 00:34:33,680 --> 00:34:35,682 C'est dommage. 403 00:34:35,725 --> 00:34:36,725 So close. 404 00:34:39,207 --> 00:34:40,861 Hey! You only get three tries! 405 00:34:46,954 --> 00:34:50,088 You know, cheaters only cheat themselves. 406 00:34:50,131 --> 00:34:51,131 Silly girl. 407 00:35:02,056 --> 00:35:04,014 Aw, snap. It's chow time. 408 00:35:04,058 --> 00:35:07,061 We are not eating that garbage-ass stew ever again. 409 00:35:08,932 --> 00:35:13,415 Wow. Harsh. ♪ Two lovers quarrel 410 00:35:13,459 --> 00:35:17,985 ♪ And then they break up 411 00:35:18,028 --> 00:35:21,423 ♪ Time goes by 412 00:35:21,467 --> 00:35:26,472 ♪ They kiss and make up 413 00:35:27,777 --> 00:35:31,303 ♪ And before they mend their broken hearts ♪ 414 00:35:31,346 --> 00:35:35,263 ♪ Before they've gone too far 415 00:35:35,307 --> 00:35:37,047 What's another word for sacred? 416 00:35:37,918 --> 00:35:39,006 Um... 417 00:35:40,355 --> 00:35:41,355 Holy? 418 00:35:43,402 --> 00:35:44,402 Hallowed? 419 00:35:45,752 --> 00:35:47,057 Divine. 420 00:35:47,101 --> 00:35:48,755 Hallowed. That's perfect. 421 00:36:07,382 --> 00:36:09,993 Hey, wanna know what I'm writing about? 422 00:36:10,037 --> 00:36:11,038 Not really. 423 00:36:19,264 --> 00:36:20,352 Ah! 424 00:36:20,395 --> 00:36:22,049 Oh, dios mio! 425 00:36:22,092 --> 00:36:24,965 This is the tastiest thing that I've ever ate 426 00:36:25,008 --> 00:36:26,227 in my entire life. 427 00:36:26,271 --> 00:36:28,186 This is magic. This... 428 00:36:29,448 --> 00:36:30,448 This is... 429 00:36:34,453 --> 00:36:35,845 This is Carpe Diem. 430 00:36:39,371 --> 00:36:41,068 I loved that fish. 431 00:36:44,027 --> 00:36:45,638 And it's not your fish. 432 00:36:46,900 --> 00:36:48,031 It's Severus Snake. 433 00:36:49,555 --> 00:36:51,034 Not cool! 434 00:36:51,078 --> 00:36:53,646 What the heck kind of name is Severus Snake anyway? 435 00:36:53,689 --> 00:36:54,560 That's like not even... 436 00:36:54,603 --> 00:36:55,430 Oh, wait. 437 00:36:55,474 --> 00:36:57,824 No, I get it. 438 00:36:57,867 --> 00:36:59,584 That's actually pretty funny. That's pretty funny. 439 00:36:59,608 --> 00:37:03,090 ♪ Stop and think before you act ♪ 440 00:37:03,133 --> 00:37:06,876 ♪ In everything you do 441 00:37:06,920 --> 00:37:11,098 ♪ Broken hearts can be mended 442 00:37:11,141 --> 00:37:15,581 ♪ But when they've gone too far ♪ 443 00:37:15,624 --> 00:37:20,063 ♪ Mended hearts always leave a scar ♪ 444 00:37:32,206 --> 00:37:34,077 Ines, how come you know so many words? 445 00:37:35,731 --> 00:37:37,603 I read a lot. Like your mom. 446 00:37:39,213 --> 00:37:40,997 You were sick too? 447 00:37:41,041 --> 00:37:42,041 Mm-hmm. 448 00:37:45,175 --> 00:37:46,264 So tell me about it. 449 00:37:48,135 --> 00:37:49,397 Uh, I don't now. 450 00:37:51,269 --> 00:37:53,880 I spent a lot of time in the hospital. 451 00:37:53,923 --> 00:37:56,230 There was no one to talk to. I was bored as shit. 452 00:38:00,321 --> 00:38:01,627 Where were your parents? 453 00:38:03,237 --> 00:38:04,325 I never met them. 454 00:38:06,980 --> 00:38:08,242 So I read. 455 00:38:09,243 --> 00:38:10,244 A lot. 456 00:38:13,073 --> 00:38:15,597 My favorites were the stories with disasters and monsters 457 00:38:15,641 --> 00:38:17,120 where everyone dies at the end. 458 00:38:20,907 --> 00:38:23,910 I started imagining what I'd do if that ever happened to me. 459 00:38:25,912 --> 00:38:29,307 And then I started, like, researching what to do. 460 00:38:32,092 --> 00:38:33,354 And the more I read, 461 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 the more I started to believe it was all real. 462 00:38:40,318 --> 00:38:42,494 And it sounds nuts, 463 00:38:42,537 --> 00:38:43,732 but it was almost like I was waiting 464 00:38:43,756 --> 00:38:45,105 for the end of the world. 465 00:38:46,541 --> 00:38:48,674 So that when it finally came, I was ready. 466 00:38:50,240 --> 00:38:52,460 Although I was hoping there would be some zombies. 467 00:38:54,201 --> 00:38:56,377 - There's Blue Meanies. - Shut up and pull it. 468 00:39:02,949 --> 00:39:05,734 Aw, man, that's it? It looks terrible! 469 00:39:05,778 --> 00:39:09,347 I spend like so long working on... 470 00:39:10,652 --> 00:39:11,652 You did it! 471 00:39:14,482 --> 00:39:19,487 Magnifique! 472 00:39:20,096 --> 00:39:21,184 Ah! 473 00:39:27,147 --> 00:39:31,325 ♪ Mended hearts always leave a scar ♪ 474 00:39:33,283 --> 00:39:34,937 You hear that? 475 00:39:34,981 --> 00:39:36,852 It's Bui. 476 00:39:36,896 --> 00:39:40,900 ♪ In everything you do 477 00:39:40,943 --> 00:39:45,121 ♪ Broken hearts can be mended 478 00:39:45,165 --> 00:39:49,778 ♪ But when they've gone to far 479 00:39:49,822 --> 00:39:51,998 ♪ Mended hearts always 480 00:39:52,041 --> 00:39:53,041 Wowzas. 481 00:39:54,087 --> 00:39:56,002 You should hear him on the guitar 482 00:39:56,045 --> 00:39:58,526 ♪ Leave a scar 483 00:40:03,313 --> 00:40:05,272 Time to signal Luka, make sure he's okay. 484 00:40:05,315 --> 00:40:06,360 Be right back. 485 00:40:19,155 --> 00:40:21,854 So. What do you think? 486 00:40:21,897 --> 00:40:24,204 Is Luka gonna be okay? 487 00:40:25,901 --> 00:40:27,207 What are you talking about? 488 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 Don't play stupid with me. 489 00:40:31,951 --> 00:40:33,648 Just keeping it on your level. 490 00:40:35,345 --> 00:40:37,347 Why you always ragging on me? Huh? 491 00:40:38,523 --> 00:40:39,891 Like, why you gotta be so nice to her 492 00:40:39,915 --> 00:40:41,874 and such a dickhole to me? 493 00:40:41,917 --> 00:40:43,266 Is it 'cause I know the real you 494 00:40:43,310 --> 00:40:45,660 and not this fake-ass character you're playing? 495 00:40:45,704 --> 00:40:46,704 Is that it? 496 00:40:48,837 --> 00:40:51,710 It's like, what if she knew you toasted her little friend? 497 00:40:53,015 --> 00:40:54,713 Would you still be all BFF then? Huh? 498 00:40:57,237 --> 00:41:00,153 For two years I've kept your dead-weight bitch-ass alive! 499 00:41:01,154 --> 00:41:02,372 Remind me why I bother. 500 00:41:04,549 --> 00:41:07,377 I wasn't gonna tell her nothing! I swear! 501 00:41:07,421 --> 00:41:09,075 Ines! Ines, wait! 502 00:41:10,511 --> 00:41:12,252 Shit! 503 00:42:17,360 --> 00:42:19,406 He's gone. Isn't he? 504 00:42:21,277 --> 00:42:22,516 Kuan, I gotta tell you something- 505 00:42:22,540 --> 00:42:27,066 - You know, every time this happens, it gets... 506 00:42:28,502 --> 00:42:31,636 Easier to say goodbye and... 507 00:42:45,737 --> 00:42:47,521 Just like that, you start to forget. 508 00:42:49,305 --> 00:42:51,177 I don't want to be forgotten. 509 00:42:52,308 --> 00:42:56,051 I don't want this place to just disappear. 510 00:42:56,095 --> 00:42:59,228 I want us, all of us, 511 00:42:59,272 --> 00:43:00,752 to build it, together. 512 00:43:00,795 --> 00:43:04,451 To remind everyone that's left what this world could be. 513 00:43:05,278 --> 00:43:06,322 What it should be. 514 00:43:18,683 --> 00:43:20,510 And I believe in that. 515 00:43:21,511 --> 00:43:24,471 In this place. It can save us. 516 00:43:27,474 --> 00:43:29,781 I'm not crazy for thinking that, am I? 517 00:43:33,567 --> 00:43:35,177 Oh, you're definitely crazy. 518 00:43:41,531 --> 00:43:43,403 But you're right about this place. 519 00:43:44,926 --> 00:43:45,926 It's... 520 00:43:47,059 --> 00:43:48,060 It's really special. 521 00:43:54,370 --> 00:43:55,589 What? 522 00:43:55,633 --> 00:43:57,809 You have, like, some paint on your face. 523 00:43:57,852 --> 00:43:59,854 Ow! Be gentle. 524 00:44:48,511 --> 00:44:49,511 Ines! 525 00:45:06,094 --> 00:45:09,271 It's time for us to go. Right now. 526 00:45:11,230 --> 00:45:12,622 - Bui- - Me or her! 527 00:45:14,189 --> 00:45:17,497 Who's it gonna be? 528 00:45:17,540 --> 00:45:20,587 Big guy, you need to take a chill pill. 529 00:45:21,675 --> 00:45:22,720 Move. 530 00:45:23,633 --> 00:45:25,070 Bui, no! 531 00:45:25,113 --> 00:45:26,375 Oh, you're dead! 532 00:45:27,507 --> 00:45:29,204 Guys! Stop! 533 00:45:32,991 --> 00:45:35,428 Ow! 534 00:45:36,646 --> 00:45:38,126 You okay? 535 00:45:45,655 --> 00:45:46,656 Ow! 536 00:45:56,101 --> 00:45:57,101 This was Luka's. 537 00:46:00,279 --> 00:46:01,279 You! 538 00:46:04,631 --> 00:46:05,675 No. 539 00:46:08,940 --> 00:46:09,940 It was you. 540 00:46:12,030 --> 00:46:14,075 Yeah. Of course it was. 541 00:46:14,119 --> 00:46:15,270 Kuan, please. I didn't know. 542 00:46:15,294 --> 00:46:18,297 Should've seen it right away. 543 00:46:18,340 --> 00:46:20,299 But I saw something in you. 544 00:46:21,474 --> 00:46:22,605 You were different. 545 00:46:23,693 --> 00:46:24,693 You were good! 546 00:46:28,437 --> 00:46:30,700 I'm so fucking stupid! 547 00:46:33,791 --> 00:46:35,531 Now you have 10 seconds to get out of here 548 00:46:35,575 --> 00:46:38,665 before I'm back with a bullet for each of you. 549 00:46:38,708 --> 00:46:39,709 You killers. 550 00:46:41,015 --> 00:46:42,015 You fucks! 551 00:46:43,061 --> 00:46:44,758 You don't belong here! 552 00:46:46,847 --> 00:46:48,893 You'll never be cured. 553 00:46:50,633 --> 00:46:51,678 And you'll die. 554 00:46:53,375 --> 00:46:57,336 And you'll rot. 555 00:46:57,379 --> 00:47:00,818 And you'll be forgotten. 556 00:47:03,124 --> 00:47:04,124 Kuan! 557 00:47:05,083 --> 00:47:07,259 Kuan! 558 00:47:07,302 --> 00:47:08,302 Kuan! 559 00:47:10,566 --> 00:47:11,698 Kuan! 560 00:47:11,741 --> 00:47:13,134 No, Kuan! 561 00:47:17,443 --> 00:47:18,661 No, Kuan! 562 00:47:18,705 --> 00:47:19,749 Please! 563 00:47:29,803 --> 00:47:30,848 Shit! 564 00:47:31,631 --> 00:47:32,762 Shit. 565 00:47:32,806 --> 00:47:35,896 Come on, we gotta go! Come on! 566 00:47:38,812 --> 00:47:40,205 We gotta get those gats. 567 00:47:40,248 --> 00:47:42,642 Where's that cabinet? Come on! 568 00:47:42,685 --> 00:47:44,905 But the Blue Meanies, they're not real! 569 00:49:23,047 --> 00:49:24,744 Bui! 570 00:49:49,595 --> 00:49:50,378 Bui. 571 00:49:50,422 --> 00:49:52,076 Stop. 572 00:49:52,119 --> 00:49:55,253 - Gotta keep... - Dammit, let me down! 573 00:49:58,908 --> 00:50:00,649 Ines, we gotta... 574 00:50:01,868 --> 00:50:02,956 We gotta keep going. 575 00:50:03,000 --> 00:50:04,218 There's no we. 576 00:50:06,090 --> 00:50:07,874 And there never was. 577 00:50:07,917 --> 00:50:10,355 There's you and there's me. 578 00:50:12,270 --> 00:50:14,924 So go. Keep off the trails and you can make it. 579 00:50:17,927 --> 00:50:18,972 Ines. 580 00:50:20,017 --> 00:50:21,017 Fuck you. 581 00:51:32,393 --> 00:51:33,612 They're close. 582 00:51:34,700 --> 00:51:35,700 Shit. 583 00:51:58,637 --> 00:52:01,292 Come on, you gotta eat something. 584 00:52:03,120 --> 00:52:04,120 Shit. 585 00:52:05,992 --> 00:52:07,167 Put me down. 586 00:52:07,211 --> 00:52:08,951 - Ines- - I need to see this! 587 00:52:08,995 --> 00:52:09,995 Okay! 588 00:52:10,997 --> 00:52:11,998 Chill. 589 00:52:17,917 --> 00:52:18,961 His throat. 590 00:52:20,224 --> 00:52:22,008 Looks like it's smiling. 591 00:52:30,886 --> 00:52:32,105 Come on. 592 00:52:32,149 --> 00:52:33,149 Creep. 593 00:53:09,098 --> 00:53:10,883 Good news. 10 miles. 594 00:53:11,927 --> 00:53:12,927 Derby's up the road. 595 00:53:14,278 --> 00:53:16,628 If we hustle tomorrow we can find your genius. 596 00:53:21,198 --> 00:53:22,547 There's no genius. 597 00:53:24,592 --> 00:53:25,592 No cure. 598 00:53:28,335 --> 00:53:30,990 She was the only one who understood that. 599 00:53:34,994 --> 00:53:38,215 And even still, she built all of that... 600 00:53:39,216 --> 00:53:40,217 Al-Shifa. 601 00:53:44,177 --> 00:53:45,483 What a useless thing to do. 602 00:53:55,232 --> 00:53:57,538 I never got to say goodbye. 603 00:55:21,405 --> 00:55:22,405 Leave it. 604 00:55:25,191 --> 00:55:26,191 We need to keep on. 605 00:55:28,977 --> 00:55:31,023 You want it? You want it? 606 00:55:37,769 --> 00:55:40,728 I'm sick and tired of this crybaby routine. 607 00:55:41,642 --> 00:55:42,730 It ain't you. 608 00:55:45,951 --> 00:55:47,169 Snap out of it! 609 00:55:51,217 --> 00:55:52,261 Ines! 610 00:55:53,132 --> 00:55:54,176 Ines, for real! 611 00:55:57,484 --> 00:55:59,965 You can barely swim! 612 00:56:13,370 --> 00:56:15,284 You can't swim at all! 613 00:56:20,942 --> 00:56:23,336 You wanted me to choose! 614 00:56:23,380 --> 00:56:25,817 I would've taken Kuan! 615 00:56:25,860 --> 00:56:26,860 Not you! 616 00:56:27,862 --> 00:56:30,822 Think you're so fucking smart... 617 00:56:30,865 --> 00:56:33,781 But you don't know dick about shit! 618 00:56:36,697 --> 00:56:39,004 Family ain't something you choose. 619 00:56:39,047 --> 00:56:40,353 Family? 620 00:56:40,397 --> 00:56:41,963 You can't stop me! 621 00:56:42,834 --> 00:56:44,923 You and me? We're family! 622 00:56:46,490 --> 00:56:47,490 You can't... 623 00:56:48,361 --> 00:56:49,623 You can't... 624 00:56:49,667 --> 00:56:51,799 And you can't change that, you stupid... 625 00:56:51,843 --> 00:56:53,192 Stupid asshole! 626 00:56:54,454 --> 00:56:55,454 Bui! 627 00:57:00,286 --> 00:57:01,286 Bui! Shit! 628 00:57:20,001 --> 00:57:21,001 No! 629 00:57:24,005 --> 00:57:25,005 Wake up! 630 00:57:46,680 --> 00:57:47,680 No! 631 00:58:01,565 --> 00:58:06,526 What a little fuckin' pussy. 632 00:58:08,572 --> 00:58:09,572 Hey, kid. 633 00:58:11,444 --> 00:58:15,013 Word of advice? Never let them see you cry. 634 00:58:22,020 --> 00:58:23,238 See you around, kid. 635 00:58:28,722 --> 00:58:30,115 No! No! 636 00:58:30,158 --> 00:58:31,158 Fuck this! 637 00:58:32,726 --> 00:58:33,726 Get up! 638 00:58:35,294 --> 00:58:38,427 There's work to do and you're not finished yet! 639 00:58:38,471 --> 00:58:39,603 I need you, Bui! 640 00:58:40,734 --> 00:58:42,257 So if you know what's good for you, 641 00:58:42,301 --> 00:58:44,608 you better take a fucking breath! 642 00:58:44,651 --> 00:58:46,305 Right fucking now! 643 00:58:50,048 --> 00:58:51,266 Please! 644 00:58:51,310 --> 00:58:52,572 Oh my god! 645 00:58:58,491 --> 00:59:00,537 Did you try to kiss me? 646 00:59:01,363 --> 00:59:02,408 Ow. 647 00:59:06,717 --> 00:59:09,067 Don't ever do that again. 648 00:59:33,700 --> 00:59:36,007 This is all I could find. 649 00:59:37,486 --> 00:59:38,486 What's your move here? 650 00:59:40,272 --> 00:59:41,272 Our move. 651 00:59:44,189 --> 00:59:46,670 We're done running. It's time to hunt. 652 00:59:48,628 --> 00:59:50,456 You'll be the bait. 653 00:59:50,499 --> 00:59:51,588 Wait. Wait, what? 654 00:59:52,632 --> 00:59:53,632 Trust me. 655 00:59:55,330 --> 00:59:57,071 This is gonna work. 656 01:00:22,053 --> 01:00:24,621 ♪ But when ye come 657 01:00:24,664 --> 01:00:29,060 ♪ And all the flowers are dying ♪ 658 01:00:29,103 --> 01:00:34,108 ♪ If I am dead, as dead I well may be ♪ 659 01:00:36,981 --> 01:00:40,941 ♪ Oh, Danny boy 660 01:00:40,985 --> 01:00:45,990 ♪ The pipes, the pipes are calling ♪ 661 01:00:46,730 --> 01:00:50,690 ♪ From glen to glen 662 01:00:50,734 --> 01:00:55,564 ♪ And down the mountainside 663 01:00:55,608 --> 01:00:58,611 ♪ The summer's gone 664 01:00:58,655 --> 01:01:01,048 ♪ And all the roses 665 01:01:01,092 --> 01:01:02,963 Man, this plan sucks! 666 01:01:30,556 --> 01:01:32,210 Checkmate, dickhead. 667 01:01:40,479 --> 01:01:41,479 Well, fuck me. 668 01:01:55,799 --> 01:01:56,799 Hey, freak! 669 01:01:58,540 --> 01:02:01,718 Drop it or I open her up like a fucking Christmas present. 670 01:02:04,546 --> 01:02:06,810 Let my friend go. 671 01:02:12,772 --> 01:02:13,772 You okay? 672 01:02:14,731 --> 01:02:15,731 Solid. 673 01:02:23,478 --> 01:02:25,654 Blue Meanies my ass. 674 01:02:25,698 --> 01:02:28,048 Look at you losers. You ain't nothin' scary. 675 01:02:30,224 --> 01:02:32,096 You're just a couple of stupid... 676 01:02:39,407 --> 01:02:40,408 Stupid kids. 677 01:02:50,767 --> 01:02:52,507 The hell are you doing? 678 01:02:52,551 --> 01:02:53,551 Let 'em go. 679 01:02:54,553 --> 01:02:55,553 Trust me. 680 01:03:01,125 --> 01:03:02,604 We can't just leave them. 681 01:03:03,431 --> 01:03:05,520 Sure we can. They're smart. 682 01:03:06,826 --> 01:03:08,872 They know what happens if they come at us again. 683 01:03:10,047 --> 01:03:11,047 Come on. 684 01:03:27,629 --> 01:03:29,631 Bitch, are you deaf and dumb? 685 01:03:29,675 --> 01:03:31,982 Hehp ooh. Hehp ooh. 686 01:03:32,025 --> 01:03:33,374 Hehp ooh. 687 01:03:33,418 --> 01:03:35,463 I don't speak fuckin' Meanie. 688 01:03:35,507 --> 01:03:37,291 - Hehp ooh. - Hehp ooh? 689 01:03:52,611 --> 01:03:54,613 You've gotta be kidding. 690 01:03:55,657 --> 01:03:56,833 All this time... 691 01:03:57,703 --> 01:03:58,835 You... 692 01:03:58,878 --> 01:04:01,402 All this time, y'all were... 693 01:04:01,446 --> 01:04:02,708 Y'all were, uh... 694 01:04:05,711 --> 01:04:07,756 Ines? Ines, Ines, Ines! 695 01:04:07,800 --> 01:04:08,800 Ines! 696 01:04:09,933 --> 01:04:12,239 Stay with me. Stay with me. 697 01:04:14,067 --> 01:04:15,677 Look at me. Look at me. 698 01:04:15,721 --> 01:04:16,853 Look at me. 699 01:04:44,706 --> 01:04:47,100 The more you know, the less you now. 700 01:04:47,144 --> 01:04:49,146 Or is it the other way around? 701 01:04:49,189 --> 01:04:50,538 The less you know, more- Am I... 702 01:04:51,496 --> 01:04:52,932 I mean, like... 703 01:04:52,976 --> 01:04:53,759 Are we... 704 01:04:53,802 --> 01:04:54,803 Are we dead? 705 01:04:57,719 --> 01:04:59,156 I don't feel dead. 706 01:04:59,199 --> 01:05:02,028 But I have been here for, like, an eternity, 707 01:05:02,072 --> 01:05:04,378 which is a lot of time to think about things. 708 01:05:05,902 --> 01:05:07,816 What kind of things? 709 01:05:07,860 --> 01:05:10,819 Ines things. Your whole deal. 710 01:05:10,863 --> 01:05:12,865 Your purpose, why you exist, you know. 711 01:05:12,909 --> 01:05:13,910 All the basic stuff. 712 01:05:17,000 --> 01:05:18,653 I've done terrible things. 713 01:05:20,786 --> 01:05:22,570 Made so many mistakes. 714 01:05:24,877 --> 01:05:26,879 I don't know what I'm doing. 715 01:05:26,923 --> 01:05:28,054 Or if I ever did. 716 01:05:30,839 --> 01:05:33,886 What you should do is throw the friggin' plane. 717 01:05:53,471 --> 01:05:56,778 You may not see it yet, but you're on a path. 718 01:05:58,041 --> 01:06:00,826 A road you've been walking down your whole life. 719 01:06:02,741 --> 01:06:04,830 And it's bumpy and it's rough 720 01:06:04,873 --> 01:06:07,572 and sometimes you get a little rock in your shoe 721 01:06:07,615 --> 01:06:09,095 and then you get a blister 722 01:06:09,139 --> 01:06:11,030 and then the blister just keeps bursting, it's the worst, 723 01:06:11,054 --> 01:06:13,839 then you wonder, "Is this the wrong shoe for this?" 724 01:06:16,059 --> 01:06:18,148 But you gotta keep walking the path 725 01:06:18,191 --> 01:06:20,977 and leading the others down it with you. 726 01:06:21,020 --> 01:06:22,979 'Cause that's what girls like you do. 727 01:06:26,069 --> 01:06:28,854 Everything we do in this life, 728 01:06:28,897 --> 01:06:31,161 the good, the bad, 729 01:06:32,162 --> 01:06:34,773 the help and the hurt, 730 01:06:34,816 --> 01:06:35,992 it all gets added up. 731 01:06:37,819 --> 01:06:40,561 And in the end, 732 01:06:40,605 --> 01:06:42,911 I'll bet top dollar that you'll have 733 01:06:42,955 --> 01:06:46,872 a big ol', giant, 10-story stack of good in your hands. 734 01:06:48,091 --> 01:06:49,309 You just gotta keep on. 735 01:06:57,013 --> 01:06:58,013 Kuan? 736 01:07:00,886 --> 01:07:01,930 I... 737 01:07:03,889 --> 01:07:04,890 I'm... 738 01:07:04,933 --> 01:07:06,196 I know, girl. 739 01:07:07,806 --> 01:07:08,850 Me too. 740 01:12:49,147 --> 01:12:50,191 Hey! 741 01:12:54,108 --> 01:12:55,108 The bag. 742 01:12:56,067 --> 01:12:57,242 Toss it over here. 743 01:13:03,988 --> 01:13:05,859 You got a death wish, bitch? 744 01:13:14,302 --> 01:13:15,303 Yeah. 745 01:13:16,261 --> 01:13:17,262 That's what I thought. 746 01:13:19,438 --> 01:13:20,438 Aw, fuck! 747 01:13:27,577 --> 01:13:29,230 Let me go! 748 01:13:31,885 --> 01:13:34,584 Oh shit, you're one of them! Please don't kill me! 749 01:13:34,627 --> 01:13:35,627 I have money! 48311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.