Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,105 --> 00:00:20,585
Hello there, boys and girls.
2
00:00:20,629 --> 00:00:23,632
Recently you may have noticed
some changes in your bodies.
3
00:00:24,807 --> 00:00:27,853
But don't worry, these
changes are perfectly normal.
4
00:00:29,029 --> 00:00:31,683
What's happening to
you is called puberty.
5
00:00:33,033 --> 00:00:35,818
It's the process of changing
from a child into an adult.
6
00:00:37,385 --> 00:00:40,040
Deaths have been reported
in cities around the world.
7
00:00:41,215 --> 00:00:43,086
Back to you-
8
00:00:43,130 --> 00:00:45,001
- This ain't from
nature, people.
9
00:00:45,045 --> 00:00:46,959
This is a man-made
biological weapon.
10
00:00:47,003 --> 00:00:49,092
The scale of which
we have never seen
11
00:00:49,136 --> 00:00:51,964
and every adult is at risk.
12
00:00:53,836 --> 00:00:55,881
It appears the
disease has no effect
13
00:00:55,925 --> 00:00:57,144
on prepubescent children.
14
00:00:58,971 --> 00:01:02,627
However, when infected
children reach puberty,
15
00:01:02,671 --> 00:01:04,934
the effects of the
disease will be fatal.
16
00:01:06,109 --> 00:01:08,329
It may seem
strange, uncomfortable,
17
00:01:08,372 --> 00:01:09,721
even unpleasant at times,
18
00:01:11,027 --> 00:01:13,203
but it happens to each
and every one of us.
19
00:01:15,466 --> 00:01:17,468
Let us pray for our children,
20
00:01:17,512 --> 00:01:20,863
for soon we will be gone
21
00:01:20,906 --> 00:01:23,909
and they will have to
suffer this plague alone.
22
00:01:45,279 --> 00:01:46,584
We're not gonna make it!
23
00:01:46,628 --> 00:01:48,108
Yes we are! Hooah!
24
00:02:17,137 --> 00:02:18,137
Cute backpack.
25
00:02:19,791 --> 00:02:20,791
Bring it here.
26
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Come and get it.
27
00:02:25,145 --> 00:02:27,451
Ah, ah. I got this.
28
00:02:27,495 --> 00:02:29,932
Look, buddy, there's two
ways this can go down.
29
00:02:29,975 --> 00:02:31,368
The easy way, or...
30
00:02:35,981 --> 00:02:36,981
What am I saying?
31
00:02:38,941 --> 00:02:41,030
Nothing is world
is fucking easy!
32
00:02:54,174 --> 00:02:55,174
He cut you?
33
00:02:56,132 --> 00:02:57,132
I'm solid.
34
00:03:02,269 --> 00:03:03,574
Tell me he's got water.
35
00:03:04,706 --> 00:03:06,534
I'd kill for something
with bubbles.
36
00:03:12,496 --> 00:03:13,496
Shit, man.
37
00:03:21,853 --> 00:03:22,853
What's with you?
38
00:03:27,119 --> 00:03:28,338
Think it's funny?
39
00:03:29,557 --> 00:03:31,341
Starving to death in
the fucking woods?
40
00:03:31,385 --> 00:03:32,385
Shh!
41
00:03:36,128 --> 00:03:37,347
Listen.
42
00:03:46,487 --> 00:03:47,705
You hear that?
43
00:04:09,161 --> 00:04:10,424
Where are we?
44
00:04:19,171 --> 00:04:22,087
This place ain't on the map.
45
00:04:22,131 --> 00:04:26,048
We should skip it. We
gotta find that genius.
46
00:04:26,091 --> 00:04:27,091
Wait.
47
00:04:28,180 --> 00:04:29,791
They've got water.
48
00:04:32,315 --> 00:04:33,577
But they're packing heat.
49
00:04:36,363 --> 00:04:37,363
Heavy.
50
00:04:40,758 --> 00:04:41,758
Water?
51
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
They got a whole ocean!
52
00:04:44,501 --> 00:04:49,506
♪ You never want to hurt
the one who loves you ♪
53
00:05:00,474 --> 00:05:01,257
So.
54
00:05:01,301 --> 00:05:02,780
What's our move here?
55
00:05:04,391 --> 00:05:05,740
It's my move.
56
00:05:07,872 --> 00:05:09,221
You're staying on recon.
57
00:05:09,265 --> 00:05:11,398
Boring!
58
00:05:12,921 --> 00:05:15,227
Lay low and suss out the area.
59
00:05:15,271 --> 00:05:16,490
This is just a pit stop.
60
00:05:19,101 --> 00:05:21,625
Wait. You're leaving me here?
61
00:05:21,669 --> 00:05:22,669
Alone?
62
00:05:23,932 --> 00:05:25,673
In Blue Meanie territory?
63
00:05:32,288 --> 00:05:34,682
I heard they found
geezers around here.
64
00:05:34,725 --> 00:05:36,074
Wrapped in blue plastic.
65
00:05:38,338 --> 00:05:39,338
Throats cut open.
66
00:05:41,123 --> 00:05:42,472
Like pigs.
67
00:05:45,170 --> 00:05:46,694
Don't be a pussy.
68
00:05:46,737 --> 00:05:49,392
I'll back with a tasty
treat just for you.
69
00:05:50,959 --> 00:05:52,134
Don't lose that.
70
00:05:55,224 --> 00:05:57,052
Scared of a ghost story.
71
00:05:57,095 --> 00:05:58,140
I ain't scared!
72
00:05:59,924 --> 00:06:00,924
It ain't no story.
73
00:06:01,709 --> 00:06:03,232
Mm-hmm.
74
00:06:29,389 --> 00:06:30,477
Halt!
75
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
Who's there?
76
00:06:33,262 --> 00:06:34,481
Water!
77
00:06:34,524 --> 00:06:35,524
Please.
78
00:06:42,271 --> 00:06:45,187
Meet me in three. By
the jazz swingers.
79
00:06:49,365 --> 00:06:50,365
Jazz swingers?
80
00:07:14,390 --> 00:07:15,391
Thank you.
81
00:07:16,566 --> 00:07:17,959
It's been rough out there.
82
00:07:21,615 --> 00:07:24,618
I'm headed north.
Town called Derby.
83
00:07:26,402 --> 00:07:27,402
Heard of it?
84
00:07:36,412 --> 00:07:37,694
They say there's
like some kid genius
85
00:07:37,718 --> 00:07:39,937
who made a vaccine or something.
86
00:07:39,981 --> 00:07:42,853
It's probably just a rumor,
but I'm still gonna go look...
87
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
Are you alone?
88
00:07:49,556 --> 00:07:50,556
You sure?
89
00:07:51,862 --> 00:07:54,691
I hate surprises.
90
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
Yes.
91
00:08:01,524 --> 00:08:03,221
I'm just playing.
92
00:08:03,265 --> 00:08:06,224
I love surprises. You're
coming from the city, right?
93
00:08:06,268 --> 00:08:08,400
I heard kids over there
be going, like, crazy,
94
00:08:08,444 --> 00:08:10,925
like full-on Mad
Max and whatnot.
95
00:08:10,968 --> 00:08:13,318
My mom was from there.
Where are you from?
96
00:08:13,362 --> 00:08:14,319
- I'm from-
- Oh!
97
00:08:14,363 --> 00:08:15,886
Guess what I'm working on?
98
00:08:15,930 --> 00:08:17,801
Bet you money you can't guess.
99
00:08:17,845 --> 00:08:20,717
Not that money matters anymore.
100
00:08:20,761 --> 00:08:24,373
I'm sorry, I just get really
excited when I meet new people.
101
00:08:24,416 --> 00:08:27,376
Oh, speaking of surprises, I
need to show you something.
102
00:08:27,419 --> 00:08:30,074
My project, Al-Shifa.
103
00:08:30,118 --> 00:08:33,687
You're gonna bug out. It's
literally gonna change the world.
104
00:08:33,730 --> 00:08:34,818
Can you walk on that?
105
00:08:36,385 --> 00:08:37,604
Sorta.
106
00:08:37,647 --> 00:08:41,346
Great. Here, let
me get that for you.
107
00:08:41,390 --> 00:08:43,305
Hands up and don't move.
108
00:08:48,440 --> 00:08:50,878
All of your shit? It's mine now.
109
00:08:50,921 --> 00:08:52,706
So be a doll and
gather it up for me
110
00:08:52,749 --> 00:08:54,272
and I'll be on my merry way.
111
00:08:56,187 --> 00:08:57,580
Whose blood is that?
112
00:08:57,624 --> 00:08:59,800
The last fucker who
didn't do as they were told.
113
00:09:03,412 --> 00:09:04,544
Hold still!
114
00:09:07,459 --> 00:09:10,332
One more step and I toast you.
115
00:09:10,375 --> 00:09:11,942
I'm for real, this aint a game.
116
00:09:16,643 --> 00:09:17,643
Sure it is.
117
00:09:20,298 --> 00:09:21,996
Kids these days.
118
00:09:27,262 --> 00:09:29,786
Wow!
119
00:09:29,830 --> 00:09:32,528
You were really gonna
ice me just like that.
120
00:09:33,616 --> 00:09:34,616
You cold-blooded.
121
00:09:38,795 --> 00:09:40,536
Tell you what.
122
00:09:40,580 --> 00:09:43,365
Apologize and maybe I'll
still show you my project.
123
00:09:44,584 --> 00:09:46,107
Back the fuck off!
124
00:09:46,150 --> 00:09:47,587
Hey, Bui!
125
00:09:47,630 --> 00:09:49,371
Okay, you know what?
126
00:09:49,414 --> 00:09:51,373
Now you're starting
to piss me off.
127
00:09:53,201 --> 00:09:54,158
Ow!
128
00:09:54,202 --> 00:09:55,202
Ow! Ow!
129
00:09:57,335 --> 00:09:58,510
Ow!
130
00:10:30,586 --> 00:10:31,586
Please.
131
00:10:32,283 --> 00:10:33,633
No. No more shots.
132
00:10:34,982 --> 00:10:35,939
No!
133
00:10:35,983 --> 00:10:37,288
Stop!
134
00:10:37,332 --> 00:10:39,464
Don't! I'm not sick anymore!
135
00:10:39,508 --> 00:10:40,683
Get off of me!
136
00:10:42,511 --> 00:10:43,643
Stop! Stop!
137
00:10:44,469 --> 00:10:45,514
Stop! Ow!
138
00:10:46,602 --> 00:10:47,559
Idiot!
139
00:10:47,603 --> 00:10:48,604
Hold still!
140
00:11:10,452 --> 00:11:11,932
Kid.
141
00:11:11,975 --> 00:11:13,020
Kid!
142
00:11:13,063 --> 00:11:15,109
My name is Kuan.
143
00:11:16,284 --> 00:11:18,678
And I bet we're,
like, the same age.
144
00:11:21,550 --> 00:11:22,594
Okay.
145
00:11:23,857 --> 00:11:26,642
This is going to hurt,
but you're a dingus.
146
00:11:26,686 --> 00:11:28,557
And you sorta deserve it.
147
00:11:28,600 --> 00:11:29,645
Ow!
148
00:11:33,475 --> 00:11:37,087
I ain't scared.
149
00:11:54,278 --> 00:11:59,283
♪ Oh, I wish I had
someone to love me ♪
150
00:12:01,024 --> 00:12:05,986
♪ Someone to call me their own
151
00:12:07,857 --> 00:12:11,992
♪ Oh, I wish I had
someone to live with ♪
152
00:12:12,035 --> 00:12:13,297
What is this?
153
00:12:13,341 --> 00:12:14,690
Dinner.
154
00:12:14,734 --> 00:12:17,562
This smells like
actual garbage.
155
00:12:17,606 --> 00:12:18,955
Wait! Sorry.
156
00:12:21,653 --> 00:12:26,658
♪ Oh, please meet me
tonight in the moonlight ♪
157
00:12:28,356 --> 00:12:33,187
♪ Please meet me
tonight all alone ♪
158
00:12:33,230 --> 00:12:34,579
Aw, jackpot.
159
00:12:34,623 --> 00:12:35,842
These are mine, girl.
160
00:12:39,671 --> 00:12:40,716
Ines.
161
00:12:42,718 --> 00:12:43,937
What?
162
00:12:43,980 --> 00:12:46,200
Ines. That's my
name, it's French.
163
00:13:01,258 --> 00:13:02,258
It's clear tonight.
164
00:13:05,480 --> 00:13:07,743
Dormir a la belle etoile.
165
00:13:09,701 --> 00:13:12,052
That's French for
"to sleep under-"
166
00:13:12,095 --> 00:13:14,228
Je sais. Tu parles francais?
167
00:13:16,317 --> 00:13:18,188
Oh. Uh, no.
168
00:13:19,320 --> 00:13:21,844
Not really. My mom taught me.
169
00:13:21,888 --> 00:13:24,804
She knew, like, 20 languages.
170
00:13:25,761 --> 00:13:28,372
Wanted to learn 'em all.
Even at the very end.
171
00:13:31,723 --> 00:13:33,092
You should've seen her
in her hospital bed
172
00:13:33,116 --> 00:13:36,641
with like all of her phrasebooks
stacked up around her.
173
00:13:36,685 --> 00:13:39,731
Counting to 10 in Indonesian.
174
00:13:39,775 --> 00:13:40,776
Satu.
175
00:13:40,820 --> 00:13:42,299
Dua.
176
00:13:42,343 --> 00:13:43,648
Tiga.
177
00:13:54,834 --> 00:13:57,488
Kuan, why are you helping me?
178
00:14:01,101 --> 00:14:05,148
The way I see it is that
we're helping each other.
179
00:14:05,192 --> 00:14:06,758
My project, it's...
180
00:14:07,759 --> 00:14:09,413
It's like a football game.
181
00:14:09,457 --> 00:14:11,502
I need a team. I
can't do it alone.
182
00:14:11,546 --> 00:14:13,591
Unless I threw the ball
really high to myself.
183
00:14:13,635 --> 00:14:15,811
Or made little cardboard
team cutout people and-
184
00:14:15,855 --> 00:14:16,855
- What project?
185
00:14:19,946 --> 00:14:21,730
You ever heard of Al-Shifa?
186
00:14:29,869 --> 00:14:33,568
It's this ancient Persian
book. It means "The Healing."
187
00:14:34,569 --> 00:14:36,919
Now, I'm not religious, really,
188
00:14:36,963 --> 00:14:38,747
but they say that
if you can recite
189
00:14:38,790 --> 00:14:40,880
all of Al-Shifa to a sick man,
190
00:14:40,923 --> 00:14:43,404
he will be cured like that.
191
00:14:44,405 --> 00:14:46,668
So that's what I'm building.
192
00:14:46,711 --> 00:14:48,496
That's my project. Hold this.
193
00:14:52,195 --> 00:14:53,370
You're making a cure?
194
00:14:54,502 --> 00:14:55,502
Yep.
195
00:14:56,896 --> 00:14:57,896
I knew it!
196
00:14:59,333 --> 00:15:01,693
You're the kid genius! You're
the one I've been looking for!
197
00:15:05,469 --> 00:15:06,731
You can't cure the virus.
198
00:15:07,863 --> 00:15:09,343
That's literally impossible.
199
00:15:10,779 --> 00:15:13,042
My cure is for something else.
200
00:15:14,870 --> 00:15:17,873
- Wait, then you're not-
- Watch this.
201
00:15:17,917 --> 00:15:22,138
I am a golden god...
202
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
Or not.
203
00:15:24,053 --> 00:15:25,053
Dang it.
204
00:15:26,838 --> 00:15:28,884
Wait, so what are
you curing then?
205
00:15:28,928 --> 00:15:30,407
Well, it's like...
206
00:15:32,801 --> 00:15:35,543
Did you believe in Santa
Claus when you were younger?
207
00:15:35,586 --> 00:15:36,761
Of course.
208
00:15:36,805 --> 00:15:39,764
Right, so when you're a kid,
209
00:15:39,808 --> 00:15:42,115
you believe in the impossible.
210
00:15:42,158 --> 00:15:44,160
But then you grow up
211
00:15:45,379 --> 00:15:47,816
and the world teaches
you that it's not true.
212
00:15:49,774 --> 00:15:50,774
You stop believing.
213
00:15:53,778 --> 00:15:55,867
But what if the world is wrong?
214
00:15:59,480 --> 00:16:01,308
The fuck are
you talking about?
215
00:16:01,351 --> 00:16:02,831
Have you see the world today?
216
00:16:02,874 --> 00:16:05,747
The twisted shit these kids
are doing to each other?
217
00:16:05,790 --> 00:16:08,663
It's a sickness! We're
all sick, inside and out.
218
00:16:09,925 --> 00:16:11,337
I'm sorry, but you're
weird and I'm confused
219
00:16:11,361 --> 00:16:13,321
and this all just seems
like a huge waste of time!
220
00:16:13,363 --> 00:16:14,625
Which, if you hadn't noticed,
221
00:16:14,669 --> 00:16:16,062
that is in short
supply these days!
222
00:16:16,105 --> 00:16:17,105
And I want...
223
00:16:18,238 --> 00:16:19,239
I, I...
224
00:16:21,284 --> 00:16:22,938
What do you want?
225
00:16:22,982 --> 00:16:24,287
I...
226
00:16:24,331 --> 00:16:25,331
I...
227
00:16:26,768 --> 00:16:27,899
Bui, don't!
228
00:16:35,385 --> 00:16:36,430
Big mistake!
229
00:16:38,127 --> 00:16:39,781
You guys are dead!
230
00:16:43,872 --> 00:16:44,960
She hurt you?
231
00:17:05,111 --> 00:17:06,373
We gotta take her out.
232
00:17:56,510 --> 00:17:57,728
What the fuck?
233
00:18:16,965 --> 00:18:18,009
Bui!
234
00:18:19,315 --> 00:18:20,315
Shit!
235
00:19:43,138 --> 00:19:44,138
Faster.
236
00:19:47,098 --> 00:19:49,492
You know, I had a,
like, perfect plan
237
00:19:49,536 --> 00:19:51,035
before you and your
butthole friend came
238
00:19:51,059 --> 00:19:52,321
and mucked everything up.
239
00:19:54,193 --> 00:19:55,193
Now I'm not so sure.
240
00:19:57,544 --> 00:19:59,763
I mean, maybe you're right.
241
00:20:00,677 --> 00:20:03,245
Maybe I got this
world all wrong.
242
00:20:04,725 --> 00:20:08,294
I mean, shit, we're
gonna die anyway, right?
243
00:20:08,337 --> 00:20:09,337
Why waste time?
244
00:20:10,687 --> 00:20:13,690
Why not kill each other?
245
00:20:18,304 --> 00:20:19,304
Move.
246
00:20:28,009 --> 00:20:29,184
What do you see?
247
00:20:34,015 --> 00:20:35,625
A moldy old slide.
248
00:20:35,669 --> 00:20:37,061
Wrong.
249
00:20:38,237 --> 00:20:40,978
You're only what's
right in front of you.
250
00:20:42,719 --> 00:20:45,244
You have an imagination,
don't you, dummy?
251
00:20:46,549 --> 00:20:47,549
So use it.
252
00:20:48,943 --> 00:20:51,511
See what this place could be.
253
00:20:53,121 --> 00:20:56,037
What we could share with
everyone that's left.
254
00:20:58,082 --> 00:20:59,082
Look.
255
00:21:11,487 --> 00:21:13,228
No, no, no, no, no, no, no!
256
00:21:17,885 --> 00:21:18,885
No!
257
00:22:06,281 --> 00:22:07,717
Can we do that again?
258
00:22:07,761 --> 00:22:09,197
Yeah!
259
00:23:03,120 --> 00:23:04,948
As we go through puberty,
260
00:23:04,992 --> 00:23:07,255
we start to notice
changes in our bodies.
261
00:23:07,298 --> 00:23:09,300
Our voices start
to sound different.
262
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
See, there's an
organ in your throat
263
00:23:12,042 --> 00:23:14,523
called the larynx, or voice box.
264
00:23:14,567 --> 00:23:18,179
During puberty your larynx
grows thicker and larger.
265
00:23:18,222 --> 00:23:20,486
Boys will notice their
voice becoming deeper.
266
00:23:20,529 --> 00:23:22,575
Girls will too,
but only a little.
267
00:23:23,793 --> 00:23:26,143
So buckle up because
puberty is taking you
268
00:23:26,187 --> 00:23:28,319
on the bumpy road to adulthood.
269
00:23:34,804 --> 00:23:36,632
Relax, Scarface.
270
00:23:36,676 --> 00:23:39,287
The first kill is
always the hardest.
271
00:23:39,330 --> 00:23:42,421
It'll get much easier with
a little more practice.
272
00:23:42,464 --> 00:23:45,511
And cheer up. You're
this week's champion!
273
00:23:47,338 --> 00:23:49,166
You just made my new squad.
274
00:23:49,210 --> 00:23:50,341
Here's your uniform.
275
00:23:57,784 --> 00:23:59,786
Scarface, don't go
crybaby on me now.
276
00:24:01,352 --> 00:24:03,272
You wanna be part of my
squad, you better man up.
277
00:24:37,432 --> 00:24:39,826
Hey! Get over here!
278
00:24:47,660 --> 00:24:49,226
Hurry up! Faster!
279
00:24:59,280 --> 00:25:00,673
Fucking bitch.
280
00:25:08,463 --> 00:25:10,987
Where did you
learn to do that?
281
00:25:11,031 --> 00:25:13,816
You're a freaking fish ninja.
282
00:25:13,860 --> 00:25:14,860
YouTube.
283
00:25:21,258 --> 00:25:23,304
You see what
I'm seeing, right?
284
00:25:23,347 --> 00:25:24,871
Hell yes.
285
00:25:24,914 --> 00:25:27,743
A little salt, some chili
oil, and we got us a tasty...
286
00:25:27,787 --> 00:25:29,615
Hands off Carpe Diem!
287
00:25:31,138 --> 00:25:33,058
Have a little vision. This
is only the beginning.
288
00:25:34,445 --> 00:25:36,317
We get your gigantic
friend to help us,
289
00:25:36,360 --> 00:25:38,101
we stock this place
full of specimens,
290
00:25:38,145 --> 00:25:39,407
make sure the rides and slides
291
00:25:39,450 --> 00:25:42,105
are spic and span and up
and running, and boom!
292
00:25:42,149 --> 00:25:44,455
We are the proud owners
293
00:25:44,499 --> 00:25:48,198
of the best theme park slash
aquatic entertainment center
294
00:25:48,242 --> 00:25:49,983
in the world.
295
00:25:50,026 --> 00:25:51,027
Best and only.
296
00:26:02,038 --> 00:26:03,126
Huh! Fuck me.
297
00:26:05,433 --> 00:26:07,914
So why carry a fake gun
when you got the real thing?
298
00:26:09,437 --> 00:26:14,050
Never let the enemy know
the true power of your forces.
299
00:26:17,401 --> 00:26:18,446
Art of War.
300
00:26:22,363 --> 00:26:23,407
Sunny Zoo wrote that.
301
00:26:26,933 --> 00:26:29,457
It's Sun Tzu, not Sunny Zoo.
302
00:26:29,500 --> 00:26:30,632
And he never said that.
303
00:26:32,895 --> 00:26:34,244
It was Tom Cruise then.
304
00:26:36,595 --> 00:26:38,640
Say, what do you think
happened to the zoos?
305
00:26:38,684 --> 00:26:40,357
Do you think all the
animals ate each other?
306
00:26:40,381 --> 00:26:42,601
Or did some of them escape
and start toasting people?
307
00:26:42,644 --> 00:26:45,821
What would you rather fight?
A lion or a Blue Meanie?
308
00:26:45,865 --> 00:26:47,997
A Blue Meanie. 'Cause
they aren't real.
309
00:26:49,346 --> 00:26:50,347
They are too real.
310
00:27:00,531 --> 00:27:02,403
We're on the same
team now, right?
311
00:27:09,628 --> 00:27:11,542
And you're going to put
your genius hunt on hold
312
00:27:11,586 --> 00:27:13,022
and help me with Al-Shifa.
313
00:27:16,156 --> 00:27:17,505
Don't lie!
314
00:27:18,332 --> 00:27:19,942
I can see if you're lying.
315
00:27:21,030 --> 00:27:22,162
Bullshit you can.
316
00:27:30,866 --> 00:27:32,259
Wait!
317
00:27:44,924 --> 00:27:46,621
Wow.
318
00:27:46,665 --> 00:27:49,058
You just, like, saved my life.
319
00:27:49,885 --> 00:27:51,321
This guy's not poisonous.
320
00:28:02,985 --> 00:28:04,726
Are too real!
321
00:28:04,770 --> 00:28:05,988
Dude!
322
00:28:06,032 --> 00:28:07,749
The Blue Meanies were
made up by some kingpin
323
00:28:07,773 --> 00:28:10,645
to freak his squad out
and keep 'em in line.
324
00:28:10,689 --> 00:28:11,777
Trust me, it's what I do.
325
00:28:11,820 --> 00:28:14,344
Only I'd come up
with a better name.
326
00:28:14,388 --> 00:28:16,346
You ain't got no squad.
327
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
I used to.
328
00:28:17,913 --> 00:28:19,741
What happened to 'em?
329
00:28:19,785 --> 00:28:23,005
What do you think? They
were two grades ahead.
330
00:28:23,049 --> 00:28:25,442
They went geezer a while back.
331
00:28:25,486 --> 00:28:27,401
Bui and I are all that's left.
332
00:28:27,444 --> 00:28:28,707
Oh. I'm sorry.
333
00:28:30,230 --> 00:28:33,102
Don't be. No one's
gonna miss those pricks.
334
00:28:35,583 --> 00:28:38,238
I wish I had a squad.
All I got is stupid Luka.
335
00:28:39,805 --> 00:28:41,545
- Who?
- Luka, my brother.
336
00:28:42,633 --> 00:28:44,897
He's a real pain in my ass.
337
00:28:46,420 --> 00:28:47,832
I mean, he was supposed to
re-up on water from the river.
338
00:28:47,856 --> 00:28:49,771
I'm sure he's out there
somewhere just, like,
339
00:28:49,815 --> 00:28:51,904
playing with little
cars or something.
340
00:28:51,947 --> 00:28:53,122
I mean, this kid...
341
00:28:55,603 --> 00:28:57,953
Earth to Ines!
342
00:28:57,997 --> 00:29:00,173
Sorry. What was...
343
00:29:00,216 --> 00:29:02,653
I said did you happen to
see Luka on your way in?
344
00:29:04,830 --> 00:29:06,353
Sorry.
345
00:30:26,302 --> 00:30:28,696
What a little fuckin' pussy.
346
00:30:31,307 --> 00:30:32,308
Easy, tiger.
347
00:30:33,396 --> 00:30:34,615
Took you long enough.
348
00:30:37,748 --> 00:30:39,596
If you played nice with
her for like two seconds,
349
00:30:39,620 --> 00:30:40,664
she'd let you go.
350
00:30:42,101 --> 00:30:43,276
When do we play nice?
351
00:30:44,190 --> 00:30:45,669
Don't get it, man.
352
00:30:47,062 --> 00:30:48,716
Shit here's all backwards.
353
00:30:55,114 --> 00:30:56,898
Shit!
Chill!
354
00:30:56,942 --> 00:30:58,247
She won't see us.
355
00:30:58,291 --> 00:30:59,770
Ugh.
356
00:30:59,814 --> 00:31:01,860
She's crazy and tone-deaf.
357
00:31:02,817 --> 00:31:04,775
Yo, we're wasting time here.
358
00:31:04,819 --> 00:31:07,082
We gotta get moving and
find that genius already.
359
00:31:08,692 --> 00:31:10,738
You wanna go full geezer
in this shithole or what?
360
00:31:10,781 --> 00:31:12,958
So just lie to her.
Say you're sorry.
361
00:31:15,264 --> 00:31:16,264
I ain't like you.
362
00:31:18,485 --> 00:31:19,485
I ain't a liar.
363
00:31:21,705 --> 00:31:23,838
You're a pain in my
ass is what you are.
364
00:31:28,190 --> 00:31:29,017
Wait.
365
00:31:29,061 --> 00:31:30,758
I got the wrong key.
366
00:31:30,801 --> 00:31:34,240
Since day one I've done
like you've always said.
367
00:31:34,283 --> 00:31:35,894
I might not be clever like you,
368
00:31:35,937 --> 00:31:38,418
but I can see what's
in front of my face.
369
00:31:38,461 --> 00:31:40,550
And I'm telling you, that girl,
370
00:31:41,682 --> 00:31:42,770
she ain't us.
371
00:31:43,814 --> 00:31:44,814
Bui.
372
00:31:45,642 --> 00:31:46,992
Let me go!
373
00:32:32,167 --> 00:32:33,777
She fucking stabbed me!
374
00:32:33,821 --> 00:32:37,390
What are you all standing
around for? Do something!
375
00:32:37,433 --> 00:32:38,913
One of you get her!
376
00:32:38,957 --> 00:32:41,481
I'm your goddamn leader!
377
00:32:41,524 --> 00:32:42,699
Oh shit.
378
00:32:42,743 --> 00:32:44,963
Shit, shit, shit, shit, shit!
379
00:32:47,008 --> 00:32:51,839
The king is dead. Long
live the motherfucking queen!
380
00:32:53,058 --> 00:32:57,018
From now on you do what
I say, when I say it,
381
00:32:57,062 --> 00:32:58,063
or you get toasted.
382
00:32:59,325 --> 00:33:00,543
We crystal on that?
383
00:33:02,589 --> 00:33:04,025
Lovely.
384
00:33:04,069 --> 00:33:06,636
First things first:
no more of this.
385
00:33:09,422 --> 00:33:10,747
We shouldn't be
fighting each other.
386
00:33:10,771 --> 00:33:12,425
This aint' fuckin'
"Hunger Games."
387
00:33:14,166 --> 00:33:18,866
We stick together and we keep
the system nice and binary.
388
00:33:25,873 --> 00:33:28,223
There are two kinds of people.
389
00:33:28,267 --> 00:33:30,878
There's us and there's them.
390
00:33:32,271 --> 00:33:35,013
And if you ain't us,
well, then tough titty.
391
00:33:38,625 --> 00:33:40,627
What do you say?
392
00:33:40,670 --> 00:33:42,063
Bui?
393
00:33:42,107 --> 00:33:43,107
Us?
394
00:33:44,022 --> 00:33:45,022
Or them?
395
00:33:54,771 --> 00:33:55,771
Wait! I...
396
00:33:56,947 --> 00:33:57,947
I give up!
397
00:33:59,559 --> 00:34:01,952
You win! Stop, please!
398
00:34:22,190 --> 00:34:25,019
This is your last chance.
399
00:34:25,976 --> 00:34:27,021
Concentrate.
400
00:34:27,891 --> 00:34:28,891
Make it count.
401
00:34:32,070 --> 00:34:33,070
Ho-ho-ho!
402
00:34:33,680 --> 00:34:35,682
C'est dommage.
403
00:34:35,725 --> 00:34:36,725
So close.
404
00:34:39,207 --> 00:34:40,861
Hey! You only get three tries!
405
00:34:46,954 --> 00:34:50,088
You know, cheaters
only cheat themselves.
406
00:34:50,131 --> 00:34:51,131
Silly girl.
407
00:35:02,056 --> 00:35:04,014
Aw, snap. It's chow time.
408
00:35:04,058 --> 00:35:07,061
We are not eating that
garbage-ass stew ever again.
409
00:35:08,932 --> 00:35:13,415
Wow. Harsh.
♪ Two lovers quarrel
410
00:35:13,459 --> 00:35:17,985
♪ And then they break up
411
00:35:18,028 --> 00:35:21,423
♪ Time goes by
412
00:35:21,467 --> 00:35:26,472
♪ They kiss and make up
413
00:35:27,777 --> 00:35:31,303
♪ And before they mend
their broken hearts ♪
414
00:35:31,346 --> 00:35:35,263
♪ Before they've gone too far
415
00:35:35,307 --> 00:35:37,047
What's another word for sacred?
416
00:35:37,918 --> 00:35:39,006
Um...
417
00:35:40,355 --> 00:35:41,355
Holy?
418
00:35:43,402 --> 00:35:44,402
Hallowed?
419
00:35:45,752 --> 00:35:47,057
Divine.
420
00:35:47,101 --> 00:35:48,755
Hallowed. That's perfect.
421
00:36:07,382 --> 00:36:09,993
Hey, wanna know what
I'm writing about?
422
00:36:10,037 --> 00:36:11,038
Not really.
423
00:36:19,264 --> 00:36:20,352
Ah!
424
00:36:20,395 --> 00:36:22,049
Oh, dios mio!
425
00:36:22,092 --> 00:36:24,965
This is the tastiest
thing that I've ever ate
426
00:36:25,008 --> 00:36:26,227
in my entire life.
427
00:36:26,271 --> 00:36:28,186
This is magic. This...
428
00:36:29,448 --> 00:36:30,448
This is...
429
00:36:34,453 --> 00:36:35,845
This is Carpe Diem.
430
00:36:39,371 --> 00:36:41,068
I loved that fish.
431
00:36:44,027 --> 00:36:45,638
And it's not your fish.
432
00:36:46,900 --> 00:36:48,031
It's Severus Snake.
433
00:36:49,555 --> 00:36:51,034
Not cool!
434
00:36:51,078 --> 00:36:53,646
What the heck kind of name
is Severus Snake anyway?
435
00:36:53,689 --> 00:36:54,560
That's like not even...
436
00:36:54,603 --> 00:36:55,430
Oh, wait.
437
00:36:55,474 --> 00:36:57,824
No, I get it.
438
00:36:57,867 --> 00:36:59,584
That's actually pretty
funny. That's pretty funny.
439
00:36:59,608 --> 00:37:03,090
♪ Stop and think
before you act ♪
440
00:37:03,133 --> 00:37:06,876
♪ In everything you do
441
00:37:06,920 --> 00:37:11,098
♪ Broken hearts can be mended
442
00:37:11,141 --> 00:37:15,581
♪ But when they've
gone too far ♪
443
00:37:15,624 --> 00:37:20,063
♪ Mended hearts
always leave a scar ♪
444
00:37:32,206 --> 00:37:34,077
Ines, how come you
know so many words?
445
00:37:35,731 --> 00:37:37,603
I read a lot. Like your mom.
446
00:37:39,213 --> 00:37:40,997
You were sick too?
447
00:37:41,041 --> 00:37:42,041
Mm-hmm.
448
00:37:45,175 --> 00:37:46,264
So tell me about it.
449
00:37:48,135 --> 00:37:49,397
Uh, I don't now.
450
00:37:51,269 --> 00:37:53,880
I spent a lot of
time in the hospital.
451
00:37:53,923 --> 00:37:56,230
There was no one to talk
to. I was bored as shit.
452
00:38:00,321 --> 00:38:01,627
Where were your parents?
453
00:38:03,237 --> 00:38:04,325
I never met them.
454
00:38:06,980 --> 00:38:08,242
So I read.
455
00:38:09,243 --> 00:38:10,244
A lot.
456
00:38:13,073 --> 00:38:15,597
My favorites were the stories
with disasters and monsters
457
00:38:15,641 --> 00:38:17,120
where everyone dies at the end.
458
00:38:20,907 --> 00:38:23,910
I started imagining what I'd
do if that ever happened to me.
459
00:38:25,912 --> 00:38:29,307
And then I started, like,
researching what to do.
460
00:38:32,092 --> 00:38:33,354
And the more I read,
461
00:38:33,398 --> 00:38:35,400
the more I started to
believe it was all real.
462
00:38:40,318 --> 00:38:42,494
And it sounds nuts,
463
00:38:42,537 --> 00:38:43,732
but it was almost
like I was waiting
464
00:38:43,756 --> 00:38:45,105
for the end of the world.
465
00:38:46,541 --> 00:38:48,674
So that when it finally
came, I was ready.
466
00:38:50,240 --> 00:38:52,460
Although I was hoping there
would be some zombies.
467
00:38:54,201 --> 00:38:56,377
- There's Blue Meanies.
- Shut up and pull it.
468
00:39:02,949 --> 00:39:05,734
Aw, man, that's it?
It looks terrible!
469
00:39:05,778 --> 00:39:09,347
I spend like so long
working on...
470
00:39:10,652 --> 00:39:11,652
You did it!
471
00:39:14,482 --> 00:39:19,487
Magnifique!
472
00:39:20,096 --> 00:39:21,184
Ah!
473
00:39:27,147 --> 00:39:31,325
♪ Mended hearts
always leave a scar ♪
474
00:39:33,283 --> 00:39:34,937
You hear that?
475
00:39:34,981 --> 00:39:36,852
It's Bui.
476
00:39:36,896 --> 00:39:40,900
♪ In everything you do
477
00:39:40,943 --> 00:39:45,121
♪ Broken hearts can be mended
478
00:39:45,165 --> 00:39:49,778
♪ But when they've gone to far
479
00:39:49,822 --> 00:39:51,998
♪ Mended hearts always
480
00:39:52,041 --> 00:39:53,041
Wowzas.
481
00:39:54,087 --> 00:39:56,002
You should hear
him on the guitar
482
00:39:56,045 --> 00:39:58,526
♪ Leave a scar
483
00:40:03,313 --> 00:40:05,272
Time to signal Luka,
make sure he's okay.
484
00:40:05,315 --> 00:40:06,360
Be right back.
485
00:40:19,155 --> 00:40:21,854
So. What do you think?
486
00:40:21,897 --> 00:40:24,204
Is Luka gonna be okay?
487
00:40:25,901 --> 00:40:27,207
What are you talking about?
488
00:40:28,513 --> 00:40:30,036
Don't play stupid with me.
489
00:40:31,951 --> 00:40:33,648
Just keeping it on your level.
490
00:40:35,345 --> 00:40:37,347
Why you always
ragging on me? Huh?
491
00:40:38,523 --> 00:40:39,891
Like, why you gotta
be so nice to her
492
00:40:39,915 --> 00:40:41,874
and such a dickhole to me?
493
00:40:41,917 --> 00:40:43,266
Is it 'cause I know the real you
494
00:40:43,310 --> 00:40:45,660
and not this fake-ass
character you're playing?
495
00:40:45,704 --> 00:40:46,704
Is that it?
496
00:40:48,837 --> 00:40:51,710
It's like, what if she knew
you toasted her little friend?
497
00:40:53,015 --> 00:40:54,713
Would you still be
all BFF then? Huh?
498
00:40:57,237 --> 00:41:00,153
For two years I've kept your
dead-weight bitch-ass alive!
499
00:41:01,154 --> 00:41:02,372
Remind me why I bother.
500
00:41:04,549 --> 00:41:07,377
I wasn't gonna tell
her nothing! I swear!
501
00:41:07,421 --> 00:41:09,075
Ines! Ines, wait!
502
00:41:10,511 --> 00:41:12,252
Shit!
503
00:42:17,360 --> 00:42:19,406
He's gone. Isn't he?
504
00:42:21,277 --> 00:42:22,516
Kuan, I gotta
tell you something-
505
00:42:22,540 --> 00:42:27,066
- You know, every time
this happens, it gets...
506
00:42:28,502 --> 00:42:31,636
Easier to say goodbye and...
507
00:42:45,737 --> 00:42:47,521
Just like that, you
start to forget.
508
00:42:49,305 --> 00:42:51,177
I don't want to be forgotten.
509
00:42:52,308 --> 00:42:56,051
I don't want this place
to just disappear.
510
00:42:56,095 --> 00:42:59,228
I want us, all of us,
511
00:42:59,272 --> 00:43:00,752
to build it, together.
512
00:43:00,795 --> 00:43:04,451
To remind everyone that's
left what this world could be.
513
00:43:05,278 --> 00:43:06,322
What it should be.
514
00:43:18,683 --> 00:43:20,510
And I believe in that.
515
00:43:21,511 --> 00:43:24,471
In this place. It can save us.
516
00:43:27,474 --> 00:43:29,781
I'm not crazy for
thinking that, am I?
517
00:43:33,567 --> 00:43:35,177
Oh, you're definitely crazy.
518
00:43:41,531 --> 00:43:43,403
But you're right
about this place.
519
00:43:44,926 --> 00:43:45,926
It's...
520
00:43:47,059 --> 00:43:48,060
It's really special.
521
00:43:54,370 --> 00:43:55,589
What?
522
00:43:55,633 --> 00:43:57,809
You have, like, some
paint on your face.
523
00:43:57,852 --> 00:43:59,854
Ow! Be gentle.
524
00:44:48,511 --> 00:44:49,511
Ines!
525
00:45:06,094 --> 00:45:09,271
It's time for us
to go. Right now.
526
00:45:11,230 --> 00:45:12,622
- Bui-
- Me or her!
527
00:45:14,189 --> 00:45:17,497
Who's it gonna be?
528
00:45:17,540 --> 00:45:20,587
Big guy, you need
to take a chill pill.
529
00:45:21,675 --> 00:45:22,720
Move.
530
00:45:23,633 --> 00:45:25,070
Bui, no!
531
00:45:25,113 --> 00:45:26,375
Oh, you're dead!
532
00:45:27,507 --> 00:45:29,204
Guys! Stop!
533
00:45:32,991 --> 00:45:35,428
Ow!
534
00:45:36,646 --> 00:45:38,126
You okay?
535
00:45:45,655 --> 00:45:46,656
Ow!
536
00:45:56,101 --> 00:45:57,101
This was Luka's.
537
00:46:00,279 --> 00:46:01,279
You!
538
00:46:04,631 --> 00:46:05,675
No.
539
00:46:08,940 --> 00:46:09,940
It was you.
540
00:46:12,030 --> 00:46:14,075
Yeah. Of course it was.
541
00:46:14,119 --> 00:46:15,270
Kuan, please. I didn't know.
542
00:46:15,294 --> 00:46:18,297
Should've seen it right away.
543
00:46:18,340 --> 00:46:20,299
But I saw something in you.
544
00:46:21,474 --> 00:46:22,605
You were different.
545
00:46:23,693 --> 00:46:24,693
You were good!
546
00:46:28,437 --> 00:46:30,700
I'm so fucking stupid!
547
00:46:33,791 --> 00:46:35,531
Now you have 10 seconds
to get out of here
548
00:46:35,575 --> 00:46:38,665
before I'm back with a
bullet for each of you.
549
00:46:38,708 --> 00:46:39,709
You killers.
550
00:46:41,015 --> 00:46:42,015
You fucks!
551
00:46:43,061 --> 00:46:44,758
You don't belong here!
552
00:46:46,847 --> 00:46:48,893
You'll never be cured.
553
00:46:50,633 --> 00:46:51,678
And you'll die.
554
00:46:53,375 --> 00:46:57,336
And you'll rot.
555
00:46:57,379 --> 00:47:00,818
And you'll be forgotten.
556
00:47:03,124 --> 00:47:04,124
Kuan!
557
00:47:05,083 --> 00:47:07,259
Kuan!
558
00:47:07,302 --> 00:47:08,302
Kuan!
559
00:47:10,566 --> 00:47:11,698
Kuan!
560
00:47:11,741 --> 00:47:13,134
No, Kuan!
561
00:47:17,443 --> 00:47:18,661
No, Kuan!
562
00:47:18,705 --> 00:47:19,749
Please!
563
00:47:29,803 --> 00:47:30,848
Shit!
564
00:47:31,631 --> 00:47:32,762
Shit.
565
00:47:32,806 --> 00:47:35,896
Come on, we gotta go! Come on!
566
00:47:38,812 --> 00:47:40,205
We gotta get those gats.
567
00:47:40,248 --> 00:47:42,642
Where's that cabinet? Come on!
568
00:47:42,685 --> 00:47:44,905
But the Blue
Meanies, they're not real!
569
00:49:23,047 --> 00:49:24,744
Bui!
570
00:49:49,595 --> 00:49:50,378
Bui.
571
00:49:50,422 --> 00:49:52,076
Stop.
572
00:49:52,119 --> 00:49:55,253
- Gotta keep...
- Dammit, let me down!
573
00:49:58,908 --> 00:50:00,649
Ines, we gotta...
574
00:50:01,868 --> 00:50:02,956
We gotta keep going.
575
00:50:03,000 --> 00:50:04,218
There's no we.
576
00:50:06,090 --> 00:50:07,874
And there never was.
577
00:50:07,917 --> 00:50:10,355
There's you and there's me.
578
00:50:12,270 --> 00:50:14,924
So go. Keep off the trails
and you can make it.
579
00:50:17,927 --> 00:50:18,972
Ines.
580
00:50:20,017 --> 00:50:21,017
Fuck you.
581
00:51:32,393 --> 00:51:33,612
They're close.
582
00:51:34,700 --> 00:51:35,700
Shit.
583
00:51:58,637 --> 00:52:01,292
Come on, you gotta
eat something.
584
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
Shit.
585
00:52:05,992 --> 00:52:07,167
Put me down.
586
00:52:07,211 --> 00:52:08,951
- Ines-
- I need to see this!
587
00:52:08,995 --> 00:52:09,995
Okay!
588
00:52:10,997 --> 00:52:11,998
Chill.
589
00:52:17,917 --> 00:52:18,961
His throat.
590
00:52:20,224 --> 00:52:22,008
Looks like it's smiling.
591
00:52:30,886 --> 00:52:32,105
Come on.
592
00:52:32,149 --> 00:52:33,149
Creep.
593
00:53:09,098 --> 00:53:10,883
Good news. 10 miles.
594
00:53:11,927 --> 00:53:12,927
Derby's up the road.
595
00:53:14,278 --> 00:53:16,628
If we hustle tomorrow
we can find your genius.
596
00:53:21,198 --> 00:53:22,547
There's no genius.
597
00:53:24,592 --> 00:53:25,592
No cure.
598
00:53:28,335 --> 00:53:30,990
She was the only one
who understood that.
599
00:53:34,994 --> 00:53:38,215
And even still, she
built all of that...
600
00:53:39,216 --> 00:53:40,217
Al-Shifa.
601
00:53:44,177 --> 00:53:45,483
What a useless thing to do.
602
00:53:55,232 --> 00:53:57,538
I never got to say goodbye.
603
00:55:21,405 --> 00:55:22,405
Leave it.
604
00:55:25,191 --> 00:55:26,191
We need to keep on.
605
00:55:28,977 --> 00:55:31,023
You want it? You want it?
606
00:55:37,769 --> 00:55:40,728
I'm sick and tired of
this crybaby routine.
607
00:55:41,642 --> 00:55:42,730
It ain't you.
608
00:55:45,951 --> 00:55:47,169
Snap out of it!
609
00:55:51,217 --> 00:55:52,261
Ines!
610
00:55:53,132 --> 00:55:54,176
Ines, for real!
611
00:55:57,484 --> 00:55:59,965
You can barely swim!
612
00:56:13,370 --> 00:56:15,284
You can't swim at all!
613
00:56:20,942 --> 00:56:23,336
You wanted me to choose!
614
00:56:23,380 --> 00:56:25,817
I would've taken Kuan!
615
00:56:25,860 --> 00:56:26,860
Not you!
616
00:56:27,862 --> 00:56:30,822
Think you're so
fucking smart...
617
00:56:30,865 --> 00:56:33,781
But you don't know
dick about shit!
618
00:56:36,697 --> 00:56:39,004
Family ain't
something you choose.
619
00:56:39,047 --> 00:56:40,353
Family?
620
00:56:40,397 --> 00:56:41,963
You can't stop me!
621
00:56:42,834 --> 00:56:44,923
You and me? We're family!
622
00:56:46,490 --> 00:56:47,490
You can't...
623
00:56:48,361 --> 00:56:49,623
You can't...
624
00:56:49,667 --> 00:56:51,799
And you can't change
that, you stupid...
625
00:56:51,843 --> 00:56:53,192
Stupid asshole!
626
00:56:54,454 --> 00:56:55,454
Bui!
627
00:57:00,286 --> 00:57:01,286
Bui! Shit!
628
00:57:20,001 --> 00:57:21,001
No!
629
00:57:24,005 --> 00:57:25,005
Wake up!
630
00:57:46,680 --> 00:57:47,680
No!
631
00:58:01,565 --> 00:58:06,526
What a little fuckin' pussy.
632
00:58:08,572 --> 00:58:09,572
Hey, kid.
633
00:58:11,444 --> 00:58:15,013
Word of advice? Never
let them see you cry.
634
00:58:22,020 --> 00:58:23,238
See you around, kid.
635
00:58:28,722 --> 00:58:30,115
No! No!
636
00:58:30,158 --> 00:58:31,158
Fuck this!
637
00:58:32,726 --> 00:58:33,726
Get up!
638
00:58:35,294 --> 00:58:38,427
There's work to do and
you're not finished yet!
639
00:58:38,471 --> 00:58:39,603
I need you, Bui!
640
00:58:40,734 --> 00:58:42,257
So if you know
what's good for you,
641
00:58:42,301 --> 00:58:44,608
you better take
a fucking breath!
642
00:58:44,651 --> 00:58:46,305
Right fucking now!
643
00:58:50,048 --> 00:58:51,266
Please!
644
00:58:51,310 --> 00:58:52,572
Oh my god!
645
00:58:58,491 --> 00:59:00,537
Did you try to kiss me?
646
00:59:01,363 --> 00:59:02,408
Ow.
647
00:59:06,717 --> 00:59:09,067
Don't ever do that again.
648
00:59:33,700 --> 00:59:36,007
This is all I could find.
649
00:59:37,486 --> 00:59:38,486
What's your move here?
650
00:59:40,272 --> 00:59:41,272
Our move.
651
00:59:44,189 --> 00:59:46,670
We're done running.
It's time to hunt.
652
00:59:48,628 --> 00:59:50,456
You'll be the bait.
653
00:59:50,499 --> 00:59:51,588
Wait. Wait, what?
654
00:59:52,632 --> 00:59:53,632
Trust me.
655
00:59:55,330 --> 00:59:57,071
This is gonna work.
656
01:00:22,053 --> 01:00:24,621
♪ But when ye come
657
01:00:24,664 --> 01:00:29,060
♪ And all the
flowers are dying ♪
658
01:00:29,103 --> 01:00:34,108
♪ If I am dead, as
dead I well may be ♪
659
01:00:36,981 --> 01:00:40,941
♪ Oh, Danny boy
660
01:00:40,985 --> 01:00:45,990
♪ The pipes, the
pipes are calling ♪
661
01:00:46,730 --> 01:00:50,690
♪ From glen to glen
662
01:00:50,734 --> 01:00:55,564
♪ And down the mountainside
663
01:00:55,608 --> 01:00:58,611
♪ The summer's gone
664
01:00:58,655 --> 01:01:01,048
♪ And all the roses
665
01:01:01,092 --> 01:01:02,963
Man, this plan sucks!
666
01:01:30,556 --> 01:01:32,210
Checkmate, dickhead.
667
01:01:40,479 --> 01:01:41,479
Well, fuck me.
668
01:01:55,799 --> 01:01:56,799
Hey, freak!
669
01:01:58,540 --> 01:02:01,718
Drop it or I open her up like
a fucking Christmas present.
670
01:02:04,546 --> 01:02:06,810
Let my friend go.
671
01:02:12,772 --> 01:02:13,772
You okay?
672
01:02:14,731 --> 01:02:15,731
Solid.
673
01:02:23,478 --> 01:02:25,654
Blue Meanies my ass.
674
01:02:25,698 --> 01:02:28,048
Look at you losers. You
ain't nothin' scary.
675
01:02:30,224 --> 01:02:32,096
You're just a
couple of stupid...
676
01:02:39,407 --> 01:02:40,408
Stupid kids.
677
01:02:50,767 --> 01:02:52,507
The hell are you doing?
678
01:02:52,551 --> 01:02:53,551
Let 'em go.
679
01:02:54,553 --> 01:02:55,553
Trust me.
680
01:03:01,125 --> 01:03:02,604
We can't just leave them.
681
01:03:03,431 --> 01:03:05,520
Sure we can. They're smart.
682
01:03:06,826 --> 01:03:08,872
They know what happens
if they come at us again.
683
01:03:10,047 --> 01:03:11,047
Come on.
684
01:03:27,629 --> 01:03:29,631
Bitch, are you deaf and dumb?
685
01:03:29,675 --> 01:03:31,982
Hehp ooh. Hehp ooh.
686
01:03:32,025 --> 01:03:33,374
Hehp ooh.
687
01:03:33,418 --> 01:03:35,463
I don't speak fuckin' Meanie.
688
01:03:35,507 --> 01:03:37,291
- Hehp ooh.
- Hehp ooh?
689
01:03:52,611 --> 01:03:54,613
You've gotta be kidding.
690
01:03:55,657 --> 01:03:56,833
All this time...
691
01:03:57,703 --> 01:03:58,835
You...
692
01:03:58,878 --> 01:04:01,402
All this time, y'all were...
693
01:04:01,446 --> 01:04:02,708
Y'all were, uh...
694
01:04:05,711 --> 01:04:07,756
Ines? Ines, Ines, Ines!
695
01:04:07,800 --> 01:04:08,800
Ines!
696
01:04:09,933 --> 01:04:12,239
Stay with me. Stay with me.
697
01:04:14,067 --> 01:04:15,677
Look at me. Look at me.
698
01:04:15,721 --> 01:04:16,853
Look at me.
699
01:04:44,706 --> 01:04:47,100
The more you know,
the less you now.
700
01:04:47,144 --> 01:04:49,146
Or is it the other way around?
701
01:04:49,189 --> 01:04:50,538
The less you know, more-
Am I...
702
01:04:51,496 --> 01:04:52,932
I mean, like...
703
01:04:52,976 --> 01:04:53,759
Are we...
704
01:04:53,802 --> 01:04:54,803
Are we dead?
705
01:04:57,719 --> 01:04:59,156
I don't feel dead.
706
01:04:59,199 --> 01:05:02,028
But I have been here
for, like, an eternity,
707
01:05:02,072 --> 01:05:04,378
which is a lot of time
to think about things.
708
01:05:05,902 --> 01:05:07,816
What kind of things?
709
01:05:07,860 --> 01:05:10,819
Ines things. Your whole deal.
710
01:05:10,863 --> 01:05:12,865
Your purpose, why
you exist, you know.
711
01:05:12,909 --> 01:05:13,910
All the basic stuff.
712
01:05:17,000 --> 01:05:18,653
I've done terrible things.
713
01:05:20,786 --> 01:05:22,570
Made so many mistakes.
714
01:05:24,877 --> 01:05:26,879
I don't know what I'm doing.
715
01:05:26,923 --> 01:05:28,054
Or if I ever did.
716
01:05:30,839 --> 01:05:33,886
What you should do is
throw the friggin' plane.
717
01:05:53,471 --> 01:05:56,778
You may not see it yet,
but you're on a path.
718
01:05:58,041 --> 01:06:00,826
A road you've been walking
down your whole life.
719
01:06:02,741 --> 01:06:04,830
And it's bumpy and it's rough
720
01:06:04,873 --> 01:06:07,572
and sometimes you get a
little rock in your shoe
721
01:06:07,615 --> 01:06:09,095
and then you get a blister
722
01:06:09,139 --> 01:06:11,030
and then the blister just
keeps bursting, it's the worst,
723
01:06:11,054 --> 01:06:13,839
then you wonder, "Is this
the wrong shoe for this?"
724
01:06:16,059 --> 01:06:18,148
But you gotta keep
walking the path
725
01:06:18,191 --> 01:06:20,977
and leading the others
down it with you.
726
01:06:21,020 --> 01:06:22,979
'Cause that's what
girls like you do.
727
01:06:26,069 --> 01:06:28,854
Everything we do in this life,
728
01:06:28,897 --> 01:06:31,161
the good, the bad,
729
01:06:32,162 --> 01:06:34,773
the help and the hurt,
730
01:06:34,816 --> 01:06:35,992
it all gets added up.
731
01:06:37,819 --> 01:06:40,561
And in the end,
732
01:06:40,605 --> 01:06:42,911
I'll bet top dollar
that you'll have
733
01:06:42,955 --> 01:06:46,872
a big ol', giant, 10-story
stack of good in your hands.
734
01:06:48,091 --> 01:06:49,309
You just gotta keep on.
735
01:06:57,013 --> 01:06:58,013
Kuan?
736
01:07:00,886 --> 01:07:01,930
I...
737
01:07:03,889 --> 01:07:04,890
I'm...
738
01:07:04,933 --> 01:07:06,196
I know, girl.
739
01:07:07,806 --> 01:07:08,850
Me too.
740
01:12:49,147 --> 01:12:50,191
Hey!
741
01:12:54,108 --> 01:12:55,108
The bag.
742
01:12:56,067 --> 01:12:57,242
Toss it over here.
743
01:13:03,988 --> 01:13:05,859
You got a death wish, bitch?
744
01:13:14,302 --> 01:13:15,303
Yeah.
745
01:13:16,261 --> 01:13:17,262
That's what I thought.
746
01:13:19,438 --> 01:13:20,438
Aw, fuck!
747
01:13:27,577 --> 01:13:29,230
Let me go!
748
01:13:31,885 --> 01:13:34,584
Oh shit, you're one of
them! Please don't kill me!
749
01:13:34,627 --> 01:13:35,627
I have money!
48311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.