All language subtitles for PureTaboo - Maya Kendrick - The Widower

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,528 --> 00:01:12,321 Você está um bagaço, cara. 2 00:01:13,948 --> 00:01:15,908 - Eu fiz café. - Obrigado. 3 00:01:34,052 --> 00:01:36,178 Minhas costas estão me matando. 4 00:01:37,472 --> 00:01:38,555 Eu achei... 5 00:01:38,681 --> 00:01:42,267 que era por dormir mal ou só cansaço, mas... 6 00:01:42,644 --> 00:01:43,560 Porra! 7 00:01:44,104 --> 00:01:46,396 Não se preocupe, eu vou ficar bem. 8 00:01:48,233 --> 00:01:49,942 Você não parece bem, pai. 9 00:01:50,401 --> 00:01:52,486 Mas está tudo bem, 10 00:01:52,821 --> 00:01:54,488 só se passaram poucos meses. 11 00:01:56,741 --> 00:01:58,700 Está tudo bem, filho. 12 00:02:03,206 --> 00:02:04,623 Também sinto a falta dela. 13 00:02:05,416 --> 00:02:06,542 Demais. 14 00:02:10,505 --> 00:02:13,257 Sabe, você não pode deixar de viver 15 00:02:13,591 --> 00:02:15,342 só porque ela se foi. 16 00:02:17,303 --> 00:02:20,764 Sabe, o que tem me ajudado é me manter sempre ocupado. 17 00:02:21,683 --> 00:02:23,725 Entre o trabalho e a escola. 18 00:02:23,935 --> 00:02:24,977 E a Brittany. 19 00:02:26,104 --> 00:02:27,896 Você precisa se distrair. 20 00:02:28,857 --> 00:02:31,316 Falando nela, quando vou conhecê-la? 21 00:02:32,152 --> 00:02:33,193 Na verdade... 22 00:02:33,653 --> 00:02:35,696 eu precisava falar com você sobre isso. 23 00:02:35,738 --> 00:02:37,656 A casa dela está sendo detetizada 24 00:02:37,740 --> 00:02:40,284 e ela não quer ficar com os pais, 25 00:02:40,326 --> 00:02:43,579 e um hotel é muito caro, então... 26 00:02:44,080 --> 00:02:47,583 Eu disse que estaria tudo bem ela ficar aqui no fim de semana. 27 00:02:49,919 --> 00:02:53,964 Por favor, não fique bravo. Eu sei que deveria ter te perguntado antes. Desculpe. 28 00:02:54,007 --> 00:02:58,218 É que eu pensei que seria uma boa oportunidade para vocês se conhecerem. 29 00:02:59,888 --> 00:03:03,432 Não, Josh, está tudo bem. É claro que ela pode ficar aqui. 30 00:03:03,808 --> 00:03:06,310 Você pode fazer o que quiser. 31 00:03:06,811 --> 00:03:09,521 Vocês dois tem 18 anos e eu confio em você. 32 00:03:09,564 --> 00:03:11,273 Maneiro. Obrigado, pai. 33 00:03:14,360 --> 00:03:15,402 É ela. 34 00:03:15,904 --> 00:03:18,322 Uau, você não perde tempo mesmo. 35 00:03:20,033 --> 00:03:21,033 Vou abrir. 36 00:03:28,875 --> 00:03:30,792 - Oi. - Oi, Brittany. 37 00:03:30,877 --> 00:03:32,377 Esse é meu pai, Jim. 38 00:03:32,420 --> 00:03:35,589 Oi, é um prazer te conhecer, seu filho fala muito de você. 39 00:03:38,635 --> 00:03:39,551 Pai. 40 00:03:40,428 --> 00:03:41,428 Desculpe. 41 00:03:41,638 --> 00:03:43,597 Prazer em te conhecer, eu... 42 00:03:43,723 --> 00:03:47,017 Você me parece estranhamente familiar. 43 00:03:51,105 --> 00:03:52,689 - É um prazer. - Entre. 44 00:03:52,774 --> 00:03:53,899 Obrigada. 45 00:06:03,363 --> 00:06:05,155 Cadê sua namorada? 46 00:06:05,865 --> 00:06:07,866 Ela está se trocando, ela já vem. 47 00:06:08,785 --> 00:06:10,285 - Ok. - E aí? 48 00:06:10,495 --> 00:06:12,704 Gostou dela? Ela é incrível, não é? 49 00:06:13,664 --> 00:06:15,123 Sim, ela é... 50 00:06:16,334 --> 00:06:17,584 ela é incrível. 51 00:06:17,919 --> 00:06:18,835 Que bom. 52 00:06:19,337 --> 00:06:23,090 É importante pra mim que goste dela, e ela também gosta de você. 53 00:06:23,633 --> 00:06:24,716 Legal. 54 00:06:26,302 --> 00:06:28,720 Espero que não estejam se divertindo sem mim. 55 00:06:29,347 --> 00:06:30,764 Ei. O que está rolando? 56 00:06:33,768 --> 00:06:34,893 Tudo bem, pai? 57 00:06:35,603 --> 00:06:38,146 Minhas costas estão doendo novamente. 58 00:06:38,815 --> 00:06:42,109 - Vou buscar meu remédio. - Não, eu pego pra você. 59 00:06:44,654 --> 00:06:46,613 Merda! Eu tinha esquecido. 60 00:06:46,781 --> 00:06:49,116 Eu esqueci de pegar na farmácia. 61 00:06:49,659 --> 00:06:53,537 Eu vou buscar, eu ando muito estressado e com tanta coisa na cabeça. 62 00:06:53,579 --> 00:06:56,164 Não. Fique sentado e relaxe. 63 00:06:56,666 --> 00:06:58,583 Não precisa fazer isso por mim, 64 00:06:58,626 --> 00:07:00,877 é uma viagem longa. Eu vou. 65 00:07:00,920 --> 00:07:03,672 Não, pode deixar. Eu vou, não é problema. 66 00:07:03,714 --> 00:07:05,132 Quer companhia, amor? 67 00:07:05,174 --> 00:07:08,343 Não, você pode relaxar, acabou de chegar 68 00:07:08,386 --> 00:07:12,639 e isso vai dar a oportunidade de vocês se conhecerem melhor. 69 00:07:13,099 --> 00:07:14,099 Ok. 70 00:07:15,017 --> 00:07:15,851 Ok. 71 00:07:16,060 --> 00:07:18,437 - Ele é tão generoso. - O mais doce. 72 00:07:19,063 --> 00:07:24,025 Escute, amigo. Já que é uma viagem longa, eu quero que pegue minha caminhonete. 73 00:07:24,110 --> 00:07:26,903 Tem dinheiro no pote da cozinha, é só pegar. 74 00:07:26,946 --> 00:07:29,197 Ok, entendi. Volto em vinte minutos. 75 00:07:32,577 --> 00:07:33,743 Minhas costas. 76 00:07:35,079 --> 00:07:36,246 Tome cuidado. 77 00:07:39,208 --> 00:07:40,208 Sabe... 78 00:07:41,502 --> 00:07:43,086 você parece com ela. 79 00:07:44,297 --> 00:07:45,547 Com quem? 80 00:07:46,257 --> 00:07:48,758 Com a Claire, minha esposa. 81 00:07:49,051 --> 00:07:50,969 Você é idêntica a ela. 82 00:07:56,058 --> 00:07:58,226 Obrigada, isso é muito meigo. 83 00:07:59,020 --> 00:08:01,813 Vocês duas são tão lindas. 84 00:08:06,152 --> 00:08:08,445 Eu sinto muito pela sua perda. 85 00:08:10,198 --> 00:08:11,448 Obrigado. 86 00:08:13,993 --> 00:08:15,285 Como ela era? 87 00:08:15,578 --> 00:08:18,663 Se não se importa que eu pergunte. 88 00:08:19,165 --> 00:08:21,333 Josh não fala muito disso. 89 00:08:25,963 --> 00:08:27,714 Ela era inteligente. 90 00:08:28,716 --> 00:08:30,050 Engraçada. 91 00:08:30,843 --> 00:08:32,385 Amava rir. 92 00:08:33,846 --> 00:08:35,305 Odiava o Natal. 93 00:08:36,015 --> 00:08:37,933 Eu nunca tinha conhecido alguém... 94 00:08:38,226 --> 00:08:40,268 que odiava o Natal. 95 00:08:40,770 --> 00:08:41,978 Ela... 96 00:08:42,563 --> 00:08:44,272 não era boa na cozinha, 97 00:08:44,315 --> 00:08:47,275 mas não era problema porque eu amava cozinhar para ela. 98 00:08:48,069 --> 00:08:50,445 Parece que ela era uma mulher incrível. 99 00:08:50,571 --> 00:08:51,780 Ela é. 100 00:08:54,200 --> 00:08:56,117 Ela era. 101 00:08:58,579 --> 00:08:59,829 Desculpe. 102 00:09:01,832 --> 00:09:02,832 É... 103 00:09:03,459 --> 00:09:05,669 muito difícil pra mim me acostumar. 104 00:09:06,545 --> 00:09:08,129 E dizer que ela "era". 105 00:09:08,339 --> 00:09:11,925 Tem muitas coisas que são difíceis pra mim dizer. 106 00:09:12,677 --> 00:09:13,843 Sinto muito. 107 00:09:42,206 --> 00:09:43,623 Desculpe, isso... 108 00:09:44,625 --> 00:09:46,042 é constrangedor. 109 00:09:47,461 --> 00:09:49,087 Está tudo bem, de verdade. 110 00:09:51,299 --> 00:09:52,591 É que... 111 00:09:52,842 --> 00:09:55,510 é tão difícil pra mim... 112 00:09:56,887 --> 00:09:58,555 Eu me sinto tão sozinho. 113 00:09:59,849 --> 00:10:01,308 Eu entendo, mas... 114 00:10:01,475 --> 00:10:03,727 não está sozinho, você tem o Josh. 115 00:10:03,978 --> 00:10:05,437 Não. 116 00:10:07,148 --> 00:10:12,402 Olha, o Josh é meu filho e é um ótimo garoto. Me ajuda muito. 117 00:10:13,779 --> 00:10:15,614 Mas não é a mesma coisa. 118 00:10:18,159 --> 00:10:19,367 O que quer dizer? 119 00:10:22,788 --> 00:10:24,623 Josh não pode... 120 00:10:25,541 --> 00:10:27,626 me ajudar com isso. 121 00:10:28,210 --> 00:10:30,170 Entende? Eu preciso... 122 00:10:30,796 --> 00:10:34,132 eu preciso ser amado e ser saciado com isso. 123 00:10:37,011 --> 00:10:39,137 Josh tem sorte de ter você. 124 00:10:39,972 --> 00:10:42,515 Quer dizer, ele tem alguém por ele. 125 00:10:43,726 --> 00:10:47,354 Eu queria ter alguém assim por mim. 126 00:10:48,481 --> 00:10:51,274 Alguém que me ame desse jeito. 127 00:10:54,362 --> 00:10:55,737 O que está dizendo? 128 00:10:57,156 --> 00:10:59,616 Olha, você tem sido tão boa para o Josh. 129 00:11:01,577 --> 00:11:03,286 Eu pensei que talvez... 130 00:11:04,038 --> 00:11:06,373 Talvez pudesse fazer isso por mim. 131 00:11:06,665 --> 00:11:09,584 Sabe? Do jeito que você faz com o Josh. 132 00:11:09,669 --> 00:11:10,585 Entendeu? 133 00:11:10,628 --> 00:11:14,339 Senhor Bradley, isso é estranho, é melhor eu ir. 134 00:11:14,382 --> 00:11:15,423 Não. 135 00:11:15,841 --> 00:11:16,841 Não vá. 136 00:11:17,301 --> 00:11:19,761 Me perdoe se deixei as coisas estranhas. 137 00:11:19,845 --> 00:11:21,554 Não era minha intenção. 138 00:11:24,183 --> 00:11:27,227 Olha, pra ser sincero, eu não sei mais o que sentir. 139 00:11:27,812 --> 00:11:31,815 Essa é a primeira vez que sinto um pouco de esperança. 140 00:11:32,566 --> 00:11:35,568 Na maioria dos dias eu penso em acabar com tudo. 141 00:11:37,738 --> 00:11:38,988 O que você quer... 142 00:11:39,573 --> 00:11:41,032 não vai te ajudar. 143 00:11:42,368 --> 00:11:43,993 Como você sabe disso? 144 00:11:44,203 --> 00:11:46,162 Porque não posso fazer isso. 145 00:11:48,165 --> 00:11:49,499 Eu não posso. 146 00:11:51,377 --> 00:11:52,877 E se for pelo Josh? 147 00:11:53,546 --> 00:11:57,507 Josh vem tentando me ajudar, fazendo o melhor, mas ele não pode! 148 00:11:57,967 --> 00:11:59,509 Eu preciso de mais! 149 00:11:59,593 --> 00:12:01,344 Josh quer que eu melhore. 150 00:12:01,637 --> 00:12:03,638 Ele quer isso. 151 00:12:03,889 --> 00:12:06,599 Josh iria querer isso por mim. 152 00:12:07,935 --> 00:12:09,811 Eu não sei o que dizer. 153 00:12:11,021 --> 00:12:12,105 Olha... 154 00:12:12,898 --> 00:12:16,443 Só algo pequeno, só um pouco. 155 00:12:18,195 --> 00:12:21,406 Um abraço apertado, um beijo apaixonado. 156 00:12:22,074 --> 00:12:25,326 Só... só... um pequeno toque. 157 00:12:25,703 --> 00:12:26,911 Qualquer coisa. 158 00:12:28,164 --> 00:12:30,540 Eu estou muito carente. 159 00:12:35,921 --> 00:12:37,088 Por favor... 160 00:12:37,715 --> 00:12:40,467 não conte ao Josh. 161 00:12:41,093 --> 00:12:42,677 Isso não parece certo. 162 00:12:42,762 --> 00:12:44,095 É claro que não. 163 00:13:24,470 --> 00:13:26,554 Está se sentindo melhor com o abraço? 164 00:13:28,557 --> 00:13:29,891 Eu preciso de mais. 165 00:13:31,519 --> 00:13:33,353 Eu preciso que você me dê mais. 166 00:13:34,063 --> 00:13:34,979 Ok. 167 00:13:35,481 --> 00:13:36,814 Olhe para minha alma. 168 00:13:39,443 --> 00:13:40,902 Por favor, me beije. 169 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 Por favor. 170 00:13:47,284 --> 00:13:48,743 Por favor, só me beije. 171 00:14:02,508 --> 00:14:03,925 Está melhor agora, 172 00:14:04,260 --> 00:14:05,552 Senhor Bradley? 173 00:14:06,887 --> 00:14:07,887 Sim. 174 00:14:09,306 --> 00:14:10,348 Sim. 175 00:14:31,412 --> 00:14:32,745 Deixe-me te venerar. 176 00:14:33,998 --> 00:14:35,540 Só te venerar. 177 00:15:08,115 --> 00:15:10,533 Eu quero tocar sua pele. 178 00:15:12,828 --> 00:15:13,912 Ok. 179 00:15:21,211 --> 00:15:22,503 Relaxe. 180 00:15:42,483 --> 00:15:43,900 Isso é muito bom. 181 00:16:22,898 --> 00:16:24,273 Tire isso. 182 00:16:28,737 --> 00:16:30,863 Eu quero sentir sua pele na minha. 183 00:16:32,241 --> 00:16:33,533 Tudo bem. 184 00:16:50,467 --> 00:16:52,135 Olhe nos meus olhos. 185 00:16:52,970 --> 00:16:54,721 Olhe nos meus olhos. 186 00:17:00,436 --> 00:17:02,145 Eu quero que se deite comigo. 187 00:17:13,240 --> 00:17:15,408 Não deveríamos fazer isso, senhor Bradley. 188 00:17:15,784 --> 00:17:17,035 Nós devemos. 189 00:17:18,328 --> 00:17:20,580 Você quer ver o Josh feliz, não quer? 190 00:17:20,706 --> 00:17:21,539 Sim. 191 00:17:21,582 --> 00:17:23,875 O único jeito de deixar o Josh feliz... 192 00:17:24,376 --> 00:17:28,212 é ele me ver feliz, ele ver as coisas voltarem ao normal. 193 00:17:31,383 --> 00:17:32,842 Ok, senhor Bradley. 194 00:17:34,553 --> 00:17:36,971 Eu quero ver você tirando seu shorts. 195 00:17:39,141 --> 00:17:40,224 Ok. 196 00:17:41,685 --> 00:17:43,269 Divida isso comigo. 197 00:18:21,767 --> 00:18:25,103 Sua pele é tão jovem e macia. 198 00:18:27,856 --> 00:18:29,398 Obrigada, senhor Bradley. 199 00:18:29,983 --> 00:18:31,984 É como se nunca tivesse envelhecido. 200 00:18:42,120 --> 00:18:43,454 Eu posso tirar? 201 00:18:44,915 --> 00:18:45,957 Sim. 202 00:19:31,753 --> 00:19:33,671 Você é tão linda. 203 00:19:48,353 --> 00:19:51,355 Me avise se quiser que eu seja mais carinhoso com você. 204 00:19:53,233 --> 00:19:55,234 Sim, senhor Bradley. 205 00:19:58,030 --> 00:20:00,489 Não quero que tire os olhos de mim. 206 00:20:13,962 --> 00:20:16,964 Sua pele é muito macia. 207 00:20:26,475 --> 00:20:28,517 Aposto que está muito molhada. 208 00:20:34,316 --> 00:20:36,567 Josh é um garoto de sorte, não é? 209 00:20:41,865 --> 00:20:43,741 Eu quero saber como é. 210 00:20:48,205 --> 00:20:50,289 Eu quero sentir o que ele sentiu. 211 00:20:53,502 --> 00:20:55,753 Não sei se é uma boa ideia. 212 00:20:56,213 --> 00:20:57,296 Por quê? 213 00:21:03,303 --> 00:21:04,679 Eu preciso disso! 214 00:21:05,097 --> 00:21:06,889 Por que está sendo egoísta? 215 00:21:07,391 --> 00:21:08,557 Eu preciso disso! 216 00:21:08,600 --> 00:21:12,103 Me perdoe, senhor Bradley. Eu só não sei se isso é certo. 217 00:21:12,479 --> 00:21:14,063 Não seja egoísta! 218 00:21:15,941 --> 00:21:18,317 Não é sobre você, é sobre mim! 219 00:21:19,861 --> 00:21:20,945 Entendi. 220 00:21:20,988 --> 00:21:24,448 Não quer que eu me sinta normal novamente? 221 00:21:27,869 --> 00:21:29,203 Se eu puder ajudar... 222 00:21:29,579 --> 00:21:30,746 eu quero. 223 00:21:35,836 --> 00:21:37,169 Eu quero ver você. 224 00:21:38,130 --> 00:21:39,672 Quero entrar em você. 225 00:21:42,050 --> 00:21:44,135 Me mostre o seu mundo. 226 00:21:46,346 --> 00:21:47,805 Sim, senhor Bradley. 227 00:21:48,181 --> 00:21:49,473 Você é jovem. 228 00:21:50,684 --> 00:21:52,351 Tem uma buceta molhada. 229 00:21:56,273 --> 00:21:57,440 Me mostre. 230 00:22:08,452 --> 00:22:10,036 Eu quero ela pra mim. 231 00:22:13,290 --> 00:22:15,833 Tudo bem se eu tirar minha calça? 232 00:22:16,960 --> 00:22:17,960 Sim. 233 00:22:25,886 --> 00:22:28,095 Você quer ver meu pau, não quer? 234 00:22:31,099 --> 00:22:32,099 Quer? 235 00:22:32,476 --> 00:22:33,642 Sim. 236 00:22:35,771 --> 00:22:37,772 Eu quero, senhor Bradley. 237 00:22:45,280 --> 00:22:46,864 Por favor, me chame de Jim. 238 00:22:48,658 --> 00:22:50,409 Eu quero ver, Jim. 239 00:22:58,210 --> 00:22:59,585 Vamos ficar próximos. 240 00:23:42,462 --> 00:23:44,004 Me peça. 241 00:23:48,385 --> 00:23:51,846 Eu quero... sentir você dentro de mim. 242 00:23:58,687 --> 00:24:00,020 Se você insiste. 243 00:24:02,941 --> 00:24:04,316 É ideia sua. 244 00:24:08,905 --> 00:24:10,573 Eu insisto. 245 00:24:11,366 --> 00:24:12,992 Eu vou fazer isso por você. 246 00:24:31,136 --> 00:24:32,303 Meu Deus. 247 00:24:36,349 --> 00:24:38,100 Você é muito... 248 00:24:39,019 --> 00:24:40,561 muito... 249 00:24:42,814 --> 00:24:44,148 muito doce. 250 00:24:45,108 --> 00:24:46,650 Como seu coração. 251 00:24:53,366 --> 00:24:54,492 Isso. 252 00:25:02,626 --> 00:25:03,626 Isso! 253 00:25:13,470 --> 00:25:14,512 Meu Deus! 254 00:25:30,278 --> 00:25:31,403 Que delícia. 255 00:25:47,212 --> 00:25:48,254 Isso. 256 00:26:41,808 --> 00:26:43,142 Eu precisava disso. 257 00:26:43,685 --> 00:26:45,686 Meu Deus. Eu precisava disso! 258 00:27:07,292 --> 00:27:09,001 Caralho! 259 00:27:09,294 --> 00:27:10,711 Que delícia! 260 00:27:24,643 --> 00:27:26,352 Isso! 261 00:27:30,690 --> 00:27:31,940 Fique assim. 262 00:27:37,364 --> 00:27:39,698 Essa sempre foi sua posição preferida. 263 00:27:43,328 --> 00:27:45,245 Eu sei como minha garota gosta. 264 00:28:31,418 --> 00:28:34,211 Você se sente melhor, Jim? 265 00:28:36,131 --> 00:28:37,256 Ainda não. 266 00:28:38,466 --> 00:28:40,008 Só estamos começando. 267 00:28:43,596 --> 00:28:45,222 Só quero seu bem. 268 00:28:45,974 --> 00:28:47,391 Você é tão doce. 269 00:28:48,143 --> 00:28:49,309 Eu te amo. 270 00:29:08,079 --> 00:29:09,747 Meu Deus! 271 00:29:21,843 --> 00:29:24,219 Isso! 272 00:29:36,566 --> 00:29:37,733 Isso! 273 00:30:07,096 --> 00:30:08,514 Isso! 274 00:30:38,127 --> 00:30:40,462 Você é muito mais apertada do que eu lembrava. 275 00:30:40,505 --> 00:30:41,922 - O quê? - Meu Deus! 276 00:33:32,010 --> 00:33:33,301 Essa é minha garota. 277 00:34:02,498 --> 00:34:03,749 Deus! 278 00:35:08,981 --> 00:35:10,190 Fique de quatro. 279 00:35:13,903 --> 00:35:14,945 Isso. 280 00:35:32,630 --> 00:35:33,922 Meu Deus! 281 00:35:42,473 --> 00:35:43,640 Meu Deus. 282 00:37:24,742 --> 00:37:26,201 Isso! 283 00:37:28,037 --> 00:37:29,037 Isso! 284 00:38:28,014 --> 00:38:29,055 Meu Deus! 285 00:38:52,663 --> 00:38:53,747 Chupa. 286 00:38:56,959 --> 00:38:58,126 Chupa. 287 00:39:24,153 --> 00:39:26,363 Você sabe como eu gosto. 288 00:39:26,947 --> 00:39:28,156 Meu Deus. 289 00:39:45,925 --> 00:39:46,883 Isso! 290 00:39:48,135 --> 00:39:49,260 Isso! 291 00:39:54,600 --> 00:39:56,518 Lambe minhas bolas também. 292 00:39:58,896 --> 00:40:00,647 Sei que consegue fazer melhor. 293 00:40:02,024 --> 00:40:03,233 Sim, Jim. 294 00:40:38,352 --> 00:40:39,310 Isso! 295 00:40:40,729 --> 00:40:43,273 Isso! 296 00:41:16,265 --> 00:41:17,223 Isso! 297 00:41:29,528 --> 00:41:31,029 É isso que você queria? 298 00:41:32,114 --> 00:41:33,281 Sim, Jim. 299 00:41:33,532 --> 00:41:35,450 Estou fazendo você melhorar? 300 00:41:38,162 --> 00:41:40,455 Estou me sentindo muito melhor. 301 00:41:41,749 --> 00:41:44,834 Josh ficaria muito orgulhoso de você. 302 00:41:52,259 --> 00:41:54,052 Para eu ficar ainda melhor... 303 00:42:01,143 --> 00:42:02,560 eu preciso gozar. 304 00:42:06,482 --> 00:42:08,274 Você pode fazer isso por mim? 305 00:42:10,277 --> 00:42:12,570 Eu te ajudo a gozar, Jim. 306 00:42:16,158 --> 00:42:20,036 Eu quero gozar na sua doce buceta, Claire. 307 00:42:23,999 --> 00:42:24,958 Ok. 308 00:42:29,380 --> 00:42:32,048 Continue me masturbando mais um pouco. 309 00:42:32,716 --> 00:42:35,134 Meu Deus! Olhe nos meus olhos. 310 00:42:36,637 --> 00:42:37,845 Olhe para você. 311 00:42:49,024 --> 00:42:50,441 Olhe nos meus olhos. 312 00:42:50,734 --> 00:42:51,693 Ok. 313 00:42:55,990 --> 00:42:57,365 Isso é muito bom. 314 00:42:57,908 --> 00:42:59,325 Muito bom! 315 00:43:06,000 --> 00:43:08,626 Você vai fazer meu pau explodir. 316 00:43:10,254 --> 00:43:11,754 Estou orgulhoso de você. 317 00:43:12,548 --> 00:43:13,756 Obrigada, Jim. 318 00:43:14,049 --> 00:43:15,508 Só quero ajudar. 319 00:43:16,844 --> 00:43:18,344 Você é uma boa garota. 320 00:43:23,100 --> 00:43:24,058 Isso! 321 00:43:38,407 --> 00:43:39,574 Deite. 322 00:44:06,852 --> 00:44:08,269 Isso! 323 00:44:19,948 --> 00:44:21,366 Isso! 324 00:44:38,592 --> 00:44:39,884 Olhe nos meus olhos. 325 00:44:41,970 --> 00:44:43,930 Aperte sua buceta para eu gozar. 326 00:44:44,223 --> 00:44:45,640 Isso! Aperte! 327 00:45:05,119 --> 00:45:07,370 Olhe pra mim. 328 00:45:20,050 --> 00:45:21,175 Meu Deus! 329 00:45:41,363 --> 00:45:42,405 Vou gozar! 330 00:45:43,490 --> 00:45:45,700 Estou prestes a gozar! 331 00:45:50,414 --> 00:45:51,330 Isso! 332 00:45:51,915 --> 00:45:55,126 Estou gozando na sua buceta como você gosta, Claire. 333 00:45:55,586 --> 00:45:57,003 Meu Deus! 334 00:46:11,018 --> 00:46:14,187 Melhor nos vestirmos, Josh pode chegar a qualquer momento. 335 00:46:16,774 --> 00:46:18,524 Com o que está preocupada? 336 00:46:19,234 --> 00:46:20,902 É completamente normal... 337 00:46:21,862 --> 00:46:25,615 Josh só veria os pais em um ato de afeição. 338 00:46:25,657 --> 00:46:27,658 Não tem nada de errado nisso, querida. 339 00:46:29,870 --> 00:46:30,995 Está com fome? 340 00:46:31,371 --> 00:46:34,040 Quer que eu prepare algo para nós? 341 00:46:38,212 --> 00:46:39,295 Meu Deus. 342 00:46:41,924 --> 00:46:42,882 Claire. 343 00:46:43,675 --> 00:46:45,551 Eu te amo demais. 22692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.