All language subtitles for ENY.S01E16.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,656 Previously on East New York... 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,856 Now, that is gonna beat anyone 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,160 that you go against on Saturday. 4 00:00:06,290 --> 00:00:07,370 Georgia quit. She asked that 5 00:00:07,420 --> 00:00:08,620 neither one of us contact her. 6 00:00:08,820 --> 00:00:11,090 It's better if we just leave her alone. 7 00:00:11,290 --> 00:00:12,566 Rough night of bouncing? 8 00:00:12,590 --> 00:00:13,660 Corinne was counting on me 9 00:00:13,860 --> 00:00:15,160 to come up with the money 10 00:00:15,360 --> 00:00:16,636 to keep the lights on in that joint. 11 00:00:16,660 --> 00:00:18,006 She still has to be able to count on me. 12 00:00:18,030 --> 00:00:19,870 Thank you for waiting, sir. You can come on in. 13 00:00:19,930 --> 00:00:22,216 What do they pay you to do what you do here? I'll triple it. 14 00:00:22,240 --> 00:00:23,400 Yeah, who are you? 15 00:00:23,600 --> 00:00:25,300 Bobby Azeroff. 16 00:00:25,500 --> 00:00:26,910 Ma? What are you doing here? 17 00:00:27,110 --> 00:00:28,746 I didn't like the way you sounded on the phone yesterday. 18 00:00:28,770 --> 00:00:30,410 You didn't have to come here. 19 00:00:30,610 --> 00:00:32,110 I wanted to, okay? 20 00:00:32,310 --> 00:00:34,010 I showed up for you. 21 00:00:34,210 --> 00:00:36,196 Consultant to Raymond Sharpe was in the car without my knowledge. 22 00:00:36,220 --> 00:00:38,920 He, uh, made a recording of cops being derelict 23 00:00:39,120 --> 00:00:40,650 and me stopping it. 24 00:00:40,850 --> 00:00:43,420 I'm sorry I embarrassed you 25 00:00:43,620 --> 00:00:45,060 and your officers. 26 00:00:45,260 --> 00:00:47,460 Well, for what it's worth, I'm sorry that you got fired. 27 00:00:47,630 --> 00:00:49,360 It's not without its upsides. 28 00:00:49,560 --> 00:00:51,350 What? 29 00:00:57,320 --> 00:00:59,340 ♪ I'm feeling good today ♪ 30 00:00:59,540 --> 00:01:01,670 ♪ I've rearranged my space ♪ 31 00:01:01,870 --> 00:01:03,710 ♪ Might catch some sun, might find someone ♪ 32 00:01:03,910 --> 00:01:06,630 ♪ To take me another place ♪ 33 00:01:42,300 --> 00:01:44,650 All right, ladies and gents, here are our numbers. 34 00:01:44,850 --> 00:01:46,520 Robberies are down 12%, 35 00:01:46,720 --> 00:01:48,890 street assaults have declined 18. 36 00:01:49,090 --> 00:01:50,820 Not too shabby. Uh, seems like the increased 37 00:01:51,020 --> 00:01:53,360 foot posts are working, although... 38 00:01:53,560 --> 00:01:54,660 ...some of you have failed 39 00:01:54,860 --> 00:01:56,730 to pass out cards with your contact numbers. 40 00:01:56,930 --> 00:01:59,060 They have my number. It's 911. 41 00:01:59,270 --> 00:02:00,830 That's a new one. 42 00:02:01,030 --> 00:02:02,400 All right, folks, let's listen up. 43 00:02:02,600 --> 00:02:03,970 Inspector. Thank you. 44 00:02:04,170 --> 00:02:07,010 I've received information from the Intelligence Division 45 00:02:07,210 --> 00:02:09,980 about a smash-and-grab robbery pattern. 46 00:02:10,180 --> 00:02:12,750 They've hit three luxury stores in the past month. 47 00:02:12,950 --> 00:02:15,190 One in the West Village, one in the Meatpacking District, 48 00:02:15,350 --> 00:02:16,450 one on Madison Avenue. 49 00:02:16,650 --> 00:02:19,120 Mostly they take jewelry, 50 00:02:19,320 --> 00:02:21,020 watches and high-end handbags. 51 00:02:21,220 --> 00:02:22,820 So, all in Manhattan? 52 00:02:23,020 --> 00:02:24,496 Ain't no high-end handbags in East New York. 53 00:02:24,520 --> 00:02:26,660 Also they take the surveillance servers. 54 00:02:26,860 --> 00:02:30,300 Suspects seen fleeing in an early 2000s Honda Accord, 55 00:02:30,500 --> 00:02:32,930 gold-colored with what's been identified 56 00:02:33,130 --> 00:02:34,430 as Cragar mag wheels. 57 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 We get a plate on that? 58 00:02:35,670 --> 00:02:36,900 They covered it. 59 00:02:37,100 --> 00:02:38,170 Intelligence thinks 60 00:02:38,370 --> 00:02:40,240 they're working out of East New York. 61 00:02:40,440 --> 00:02:43,340 Have all units be on the lookout. 62 00:02:49,770 --> 00:02:51,380 I ain't putting up with it no more! 63 00:02:51,580 --> 00:02:53,550 I ain't putting up with it neither. 64 00:02:53,750 --> 00:02:55,090 Oh, no, not these two again. 65 00:02:55,290 --> 00:02:56,970 - I hate you, Alice. - Hold on, now. 66 00:02:57,090 --> 00:02:58,836 What's going on? He threw my clothes out the window 67 00:02:58,860 --> 00:03:00,960 'cause I had the audacity to talk to another man. 68 00:03:01,160 --> 00:03:03,060 She don't tell you that she slept with the man. 69 00:03:03,260 --> 00:03:05,660 17 years ago. 17 years ago I was married to him. 70 00:03:05,860 --> 00:03:07,106 Wait, don't you think that's a little bit 71 00:03:07,130 --> 00:03:08,530 of an overreaction, don't you think? 72 00:03:08,570 --> 00:03:10,090 'Cause I don't want her wined and dined 73 00:03:10,200 --> 00:03:11,760 by some guy think he Billy Dee Williams? 74 00:03:11,870 --> 00:03:14,540 I said I would take him for dialysis. Okay. 75 00:03:14,740 --> 00:03:15,770 17 years ago seems like 76 00:03:15,970 --> 00:03:17,286 it could be water under the bridge, no? 77 00:03:17,310 --> 00:03:18,440 Thank you, young man. 78 00:03:18,640 --> 00:03:20,110 I really like that you said that. 79 00:03:20,310 --> 00:03:21,550 You see how she do? 80 00:03:21,750 --> 00:03:23,620 She make me a cuckold with any man she meet. 81 00:03:23,820 --> 00:03:25,180 Do you want a divorce? 82 00:03:25,380 --> 00:03:26,596 If this fool be threatened by me 83 00:03:26,620 --> 00:03:27,996 driving to Mount Sinai twice a week, 84 00:03:28,020 --> 00:03:29,390 I most certainly do want a divorce. 85 00:03:29,590 --> 00:03:31,320 You want a divorce? I am definitely 86 00:03:31,520 --> 00:03:32,590 considering it. Hell yeah. 87 00:03:32,790 --> 00:03:33,560 Well, forget about considering it. 88 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 Come on over here and put 89 00:03:34,790 --> 00:03:35,790 your finger on my shield. 90 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 Come on. We gonna do this. 91 00:03:38,200 --> 00:03:39,800 Put your finger on my shield. 92 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 By the power vested in me 93 00:03:43,000 --> 00:03:44,570 by the State of New York, 94 00:03:44,770 --> 00:03:48,010 I do hereby declare your matrimonial union 95 00:03:48,210 --> 00:03:49,740 to be null and void from 96 00:03:49,940 --> 00:03:51,910 this day forward, to the end of time... 97 00:03:52,110 --> 00:03:54,080 Wait, wait, wait. You're saying that does it? 98 00:03:54,280 --> 00:03:55,550 That's right, Albert. 99 00:03:55,750 --> 00:03:57,496 As soon as you take your finger off my shield, 100 00:03:57,520 --> 00:03:59,720 you and Alice are officially no longer husband and wife. 101 00:03:59,920 --> 00:04:01,690 That's not what I want, Albert. 102 00:04:01,890 --> 00:04:04,120 Well, it ain't what I want either. 103 00:04:04,320 --> 00:04:06,810 Well, how about if I drive him once a week? 104 00:04:07,680 --> 00:04:09,730 I can live with that. 105 00:04:09,930 --> 00:04:11,560 So, put a hold on the divorce? 106 00:04:11,760 --> 00:04:13,570 Yes, please. Then fold these damn clothes 107 00:04:13,770 --> 00:04:15,470 and put them back in the house. 108 00:04:15,670 --> 00:04:17,590 Stop all that nonsense. 109 00:04:18,450 --> 00:04:19,710 7-4 Precinct, 110 00:04:19,910 --> 00:04:21,040 I have a 10-59, 111 00:04:21,240 --> 00:04:23,180 vehicle on fire at 9183 Fulton Street. 112 00:04:23,380 --> 00:04:24,510 Any units available. 113 00:04:24,710 --> 00:04:25,840 7-4 Foot Patrol 8-9. 114 00:04:26,040 --> 00:04:27,510 We're around the block, we'll handle. 115 00:04:27,710 --> 00:04:30,300 10-4. FD notified. 116 00:04:31,300 --> 00:04:32,770 Aw, man. 117 00:04:36,100 --> 00:04:37,696 That's a Honda. Central, be advised... 118 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 That's a Honda Accord. ...we found 119 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 what looks like to be a Honda Accord on fire. 120 00:04:41,190 --> 00:04:42,360 10-4. FD en route. 121 00:04:42,560 --> 00:04:44,930 And those are Cragars. 122 00:04:45,130 --> 00:04:46,830 This is the car. 123 00:04:47,030 --> 00:04:49,230 It's good nobody's in there. Yeah. 124 00:05:00,530 --> 00:05:01,586 What are the chances 125 00:05:01,610 --> 00:05:02,420 the VIN's still readable? 126 00:05:02,620 --> 00:05:04,450 I don't know. 127 00:05:04,650 --> 00:05:06,056 It's in at least four different places. 128 00:05:06,080 --> 00:05:08,220 And you know those four different places 129 00:05:08,420 --> 00:05:09,220 on this particular car? 130 00:05:09,420 --> 00:05:10,520 Guess we'll see. 131 00:05:10,720 --> 00:05:12,266 Sometimes I think you say you know something 132 00:05:12,290 --> 00:05:14,390 whether or not you actually know it. 133 00:05:14,590 --> 00:05:16,090 Huh? I said sometimes 134 00:05:16,290 --> 00:05:18,100 I think you say you know something 135 00:05:18,300 --> 00:05:20,480 whether or not you know it. 136 00:05:22,590 --> 00:05:23,840 Well... 137 00:05:24,040 --> 00:05:25,820 this was stamped on the cross member. 138 00:05:27,460 --> 00:05:28,510 Looks like a VIN to me. 139 00:05:28,710 --> 00:05:29,756 You're starting to remind me 140 00:05:29,780 --> 00:05:31,060 of Captain Yenko, you know? 141 00:05:39,300 --> 00:05:41,190 You can't block the hydrant. 142 00:05:41,390 --> 00:05:42,990 Yo, two minutes. 143 00:05:43,190 --> 00:05:45,660 How's it going, Stuffy? I'm good. 144 00:05:45,860 --> 00:05:47,130 How about yourself, Officer? 145 00:05:47,330 --> 00:05:49,160 Doing good. Salaam alaikum to you, my sister. 146 00:05:49,360 --> 00:05:50,500 Wa alaikum salaam. 147 00:05:50,700 --> 00:05:51,740 This stuff didn't fall off 148 00:05:51,930 --> 00:05:52,500 the back of a truck, did it, Stuffy? 149 00:05:52,700 --> 00:05:54,030 No, ma'am. 150 00:05:54,230 --> 00:05:55,406 I don't want to find out that you're moving 151 00:05:55,430 --> 00:05:56,670 stolen merchandise. 152 00:05:56,870 --> 00:05:58,576 I can show you a receipt for everything I carry. 153 00:05:58,600 --> 00:06:00,620 Okay. 154 00:06:01,590 --> 00:06:03,290 Have a nice day. 155 00:06:04,460 --> 00:06:06,926 What this smash-and-grab crew takes is higher-end. 156 00:06:06,950 --> 00:06:09,280 Yeah. Well, it doesn't hurt to let him know 157 00:06:09,480 --> 00:06:11,220 that we're still paying attention. 158 00:06:11,420 --> 00:06:13,590 Hey, Ma. 159 00:06:13,790 --> 00:06:15,126 Hey. I thought I'd straighten up around here, 160 00:06:15,150 --> 00:06:16,360 but you don't have a Swiffer? 161 00:06:16,560 --> 00:06:17,720 No. 162 00:06:17,920 --> 00:06:19,530 Well, where's the local hardware store? 163 00:06:19,730 --> 00:06:21,360 Ma, I don't need a Swiffer. 164 00:06:21,560 --> 00:06:22,706 Oh, Brandy, you know what, the water's boiling. 165 00:06:22,730 --> 00:06:23,530 Can I call you back? 166 00:06:23,730 --> 00:06:24,530 Sure. 167 00:06:24,730 --> 00:06:25,830 All right, bye. 168 00:06:26,030 --> 00:06:27,376 Well, that's cute. Your mom wants to 169 00:06:27,400 --> 00:06:28,430 buy you a Swiffer. 170 00:06:28,630 --> 00:06:30,370 Yep, the woman's tidy. 171 00:06:30,570 --> 00:06:32,140 Hates a mess, 172 00:06:32,340 --> 00:06:33,860 except for in her own life. 173 00:06:38,360 --> 00:06:39,880 Hey. Is, um... 174 00:06:40,080 --> 00:06:41,680 Has Corinne been in touch with you? 175 00:06:41,880 --> 00:06:43,450 No, why would she be? 176 00:06:43,650 --> 00:06:44,680 I don't know, 177 00:06:44,880 --> 00:06:47,850 see-see how I'm doing, see if I'm fine? 178 00:06:48,050 --> 00:06:50,620 You're not too much of a narcissist, are you? 179 00:06:50,820 --> 00:06:52,096 Well, if she does call, you could tell her 180 00:06:52,120 --> 00:06:54,710 I'm doing fine, 'cause-'cause I am. 181 00:06:55,510 --> 00:06:56,880 Good. 182 00:06:58,150 --> 00:07:00,020 Totally fine. 183 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 Can I help you? 184 00:07:11,780 --> 00:07:13,280 Ms. Wilson? Uh-huh. 185 00:07:13,480 --> 00:07:16,210 I'm Detective Killian, this is Detective Morales. 186 00:07:16,410 --> 00:07:17,580 We're from the 7-4 squad. 187 00:07:17,780 --> 00:07:20,090 We'd like to ask you a few questions. 188 00:07:20,290 --> 00:07:21,750 Why would someone set fire to my car? 189 00:07:21,950 --> 00:07:23,490 It's possible your car was involved 190 00:07:23,690 --> 00:07:24,860 in the robbery of a store. 191 00:07:25,060 --> 00:07:27,130 Did we have anything in it? Do you know? 192 00:07:27,330 --> 00:07:29,166 I think Bianca had a pair of Jordans in the backseat. 193 00:07:29,190 --> 00:07:31,800 Oh. She's not gonna like that. 194 00:07:32,000 --> 00:07:33,870 Your car wasn't reported stolen. 195 00:07:34,070 --> 00:07:35,330 We didn't know it was stolen. 196 00:07:35,530 --> 00:07:38,440 We don't use it unless we absolutely have to, okay? 197 00:07:38,640 --> 00:07:39,946 We both take public transportation 198 00:07:39,970 --> 00:07:41,010 to and from work, so... 199 00:07:41,210 --> 00:07:42,740 Is there anyone else who uses it? 200 00:07:42,940 --> 00:07:43,740 Our daughter. 201 00:07:43,940 --> 00:07:44,940 Could we talk to her? 202 00:07:45,140 --> 00:07:45,910 Bianca, 203 00:07:46,110 --> 00:07:47,730 would you come down here, honey? 204 00:07:50,330 --> 00:07:51,420 Our car was stolen. 205 00:07:51,620 --> 00:07:52,620 You're kidding. 206 00:07:52,690 --> 00:07:54,220 Stolen and set fire to. 207 00:07:54,420 --> 00:07:56,270 Oh, God. 208 00:07:59,370 --> 00:08:01,530 When's the last time you used it, Bianca? 209 00:08:01,730 --> 00:08:03,730 Uh, I don't know. 210 00:08:03,930 --> 00:08:04,730 A week ago, maybe? 211 00:08:04,930 --> 00:08:05,930 Is it possible 212 00:08:06,130 --> 00:08:06,830 anyone you know might've used it? 213 00:08:07,030 --> 00:08:07,830 Well, I'm not gonna 214 00:08:08,030 --> 00:08:09,700 loan out my parents' car. 215 00:08:09,900 --> 00:08:11,370 Actually, it might have been involved 216 00:08:11,570 --> 00:08:13,170 in a string of robberies. 217 00:08:13,370 --> 00:08:14,370 Like of people's houses? 218 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 Stores. 219 00:08:15,610 --> 00:08:16,410 It's those stupid mag wheels 220 00:08:16,610 --> 00:08:17,940 you got, Daddy. 221 00:08:18,140 --> 00:08:19,626 Some gangbanger wannabe thought they looked cool. 222 00:08:19,650 --> 00:08:21,910 Well, we have a lot of security camera footage 223 00:08:22,110 --> 00:08:23,220 we have to go through. 224 00:08:23,420 --> 00:08:25,250 We'll let you know what we find out. 225 00:08:25,450 --> 00:08:27,070 Thank you. 226 00:08:34,140 --> 00:08:36,960 The daughter didn't seem all that interested 227 00:08:37,160 --> 00:08:39,570 in the Jordans she left in the backseat. 228 00:08:39,770 --> 00:08:41,200 She probably forgot they were there. 229 00:08:41,400 --> 00:08:42,170 Hmm. 230 00:08:42,370 --> 00:08:44,340 The family don't have money. 231 00:08:44,540 --> 00:08:46,370 I would think that that's 232 00:08:46,570 --> 00:08:48,220 the first thing she'd think of. 233 00:08:53,430 --> 00:08:54,510 Good. Good. 234 00:08:54,710 --> 00:08:55,760 Yeah. 235 00:08:56,600 --> 00:08:59,620 Hey, anything on that, uh, pattern robbery crew? 236 00:08:59,820 --> 00:09:01,090 No, not yet. 237 00:09:01,290 --> 00:09:04,140 Want to show some, uh, initiative on that one. 238 00:09:05,370 --> 00:09:06,660 Not because we always do, 239 00:09:06,860 --> 00:09:09,360 or there's something particular about this case? 240 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 This crew hits places where rich people shop. 241 00:09:12,200 --> 00:09:13,970 Some of those people have power, 242 00:09:14,170 --> 00:09:15,800 including power over us, 243 00:09:16,000 --> 00:09:18,700 so they need to know we're paying attention. 244 00:09:18,900 --> 00:09:20,710 Need to show we're getting results. 245 00:09:20,910 --> 00:09:22,170 This have something to do with 246 00:09:22,370 --> 00:09:24,240 getting Raymond Sharpe elected mayor, or... 247 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 anything like that? 248 00:09:30,430 --> 00:09:32,920 You know, I thought to myself, I don't know, 249 00:09:33,120 --> 00:09:35,750 I don't want to be part of Raymond Sharpe's circle. 250 00:09:35,950 --> 00:09:37,890 I definitely wasn't looking to be rewarded 251 00:09:38,090 --> 00:09:39,730 with any kind of promotion, 252 00:09:39,930 --> 00:09:41,560 let alone being made P.C. 253 00:09:41,760 --> 00:09:42,930 But I guess, 254 00:09:43,130 --> 00:09:45,230 if it doesn't compromise the way I do my job, 255 00:09:45,430 --> 00:09:47,100 which it hasn't, 256 00:09:47,300 --> 00:09:48,470 I wouldn't mind 257 00:09:48,670 --> 00:09:51,020 seeing good things happen for either one of us. 258 00:09:53,520 --> 00:09:55,420 Maybe they will. 259 00:09:59,830 --> 00:10:01,380 This is Bianca Wilson's 260 00:10:01,580 --> 00:10:02,650 social media page. 261 00:10:02,850 --> 00:10:04,296 A real fashionista, this one. 262 00:10:04,320 --> 00:10:07,150 This is an Alexander McQueen peplum skirt 263 00:10:07,350 --> 00:10:09,520 reported stolen from Intermix. 264 00:10:09,720 --> 00:10:10,520 What's peplum? 265 00:10:10,720 --> 00:10:11,760 It's a skirt that kind of 266 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 flanges out to the side. 267 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 Yeah, is that right? 268 00:10:14,090 --> 00:10:16,310 Really? You got to ask her? 269 00:10:17,580 --> 00:10:18,780 All right, next image, please. 270 00:10:18,930 --> 00:10:20,370 Okay, these are cloisonn bracelets 271 00:10:20,570 --> 00:10:22,730 that were reported stolen from the Dover Street Market. 272 00:10:22,840 --> 00:10:23,900 Where are we? 273 00:10:24,100 --> 00:10:25,100 Captain Yenko's 274 00:10:25,270 --> 00:10:26,576 taking us through some of the items 275 00:10:26,600 --> 00:10:29,240 reported stolen from previous pattern robberies 276 00:10:29,440 --> 00:10:31,780 apparently being worn by Bianca Wilson and her friends. 277 00:10:31,980 --> 00:10:32,986 Is that the daughter of the people 278 00:10:33,010 --> 00:10:34,180 who owned the getaway car? 279 00:10:34,380 --> 00:10:35,556 Yeah, and the security camera footage 280 00:10:35,580 --> 00:10:36,680 gives us three individuals 281 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 running out of the stores 282 00:10:37,950 --> 00:10:39,230 and jumping into a Honda Accord. 283 00:10:39,320 --> 00:10:41,050 We sure they're posing with stolen items? 284 00:10:41,250 --> 00:10:43,760 Yeah. Can I have the previous image, please? 285 00:10:43,960 --> 00:10:46,590 This is an Alexander McQueen peplum skirt 286 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 that's very distinctive. 287 00:10:48,560 --> 00:10:50,076 You know, maybe I'm just being a romantic, 288 00:10:50,100 --> 00:10:51,100 but what it tells me 289 00:10:51,160 --> 00:10:52,360 is that we ought to be looking 290 00:10:52,430 --> 00:10:53,950 at her boyfriend as a possible suspect. 291 00:10:54,100 --> 00:10:55,470 No, that's not being romantic. 292 00:10:55,670 --> 00:10:58,870 Is there anything that conclusively establishes 293 00:10:59,070 --> 00:11:00,470 the perps as being male? 294 00:11:00,670 --> 00:11:01,910 Not conclusively, no. 295 00:11:02,110 --> 00:11:04,340 Between the getaway car, the stolen merchandise 296 00:11:04,540 --> 00:11:06,980 that Bianca and her friends were wearing, 297 00:11:07,180 --> 00:11:08,186 I'd say the crew we're looking for 298 00:11:08,210 --> 00:11:10,230 is made up of teenage girls. 299 00:11:18,870 --> 00:11:20,390 Bianca, where were you 300 00:11:20,590 --> 00:11:23,000 around 2:00 yesterday afternoon? 301 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 What does that have to do with anything? 302 00:11:25,560 --> 00:11:26,670 Daddy, stop. 303 00:11:26,870 --> 00:11:28,130 I was studying for AP calculus 304 00:11:28,330 --> 00:11:29,100 with my friend Too tie. 305 00:11:29,300 --> 00:11:30,640 We're gonna want to talk to your 306 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 friend Too tie. I don't understand. 307 00:11:32,640 --> 00:11:34,290 Do you suspect us of something? 308 00:11:36,790 --> 00:11:38,610 These are some pricey articles 309 00:11:38,810 --> 00:11:40,850 of clothing, Bianca. 310 00:11:41,050 --> 00:11:42,050 Where'd you get them? 311 00:11:42,250 --> 00:11:43,350 Flea markets, 312 00:11:43,550 --> 00:11:45,280 online, vintage stores. 313 00:11:45,480 --> 00:11:46,280 I know how to shop. 314 00:11:46,480 --> 00:11:47,890 That she does. 315 00:11:48,090 --> 00:11:50,660 Well, would you mind if we looked through your closet? 316 00:11:50,860 --> 00:11:52,160 Yeah, I'd mind. 317 00:11:52,360 --> 00:11:54,390 Where do you get off treating us like criminals? 318 00:11:54,590 --> 00:11:56,206 Ms. Wilson, your car matches the description 319 00:11:56,230 --> 00:11:57,700 of the car used in these robberies. 320 00:11:57,900 --> 00:11:59,160 Now, your daughter appears 321 00:11:59,360 --> 00:12:00,800 to be in possession of articles 322 00:12:01,000 --> 00:12:02,370 stolen in these robberies. 323 00:12:02,570 --> 00:12:03,770 You ever heard of knock-offs? 324 00:12:03,970 --> 00:12:05,740 Well, that's why we want to look at them, 325 00:12:05,940 --> 00:12:07,640 determine if they're knock-offs. 326 00:12:07,840 --> 00:12:10,000 A Black girl's not supposed to have too nice of clothes 327 00:12:10,080 --> 00:12:12,016 any more than she's supposed to be in AP calculus, right? 328 00:12:12,040 --> 00:12:13,380 Okay, sir, 329 00:12:13,580 --> 00:12:15,850 no one is saying that and no one is thinking that. 330 00:12:16,050 --> 00:12:16,850 We came in here voluntarily to talk about 331 00:12:17,050 --> 00:12:17,850 a car that was stolen, 332 00:12:18,050 --> 00:12:19,050 and you want to ask 333 00:12:19,150 --> 00:12:20,290 our daughter trick questions 334 00:12:20,490 --> 00:12:22,066 like she's a suspect? No more voluntarily. 335 00:12:22,090 --> 00:12:23,320 And we want a lawyer. 336 00:12:23,520 --> 00:12:24,796 And unless you're placing our daughter under arrest, 337 00:12:24,820 --> 00:12:26,370 we're also entitled to go home. 338 00:12:42,220 --> 00:12:43,240 Goody. 339 00:12:43,440 --> 00:12:45,040 I left that folder on your desk. 340 00:12:45,080 --> 00:12:46,730 I got it. Thank you. 341 00:12:48,600 --> 00:12:49,780 So, what do you got? 342 00:12:49,980 --> 00:12:51,380 Well, you said you wanted a heads-up 343 00:12:51,580 --> 00:12:53,740 about how things are going so that's what I'm here for. 344 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Landlord jacked up 345 00:12:55,120 --> 00:12:56,620 our rent 3,700 a month, 346 00:12:56,820 --> 00:12:57,820 a beer truck driver's 347 00:12:57,920 --> 00:12:58,936 putting in a claim for falling 348 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 on the basement stairs. 349 00:13:00,090 --> 00:13:01,160 Corinne feels like 350 00:13:01,360 --> 00:13:02,906 she has no choice but to go to her father. 351 00:13:02,930 --> 00:13:04,430 I don't want her to go to her father. 352 00:13:04,630 --> 00:13:06,770 I don't know that you have anything to say about it. 353 00:13:06,970 --> 00:13:09,100 Um... 354 00:13:09,300 --> 00:13:10,570 Is she, um, 355 00:13:10,770 --> 00:13:12,600 she going out with anybody else? 356 00:13:12,800 --> 00:13:13,910 Don't ask me that, Killian. 357 00:13:14,110 --> 00:13:15,246 I'm not gonna do anything about it, 358 00:13:15,270 --> 00:13:16,710 I just... I just want to know. 359 00:13:16,910 --> 00:13:18,130 Then find out yourself. 360 00:13:21,060 --> 00:13:23,830 Find out myself. 361 00:13:25,870 --> 00:13:27,500 You know where this is at? 362 00:13:28,540 --> 00:13:29,590 That's Snowball's block. 363 00:13:29,790 --> 00:13:30,796 There's a bunch of young girls 364 00:13:30,820 --> 00:13:32,060 hang out on the stoop there. 365 00:13:32,260 --> 00:13:33,940 You want some Extended Tour overtime? Yeah. 366 00:13:34,090 --> 00:13:35,590 Her name's Bianca Wilson. 367 00:13:35,790 --> 00:13:37,400 See who she's been hanging around with. 368 00:13:37,600 --> 00:13:38,600 Okay. All right. 369 00:13:38,800 --> 00:13:39,870 All right, you got it. 370 00:13:40,070 --> 00:13:41,800 I'd rather you not go on this one, Marvin. 371 00:13:42,000 --> 00:13:43,270 Bentley's less likely 372 00:13:43,470 --> 00:13:46,520 to get made as a cop if you're not with him. 373 00:13:48,060 --> 00:13:50,780 You're sending him off by himself? 374 00:13:50,980 --> 00:13:52,740 Well, uh, he can go with Quinlan. 375 00:13:52,950 --> 00:13:54,380 Yeah. 376 00:13:54,580 --> 00:13:56,380 Same generation. 377 00:13:56,580 --> 00:13:58,130 Okay? 378 00:13:59,830 --> 00:14:01,050 Yeah, yeah. 379 00:14:01,250 --> 00:14:03,020 All right. Thanks, Marvin. 380 00:14:03,220 --> 00:14:05,660 ♪ Don't need no golden hour, I stay lit ♪ 381 00:14:05,860 --> 00:14:06,960 ♪ New day, new flex ♪ 382 00:14:07,160 --> 00:14:08,260 ♪ Don't edit my... ♪ 383 00:14:08,460 --> 00:14:10,730 ♪ I don't need to be modest ♪ 384 00:14:10,930 --> 00:14:12,130 ♪ Don't do no look back ♪ 385 00:14:12,330 --> 00:14:14,670 ♪ Got those diamonds that reflect. ♪ 386 00:14:14,870 --> 00:14:16,100 You know, 387 00:14:16,300 --> 00:14:18,470 I'm kind of glad we got to do this together. 388 00:14:18,670 --> 00:14:20,410 Why's that? 389 00:14:20,610 --> 00:14:22,610 Come on. 390 00:14:22,810 --> 00:14:24,490 What do you mean, "Why's that?" 391 00:14:25,390 --> 00:14:27,360 'Cause I like being around you, that's why. 392 00:14:30,870 --> 00:14:33,000 I like being with you, too. 393 00:14:35,270 --> 00:14:36,550 I don't know. 394 00:14:36,750 --> 00:14:38,860 I don't feel like I'm living 395 00:14:39,060 --> 00:14:42,260 my normal life for some reason, you know? 396 00:14:42,460 --> 00:14:44,236 Is it possible it's 'cause your mother's here? 397 00:14:44,260 --> 00:14:45,060 Yeah. 398 00:14:45,260 --> 00:14:46,360 Yeah, 399 00:14:46,560 --> 00:14:47,730 definitely possible. 400 00:14:47,930 --> 00:14:48,970 Well, for what it's worth, 401 00:14:49,070 --> 00:14:50,300 she seems pretty together 402 00:14:50,500 --> 00:14:52,770 from what I can tell. You can't tell. 403 00:14:52,970 --> 00:14:54,320 That's the problem. 404 00:14:56,290 --> 00:14:58,160 How long's she staying? 405 00:14:59,390 --> 00:15:01,060 No idea. 406 00:15:02,230 --> 00:15:05,000 Oh, there's Bianca. 407 00:15:11,610 --> 00:15:12,940 Oh... 408 00:15:15,640 --> 00:15:18,010 Oh, that's Georgia and Tanya. 409 00:15:19,310 --> 00:15:20,700 You know them? 410 00:15:20,900 --> 00:15:22,170 Yeah. 411 00:15:22,370 --> 00:15:24,170 They're in the track club Haywood and I 412 00:15:24,370 --> 00:15:25,890 have been helping out with. 413 00:15:34,800 --> 00:15:36,310 Hi, Chris. 414 00:15:36,510 --> 00:15:39,550 I got a friend following me. Will you let him up? 415 00:15:39,750 --> 00:15:41,220 Mm-hmm. Thanks. 416 00:15:41,420 --> 00:15:42,870 Of course. 417 00:16:12,030 --> 00:16:14,490 Hey. Hey. 418 00:16:14,690 --> 00:16:16,490 Hey. There he is. 419 00:16:16,690 --> 00:16:18,696 Um, I didn't know if I was supposed to wait outside. 420 00:16:18,720 --> 00:16:19,800 Why would you wait outside? 421 00:16:19,990 --> 00:16:20,790 We can talk right there. 422 00:16:20,990 --> 00:16:22,860 Okay. So we can talk here? 423 00:16:23,060 --> 00:16:24,300 Yeah. 424 00:16:24,500 --> 00:16:25,776 I was just auditioning these actors 425 00:16:25,800 --> 00:16:27,470 for a musical I'm investing in, 426 00:16:27,670 --> 00:16:30,800 keep my wife... my ex-wife off my back. 427 00:16:31,000 --> 00:16:33,110 Well, I guess you got to love theater. 428 00:16:33,310 --> 00:16:35,270 I hate theater. 429 00:16:35,470 --> 00:16:36,646 So, what are you here to tell me? 430 00:16:36,670 --> 00:16:38,430 Um... 431 00:16:39,290 --> 00:16:41,750 The offer you made the other night 432 00:16:41,950 --> 00:16:43,880 to have me do security for you? 433 00:16:44,080 --> 00:16:46,420 Um, truth is, I could use some extra cash, 434 00:16:46,620 --> 00:16:47,690 but I got to know, 435 00:16:47,890 --> 00:16:49,920 um, I'd still be keeping my day job, right? 436 00:16:50,120 --> 00:16:52,270 You keep as many jobs as you want. 437 00:16:53,210 --> 00:16:54,890 Well, in that case, I... 438 00:16:55,090 --> 00:16:56,660 I'd like to accept your offer. 439 00:16:56,860 --> 00:16:57,660 Fantastic. 440 00:16:57,860 --> 00:16:59,260 Your passport up to date? 441 00:16:59,460 --> 00:17:02,450 Um, I'm not even sure where my passport is. 442 00:17:03,250 --> 00:17:04,976 Ah, don't worry about it. I'll have my office 443 00:17:05,000 --> 00:17:06,316 make sure they issue you a new one. 444 00:17:06,340 --> 00:17:08,810 What, am I going somewhere? 445 00:17:09,010 --> 00:17:11,290 Yeah, I'm buying a racehorse in Dubai. 446 00:17:12,390 --> 00:17:14,100 You're free this weekend, right? 447 00:17:15,000 --> 00:17:16,230 Yeah. 448 00:17:25,070 --> 00:17:26,490 Oh, there she is. 449 00:17:26,690 --> 00:17:28,310 Hey. 450 00:17:29,880 --> 00:17:31,360 Hey, babe. 451 00:17:31,560 --> 00:17:32,750 Hi. 452 00:17:33,780 --> 00:17:35,970 Brandy, this is Duke. Duke, my daughter Brandy. 453 00:17:36,170 --> 00:17:38,000 Hi. How you doing, Brandy? 454 00:17:38,200 --> 00:17:39,700 Nice to meet you. Yeah. 455 00:17:39,900 --> 00:17:41,516 I got a phone call to meet you here. Is everything all right? 456 00:17:41,540 --> 00:17:43,330 Everything's great. Sit down. 457 00:17:44,530 --> 00:17:47,050 So, Duke has a vacant condo 458 00:17:47,250 --> 00:17:48,780 in Mill Basin that he said I could use. 459 00:17:48,980 --> 00:17:50,950 It's just sitting there empty. 460 00:17:51,150 --> 00:17:53,950 Oh... I didn't realize you were sticking around that long. 461 00:17:54,150 --> 00:17:56,190 I didn't think that I was, but you know, 462 00:17:56,390 --> 00:17:58,420 when I shared at the meeting last night 463 00:17:58,620 --> 00:18:01,460 how I spent my whole life running away, 464 00:18:01,660 --> 00:18:03,036 it occurred to me that maybe it was time 465 00:18:03,060 --> 00:18:04,660 to stop running. 466 00:18:04,860 --> 00:18:06,360 Right? Yeah. Hundred percent. 467 00:18:06,560 --> 00:18:08,770 That affected me deeply what she shared. 468 00:18:08,970 --> 00:18:09,970 I seldom share, 469 00:18:10,130 --> 00:18:11,346 but after she shared what she shared, 470 00:18:11,370 --> 00:18:13,440 I shared that I feel worthless. 471 00:18:14,940 --> 00:18:16,486 On what planet could you be considered worthless? 472 00:18:16,510 --> 00:18:18,210 He supports you know how many people? 473 00:18:18,410 --> 00:18:20,080 Oh, stop it. Dah, dah, dah, dah. Oh. 474 00:18:20,280 --> 00:18:21,610 So you're gonna 475 00:18:21,810 --> 00:18:23,010 move into the condo? 476 00:18:23,220 --> 00:18:24,220 She's more than welcome. 477 00:18:24,280 --> 00:18:26,020 I mean, I'd like to think 478 00:18:26,220 --> 00:18:27,340 I could help you get through 479 00:18:27,520 --> 00:18:28,920 whatever it is you're going through. 480 00:18:30,000 --> 00:18:32,390 And Duke said he could use some help at the dealership. 481 00:18:32,590 --> 00:18:34,190 Dealership? Uh, what kind of dealership? 482 00:18:34,390 --> 00:18:36,790 Maserati. 483 00:18:36,990 --> 00:18:38,006 Well, if you'll excuse me a minute, 484 00:18:38,030 --> 00:18:40,220 I got to take this. 485 00:18:42,020 --> 00:18:44,000 Sweetheart, you know, 486 00:18:44,200 --> 00:18:45,476 sometimes when you meet somebody, 487 00:18:45,500 --> 00:18:48,140 there's like this instantaneous connection. 488 00:18:48,340 --> 00:18:50,010 And I-I wasn't looking for it, 489 00:18:50,210 --> 00:18:51,840 and Duke wasn't looking for it, 490 00:18:52,040 --> 00:18:54,430 but... it was there. 491 00:18:55,630 --> 00:18:56,680 Wow. 492 00:18:56,880 --> 00:18:58,950 You watch. You know, if you're open to it, 493 00:18:59,150 --> 00:19:00,750 the same thing could happen for you. 494 00:19:00,950 --> 00:19:01,990 There you are. 495 00:19:02,190 --> 00:19:03,540 Thanks. 496 00:19:04,370 --> 00:19:05,890 ♪ My problem ♪ 497 00:19:06,090 --> 00:19:08,540 ♪ Better pay attention who you talking to ♪ 498 00:19:09,510 --> 00:19:11,930 ♪ Show me some respect when I walk in the room ♪ 499 00:19:12,130 --> 00:19:15,500 ♪ 'Cause you wish you were me, yeah, babe, I know you do ♪ 500 00:19:15,700 --> 00:19:18,100 ♪ But I don't have no patience for that attitude ♪ 501 00:19:18,300 --> 00:19:19,470 ♪ Thankful for my mama... ♪ 502 00:19:19,670 --> 00:19:21,010 What's up, Coach? 503 00:19:21,210 --> 00:19:22,540 You got a minute? 504 00:19:22,740 --> 00:19:24,140 Anytime for you. 505 00:19:24,340 --> 00:19:26,380 I want to talk to you about Bianca Wilson. 506 00:19:26,580 --> 00:19:28,210 I don't know nothing about Bianca. 507 00:19:28,410 --> 00:19:31,750 If you're involved in certain illegal activities, 508 00:19:31,950 --> 00:19:33,520 I just want to help you 509 00:19:33,720 --> 00:19:34,950 get uninvolved. 510 00:19:35,150 --> 00:19:38,160 You worried about me and my friendship with Georgia, 511 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 me killing her chance of getting a scholarship? 512 00:19:40,560 --> 00:19:43,130 I'm just talking about you right now. 513 00:19:43,330 --> 00:19:44,930 You ain't never talking about me. 514 00:19:45,130 --> 00:19:46,250 The only reason why you care 515 00:19:46,400 --> 00:19:47,130 is 'cause I'm tight with Georgia. 516 00:19:47,330 --> 00:19:48,600 We have reason to believe 517 00:19:48,800 --> 00:19:51,870 Bianca may be involved in robberies, Tanya. 518 00:19:52,070 --> 00:19:53,670 So arrest her. 519 00:19:53,870 --> 00:19:56,390 And if you think I'm involved, arrest me, too. 520 00:19:58,360 --> 00:20:00,450 I don't want to have to do that. 521 00:20:00,650 --> 00:20:02,530 So what, you giving me a chance of saving myself 522 00:20:02,610 --> 00:20:05,120 by ratting out on Bianca? 523 00:20:05,320 --> 00:20:06,550 Nah, I ain't interested. 524 00:20:06,750 --> 00:20:08,350 It's not going to end well for Bianca, 525 00:20:08,550 --> 00:20:10,490 and it may not end well for anyone in her crew. 526 00:20:10,690 --> 00:20:11,790 You know, it's funny, 527 00:20:11,990 --> 00:20:13,830 at the track you said to look at you 528 00:20:14,030 --> 00:20:15,630 like a mentor, not a cop. 529 00:20:15,830 --> 00:20:19,160 You said that you had dreams of running track, 530 00:20:19,360 --> 00:20:20,930 that you had dreams of going places, 531 00:20:21,130 --> 00:20:22,870 to open up doors for us. 532 00:20:23,070 --> 00:20:24,170 I meant that. 533 00:20:24,370 --> 00:20:25,970 I don't need you to open up nothing. 534 00:20:26,170 --> 00:20:27,590 Yo... 535 00:20:42,950 --> 00:20:44,520 - Hey. - Hey. 536 00:20:44,720 --> 00:20:46,790 I got you some things at C-Town 537 00:20:46,990 --> 00:20:49,090 so you don't always have to be going out to eat, 538 00:20:49,290 --> 00:20:51,000 including, 539 00:20:51,200 --> 00:20:52,330 my darling daughter, 540 00:20:52,530 --> 00:20:53,630 Vienna Fingers, 541 00:20:53,830 --> 00:20:55,980 'cause I know how much you love them. 542 00:20:58,420 --> 00:21:00,810 So, did you spend the night at that guy's place last night? 543 00:21:01,010 --> 00:21:02,470 Well, not at his place. 544 00:21:02,670 --> 00:21:05,280 I stayed at the condo that he said I could use, 545 00:21:05,480 --> 00:21:06,740 which, by the way, 546 00:21:06,940 --> 00:21:08,150 is gorgeous. 547 00:21:08,350 --> 00:21:09,780 And this is all part of AA? 548 00:21:09,980 --> 00:21:13,290 Yeah, one addict or alcoholic helping another 549 00:21:13,490 --> 00:21:15,150 is very much part of AA. 550 00:21:15,350 --> 00:21:17,570 And then moving in for the kill? 551 00:21:18,670 --> 00:21:19,990 That's not what I'm doing. 552 00:21:20,190 --> 00:21:22,030 Come on, Ma, that's exactly what you're doing. 553 00:21:22,230 --> 00:21:23,030 That's what you always do. 554 00:21:23,230 --> 00:21:24,460 You find a guy, 555 00:21:24,660 --> 00:21:26,400 he falls in love with you, 556 00:21:26,600 --> 00:21:27,646 and then you use him for all he's got 557 00:21:27,670 --> 00:21:28,830 for as long as he'll give it, 558 00:21:28,870 --> 00:21:30,230 and then when he turns off the tap, 559 00:21:30,370 --> 00:21:30,940 you move on and move on to the next guy. 560 00:21:31,140 --> 00:21:32,670 You know, 561 00:21:32,870 --> 00:21:34,840 I think we both have had relationships 562 00:21:35,040 --> 00:21:36,360 that fit that description. 563 00:21:37,160 --> 00:21:38,560 Well, I did learn from the master. 564 00:21:39,560 --> 00:21:41,710 I just want you to have a decent life, Brandy, okay? 565 00:21:41,910 --> 00:21:43,920 This is something else you have to make amends for? 566 00:21:44,120 --> 00:21:46,080 Yeah, to anyone I may have hurt. 567 00:21:46,280 --> 00:21:49,750 Yeah, well, I'd pack a lunch for that to-do list. 568 00:21:51,120 --> 00:21:53,060 You know, high on that list 569 00:21:53,260 --> 00:21:54,430 is that I didn't support you. 570 00:21:54,630 --> 00:21:56,530 It's all right, Ma. No, no. 571 00:21:56,730 --> 00:21:58,000 It's not all right. 572 00:21:58,200 --> 00:21:59,906 You know, when you were in junior high school 573 00:21:59,930 --> 00:22:01,210 and you wanted to go out for band 574 00:22:01,300 --> 00:22:02,660 and you wanted to play the trumpet, 575 00:22:02,770 --> 00:22:04,570 I told you that girls don't play trumpet. 576 00:22:04,770 --> 00:22:06,470 It's really okay. I-I got over it. 577 00:22:06,670 --> 00:22:08,086 What is it you want from your life, Brandy? 578 00:22:08,110 --> 00:22:10,480 I mean, living here in the housing projects, 579 00:22:10,680 --> 00:22:12,520 I'm assuming that's like a temporary situation? 580 00:22:12,710 --> 00:22:14,450 Not for the people that live here. 581 00:22:14,650 --> 00:22:16,210 Okay, well, it is for you. 582 00:22:16,410 --> 00:22:17,550 What is it that you want? 583 00:22:17,750 --> 00:22:19,180 I want to be a detective. 584 00:22:19,380 --> 00:22:21,320 All right. 585 00:22:21,520 --> 00:22:23,000 I moved in here so that they could see 586 00:22:23,050 --> 00:22:25,790 that I have the people skills, the intelligence... 587 00:22:25,990 --> 00:22:28,310 But I-I thought that takes a long time, I mean, doesn't it? 588 00:22:28,840 --> 00:22:31,580 It takes as long as it takes, Ma. 589 00:22:32,750 --> 00:22:35,020 I-I just don't want you to be disappointed. 590 00:22:38,950 --> 00:22:40,940 You know what, I got to go to work. 591 00:22:41,140 --> 00:22:43,680 Want me to make you a sandwich? I got nice tuna. 592 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 I'm good. 593 00:22:44,980 --> 00:22:46,740 All right, well, call me later. 594 00:22:46,940 --> 00:22:48,780 All right, I'll talk to you soon. 595 00:22:48,980 --> 00:22:50,700 Bye. Bye. 596 00:23:04,510 --> 00:23:06,530 Hey, here you are. 597 00:23:06,730 --> 00:23:08,630 Oh, here's your, uh, your passport. 598 00:23:08,830 --> 00:23:12,200 Um, yeah, listen, about that, Mr. Azeroff. 599 00:23:12,400 --> 00:23:15,670 Um, I-I don't... I don't think I can, uh, 600 00:23:15,870 --> 00:23:17,270 accompany you to Dubai this weekend. 601 00:23:17,340 --> 00:23:18,410 I mean, I wish I could. 602 00:23:18,610 --> 00:23:19,940 God knows I need the money, 603 00:23:20,140 --> 00:23:21,350 but, um, uh, 604 00:23:21,550 --> 00:23:23,350 it's just I don't have a lot of flexibility 605 00:23:23,550 --> 00:23:26,080 as far as days off go, and, um, 606 00:23:26,280 --> 00:23:27,990 it might be that you're looking for someone 607 00:23:28,190 --> 00:23:31,710 who's retired off the job rather than active duty. 608 00:23:33,010 --> 00:23:35,590 Thank you, but I-I can't take this. 609 00:23:35,790 --> 00:23:37,700 What am I going to do with it? 610 00:23:41,080 --> 00:23:42,230 Right, of course. 611 00:23:42,430 --> 00:23:46,090 This one, she wants to be an FBI agent. 612 00:23:47,590 --> 00:23:48,710 Think you can help her out? 613 00:23:48,910 --> 00:23:50,610 Come on, he doesn't even know me. 614 00:23:50,810 --> 00:23:54,060 We met at the World Economic Forum in Davos. 615 00:23:55,330 --> 00:23:57,180 Now, you've worked with the FBI before, right? 616 00:23:57,380 --> 00:23:59,450 Uh, yeah, yeah, a few times. 617 00:23:59,650 --> 00:24:02,740 So, maybe you could introduce her to somebody. 618 00:24:03,570 --> 00:24:04,960 Yeah, no, I can, um, 619 00:24:05,160 --> 00:24:06,640 maybe look through my files, you know, 620 00:24:06,690 --> 00:24:08,480 and see if I can find a name. 621 00:24:09,380 --> 00:24:10,390 Done. 622 00:24:10,600 --> 00:24:12,030 Thank you. You bet. 623 00:24:12,230 --> 00:24:13,970 Yeah, so, anyway, 624 00:24:14,170 --> 00:24:15,970 I'm-I'm sorry about the Dubai thing, you know. 625 00:24:16,170 --> 00:24:17,576 I mean, I should've told you it might be a problem. 626 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 How much will it take? 627 00:24:18,740 --> 00:24:20,400 I'm not due to get paid. 628 00:24:20,610 --> 00:24:22,410 There's roughly... 629 00:24:22,610 --> 00:24:23,790 10,000 here. 630 00:24:24,590 --> 00:24:26,090 That do it? 631 00:24:27,090 --> 00:24:28,280 Just like that? 632 00:24:28,480 --> 00:24:29,960 Just like that. 633 00:24:45,510 --> 00:24:47,330 Hey. 634 00:24:47,530 --> 00:24:48,530 Hi. 635 00:24:48,670 --> 00:24:50,970 What time do you usually start in? 636 00:24:51,170 --> 00:24:53,720 I'm usually up and humming at about 5:00. 637 00:24:55,190 --> 00:24:56,740 Well, 638 00:24:56,940 --> 00:24:59,840 I'm guessing since you're not working with Raymond anymore, 639 00:25:00,040 --> 00:25:01,080 uh, you might 640 00:25:01,280 --> 00:25:03,110 have some extra time on your hands. 641 00:25:03,310 --> 00:25:05,130 No? 642 00:25:06,100 --> 00:25:08,250 Since he fired me, 643 00:25:08,450 --> 00:25:10,720 I've taken on a congressman 644 00:25:10,920 --> 00:25:12,560 considering a run for Senate, 645 00:25:12,760 --> 00:25:14,590 a mayor considering a run for governor 646 00:25:14,790 --> 00:25:16,660 and a presidential 647 00:25:16,860 --> 00:25:19,730 candidate in the Czech Republic. 648 00:25:19,930 --> 00:25:21,230 Wow. 649 00:25:21,430 --> 00:25:23,570 And Raymond's called me four times in the last week. 650 00:25:23,770 --> 00:25:25,540 That's what happens when you make yourself 651 00:25:25,740 --> 00:25:27,590 indispensable. 652 00:25:30,390 --> 00:25:32,040 Just say the word 653 00:25:32,240 --> 00:25:34,750 and I will make you indispensable. 654 00:25:34,950 --> 00:25:35,950 Mmm. 655 00:25:41,640 --> 00:25:43,220 You have something on your mind? 656 00:25:43,420 --> 00:25:45,390 What if... 657 00:25:45,590 --> 00:25:49,080 I get approval from the press office? 658 00:25:50,410 --> 00:25:53,550 Would you be open to doing some interviews? 659 00:25:54,520 --> 00:25:56,370 Assuming... 660 00:25:56,570 --> 00:25:58,170 a higher profile? 661 00:26:00,000 --> 00:26:01,610 Um... 662 00:26:01,810 --> 00:26:06,130 Higher profile as in, um, career advancement? 663 00:26:07,490 --> 00:26:11,700 Yes, yes. Career advancement. 664 00:26:14,600 --> 00:26:16,020 Yeah, I'd... 665 00:26:16,220 --> 00:26:17,840 I'd be open to that. 666 00:26:21,610 --> 00:26:22,890 What are you doing here, Georgia? 667 00:26:22,930 --> 00:26:24,700 Tanya told me you were pressuring her 668 00:26:24,900 --> 00:26:26,200 to give up some robbery crew. 669 00:26:26,400 --> 00:26:28,030 I thought she might not want to spend 670 00:26:28,230 --> 00:26:29,830 the next ten years of her life in prison. 671 00:26:29,870 --> 00:26:31,900 Tanya's the most loyal person who ever lived. 672 00:26:32,100 --> 00:26:34,770 She hangs with Bianca because Bianca tried to recruit me. 673 00:26:34,970 --> 00:26:37,240 I assume you turned Bianca down. Why couldn't Tanya? 674 00:26:37,440 --> 00:26:38,640 It's been a while 675 00:26:38,840 --> 00:26:40,416 since you've been in high school, Ms. Haywood. 676 00:26:40,440 --> 00:26:41,480 There's a price to pay 677 00:26:41,680 --> 00:26:42,850 if you say no to Bianca. 678 00:26:43,050 --> 00:26:44,556 And what your friend is going to find out 679 00:26:44,580 --> 00:26:46,820 is that there's a price to pay if you say yes. 680 00:26:47,020 --> 00:26:48,620 And I'm done having Tanya pay it. 681 00:26:48,820 --> 00:26:50,590 I convinced Bianca 682 00:26:50,790 --> 00:26:52,136 I was down with robbing one of those stores, 683 00:26:52,160 --> 00:26:53,706 and she said the next time they hit one, 684 00:26:53,730 --> 00:26:54,760 I could come with them. 685 00:26:54,960 --> 00:26:56,060 Looks like that's today. 686 00:26:56,260 --> 00:26:57,830 Georgia... 687 00:26:58,030 --> 00:27:00,670 that is not what you should be doing. 688 00:27:00,870 --> 00:27:02,446 It ain't what Tanya should be doing neither, 689 00:27:02,470 --> 00:27:04,140 but you didn't have a problem asking her. 690 00:27:04,340 --> 00:27:05,700 I thought she was already doing it. 691 00:27:06,450 --> 00:27:09,790 The fact is you both put yourselves at risk. 692 00:27:10,760 --> 00:27:12,430 What was it you asked Tanya for? 693 00:27:13,230 --> 00:27:15,710 I asked her to help us build a case against Bianca. 694 00:27:15,910 --> 00:27:18,070 So, now that's what I'm gonna do. 695 00:27:25,740 --> 00:27:27,766 We'll be following from a distance and monitoring 696 00:27:27,790 --> 00:27:31,180 any conversations taking place between you and the other girls. 697 00:27:32,410 --> 00:27:33,930 We'll also be monitoring your location. 698 00:27:33,970 --> 00:27:35,770 If we hear anything funny, 699 00:27:35,970 --> 00:27:37,570 we'll be right there. 700 00:27:37,770 --> 00:27:39,150 Let's do it. 701 00:27:40,050 --> 00:27:42,890 You are one brave young woman, Georgia. 702 00:27:44,710 --> 00:27:46,140 Inspector? Yes? 703 00:27:46,340 --> 00:27:47,340 I need you. 704 00:27:47,440 --> 00:27:48,440 Okay. 705 00:27:48,610 --> 00:27:50,200 I'll be right back, okay? 706 00:27:52,970 --> 00:27:54,920 These are the parents of the Wilson girl 707 00:27:55,120 --> 00:27:57,450 you like for the robbery. 708 00:27:57,650 --> 00:27:59,990 What can I do for you folks? 709 00:28:00,190 --> 00:28:01,466 We're worried about our daughter. 710 00:28:01,490 --> 00:28:02,660 What are you worried about? 711 00:28:02,860 --> 00:28:03,860 You don't want to think 712 00:28:03,960 --> 00:28:05,076 your kid's mixed up in anything. 713 00:28:05,100 --> 00:28:06,300 And we don't know that she is. 714 00:28:06,500 --> 00:28:07,300 What is it you think 715 00:28:07,500 --> 00:28:09,130 she might be mixed up in? 716 00:28:09,330 --> 00:28:10,746 We don't always know where Bianca is. 717 00:28:10,770 --> 00:28:11,970 We don't want her to get hurt. 718 00:28:12,070 --> 00:28:13,770 I'm curious about what caused you 719 00:28:13,970 --> 00:28:15,890 to come in and tell me that. 720 00:28:16,990 --> 00:28:18,310 My husband kept a gun on a shelf 721 00:28:18,510 --> 00:28:19,510 in our bedroom closet. 722 00:28:19,680 --> 00:28:21,310 Bianca knew that's where he kept it. 723 00:28:21,510 --> 00:28:23,300 It's gone. 724 00:28:34,680 --> 00:28:36,320 All right, they're at Belmont and Schenck. 725 00:28:36,460 --> 00:28:37,930 Make sure you don't get close enough 726 00:28:38,130 --> 00:28:39,300 to get made. 727 00:28:39,500 --> 00:28:40,230 I don't want to put Georgia at any more risk 728 00:28:40,430 --> 00:28:41,600 than she's already in. 729 00:28:41,800 --> 00:28:42,806 Why you ain't never 730 00:28:42,830 --> 00:28:43,910 hang out with us until now? 731 00:28:43,970 --> 00:28:45,216 Between school and track, 732 00:28:45,240 --> 00:28:46,270 I ain't got time 733 00:28:46,470 --> 00:28:48,310 to hang out with anyone. 734 00:28:48,510 --> 00:28:50,940 Probably that ain't the only reason though, right? 735 00:28:51,140 --> 00:28:52,656 I don't like where this conversation's going. 736 00:28:52,680 --> 00:28:53,680 Come with us. 737 00:28:53,880 --> 00:28:55,060 Where are we? 738 00:29:07,540 --> 00:29:08,906 Tanya told us you were gonna be famous. 739 00:29:08,930 --> 00:29:11,430 I-I don't know about all that. 740 00:29:11,630 --> 00:29:13,460 Didn't she say that? Uh-huh. 741 00:29:13,660 --> 00:29:15,770 She said you could be like Sha'Carri Richardson. 742 00:29:15,970 --> 00:29:18,990 Bianca, I'm a long way from Sha'Carri Richardson. 743 00:29:19,990 --> 00:29:22,060 Come here. 744 00:29:23,520 --> 00:29:24,990 I want to show you something. 745 00:29:31,200 --> 00:29:32,930 Give me your hand. 746 00:29:53,820 --> 00:29:54,820 This... 747 00:29:54,910 --> 00:29:56,310 is a Patek. 748 00:29:56,510 --> 00:29:58,110 A lot of rappers 749 00:29:58,310 --> 00:29:59,730 wear Pateks. 750 00:30:01,260 --> 00:30:02,780 Oh, yeah? 751 00:30:02,980 --> 00:30:04,540 You're gonna wear one next race you run. 752 00:30:05,900 --> 00:30:07,020 Great. 753 00:30:07,220 --> 00:30:08,220 And tonight, 754 00:30:08,350 --> 00:30:10,790 we're gonna get one for me. 755 00:30:10,990 --> 00:30:12,540 Okay. 756 00:30:13,810 --> 00:30:15,780 Go get her one of those coats we wear. 757 00:30:27,820 --> 00:30:29,110 Yeah, you're right. 758 00:30:29,310 --> 00:30:31,680 My jacket's no good for this. 759 00:30:31,880 --> 00:30:34,410 The coat you want me to wear is much better. 760 00:30:34,610 --> 00:30:36,980 That's her trying to tell us we're about to lose contact. 761 00:30:37,180 --> 00:30:40,050 Bianca has a gun, so we need to find another way to track them. 762 00:30:40,250 --> 00:30:41,440 Any ideas, boss? 763 00:30:42,270 --> 00:30:43,970 Yeah, maybe. 764 00:30:54,220 --> 00:30:55,880 Perfect. 765 00:30:58,950 --> 00:31:00,416 I appreciate you taking the time 766 00:31:00,440 --> 00:31:02,240 to talk to me, Chief. 767 00:31:02,440 --> 00:31:03,846 Well, as long as the interview requests 768 00:31:03,870 --> 00:31:06,710 are approved by the DCPI, I'm happy to do it, Nadia. 769 00:31:06,910 --> 00:31:08,480 What's your response to the claims 770 00:31:08,680 --> 00:31:10,250 that the uptick in street crime 771 00:31:10,450 --> 00:31:11,880 is directly attributable 772 00:31:12,080 --> 00:31:13,180 to bail reform 773 00:31:13,380 --> 00:31:15,150 and a lack of effort on the part of the cops? 774 00:31:15,350 --> 00:31:17,350 I would question the premise that there has been 775 00:31:17,550 --> 00:31:19,090 an uptick in street crime, 776 00:31:19,290 --> 00:31:21,390 and I definitely would challenge the premise 777 00:31:21,590 --> 00:31:24,300 that there's been a lack of effort 778 00:31:24,500 --> 00:31:25,530 on the part of the cops. 779 00:31:25,730 --> 00:31:26,800 From my understanding, 780 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 the uptick has not been city-wide. 781 00:31:30,200 --> 00:31:31,840 Exactly, that's right. 782 00:31:32,040 --> 00:31:33,800 In fact, from the most recent statistics, 783 00:31:34,010 --> 00:31:36,310 some sections of the city have seen 784 00:31:36,510 --> 00:31:37,980 a marked downturn in street crime. 785 00:31:38,180 --> 00:31:40,640 And I think that one factor that corresponds to that 786 00:31:40,840 --> 00:31:42,350 is the increase in foot patrols. 787 00:31:42,550 --> 00:31:44,520 I understand you have something to do with that. 788 00:31:44,720 --> 00:31:45,980 Actually, the credit for that 789 00:31:46,180 --> 00:31:47,940 belongs to our precinct commander at the 7-4, 790 00:31:47,990 --> 00:31:50,050 Deputy Inspector Regina Haywood. 791 00:31:50,250 --> 00:31:51,520 This was her idea. 792 00:31:51,720 --> 00:31:52,990 You were behind it though. 793 00:31:53,190 --> 00:31:57,240 Foot patrols? I was behind that 100%. 794 00:31:59,010 --> 00:32:00,100 I'm happy not to do this 795 00:32:00,300 --> 00:32:01,700 in front of your grandmother, Tanya, 796 00:32:01,830 --> 00:32:03,430 but we can't waste any time right now. 797 00:32:03,630 --> 00:32:05,140 Why even bother me at all? 798 00:32:05,340 --> 00:32:06,570 You're a material witness. 799 00:32:06,770 --> 00:32:08,440 What that mean? 800 00:32:08,640 --> 00:32:11,010 We have reason to believe you have information 801 00:32:11,210 --> 00:32:13,440 pertinent to an ongoing investigation, 802 00:32:13,640 --> 00:32:14,880 which means we can detain you. 803 00:32:15,080 --> 00:32:16,880 That's stuff I hear from Ice-T on Law & Order. 804 00:32:17,010 --> 00:32:19,820 I ain't buying it then, I ain't buying it now. 805 00:32:20,020 --> 00:32:22,050 Tanya. Your friend Georgia's 806 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 in trouble. 807 00:32:23,350 --> 00:32:24,790 She agreed to go with Bianca 808 00:32:24,990 --> 00:32:26,320 and the other girls on a robbery, 809 00:32:26,520 --> 00:32:28,260 and Bianca has a gun. 810 00:32:28,460 --> 00:32:29,530 Hey, if you help me, 811 00:32:29,730 --> 00:32:31,550 I'd like to save the both of you. 812 00:32:34,650 --> 00:32:36,200 Doing this for Georgia, 813 00:32:36,400 --> 00:32:38,190 I'm not doing this for you. 814 00:32:41,060 --> 00:32:42,860 I got Bianca on Find-A-Friend. 815 00:32:43,620 --> 00:32:44,980 You mind if I take it? Sure. 816 00:32:45,110 --> 00:32:47,480 She's on Atlantic heading toward the BQE. 817 00:32:47,680 --> 00:32:49,260 I'll coordinate with Highway. 818 00:32:58,640 --> 00:33:00,920 Who's got the hammer? 819 00:33:01,130 --> 00:33:02,460 I got it. 820 00:33:02,660 --> 00:33:03,866 Okay, remember, the case with the Pateks 821 00:33:03,890 --> 00:33:05,960 is against the wall on the right. 822 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 Wait, my right or your right? 823 00:33:07,760 --> 00:33:09,470 Facing the store. 824 00:33:09,670 --> 00:33:12,150 It's against the right side, Whitney. 825 00:33:22,430 --> 00:33:24,820 This is the NYPD. Turn the vehicle off 826 00:33:25,020 --> 00:33:27,550 and put your hands where we can see them. 827 00:33:27,750 --> 00:33:29,990 I repeat: Turn the vehicle off 828 00:33:30,190 --> 00:33:32,640 and put your hands where we can see them. 829 00:33:36,880 --> 00:33:37,960 Oh, my God, Bianca. 830 00:33:38,060 --> 00:33:39,130 Gun, gun, gun! 831 00:33:39,330 --> 00:33:41,370 Somebody say something to the cops? 832 00:33:41,570 --> 00:33:43,500 Bianca, nobody said nothing. 833 00:33:43,700 --> 00:33:46,100 Put the weapon down now! 834 00:33:46,300 --> 00:33:48,010 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. 835 00:33:48,210 --> 00:33:49,810 What about you, track star? 836 00:33:50,010 --> 00:33:52,380 You asked me along 'cause you knew I wouldn't say nothing. 837 00:33:52,580 --> 00:33:54,410 Hold on, hold on. Bianca, 838 00:33:54,610 --> 00:33:55,850 put the gun down. 839 00:33:56,050 --> 00:33:57,686 This when you tell me I'm not in trouble as of yet? 840 00:33:57,710 --> 00:33:59,780 No, this is when I tell you 841 00:33:59,980 --> 00:34:02,590 that if anyone gets hurt, 842 00:34:02,790 --> 00:34:05,560 you're gonna be in a lot more trouble. 843 00:34:05,760 --> 00:34:07,820 I never laid hands on nobody. 844 00:34:08,020 --> 00:34:10,090 That's good. That counts for a lot. 845 00:34:10,290 --> 00:34:11,350 Put the gun down. 846 00:34:12,950 --> 00:34:14,400 You're a young girl, 847 00:34:14,600 --> 00:34:16,030 and sometimes 848 00:34:16,230 --> 00:34:18,170 young girls, they do foolish things. 849 00:34:18,370 --> 00:34:22,240 People look at you different when you wearing Balenciaga 850 00:34:22,440 --> 00:34:23,440 and Alexander McQueen. 851 00:34:23,640 --> 00:34:25,790 Bianca, look at me. I know. 852 00:34:27,160 --> 00:34:29,480 You put the gun down now, 853 00:34:29,680 --> 00:34:30,680 you will go to juvie, 854 00:34:30,850 --> 00:34:32,720 but, Bianca, 855 00:34:32,920 --> 00:34:34,290 chances are, inside of a year, 856 00:34:34,490 --> 00:34:37,240 you are going to be back at home with your parents. 857 00:34:38,110 --> 00:34:41,010 That's real talk. I'm telling you now. 858 00:34:51,690 --> 00:34:53,670 Bianca, I want you to listen to me. 859 00:34:53,870 --> 00:34:54,870 When I open this door, 860 00:34:55,070 --> 00:34:57,510 I want you to come outside of the car, 861 00:34:57,710 --> 00:35:00,010 I want you to put your hands up. 862 00:35:00,210 --> 00:35:02,010 I want you to turn around, face the vehicle 863 00:35:02,210 --> 00:35:04,970 and put your hands on the vehicle, do you understand me? 864 00:35:06,830 --> 00:35:08,420 Okay. 865 00:35:08,620 --> 00:35:11,620 Get out of the car very slowly with your hands up. 866 00:35:11,820 --> 00:35:13,490 Hands where I can see them. 867 00:35:13,690 --> 00:35:15,206 Put your hands where I can see them. Get out the car! 868 00:35:15,230 --> 00:35:16,506 Keep your hands where I can see them. 869 00:35:16,530 --> 00:35:17,530 Put them up there. 870 00:35:17,730 --> 00:35:19,180 Let's go. Back of the car. 871 00:35:31,930 --> 00:35:33,480 You get what you need? 872 00:35:33,680 --> 00:35:34,950 I think so. 873 00:35:35,150 --> 00:35:36,326 The storage unit had all kinds 874 00:35:36,350 --> 00:35:37,610 of stolen merchandise in it 875 00:35:37,810 --> 00:35:39,750 and it's registered to Bianca. 876 00:35:39,950 --> 00:35:41,820 What about Tanya? 877 00:35:42,020 --> 00:35:44,410 We can't tie Tanya to the robberies. 878 00:35:45,670 --> 00:35:47,390 So, she should be all right. 879 00:35:47,590 --> 00:35:49,266 She keeps telling me I should start running track again. 880 00:35:49,290 --> 00:35:51,510 Why do you think she says that? 881 00:35:52,580 --> 00:35:54,930 Probably 'cause she knows me. 882 00:35:55,130 --> 00:35:57,480 She knows you and she cares about you. 883 00:36:00,090 --> 00:36:01,960 Whenever you're ready. 884 00:36:03,760 --> 00:36:05,980 I don't know that I am. 885 00:36:06,180 --> 00:36:08,060 Whenever it is that you are. 886 00:36:10,030 --> 00:36:12,430 Okay. Okay. 887 00:36:22,730 --> 00:36:24,250 Hey. 888 00:36:25,480 --> 00:36:27,030 Hi. 889 00:36:27,230 --> 00:36:28,700 Hey. 890 00:36:30,370 --> 00:36:32,170 You said you were patrolling New Lots Avenue, 891 00:36:32,370 --> 00:36:34,270 so I thought I'd come and try to find you. 892 00:36:34,470 --> 00:36:36,470 Nice car. Right? 893 00:36:36,670 --> 00:36:37,810 Um, hey, why don't I just 894 00:36:38,010 --> 00:36:39,330 meet you down on the corner? Yeah. 895 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 Duke asked me to drop it off. 896 00:36:41,880 --> 00:36:42,950 Drop it off where? 897 00:36:43,150 --> 00:36:44,350 Uh, the people that bought it. 898 00:36:44,420 --> 00:36:45,940 They live in New Jersey. Basking Ridge? 899 00:36:46,050 --> 00:36:48,590 Okay, and how are you supposed to get back? 900 00:36:48,790 --> 00:36:49,826 Oh, Duke's meeting me there. 901 00:36:49,850 --> 00:36:51,020 We're gonna go see Chris Rock 902 00:36:51,220 --> 00:36:52,760 at the Borgata in Atlantic City. 903 00:36:52,960 --> 00:36:54,160 Isn't that great? 904 00:36:54,360 --> 00:36:56,036 Yeah, that's real great, Ma. Have a good time. 905 00:36:56,060 --> 00:36:57,130 Hey, hey. 906 00:36:57,330 --> 00:36:58,700 What kind of send-off is that? 907 00:36:58,900 --> 00:36:59,700 I didn't realize I was supposed to be 908 00:36:59,900 --> 00:37:00,930 giving you a send-off. 909 00:37:01,130 --> 00:37:03,070 I didn't know that this was the beginning 910 00:37:03,270 --> 00:37:05,340 of your next Hustler's World Tour. 911 00:37:05,540 --> 00:37:07,620 What is it, Brandy? Huh? What's the problem? 912 00:37:07,800 --> 00:37:08,870 Respectable woman 913 00:37:09,070 --> 00:37:10,710 is not supposed to accept favors from men? 914 00:37:10,770 --> 00:37:12,310 That's completely irrelevant. 915 00:37:12,510 --> 00:37:16,480 "Hey, Ma, have a great time. Chris Rock's hilarious." 916 00:37:16,680 --> 00:37:18,250 Pop the trunk. 917 00:37:18,450 --> 00:37:19,880 What, is this a traffic stop now? 918 00:37:20,080 --> 00:37:21,666 Yeah, call it whatever you want. Pop the trunk. 919 00:37:21,690 --> 00:37:23,190 I don't even know what button it is. 920 00:37:23,390 --> 00:37:24,470 Figure it out, Mom. Pop it. 921 00:37:33,350 --> 00:37:35,046 What you think you're gonna find in there, Brandy, huh? 922 00:37:35,070 --> 00:37:38,250 I don't know, Ma. That's why I was looking. 923 00:37:54,540 --> 00:37:58,070 Hey, how about I buy you a coffee? 924 00:37:59,470 --> 00:38:01,960 Good afternoon, Officers. Quite a nice day today, 925 00:38:02,160 --> 00:38:03,260 isn't it? Yep. 926 00:38:03,460 --> 00:38:05,250 Good afternoon. 927 00:38:07,150 --> 00:38:08,880 It's hard to imagine being 17... 928 00:38:10,150 --> 00:38:12,490 ...and having the nerve these girls had. 929 00:38:13,450 --> 00:38:14,770 Is it nerve or desperation? 930 00:38:14,970 --> 00:38:18,020 Well, I think the desperation gives you the nerve. 931 00:38:20,990 --> 00:38:22,380 Turn it up. 932 00:38:22,580 --> 00:38:24,750 ...from the most recent statistics, 933 00:38:24,950 --> 00:38:26,680 some sections of the city have seen 934 00:38:26,880 --> 00:38:28,520 a marked downturn in street crime. 935 00:38:28,720 --> 00:38:30,090 And one factor, I think, 936 00:38:30,290 --> 00:38:31,820 Nadia, that corresponds to that 937 00:38:32,020 --> 00:38:33,236 is the increase in foot patrols. 938 00:38:33,260 --> 00:38:34,260 I understand you have 939 00:38:34,290 --> 00:38:35,330 something to do with that. 940 00:38:35,530 --> 00:38:37,330 I was behind that a hundred percent. 941 00:38:37,530 --> 00:38:38,760 Whoa. 942 00:38:38,960 --> 00:38:40,606 With ideas like that, I suspect you'll be 943 00:38:40,630 --> 00:38:41,900 commissioner in no time. 944 00:38:42,100 --> 00:38:43,330 There are some people 945 00:38:43,530 --> 00:38:44,770 I would think would take credit 946 00:38:44,940 --> 00:38:46,140 for what somebody else did. 947 00:38:46,340 --> 00:38:47,646 I wouldn't expect it of him. I'm surprised. 948 00:38:47,670 --> 00:38:50,320 Maybe it's time we stopped being surprised. 949 00:38:58,830 --> 00:39:00,100 Hey. 950 00:39:00,870 --> 00:39:02,370 Hey. 951 00:39:05,770 --> 00:39:06,820 Um, 952 00:39:07,020 --> 00:39:09,160 I heard you're having money problems. 953 00:39:09,360 --> 00:39:11,410 Yeah, you could say that. 954 00:39:16,920 --> 00:39:18,150 Here's $10,000. 955 00:39:19,190 --> 00:39:20,740 Where did you get $10,000? 956 00:39:20,940 --> 00:39:22,110 It doesn't matter. 957 00:39:22,310 --> 00:39:24,040 Are you shaking down drug dealers, Tommy? 958 00:39:24,240 --> 00:39:25,740 No, I'm... Well, then what? 959 00:39:25,940 --> 00:39:28,010 'Cause I know you don't have $10,000 lying around. 960 00:39:28,210 --> 00:39:30,250 It's an advance from a guy I'm working for. 961 00:39:30,450 --> 00:39:31,620 What guy? 962 00:39:31,820 --> 00:39:32,880 You don't know him. 963 00:39:33,080 --> 00:39:34,680 He's a rich guy paying me to do security. 964 00:39:34,850 --> 00:39:36,020 It's totally legal. 965 00:39:36,220 --> 00:39:37,300 Look, there's a lot of cops 966 00:39:37,450 --> 00:39:38,990 who got something going on the side. 967 00:39:39,190 --> 00:39:42,240 Yeah, do a lot of cops get advanced $10,000? 968 00:39:44,810 --> 00:39:46,430 Are you... Are you just dead-set 969 00:39:46,630 --> 00:39:48,370 against me helping you out for some reason? 970 00:39:48,570 --> 00:39:51,600 Okay, so we're not a couple anymore. 971 00:39:51,800 --> 00:39:53,550 I mean, we're not partners. 972 00:39:54,490 --> 00:39:56,910 You know, just pretend that, you know, 973 00:39:57,110 --> 00:39:58,586 we were sitting next to each other on the bus, 974 00:39:58,610 --> 00:40:00,140 you know, and you told me your story, 975 00:40:00,340 --> 00:40:02,180 and I'm helping you out 'cause I'm rich, 976 00:40:02,380 --> 00:40:03,750 and that's what I do for kicks. 977 00:40:03,950 --> 00:40:05,600 That work? 978 00:40:10,570 --> 00:40:12,620 Corinne, hey, it's not that big a deal. 979 00:40:12,820 --> 00:40:13,940 No. 980 00:40:14,740 --> 00:40:17,380 My dad went in for his six-month checkup. 981 00:40:18,240 --> 00:40:20,010 His numbers were bad. 982 00:40:20,810 --> 00:40:22,180 I'm sorry. 983 00:40:23,150 --> 00:40:24,720 I just feel so alone, Tommy. 984 00:40:27,720 --> 00:40:30,660 No, you're not alone. 985 00:40:32,190 --> 00:40:33,440 It may feel that way, 986 00:40:33,640 --> 00:40:35,050 but... 987 00:40:35,250 --> 00:40:36,430 you're not. 988 00:40:37,830 --> 00:40:43,640 ♪ Telling myself that it's time to get out ♪ 989 00:40:44,970 --> 00:40:48,040 ♪ Fell off my bike again ♪ 990 00:40:48,980 --> 00:40:51,060 ♪ It's so embarrassing ♪ 991 00:40:51,260 --> 00:40:55,680 ♪ How much I want to call you now. ♪ 992 00:41:01,020 --> 00:41:03,710 Captioning sponsored by CBS 993 00:41:03,910 --> 00:41:08,290 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.