All language subtitles for [English] Miss Hammurabi episode 1 - 1145603v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:04,200 [Good Child Award] 2 00:00:18,900 --> 00:00:21,613 Get up already. 3 00:00:24,678 --> 00:00:27,031 Ba Reun. 4 00:00:29,280 --> 00:00:31,112 Ba Reun. 5 00:00:32,602 --> 00:00:37,656 You promised me that you'd go out today. 6 00:00:38,352 --> 00:00:41,372 Is it that hard to have one cup of coffee? 7 00:00:41,372 --> 00:00:46,147 Mom, I have my first day of work at the new courthouse. 8 00:00:46,147 --> 00:00:50,079 And I told you that I don't like those situations. 9 00:00:50,079 --> 00:00:52,075 You never know with relationships. 10 00:00:52,076 --> 00:00:54,107 It's all for your sake. 11 00:00:54,107 --> 00:00:56,006 You're ignoring your mom's wishes. 12 00:00:56,006 --> 00:00:57,817 Do you know what I did to raise you? 13 00:00:57,817 --> 00:01:01,000 Keep it short, Mom. Keep it short. 14 00:01:01,890 --> 00:01:04,193 Ji Soo's mom came by earlier. 15 00:01:04,194 --> 00:01:05,449 About the rent? 16 00:01:05,450 --> 00:01:08,347 The news is going on about recession. 17 00:01:08,347 --> 00:01:11,456 What's with this rent? 18 00:01:13,822 --> 00:01:18,067 If we can't pay more this time, we have to move. 19 00:01:18,067 --> 00:01:20,505 We're old, so it doesn't matter to us. 20 00:01:20,505 --> 00:01:23,611 You're a judge now. Can you live like this? 21 00:01:23,611 --> 00:01:25,758 Aren't you tired of living like this? 22 00:01:25,759 --> 00:01:28,106 It's just one cup of coffee. 23 00:01:29,024 --> 00:01:31,593 That's right, just one. 24 00:01:31,593 --> 00:01:34,322 Just one coffee each, okay? 25 00:01:40,406 --> 00:01:41,146 Each? 26 00:01:41,146 --> 00:01:45,051 Oh, yes. One coffee each, three times. 27 00:01:45,051 --> 00:01:47,551 - Pardon? - You came all this way. 28 00:01:47,551 --> 00:01:49,868 You can't only see one girl. 29 00:01:49,868 --> 00:01:52,737 I think that would be impolite to the person I'm meeting. 30 00:01:52,737 --> 00:01:55,783 I already told them that you're busy and can't stay long. 31 00:01:55,783 --> 00:01:58,562 It's not easy to meet a judge for Seoul Central District. 32 00:01:58,562 --> 00:02:00,582 You're so good looking, on top of that. 33 00:02:00,583 --> 00:02:01,728 Oh my. 34 00:02:01,729 --> 00:02:02,986 Come on. Let's go. 35 00:02:02,987 --> 00:02:05,748 Since we're on the subject, I'll give you a fee. 36 00:02:05,749 --> 00:02:08,624 Can't you come out for coffee every now and then? 37 00:02:08,625 --> 00:02:11,185 What kind of person do you take me for? 38 00:02:11,185 --> 00:02:13,877 Oh my. No, no. I was joking. 39 00:02:13,877 --> 00:02:15,575 My goodness. 40 00:02:15,576 --> 00:02:18,166 The first person is from a business family. 41 00:02:18,167 --> 00:02:19,777 You've heard of Ohryung Group. 42 00:02:19,778 --> 00:02:22,067 A regular candidate to be charged with embezzlement. 43 00:02:22,068 --> 00:02:23,456 A household that uses the wheelchair. 44 00:02:23,456 --> 00:02:27,560 Oh my, how could you have such nice, pale skin? 45 00:02:27,560 --> 00:02:29,680 I don't leave the house. 46 00:02:29,680 --> 00:02:31,299 What do you do? 47 00:02:31,300 --> 00:02:33,110 - I study flower arrangement. - Flower arrangement? 48 00:02:33,111 --> 00:02:35,821 I learn yoga and cooking. 49 00:02:35,822 --> 00:02:37,010 I lead a normal life. 50 00:02:37,011 --> 00:02:40,258 My parents are such simple people. 51 00:02:40,258 --> 00:02:41,229 You do it all at home? 52 00:02:41,230 --> 00:02:44,124 Sometimes, I even play badminton. 53 00:02:44,125 --> 00:02:46,457 - At home? - We don't have a court. 54 00:02:46,457 --> 00:02:47,593 A court? 55 00:02:47,594 --> 00:02:51,413 On the grass between the first and second parking lot. 56 00:02:53,163 --> 00:02:56,052 The parking lots. 57 00:02:56,052 --> 00:02:56,980 With whom? 58 00:02:56,981 --> 00:02:59,988 With the professional player, Lee Yong Dae. 59 00:02:59,988 --> 00:03:03,015 This... you know it, right? 60 00:03:03,015 --> 00:03:04,684 Ah, yes. 61 00:03:04,685 --> 00:03:08,261 This family is the wealthiest. They're known as Fire Bear. 62 00:03:08,261 --> 00:03:11,136 They have a private finance company. 63 00:03:11,136 --> 00:03:12,076 There she is. Over here. 64 00:03:12,077 --> 00:03:14,024 - They're loan sharks. - Oh, hello! Oh, hello! 65 00:03:14,024 --> 00:03:16,484 Candidates for tax evasion. 66 00:03:16,484 --> 00:03:19,974 You would look so cool using your gavel with that face. 67 00:03:19,974 --> 00:03:23,435 We don't use a gavel in our country. We only use our words. 68 00:03:23,435 --> 00:03:25,236 What's with no impact? 69 00:03:25,237 --> 00:03:28,432 You know, when you get a big case 70 00:03:28,432 --> 00:03:32,168 do you get orders coming down from secret high members in the courts? 71 00:03:32,168 --> 00:03:33,811 Do they follow you and put bugs on you? 72 00:03:33,811 --> 00:03:36,725 I think you've seen too many dramas and movies. 73 00:03:36,725 --> 00:03:39,230 So, can you just tell me? 74 00:03:39,231 --> 00:03:42,860 Tell me, tell me. I'm just so curious. 75 00:03:42,861 --> 00:03:45,733 Can't you tell me? I'm sorry. 76 00:03:45,733 --> 00:03:48,018 I'm talking too much, aren't I? 77 00:03:48,019 --> 00:03:51,702 I've just been following my mom to the mountains lately. 78 00:03:51,703 --> 00:03:53,946 Your mom's hobby must be hiking. 79 00:03:53,947 --> 00:03:56,989 No, it's her hobby to collect mountains. 80 00:03:56,989 --> 00:03:59,158 Ah, I see. 81 00:03:59,159 --> 00:04:00,690 Let's move on to number three, then. 82 00:04:00,691 --> 00:04:02,155 Honor is more important than money. 83 00:04:02,155 --> 00:04:05,517 Oh my, he looks like a keeper! 84 00:04:05,518 --> 00:04:08,738 He would look great in an election profile picture. 85 00:04:08,739 --> 00:04:10,140 Oh yeah. 86 00:04:10,141 --> 00:04:12,145 This mother and daughter pair are a bit too much. 87 00:04:12,146 --> 00:04:14,375 But they're from a governor's family. 88 00:04:14,376 --> 00:04:16,789 How did you manage to get into Seoul University Law School? 89 00:04:16,790 --> 00:04:18,520 I had grades that were way too high. 90 00:04:18,521 --> 00:04:21,770 I just applied without thinking and I got lucky. 91 00:04:21,771 --> 00:04:24,226 He's humble too! 92 00:04:24,867 --> 00:04:26,176 Oh dear. 93 00:04:26,177 --> 00:04:28,665 Why did you become a judge? 94 00:04:28,665 --> 00:04:31,154 I don't know. There are many reasons. 95 00:04:31,154 --> 00:04:34,240 I'm wondering if your goal is the Supreme Court or politics. 96 00:04:34,240 --> 00:04:37,757 With those looks, it's such a waste for you to be a judge. 97 00:04:37,757 --> 00:04:39,466 You have to go into politics. 98 00:04:39,466 --> 00:04:41,436 Then, how about becoming president? 99 00:04:41,436 --> 00:04:45,261 You know my childhood role model was Jacqueline Kennedy! 100 00:04:45,261 --> 00:04:46,748 My gosh. 101 00:04:46,748 --> 00:04:49,751 Then I would be the president's mother-in-law. 102 00:04:49,751 --> 00:04:53,560 My gosh... I want to die. 103 00:04:55,128 --> 00:04:58,518 This is why I never liked the story of Simcheong. 104 00:04:58,518 --> 00:05:03,317 Why must I sell my body for parents? 105 00:05:04,958 --> 00:05:10,300 Mister, why are you bad at playing when you're an adult? 106 00:05:10,300 --> 00:05:12,719 Because I'm just starting to learn. 107 00:05:12,719 --> 00:05:16,748 Hey, you've been learning for over five years, so why are you so bad? 108 00:05:16,748 --> 00:05:18,873 Why didn't you learn when you were younger? 109 00:05:18,874 --> 00:05:22,799 Also, why do you play the same thing every day? 110 00:05:23,780 --> 00:05:28,230 Maurice Ravel's Pavane for a Dead Princess 111 00:05:28,230 --> 00:05:31,300 This is the only song I want to play. 112 00:05:43,350 --> 00:05:45,540 [To Kill A Mockingbird] 113 00:06:35,302 --> 00:06:37,570 [To Kill A Mockingbird] 114 00:06:51,141 --> 00:06:52,943 Yes, Deacon Yoon. 115 00:06:52,943 --> 00:06:54,915 Yes, I know. 116 00:06:54,915 --> 00:06:58,065 Where am I? I'm on the subway. 117 00:06:58,065 --> 00:07:00,594 Our car broke down, so it's being fixed. 118 00:07:00,594 --> 00:07:03,962 This is the bad thing about foreign cars. You can't just fix them anywhere. 119 00:07:03,963 --> 00:07:07,503 I suppose it's nice to ride the subway. Why did you call? 120 00:07:07,504 --> 00:07:11,105 That great spirit who thinks she lives in this world alone. 121 00:07:11,105 --> 00:07:12,635 What? You're scared? 122 00:07:12,636 --> 00:07:16,120 50 million won is money to you? What are you scared of? 123 00:07:16,121 --> 00:07:18,664 You won't ever lose it, so don't you worry. 124 00:07:18,665 --> 00:07:22,545 People who trust each other ought to help each other out. 125 00:07:22,545 --> 00:07:25,195 The deacon himself introduced us. 126 00:07:25,196 --> 00:07:26,875 What a blessing. What a blessing. 127 00:07:26,875 --> 00:07:29,034 Enough about that. Have you heard? 128 00:07:29,034 --> 00:07:32,689 I heard that the pastor is having an affair with a younger woman. 129 00:07:32,689 --> 00:07:33,764 It can't be. 130 00:07:33,764 --> 00:07:37,645 What a thing to worry about. They have medication for that. 131 00:07:37,645 --> 00:07:40,149 I'm not saying this to show off or anything. 132 00:07:40,150 --> 00:07:42,887 I think my grandson from New York must be a genius. 133 00:07:42,887 --> 00:07:45,650 I don't think he can go to school because the standards are low. 134 00:07:45,651 --> 00:07:46,895 It's just in his blood. 135 00:07:46,896 --> 00:07:49,609 You know that my son-in-law went to school in New York too. 136 00:07:49,610 --> 00:07:52,486 My grandson was born there too, so he's a citizen. 137 00:07:52,487 --> 00:07:56,034 It was worth it to send my daughter to study abroad there. 138 00:07:56,035 --> 00:07:59,585 I guess that's why my grandson has amazing leadership too. 139 00:07:59,586 --> 00:08:03,798 It seems he gathered up five or six friends and spoke up against a bad kid. 140 00:08:03,798 --> 00:08:07,556 Then he was told to come in by the teacher. 141 00:08:07,557 --> 00:08:11,199 Isn't that how all boys grow up? 142 00:08:13,574 --> 00:08:16,174 I think my dog is a genius. 143 00:08:16,175 --> 00:08:18,298 My neighbor's dog barks, "Mung, mung." (Korean onomatopoeia for dog barking) 144 00:08:18,298 --> 00:08:21,168 My dog barks, "Bow, wow, wow." 145 00:08:21,169 --> 00:08:26,457 My dog has great pronunciation. It must be from a foreign country. 146 00:08:26,457 --> 00:08:29,247 What are you talking about? Are you crazy? 147 00:08:29,248 --> 00:08:31,562 Why do I have to listen to your dog stories? 148 00:08:31,563 --> 00:08:32,578 I know. 149 00:08:32,579 --> 00:08:36,451 Then why do I have to listen to your children's stories? 150 00:08:36,451 --> 00:08:38,121 What? 151 00:08:41,850 --> 00:08:44,800 How unlucky I am to sit next to you. 152 00:08:54,240 --> 00:08:56,329 There's no way. 153 00:09:04,280 --> 00:09:07,818 You said you'd be practicing Debussy this month, right? 154 00:09:07,818 --> 00:09:10,265 Is it fun taking lessons? 155 00:09:10,265 --> 00:09:12,592 I don't like... 156 00:09:14,378 --> 00:09:15,417 taking lessons. 157 00:09:15,418 --> 00:09:19,000 Why? You like the piano. 158 00:09:22,397 --> 00:09:24,590 When I go to my lessons... 159 00:09:26,052 --> 00:09:29,149 my teacher keeps... 160 00:09:30,290 --> 00:09:33,559 He keeps on... 161 00:09:33,559 --> 00:09:38,840 ♫ I walk in through that door. ♫ 162 00:09:38,840 --> 00:09:40,800 ♫ My mind is marching in. ♫ 163 00:09:40,818 --> 00:09:42,183 It's raining! 164 00:09:42,184 --> 00:09:43,592 It's raining, it's raining. 165 00:09:44,450 --> 00:09:49,450 ♫ But nothing quite explains, ♫ 166 00:09:49,450 --> 00:09:51,930 ♫ Why you... ♫ 167 00:09:51,930 --> 00:09:55,810 ♫ I'm falling out of view... ♫ 168 00:09:55,810 --> 00:10:00,000 ♫ And do you feel the pain? ♫ 169 00:10:01,530 --> 00:10:07,100 ♫ This pain I felt in you. ♫ 170 00:10:07,100 --> 00:10:14,040 ♫ As if I always knew, the words ♫ 171 00:10:14,040 --> 00:10:19,930 ♫ I'd never say to you somehow. ♫ 172 00:10:19,930 --> 00:10:23,930 ♫ These words that would mean nothing. ♫ 173 00:10:25,670 --> 00:10:31,350 ♫ It's alright. ♫ 174 00:10:31,350 --> 00:10:35,270 ♫ It's alright. ♫ 175 00:10:35,270 --> 00:10:40,570 ♫ Oh, please dont say you're sorry. ♫ 176 00:10:40,570 --> 00:10:42,720 ♫ I know. ♫ 177 00:10:42,720 --> 00:10:49,030 ♫ And it will all be fine. ♫ 178 00:10:49,030 --> 00:10:51,360 ♫ Someday. ♫ 179 00:10:51,360 --> 00:10:54,620 ♫ And it will all be fine. ♫ 180 00:10:54,620 --> 00:10:57,870 ♫ Somehow. ♫ 181 00:11:20,699 --> 00:11:22,500 Oh my. Mister, Mister! 182 00:11:22,501 --> 00:11:24,111 Mister, are you okay? 183 00:11:24,112 --> 00:11:25,972 - Should I help you? - With what? 184 00:11:25,972 --> 00:11:31,683 It looked like this young lady was rubbing her butt into your hand. 185 00:11:31,684 --> 00:11:35,411 Are you all right? Should I report it for you? 186 00:11:35,411 --> 00:11:37,972 What? What are you talking about? 187 00:11:37,973 --> 00:11:43,190 Don't worry. I took a video, just in case. 188 00:11:43,190 --> 00:11:47,321 You can't go around being assaulted just because you're a weak man. 189 00:11:47,321 --> 00:11:48,774 - Stay strong! - Give that to me. 190 00:11:48,775 --> 00:11:51,126 - What are you doing? - Give that to me. 191 00:11:51,126 --> 00:11:52,885 What are you doing? 192 00:11:52,886 --> 00:11:55,802 What are you touching, you punk? 193 00:12:03,006 --> 00:12:06,563 Oh, you're a professor. 194 00:12:06,564 --> 00:12:08,676 Ethics professor. 195 00:12:10,012 --> 00:12:13,492 Contact me if you need a witness. 196 00:12:13,492 --> 00:12:15,417 You're a judge. 197 00:12:15,417 --> 00:12:17,268 Thank you for everything. 198 00:12:17,268 --> 00:12:20,867 Shall we get going, Professor Oh Hwan? 199 00:12:20,867 --> 00:12:24,062 I need an ambulance. 200 00:12:26,783 --> 00:12:29,370 Are you okay? You must be in shock. 201 00:12:29,370 --> 00:12:30,826 Thank you. 202 00:12:30,827 --> 00:12:32,005 It's nothing. 203 00:12:32,006 --> 00:12:36,812 Let's not be afraid of people like that, all right? 204 00:12:36,812 --> 00:12:38,882 They're only this big. 205 00:12:38,882 --> 00:12:41,459 Maybe only this big? Or this big? 206 00:12:42,313 --> 00:12:43,439 Get in safely. 207 00:12:43,439 --> 00:12:45,401 Thank you. 208 00:12:45,418 --> 00:12:47,422 Goodbye. 209 00:12:49,988 --> 00:12:52,921 Thank you for your help today. 210 00:12:52,921 --> 00:12:55,254 Are you a judge here? 211 00:12:55,254 --> 00:12:56,877 It's my first day today. 212 00:12:56,878 --> 00:12:58,444 Hm? 213 00:12:58,444 --> 00:12:59,904 44th Civil Court. 214 00:12:59,905 --> 00:13:01,640 Huh? 215 00:13:02,069 --> 00:13:05,939 Uh... I'm there too. 216 00:13:05,940 --> 00:13:07,832 Oh, really? 217 00:13:10,059 --> 00:13:12,305 But, hold on. 218 00:13:13,266 --> 00:13:16,232 You look very much like a guy I knew in high school. 219 00:13:16,233 --> 00:13:18,604 Your name? 220 00:13:18,604 --> 00:13:20,594 Ba Reun. 221 00:13:20,594 --> 00:13:22,692 - Im Ba Reun. - Oh my! 222 00:13:22,692 --> 00:13:24,702 Ba Reun! My goodness. 223 00:13:24,703 --> 00:13:26,732 Do you... do you not know me? 224 00:13:26,732 --> 00:13:30,124 It's Oh Reum, Oh Reum. Park Cha Oh Reum. 225 00:13:31,314 --> 00:13:36,001 Ah, ah... from back then. 226 00:13:36,001 --> 00:13:37,322 The reading room. 227 00:13:37,323 --> 00:13:39,530 Yes, seriously. How could this happen? 228 00:13:39,531 --> 00:13:43,202 This is so amazing. I didn't think it could be you. 229 00:13:45,042 --> 00:13:48,411 Let's work well together, Judge Im Ba Reun. 230 00:13:48,411 --> 00:13:50,079 Yeah. 231 00:14:02,910 --> 00:14:04,951 What's with him? 232 00:14:04,951 --> 00:14:07,322 Hey, don't look at him. He might see you looking. 233 00:14:07,323 --> 00:14:11,173 Why not? He's first place in school and he's not bad looking. 234 00:14:11,173 --> 00:14:12,260 He's in your class, right? 235 00:14:12,261 --> 00:14:14,192 What good is that? 236 00:14:14,192 --> 00:14:16,010 He's a total jerk. 237 00:14:16,011 --> 00:14:16,969 A jerk? 238 00:14:16,969 --> 00:14:18,416 Recently... 239 00:14:18,416 --> 00:14:21,783 Ba Reun, teach us some math. 240 00:14:21,783 --> 00:14:24,525 Don't do well all on your own. 241 00:14:27,309 --> 00:14:30,557 I just don't have a lot of patience. 242 00:14:30,557 --> 00:14:34,341 I feel like I would need a lot of that in order to teach you. 243 00:14:34,341 --> 00:14:36,707 Sorry, I'm not saying this to be mean. 244 00:14:36,708 --> 00:14:38,340 Introduce to me someone, would you? 245 00:14:38,341 --> 00:14:39,863 I don't expect that much. 246 00:14:39,863 --> 00:14:42,829 Just basic things, like a height of at least 180 centimeters. 247 00:14:42,830 --> 00:14:46,127 I want someone who dresses well and doesn't have too many muscles. 248 00:14:46,127 --> 00:14:51,308 Ah, we need be able to converse well, so he should be able to study a bit. 249 00:14:51,308 --> 00:14:55,011 Okay. He needs to have low standards too. 250 00:14:55,011 --> 00:14:56,829 I'll look around. 251 00:14:58,928 --> 00:15:01,429 Did you do well on the test? What did you get? 252 00:15:01,430 --> 00:15:03,847 Never mind. It's the same as before. 253 00:15:03,848 --> 00:15:05,832 What did you get last time? 254 00:15:05,832 --> 00:15:07,742 100 on everything. 255 00:15:09,207 --> 00:15:11,465 He's jerk, a total jerk. 256 00:15:11,466 --> 00:15:13,209 He thinks he's so great. 257 00:15:13,209 --> 00:15:16,110 On top of that, he totally looks down on girls. 258 00:15:16,110 --> 00:15:19,428 Really? How annoying. 259 00:15:19,428 --> 00:15:21,272 Don't look at him. 260 00:15:21,272 --> 00:15:23,247 He sounds really bad. 261 00:15:43,103 --> 00:15:50,076 I... I don't have an infectious virus on my hand. 262 00:15:50,076 --> 00:15:52,666 Ah, yes. 263 00:15:53,933 --> 00:15:56,682 Nice to see you, Judge Park. 264 00:15:56,682 --> 00:16:00,411 Wow, I was really shocked. How long has it been? 265 00:16:00,411 --> 00:16:04,090 12 years, 9 months, and 10 days. 266 00:16:04,750 --> 00:16:07,470 I don't know. It was quite long ago. 267 00:16:07,471 --> 00:16:09,660 I suppose it was a brief time. 268 00:16:09,660 --> 00:16:11,587 If it weren't for our unique names 269 00:16:11,588 --> 00:16:14,617 we wouldn't have remembered each other, right? 270 00:16:15,925 --> 00:16:17,945 Of course. 271 00:16:19,130 --> 00:16:20,835 I suppose. 272 00:16:21,606 --> 00:16:25,100 Why don't we get going to work? We can't be late on the first day. 273 00:16:25,100 --> 00:16:27,500 Yes, Oppa Ba Reun. 274 00:16:27,501 --> 00:16:30,010 - Uh... Judge Park. - Pardon? 275 00:16:30,011 --> 00:16:35,068 Even though we knew each other before, you shouldn't refer to me so casually. 276 00:16:35,068 --> 00:16:37,775 We will be in an official setting. 277 00:16:37,775 --> 00:16:42,199 Yes. I understand, Judge Im Ba Reun. 278 00:16:55,690 --> 00:16:57,980 Courthouse 279 00:17:04,837 --> 00:17:07,409 - Oh, wait! - Why? 280 00:17:07,409 --> 00:17:08,623 Just wait. 281 00:17:08,623 --> 00:17:10,534 You startled me. 282 00:17:41,801 --> 00:17:43,745 Judge Im. 283 00:17:45,286 --> 00:17:48,586 I'll quickly go out and come back in again. 284 00:17:48,586 --> 00:17:50,536 Judge Park. 285 00:17:52,189 --> 00:17:55,230 - Let's go. - Okay. 286 00:17:55,230 --> 00:17:57,141 Let's go. 287 00:17:57,141 --> 00:18:00,243 Were you nervous like me on your first day too, Judge Im? 288 00:18:00,244 --> 00:18:03,804 You didn't seem nervous at all when I saw you earlier. 289 00:18:05,884 --> 00:18:08,536 You've changed a lot since you were a student. 290 00:18:08,537 --> 00:18:12,022 Hm? What was I like then? 291 00:18:14,656 --> 00:18:18,528 I'm not sure. Back then... 292 00:18:21,809 --> 00:18:23,363 Let's go. 293 00:18:26,645 --> 00:18:29,873 Today, you'll be busy because all of the new judges are coming in. 294 00:18:29,873 --> 00:18:33,114 There's tea time with the chief judge and the department head. 295 00:18:33,114 --> 00:18:35,063 You will have to go around greeting everyone. 296 00:18:35,063 --> 00:18:36,937 All right. 297 00:18:37,800 --> 00:18:40,170 Room 1898 Civil Cases Department 44 Judges' Office. 298 00:18:49,460 --> 00:18:52,199 Ah, let's go. 299 00:18:55,254 --> 00:18:57,004 Come in. 300 00:19:03,184 --> 00:19:04,565 Senior Judge, I am Judge Im Ba Reun. 301 00:19:04,565 --> 00:19:06,352 Judge Park, it's your first appointment? 302 00:19:06,352 --> 00:19:08,152 In order to do your job, I need you to do this. 303 00:19:08,152 --> 00:19:10,752 You need to get adjusted quickly. We can't wait on the case. 304 00:19:10,752 --> 00:19:11,639 Yes, I-- 305 00:19:11,639 --> 00:19:14,757 Let's talk in the afternoon. You'll be busy greeting people now. 306 00:19:14,758 --> 00:19:17,405 If you're curious about anything, ask Judge Im. 307 00:19:17,405 --> 00:19:19,187 To an inexperienced judge, the right-wing judge is god-like to you. 308 00:19:19,187 --> 00:19:22,300 - So, learn everything from him. - Okay. 309 00:19:22,300 --> 00:19:25,080 Right Wing Judge: Judge who sits on the right side of the senior judge in the courtroom. 310 00:19:27,650 --> 00:19:29,598 What? You can go. 311 00:19:29,598 --> 00:19:31,131 Yes. 312 00:19:32,434 --> 00:19:34,281 Let's go. 313 00:19:35,034 --> 00:19:36,970 I said go. 314 00:19:41,744 --> 00:19:44,820 You must register a clean copy of your prints at the first floor admin office. 315 00:19:44,820 --> 00:19:46,284 I... 316 00:19:46,284 --> 00:19:49,279 It doesn't matter whether it's your left, right, thumb, or index finger. 317 00:19:49,280 --> 00:19:50,837 If you don't have a judge's seal yet 318 00:19:50,837 --> 00:19:53,939 the place across the street, about three buildings down, is 5,000 won cheaper. 319 00:19:53,939 --> 00:19:55,720 It won't look good to have a bigger seal than Senior Judge Han 320 00:19:55,720 --> 00:19:57,899 so get a small one. 321 00:19:58,828 --> 00:19:59,991 Excuse me. 322 00:19:59,992 --> 00:20:03,741 Judge Im, your seal was missing from the items sent from your former office. 323 00:20:03,742 --> 00:20:05,849 I told them to send it. 324 00:20:05,850 --> 00:20:09,340 If you want a new rubber thimble, they're in the cabinet, third shelf. 325 00:20:09,341 --> 00:20:10,384 If your thumb is thick 326 00:20:10,385 --> 00:20:12,181 the ones on the left, otherwise the right. 327 00:20:12,182 --> 00:20:14,780 I've prepared Post-it notes of various kinds on your desks. 328 00:20:14,781 --> 00:20:17,871 If you don't have enough, fourth drawer. 329 00:20:17,871 --> 00:20:20,172 It would be best to register your prints. 330 00:20:20,173 --> 00:20:22,623 If you forget your ID and go out the screening door 331 00:20:22,623 --> 00:20:24,854 you can't get back in until you see someone you know. 332 00:20:24,855 --> 00:20:26,201 Yes. Okay. 333 00:20:26,202 --> 00:20:28,052 Yes. 334 00:20:29,588 --> 00:20:32,944 - Uh... - First floor. 335 00:20:32,944 --> 00:20:34,613 Yes. 336 00:20:35,890 --> 00:20:39,042 - Um... - Cabinet, third shelf. 337 00:20:39,042 --> 00:20:40,941 Thank you. 338 00:20:42,860 --> 00:20:43,706 Secretary Lee. 339 00:20:43,706 --> 00:20:47,435 The stay of execution is in the second pile on the right under the medical case. 340 00:20:47,436 --> 00:20:50,097 I already told you 10 minutes ago. 341 00:20:50,097 --> 00:20:51,973 All right. 342 00:20:56,613 --> 00:20:58,723 I'm back. 343 00:20:58,723 --> 00:21:00,491 You're already looking at something? 344 00:21:00,492 --> 00:21:02,640 A case file. 345 00:21:14,660 --> 00:21:18,740 Pilgrimage to San Isidro by Francisco Goya 346 00:21:18,740 --> 00:21:22,365 Do you like Goya? 347 00:21:22,365 --> 00:21:25,892 He shows just how foolish and greedy people can be. 348 00:21:27,422 --> 00:21:29,830 Our department really does have many cases. 349 00:21:29,831 --> 00:21:31,510 450 cases. 350 00:21:31,511 --> 00:21:34,969 We have 50-something new cases being added to that. 351 00:21:34,969 --> 00:21:38,694 Even if we make judgments on five a week, I don't know if we can handle it. 352 00:21:38,695 --> 00:21:40,129 What about our judgments? 353 00:21:40,130 --> 00:21:41,840 When do we need to get them to the senior judge? 354 00:21:41,840 --> 00:21:43,210 We have trials on Wednesday. 355 00:21:43,210 --> 00:21:47,049 We need to submit them by Monday so that he can read and edit them. 356 00:21:47,050 --> 00:21:50,401 Then we need to review the following week's cases right away. 357 00:21:50,401 --> 00:21:53,471 And come to an agreement with Senior Judge Han by Thursday morning. 358 00:21:53,471 --> 00:21:56,023 We won't even have time to breathe. 359 00:21:56,796 --> 00:21:58,646 It's like juggling. 360 00:21:58,646 --> 00:22:02,653 You have to throw the next ball before the ball you already threw falls. 361 00:22:02,653 --> 00:22:05,018 If you look away for one moment... 362 00:22:12,057 --> 00:22:15,037 Still, it is your first day. Let's take a look around. 363 00:22:15,038 --> 00:22:17,284 Oh, a tour of the courtrooms? 364 00:22:17,284 --> 00:22:19,722 Thank you. 365 00:22:19,722 --> 00:22:23,787 No need to thank me. It isn't really a beautiful tour. 366 00:22:29,348 --> 00:22:32,110 This is for handicap parking. Please move your car. 367 00:22:32,110 --> 00:22:35,686 What? Are you going to be held responsible if I'm late for my trial? 368 00:22:35,686 --> 00:22:39,904 I'm asking you to follow the rules of the parking lot and use public transit. 369 00:22:39,905 --> 00:22:43,493 Civil servants making a living from our taxes should use public transportation. 370 00:22:43,494 --> 00:22:45,735 Take out all of the judge's cars first. 371 00:22:45,735 --> 00:22:48,929 Do you know what generation this is? How could a civil servant be so rude? 372 00:22:48,930 --> 00:22:49,856 I'm going to file a Blue House complaint. 373 00:22:49,856 --> 00:22:53,775 Sorry, but a third party cannot fill that out for you. 374 00:22:53,776 --> 00:22:57,214 There are instructions on how to do it, so you just need to follow them. 375 00:22:57,214 --> 00:22:59,798 You get paid with my taxes and you can't even do this for me? 376 00:22:59,799 --> 00:23:01,349 They do it in the borough office. 377 00:23:01,350 --> 00:23:04,090 These courts are the problem. They really are. 378 00:23:04,090 --> 00:23:06,029 We need to do something about it. 379 00:23:06,030 --> 00:23:08,961 You all get paid with our tax money. 380 00:23:08,962 --> 00:23:11,738 You can't even fill out this simple form for me? 381 00:23:13,390 --> 00:23:16,596 Defendant, your method of tax evasion was not smart. 382 00:23:16,597 --> 00:23:18,023 It was not a small amount either. 383 00:23:18,024 --> 00:23:19,677 Well, that was... 384 00:23:19,678 --> 00:23:21,343 Violation of tax crimes. 385 00:23:21,344 --> 00:23:24,546 He has never paid taxes in his life besides sales taxes. 386 00:23:24,547 --> 00:23:28,046 You are sentenced to one year in prison. 387 00:23:28,046 --> 00:23:30,106 I feel wronged, Judge. 388 00:23:30,106 --> 00:23:31,430 Judge... my car! 389 00:23:31,431 --> 00:23:34,057 What about my car? Do you know how much it is? 390 00:23:34,057 --> 00:23:36,136 It would nice to pay the tax with his car 391 00:23:36,136 --> 00:23:37,874 but it's probably not in his name. 392 00:23:37,874 --> 00:23:42,278 Because he's being imprisoned, there will be work taking care of the car he arrived in. 393 00:23:44,336 --> 00:23:46,388 Should we go see a civil case this time? 394 00:23:46,389 --> 00:23:48,096 Also... 395 00:23:48,097 --> 00:23:53,713 Did you receive the defendant's stamped certificate of sale? 396 00:23:53,713 --> 00:23:54,733 Yes. 397 00:23:54,734 --> 00:23:59,665 I am certain that the defendant used his seal on the document in the office. 398 00:24:02,578 --> 00:24:05,625 Witness, it's great that you memorized your testimony. 399 00:24:05,626 --> 00:24:08,347 You have been answering one question out of order for a while. 400 00:24:08,348 --> 00:24:13,099 He is asking question 9 and you are answering question 10. 401 00:24:13,099 --> 00:24:14,844 Also, Lawyer Hong. 402 00:24:14,845 --> 00:24:17,874 Did this person really witness these events? 403 00:24:17,875 --> 00:24:19,669 Ah, yes. 404 00:24:19,669 --> 00:24:23,361 Tell your office manager to write down one question at a time. 405 00:24:23,361 --> 00:24:25,837 In civil cases, they lie under oath. 406 00:24:25,838 --> 00:24:29,259 When a person close to them makes a request 407 00:24:29,259 --> 00:24:32,312 they perjure themselves without a second thought. 408 00:24:39,685 --> 00:24:42,256 Still, civil cases are like healing. 409 00:24:42,256 --> 00:24:46,695 While doing criminal cases for a year, every day was murderers and rapists. 410 00:24:46,696 --> 00:24:49,956 Also, frauds. 411 00:24:49,956 --> 00:24:54,137 Now, you will suddenly hear from friends and relatives you've never heard from. 412 00:24:54,137 --> 00:24:56,211 "I didn't call because of this." 413 00:24:56,211 --> 00:24:59,285 But that's exactly why they called. 414 00:24:59,285 --> 00:25:02,213 You'll eventually stop picking up your phone. 415 00:25:02,214 --> 00:25:05,126 You won't meet up with people. 416 00:25:05,126 --> 00:25:07,905 That's how our work is. 417 00:25:07,905 --> 00:25:10,415 We don't see the good exteriors of people. 418 00:25:10,416 --> 00:25:15,065 We see the ugly, disgusting insides of people. 419 00:25:15,065 --> 00:25:17,442 You should prepare yourself. 420 00:25:18,467 --> 00:25:20,965 So, that's how it is. 421 00:25:20,965 --> 00:25:22,499 I understand very well. 422 00:25:22,500 --> 00:25:27,253 I believe I am somewhat ready. 423 00:25:33,392 --> 00:25:36,721 Isn't it time to see the department head? Rookie tea time? 424 00:25:36,721 --> 00:25:38,798 Is it time already? 425 00:25:38,798 --> 00:25:40,635 As for the tour... 426 00:25:41,779 --> 00:25:43,992 thank you. 427 00:25:53,373 --> 00:25:56,628 You cannot. Make an appointment and come back. 428 00:25:56,628 --> 00:25:59,367 Don't you even realize who he is? 429 00:25:59,368 --> 00:26:00,690 He is an Assemblyman! 430 00:26:00,690 --> 00:26:05,534 It doesn't matter who he is. Not just anyone can go into the judge's office. 431 00:26:05,534 --> 00:26:09,235 "Just anyone"? Aren't you being too severe? 432 00:26:12,948 --> 00:26:13,931 Yes, Judge Im. 433 00:26:13,932 --> 00:26:15,125 Is someone out there? 434 00:26:15,126 --> 00:26:20,202 There is an Assemblyman claiming to be your high school senior. 435 00:26:21,786 --> 00:26:24,896 - Tell him to come in. - Yes. 436 00:26:27,750 --> 00:26:29,672 You may go in. 437 00:26:32,769 --> 00:26:36,269 Oh, Judge Im. It's nice to meet you. 438 00:26:36,269 --> 00:26:38,818 I'm Kim Myeog Gook, 54th class. 439 00:26:38,818 --> 00:26:41,680 You were the 69th class, right? 440 00:26:41,681 --> 00:26:44,262 I saw on our school list. 441 00:26:45,940 --> 00:26:48,848 Yes, I was. What can I do for you? 442 00:26:48,848 --> 00:26:50,829 I came because the chief judge invited me. 443 00:26:50,829 --> 00:26:56,714 He asked me to speak at an event for the court. 444 00:26:56,714 --> 00:26:57,982 I see. 445 00:26:57,982 --> 00:27:01,728 After I was finished, I wanted to come see my junior. 446 00:27:01,728 --> 00:27:05,107 I heard about you from my legal colleagues. 447 00:27:05,108 --> 00:27:06,788 You graduated top of the training institute. 448 00:27:06,789 --> 00:27:11,614 They say you are making the alumni very proud. 449 00:27:11,614 --> 00:27:12,885 Yes. Thank you. 450 00:27:12,886 --> 00:27:15,403 I may be newly elected. 451 00:27:15,403 --> 00:27:17,270 but I'm a member of the National Assembly's Judiciary Committee. 452 00:27:17,271 --> 00:27:18,935 I have a lot of interest in the judiciary. 453 00:27:18,936 --> 00:27:23,884 I complimented you a great deal to the chief judge. 454 00:27:23,885 --> 00:27:25,822 Why don't you get to the point? Get to the point. 455 00:27:25,822 --> 00:27:29,219 Actually, this isn't why I came or anything... 456 00:27:29,219 --> 00:27:31,237 Here it comes. 457 00:27:31,237 --> 00:27:34,297 There's a chairman in my district, Chairman Song. 458 00:27:34,297 --> 00:27:36,636 He has a big construction company. 459 00:27:36,637 --> 00:27:40,067 Because he has such a large business 460 00:27:40,067 --> 00:27:43,527 he ends up getting caught up in litigation. 461 00:27:43,527 --> 00:27:47,549 He says he has something in your court. 462 00:27:47,549 --> 00:27:49,227 Why don't you stop now? 463 00:27:49,227 --> 00:27:52,877 If you say anything more, I'll have to report you 464 00:27:52,877 --> 00:27:55,460 for a violation of the law prohibiting solicitation of corruption. 465 00:27:56,457 --> 00:27:59,046 Why would you say such a harsh thing? 466 00:27:59,046 --> 00:28:01,344 That's not something you should say to a schoolmate. 467 00:28:01,344 --> 00:28:03,177 Assemblyman Kim Myeog Gook. 468 00:28:03,177 --> 00:28:05,356 Isn't this the first time we have met? 469 00:28:05,356 --> 00:28:09,724 All we have in common is that we went to the same school at different times. 470 00:28:09,724 --> 00:28:13,894 How dare a young kid like you speak so rudely to your senior? 471 00:28:13,894 --> 00:28:14,912 Don't you know who I am? 472 00:28:14,913 --> 00:28:16,833 You should work on your request next time. 473 00:28:16,833 --> 00:28:19,502 Also, I am not your friend, Assemblyman. 474 00:28:19,502 --> 00:28:21,984 All right, you can try this with me. 475 00:28:21,984 --> 00:28:26,384 Let's see what this great judge can do, you young punk! 476 00:28:26,384 --> 00:28:29,173 Look here, Kim Myeong Gook. 477 00:28:29,173 --> 00:28:33,230 You seem to think you can disrobe me as an Assemblyman on the Judiciary Committee. 478 00:28:34,034 --> 00:28:36,854 You should study Constitutional Law. 479 00:28:36,854 --> 00:28:40,365 Unless you go through impeachment or there was a criminal charge and a sentenced to prison, 480 00:28:40,365 --> 00:28:41,589 a judge cannot be expelled. 481 00:28:41,590 --> 00:28:42,898 What... what did you say? 482 00:28:42,899 --> 00:28:45,470 If you want my judge's robe... 483 00:28:45,470 --> 00:28:47,808 you need the National Assembly to vote on my impeachment. 484 00:28:47,808 --> 00:28:50,827 It will be a lot for a newly-elected assemblyman. 485 00:28:50,827 --> 00:28:52,857 Why don't you try harder? 486 00:28:52,857 --> 00:28:54,735 Or you could lower your goal and try. 487 00:28:54,736 --> 00:28:56,599 You punk! 488 00:28:56,599 --> 00:28:58,626 Our guest is leaving. 489 00:29:22,211 --> 00:29:25,345 I don't like people. 490 00:29:25,345 --> 00:29:31,565 Doing this job forever means living with hatred for people forever. 491 00:29:32,487 --> 00:29:34,896 Can I really live like that? 492 00:29:35,500 --> 00:29:37,603 I'm back. 493 00:29:38,730 --> 00:29:42,054 Now, I can work too. 494 00:29:43,640 --> 00:29:49,410 ♫ It's alright. ♫ 495 00:29:49,410 --> 00:29:53,510 ♫ It's alright. ♫ 496 00:29:53,510 --> 00:29:58,550 ♫ Oh please don't say you're sorry ♫ 497 00:29:58,550 --> 00:30:00,000 ♫ I know. ♫ 498 00:30:00,670 --> 00:30:09,470 ♫ And it will all be fine. ♫ 499 00:30:13,692 --> 00:30:17,840 [Congratulations on being a social media star.] 500 00:30:21,070 --> 00:30:24,130 Watching for Laughter 501 00:30:29,782 --> 00:30:31,703 [The judge is sexy.] 502 00:30:32,928 --> 00:30:34,427 [He needs to get hit more.] 503 00:30:34,428 --> 00:30:36,227 [I want to get kneed by that female judge.] 504 00:30:36,228 --> 00:30:37,405 [I'm against violence.] 505 00:30:40,159 --> 00:30:42,171 Oh, that scared me! 506 00:30:43,819 --> 00:30:46,010 Who would call me? 507 00:30:46,816 --> 00:30:48,485 Yes? 508 00:30:49,905 --> 00:30:51,570 Senior Judge. 509 00:30:51,570 --> 00:30:53,877 You're going to make history in the courts. 510 00:30:53,878 --> 00:30:56,520 How could you make trouble on your first day, huh? 511 00:30:56,521 --> 00:30:59,712 You made me get called in by the chief judge! 512 00:30:59,713 --> 00:31:01,432 Judge Park was trying to help the girl-- 513 00:31:01,432 --> 00:31:02,600 Don't butt in. 514 00:31:02,601 --> 00:31:06,195 All you needed to do was report it. Why get involved and make a fuss? 515 00:31:06,196 --> 00:31:07,945 That young girl is a problem too. 516 00:31:07,945 --> 00:31:11,838 That happened because she wore such a short skirt. 517 00:31:11,838 --> 00:31:15,374 Senior Judge, it's not the victim's fault for wearing a short skirt. 518 00:31:15,375 --> 00:31:17,884 I believe it's the assailant's fault for behaving that way. 519 00:31:17,885 --> 00:31:19,425 Don't talk back to me! 520 00:31:19,425 --> 00:31:21,950 The young lady should dress modestly. 521 00:31:21,950 --> 00:31:25,086 "One is not born, but rather becomes a woman." 522 00:31:25,086 --> 00:31:28,549 You have to make an effort to become a worthwhile woman, you know? 523 00:31:28,549 --> 00:31:30,860 - What? - What? 524 00:31:30,860 --> 00:31:33,183 Senior Judge, sorry, but that quote doesn't mean that-- 525 00:31:33,184 --> 00:31:35,745 Don't get involved, just don't! 526 00:31:35,745 --> 00:31:40,104 Don't you care about who's up above or down below you? 527 00:31:42,170 --> 00:31:44,250 [Wife] 528 00:31:47,044 --> 00:31:48,693 Get out of here. 529 00:31:48,694 --> 00:31:49,769 [Wife] 530 00:31:51,480 --> 00:31:53,154 Go! 531 00:31:58,566 --> 00:32:01,233 Hello? Ah, Honey. 532 00:32:01,233 --> 00:32:03,309 Ah, yes. Yes, yes. 533 00:32:03,310 --> 00:32:06,449 I picked up late. I must be crazy. 534 00:32:06,449 --> 00:32:09,793 I was disciplining my associate judges. 535 00:32:09,793 --> 00:32:13,001 Oh, strawberries today too? 536 00:32:13,001 --> 00:32:15,465 All right, I'll buy some, Honey. 537 00:32:15,466 --> 00:32:17,236 I'll be home early. Yes. 538 00:32:17,236 --> 00:32:19,625 Okay, goodbye then. 539 00:32:19,626 --> 00:32:21,745 Strawberries. 540 00:32:31,294 --> 00:32:33,269 Let's go. 541 00:32:37,593 --> 00:32:39,722 They hadn't left. 542 00:32:50,922 --> 00:32:53,602 - Hello. - Yes, hello. 543 00:32:55,401 --> 00:32:56,851 Come now. 544 00:32:56,851 --> 00:33:00,514 Our very best, elite Judge Im Ba Reun. 545 00:33:00,514 --> 00:33:02,352 What brings you here? 546 00:33:02,353 --> 00:33:05,433 Forget that. Tell me what Senior Judge Han is like. 547 00:33:05,433 --> 00:33:08,411 Ah, you want some intel. 548 00:33:08,411 --> 00:33:13,071 Well, why would you come next door to ask about your own senior judge? 549 00:33:13,071 --> 00:33:15,252 You're the best source for information. 550 00:33:15,252 --> 00:33:18,257 - Tell me. - For free? 551 00:33:25,140 --> 00:33:28,375 - Thank you. - Yes. Here you go. 552 00:33:28,375 --> 00:33:29,407 Yes. Thank you. 553 00:33:29,407 --> 00:33:31,328 Thank you for this. 554 00:33:31,328 --> 00:33:33,026 Enjoy. 555 00:33:34,465 --> 00:33:35,334 What about mine? 556 00:33:35,334 --> 00:33:37,928 Yes, thank you. Bye. 557 00:33:40,933 --> 00:33:45,708 By the way... who is that? 558 00:33:45,708 --> 00:33:47,309 Who else? 559 00:33:47,309 --> 00:33:51,748 Our office's female employee. 560 00:33:51,748 --> 00:33:53,278 Female employee? 561 00:33:53,278 --> 00:33:58,590 The nation's first male office secretary. 562 00:33:58,590 --> 00:34:00,949 He's not a female employee. He's just the secretary. 563 00:34:00,949 --> 00:34:03,086 There's no reason a man can't do it. 564 00:34:03,086 --> 00:34:06,275 Gender equality, whatever, I get it. 565 00:34:06,275 --> 00:34:09,362 I'm good with all of that. But, why... 566 00:34:09,362 --> 00:34:11,655 Why does it have to be our office? 567 00:34:11,656 --> 00:34:14,527 It's nice and secure. 568 00:34:14,527 --> 00:34:17,713 I asked you what Senior Judge Han is like. 569 00:34:19,418 --> 00:34:24,413 Hey, I could hear him yelling even from here. 570 00:34:24,413 --> 00:34:26,933 But you don't need to worry too much. 571 00:34:26,933 --> 00:34:30,523 He has a fiery temper, but he has no bad intent. 572 00:34:32,996 --> 00:34:34,625 That's interesting. 573 00:34:34,625 --> 00:34:37,966 How could he be so mean without any bad intent? 574 00:34:37,966 --> 00:34:40,311 Just when I didn't expect it. 575 00:34:40,312 --> 00:34:42,588 Look at you saying something only you would say. 576 00:34:42,589 --> 00:34:46,356 He's a very naive person when you get to know him. 577 00:34:46,357 --> 00:34:50,648 He can be a bit dangerous in the courtroom. 578 00:34:50,648 --> 00:34:51,788 For example... 579 00:34:51,789 --> 00:34:55,717 If you're going to submit evidence, number it and make a copy. 580 00:34:55,718 --> 00:34:57,597 What do you expect me to do with this? 581 00:34:57,598 --> 00:34:59,498 Give this back. Hurry. 582 00:34:59,499 --> 00:35:00,960 And go! 583 00:35:00,960 --> 00:35:02,416 - Next! - Wait. 584 00:35:02,416 --> 00:35:03,824 Judge! 585 00:35:03,825 --> 00:35:06,586 This is my first time, so I don't know anything. 586 00:35:06,586 --> 00:35:09,324 Judge, please handle it for me. 587 00:35:09,325 --> 00:35:12,755 Why don't you have a lawyer or anyone with you? 588 00:35:12,755 --> 00:35:13,929 Judge! 589 00:35:13,930 --> 00:35:18,334 If I hire a lawyer, I'll have nothing left even if I win. 590 00:35:19,574 --> 00:35:21,372 Take care of it for me, Judge. 591 00:35:21,372 --> 00:35:24,304 - You've been a plaintiff before? - Of course. 592 00:35:24,305 --> 00:35:26,036 You go to the ocean and learn how to swim, right? 593 00:35:26,036 --> 00:35:28,661 You go to the department store and buy underwear, right? 594 00:35:28,662 --> 00:35:29,753 I guess so. 595 00:35:29,754 --> 00:35:31,743 Then why are trying to do nothing for your trial? 596 00:35:31,743 --> 00:35:33,739 You're trying to get away with doing nothing. 597 00:35:33,740 --> 00:35:36,322 You should have brought something with you! 598 00:35:36,322 --> 00:35:38,184 Just go! 599 00:35:38,184 --> 00:35:39,339 Next! 600 00:35:39,339 --> 00:35:41,649 Defendant Kim Young Chul, you're in the Bloodbath gang, right? 601 00:35:41,649 --> 00:35:44,279 No, I've left the gang. 602 00:35:44,280 --> 00:35:46,504 Defendant Kim Hwang Kyu you're in the Bloodbath gang, right? 603 00:35:46,504 --> 00:35:48,194 No, I really left. 604 00:35:48,194 --> 00:35:51,254 Defendant Jang Jung Chul, you're in the Bloodbath gang, right? 605 00:35:51,254 --> 00:35:54,021 No, Judge. I feel wronged. 606 00:35:54,022 --> 00:35:55,504 I left the gang too. 607 00:35:55,504 --> 00:35:58,978 Then who is protecting the gang? That's a big problem. 608 00:35:58,978 --> 00:36:01,860 [Imprison the fraud Koo Soo Do!] 609 00:36:04,837 --> 00:36:06,317 No, no, no! I won't let him go. 610 00:36:06,317 --> 00:36:10,448 I don't intend on letting him go. Put him back in! 611 00:36:10,448 --> 00:36:14,079 How dare you mouth off? I'll seal that mouth of yours. 612 00:36:14,080 --> 00:36:16,899 You con artist! Don't you have a conscience at all? 613 00:36:16,899 --> 00:36:19,554 You thieves, the whole lot of you. Put them in! 614 00:36:19,555 --> 00:36:21,195 Also... 615 00:36:21,196 --> 00:36:24,792 I heard this from my senior judge. 616 00:36:26,117 --> 00:36:29,735 I heard that he has a severe complex. 617 00:36:29,735 --> 00:36:30,900 Complex? 618 00:36:30,901 --> 00:36:31,971 Yes. 619 00:36:31,972 --> 00:36:34,889 He's a bit older than his colleagues. 620 00:36:34,890 --> 00:36:38,192 He barely managed to pass after a long time with his law civil servant exam. 621 00:36:38,193 --> 00:36:41,139 He didn't go to a great university either. 622 00:36:41,140 --> 00:36:43,936 So, he's not that close to many people. 623 00:36:43,937 --> 00:36:45,829 He's totally "my way." 624 00:36:45,830 --> 00:36:47,843 Doesn't that make him greater? 625 00:36:47,843 --> 00:36:49,699 I suppose so. 626 00:36:49,700 --> 00:36:52,458 He's just not normal in the eyes of other senior judges. 627 00:36:52,459 --> 00:36:55,601 Everyone here went to Seoul University Law School. 628 00:36:55,601 --> 00:37:02,388 Of course, there are smart and clever people like me too. 629 00:37:05,154 --> 00:37:09,332 Jung Bo Wang, a party boy who studied engineering at K University. 630 00:37:09,332 --> 00:37:11,529 What school did Senior Judge Han go to again? 631 00:37:11,530 --> 00:37:17,009 A place far away called something like, Very Good University. 632 00:37:17,010 --> 00:37:19,898 The things you say... 633 00:37:19,898 --> 00:37:22,111 You should work if you're at work. 634 00:37:24,150 --> 00:37:27,594 Gosh, you came to Jeong Bo Wang to get information. (TN: His name means Information King) 635 00:37:27,595 --> 00:37:32,695 I gave you information and you're just leaving like that? Hey! 636 00:37:33,590 --> 00:37:36,387 Man... 637 00:37:37,757 --> 00:37:39,775 - What is it? - Pardon? 638 00:37:39,775 --> 00:37:41,554 - We're close. You know that. - I do. 639 00:37:41,555 --> 00:37:43,963 He's been rude like that ever since high school. 640 00:37:43,964 --> 00:37:45,097 He's not normal. 641 00:37:45,098 --> 00:37:48,248 Don't you think the 44th will be really fun this year? 642 00:37:48,249 --> 00:37:50,686 - Why? - Just look. 643 00:37:50,686 --> 00:37:52,266 The reckless senior judge. 644 00:37:52,267 --> 00:37:55,316 The rude guy who's by the book, and the crazy rookie. 645 00:37:55,316 --> 00:37:57,781 How could the three come together? 646 00:37:57,781 --> 00:37:58,889 It should be fun. 647 00:37:58,889 --> 00:38:02,002 I'm looking forward to it. 648 00:38:03,339 --> 00:38:06,060 Oh, look at the time already. 649 00:38:06,060 --> 00:38:09,656 I need to go suck up to the senior judges. 650 00:38:10,810 --> 00:38:13,061 Come in. 651 00:38:14,028 --> 00:38:16,420 Yes, yes. 652 00:38:18,450 --> 00:38:22,302 I'll see you then. 653 00:38:22,302 --> 00:38:25,291 Senior Judge, it's almost time. Shall we get going? 654 00:38:25,292 --> 00:38:27,750 Let's go five minutes late. 655 00:38:27,751 --> 00:38:31,000 They will find it uncomfortable if I arrive first and wait. 656 00:38:31,001 --> 00:38:32,889 - Yes. - Judge Jeong. 657 00:38:32,890 --> 00:38:35,872 Protocol is not an easy thing. 658 00:38:35,872 --> 00:38:39,155 It's all about manners and consideration. 659 00:38:39,155 --> 00:38:42,849 - Cheers! - Cheers! 660 00:38:42,850 --> 00:38:46,145 Senior Judge of the 43rd Civil Court, Bae Gon Dae. 661 00:38:46,146 --> 00:38:48,382 Genius out of Gwangjin-gu. 662 00:38:48,383 --> 00:38:50,334 I request a love shot! 663 00:38:50,334 --> 00:38:51,627 I don't think I'm ready. 664 00:38:51,627 --> 00:38:53,391 With me? 665 00:38:54,131 --> 00:38:56,837 Woo Gap Cheol, Senior Judge of Warrants. 666 00:38:56,837 --> 00:38:58,949 Monster of Ulsan. 667 00:39:01,959 --> 00:39:05,669 Kwon Sae Joon, Senior Judge of 48th Criminal Court. 668 00:39:05,669 --> 00:39:08,356 Pocheon's mutant. 669 00:39:12,656 --> 00:39:14,096 Still... 670 00:39:14,097 --> 00:39:19,511 you are the leader in the 8th court, Senior Judge Woo. 671 00:39:19,511 --> 00:39:25,603 How can the top scorer on the exam compare to second place at the institute? 672 00:39:25,604 --> 00:39:31,137 Could a person who can't study like me stick around like this? 673 00:39:31,137 --> 00:39:33,275 That is the problem. 674 00:39:33,276 --> 00:39:35,052 Please don't tease me, sir. 675 00:39:35,053 --> 00:39:38,640 Of all of us, only I couldn't get into law school. 676 00:39:38,640 --> 00:39:40,900 I am the only one. 677 00:39:42,596 --> 00:39:46,273 What is the problem with coming in one year later? 678 00:39:46,274 --> 00:39:50,593 As long as you do well now. Isn't that right? 679 00:39:50,593 --> 00:39:53,541 Ah, just like Senior Judge Kwon. 680 00:39:53,542 --> 00:39:59,880 He got in after his second year. 681 00:39:59,880 --> 00:40:01,646 The young man will laugh at me. 682 00:40:01,647 --> 00:40:02,824 Oh no. 683 00:40:02,825 --> 00:40:05,364 - Judge Jeong. - Oh yes. 684 00:40:05,365 --> 00:40:07,561 Which year did you graduate? 685 00:40:07,562 --> 00:40:09,989 Which professor did you learn under? 686 00:40:09,990 --> 00:40:14,355 Ah, Professor Kang retired, right? 687 00:40:15,492 --> 00:40:20,253 I'm sorry. I did not go to law school. 688 00:40:20,254 --> 00:40:23,886 Oh, really? I see. 689 00:40:25,118 --> 00:40:27,554 But, still... 690 00:40:27,555 --> 00:40:31,987 Judge Jeog ranks first in his skills at work life. 691 00:40:31,988 --> 00:40:37,543 If he gets into public administration, he will really fly. 692 00:40:37,544 --> 00:40:41,064 Just like I did in the past. 693 00:40:41,783 --> 00:40:46,023 Judge Jeong, you are lucky to be working under Senior Judge Bae. 694 00:40:46,024 --> 00:40:47,300 Yes, I know. 695 00:40:47,301 --> 00:40:51,271 I am lacking a lot, but I will work hard if you help me. 696 00:40:51,272 --> 00:40:52,384 All right. 697 00:40:52,385 --> 00:40:55,657 I am quite cute. 698 00:40:58,847 --> 00:41:01,697 Judge Jeong, have a drink. 699 00:41:01,698 --> 00:41:05,162 More soju here, please! More soju! 700 00:41:16,814 --> 00:41:18,936 You're working late on your first day. 701 00:41:18,937 --> 00:41:21,164 I expected to. 702 00:41:22,638 --> 00:41:24,083 Still, it's your first day. 703 00:41:24,084 --> 00:41:27,943 Don't worry about me and go home first. 704 00:41:29,877 --> 00:41:32,017 Then, I'll get going... 705 00:41:41,609 --> 00:41:46,190 Don't worry too much about what Senior Judge Han said earlier. 706 00:41:47,506 --> 00:41:51,085 I'm okay. Thank you. 707 00:41:53,604 --> 00:41:55,583 You should know something though. 708 00:41:55,584 --> 00:41:59,681 It's easier to survive in this organization if you don't stand out. 709 00:41:59,682 --> 00:42:03,114 Whether you have good intent or not, if you cause trouble 710 00:42:03,115 --> 00:42:05,615 they don't protect you. 711 00:42:05,615 --> 00:42:07,442 I see. 712 00:42:07,443 --> 00:42:10,507 I thought this was a better organization than that. 713 00:42:12,256 --> 00:42:16,090 Thank you for everything. See you tomorrow. 714 00:42:17,644 --> 00:42:19,172 Okay. 715 00:42:29,010 --> 00:42:32,164 Miss, who is the judge who made this decision? 716 00:42:32,165 --> 00:42:34,413 Please find out who made this decision. 717 00:42:34,414 --> 00:42:38,317 Please look to see who made the decision on this case. 718 00:42:38,318 --> 00:42:40,076 Look here. 719 00:42:41,368 --> 00:42:42,659 What is it? 720 00:42:42,660 --> 00:42:46,316 Who is the judge who made this judgment? 721 00:42:57,687 --> 00:43:00,256 [The plaintiff's request is dismissed.] 722 00:43:01,997 --> 00:43:06,266 Ma'am, if you have an issue with the decision, file a complaint. 723 00:43:06,267 --> 00:43:08,217 You can't do this here. 724 00:43:08,218 --> 00:43:09,280 What? 725 00:43:09,281 --> 00:43:13,099 I see. Are you a judge too? You're a judge too? 726 00:43:13,100 --> 00:43:16,139 You awful jerk! Bring my son back! 727 00:43:16,140 --> 00:43:18,442 My son died such an unfair death! 728 00:43:18,443 --> 00:43:20,612 - You can't do this here. - Bring him back! 729 00:43:20,613 --> 00:43:24,666 Let me go! 730 00:43:24,667 --> 00:43:27,661 It's a spectacle until the end. 731 00:43:27,662 --> 00:43:30,433 First day at 44th Civil Court. 732 00:43:39,372 --> 00:43:41,154 I'm home. 733 00:43:41,155 --> 00:43:43,416 I can't wait any longer. 734 00:43:43,417 --> 00:43:46,036 Just a little longer. Can't you give me time? 735 00:43:46,037 --> 00:43:48,661 Just a bit, Ji Soo's mom. 736 00:43:51,676 --> 00:43:52,768 Hello. 737 00:43:52,769 --> 00:43:54,599 Oh, you're here? 738 00:43:54,600 --> 00:43:59,570 If you let us off this time, I'll pay more next time. 739 00:43:59,571 --> 00:44:01,106 He's earning money now. 740 00:44:01,107 --> 00:44:02,766 You want me to wait two more years? 741 00:44:02,767 --> 00:44:05,242 I've lost so much all this time. 742 00:44:05,243 --> 00:44:10,061 Gosh, you said he was a judge, but there's not much to him. 743 00:44:10,062 --> 00:44:11,539 Ji Soo's mom. 744 00:44:12,707 --> 00:44:14,525 Stop. 745 00:44:21,296 --> 00:44:24,121 I'll get more loans. 746 00:44:24,896 --> 00:44:26,797 I'm going to do it. 747 00:44:26,798 --> 00:44:28,929 You shouldn't do it. 748 00:44:28,930 --> 00:44:31,022 Just eat this. 749 00:44:36,209 --> 00:44:39,009 You don't even eat well if I'm not home. 750 00:44:39,010 --> 00:44:41,053 Let's eat together. 751 00:44:41,979 --> 00:44:43,157 What about Dad? 752 00:44:43,158 --> 00:44:45,482 He wouldn't be home already. 753 00:44:50,745 --> 00:44:52,349 Court? 754 00:44:52,350 --> 00:44:56,757 What was I thinking? It's nothing. Its really nothing. 755 00:44:56,758 --> 00:44:59,215 Defense notice? 756 00:45:02,781 --> 00:45:04,719 Dad again? 757 00:45:07,059 --> 00:45:09,201 What is it this time? He signed for someone's loan? 758 00:45:09,202 --> 00:45:11,340 - No. - Then what? 759 00:45:12,289 --> 00:45:15,139 His friend asked him for a favor. 760 00:45:15,140 --> 00:45:16,846 He just lent him his name. 761 00:45:16,847 --> 00:45:19,687 How many times did I tell you not to do these things? 762 00:45:45,269 --> 00:45:47,387 Pay for the month of February. 763 00:45:47,388 --> 00:45:50,646 3,379,300 won. 764 00:45:58,658 --> 00:46:02,660 I will give you the best offer in the industry. What do you think? 765 00:46:06,261 --> 00:46:09,775 I'm thankful, but it's very sudden. 766 00:46:09,776 --> 00:46:13,675 I'm sorry. Was I too forward? 767 00:46:15,665 --> 00:46:19,166 You gave a lecture during my time at the training institute. 768 00:46:19,167 --> 00:46:22,376 - It made an impression on me. - When was that? 769 00:46:22,376 --> 00:46:25,866 I was the judge in the Corruption Department. 770 00:46:25,867 --> 00:46:28,663 Yes, you were famous. 771 00:46:28,664 --> 00:46:31,094 Oh, was I? 772 00:46:35,479 --> 00:46:37,608 Being a judge can give you honor. 773 00:46:37,609 --> 00:46:40,121 There are many ways to serve the nation. 774 00:46:40,122 --> 00:46:42,596 Think about it carefully. 775 00:46:43,705 --> 00:46:46,599 Hey, hey! 776 00:46:47,377 --> 00:46:51,669 Here you are. Are you playing hide and seek? 777 00:46:51,669 --> 00:46:54,048 Yes, Chairman Koo. 778 00:46:54,048 --> 00:46:56,757 What brings you here so suddenly? 779 00:46:57,997 --> 00:47:00,117 Who is he? 780 00:47:00,118 --> 00:47:03,375 He is the ace of the Seoul Central District. 781 00:47:03,376 --> 00:47:07,064 I'm working hard to bring him here. 782 00:47:07,064 --> 00:47:09,093 A judge? 783 00:47:09,093 --> 00:47:11,619 Hey, why be a judge? 784 00:47:11,619 --> 00:47:13,195 Do you make enough to eat? 785 00:47:13,196 --> 00:47:16,038 Just be a lawyer. 786 00:47:17,457 --> 00:47:19,566 Right? 787 00:47:19,566 --> 00:47:22,100 I'll get going now. 788 00:47:23,816 --> 00:47:25,838 Hey, see you again. 789 00:47:31,533 --> 00:47:34,078 Judge Im, Judge Im. 790 00:47:35,776 --> 00:47:38,373 Isn't he a con artist who used a pyramid scheme? 791 00:47:38,374 --> 00:47:40,123 He hasn't gone to trial yet. 792 00:47:40,124 --> 00:47:41,824 Innocent until proven guilty. 793 00:47:41,825 --> 00:47:45,937 Do you know how many people lost everything and committed suicide? 794 00:47:45,937 --> 00:47:47,413 You're his lawyer? 795 00:47:47,414 --> 00:47:50,255 You don't have the basics down. 796 00:47:50,256 --> 00:47:53,391 No matter how bad the crime, he has the right to a legal defense. 797 00:47:53,392 --> 00:47:54,672 No matter who it is. 798 00:47:54,673 --> 00:47:58,792 It is a lawyer's duty to do his best for his client. 799 00:47:59,602 --> 00:48:01,601 Is that right? 800 00:48:05,678 --> 00:48:08,995 I'm sorry. I don't think this would suit me. 801 00:48:08,995 --> 00:48:10,898 What? 802 00:48:14,129 --> 00:48:18,009 Suit me, what a joke. I was acting like I had a lot. 803 00:48:20,238 --> 00:48:24,198 How cool. The first number changed. 804 00:48:25,908 --> 00:48:28,299 You selfish kid. 805 00:48:46,568 --> 00:48:49,721 I'm not type of person who likes people passionately. 806 00:48:49,722 --> 00:48:53,277 I don't like to have people sitting on both sides of me on the subway. 807 00:48:53,278 --> 00:48:57,169 So, I sit on the end seat. 808 00:48:57,169 --> 00:49:01,888 The things I hate most in the world are work dinners and events. 809 00:49:01,888 --> 00:49:06,336 When I was younger, I hated gatherings with relatives. 810 00:49:06,336 --> 00:49:09,603 When I heard songs about people being more beautiful than flowers 811 00:49:09,604 --> 00:49:14,352 I would wonder, what proof is there of that? 812 00:49:14,352 --> 00:49:18,100 Though I'm like that, I can't live alone on a desert island. 813 00:49:18,100 --> 00:49:21,500 So, I live with people. 814 00:49:23,742 --> 00:49:25,369 Oh, Ba Reun! Oops. 815 00:49:25,370 --> 00:49:27,829 Judge Im! 816 00:49:30,200 --> 00:49:31,409 Yes. 817 00:49:31,410 --> 00:49:34,266 You said it's an organization where it's hard for people who stand out? 818 00:49:34,267 --> 00:49:36,277 I will try doing so. 819 00:49:36,278 --> 00:49:40,787 I like to fight instead of complaining. 820 00:49:40,787 --> 00:49:42,569 Is that right? 821 00:49:43,716 --> 00:49:46,945 I see. Well, good luck. 822 00:49:46,946 --> 00:49:49,025 What is that, though? 823 00:49:49,026 --> 00:49:50,936 Oh, this? 824 00:49:51,785 --> 00:49:55,867 Something I've prepared in order to go through with it. 825 00:49:55,868 --> 00:49:57,516 Don't get too surprised later. 826 00:49:57,517 --> 00:49:59,917 - What-- - Let's go. 827 00:50:11,763 --> 00:50:13,736 [Give me my son.] We're late. Let's go. 828 00:50:13,736 --> 00:50:15,364 Medical malpractice? 829 00:50:15,364 --> 00:50:18,934 They sued because her son died during surgery. 830 00:50:18,935 --> 00:50:20,597 She lost because she had no evidence. 831 00:50:20,598 --> 00:50:22,949 Don't look at her and let's go. 832 00:50:29,101 --> 00:50:32,920 Judge Park, let's go. 833 00:50:40,314 --> 00:50:42,245 How shocking. 834 00:50:57,100 --> 00:50:58,767 Wow. 835 00:50:58,767 --> 00:51:00,908 I'm going crazy. 836 00:51:00,908 --> 00:51:03,080 My gosh. 837 00:51:16,064 --> 00:51:18,202 Oh my. Senior Judge Han. 838 00:51:18,202 --> 00:51:19,360 Hello. How are you? 839 00:51:19,360 --> 00:51:21,682 Judge Park, what is this? 840 00:51:21,683 --> 00:51:25,563 Where do you think you are that you're in a short skirt? 841 00:51:25,564 --> 00:51:27,751 Isn't the weather so nice today? 842 00:51:27,751 --> 00:51:29,711 It feels like spring. 843 00:51:29,712 --> 00:51:33,753 This is no way for a judge to dress. It's so bright and the skirt's so short. 844 00:51:33,753 --> 00:51:36,711 Is there an ethics code provision regarding dress length in court? 845 00:51:36,712 --> 00:51:39,198 Is it in the court organization rules? 846 00:51:43,752 --> 00:51:46,090 You seem to hate it so much. 847 00:51:46,090 --> 00:51:49,802 I will change into something modest. 848 00:51:56,049 --> 00:51:58,735 She carries several outfits with her? 849 00:52:02,552 --> 00:52:04,532 What is this... 850 00:52:10,614 --> 00:52:12,585 Will this do? 851 00:52:12,585 --> 00:52:17,090 It's the most modest outfit that I own, so I brought it with me. 852 00:52:17,090 --> 00:52:19,994 I thought about it and you're right. 853 00:52:19,994 --> 00:52:24,006 Women shouldn't be sexy and bare any flesh. 854 00:52:24,006 --> 00:52:27,614 Men did nothing wrong. 855 00:52:28,317 --> 00:52:29,673 This woman. 856 00:52:29,674 --> 00:52:32,175 She is much crazier than I thought. 857 00:52:32,176 --> 00:52:34,014 Oh my! 858 00:52:35,298 --> 00:52:37,129 Hello. 859 00:52:37,129 --> 00:52:39,219 Oh, hi. 860 00:52:39,219 --> 00:52:41,779 The floor was slippery. 861 00:52:41,779 --> 00:52:43,899 Excuse me. 862 00:52:52,707 --> 00:52:56,089 Where do you buy clothes like this? 863 00:52:56,089 --> 00:52:58,887 Senior Judge, which do you like better? 864 00:52:58,888 --> 00:53:01,929 Should I wear that mini from before or this one? 865 00:53:01,929 --> 00:53:04,959 Which one do you like better? 866 00:53:07,969 --> 00:53:09,853 She is completely insane. 867 00:53:09,853 --> 00:53:12,921 Oh, this is ridiculous. 868 00:53:12,921 --> 00:53:15,043 Gosh. 869 00:53:23,564 --> 00:53:25,242 Here. 870 00:53:32,880 --> 00:53:35,360 Dancing Family by Lee Jeong Seop 871 00:53:43,786 --> 00:53:47,403 Where in the world do you get clothes like that? 872 00:53:47,403 --> 00:53:50,895 I went on a trip with my piano major friend when I was in college. 873 00:53:50,895 --> 00:53:52,614 We went backpacking. 874 00:53:52,614 --> 00:53:54,659 I bought it at a flea market for fun. 875 00:53:54,659 --> 00:53:57,650 I never thought I would actually wear it. 876 00:53:57,650 --> 00:53:58,853 Piano major? 877 00:53:58,853 --> 00:54:00,340 You didn't know? 878 00:54:00,341 --> 00:54:03,672 There are art majors, dance majors, and everything in law. 879 00:54:03,672 --> 00:54:07,242 I think a piano major judge is a first. 880 00:54:07,962 --> 00:54:10,143 I was even in the paper. 881 00:54:14,611 --> 00:54:16,545 By the way, Judge Park... 882 00:54:16,546 --> 00:54:20,453 you put a lot of work into your revenge. 883 00:54:21,390 --> 00:54:23,778 Wasn't it fun? 884 00:54:39,209 --> 00:54:40,844 Goodness... 885 00:54:45,759 --> 00:54:48,743 It has been so long since I last wore heels. 886 00:55:14,745 --> 00:55:19,529 About that old woman we saw, why do you think she lost? 887 00:55:19,529 --> 00:55:22,496 Death during surgery doesn't mean it was the doctor's fault. 888 00:55:22,496 --> 00:55:27,221 Even though they do their best, sometimes it can't be avoided. 889 00:55:27,221 --> 00:55:31,503 Still, a person died. Aren't you being too cold? 890 00:55:31,504 --> 00:55:34,490 Does someone have to take responsibility every time a person dies? 891 00:55:34,490 --> 00:55:37,877 Then which doctor would take the risk and pick up a scalpel? 892 00:55:37,877 --> 00:55:40,387 I'm not saying that they should. 893 00:55:40,387 --> 00:55:45,327 I'm just saying it's hard to think of it so lightly as a family member. 894 00:55:45,328 --> 00:55:47,485 She fought by the rules and lost. 895 00:55:47,486 --> 00:55:49,885 She didn't appeal in time, so that's her fault. 896 00:55:49,885 --> 00:55:52,990 She needs to give up. That's the system. 897 00:55:52,991 --> 00:55:57,003 She can't complain without evidence. We can't make exceptions. 898 00:55:57,003 --> 00:55:58,698 Judge Im. 899 00:55:58,698 --> 00:56:03,964 When a weak person shouts out, you must hear it as them complaining. 900 00:56:03,964 --> 00:56:08,482 Judge Im, why did you become a judge? 901 00:56:08,482 --> 00:56:11,173 People ask me this often lately. 902 00:56:11,174 --> 00:56:13,094 What about you? 903 00:56:13,094 --> 00:56:17,144 You want to help the weak, bring justice to society, and change the world. 904 00:56:17,144 --> 00:56:18,624 Something beautiful like that? 905 00:56:18,625 --> 00:56:20,137 Isn't that a given? 906 00:56:20,137 --> 00:56:23,188 Shouldn't you not become a judge if you don't have those goals? 907 00:56:23,189 --> 00:56:24,756 What a great person you are. 908 00:56:24,756 --> 00:56:27,500 Does the world look beautiful to you? 909 00:56:29,419 --> 00:56:32,026 The noblesse oblige of the higher class. 910 00:56:32,027 --> 00:56:33,562 What did you say? 911 00:56:33,562 --> 00:56:36,380 Why would you say that? What about my class? 912 00:56:36,381 --> 00:56:38,689 I became a judge just to make a living. 913 00:56:38,690 --> 00:56:43,297 I didn't want to burden others or bow down to them either. 914 00:56:43,297 --> 00:56:45,251 Also... 915 00:56:45,251 --> 00:56:50,161 rather than shouting out that we should change the world 916 00:56:50,161 --> 00:56:52,067 I think it's our duty to protect it. 917 00:56:52,067 --> 00:56:53,674 The world will not change anyway 918 00:56:53,674 --> 00:56:56,521 so make sure it doesn't turn even more into a cesspool. 919 00:56:56,521 --> 00:56:59,936 I won't be awkwardly overboard or take sides. 920 00:56:59,937 --> 00:57:04,351 I will be cold and follow the rules, like artificial intelligence. 921 00:57:05,363 --> 00:57:10,200 Yes, I learned a lot about the duty of the courts. 922 00:57:10,200 --> 00:57:13,112 I may not know much yet. 923 00:57:13,113 --> 00:57:18,045 At least, if a person in a cesspool were fighting a person on solid ground 924 00:57:18,046 --> 00:57:22,814 I would do whatever I could to help the person in the cesspool get out first. 925 00:57:22,814 --> 00:57:25,674 While being awkward and going overboard. 926 00:57:45,712 --> 00:57:49,557 Those people, those awful people... 927 00:57:49,557 --> 00:57:53,572 My son, my son. 928 00:57:53,572 --> 00:57:58,826 My poor son. What do I do? 929 00:57:58,826 --> 00:58:02,738 Yes, are you a judge too? You're a judge too? 930 00:58:02,739 --> 00:58:06,849 You're a terrible person! Bring back my son! 931 00:58:06,849 --> 00:58:10,122 They told me to stay put if I don't know anything. 932 00:58:10,123 --> 00:58:12,133 They told me to stay put. 933 00:58:12,134 --> 00:58:15,562 Get up. She is not normal. 934 00:58:18,059 --> 00:58:19,908 Normal? 935 00:58:20,910 --> 00:58:23,298 What is normal? 936 00:58:26,015 --> 00:58:27,903 Judge Im. 937 00:58:27,903 --> 00:58:33,873 Her son who was alive returned to her cold and dead on the surgery table. 938 00:58:34,979 --> 00:58:39,652 If a mother who didn't even get a proper explanation is in her right mind... 939 00:58:39,652 --> 00:58:41,767 is that normal? 940 00:58:43,819 --> 00:58:47,409 She didn't even get to say goodbye and sent her son away. 941 00:58:47,409 --> 00:58:49,999 He shows up in her dreams every night. 942 00:58:49,999 --> 00:58:55,160 If she is rational and calm... 943 00:58:55,160 --> 00:58:57,463 is that normal? 944 00:58:58,490 --> 00:59:01,762 What is normal and what is abnormal? 945 00:59:19,525 --> 00:59:22,077 If you truly want to understand someone 946 00:59:22,077 --> 00:59:24,950 you need to think from their point of view. 947 00:59:24,951 --> 00:59:29,177 To put it simply, you have to be in their skin. 948 00:59:29,178 --> 00:59:31,885 You have to walk as that person. 949 00:59:37,437 --> 00:59:41,067 I heard that your family is in media, Judge Im. 950 00:59:41,067 --> 00:59:44,034 Yes, your families will get along. 951 00:59:44,035 --> 00:59:46,865 Yes, family upbringing is important. 952 00:59:46,866 --> 00:59:48,914 Our nation is a developed country. 953 00:59:48,915 --> 00:59:51,280 There are those who happen to do well in bad situations. 954 00:59:51,281 --> 00:59:54,242 They study well, but have bad character. 955 00:59:54,243 --> 00:59:57,557 People like that should not move up in the world. 956 00:59:57,557 --> 01:00:02,771 We can't have people like that become presidents and so on. 957 01:00:02,771 --> 01:00:07,113 Sorry, but you were told that my father was in the media. 958 01:00:07,113 --> 01:00:10,063 I've never had a father in media. 959 01:00:10,840 --> 01:00:14,568 The father I know has gotten drunk every day since he retired. 960 01:00:14,568 --> 01:00:18,729 He is a man with big ideas who goes around causing trouble. 961 01:00:20,398 --> 01:00:22,939 My mother sells insurance, makeup... 962 01:00:22,939 --> 01:00:26,610 Anything that she can and makes what she can. 963 01:00:26,610 --> 01:00:30,699 She says she will change the world and help the weak. 964 01:00:33,152 --> 01:00:36,267 She is always chasing after something. 965 01:00:37,869 --> 01:00:39,325 What can I do? 966 01:00:39,326 --> 01:00:43,521 That's my background, but I studied well, so I'm here. 967 01:00:43,521 --> 01:00:46,940 Of course, my character is very bad. 968 01:00:46,940 --> 01:00:49,066 Oh, I didn't mean that. 969 01:00:49,066 --> 01:00:52,804 But, I do know my place, so I don't have any big ambitions. 970 01:00:52,804 --> 01:00:55,302 I don't want to be a nuisance to others. 971 01:00:55,303 --> 01:00:59,183 I want to take care of myself and my family. 972 01:01:04,511 --> 01:01:07,605 I cannot be a suitable son-in-law for you. 973 01:01:07,605 --> 01:01:09,427 I'm sorry. 974 01:01:18,988 --> 01:01:20,820 [To Kill A Mockingbird] 975 01:01:25,895 --> 01:01:28,048 Piano major. 976 01:01:29,326 --> 01:01:31,180 In the end... 977 01:01:32,101 --> 01:01:34,261 you studied music. 978 01:01:35,100 --> 01:01:39,230 (Playing Maurice Ravel's "Pavan for a Dead Princess") 979 01:02:10,160 --> 01:02:15,820 ♫ I walk in through that door. ♫ 980 01:02:15,820 --> 01:02:18,845 ♫ My mind is marching in. ♫ 981 01:02:18,845 --> 01:02:21,520 [2001: Ba Reun's Elementary Graduation] 982 01:02:21,520 --> 01:02:25,935 ♫ But nothing quite explains, ♫ 983 01:02:25,935 --> 01:02:28,725 What are you doing? You're drunk. 984 01:02:28,725 --> 01:02:31,049 You ripped the wallpaper. 985 01:02:31,049 --> 01:02:33,327 The landlady will say something. 986 01:02:33,328 --> 01:02:38,095 If you're going to put something up, put it up nicely. 987 01:02:38,095 --> 01:02:39,773 Goodness. 988 01:02:39,774 --> 01:02:41,849 Don't be like that. 989 01:02:41,849 --> 01:02:44,387 Ba Reun's going to grow up. 990 01:02:44,388 --> 01:02:47,126 He's going to become a great judge. 991 01:02:47,127 --> 01:02:48,527 Wait and see. 992 01:02:48,527 --> 01:02:50,311 A judge? 993 01:02:50,911 --> 01:02:53,136 Judge, yeah right. 994 01:02:53,136 --> 01:02:56,603 When you were forcefully dismissed... 995 01:02:56,603 --> 01:02:59,402 When you were let go and beaten up... 996 01:02:59,402 --> 01:03:01,920 they didn't even ask to see where you were hit. 997 01:03:01,920 --> 01:03:04,733 "Show us your evidence." 998 01:03:04,733 --> 01:03:08,371 Did they look so great to you? 999 01:03:08,372 --> 01:03:12,341 Was it your wish to have him do that job? 1000 01:03:13,891 --> 01:03:17,084 That's how it was back then. 1001 01:03:17,085 --> 01:03:20,656 Otherwise, you need a judge. 1002 01:03:20,656 --> 01:03:26,300 For my child... it had to be a better world for him than me. 1003 01:03:26,300 --> 01:03:30,800 ♫ It's alright ♫ 1004 01:03:30,800 --> 01:03:34,830 ♫ It's alright ♫ 1005 01:03:34,830 --> 01:03:40,180 ♫ Oh please don't say I'm sorry ♫ 1006 01:03:40,180 --> 01:03:42,390 [Good Child Award] ♫ I know ♫ 1007 01:03:42,390 --> 01:03:48,610 ♫ And it will all be fine. ♫ 1008 01:03:48,614 --> 01:03:50,890 ♫ Someday ♫ 1009 01:03:50,890 --> 01:03:53,910 ♫ And everything I do ♫ 1010 01:03:53,915 --> 01:03:57,556 [Miss Hammurabi] 1011 01:03:59,735 --> 01:04:01,109 It's okay. It's nothing. 1012 01:04:01,109 --> 01:04:03,856 Judge Park, why are you so reckless? Do you not want to be a judge? 1013 01:04:03,856 --> 01:04:05,891 What is that annoying expression? 1014 01:04:05,892 --> 01:04:09,668 I felt sorry after seeing your nose bleeding. 1015 01:04:09,668 --> 01:04:11,397 Judge Park, it's your first trial. 1016 01:04:11,397 --> 01:04:14,978 I usually put on your robe for your first trial. 1017 01:04:14,978 --> 01:04:16,177 Let's go in. 1018 01:04:16,177 --> 01:04:19,284 You don't have any idea what that robe means, do you? 1019 01:04:19,284 --> 01:04:22,460 Do I have to erase my feelings once I put this on? 1020 01:04:22,460 --> 01:04:25,883 I feel like I can't breathe every time I'm in a trial. 71840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.