All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP32.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,650 --> 00:01:58,660 =Episode 32= 14 00:02:01,180 --> 00:02:03,780 (L minus 18 hours) 15 00:02:32,540 --> 00:02:36,220 (6:30 AM, Alarm, No Repeat) 16 00:03:13,340 --> 00:03:15,730 (L minus 14 hours) 17 00:03:15,800 --> 00:03:16,830 Today, 18 00:03:16,830 --> 00:03:17,390 we will launch Search for God. 19 00:03:17,670 --> 00:03:18,230 I wish you all 20 00:03:18,230 --> 00:03:19,360 a great success. 21 00:03:20,200 --> 00:03:21,480 We’ll call the roll now, starting from scheduling staff. 22 00:03:23,360 --> 00:03:24,270 Electrical logging instructor. 23 00:03:24,270 --> 00:03:25,040 Here. 24 00:03:25,040 --> 00:03:25,920 Electrical logging operator. 25 00:03:25,920 --> 00:03:26,640 Here. 26 00:03:26,640 --> 00:03:27,600 Integrated electronics engineer. 27 00:03:27,600 --> 00:03:28,270 Here. 28 00:03:28,270 --> 00:03:29,480 Payload test conductor. 29 00:03:29,480 --> 00:03:30,430 Here. 30 00:03:30,430 --> 00:03:31,430 Attitude and orbit control engineer. 31 00:03:31,430 --> 00:03:32,200 Here. 32 00:03:32,240 --> 00:03:34,800 (L minus 12 hours) 33 00:03:35,040 --> 00:03:35,830 We will now 34 00:03:35,950 --> 00:03:37,080 conduct a launch status check 35 00:03:37,150 --> 00:03:38,320 for Search for God. 36 00:03:38,320 --> 00:03:39,270 Electrical logging instructor, 37 00:03:39,390 --> 00:03:40,040 please give the command. 38 00:03:40,040 --> 00:03:40,710 Noted. 39 00:03:41,270 --> 00:03:41,990 Operator, 40 00:03:42,040 --> 00:03:43,670 power up the integrator of the space probe. 41 00:03:43,760 --> 00:03:44,430 Noted. 42 00:03:46,820 --> 00:03:48,010 (Thermal control subsystem @ Search for God) 43 00:03:48,080 --> 00:03:49,270 The integrator has been powered up successfully. 44 00:03:49,380 --> 00:03:49,830 (Power supply subsystem @ Search for God Space Probe) 45 00:03:49,880 --> 00:03:50,600 Noted. 46 00:03:51,920 --> 00:03:52,550 The measurement and control system 47 00:03:52,550 --> 00:03:53,640 has entered self-assessment. 48 00:03:53,640 --> 00:03:54,430 Understood. 49 00:04:00,040 --> 00:04:01,600 The measurement and control system has completed the self-assessment. 50 00:04:01,600 --> 00:04:02,670 Everything is normal. 51 00:04:02,760 --> 00:04:03,480 Understood. 52 00:04:04,580 --> 00:04:07,120 (China Aerospace) 53 00:04:11,760 --> 00:04:12,710 Tourists from Qingdao, Shandong. 54 00:04:12,710 --> 00:04:13,230 This way. 55 00:04:13,230 --> 00:04:13,800 Hop on the bus. 56 00:04:13,800 --> 00:04:14,880 We’ll set off soon. 57 00:04:14,880 --> 00:04:15,640 Hurry up. 58 00:04:15,640 --> 00:04:16,150 Get on the bus. 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,480 Bus to Wenchang for the rocket launch. 60 00:04:17,480 --> 00:04:18,670 We have three seats left. 61 00:04:18,670 --> 00:04:19,480 Over here. 62 00:04:19,480 --> 00:04:20,200 We’ll send you directly 63 00:04:20,200 --> 00:04:21,150 to the best observation point. 64 00:04:21,150 --> 00:04:22,270 Today, our nation’s first 65 00:04:22,270 --> 00:04:23,880 Solar System Boundary Explorer, 66 00:04:23,880 --> 00:04:25,360 Search for God, will be launched. 67 00:04:25,480 --> 00:04:26,360 I’m currently at 68 00:04:26,360 --> 00:04:28,560 Haikou Meilan International Airport. 69 00:04:28,560 --> 00:04:29,030 Today, 70 00:04:29,030 --> 00:04:30,320 people from all over the world 71 00:04:30,320 --> 00:04:31,150 will gather here. 72 00:04:31,150 --> 00:04:32,710 They all have the same destination, 73 00:04:32,710 --> 00:04:35,000 the Haijiao Launch Center. 74 00:04:35,760 --> 00:04:36,320 Hi, 75 00:04:36,350 --> 00:04:37,150 ladies and gentlemen. 76 00:04:37,150 --> 00:04:38,150 Good morning. 77 00:04:38,150 --> 00:04:38,880 We have just 78 00:04:38,880 --> 00:04:40,150 arrived at Wenchang, 79 00:04:40,150 --> 00:04:42,590 and are on our way to Tonggu Mountain. 80 00:04:42,760 --> 00:04:43,710 Everyone, 81 00:04:43,710 --> 00:04:44,560 say hi 82 00:04:44,560 --> 00:04:46,470 to the viewers. 83 00:04:48,270 --> 00:04:49,790 Our destination 84 00:04:49,790 --> 00:04:51,270 is one of the best observation points in Wenchang 85 00:04:51,270 --> 00:04:53,640 to watch the rocket launch. 86 00:04:53,790 --> 00:04:55,390 It is said that 87 00:04:55,390 --> 00:04:56,560 the bridge we just crossed 88 00:04:56,560 --> 00:04:57,350 will be officially closed 89 00:04:57,350 --> 00:04:59,000 at 5 PM later. 90 00:04:59,000 --> 00:04:59,520 If you are planning 91 00:04:59,520 --> 00:05:01,120 to watch the rocket launch live, 92 00:05:01,120 --> 00:05:02,520 please come early. 93 00:05:23,390 --> 00:05:25,150 He canceled my alarm. 94 00:05:31,560 --> 00:05:31,830 Hey. 95 00:05:31,830 --> 00:05:33,270 You just got up? 96 00:05:33,270 --> 00:05:35,440 He canceled my alarm. 97 00:05:35,440 --> 00:05:36,590 No way. 98 00:05:36,950 --> 00:05:37,950 Haven’t you been waiting 99 00:05:37,950 --> 00:05:38,760 for this day to come 100 00:05:39,150 --> 00:05:40,950 to send Teacher Yu off for his expedition? 101 00:05:40,950 --> 00:05:42,240 It’s okay. 102 00:05:43,590 --> 00:05:45,240 I can send him off wherever I am. 103 00:05:47,240 --> 00:05:48,200 I’ve got to go. 104 00:05:48,200 --> 00:05:49,000 I am meeting other family members. 105 00:05:49,000 --> 00:05:50,030 We’re going to try the steamed buns. 106 00:05:50,440 --> 00:05:51,150 Steamed buns? 107 00:05:52,150 --> 00:05:53,830 The famous steamed buns sold at the launch center. 108 00:05:54,350 --> 00:05:55,560 The bun of success. 109 00:06:02,660 --> 00:06:07,230 (Persistently pursue aerospace dream) 110 00:06:07,230 --> 00:06:09,780 (L minus eight hours) 111 00:06:09,780 --> 00:06:14,880 (Construct a space power) 112 00:06:14,880 --> 00:06:15,590 Mr. Wang. 113 00:06:17,150 --> 00:06:17,910 Mr. Yu. 114 00:06:18,320 --> 00:06:19,080 We are done with 115 00:06:19,080 --> 00:06:20,760 the launch status check. 116 00:06:21,240 --> 00:06:22,320 How’s your progress? 117 00:06:22,760 --> 00:06:24,150 We have already fueled the rocket. 118 00:06:24,240 --> 00:06:25,680 All the indicators have met the launching requirements, 119 00:06:25,680 --> 00:06:27,590 and are good to go. 120 00:06:28,760 --> 00:06:29,440 Let’s cross-check 121 00:06:29,440 --> 00:06:30,240 all the indicators 122 00:06:30,390 --> 00:06:31,320 again. 123 00:06:31,320 --> 00:06:32,030 Sure. 124 00:06:32,030 --> 00:06:37,620 (Carry forward the spirit of space and construct a space power) 125 00:06:53,520 --> 00:06:54,520 He was already gone 126 00:06:54,520 --> 00:06:55,470 when I woke up in the morning. 127 00:06:55,470 --> 00:06:56,440 I set an alarm 128 00:06:56,440 --> 00:06:57,560 and planned to send him off in the morning. 129 00:06:57,560 --> 00:06:59,590 I didn’t expect him to cancel my alarm. 130 00:07:00,320 --> 00:07:01,790 My wife did the same thing too. 131 00:07:03,440 --> 00:07:04,080 Everyone’s here. 132 00:07:04,080 --> 00:07:04,880 Let’s go. 133 00:07:04,880 --> 00:07:05,910 All right. Let’s go. 134 00:07:05,910 --> 00:07:06,680 Let’s go. 135 00:07:06,680 --> 00:07:07,710 Professor Zhao, let’s go. 136 00:07:07,710 --> 00:07:08,520 This way. 137 00:07:09,470 --> 00:07:10,270 I’m so happy today. 138 00:07:11,240 --> 00:07:11,950 Yes. 139 00:07:14,900 --> 00:07:18,300 (Haijiao Launch Center Command and Control Center) 140 00:07:18,470 --> 00:07:19,350 This 141 00:07:19,350 --> 00:07:20,880 is the command and control center. 142 00:07:21,710 --> 00:07:23,000 Later, you can watch 143 00:07:23,000 --> 00:07:24,590 the launch of the rocket here. 144 00:07:24,830 --> 00:07:25,350 This is 145 00:07:25,350 --> 00:07:26,830 the closest observation point to the rocket 146 00:07:26,830 --> 00:07:28,470 in the entire Wenchang. 147 00:07:29,390 --> 00:07:31,680 Let’s go to the command and control hall 148 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 on the tenth floor. 149 00:07:32,680 --> 00:07:33,240 All right. 150 00:07:33,240 --> 00:07:34,150 Is this the place 151 00:07:34,150 --> 00:07:35,240 we always see on television? 152 00:07:35,240 --> 00:07:36,640 Yes. It is. 153 00:07:36,640 --> 00:07:37,950 When we get there, 154 00:07:37,950 --> 00:07:39,150 we shall not make noise. 155 00:07:39,200 --> 00:07:39,710 We must not 156 00:07:39,710 --> 00:07:40,830 disturb the staff. 157 00:07:40,830 --> 00:07:41,350 All right? 158 00:07:41,350 --> 00:07:42,080 Okay. 159 00:07:42,080 --> 00:07:43,390 Don’t worry. Let’s go. 160 00:07:43,390 --> 00:07:44,790 Let’s go. 161 00:07:58,030 --> 00:07:58,910 Find yourselves a seat 162 00:07:58,910 --> 00:08:00,440 at the front rows. 163 00:08:06,910 --> 00:08:07,830 Please go first. 164 00:08:09,520 --> 00:08:14,970 (Accurate measurement and control can help realize our space dream) 165 00:08:16,320 --> 00:08:17,790 When will they arrive? 166 00:08:18,200 --> 00:08:19,320 L minus one hour, I guess. 167 00:08:20,200 --> 00:08:21,680 Jingjing’s answer 168 00:08:21,680 --> 00:08:22,640 is really professional. 169 00:08:22,640 --> 00:08:24,560 It’s obvious that she’s family to an aerospace engineer. 170 00:08:24,560 --> 00:08:25,680 She has been imbued with the aerospace knowledge. 171 00:08:26,350 --> 00:08:27,240 I am a curious person. 172 00:08:27,240 --> 00:08:28,270 So, I asked a lot of questions. 173 00:08:28,560 --> 00:08:29,350 They are probably at 174 00:08:29,350 --> 00:08:30,390 the measurement and control hall now. 175 00:08:30,520 --> 00:08:31,830 But, don’t ask me 176 00:08:31,830 --> 00:08:33,150 what is the difference between these two halls. 177 00:08:33,150 --> 00:08:34,030 I don’t know the answer. 178 00:08:34,030 --> 00:08:35,270 I’m only an actress. 179 00:08:36,950 --> 00:08:38,200 In this hall, 180 00:08:38,200 --> 00:08:39,760 from the space probe team, 181 00:08:39,760 --> 00:08:42,590 only the chief engineer and the deputy chief engineer will be here. 182 00:08:43,000 --> 00:08:44,150 So, in a while, 183 00:08:44,150 --> 00:08:45,270 Xiao Yu 184 00:08:45,270 --> 00:08:47,070 and Xiao Hu will be here. 185 00:08:47,310 --> 00:08:48,360 Also, 186 00:08:48,360 --> 00:08:50,030 they will also 187 00:08:50,030 --> 00:08:51,960 announce their success here. 188 00:08:52,910 --> 00:08:54,840 Of course, Professor Zhao has more experience in this. 189 00:08:54,880 --> 00:08:55,760 Right. 190 00:08:55,760 --> 00:08:56,840 Back then, 191 00:08:56,840 --> 00:08:58,720 I went to Jiuquan Launch Site. 192 00:08:59,480 --> 00:09:01,310 It was more than ten years ago. 193 00:09:01,720 --> 00:09:02,960 The facilities there 194 00:09:02,960 --> 00:09:04,240 weren’t as good as what Wenchang has. 195 00:09:04,840 --> 00:09:06,480 Being an aerospace engineer 196 00:09:06,480 --> 00:09:07,880 is not an easy job. 197 00:09:07,880 --> 00:09:10,430 They stayed there for a few months every time. 198 00:09:10,910 --> 00:09:13,030 At that time, we didn’t have developed communication system. 199 00:09:13,430 --> 00:09:14,120 We could only speak on the phone 200 00:09:14,120 --> 00:09:15,720 no more than a few times in one month. 201 00:09:17,310 --> 00:09:18,150 Yu Tu stayed in Hainan 202 00:09:18,150 --> 00:09:19,600 for more than half a year too. 203 00:09:19,790 --> 00:09:20,520 Yes. 204 00:09:20,670 --> 00:09:21,190 They are doing this 205 00:09:21,240 --> 00:09:22,190 to contribute 206 00:09:22,190 --> 00:09:23,030 to the national aerospace development. 207 00:09:23,030 --> 00:09:23,910 Fortunately, 208 00:09:23,910 --> 00:09:26,000 things have gotten better now. 209 00:09:26,000 --> 00:09:26,720 Otherwise, 210 00:09:26,720 --> 00:09:27,910 I need to work harder 211 00:09:27,910 --> 00:09:29,390 so that I can work together with my wife, 212 00:09:30,000 --> 00:09:31,390 and go on work trips together. 213 00:09:31,720 --> 00:09:32,520 I don’t think I can take it 214 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 if I am only allowed to call her 215 00:09:34,310 --> 00:09:35,670 a few times in a month. 216 00:09:36,840 --> 00:09:37,600 Xiao Zhang, 217 00:09:37,760 --> 00:09:38,640 does it mean that 218 00:09:38,640 --> 00:09:40,520 we can’t see the launch of the rocket from here? 219 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 You can watch it from here. 220 00:09:42,120 --> 00:09:43,000 You can either 221 00:09:43,000 --> 00:09:44,070 watch it on the screen here, 222 00:09:44,070 --> 00:09:45,150 or go downstairs 223 00:09:45,150 --> 00:09:46,550 to watch it from the launch site. 224 00:09:46,550 --> 00:09:48,070 Such a tough decision to make. 225 00:09:48,070 --> 00:09:49,550 I get to see my wife here. 226 00:09:49,550 --> 00:09:50,190 But, if I go downstairs, 227 00:09:50,190 --> 00:09:51,960 I get to see the rocket launch live. 228 00:09:52,550 --> 00:09:53,880 Of course, we have to leave them here, 229 00:09:53,880 --> 00:09:55,520 and go watch the rocket launch. 230 00:09:55,910 --> 00:09:56,880 Yes. 231 00:10:35,230 --> 00:10:36,560 They’re here. 232 00:11:05,160 --> 00:11:06,280 They 233 00:11:06,280 --> 00:11:07,630 must be really nervous now. 234 00:11:07,920 --> 00:11:09,040 Of course, they are nervous. 235 00:11:09,630 --> 00:11:11,280 Even I felt nervous 236 00:11:11,280 --> 00:11:12,440 when I saw the rocket on the way here. 237 00:11:12,960 --> 00:11:13,920 This time, 238 00:11:13,920 --> 00:11:15,470 they are receiving a lot of attention. 239 00:11:15,470 --> 00:11:16,680 This is our country’s first 240 00:11:16,680 --> 00:11:18,990 Solar System Boundary Explorer. 241 00:11:19,200 --> 00:11:20,040 It’s receiving 242 00:11:20,040 --> 00:11:21,320 a lot of global attention too. 243 00:11:22,200 --> 00:11:22,870 Exactly. 244 00:11:38,960 --> 00:11:39,830 Family members. 245 00:11:39,870 --> 00:11:41,350 We are very sorry to inform you that, 246 00:11:41,350 --> 00:11:42,590 due to some issues, 247 00:11:42,590 --> 00:11:43,590 we might not be able to 248 00:11:43,590 --> 00:11:45,230 watch the rocket launch here. 249 00:11:45,630 --> 00:11:46,440 We will arrange for you 250 00:11:46,440 --> 00:11:47,680 to go downstairs to witness the rocket launch. 251 00:11:47,680 --> 00:11:48,560 Is that okay? 252 00:11:48,960 --> 00:11:50,080 Sure. 253 00:11:50,080 --> 00:11:50,590 Okay. Thanks. 254 00:11:50,590 --> 00:11:51,920 This way. 255 00:11:52,280 --> 00:11:53,920 This is not a bad thing. 256 00:11:54,320 --> 00:11:55,440 At least, we don’t have to decide 257 00:11:55,440 --> 00:11:56,710 whether to stay here, 258 00:11:56,710 --> 00:11:58,160 or go downstairs. 259 00:11:59,710 --> 00:12:01,440 Let’s go to find a good spot. 260 00:12:01,440 --> 00:12:01,990 Let’s go. 261 00:12:01,990 --> 00:12:03,040 Okay. Let’s go. 262 00:12:03,040 --> 00:12:03,830 Let’s go. 263 00:12:31,200 --> 00:12:32,350 This is good. 264 00:12:32,350 --> 00:12:33,440 When I’m finally ready, 265 00:12:33,440 --> 00:12:35,200 they may have already built the moon base. 266 00:12:35,440 --> 00:12:36,830 Then, the moon will be my starting point, 267 00:12:36,830 --> 00:12:37,710 as I conquer Mars 268 00:12:37,710 --> 00:12:38,590 and escape the Solar System. 269 00:12:38,590 --> 00:12:40,110 (Keep dreaming.) 270 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 (You don’t need fuel) 271 00:12:42,200 --> 00:12:43,320 (to dream.) 272 00:12:44,280 --> 00:12:45,080 Peipei. 273 00:12:45,560 --> 00:12:46,990 What do you want to do when you grow up? 274 00:12:47,350 --> 00:12:48,400 I don’t know. 275 00:12:48,400 --> 00:12:49,080 How about you? 276 00:12:49,990 --> 00:12:50,920 I don’t know either. 277 00:12:51,200 --> 00:12:52,280 I have too many ideas. 278 00:12:53,440 --> 00:12:54,960 But, I believe 279 00:12:54,960 --> 00:12:55,750 Yu Tu will definitely become 280 00:12:55,750 --> 00:12:57,440 an excellent aerospace engineer. 281 00:12:58,590 --> 00:12:59,470 Why? 282 00:13:01,510 --> 00:13:02,920 Because he likes it. 283 00:13:16,080 --> 00:13:17,400 (We don’t need another 40 years) 284 00:13:17,560 --> 00:13:18,040 (to catch up) 285 00:13:18,040 --> 00:13:19,800 (with the 40 years of effort.) 286 00:13:20,440 --> 00:13:22,080 (This is one of the reasons) 287 00:13:22,230 --> 00:13:22,870 (why my colleagues and I) 288 00:13:23,560 --> 00:13:24,680 (work so hard.) 289 00:13:50,740 --> 00:13:53,380 (L minus one hour) 290 00:14:09,160 --> 00:14:10,280 It’s almost 7 PM. 291 00:14:13,590 --> 00:14:14,590 It’s about time to start the countdown. 292 00:14:19,830 --> 00:14:21,040 T minus 30 minutes. 293 00:14:21,080 --> 00:14:22,960 (T minus 30 minutes) 294 00:14:36,340 --> 00:14:37,120 (T minus 20 minutes) 295 00:14:37,160 --> 00:14:38,440 T minus 20 minutes. 296 00:14:45,300 --> 00:14:47,740 (T minus ten minutes) 297 00:14:47,800 --> 00:14:48,960 Ten more minutes. 298 00:14:54,640 --> 00:14:57,380 (T minus five minutes) 299 00:14:57,380 --> 00:15:01,380 (Search for God) 300 00:15:06,130 --> 00:15:10,380 (China Aerospace) 301 00:15:12,440 --> 00:15:13,920 T minus one minute. 302 00:15:20,710 --> 00:15:21,680 50 seconds. 303 00:15:29,920 --> 00:15:30,960 40 seconds. 304 00:15:39,280 --> 00:15:40,400 30 seconds. 305 00:15:47,990 --> 00:15:49,110 20 seconds. 306 00:15:52,920 --> 00:15:53,750 Ten. 307 00:15:54,470 --> 00:15:55,320 Nine. 308 00:15:55,660 --> 00:15:56,320 (Northwest Satellite Control Center) 309 00:15:56,350 --> 00:15:57,230 (Northwest Satellite Control Center) Eight. 310 00:15:58,160 --> 00:15:59,160 Seven. 311 00:16:00,200 --> 00:16:01,350 Six... 312 00:16:02,560 --> 00:16:03,630 Five... 313 00:16:04,680 --> 00:16:06,080 Four... 314 00:16:06,960 --> 00:16:07,750 Three... 315 00:16:08,680 --> 00:16:09,510 Two... 316 00:16:10,320 --> 00:16:11,160 One! 317 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 Liftoff! 318 00:16:22,860 --> 00:16:26,140 ♪ When the sun shines ♪ 319 00:16:26,300 --> 00:16:28,100 ♪ On the other side of the earth ♪ 320 00:16:28,140 --> 00:16:30,060 ♪ Please wake me up ♪ 321 00:16:30,440 --> 00:16:31,400 Launch time. 322 00:16:31,800 --> 00:16:35,280 19:30:25:406 323 00:16:36,420 --> 00:16:39,820 ♪ During autumn when frost falls ♪ 324 00:16:39,820 --> 00:16:42,060 ♪ In the warmest place ♪ 325 00:16:42,100 --> 00:16:43,980 ♪ Please wake me up ♪ 326 00:16:45,380 --> 00:16:47,300 ♪ I want to be like it ♪ 327 00:16:49,100 --> 00:16:51,900 ♪ Scattering in the golden fallen leaves ♪ 328 00:16:51,900 --> 00:16:53,750 ♪ Blending with the mud ♪ 329 00:16:53,800 --> 00:16:54,830 That’s so cool! 330 00:16:54,830 --> 00:16:55,920 Yes. 331 00:16:55,940 --> 00:16:56,780 ♪ Falling into the vast sky ♪ 332 00:16:56,830 --> 00:16:57,920 What are you laughing at? 333 00:16:58,580 --> 00:17:00,000 ♪ Dissipating with the morning light ♪ 334 00:17:00,040 --> 00:17:01,230 Our rocket 335 00:17:01,230 --> 00:17:03,400 is successfully flying to sky. 336 00:17:03,920 --> 00:17:04,920 We made it. 337 00:17:04,930 --> 00:17:06,500 ♪ Born as an eagle ♪ 338 00:17:06,500 --> 00:17:08,300 ♪ With wide wings ♪ 339 00:17:08,340 --> 00:17:11,580 ♪ Why lower your head and learn to crawl ♪ 340 00:17:11,620 --> 00:17:13,580 ♪ Rising ♪ 341 00:17:13,620 --> 00:17:14,980 ♪ The high clouds ♪ 342 00:17:14,980 --> 00:17:18,380 ♪ The raging fire is swaying in my eyes ♪ 343 00:17:18,380 --> 00:17:19,890 ♪ I was born as an eagle ♪ 344 00:17:19,900 --> 00:17:22,060 Ground 177 tracking, normal. 345 00:17:22,080 --> 00:17:24,000 Lidar tracking, normal. 346 00:17:24,480 --> 00:17:26,040 Telemetry signal, normal. 347 00:17:26,600 --> 00:17:27,760 Flying, normal. 348 00:17:28,480 --> 00:17:30,160 Ground telemetry signal, normal. 349 00:17:31,530 --> 00:17:34,770 ♪ Is my destiny in life ♪ 350 00:17:49,970 --> 00:17:51,770 ♪ Born as an eagle ♪ 351 00:17:51,770 --> 00:17:53,610 ♪ With wide wings ♪ 352 00:17:53,610 --> 00:17:56,890 ♪ Why lower your head and learn to crawl ♪ 353 00:17:56,890 --> 00:17:58,890 ♪ Rising ♪ 354 00:17:58,890 --> 00:18:00,250 ♪ The high clouds ♪ 355 00:18:00,250 --> 00:18:03,650 ♪ The raging fire is swaying in my eyes ♪ 356 00:18:03,650 --> 00:18:05,370 ♪ I was born as an eagle ♪ 357 00:18:05,370 --> 00:18:07,330 ♪ Flying against the wind ♪ 358 00:18:07,330 --> 00:18:10,490 ♪ Why lower my head to compete ♪ 359 00:18:10,490 --> 00:18:11,970 ♪ Never stopping ♪ 360 00:18:11,970 --> 00:18:14,210 ♪ Going where no one has gone ♪ 361 00:18:14,210 --> 00:18:16,570 ♪ Moving forward with my heavy burden ♪ 362 00:18:17,050 --> 00:18:20,370 ♪ We were born as an eagle ♪ 363 00:18:25,040 --> 00:18:26,450 Turn programmed. 364 00:18:27,920 --> 00:18:28,700 ♪ Never stopping ♪ 365 00:18:39,040 --> 00:18:41,040 Ground 339 tracking, normal. 366 00:18:41,560 --> 00:18:43,160 349 tracking, normal. 367 00:18:44,120 --> 00:18:45,360 The rocket is now out of sight. 368 00:18:46,000 --> 00:18:47,720 We can watch the live stream. 369 00:18:47,730 --> 00:18:49,510 (The launching of Search for God Solar System Boundary Explorer) 370 00:18:58,850 --> 00:19:00,330 Radar tracking, normal. 371 00:19:01,010 --> 00:19:02,550 Telemetry signal, normal. 372 00:19:03,210 --> 00:19:04,410 Flying, normal. 373 00:19:05,380 --> 00:19:07,160 3533 tracking, normal. 374 00:19:07,920 --> 00:19:09,910 3613 tracking, normal. 375 00:19:10,720 --> 00:19:12,770 3927 tracking, normal. 376 00:19:21,920 --> 00:19:23,480 Radar tracking, normal. 377 00:19:24,000 --> 00:19:25,440 Telemetry signal, normal. 378 00:19:26,320 --> 00:19:27,640 Flying, normal. 379 00:19:28,440 --> 00:19:30,320 257 tracking, normal. 380 00:19:43,150 --> 00:19:44,830 Second stage engine shut down. 381 00:19:52,920 --> 00:19:54,590 Final separation. 382 00:19:56,100 --> 00:20:01,400 Great. 383 00:20:02,720 --> 00:20:05,800 Great. Great. 384 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 We have accomplished our mission. 385 00:20:10,080 --> 00:20:12,160 Good luck with the space probe. 386 00:20:12,480 --> 00:20:13,200 Thanks for your hard work. 387 00:20:13,480 --> 00:20:14,840 The rocket was launched really nicely. 388 00:20:14,840 --> 00:20:15,200 This has set off 389 00:20:15,200 --> 00:20:16,680 to a good start. 390 00:20:16,680 --> 00:20:17,760 I can finally 391 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 have a good night’s sleep 392 00:20:19,160 --> 00:20:20,640 tonight. 393 00:20:21,160 --> 00:20:22,160 Good luck! 394 00:20:32,640 --> 00:20:33,800 I don’t understand this. 395 00:20:34,040 --> 00:20:35,840 So, have they succeeded? 396 00:20:36,760 --> 00:20:38,200 Yes, they have successfully launched the rocket. 397 00:20:38,200 --> 00:20:39,560 But, Search for God hasn’t yet. 398 00:20:44,480 --> 00:20:45,840 Nonetheless, 399 00:20:46,720 --> 00:20:48,400 it has set off to a good start. 400 00:21:14,920 --> 00:21:17,140 Deployment of nuclear reactor, normal. 401 00:21:27,930 --> 00:21:30,000 Deployment of the antenna, normal. 402 00:21:31,320 --> 00:21:33,430 Positioning of the space probe 403 00:21:33,440 --> 00:21:35,710 has been completed. 404 00:21:36,090 --> 00:21:38,850 Great. 405 00:21:51,480 --> 00:21:52,960 Our honorable leaders, 406 00:21:52,960 --> 00:21:53,840 experts, 407 00:21:54,200 --> 00:21:55,360 and colleagues, 408 00:21:55,370 --> 00:21:56,810 (The destination of our expedition is the galaxy) 409 00:21:56,840 --> 00:21:58,000 according to the bulletin 410 00:21:58,680 --> 00:22:01,560 from Aerospace Control Center in Beijing, 411 00:22:02,200 --> 00:22:04,440 Long March 5 Launch Vehicle 412 00:22:05,080 --> 00:22:06,640 is flying normally. 413 00:22:07,000 --> 00:22:08,800 Search for God Space Probe 414 00:22:09,120 --> 00:22:11,920 has been positioned in the orbit. 415 00:22:12,560 --> 00:22:15,480 The nuclear reactor has been deployed successfully. 416 00:22:16,400 --> 00:22:17,400 I hereby 417 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 announce that 418 00:22:19,320 --> 00:22:21,280 (China Haijiao Launch Center) the launching of Search of God 419 00:22:21,280 --> 00:22:23,080 is a complete success. 420 00:22:23,080 --> 00:22:23,560 Great. 421 00:22:23,560 --> 00:22:24,480 That’s great. 422 00:22:24,480 --> 00:22:26,280 Great. 423 00:22:28,230 --> 00:22:32,150 (The destination of our expedition is the galaxy) 424 00:22:32,400 --> 00:22:33,360 On behalf 425 00:22:34,040 --> 00:22:36,800 of Haijiao Launch Center, 426 00:22:37,760 --> 00:22:38,920 I wish to 427 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 express my sincerest congratulations 428 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 to all the departments and researchers 429 00:22:43,760 --> 00:22:45,760 that are involved in this project. 430 00:22:46,240 --> 00:22:48,000 The rocket launch event 431 00:22:48,720 --> 00:22:50,000 will end here. 432 00:22:50,000 --> 00:22:51,040 Thanks, everyone. 433 00:22:51,040 --> 00:22:54,880 Yes. 434 00:23:16,990 --> 00:23:19,730 (Congratulations) 435 00:23:19,730 --> 00:23:22,790 (on the successful launch of Search for God) 436 00:23:34,800 --> 00:23:35,560 Do we look 437 00:23:35,560 --> 00:23:37,280 silly? 438 00:23:37,800 --> 00:23:39,000 We’re too happy. 439 00:23:39,000 --> 00:23:39,760 Precisely. 440 00:23:41,480 --> 00:23:42,720 Everyone else has left. 441 00:23:44,280 --> 00:23:45,840 We should get going too. 442 00:23:46,120 --> 00:23:46,600 Wait a minute. 443 00:23:46,600 --> 00:23:47,720 There will be an interview later. 444 00:23:47,720 --> 00:23:49,200 Let’s stay for that interview. 445 00:23:57,640 --> 00:23:58,240 At this moment, 446 00:23:58,240 --> 00:23:59,520 the hall is filled 447 00:23:59,520 --> 00:24:00,880 with a totally jubilant atmosphere. 448 00:24:00,960 --> 00:24:02,640 Everyone is celebrating 449 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 the successful launch of Search for God. 450 00:24:04,320 --> 00:24:05,400 We are also very honored 451 00:24:05,400 --> 00:24:07,200 to be able to interview 452 00:24:07,200 --> 00:24:08,040 the deputy chief engineer of Search for God. 453 00:24:08,040 --> 00:24:09,240 It’s Xiao Hu. 454 00:24:09,560 --> 00:24:10,400 Xiao Hu. 455 00:24:10,400 --> 00:24:11,400 Xiao Li, take a look. 456 00:24:11,400 --> 00:24:11,880 It’s Xiao Hu. 457 00:24:11,880 --> 00:24:13,080 I’m overwhelmed. 458 00:24:13,080 --> 00:24:13,800 After ten years of hard work, 459 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 Search for God 460 00:24:15,440 --> 00:24:17,280 has finally embarked on its expedition. 461 00:24:17,280 --> 00:24:18,640 The rocket launch 462 00:24:18,640 --> 00:24:19,720 was also flawless. 463 00:24:19,720 --> 00:24:21,080 The navigation of the space probe was highly accurate. 464 00:24:21,080 --> 00:24:22,120 (The launch of Search for God) This has ensured an ideal environment 465 00:24:22,120 --> 00:24:23,160 (is a success) for our space probe 466 00:24:23,160 --> 00:24:24,680 to carry out its following job. 467 00:24:25,480 --> 00:24:27,880 I notice that you mentioned expedition. 468 00:24:27,880 --> 00:24:29,120 You kept emphasizing this 469 00:24:29,120 --> 00:24:30,480 during the live-stream too. 470 00:24:30,480 --> 00:24:31,880 So, Search for God’s work 471 00:24:31,880 --> 00:24:33,400 will only start 472 00:24:33,400 --> 00:24:34,440 after the launch, right? 473 00:24:34,440 --> 00:24:35,040 Exactly. 474 00:24:35,040 --> 00:24:35,840 For a Solar System Boundary Explorer, 475 00:24:35,840 --> 00:24:37,520 a successful launch 476 00:24:38,000 --> 00:24:38,800 is only the beginning 477 00:24:38,800 --> 00:24:40,040 of Search for God’s work. 478 00:24:40,040 --> 00:24:41,640 It still has a long way to go. 479 00:24:41,640 --> 00:24:43,440 We will have many challenges in the future. 480 00:24:43,440 --> 00:24:44,560 (Congratulations on the successful launch) Search for God 481 00:24:44,560 --> 00:24:45,480 (of Search for God) has the farthest destination 482 00:24:45,480 --> 00:24:47,200 compared to our nation’s other space probes. 483 00:24:47,200 --> 00:24:48,680 What’s so special about it? 484 00:24:49,480 --> 00:24:50,480 Search for God 485 00:24:50,480 --> 00:24:52,360 is set to explore the boundary of the Solar System. 486 00:24:52,360 --> 00:24:53,000 Compared to 487 00:24:53,000 --> 00:24:54,640 the exploration of the moon and Mars, 488 00:24:54,640 --> 00:24:56,080 it has to go further. 489 00:24:56,080 --> 00:24:57,400 Hence, it will be 490 00:24:57,400 --> 00:24:58,560 in a more complex environment. 491 00:24:58,560 --> 00:24:59,280 When 492 00:24:59,280 --> 00:25:00,840 we were developing it, 493 00:25:00,840 --> 00:25:02,720 we were faced with more challenging technical issues. 494 00:25:03,360 --> 00:25:04,520 Has Search for God experienced 495 00:25:04,520 --> 00:25:06,280 any technological breakthrough? 496 00:25:06,280 --> 00:25:06,920 Can you 497 00:25:06,920 --> 00:25:08,320 briefly tell us about it? 498 00:25:08,960 --> 00:25:09,880 For example, 499 00:25:09,880 --> 00:25:10,480 for the propulsion system 500 00:25:10,480 --> 00:25:12,240 of Search for God, 501 00:25:12,240 --> 00:25:13,280 we spent two years 502 00:25:13,280 --> 00:25:14,800 researching key technologies 503 00:25:15,200 --> 00:25:15,920 and eventually developed 504 00:25:15,920 --> 00:25:17,200 the nuclear reactor 505 00:25:17,200 --> 00:25:17,840 which later replaced 506 00:25:17,840 --> 00:25:19,400 the conventional solar panel. 507 00:25:19,880 --> 00:25:21,400 (The launch of Search for God is a success) Thanks for your time. 508 00:25:21,400 --> 00:25:23,000 Let us also wish that 509 00:25:23,000 --> 00:25:23,800 Search for God 510 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 can bring humankind’s dream 511 00:25:24,960 --> 00:25:26,800 to a further place. 512 00:25:27,000 --> 00:25:29,040 Mr. Hu is much more handsome than usual. 513 00:25:29,360 --> 00:25:30,280 This is probably the charm 514 00:25:30,280 --> 00:25:31,760 that comes with his profession. 515 00:25:32,960 --> 00:25:33,840 Jingjing. 516 00:25:33,840 --> 00:25:34,360 Why didn’t Mr. Yu 517 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 take any interviews? 518 00:25:36,880 --> 00:25:38,600 I guess the reporter only interviewed 519 00:25:38,600 --> 00:25:39,800 the person she found good-looking. 520 00:25:40,200 --> 00:25:41,880 No one can beat Mr. Yu. 521 00:25:41,880 --> 00:25:42,560 Exactly. 522 00:25:44,920 --> 00:25:46,240 Why don’t 523 00:25:46,240 --> 00:25:46,920 we wait for them, 524 00:25:46,920 --> 00:25:47,880 so that we can leave together? 525 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Sure. 526 00:25:48,720 --> 00:25:49,040 When are they 527 00:25:49,040 --> 00:25:50,600 coming out? 528 00:25:51,040 --> 00:25:51,720 I’ve no idea. 529 00:25:51,720 --> 00:25:53,080 I’ll have to wait for her anyway. 530 00:25:53,080 --> 00:25:54,480 Can you sleep tonight? 531 00:25:54,480 --> 00:25:56,080 No, I can’t. 532 00:25:56,080 --> 00:25:56,480 We should stay here 533 00:25:56,480 --> 00:25:57,800 and keep each other company. 534 00:25:57,800 --> 00:25:58,760 Exactly. 535 00:25:59,440 --> 00:26:00,160 Mr. Zhang, 536 00:26:00,160 --> 00:26:01,560 can we wait here? 537 00:26:01,560 --> 00:26:02,400 Sure. 538 00:26:02,400 --> 00:26:03,120 But, 539 00:26:03,120 --> 00:26:04,280 please don’t go anywhere else. 540 00:26:04,280 --> 00:26:05,800 We won’t. 541 00:26:05,800 --> 00:26:07,040 Good. 542 00:26:12,560 --> 00:26:13,800 They’re here. 543 00:26:14,000 --> 00:26:16,360 They must be from the launch vehicle team. 544 00:26:16,360 --> 00:26:18,360 The space probe team will leave later. 545 00:26:22,200 --> 00:26:23,120 My wife is here. 546 00:26:23,120 --> 00:26:24,000 Guys, I’ll get going. 547 00:26:24,000 --> 00:26:25,560 Bye. 548 00:26:34,040 --> 00:26:35,560 Here. 549 00:26:35,560 --> 00:26:36,440 Bye. 550 00:26:38,360 --> 00:26:39,440 Mr. Xiao. 551 00:26:40,000 --> 00:26:41,040 You... 552 00:26:41,400 --> 00:26:43,400 Why are you still here? 553 00:26:44,920 --> 00:26:45,880 Jingjing. 554 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 This must be your idea, right? 555 00:26:47,560 --> 00:26:48,400 Yes. 556 00:26:49,200 --> 00:26:51,040 You and your husband are the same. 557 00:26:51,760 --> 00:26:52,720 You are 558 00:26:52,720 --> 00:26:53,840 not only creative, 559 00:26:53,840 --> 00:26:54,920 but also quick-witted. 560 00:26:56,760 --> 00:26:59,160 Yu Tu will take a while more. 561 00:26:59,160 --> 00:27:00,200 But, the rocket launch 562 00:27:00,200 --> 00:27:01,680 was flawless. 563 00:27:02,000 --> 00:27:02,920 So he won’t stay too late. 564 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 I’ll wait for him. 565 00:27:03,920 --> 00:27:04,840 Okay. 566 00:27:05,120 --> 00:27:05,880 Then, 567 00:27:05,880 --> 00:27:06,960 we’ll get going. 568 00:27:07,120 --> 00:27:07,880 Sure. 569 00:27:08,040 --> 00:27:09,120 Okay. Bye. 570 00:27:09,120 --> 00:27:10,120 Bye, Mr. Xiao. 571 00:27:10,120 --> 00:27:11,080 Bye. 572 00:27:11,080 --> 00:27:12,160 Bye, Mr. Xiao. 573 00:27:12,160 --> 00:27:12,680 I will 574 00:27:12,680 --> 00:27:13,560 send Mr. Xiao off. 575 00:27:13,560 --> 00:27:14,160 I’ve to go. 576 00:27:14,160 --> 00:27:15,880 Thanks for the hospitality. 577 00:27:19,080 --> 00:27:20,120 My husband is here. 578 00:27:20,120 --> 00:27:20,960 My husband is here too. 579 00:27:20,960 --> 00:27:22,320 Bye! 580 00:27:24,960 --> 00:27:26,200 My husband is here. 581 00:27:26,200 --> 00:27:27,120 I’ve got to go. 582 00:27:27,120 --> 00:27:27,480 Sure. 583 00:27:27,500 --> 00:27:28,780 Bye. 584 00:27:29,720 --> 00:27:30,680 My husband is here too. 585 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 We’ll get going. Bye. 586 00:27:36,040 --> 00:27:37,240 There are only both of us left. 587 00:27:41,080 --> 00:27:42,600 Xiao Hu, over here. 588 00:27:43,480 --> 00:27:44,360 Your wife is there. 589 00:27:44,600 --> 00:27:45,520 - Well done. - You too. 590 00:27:45,600 --> 00:27:46,360 Take a good rest. 591 00:27:46,400 --> 00:27:47,040 I’ve got to go. 592 00:27:47,040 --> 00:27:47,840 Sure. 593 00:27:48,880 --> 00:27:49,680 Over here. 594 00:27:59,320 --> 00:28:00,480 Are you waiting for me? 595 00:28:02,720 --> 00:28:04,240 Who else? 596 00:28:04,640 --> 00:28:05,400 Where’s Yu Tu? 597 00:28:05,400 --> 00:28:06,480 Why is he not here yet? 598 00:28:06,480 --> 00:28:07,640 We left together. 599 00:28:07,640 --> 00:28:08,920 Someone stopped him on the way. 600 00:28:08,920 --> 00:28:10,160 I think he’ll be here soon. 601 00:28:16,080 --> 00:28:16,840 We’ll keep you company 602 00:28:16,840 --> 00:28:18,200 as you wait for him. 603 00:28:18,200 --> 00:28:19,160 Please don’t. 604 00:28:19,160 --> 00:28:20,120 Don’t interrupt 605 00:28:20,120 --> 00:28:21,680 Mr. Yu and I. 606 00:28:29,640 --> 00:28:30,440 Xiao Hu, 607 00:28:30,440 --> 00:28:31,640 Yu Tu told me that 608 00:28:31,640 --> 00:28:32,400 you had done several drafts 609 00:28:32,400 --> 00:28:33,640 of your apology letter. 610 00:28:34,280 --> 00:28:35,400 Are you done yet? 611 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 You don’t have to apologize. 612 00:28:44,680 --> 00:28:45,960 It was neither of our faults. 613 00:28:48,800 --> 00:28:50,240 Give me some more time to think about it. 614 00:28:51,040 --> 00:28:52,120 We’ll talk at home. 615 00:28:54,600 --> 00:28:55,320 Sure. 616 00:29:18,320 --> 00:29:19,720 I think Yu Tu is here. 617 00:29:19,720 --> 00:29:20,800 You go ahead. 618 00:29:20,800 --> 00:29:21,680 Don’t be the third wheel. 619 00:29:21,680 --> 00:29:22,760 Go. 620 00:29:22,960 --> 00:29:24,280 Go. 621 00:30:01,280 --> 00:30:03,080 Is he going to call me? 622 00:30:12,600 --> 00:30:13,840 He’s so mean. 623 00:30:14,240 --> 00:30:15,560 He was not calling me. 624 00:30:24,960 --> 00:30:25,720 There will be a lot of challenges 625 00:30:25,720 --> 00:30:27,000 for Search for God in the future. 626 00:30:29,320 --> 00:30:30,640 But, up till now, 627 00:30:32,760 --> 00:30:33,920 I’ve lived up to your expectations. 628 00:30:43,870 --> 00:30:45,750 (Guan Zai) 629 00:30:45,750 --> 00:30:48,030 (Jingjing) 630 00:30:50,310 --> 00:30:51,550 (Yu Tu) 631 00:31:02,440 --> 00:31:03,640 Did you see it? 632 00:31:06,400 --> 00:31:07,520 Yes, I saw it. 633 00:31:09,840 --> 00:31:11,120 Congratulations 634 00:31:11,120 --> 00:31:12,320 on the launch. 635 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 Jingjing, 636 00:31:21,840 --> 00:31:23,160 when they announced that the launch was a success, 637 00:31:23,160 --> 00:31:24,600 everyone else was applauding. 638 00:31:26,160 --> 00:31:26,840 At that time, I recalled 639 00:31:26,840 --> 00:31:27,960 what you told me 640 00:31:28,480 --> 00:31:29,560 a long time ago. 641 00:31:31,480 --> 00:31:32,240 You said you were already 642 00:31:32,240 --> 00:31:34,240 the rabbit that has seen the most stars. 643 00:31:38,400 --> 00:31:39,360 Today, 644 00:31:41,480 --> 00:31:42,240 I finally can 645 00:31:42,240 --> 00:31:43,960 see more stars. 646 00:31:46,920 --> 00:31:47,800 Thank you. 647 00:31:53,280 --> 00:31:54,480 Turn around. 648 00:31:55,160 --> 00:31:56,360 I’m right behind. 649 00:32:10,200 --> 00:32:11,200 You’re a grown woman. 650 00:32:11,600 --> 00:32:12,680 Yet, you’re so mischievous. 651 00:32:16,590 --> 00:32:20,470 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 652 00:32:20,550 --> 00:32:24,470 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 653 00:32:24,510 --> 00:32:26,350 ♪ To love in a different way ♪ 654 00:32:26,390 --> 00:32:32,110 ♪ The fireworks are in the stars’ good graces ♪ 655 00:32:32,190 --> 00:32:35,680 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 656 00:32:35,720 --> 00:32:36,720 Thanks. 657 00:32:36,770 --> 00:32:39,410 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 658 00:32:39,440 --> 00:32:40,960 I’m sorry for the past few years. 659 00:32:41,010 --> 00:32:43,770 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 660 00:32:44,160 --> 00:32:45,760 I’ve neglected my family. 661 00:32:45,810 --> 00:32:47,210 ♪ As long as you are around ♪ 662 00:32:48,150 --> 00:32:51,670 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 663 00:32:51,720 --> 00:32:53,000 It’s okay. 664 00:32:55,750 --> 00:32:56,730 ♪ Looking at you ♪ 665 00:32:56,800 --> 00:32:58,360 I am proud of you, 666 00:32:58,390 --> 00:33:00,770 ♪ The light in your eyes dimmed ♪ 667 00:33:00,840 --> 00:33:02,360 all of you. 668 00:33:03,710 --> 00:33:09,950 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 669 00:33:11,030 --> 00:33:17,070 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of ♪ 670 00:33:17,110 --> 00:33:23,310 ♪ The future that you desire ♪ 671 00:33:25,120 --> 00:33:25,880 Let’s go. 672 00:33:26,360 --> 00:33:27,720 We’ll celebrate it. 673 00:33:28,960 --> 00:33:30,200 There’s a celebration? 674 00:33:30,640 --> 00:33:31,280 Yes. 675 00:33:32,000 --> 00:33:33,240 To be precise, 676 00:33:33,640 --> 00:33:34,360 it’s an after-party held by the Academy of Launch Vehicle 677 00:33:34,360 --> 00:33:35,960 and the launch center. 678 00:33:37,520 --> 00:33:38,040 By the way, 679 00:33:38,240 --> 00:33:40,080 where is Search for God now? 680 00:33:41,240 --> 00:33:42,320 Search for God? 681 00:33:43,400 --> 00:33:44,640 It’s just embarked on its expedition. 682 00:33:45,480 --> 00:33:46,800 It still has a long way to go. 683 00:34:22,310 --> 00:34:30,310 =You Are My Glory= 684 00:34:34,550 --> 00:34:39,910 (For seeing more stars and the further galaxy) 685 00:34:58,830 --> 00:35:04,830 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 686 00:35:05,870 --> 00:35:11,950 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 687 00:35:13,030 --> 00:35:19,310 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 688 00:35:20,140 --> 00:35:26,790 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 689 00:35:27,790 --> 00:35:29,470 ♪ The bustling intersection ♪ 690 00:35:30,110 --> 00:35:33,990 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 691 00:35:34,550 --> 00:35:40,550 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 692 00:35:41,710 --> 00:35:47,110 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 693 00:35:48,790 --> 00:35:54,750 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 694 00:35:55,510 --> 00:36:02,750 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 695 00:36:31,750 --> 00:36:38,110 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 696 00:36:38,950 --> 00:36:45,350 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 697 00:36:46,190 --> 00:36:52,230 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 698 00:36:53,310 --> 00:37:00,110 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 699 00:37:00,510 --> 00:37:02,990 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 700 00:37:03,590 --> 00:37:06,990 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 701 00:37:07,590 --> 00:37:13,950 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 702 00:37:14,750 --> 00:37:19,950 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 703 00:37:21,950 --> 00:37:27,950 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 704 00:37:29,190 --> 00:37:37,470 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 45497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.