Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,650 --> 00:01:58,660
=Episode 32=
14
00:02:01,180 --> 00:02:03,780
(L minus 18 hours)
15
00:02:32,540 --> 00:02:36,220
(6:30 AM, Alarm, No Repeat)
16
00:03:13,340 --> 00:03:15,730
(L minus 14 hours)
17
00:03:15,800 --> 00:03:16,830
Today,
18
00:03:16,830 --> 00:03:17,390
we will launch Search for God.
19
00:03:17,670 --> 00:03:18,230
I wish you all
20
00:03:18,230 --> 00:03:19,360
a great success.
21
00:03:20,200 --> 00:03:21,480
We’ll call the roll now,
starting from scheduling staff.
22
00:03:23,360 --> 00:03:24,270
Electrical logging instructor.
23
00:03:24,270 --> 00:03:25,040
Here.
24
00:03:25,040 --> 00:03:25,920
Electrical logging operator.
25
00:03:25,920 --> 00:03:26,640
Here.
26
00:03:26,640 --> 00:03:27,600
Integrated electronics engineer.
27
00:03:27,600 --> 00:03:28,270
Here.
28
00:03:28,270 --> 00:03:29,480
Payload test conductor.
29
00:03:29,480 --> 00:03:30,430
Here.
30
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Attitude and orbit control engineer.
31
00:03:31,430 --> 00:03:32,200
Here.
32
00:03:32,240 --> 00:03:34,800
(L minus 12 hours)
33
00:03:35,040 --> 00:03:35,830
We will now
34
00:03:35,950 --> 00:03:37,080
conduct a launch status check
35
00:03:37,150 --> 00:03:38,320
for Search for God.
36
00:03:38,320 --> 00:03:39,270
Electrical logging instructor,
37
00:03:39,390 --> 00:03:40,040
please give the command.
38
00:03:40,040 --> 00:03:40,710
Noted.
39
00:03:41,270 --> 00:03:41,990
Operator,
40
00:03:42,040 --> 00:03:43,670
power up the integrator
of the space probe.
41
00:03:43,760 --> 00:03:44,430
Noted.
42
00:03:46,820 --> 00:03:48,010
(Thermal control subsystem
@ Search for God)
43
00:03:48,080 --> 00:03:49,270
The integrator has been
powered up successfully.
44
00:03:49,380 --> 00:03:49,830
(Power supply subsystem
@ Search for God Space Probe)
45
00:03:49,880 --> 00:03:50,600
Noted.
46
00:03:51,920 --> 00:03:52,550
The measurement and control system
47
00:03:52,550 --> 00:03:53,640
has entered self-assessment.
48
00:03:53,640 --> 00:03:54,430
Understood.
49
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
The measurement and control system
has completed the self-assessment.
50
00:04:01,600 --> 00:04:02,670
Everything is normal.
51
00:04:02,760 --> 00:04:03,480
Understood.
52
00:04:04,580 --> 00:04:07,120
(China Aerospace)
53
00:04:11,760 --> 00:04:12,710
Tourists from Qingdao, Shandong.
54
00:04:12,710 --> 00:04:13,230
This way.
55
00:04:13,230 --> 00:04:13,800
Hop on the bus.
56
00:04:13,800 --> 00:04:14,880
We’ll set off soon.
57
00:04:14,880 --> 00:04:15,640
Hurry up.
58
00:04:15,640 --> 00:04:16,150
Get on the bus.
59
00:04:16,200 --> 00:04:17,480
Bus to Wenchang for the rocket launch.
60
00:04:17,480 --> 00:04:18,670
We have three seats left.
61
00:04:18,670 --> 00:04:19,480
Over here.
62
00:04:19,480 --> 00:04:20,200
We’ll send you directly
63
00:04:20,200 --> 00:04:21,150
to the best observation point.
64
00:04:21,150 --> 00:04:22,270
Today, our nation’s first
65
00:04:22,270 --> 00:04:23,880
Solar System Boundary Explorer,
66
00:04:23,880 --> 00:04:25,360
Search for God, will be launched.
67
00:04:25,480 --> 00:04:26,360
I’m currently at
68
00:04:26,360 --> 00:04:28,560
Haikou Meilan International Airport.
69
00:04:28,560 --> 00:04:29,030
Today,
70
00:04:29,030 --> 00:04:30,320
people from all over the world
71
00:04:30,320 --> 00:04:31,150
will gather here.
72
00:04:31,150 --> 00:04:32,710
They all have the same destination,
73
00:04:32,710 --> 00:04:35,000
the Haijiao Launch Center.
74
00:04:35,760 --> 00:04:36,320
Hi,
75
00:04:36,350 --> 00:04:37,150
ladies and gentlemen.
76
00:04:37,150 --> 00:04:38,150
Good morning.
77
00:04:38,150 --> 00:04:38,880
We have just
78
00:04:38,880 --> 00:04:40,150
arrived at Wenchang,
79
00:04:40,150 --> 00:04:42,590
and are on our way to Tonggu Mountain.
80
00:04:42,760 --> 00:04:43,710
Everyone,
81
00:04:43,710 --> 00:04:44,560
say hi
82
00:04:44,560 --> 00:04:46,470
to the viewers.
83
00:04:48,270 --> 00:04:49,790
Our destination
84
00:04:49,790 --> 00:04:51,270
is one of the best observation points
in Wenchang
85
00:04:51,270 --> 00:04:53,640
to watch the rocket launch.
86
00:04:53,790 --> 00:04:55,390
It is said that
87
00:04:55,390 --> 00:04:56,560
the bridge we just crossed
88
00:04:56,560 --> 00:04:57,350
will be officially closed
89
00:04:57,350 --> 00:04:59,000
at 5 PM later.
90
00:04:59,000 --> 00:04:59,520
If you are planning
91
00:04:59,520 --> 00:05:01,120
to watch the rocket launch live,
92
00:05:01,120 --> 00:05:02,520
please come early.
93
00:05:23,390 --> 00:05:25,150
He canceled my alarm.
94
00:05:31,560 --> 00:05:31,830
Hey.
95
00:05:31,830 --> 00:05:33,270
You just got up?
96
00:05:33,270 --> 00:05:35,440
He canceled my alarm.
97
00:05:35,440 --> 00:05:36,590
No way.
98
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
Haven’t you been waiting
99
00:05:37,950 --> 00:05:38,760
for this day to come
100
00:05:39,150 --> 00:05:40,950
to send Teacher Yu off for his expedition?
101
00:05:40,950 --> 00:05:42,240
It’s okay.
102
00:05:43,590 --> 00:05:45,240
I can send him off wherever I am.
103
00:05:47,240 --> 00:05:48,200
I’ve got to go.
104
00:05:48,200 --> 00:05:49,000
I am meeting other family members.
105
00:05:49,000 --> 00:05:50,030
We’re going to try the steamed buns.
106
00:05:50,440 --> 00:05:51,150
Steamed buns?
107
00:05:52,150 --> 00:05:53,830
The famous steamed buns
sold at the launch center.
108
00:05:54,350 --> 00:05:55,560
The bun of success.
109
00:06:02,660 --> 00:06:07,230
(Persistently pursue aerospace dream)
110
00:06:07,230 --> 00:06:09,780
(L minus eight hours)
111
00:06:09,780 --> 00:06:14,880
(Construct a space power)
112
00:06:14,880 --> 00:06:15,590
Mr. Wang.
113
00:06:17,150 --> 00:06:17,910
Mr. Yu.
114
00:06:18,320 --> 00:06:19,080
We are done with
115
00:06:19,080 --> 00:06:20,760
the launch status check.
116
00:06:21,240 --> 00:06:22,320
How’s your progress?
117
00:06:22,760 --> 00:06:24,150
We have already fueled the rocket.
118
00:06:24,240 --> 00:06:25,680
All the indicators have met
the launching requirements,
119
00:06:25,680 --> 00:06:27,590
and are good to go.
120
00:06:28,760 --> 00:06:29,440
Let’s cross-check
121
00:06:29,440 --> 00:06:30,240
all the indicators
122
00:06:30,390 --> 00:06:31,320
again.
123
00:06:31,320 --> 00:06:32,030
Sure.
124
00:06:32,030 --> 00:06:37,620
(Carry forward the spirit of space
and construct a space power)
125
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
He was already gone
126
00:06:54,520 --> 00:06:55,470
when I woke up in the morning.
127
00:06:55,470 --> 00:06:56,440
I set an alarm
128
00:06:56,440 --> 00:06:57,560
and planned to send him off
in the morning.
129
00:06:57,560 --> 00:06:59,590
I didn’t expect him to cancel my alarm.
130
00:07:00,320 --> 00:07:01,790
My wife did the same thing too.
131
00:07:03,440 --> 00:07:04,080
Everyone’s here.
132
00:07:04,080 --> 00:07:04,880
Let’s go.
133
00:07:04,880 --> 00:07:05,910
All right. Let’s go.
134
00:07:05,910 --> 00:07:06,680
Let’s go.
135
00:07:06,680 --> 00:07:07,710
Professor Zhao, let’s go.
136
00:07:07,710 --> 00:07:08,520
This way.
137
00:07:09,470 --> 00:07:10,270
I’m so happy today.
138
00:07:11,240 --> 00:07:11,950
Yes.
139
00:07:14,900 --> 00:07:18,300
(Haijiao Launch Center
Command and Control Center)
140
00:07:18,470 --> 00:07:19,350
This
141
00:07:19,350 --> 00:07:20,880
is the command and control center.
142
00:07:21,710 --> 00:07:23,000
Later, you can watch
143
00:07:23,000 --> 00:07:24,590
the launch of the rocket here.
144
00:07:24,830 --> 00:07:25,350
This is
145
00:07:25,350 --> 00:07:26,830
the closest observation point
to the rocket
146
00:07:26,830 --> 00:07:28,470
in the entire Wenchang.
147
00:07:29,390 --> 00:07:31,680
Let’s go to the command and control hall
148
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
on the tenth floor.
149
00:07:32,680 --> 00:07:33,240
All right.
150
00:07:33,240 --> 00:07:34,150
Is this the place
151
00:07:34,150 --> 00:07:35,240
we always see on television?
152
00:07:35,240 --> 00:07:36,640
Yes. It is.
153
00:07:36,640 --> 00:07:37,950
When we get there,
154
00:07:37,950 --> 00:07:39,150
we shall not make noise.
155
00:07:39,200 --> 00:07:39,710
We must not
156
00:07:39,710 --> 00:07:40,830
disturb the staff.
157
00:07:40,830 --> 00:07:41,350
All right?
158
00:07:41,350 --> 00:07:42,080
Okay.
159
00:07:42,080 --> 00:07:43,390
Don’t worry. Let’s go.
160
00:07:43,390 --> 00:07:44,790
Let’s go.
161
00:07:58,030 --> 00:07:58,910
Find yourselves a seat
162
00:07:58,910 --> 00:08:00,440
at the front rows.
163
00:08:06,910 --> 00:08:07,830
Please go first.
164
00:08:09,520 --> 00:08:14,970
(Accurate measurement and control
can help realize our space dream)
165
00:08:16,320 --> 00:08:17,790
When will they arrive?
166
00:08:18,200 --> 00:08:19,320
L minus one hour, I guess.
167
00:08:20,200 --> 00:08:21,680
Jingjing’s answer
168
00:08:21,680 --> 00:08:22,640
is really professional.
169
00:08:22,640 --> 00:08:24,560
It’s obvious that she’s family to
an aerospace engineer.
170
00:08:24,560 --> 00:08:25,680
She has been imbued
with the aerospace knowledge.
171
00:08:26,350 --> 00:08:27,240
I am a curious person.
172
00:08:27,240 --> 00:08:28,270
So, I asked a lot of questions.
173
00:08:28,560 --> 00:08:29,350
They are probably at
174
00:08:29,350 --> 00:08:30,390
the measurement and control hall now.
175
00:08:30,520 --> 00:08:31,830
But, don’t ask me
176
00:08:31,830 --> 00:08:33,150
what is the difference between
these two halls.
177
00:08:33,150 --> 00:08:34,030
I don’t know the answer.
178
00:08:34,030 --> 00:08:35,270
I’m only an actress.
179
00:08:36,950 --> 00:08:38,200
In this hall,
180
00:08:38,200 --> 00:08:39,760
from the space probe team,
181
00:08:39,760 --> 00:08:42,590
only the chief engineer and
the deputy chief engineer will be here.
182
00:08:43,000 --> 00:08:44,150
So, in a while,
183
00:08:44,150 --> 00:08:45,270
Xiao Yu
184
00:08:45,270 --> 00:08:47,070
and Xiao Hu will be here.
185
00:08:47,310 --> 00:08:48,360
Also,
186
00:08:48,360 --> 00:08:50,030
they will also
187
00:08:50,030 --> 00:08:51,960
announce their success here.
188
00:08:52,910 --> 00:08:54,840
Of course, Professor Zhao
has more experience in this.
189
00:08:54,880 --> 00:08:55,760
Right.
190
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Back then,
191
00:08:56,840 --> 00:08:58,720
I went to Jiuquan Launch Site.
192
00:08:59,480 --> 00:09:01,310
It was more than ten years ago.
193
00:09:01,720 --> 00:09:02,960
The facilities there
194
00:09:02,960 --> 00:09:04,240
weren’t as good as what Wenchang has.
195
00:09:04,840 --> 00:09:06,480
Being an aerospace engineer
196
00:09:06,480 --> 00:09:07,880
is not an easy job.
197
00:09:07,880 --> 00:09:10,430
They stayed there for
a few months every time.
198
00:09:10,910 --> 00:09:13,030
At that time, we didn’t have
developed communication system.
199
00:09:13,430 --> 00:09:14,120
We could only speak on the phone
200
00:09:14,120 --> 00:09:15,720
no more than a few times in one month.
201
00:09:17,310 --> 00:09:18,150
Yu Tu stayed in Hainan
202
00:09:18,150 --> 00:09:19,600
for more than half a year too.
203
00:09:19,790 --> 00:09:20,520
Yes.
204
00:09:20,670 --> 00:09:21,190
They are doing this
205
00:09:21,240 --> 00:09:22,190
to contribute
206
00:09:22,190 --> 00:09:23,030
to the national aerospace development.
207
00:09:23,030 --> 00:09:23,910
Fortunately,
208
00:09:23,910 --> 00:09:26,000
things have gotten better now.
209
00:09:26,000 --> 00:09:26,720
Otherwise,
210
00:09:26,720 --> 00:09:27,910
I need to work harder
211
00:09:27,910 --> 00:09:29,390
so that I can work together
with my wife,
212
00:09:30,000 --> 00:09:31,390
and go on work trips together.
213
00:09:31,720 --> 00:09:32,520
I don’t think I can take it
214
00:09:32,840 --> 00:09:34,240
if I am only allowed to call her
215
00:09:34,310 --> 00:09:35,670
a few times in a month.
216
00:09:36,840 --> 00:09:37,600
Xiao Zhang,
217
00:09:37,760 --> 00:09:38,640
does it mean that
218
00:09:38,640 --> 00:09:40,520
we can’t see the launch
of the rocket from here?
219
00:09:41,000 --> 00:09:42,120
You can watch it from here.
220
00:09:42,120 --> 00:09:43,000
You can either
221
00:09:43,000 --> 00:09:44,070
watch it on the screen here,
222
00:09:44,070 --> 00:09:45,150
or go downstairs
223
00:09:45,150 --> 00:09:46,550
to watch it from the launch site.
224
00:09:46,550 --> 00:09:48,070
Such a tough decision to make.
225
00:09:48,070 --> 00:09:49,550
I get to see my wife here.
226
00:09:49,550 --> 00:09:50,190
But, if I go downstairs,
227
00:09:50,190 --> 00:09:51,960
I get to see the rocket launch live.
228
00:09:52,550 --> 00:09:53,880
Of course, we have to leave them here,
229
00:09:53,880 --> 00:09:55,520
and go watch the rocket launch.
230
00:09:55,910 --> 00:09:56,880
Yes.
231
00:10:35,230 --> 00:10:36,560
They’re here.
232
00:11:05,160 --> 00:11:06,280
They
233
00:11:06,280 --> 00:11:07,630
must be really nervous now.
234
00:11:07,920 --> 00:11:09,040
Of course, they are nervous.
235
00:11:09,630 --> 00:11:11,280
Even I felt nervous
236
00:11:11,280 --> 00:11:12,440
when I saw the rocket on the way here.
237
00:11:12,960 --> 00:11:13,920
This time,
238
00:11:13,920 --> 00:11:15,470
they are receiving a lot of attention.
239
00:11:15,470 --> 00:11:16,680
This is our country’s first
240
00:11:16,680 --> 00:11:18,990
Solar System Boundary Explorer.
241
00:11:19,200 --> 00:11:20,040
It’s receiving
242
00:11:20,040 --> 00:11:21,320
a lot of global attention too.
243
00:11:22,200 --> 00:11:22,870
Exactly.
244
00:11:38,960 --> 00:11:39,830
Family members.
245
00:11:39,870 --> 00:11:41,350
We are very sorry to inform you that,
246
00:11:41,350 --> 00:11:42,590
due to some issues,
247
00:11:42,590 --> 00:11:43,590
we might not be able to
248
00:11:43,590 --> 00:11:45,230
watch the rocket launch here.
249
00:11:45,630 --> 00:11:46,440
We will arrange for you
250
00:11:46,440 --> 00:11:47,680
to go downstairs
to witness the rocket launch.
251
00:11:47,680 --> 00:11:48,560
Is that okay?
252
00:11:48,960 --> 00:11:50,080
Sure.
253
00:11:50,080 --> 00:11:50,590
Okay. Thanks.
254
00:11:50,590 --> 00:11:51,920
This way.
255
00:11:52,280 --> 00:11:53,920
This is not a bad thing.
256
00:11:54,320 --> 00:11:55,440
At least, we don’t have to decide
257
00:11:55,440 --> 00:11:56,710
whether to stay here,
258
00:11:56,710 --> 00:11:58,160
or go downstairs.
259
00:11:59,710 --> 00:12:01,440
Let’s go to find a good spot.
260
00:12:01,440 --> 00:12:01,990
Let’s go.
261
00:12:01,990 --> 00:12:03,040
Okay. Let’s go.
262
00:12:03,040 --> 00:12:03,830
Let’s go.
263
00:12:31,200 --> 00:12:32,350
This is good.
264
00:12:32,350 --> 00:12:33,440
When I’m finally ready,
265
00:12:33,440 --> 00:12:35,200
they may have already
built the moon base.
266
00:12:35,440 --> 00:12:36,830
Then, the moon will be
my starting point,
267
00:12:36,830 --> 00:12:37,710
as I conquer Mars
268
00:12:37,710 --> 00:12:38,590
and escape the Solar System.
269
00:12:38,590 --> 00:12:40,110
(Keep dreaming.)
270
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
(You don’t need fuel)
271
00:12:42,200 --> 00:12:43,320
(to dream.)
272
00:12:44,280 --> 00:12:45,080
Peipei.
273
00:12:45,560 --> 00:12:46,990
What do you want to do
when you grow up?
274
00:12:47,350 --> 00:12:48,400
I don’t know.
275
00:12:48,400 --> 00:12:49,080
How about you?
276
00:12:49,990 --> 00:12:50,920
I don’t know either.
277
00:12:51,200 --> 00:12:52,280
I have too many ideas.
278
00:12:53,440 --> 00:12:54,960
But, I believe
279
00:12:54,960 --> 00:12:55,750
Yu Tu will definitely become
280
00:12:55,750 --> 00:12:57,440
an excellent aerospace engineer.
281
00:12:58,590 --> 00:12:59,470
Why?
282
00:13:01,510 --> 00:13:02,920
Because he likes it.
283
00:13:16,080 --> 00:13:17,400
(We don’t need another 40 years)
284
00:13:17,560 --> 00:13:18,040
(to catch up)
285
00:13:18,040 --> 00:13:19,800
(with the 40 years of effort.)
286
00:13:20,440 --> 00:13:22,080
(This is one of the reasons)
287
00:13:22,230 --> 00:13:22,870
(why my colleagues and I)
288
00:13:23,560 --> 00:13:24,680
(work so hard.)
289
00:13:50,740 --> 00:13:53,380
(L minus one hour)
290
00:14:09,160 --> 00:14:10,280
It’s almost 7 PM.
291
00:14:13,590 --> 00:14:14,590
It’s about time to start the countdown.
292
00:14:19,830 --> 00:14:21,040
T minus 30 minutes.
293
00:14:21,080 --> 00:14:22,960
(T minus 30 minutes)
294
00:14:36,340 --> 00:14:37,120
(T minus 20 minutes)
295
00:14:37,160 --> 00:14:38,440
T minus 20 minutes.
296
00:14:45,300 --> 00:14:47,740
(T minus ten minutes)
297
00:14:47,800 --> 00:14:48,960
Ten more minutes.
298
00:14:54,640 --> 00:14:57,380
(T minus five minutes)
299
00:14:57,380 --> 00:15:01,380
(Search for God)
300
00:15:06,130 --> 00:15:10,380
(China Aerospace)
301
00:15:12,440 --> 00:15:13,920
T minus one minute.
302
00:15:20,710 --> 00:15:21,680
50 seconds.
303
00:15:29,920 --> 00:15:30,960
40 seconds.
304
00:15:39,280 --> 00:15:40,400
30 seconds.
305
00:15:47,990 --> 00:15:49,110
20 seconds.
306
00:15:52,920 --> 00:15:53,750
Ten.
307
00:15:54,470 --> 00:15:55,320
Nine.
308
00:15:55,660 --> 00:15:56,320
(Northwest Satellite Control Center)
309
00:15:56,350 --> 00:15:57,230
(Northwest Satellite Control Center)
Eight.
310
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Seven.
311
00:16:00,200 --> 00:16:01,350
Six...
312
00:16:02,560 --> 00:16:03,630
Five...
313
00:16:04,680 --> 00:16:06,080
Four...
314
00:16:06,960 --> 00:16:07,750
Three...
315
00:16:08,680 --> 00:16:09,510
Two...
316
00:16:10,320 --> 00:16:11,160
One!
317
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
Liftoff!
318
00:16:22,860 --> 00:16:26,140
♪ When the sun shines ♪
319
00:16:26,300 --> 00:16:28,100
♪ On the other side of the earth ♪
320
00:16:28,140 --> 00:16:30,060
♪ Please wake me up ♪
321
00:16:30,440 --> 00:16:31,400
Launch time.
322
00:16:31,800 --> 00:16:35,280
19:30:25:406
323
00:16:36,420 --> 00:16:39,820
♪ During autumn when frost falls ♪
324
00:16:39,820 --> 00:16:42,060
♪ In the warmest place ♪
325
00:16:42,100 --> 00:16:43,980
♪ Please wake me up ♪
326
00:16:45,380 --> 00:16:47,300
♪ I want to be like it ♪
327
00:16:49,100 --> 00:16:51,900
♪ Scattering in the golden fallen leaves ♪
328
00:16:51,900 --> 00:16:53,750
♪ Blending with the mud ♪
329
00:16:53,800 --> 00:16:54,830
That’s so cool!
330
00:16:54,830 --> 00:16:55,920
Yes.
331
00:16:55,940 --> 00:16:56,780
♪ Falling into the vast sky ♪
332
00:16:56,830 --> 00:16:57,920
What are you laughing at?
333
00:16:58,580 --> 00:17:00,000
♪ Dissipating with the morning light ♪
334
00:17:00,040 --> 00:17:01,230
Our rocket
335
00:17:01,230 --> 00:17:03,400
is successfully flying to sky.
336
00:17:03,920 --> 00:17:04,920
We made it.
337
00:17:04,930 --> 00:17:06,500
♪ Born as an eagle ♪
338
00:17:06,500 --> 00:17:08,300
♪ With wide wings ♪
339
00:17:08,340 --> 00:17:11,580
♪ Why lower your head and learn to crawl ♪
340
00:17:11,620 --> 00:17:13,580
♪ Rising ♪
341
00:17:13,620 --> 00:17:14,980
♪ The high clouds ♪
342
00:17:14,980 --> 00:17:18,380
♪ The raging fire is swaying in my eyes ♪
343
00:17:18,380 --> 00:17:19,890
♪ I was born as an eagle ♪
344
00:17:19,900 --> 00:17:22,060
Ground 177 tracking, normal.
345
00:17:22,080 --> 00:17:24,000
Lidar tracking, normal.
346
00:17:24,480 --> 00:17:26,040
Telemetry signal, normal.
347
00:17:26,600 --> 00:17:27,760
Flying, normal.
348
00:17:28,480 --> 00:17:30,160
Ground telemetry signal, normal.
349
00:17:31,530 --> 00:17:34,770
♪ Is my destiny in life ♪
350
00:17:49,970 --> 00:17:51,770
♪ Born as an eagle ♪
351
00:17:51,770 --> 00:17:53,610
♪ With wide wings ♪
352
00:17:53,610 --> 00:17:56,890
♪ Why lower your head and learn to crawl ♪
353
00:17:56,890 --> 00:17:58,890
♪ Rising ♪
354
00:17:58,890 --> 00:18:00,250
♪ The high clouds ♪
355
00:18:00,250 --> 00:18:03,650
♪ The raging fire is swaying in my eyes ♪
356
00:18:03,650 --> 00:18:05,370
♪ I was born as an eagle ♪
357
00:18:05,370 --> 00:18:07,330
♪ Flying against the wind ♪
358
00:18:07,330 --> 00:18:10,490
♪ Why lower my head to compete ♪
359
00:18:10,490 --> 00:18:11,970
♪ Never stopping ♪
360
00:18:11,970 --> 00:18:14,210
♪ Going where no one has gone ♪
361
00:18:14,210 --> 00:18:16,570
♪ Moving forward with my heavy burden ♪
362
00:18:17,050 --> 00:18:20,370
♪ We were born as an eagle ♪
363
00:18:25,040 --> 00:18:26,450
Turn programmed.
364
00:18:27,920 --> 00:18:28,700
♪ Never stopping ♪
365
00:18:39,040 --> 00:18:41,040
Ground 339 tracking, normal.
366
00:18:41,560 --> 00:18:43,160
349 tracking, normal.
367
00:18:44,120 --> 00:18:45,360
The rocket is now out of sight.
368
00:18:46,000 --> 00:18:47,720
We can watch the live stream.
369
00:18:47,730 --> 00:18:49,510
(The launching of Search for God
Solar System Boundary Explorer)
370
00:18:58,850 --> 00:19:00,330
Radar tracking, normal.
371
00:19:01,010 --> 00:19:02,550
Telemetry signal, normal.
372
00:19:03,210 --> 00:19:04,410
Flying, normal.
373
00:19:05,380 --> 00:19:07,160
3533 tracking, normal.
374
00:19:07,920 --> 00:19:09,910
3613 tracking, normal.
375
00:19:10,720 --> 00:19:12,770
3927 tracking, normal.
376
00:19:21,920 --> 00:19:23,480
Radar tracking, normal.
377
00:19:24,000 --> 00:19:25,440
Telemetry signal, normal.
378
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
Flying, normal.
379
00:19:28,440 --> 00:19:30,320
257 tracking, normal.
380
00:19:43,150 --> 00:19:44,830
Second stage engine shut down.
381
00:19:52,920 --> 00:19:54,590
Final separation.
382
00:19:56,100 --> 00:20:01,400
Great.
383
00:20:02,720 --> 00:20:05,800
Great. Great.
384
00:20:08,680 --> 00:20:10,040
We have accomplished our mission.
385
00:20:10,080 --> 00:20:12,160
Good luck with the space probe.
386
00:20:12,480 --> 00:20:13,200
Thanks for your hard work.
387
00:20:13,480 --> 00:20:14,840
The rocket was launched really nicely.
388
00:20:14,840 --> 00:20:15,200
This has set off
389
00:20:15,200 --> 00:20:16,680
to a good start.
390
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
I can finally
391
00:20:18,040 --> 00:20:19,160
have a good night’s sleep
392
00:20:19,160 --> 00:20:20,640
tonight.
393
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
Good luck!
394
00:20:32,640 --> 00:20:33,800
I don’t understand this.
395
00:20:34,040 --> 00:20:35,840
So, have they succeeded?
396
00:20:36,760 --> 00:20:38,200
Yes, they have successfully
launched the rocket.
397
00:20:38,200 --> 00:20:39,560
But, Search for God hasn’t yet.
398
00:20:44,480 --> 00:20:45,840
Nonetheless,
399
00:20:46,720 --> 00:20:48,400
it has set off to a good start.
400
00:21:14,920 --> 00:21:17,140
Deployment of nuclear reactor, normal.
401
00:21:27,930 --> 00:21:30,000
Deployment of the antenna, normal.
402
00:21:31,320 --> 00:21:33,430
Positioning of the space probe
403
00:21:33,440 --> 00:21:35,710
has been completed.
404
00:21:36,090 --> 00:21:38,850
Great.
405
00:21:51,480 --> 00:21:52,960
Our honorable leaders,
406
00:21:52,960 --> 00:21:53,840
experts,
407
00:21:54,200 --> 00:21:55,360
and colleagues,
408
00:21:55,370 --> 00:21:56,810
(The destination of our expedition is the galaxy)
409
00:21:56,840 --> 00:21:58,000
according to the bulletin
410
00:21:58,680 --> 00:22:01,560
from Aerospace Control Center in Beijing,
411
00:22:02,200 --> 00:22:04,440
Long March 5 Launch Vehicle
412
00:22:05,080 --> 00:22:06,640
is flying normally.
413
00:22:07,000 --> 00:22:08,800
Search for God Space Probe
414
00:22:09,120 --> 00:22:11,920
has been positioned in the orbit.
415
00:22:12,560 --> 00:22:15,480
The nuclear reactor
has been deployed successfully.
416
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
I hereby
417
00:22:17,520 --> 00:22:18,640
announce that
418
00:22:19,320 --> 00:22:21,280
(China Haijiao Launch Center)
the launching of Search of God
419
00:22:21,280 --> 00:22:23,080
is a complete success.
420
00:22:23,080 --> 00:22:23,560
Great.
421
00:22:23,560 --> 00:22:24,480
That’s great.
422
00:22:24,480 --> 00:22:26,280
Great.
423
00:22:28,230 --> 00:22:32,150
(The destination of our expedition
is the galaxy)
424
00:22:32,400 --> 00:22:33,360
On behalf
425
00:22:34,040 --> 00:22:36,800
of Haijiao Launch Center,
426
00:22:37,760 --> 00:22:38,920
I wish to
427
00:22:39,200 --> 00:22:41,760
express my sincerest congratulations
428
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
to all the departments and researchers
429
00:22:43,760 --> 00:22:45,760
that are involved in this project.
430
00:22:46,240 --> 00:22:48,000
The rocket launch event
431
00:22:48,720 --> 00:22:50,000
will end here.
432
00:22:50,000 --> 00:22:51,040
Thanks, everyone.
433
00:22:51,040 --> 00:22:54,880
Yes.
434
00:23:16,990 --> 00:23:19,730
(Congratulations)
435
00:23:19,730 --> 00:23:22,790
(on the successful launch
of Search for God)
436
00:23:34,800 --> 00:23:35,560
Do we look
437
00:23:35,560 --> 00:23:37,280
silly?
438
00:23:37,800 --> 00:23:39,000
We’re too happy.
439
00:23:39,000 --> 00:23:39,760
Precisely.
440
00:23:41,480 --> 00:23:42,720
Everyone else has left.
441
00:23:44,280 --> 00:23:45,840
We should get going too.
442
00:23:46,120 --> 00:23:46,600
Wait a minute.
443
00:23:46,600 --> 00:23:47,720
There will be an interview later.
444
00:23:47,720 --> 00:23:49,200
Let’s stay for that interview.
445
00:23:57,640 --> 00:23:58,240
At this moment,
446
00:23:58,240 --> 00:23:59,520
the hall is filled
447
00:23:59,520 --> 00:24:00,880
with a totally jubilant atmosphere.
448
00:24:00,960 --> 00:24:02,640
Everyone is celebrating
449
00:24:02,640 --> 00:24:04,320
the successful launch of Search for God.
450
00:24:04,320 --> 00:24:05,400
We are also very honored
451
00:24:05,400 --> 00:24:07,200
to be able to interview
452
00:24:07,200 --> 00:24:08,040
the deputy chief engineer
of Search for God.
453
00:24:08,040 --> 00:24:09,240
It’s Xiao Hu.
454
00:24:09,560 --> 00:24:10,400
Xiao Hu.
455
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
Xiao Li, take a look.
456
00:24:11,400 --> 00:24:11,880
It’s Xiao Hu.
457
00:24:11,880 --> 00:24:13,080
I’m overwhelmed.
458
00:24:13,080 --> 00:24:13,800
After ten years of hard work,
459
00:24:13,800 --> 00:24:15,440
Search for God
460
00:24:15,440 --> 00:24:17,280
has finally
embarked on its expedition.
461
00:24:17,280 --> 00:24:18,640
The rocket launch
462
00:24:18,640 --> 00:24:19,720
was also flawless.
463
00:24:19,720 --> 00:24:21,080
The navigation of the space probe
was highly accurate.
464
00:24:21,080 --> 00:24:22,120
(The launch of Search for God)
This has ensured an ideal environment
465
00:24:22,120 --> 00:24:23,160
(is a success)
for our space probe
466
00:24:23,160 --> 00:24:24,680
to carry out its following job.
467
00:24:25,480 --> 00:24:27,880
I notice that
you mentioned expedition.
468
00:24:27,880 --> 00:24:29,120
You kept emphasizing this
469
00:24:29,120 --> 00:24:30,480
during the live-stream too.
470
00:24:30,480 --> 00:24:31,880
So, Search for God’s work
471
00:24:31,880 --> 00:24:33,400
will only start
472
00:24:33,400 --> 00:24:34,440
after the launch, right?
473
00:24:34,440 --> 00:24:35,040
Exactly.
474
00:24:35,040 --> 00:24:35,840
For a Solar System Boundary Explorer,
475
00:24:35,840 --> 00:24:37,520
a successful launch
476
00:24:38,000 --> 00:24:38,800
is only the beginning
477
00:24:38,800 --> 00:24:40,040
of Search for God’s work.
478
00:24:40,040 --> 00:24:41,640
It still has a long way to go.
479
00:24:41,640 --> 00:24:43,440
We will have many challenges
in the future.
480
00:24:43,440 --> 00:24:44,560
(Congratulations on the successful launch)
Search for God
481
00:24:44,560 --> 00:24:45,480
(of Search for God)
has the farthest destination
482
00:24:45,480 --> 00:24:47,200
compared to our nation’s
other space probes.
483
00:24:47,200 --> 00:24:48,680
What’s so special about it?
484
00:24:49,480 --> 00:24:50,480
Search for God
485
00:24:50,480 --> 00:24:52,360
is set to explore the boundary
of the Solar System.
486
00:24:52,360 --> 00:24:53,000
Compared to
487
00:24:53,000 --> 00:24:54,640
the exploration of the moon and Mars,
488
00:24:54,640 --> 00:24:56,080
it has to go further.
489
00:24:56,080 --> 00:24:57,400
Hence, it will be
490
00:24:57,400 --> 00:24:58,560
in a more complex environment.
491
00:24:58,560 --> 00:24:59,280
When
492
00:24:59,280 --> 00:25:00,840
we were developing it,
493
00:25:00,840 --> 00:25:02,720
we were faced with
more challenging technical issues.
494
00:25:03,360 --> 00:25:04,520
Has Search for God experienced
495
00:25:04,520 --> 00:25:06,280
any technological breakthrough?
496
00:25:06,280 --> 00:25:06,920
Can you
497
00:25:06,920 --> 00:25:08,320
briefly tell us about it?
498
00:25:08,960 --> 00:25:09,880
For example,
499
00:25:09,880 --> 00:25:10,480
for the propulsion system
500
00:25:10,480 --> 00:25:12,240
of Search for God,
501
00:25:12,240 --> 00:25:13,280
we spent two years
502
00:25:13,280 --> 00:25:14,800
researching key technologies
503
00:25:15,200 --> 00:25:15,920
and eventually developed
504
00:25:15,920 --> 00:25:17,200
the nuclear reactor
505
00:25:17,200 --> 00:25:17,840
which later replaced
506
00:25:17,840 --> 00:25:19,400
the conventional solar panel.
507
00:25:19,880 --> 00:25:21,400
(The launch of Search for God is a success)
Thanks for your time.
508
00:25:21,400 --> 00:25:23,000
Let us also wish that
509
00:25:23,000 --> 00:25:23,800
Search for God
510
00:25:23,800 --> 00:25:24,960
can bring humankind’s dream
511
00:25:24,960 --> 00:25:26,800
to a further place.
512
00:25:27,000 --> 00:25:29,040
Mr. Hu is much more handsome
than usual.
513
00:25:29,360 --> 00:25:30,280
This is probably the charm
514
00:25:30,280 --> 00:25:31,760
that comes with his profession.
515
00:25:32,960 --> 00:25:33,840
Jingjing.
516
00:25:33,840 --> 00:25:34,360
Why didn’t Mr. Yu
517
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
take any interviews?
518
00:25:36,880 --> 00:25:38,600
I guess the reporter only interviewed
519
00:25:38,600 --> 00:25:39,800
the person she found good-looking.
520
00:25:40,200 --> 00:25:41,880
No one can beat Mr. Yu.
521
00:25:41,880 --> 00:25:42,560
Exactly.
522
00:25:44,920 --> 00:25:46,240
Why don’t
523
00:25:46,240 --> 00:25:46,920
we wait for them,
524
00:25:46,920 --> 00:25:47,880
so that we can leave together?
525
00:25:47,880 --> 00:25:48,720
Sure.
526
00:25:48,720 --> 00:25:49,040
When are they
527
00:25:49,040 --> 00:25:50,600
coming out?
528
00:25:51,040 --> 00:25:51,720
I’ve no idea.
529
00:25:51,720 --> 00:25:53,080
I’ll have to wait for her anyway.
530
00:25:53,080 --> 00:25:54,480
Can you sleep tonight?
531
00:25:54,480 --> 00:25:56,080
No, I can’t.
532
00:25:56,080 --> 00:25:56,480
We should stay here
533
00:25:56,480 --> 00:25:57,800
and keep each other company.
534
00:25:57,800 --> 00:25:58,760
Exactly.
535
00:25:59,440 --> 00:26:00,160
Mr. Zhang,
536
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
can we wait here?
537
00:26:01,560 --> 00:26:02,400
Sure.
538
00:26:02,400 --> 00:26:03,120
But,
539
00:26:03,120 --> 00:26:04,280
please don’t go anywhere else.
540
00:26:04,280 --> 00:26:05,800
We won’t.
541
00:26:05,800 --> 00:26:07,040
Good.
542
00:26:12,560 --> 00:26:13,800
They’re here.
543
00:26:14,000 --> 00:26:16,360
They must be from
the launch vehicle team.
544
00:26:16,360 --> 00:26:18,360
The space probe team will leave later.
545
00:26:22,200 --> 00:26:23,120
My wife is here.
546
00:26:23,120 --> 00:26:24,000
Guys, I’ll get going.
547
00:26:24,000 --> 00:26:25,560
Bye.
548
00:26:34,040 --> 00:26:35,560
Here.
549
00:26:35,560 --> 00:26:36,440
Bye.
550
00:26:38,360 --> 00:26:39,440
Mr. Xiao.
551
00:26:40,000 --> 00:26:41,040
You...
552
00:26:41,400 --> 00:26:43,400
Why are you still here?
553
00:26:44,920 --> 00:26:45,880
Jingjing.
554
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
This must be your idea, right?
555
00:26:47,560 --> 00:26:48,400
Yes.
556
00:26:49,200 --> 00:26:51,040
You and your husband are the same.
557
00:26:51,760 --> 00:26:52,720
You are
558
00:26:52,720 --> 00:26:53,840
not only creative,
559
00:26:53,840 --> 00:26:54,920
but also quick-witted.
560
00:26:56,760 --> 00:26:59,160
Yu Tu will take a while more.
561
00:26:59,160 --> 00:27:00,200
But, the rocket launch
562
00:27:00,200 --> 00:27:01,680
was flawless.
563
00:27:02,000 --> 00:27:02,920
So he won’t stay too late.
564
00:27:02,920 --> 00:27:03,920
I’ll wait for him.
565
00:27:03,920 --> 00:27:04,840
Okay.
566
00:27:05,120 --> 00:27:05,880
Then,
567
00:27:05,880 --> 00:27:06,960
we’ll get going.
568
00:27:07,120 --> 00:27:07,880
Sure.
569
00:27:08,040 --> 00:27:09,120
Okay. Bye.
570
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Bye, Mr. Xiao.
571
00:27:10,120 --> 00:27:11,080
Bye.
572
00:27:11,080 --> 00:27:12,160
Bye, Mr. Xiao.
573
00:27:12,160 --> 00:27:12,680
I will
574
00:27:12,680 --> 00:27:13,560
send Mr. Xiao off.
575
00:27:13,560 --> 00:27:14,160
I’ve to go.
576
00:27:14,160 --> 00:27:15,880
Thanks for the hospitality.
577
00:27:19,080 --> 00:27:20,120
My husband is here.
578
00:27:20,120 --> 00:27:20,960
My husband is here too.
579
00:27:20,960 --> 00:27:22,320
Bye!
580
00:27:24,960 --> 00:27:26,200
My husband is here.
581
00:27:26,200 --> 00:27:27,120
I’ve got to go.
582
00:27:27,120 --> 00:27:27,480
Sure.
583
00:27:27,500 --> 00:27:28,780
Bye.
584
00:27:29,720 --> 00:27:30,680
My husband is here too.
585
00:27:30,680 --> 00:27:32,080
We’ll get going. Bye.
586
00:27:36,040 --> 00:27:37,240
There are only both of us left.
587
00:27:41,080 --> 00:27:42,600
Xiao Hu, over here.
588
00:27:43,480 --> 00:27:44,360
Your wife is there.
589
00:27:44,600 --> 00:27:45,520
- Well done.
- You too.
590
00:27:45,600 --> 00:27:46,360
Take a good rest.
591
00:27:46,400 --> 00:27:47,040
I’ve got to go.
592
00:27:47,040 --> 00:27:47,840
Sure.
593
00:27:48,880 --> 00:27:49,680
Over here.
594
00:27:59,320 --> 00:28:00,480
Are you waiting for me?
595
00:28:02,720 --> 00:28:04,240
Who else?
596
00:28:04,640 --> 00:28:05,400
Where’s Yu Tu?
597
00:28:05,400 --> 00:28:06,480
Why is he not here yet?
598
00:28:06,480 --> 00:28:07,640
We left together.
599
00:28:07,640 --> 00:28:08,920
Someone stopped him on the way.
600
00:28:08,920 --> 00:28:10,160
I think he’ll be here soon.
601
00:28:16,080 --> 00:28:16,840
We’ll keep you company
602
00:28:16,840 --> 00:28:18,200
as you wait for him.
603
00:28:18,200 --> 00:28:19,160
Please don’t.
604
00:28:19,160 --> 00:28:20,120
Don’t interrupt
605
00:28:20,120 --> 00:28:21,680
Mr. Yu and I.
606
00:28:29,640 --> 00:28:30,440
Xiao Hu,
607
00:28:30,440 --> 00:28:31,640
Yu Tu told me that
608
00:28:31,640 --> 00:28:32,400
you had done several drafts
609
00:28:32,400 --> 00:28:33,640
of your apology letter.
610
00:28:34,280 --> 00:28:35,400
Are you done yet?
611
00:28:41,400 --> 00:28:42,600
You don’t have to apologize.
612
00:28:44,680 --> 00:28:45,960
It was neither of our faults.
613
00:28:48,800 --> 00:28:50,240
Give me some more time
to think about it.
614
00:28:51,040 --> 00:28:52,120
We’ll talk at home.
615
00:28:54,600 --> 00:28:55,320
Sure.
616
00:29:18,320 --> 00:29:19,720
I think Yu Tu is here.
617
00:29:19,720 --> 00:29:20,800
You go ahead.
618
00:29:20,800 --> 00:29:21,680
Don’t be the third wheel.
619
00:29:21,680 --> 00:29:22,760
Go.
620
00:29:22,960 --> 00:29:24,280
Go.
621
00:30:01,280 --> 00:30:03,080
Is he going to call me?
622
00:30:12,600 --> 00:30:13,840
He’s so mean.
623
00:30:14,240 --> 00:30:15,560
He was not calling me.
624
00:30:24,960 --> 00:30:25,720
There will be a lot of challenges
625
00:30:25,720 --> 00:30:27,000
for Search for God in the future.
626
00:30:29,320 --> 00:30:30,640
But, up till now,
627
00:30:32,760 --> 00:30:33,920
I’ve lived up to your expectations.
628
00:30:43,870 --> 00:30:45,750
(Guan Zai)
629
00:30:45,750 --> 00:30:48,030
(Jingjing)
630
00:30:50,310 --> 00:30:51,550
(Yu Tu)
631
00:31:02,440 --> 00:31:03,640
Did you see it?
632
00:31:06,400 --> 00:31:07,520
Yes, I saw it.
633
00:31:09,840 --> 00:31:11,120
Congratulations
634
00:31:11,120 --> 00:31:12,320
on the launch.
635
00:31:19,520 --> 00:31:20,520
Jingjing,
636
00:31:21,840 --> 00:31:23,160
when they announced that
the launch was a success,
637
00:31:23,160 --> 00:31:24,600
everyone else was applauding.
638
00:31:26,160 --> 00:31:26,840
At that time, I recalled
639
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
what you told me
640
00:31:28,480 --> 00:31:29,560
a long time ago.
641
00:31:31,480 --> 00:31:32,240
You said you were already
642
00:31:32,240 --> 00:31:34,240
the rabbit that has seen the most stars.
643
00:31:38,400 --> 00:31:39,360
Today,
644
00:31:41,480 --> 00:31:42,240
I finally can
645
00:31:42,240 --> 00:31:43,960
see more stars.
646
00:31:46,920 --> 00:31:47,800
Thank you.
647
00:31:53,280 --> 00:31:54,480
Turn around.
648
00:31:55,160 --> 00:31:56,360
I’m right behind.
649
00:32:10,200 --> 00:32:11,200
You’re a grown woman.
650
00:32:11,600 --> 00:32:12,680
Yet, you’re so mischievous.
651
00:32:16,590 --> 00:32:20,470
♪ You crossed the sea of stars
and came with light ♪
652
00:32:20,550 --> 00:32:24,470
♪ My heart is like the dust, and I
couldn’t bear to stain the hemline ♪
653
00:32:24,510 --> 00:32:26,350
♪ To love in a different way ♪
654
00:32:26,390 --> 00:32:32,110
♪ The fireworks are
in the stars’ good graces ♪
655
00:32:32,190 --> 00:32:35,680
♪ I turn around and realize that
my heart is empty ♪
656
00:32:35,720 --> 00:32:36,720
Thanks.
657
00:32:36,770 --> 00:32:39,410
♪ I miss the overflowing galaxy
surging into the sea ♪
658
00:32:39,440 --> 00:32:40,960
I’m sorry for the past few years.
659
00:32:41,010 --> 00:32:43,770
♪ Even the fireworks desire
to give the stars a future ♪
660
00:32:44,160 --> 00:32:45,760
I’ve neglected my family.
661
00:32:45,810 --> 00:32:47,210
♪ As long as you are around ♪
662
00:32:48,150 --> 00:32:51,670
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
663
00:32:51,720 --> 00:32:53,000
It’s okay.
664
00:32:55,750 --> 00:32:56,730
♪ Looking at you ♪
665
00:32:56,800 --> 00:32:58,360
I am proud of you,
666
00:32:58,390 --> 00:33:00,770
♪ The light in your eyes dimmed ♪
667
00:33:00,840 --> 00:33:02,360
all of you.
668
00:33:03,710 --> 00:33:09,950
♪ I laughed at myself
and that I deserve it ♪
669
00:33:11,030 --> 00:33:17,070
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of ♪
670
00:33:17,110 --> 00:33:23,310
♪ The future that you desire ♪
671
00:33:25,120 --> 00:33:25,880
Let’s go.
672
00:33:26,360 --> 00:33:27,720
We’ll celebrate it.
673
00:33:28,960 --> 00:33:30,200
There’s a celebration?
674
00:33:30,640 --> 00:33:31,280
Yes.
675
00:33:32,000 --> 00:33:33,240
To be precise,
676
00:33:33,640 --> 00:33:34,360
it’s an after-party
held by the Academy of Launch Vehicle
677
00:33:34,360 --> 00:33:35,960
and the launch center.
678
00:33:37,520 --> 00:33:38,040
By the way,
679
00:33:38,240 --> 00:33:40,080
where is Search for God now?
680
00:33:41,240 --> 00:33:42,320
Search for God?
681
00:33:43,400 --> 00:33:44,640
It’s just embarked on its expedition.
682
00:33:45,480 --> 00:33:46,800
It still has a long way to go.
683
00:34:22,310 --> 00:34:30,310
=You Are My Glory=
684
00:34:34,550 --> 00:34:39,910
(For seeing more stars
and the further galaxy)
685
00:34:58,830 --> 00:35:04,830
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
686
00:35:05,870 --> 00:35:11,950
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
687
00:35:13,030 --> 00:35:19,310
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
688
00:35:20,140 --> 00:35:26,790
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
689
00:35:27,790 --> 00:35:29,470
♪ The bustling intersection ♪
690
00:35:30,110 --> 00:35:33,990
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
691
00:35:34,550 --> 00:35:40,550
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
692
00:35:41,710 --> 00:35:47,110
♪ And I loved the universe in your heart ♪
693
00:35:48,790 --> 00:35:54,750
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
694
00:35:55,510 --> 00:36:02,750
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
695
00:36:31,750 --> 00:36:38,110
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
696
00:36:38,950 --> 00:36:45,350
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
697
00:36:46,190 --> 00:36:52,230
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
698
00:36:53,310 --> 00:37:00,110
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
699
00:37:00,510 --> 00:37:02,990
♪ Looking back all of a sudden ♪
700
00:37:03,590 --> 00:37:06,990
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
701
00:37:07,590 --> 00:37:13,950
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
702
00:37:14,750 --> 00:37:19,950
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
703
00:37:21,950 --> 00:37:27,950
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
704
00:37:29,190 --> 00:37:37,470
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
45497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.