All language subtitles for The Bay - 04x04 - Episode 4.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,116 The victim is Beth Metcalf. 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,736 - Beth! - Dean! 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,096 'It's a murder investigation.' 4 00:00:06,120 --> 00:00:08,416 - Where were you? - I... I was at work. 5 00:00:08,440 --> 00:00:09,896 Well, you should've been 'ere! 6 00:00:09,920 --> 00:00:12,976 We do groundworks, foundations, site clearance sort of thing. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,605 I'm so sorry. I don't know what I can say 8 00:00:14,629 --> 00:00:15,951 that'll make this better for you, mate. 9 00:00:15,975 --> 00:00:19,576 The question is, was this family deliberately targeted? 10 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Where are we at with Alex Kirby, Beth's brother? 11 00:00:22,360 --> 00:00:23,536 But the family's lost touch. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,816 Outside, now. 13 00:00:28,600 --> 00:00:31,007 Did she ever tell you that someone was making threats against her? 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,926 We had this one resident, Johnny Coombes. 15 00:00:32,950 --> 00:00:35,621 His daughter turned up here screaming blue murder, 16 00:00:35,645 --> 00:00:37,380 tried to barge her way in. 17 00:00:37,860 --> 00:00:40,980 Squeal, little piggy. 18 00:00:41,200 --> 00:00:43,936 - How'd you square it with Paul? - He thinks I'm at a conference. 19 00:00:43,960 --> 00:00:45,381 Boss! 20 00:00:45,405 --> 00:00:48,261 There's a site in town, and they're going to start building on it. 21 00:00:48,285 --> 00:00:49,421 And with this contract, 22 00:00:49,445 --> 00:00:51,741 there's a bonus if you get the job done by a deadline. 23 00:00:51,765 --> 00:00:53,605 We got the contract. 24 00:01:21,245 --> 00:01:22,925 - Hi there. You all right? - Hi. 25 00:01:34,005 --> 00:01:35,420 Look at it. 26 00:01:35,645 --> 00:01:38,420 Thousands of pounds worth of gear up in smoke. 27 00:01:40,125 --> 00:01:41,965 - I'm sorry. - Oh, I don't know. 28 00:01:43,205 --> 00:01:45,541 You work for years to build something up, 29 00:01:45,565 --> 00:01:47,101 and then this. 30 00:01:47,125 --> 00:01:48,501 If the stuff's rented, can...? 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,701 I'm still liable, aren't I? 32 00:01:50,725 --> 00:01:53,021 - Have you got insurance? - Yeah, but how long'll that take? 33 00:01:53,045 --> 00:01:54,981 I'm supposed to be on a deadline here. 34 00:01:55,005 --> 00:01:57,485 Want me to talk to the rental company, the insurance people? 35 00:01:58,605 --> 00:02:00,845 - Shit! - Dean! 36 00:02:01,845 --> 00:02:03,101 Dean! 37 00:02:03,125 --> 00:02:04,645 All right, stop, stop! 38 00:02:12,285 --> 00:02:14,941 Look, I know you've been through a lot with Beth, and now this. 39 00:02:14,965 --> 00:02:18,685 No, no, I don't need a pep talk. I need you to do your job. 40 00:02:19,685 --> 00:02:21,581 Have you any idea who might've done this? 41 00:02:21,605 --> 00:02:24,941 Are you kidding me? It's obvious it was Alex. 42 00:02:24,965 --> 00:02:26,941 - Why do you say that? - Oh, come on. 43 00:02:26,965 --> 00:02:29,741 After what happened last night? Bastard! 44 00:02:29,765 --> 00:02:31,901 Wait till I find him. I'm going to... 45 00:02:31,925 --> 00:02:33,861 No, no, you're not gonna do anything. 46 00:02:33,885 --> 00:02:35,821 - Oh, is that right? - Yeah, that's right. 47 00:02:35,845 --> 00:02:38,341 If he's responsible, we'll handle it. 48 00:02:38,365 --> 00:02:40,165 We'll find him. Do you hear me? 49 00:02:41,245 --> 00:02:43,341 You'd better, or I will. 50 00:03:42,605 --> 00:03:43,788 - Hey. - Hiya. 51 00:03:43,812 --> 00:03:45,620 I'm not staying. I'm just grabbing my stuff. 52 00:03:46,525 --> 00:03:48,965 - Got time for a coffee or something? - I wish. 53 00:03:50,445 --> 00:03:53,541 - Hey, guys. You all right? - Erm, we're fine. 54 00:03:53,565 --> 00:03:56,381 - Yeah. - Yeah. Still not pregnant. 55 00:03:56,405 --> 00:03:57,861 Good-oh. 56 00:03:57,885 --> 00:04:00,101 - Where you going? - Gotta go to work. 57 00:04:00,125 --> 00:04:02,741 - It's Sunday. - I know, but... 58 00:04:02,765 --> 00:04:04,468 You're always working. 59 00:04:05,965 --> 00:04:08,725 I'll see you later, love. Bye. 60 00:04:22,525 --> 00:04:26,581 Obviously, we can't say for certain that the two fires are linked, 61 00:04:26,605 --> 00:04:31,061 but the fact that this is the second arson attack in a week, 62 00:04:31,085 --> 00:04:34,541 affecting the same family, does suggest there's a pattern. 63 00:04:34,565 --> 00:04:36,901 We're waiting to hear back from the fire investigator 64 00:04:36,925 --> 00:04:38,381 to see if the MOs are the same. 65 00:04:38,405 --> 00:04:41,621 In the meantime, uniform's looking for Alex Kirby, Beth's brother. 66 00:04:41,645 --> 00:04:43,901 Dean's identified him as a possible suspect. 67 00:04:43,925 --> 00:04:46,154 They had an altercation at the fundraiser last night. 68 00:04:46,178 --> 00:04:48,320 We know that Alex is staying at the Patterson. 69 00:04:48,345 --> 00:04:50,680 I checked first thing this morning. No sign of him. 70 00:04:51,637 --> 00:04:54,541 Well, you met him, right? What did you make of him? 71 00:04:54,565 --> 00:04:56,981 Mm, there's nothing in his history to indicate he's capable 72 00:04:57,005 --> 00:05:00,021 of something like this, but there is definitely bad blood there. 73 00:05:00,045 --> 00:05:02,140 Well, let's see what he's got to say for himself. 74 00:05:02,685 --> 00:05:04,941 So, that's just one line of enquiry. 75 00:05:04,965 --> 00:05:09,141 We also need to focus on Dean Metcalf's business. 76 00:05:09,165 --> 00:05:11,140 Why was his yard targeted? 77 00:05:11,525 --> 00:05:13,861 We know he was in debt to a loan shark. 78 00:05:13,885 --> 00:05:15,645 Is there anything else we need to know? 79 00:05:16,260 --> 00:05:18,301 And in the Beth Metcalf case, 80 00:05:18,325 --> 00:05:20,901 we need to keep looking into the social media messages 81 00:05:20,925 --> 00:05:24,021 and follow up on the dispute at the care home. 82 00:05:24,045 --> 00:05:25,301 Where are we at with that? 83 00:05:25,325 --> 00:05:27,981 We're visiting Johnny Coombes' family later today. 84 00:05:28,005 --> 00:05:29,421 That's the resident who died. 85 00:05:29,445 --> 00:05:32,541 And we just need to check in with Dean and the kids first. 86 00:05:32,565 --> 00:05:34,821 He has got the bit between his teeth about Alex. 87 00:05:34,845 --> 00:05:36,805 I just don't want him to do anything stupid. 88 00:05:37,805 --> 00:05:40,165 Right. Let's go. 89 00:05:42,660 --> 00:05:45,405 Jenn... do you have a minute? 90 00:05:56,085 --> 00:05:58,621 - Is everything OK? - Er, y-yeah, yeah. 91 00:05:58,645 --> 00:06:00,525 Er, look, it's just that... 92 00:06:01,565 --> 00:06:04,221 Well, that woman you saw me with last night. 93 00:06:04,245 --> 00:06:06,261 Oh, boss, no, you don't need to... 94 00:06:06,285 --> 00:06:08,701 No, no, but I want to. 95 00:06:08,725 --> 00:06:10,140 Only... 96 00:06:10,485 --> 00:06:13,605 Well, it's, er... It's complicated. 97 00:06:15,405 --> 00:06:19,661 Actually, no, it's not complicated. She's my ex, my ex-wife, Ellen. 98 00:06:19,685 --> 00:06:22,781 Oh, right. So, are you two back together? 99 00:06:22,805 --> 00:06:28,621 Well, it's too soon to say, but we have been seeing one another. 100 00:06:28,645 --> 00:06:30,501 Oh! Right. 101 00:06:30,525 --> 00:06:33,101 Well, good for you. I-I'm happy for you. 102 00:06:33,125 --> 00:06:34,621 Yeah, thanks. 103 00:06:34,645 --> 00:06:36,861 It's just, well, it's early days, 104 00:06:36,885 --> 00:06:40,461 so we're trying to keep it under the radar for the moment. 105 00:06:40,485 --> 00:06:43,581 So if you wouldn't mind just keeping it to yourself? 106 00:06:43,605 --> 00:06:45,981 Oh, yeah, course. No worries. 107 00:06:46,005 --> 00:06:47,445 Cheers. 108 00:06:49,325 --> 00:06:50,605 Thanks, Jenn. 109 00:07:11,165 --> 00:07:13,645 - Well? - What? 110 00:07:14,571 --> 00:07:17,771 - What was that about? - Oh, nothing. 111 00:07:17,984 --> 00:07:19,024 Oh, come on, Jenn. 112 00:07:20,300 --> 00:07:22,045 Was it about the cutbacks? 113 00:07:22,260 --> 00:07:24,165 It was, wasn't it? What did he say? 114 00:07:25,165 --> 00:07:27,141 Is it true there's gonna be a staff audit? 115 00:07:27,165 --> 00:07:28,541 Oh, where did you hear that? 116 00:07:28,565 --> 00:07:30,941 - Bloke in the depot said. - Which bloke? 117 00:07:30,965 --> 00:07:32,381 - Bob. - Which Bob? 118 00:07:32,405 --> 00:07:34,501 Big Bob. And he knows everything. 119 00:07:34,525 --> 00:07:36,981 Big Bob's full of shit! You can't believe a word he says. 120 00:07:37,005 --> 00:07:39,741 - And what... What did the boss say? - Eddie, honestly... 121 00:07:39,765 --> 00:07:42,955 No, seriously, Jenn, are we gonna be transferred or what? 122 00:07:42,979 --> 00:07:45,660 You're asking the wrong person. I don't know any more than you do. 123 00:08:22,365 --> 00:08:25,261 - Have you found him, Alex? - Not yet. We're still looking. 124 00:08:25,285 --> 00:08:27,341 We know he's staying at the Patterson Hotel. 125 00:08:27,365 --> 00:08:28,541 His stuff's there, so... 126 00:08:28,565 --> 00:08:30,901 "We'll handle it," you said, yeah? "We'll find him." 127 00:08:30,925 --> 00:08:33,181 - And we will. - Will you bollocks! 128 00:08:33,205 --> 00:08:35,861 - No swearing, Daddy! - Sorry, Amy. 129 00:08:35,885 --> 00:08:38,685 Mum said. Mum doesn't like it. 130 00:08:53,765 --> 00:08:55,741 Sorry. Didn't mean to... 131 00:08:55,765 --> 00:08:58,741 It's OK. You're under a lot of pressure. 132 00:08:58,765 --> 00:09:01,085 Yeah. I know you're only trying to help. 133 00:09:02,525 --> 00:09:05,740 It's the same with the kids. I just keep losing my rag. 134 00:09:06,165 --> 00:09:07,701 If I could just get back to work, 135 00:09:07,725 --> 00:09:09,605 instead of being cooped up in here... 136 00:09:11,325 --> 00:09:15,181 - Don't even have the gear now. - What about Terry and Carl? 137 00:09:15,205 --> 00:09:18,341 - They said if you needed any help... - No, no, no, no, no. No way. 138 00:09:18,365 --> 00:09:20,981 I made a big thing about setting up on my own. 139 00:09:21,005 --> 00:09:23,501 I can't go crawling back with my tail between my legs. 140 00:09:23,525 --> 00:09:25,501 Be... humiliating. 141 00:09:25,525 --> 00:09:27,701 All right, you need to concentrate on the kids. 142 00:09:27,725 --> 00:09:30,461 Get them settled in here, make this place like home. 143 00:09:30,485 --> 00:09:31,861 I talked to Anne Walmsley, 144 00:09:31,885 --> 00:09:33,661 and the community's raised about 12 grand 145 00:09:33,685 --> 00:09:35,461 to get you back on your feet. 146 00:09:35,485 --> 00:09:37,365 That's what you need to focus on. 147 00:09:44,885 --> 00:09:46,701 Hi, love. Er, can I have...? 148 00:09:55,525 --> 00:09:57,205 Oi, you! 149 00:09:59,180 --> 00:10:00,485 What about me? 150 00:10:01,485 --> 00:10:04,061 - Think you're a big man, do you? - You what? 151 00:10:04,085 --> 00:10:07,181 - Having a go at my little sister. - What are you gonna do about it? 152 00:10:07,205 --> 00:10:10,261 You don't want to know. Trust me! 153 00:10:10,285 --> 00:10:11,885 Conor... 154 00:10:16,965 --> 00:10:18,165 OK. 155 00:10:27,685 --> 00:10:30,165 Is, er... Is DS Townsend here? 156 00:10:47,205 --> 00:10:50,621 I thought it's best just to come in, get it all out in the open. 157 00:10:50,645 --> 00:10:51,845 All what? 158 00:10:52,300 --> 00:10:55,501 What I heard about the fire last night in Dean's yard, so... 159 00:10:57,845 --> 00:10:59,340 What can you tell us about that? 160 00:11:00,220 --> 00:11:01,340 Nothing. 161 00:11:01,925 --> 00:11:03,860 I don't know anything about it. 162 00:11:04,540 --> 00:11:06,461 Where were you last night? 163 00:11:06,485 --> 00:11:09,101 I was at the thing, the fundraiser. 164 00:11:09,125 --> 00:11:12,085 You know what I mean. Where did you go after that? 165 00:11:12,220 --> 00:11:13,645 To the pub. 166 00:11:13,940 --> 00:11:15,141 The White Swan. 167 00:11:15,165 --> 00:11:17,365 I had a few beers to calm down and that. 168 00:11:19,645 --> 00:11:22,605 I have some receipts, I think. 169 00:11:29,685 --> 00:11:31,205 There. 170 00:11:31,780 --> 00:11:33,341 And after that? 171 00:11:33,365 --> 00:11:35,620 Er, slept it off. 172 00:11:36,805 --> 00:11:39,501 Woke up on a bench at the prom. 173 00:11:39,525 --> 00:11:41,901 A fella from the council was emptying the bins, 174 00:11:41,925 --> 00:11:44,765 and he moved me on. 175 00:11:45,091 --> 00:11:46,771 We'll look into that. 176 00:11:47,645 --> 00:11:50,301 Why did you come back to Morecambe, Alex? 177 00:11:50,325 --> 00:11:51,965 For the fundraiser. 178 00:11:53,485 --> 00:11:56,925 I've been trying to get in touch with Beth, and she wasn't answering. 179 00:11:58,245 --> 00:11:59,765 And then I found out why. 180 00:12:00,380 --> 00:12:02,461 Your family said they'd lost touch with you. 181 00:12:02,485 --> 00:12:04,085 Hadn't heard from you in years. 182 00:12:04,218 --> 00:12:06,458 Yeah, well, Beth was different, wasn't she? 183 00:12:07,605 --> 00:12:09,781 She helped me out from time to time. 184 00:12:09,805 --> 00:12:11,925 Helped you out with what? 185 00:12:12,338 --> 00:12:13,698 Money and that. 186 00:12:14,525 --> 00:12:17,701 Yeah, just, erm, rehab a couple of months back, 187 00:12:17,725 --> 00:12:20,285 she... she paid for it. 188 00:12:23,725 --> 00:12:26,005 That's why Beth was doing all those extra shifts. 189 00:12:26,380 --> 00:12:29,965 Well, I've checked. There's CCTV from the pub and the prom. 190 00:12:30,338 --> 00:12:33,698 He was clearly off his face, but he was nowhere near that yard. 191 00:12:56,584 --> 00:12:58,264 We've got your phones back. 192 00:12:59,045 --> 00:13:01,645 All right, all right! One at a time. 193 00:13:02,645 --> 00:13:03,925 Hi! 194 00:13:09,165 --> 00:13:10,525 Can we have a word? 195 00:13:20,125 --> 00:13:22,541 So, that's it? He just walks? 196 00:13:22,565 --> 00:13:25,860 He wasn't under arrest, Dean. He came in of his own accord. 197 00:13:26,685 --> 00:13:29,261 Did you know Beth had been back in touch with Alex? 198 00:13:29,285 --> 00:13:31,621 - When? - Recently. The last few months. 199 00:13:33,300 --> 00:13:36,045 She promised me she'd have nothing more to do with him. 200 00:13:37,045 --> 00:13:39,861 Years ago, she swore blind. 201 00:13:41,365 --> 00:13:43,701 Yeah, that's Beth for you. 202 00:13:43,725 --> 00:13:45,525 Soft touch, like I said. 203 00:13:47,165 --> 00:13:49,221 People are always taking advantage of her. 204 00:13:49,245 --> 00:13:52,085 I used to say, "You need to stand up for yourself, love." 205 00:13:52,420 --> 00:13:53,845 I'm sorry. 206 00:13:55,245 --> 00:13:57,085 It's OK. 207 00:14:01,165 --> 00:14:02,565 No, it's not. 208 00:14:03,685 --> 00:14:06,020 No, it's not. It's not OK. 209 00:14:06,365 --> 00:14:09,045 None of this is OK. 210 00:14:09,578 --> 00:14:10,778 No. 211 00:14:11,525 --> 00:14:12,725 We know. 212 00:14:25,485 --> 00:14:28,725 Oh, my God. So many people have messaged me. 213 00:14:33,765 --> 00:14:35,085 Amy? 214 00:14:36,685 --> 00:14:38,205 What are you doing? 215 00:14:40,105 --> 00:14:42,385 Amy! What are you playing at?! 216 00:14:43,878 --> 00:14:45,078 Hey! 217 00:14:46,485 --> 00:14:49,661 Hey, Amy. What's that you're drawing? 218 00:14:49,685 --> 00:14:51,765 It's a door for Mummy to come back. 219 00:14:52,140 --> 00:14:53,541 Oh, bloody hell, Ames! 220 00:14:53,565 --> 00:14:56,741 What? Look at the mess you've made. Clean it up. 221 00:14:56,765 --> 00:14:58,980 - But... - No, I said clean it up! 222 00:15:07,831 --> 00:15:09,511 It's a nice door. 223 00:15:13,885 --> 00:15:16,420 - You don't have to do this. - It's fine. 224 00:15:18,885 --> 00:15:20,845 Look, can I ask you something? Erm... 225 00:15:22,885 --> 00:15:25,741 The, er, the money the community raised, 226 00:15:25,765 --> 00:15:27,605 that 12 grand... 227 00:15:27,900 --> 00:15:30,125 How do I go about getting hold of it? 228 00:15:30,580 --> 00:15:32,621 It's too soon to go back to work. 229 00:15:32,645 --> 00:15:36,221 - I've told you, I'm on a deadline. - Your kids need you. 230 00:15:36,245 --> 00:15:37,861 They're just getting settled in here. 231 00:15:37,885 --> 00:15:39,181 You're just getting settled in. 232 00:15:39,205 --> 00:15:41,701 You need time to get back on your feet, all of you. 233 00:15:41,725 --> 00:15:44,605 If we're going to get back on our feet, I need to get back to work. 234 00:15:59,525 --> 00:16:02,621 It's the only thing he cares about, work. 235 00:16:02,645 --> 00:16:04,421 Doesn't give a shit about anything else. 236 00:16:04,445 --> 00:16:06,781 - Don't give a shit about us. - You know that's not true. 237 00:16:06,805 --> 00:16:08,261 No, I don't. 238 00:16:08,285 --> 00:16:10,861 That money was meant for us, and he just goes and takes it. 239 00:16:10,885 --> 00:16:13,301 - It's not like that. - Then what's it like? 240 00:16:13,325 --> 00:16:15,141 It's not easy for him, either, Matt. 241 00:16:15,165 --> 00:16:18,261 He lost her, too. He's grieving as well. 242 00:16:18,285 --> 00:16:21,341 What's gonna happen to our Amy now he's gone back to work? 243 00:16:21,365 --> 00:16:23,901 Who's gonna help me look after her? And Jonas. 244 00:16:23,925 --> 00:16:26,221 If we need extra help, I can talk to Social. 245 00:16:26,245 --> 00:16:28,221 I told you, we don't want that! 246 00:16:28,245 --> 00:16:31,301 - Matt... - You're family liaison, right? 247 00:16:31,325 --> 00:16:33,781 How do I go about becoming legal guardian for the others? 248 00:16:33,805 --> 00:16:36,550 - That's not a realistic option. - Why not? 249 00:16:36,574 --> 00:16:38,268 - Because you're 18! - Exactly! 250 00:16:38,292 --> 00:16:40,268 - And you've got your university course. - I told you, 251 00:16:40,292 --> 00:16:42,273 - I'm not going to university! - Matt... 252 00:16:42,297 --> 00:16:43,741 I thought you're supposed to be helping us! 253 00:16:43,765 --> 00:16:45,005 I am! 254 00:16:46,725 --> 00:16:49,821 All right... You'd have to go to court. 255 00:16:49,845 --> 00:16:51,421 It can be a long, drawn-out process, 256 00:16:51,445 --> 00:16:53,141 and you'd be going up against your dad. 257 00:16:53,165 --> 00:16:56,181 You have to prove he's unfit to be legal guardian. 258 00:16:56,205 --> 00:16:58,101 Now, if that's the road you wanna go down, 259 00:16:58,125 --> 00:16:59,861 I can look into it, I can make some calls, 260 00:16:59,885 --> 00:17:03,581 but this is your future we're talking about. 261 00:17:03,605 --> 00:17:05,821 This is the rest of your life. 262 00:17:05,845 --> 00:17:08,245 This would change everything. 263 00:17:08,751 --> 00:17:10,831 Is this what you really wanna do? 264 00:17:31,885 --> 00:17:33,540 You still OK for parents' evening? 265 00:17:34,645 --> 00:17:37,101 - Is that tonight? - Yeah. If you can't make it... 266 00:17:37,125 --> 00:17:39,301 No, no, I'll be there, I'll be there. 267 00:17:39,325 --> 00:17:40,605 - Bye. - Bye. 268 00:18:12,085 --> 00:18:13,445 Give us a chance. 269 00:18:14,965 --> 00:18:17,580 - You all right? - Yeah. 270 00:18:19,965 --> 00:18:21,100 What? 271 00:18:21,620 --> 00:18:23,485 You sure you should be going back to work? 272 00:18:23,700 --> 00:18:25,941 Oh, don't you start an' all. 273 00:18:25,965 --> 00:18:29,261 I... I just mean, with the kids and everything. 274 00:18:29,285 --> 00:18:31,341 Don't you have enough on your plate with your Sharon 275 00:18:31,365 --> 00:18:32,885 without worrying about us? 276 00:18:38,405 --> 00:18:39,845 How's she doing? 277 00:18:41,445 --> 00:18:43,501 Yeah, she's hanging in there. 278 00:18:43,525 --> 00:18:44,805 Good. 279 00:18:45,260 --> 00:18:46,981 So are we. 280 00:18:48,485 --> 00:18:51,285 Right... let's hire some gear. 281 00:19:23,445 --> 00:19:24,725 Dean! 282 00:19:25,060 --> 00:19:27,541 All right, Carl? You all right? 283 00:19:27,565 --> 00:19:30,085 Er, here you are. I'll see you back at the car. 284 00:19:34,005 --> 00:19:36,741 - Who's your mate? - Don't ask. 285 00:19:36,765 --> 00:19:39,021 It's this apprenticeship thing. Kid's bloody useless. 286 00:19:39,045 --> 00:19:42,469 'Ey! That was you not so long ago. I've got the photos to prove it. 287 00:19:43,445 --> 00:19:45,125 I heard about what happened at the yard. 288 00:19:46,125 --> 00:19:49,005 - You OK? - It is what it is, eh? 289 00:19:50,898 --> 00:19:52,658 - Do you know how it started? - No. 290 00:19:54,045 --> 00:19:55,901 Police are looking into it. 291 00:19:55,925 --> 00:19:58,565 I just need to get back to work. That's why I'm here. 292 00:19:59,725 --> 00:20:01,221 Are you sure that's a good idea? 293 00:20:01,245 --> 00:20:03,668 Christ, I wish people would stop saying that! 294 00:20:03,692 --> 00:20:04,723 Sorry. 295 00:20:04,747 --> 00:20:06,941 - Sorry, mate. - No, no, it's all right. I just... 296 00:20:06,965 --> 00:20:09,285 - I need to get on with it, you know? - Yeah. 297 00:20:10,245 --> 00:20:12,645 Ah, Dean. How can I help? What can I do for you? 298 00:20:19,165 --> 00:20:20,981 The house is OK. That's not the issue. 299 00:20:21,005 --> 00:20:22,381 It's the family themselves. 300 00:20:22,405 --> 00:20:23,589 Dean's gone back to work, 301 00:20:23,613 --> 00:20:25,365 and Matt's talking about dropping out of uni. 302 00:20:25,900 --> 00:20:27,981 Do you think they need more help from Social? 303 00:20:28,005 --> 00:20:29,541 Care system, even? 304 00:20:29,565 --> 00:20:31,821 Oh, I mean, I hope it doesn't come to that, 305 00:20:31,845 --> 00:20:33,261 but I'll keep an eye on them. 306 00:20:34,925 --> 00:20:37,181 - Boss. Hey, Jenn. - What is it, Ed? 307 00:20:37,205 --> 00:20:40,381 Just heard from forensics. They found something in the car. 308 00:20:40,405 --> 00:20:42,205 It had fallen between the seats. 309 00:20:44,020 --> 00:20:45,941 Have you checked with the owners, Bob and Ethel? 310 00:20:45,965 --> 00:20:49,821 Yeah. Neither of them smoke, and they've never seen it before. 311 00:20:49,845 --> 00:20:51,805 And forensics have pulled a print off of it. 312 00:20:55,340 --> 00:20:58,261 It isn't a match for anything on the database, 313 00:20:58,285 --> 00:20:59,741 and we've ruled out the owners, 314 00:20:59,765 --> 00:21:01,821 so there's gotta be a chance that this belongs 315 00:21:01,845 --> 00:21:03,461 to whoever stole the car that night. 316 00:21:03,485 --> 00:21:06,181 One of them, anyway. There might have been two. 317 00:21:06,205 --> 00:21:09,061 Ozzie Peel said he saw somebody sat in the driver's seat. 318 00:21:09,085 --> 00:21:11,541 Maybe they were waiting while their mate did the deed. 319 00:21:11,565 --> 00:21:14,381 But it's a bit of a leap, though. Just the lighter thing... 320 00:21:14,405 --> 00:21:16,101 What if it just belonged to some mechanic, 321 00:21:16,125 --> 00:21:18,261 dropped it the last time the car had its MOT? 322 00:21:18,285 --> 00:21:19,901 Or a friend they gave a lift to. 323 00:21:19,925 --> 00:21:22,981 Well, we've looked into that. The car's serviced regularly. 324 00:21:23,005 --> 00:21:26,661 It's valeted inside and out. I mean, it's their pride and joy. 325 00:21:26,685 --> 00:21:29,461 Their last service was last week, Monday, 326 00:21:29,485 --> 00:21:31,261 and they haven't taken the car out since. 327 00:21:31,285 --> 00:21:33,421 OK, Eddie, can you look into this logo, too, 328 00:21:33,445 --> 00:21:35,021 see what you can turn up? 329 00:21:35,045 --> 00:21:36,781 - Mm-hm. - Clarkie, will you give him a hand? 330 00:21:36,805 --> 00:21:38,381 I know you've got a lot on your plate, Ed. 331 00:21:38,405 --> 00:21:40,621 No, it's fine. I also heard back from the investigator 332 00:21:40,645 --> 00:21:42,621 about the fire at Dean's yard. 333 00:21:42,645 --> 00:21:46,701 The preliminary report suggests that the accelerant was petrol, 334 00:21:46,725 --> 00:21:48,101 same as at the house. 335 00:21:48,125 --> 00:21:49,917 Right, so we need to look into sales 336 00:21:49,941 --> 00:21:52,101 at all petrol stations in the area. 337 00:21:52,125 --> 00:21:55,141 Prioritise anybody getting their petrol in jerry cans 338 00:21:55,165 --> 00:21:56,661 rather than filling their tanks. 339 00:21:56,685 --> 00:21:59,101 We need to go through CCTV, dash-cams, door-cams, 340 00:21:59,125 --> 00:22:01,125 over the last few weeks. 341 00:22:02,205 --> 00:22:04,965 Sorry. Er, Boss, there's someone here to see you. 342 00:22:08,085 --> 00:22:10,205 OK, er, I think we're done here. 343 00:22:10,538 --> 00:22:12,138 Off you go. 344 00:22:15,605 --> 00:22:16,805 Paul? 345 00:22:27,725 --> 00:22:29,158 What can I do for you? 346 00:22:29,182 --> 00:22:32,421 Well, you can stay away from Ellen for starters. 347 00:22:32,445 --> 00:22:35,845 - Sorry? - Come on, Tony. Don't piss me about. 348 00:22:36,100 --> 00:22:37,461 I don't know what you're on about. 349 00:22:37,485 --> 00:22:39,301 You can play the innocent all you like. 350 00:22:39,325 --> 00:22:42,725 I know the score. You've been meeting up in town. 351 00:22:44,285 --> 00:22:45,740 She's my ex-wife. 352 00:22:46,325 --> 00:22:49,131 She's the mother of my kids. We have things to discuss. 353 00:22:49,155 --> 00:22:52,325 And you need a hotel room to discuss things, do you? 354 00:22:58,405 --> 00:23:01,061 Has she said something? What's she said? 355 00:23:01,085 --> 00:23:03,461 She's with me now. All right? 356 00:23:03,485 --> 00:23:05,941 - Listen, mate... - We're not mates. 357 00:23:05,965 --> 00:23:08,861 We haven't been mates in a long time. 358 00:23:08,885 --> 00:23:10,901 What, since you started shagging my wife? 359 00:23:10,925 --> 00:23:13,981 Look, you had your chance, and you fucked it up. 360 00:23:14,005 --> 00:23:16,261 Well, that's not how it works, though. 361 00:23:16,285 --> 00:23:17,581 We've got history. 362 00:23:17,605 --> 00:23:20,485 You don't just turn your back on 25 years of marriage. 363 00:23:21,094 --> 00:23:23,821 You'd think you'd get the message when she divorced you. 364 00:23:23,845 --> 00:23:27,381 - Did that not sink in? - Well, maybe that was a mistake. 365 00:23:27,405 --> 00:23:30,620 Why, what's changed? You're still a selfish prick. 366 00:23:31,445 --> 00:23:34,341 You want to be very careful about what you're saying there. 367 00:23:34,365 --> 00:23:37,221 We've made a life together, Ellen and me. 368 00:23:37,245 --> 00:23:40,165 - Leave her alone. - I think that's up to Ellen. 369 00:23:41,205 --> 00:23:45,021 Anyway, can't be much of a life you've made for yourself 370 00:23:45,045 --> 00:23:47,821 if she's come running back to me, Paul. 371 00:23:47,845 --> 00:23:49,165 Oh! 372 00:23:59,965 --> 00:24:01,981 Boss! 373 00:24:02,005 --> 00:24:03,221 All right! That's enough! 374 00:24:03,245 --> 00:24:05,421 Know what you'd get for assaulting a police officer?! 375 00:24:05,445 --> 00:24:08,461 It's OK. It's OK. There's no harm done. 376 00:24:08,485 --> 00:24:12,365 Now, go on, get out, before I change my mind! 377 00:24:13,445 --> 00:24:14,701 Are you all right?! 378 00:24:14,725 --> 00:24:18,301 Go on, go back to work, all of you. 379 00:24:53,965 --> 00:24:56,365 Come on, then. Let's get cracking. 380 00:25:30,165 --> 00:25:34,181 That bloody Barry Grimes on the door. He's a liability. 381 00:25:34,205 --> 00:25:36,300 I can't get over the boss, though. 382 00:25:36,645 --> 00:25:39,285 I thought it was all over between him and Ellen. 383 00:25:40,605 --> 00:25:43,563 - What? - Nothing. 384 00:25:43,587 --> 00:25:47,340 - Did you know about this? - No. Not really. 385 00:25:48,765 --> 00:25:50,741 I saw 'em together. Him and Ellen. 386 00:25:50,765 --> 00:25:51,981 You never said anything. 387 00:25:52,005 --> 00:25:53,394 He told me not to. 388 00:25:53,418 --> 00:25:54,868 - What?! - Kaz! 389 00:25:54,892 --> 00:25:56,861 Since when are you and him keeping secrets? 390 00:25:56,885 --> 00:25:59,541 Ah, it's not like that. I mean, it only just happened. 391 00:25:59,565 --> 00:26:01,701 I saw 'em together. He asked me to keep it to myself. 392 00:26:01,725 --> 00:26:04,060 It's not a big deal. Are you coming or what? 393 00:26:09,624 --> 00:26:12,069 I'll drop you off at the Metcalfe's and meet you there later. 394 00:26:12,093 --> 00:26:13,224 OK. 395 00:26:14,645 --> 00:26:16,380 Could you just give me a minute, Ross. 396 00:26:17,525 --> 00:26:18,941 I can't really talk, I'm at work. 397 00:26:18,965 --> 00:26:21,805 Wh-Wh-What did you tell him? What did you say? 398 00:26:22,420 --> 00:26:23,621 Nothing. 399 00:26:23,645 --> 00:26:26,220 Well... he knows. 400 00:26:26,805 --> 00:26:28,021 'What does he know?' 401 00:26:28,045 --> 00:26:30,941 About the hotel, about me and you, 402 00:26:30,965 --> 00:26:32,181 about everything. 403 00:26:32,205 --> 00:26:33,485 Oh, God. 404 00:26:34,645 --> 00:26:37,581 Look, erm, do you want me to come over later? 405 00:26:37,605 --> 00:26:39,725 'No, Tony, just leave it.' 406 00:26:40,257 --> 00:26:41,900 I'll talk to him. 407 00:26:56,725 --> 00:26:59,845 Fair play to the big guy, that's what I say. 408 00:27:02,325 --> 00:27:03,941 Can we... Can we just focus on this? 409 00:27:03,965 --> 00:27:07,005 I'm telling you, it's always the quiet ones. 410 00:27:09,125 --> 00:27:10,741 Whoa, hang on. 411 00:27:10,765 --> 00:27:14,501 Athena's Gentlemen's Club, do you know this place? 412 00:27:14,525 --> 00:27:16,125 What are you trying to say? 413 00:27:16,780 --> 00:27:20,021 - No. No, I'm not. It's just... - Shut up! 414 00:27:20,045 --> 00:27:21,541 I'm only pissing about. 415 00:27:21,565 --> 00:27:23,581 Yeah, it's down Allotment Street. 416 00:27:23,605 --> 00:27:25,045 - I'll check it out. - OK. 417 00:27:26,131 --> 00:27:27,820 Do you not have work to do? 418 00:27:58,045 --> 00:28:00,541 Erin? You going somewhere? 419 00:28:00,565 --> 00:28:02,765 I was just about to go... 420 00:28:07,605 --> 00:28:09,141 Oh, right. I see. 421 00:28:09,165 --> 00:28:11,781 - Dad, it's just that... - Hiya, Shane. How you doing? 422 00:28:11,805 --> 00:28:12,941 Mr Fischer. 423 00:28:12,965 --> 00:28:15,301 Ah, come on, you're not in school any more. 424 00:28:15,325 --> 00:28:16,900 Call me Chris, can't you? 425 00:28:18,684 --> 00:28:20,724 So, how's it going? Are you, erm... 426 00:28:20,845 --> 00:28:24,261 You got yourself a job, I hear, down the old amusements? 427 00:28:24,285 --> 00:28:27,501 - Er, didn't work out. - Oh, that's a shame. 428 00:28:27,525 --> 00:28:30,045 That's a shame, mate. That's a shame. 429 00:28:31,085 --> 00:28:32,325 So what are you doing here? 430 00:28:33,445 --> 00:28:35,345 - Just... - Right, look, can we just go? 431 00:28:35,369 --> 00:28:38,885 Go where? Because you're in school. You're not going anywhere. 432 00:28:39,302 --> 00:28:41,141 I'm sure Shane doesn't mind coming back later. 433 00:28:41,165 --> 00:28:42,821 You don't mind that, do you, Shane? 434 00:28:42,845 --> 00:28:45,141 - Nah, fine. - Good lad. 435 00:28:45,165 --> 00:28:47,420 Get back inside. Go on, you're gonna miss your class. 436 00:28:48,285 --> 00:28:49,845 Go! 437 00:28:59,565 --> 00:29:02,061 It's not a great look, is it, Shane, eh? 438 00:29:02,085 --> 00:29:04,085 Hanging round the school gates. 439 00:29:05,845 --> 00:29:07,805 But she makes her own decisions. 440 00:29:09,365 --> 00:29:12,101 I can't tell her what to do with her life, that's... 441 00:29:12,125 --> 00:29:13,605 You know, those days are long gone. 442 00:29:15,005 --> 00:29:16,660 But I'll tell you this. 443 00:29:17,285 --> 00:29:18,820 You hurt her... 444 00:29:19,365 --> 00:29:20,980 and I'll fucking kill you. 445 00:29:40,485 --> 00:29:43,341 Oh, hi. It's, erm... 446 00:29:43,365 --> 00:29:46,333 Carol. Carol Jennings. 447 00:29:46,357 --> 00:29:48,536 Yeah, we met the other day at the community centre. 448 00:29:48,560 --> 00:29:49,660 Yeah. 449 00:29:50,325 --> 00:29:53,341 - Do you need more stuff, or...? - Oh, no, that's not why I'm here. 450 00:29:53,365 --> 00:29:56,901 I understand you had a dispute with Oak Grove Residential Care? 451 00:29:56,925 --> 00:29:58,060 Um... 452 00:30:18,805 --> 00:30:21,141 We're closed. Can't you read? 453 00:30:21,165 --> 00:30:22,405 Can you? 454 00:30:38,405 --> 00:30:40,101 Can I get you a drink or anything? 455 00:30:40,125 --> 00:30:41,500 God, no. 456 00:30:42,085 --> 00:30:43,580 I'm on duty. 457 00:30:44,045 --> 00:30:45,722 So how is the strip club business? 458 00:30:45,746 --> 00:30:49,445 - We're a gentlemen's club. - Gentlemen? Yeah. Right. 459 00:30:49,940 --> 00:30:52,461 Can I just ask what this is about? Because if it's about the licence, 460 00:30:52,485 --> 00:30:54,341 I've got all the paperwork, it's just... 461 00:30:54,365 --> 00:30:56,125 Does this mean anything to you? 462 00:30:57,685 --> 00:31:01,245 It's merch. We had a big batch of them made for the reopening. 463 00:31:02,138 --> 00:31:03,400 Reopening? 464 00:31:03,425 --> 00:31:05,603 We had the whole place done up, re-branded. 465 00:31:07,325 --> 00:31:08,981 Don't suppose you have a list of members? 466 00:31:09,005 --> 00:31:11,981 No. The clientele tend not to leave their details 467 00:31:12,005 --> 00:31:13,141 And why do you ask? 468 00:31:13,165 --> 00:31:15,541 We're looking for somebody who lost one of those. 469 00:31:15,565 --> 00:31:18,165 I'm sorry, could be anybody. 470 00:31:22,885 --> 00:31:25,781 He was happy there at first, but... 471 00:31:25,805 --> 00:31:28,805 when the lockdown hit, he just went downhill. 472 00:31:30,125 --> 00:31:32,261 Lockdown was so hard for everyone. 473 00:31:32,285 --> 00:31:34,700 - Here you go. - Thank you. 474 00:31:35,365 --> 00:31:38,485 We'd go once a week, they'd bring him to the window. 475 00:31:39,060 --> 00:31:41,020 We'd wave, blow kisses. 476 00:31:41,605 --> 00:31:42,741 He'd wave back, but... 477 00:31:42,765 --> 00:31:44,940 I don't think he even knew us by then. 478 00:31:46,005 --> 00:31:49,541 I understand you made a complaint to the care home? Why was that? 479 00:31:49,565 --> 00:31:53,061 Because they left him to die... on his own. 480 00:31:53,085 --> 00:31:54,381 He wasn't on his own, love. 481 00:31:54,405 --> 00:31:56,700 Without his family around him, I mean. 482 00:31:57,205 --> 00:31:58,421 I talked to the manager, 483 00:31:58,445 --> 00:32:00,661 he said it was all properly investigated at the time. 484 00:32:00,685 --> 00:32:02,541 Well, he would say that, wouldn't he? 485 00:32:02,565 --> 00:32:04,821 They gave us the brush-off. 486 00:32:04,845 --> 00:32:07,421 - That must have been hard. - It was. 487 00:32:07,445 --> 00:32:09,285 - So what did you do? - Well... 488 00:32:10,138 --> 00:32:11,378 What could we do? 489 00:32:11,403 --> 00:32:14,443 Just tried to draw a line under things and get on with our lives. 490 00:32:16,192 --> 00:32:18,312 Did you ever contact Beth Metcalf? 491 00:32:18,337 --> 00:32:20,417 She was your dad's care worker, wasn't she? 492 00:32:20,442 --> 00:32:21,752 She was supposed to be. 493 00:32:21,776 --> 00:32:23,522 - Carol! - Sorry. 494 00:32:24,925 --> 00:32:26,221 I'm sorry. 495 00:32:26,245 --> 00:32:29,941 It's awful what happened to that woman, but it's true. 496 00:32:29,965 --> 00:32:32,565 She let us down. She let Dad down. 497 00:32:33,765 --> 00:32:38,341 Right at the end, we wanted to see him. We pleaded with her. 498 00:32:38,365 --> 00:32:42,700 Five minutes. Just five minutes. She wouldn't let us in. 499 00:32:43,525 --> 00:32:44,941 She shut the door in our faces. 500 00:32:44,965 --> 00:32:46,941 She was just following guidelines, love. 501 00:32:46,965 --> 00:32:48,485 It's no excuse! 502 00:32:51,325 --> 00:32:53,487 They did say we could do it on a video call. 503 00:32:53,511 --> 00:32:54,888 Can you believe it? 504 00:32:54,912 --> 00:32:57,325 Say goodbye to your dad on a computer. 505 00:32:58,758 --> 00:33:01,678 Did you ever contact her afterwards? Beth Metcalf? 506 00:33:01,765 --> 00:33:03,125 No, no, never. 507 00:33:04,031 --> 00:33:07,111 Is there anyone else who might have been in touch with her? Kids or...? 508 00:33:07,205 --> 00:33:11,821 No, we don't have kids. It's just me and Carol. 509 00:33:11,845 --> 00:33:14,860 Look, I'm sorry, I know I shouldn't speak ill of the dead... 510 00:33:15,725 --> 00:33:18,660 We made a donation for the family... 511 00:33:19,445 --> 00:33:22,420 to show there's no hard feelings. 512 00:33:28,965 --> 00:33:31,821 - This is bullshit. I've paid my tab. - It's not about that. 513 00:33:31,845 --> 00:33:35,021 - Then what is it about? - The police were here. 514 00:33:35,045 --> 00:33:36,581 They talked to the manager. 515 00:33:36,605 --> 00:33:38,103 Right. And I went to see the police, 516 00:33:38,127 --> 00:33:39,581 and I explained, and they let me go. 517 00:33:39,605 --> 00:33:42,821 I'm sorry, Mr Kirby, is not up to me. It's the manager. 518 00:33:42,845 --> 00:33:45,581 She doesn't want the police here. It's bad for business. 519 00:33:48,684 --> 00:33:50,164 Uncle Alex? 520 00:33:56,965 --> 00:34:00,381 - What are you doing here? - I heard where you were staying. 521 00:34:00,405 --> 00:34:03,821 - Thought I'd come and see you. - Why? 522 00:34:03,845 --> 00:34:07,221 - Mum used to talk about you. - Oh, yeah? 523 00:34:07,245 --> 00:34:11,421 She used to say that I reminded her of you. 524 00:34:11,445 --> 00:34:15,141 - Usually when I was pissing her off. - Sounds about right. 525 00:34:15,165 --> 00:34:17,141 "You're just like your Uncle Alex." 526 00:34:17,165 --> 00:34:19,301 Mm. Not sure that were a compliment. 527 00:34:19,325 --> 00:34:20,365 It was, though. 528 00:34:22,205 --> 00:34:24,141 She said you always used to make her laugh, 529 00:34:24,165 --> 00:34:25,445 when you were young, like. 530 00:34:26,140 --> 00:34:27,821 She said you were great. 531 00:34:27,845 --> 00:34:30,140 Yeah. She was like that, your mum. 532 00:34:31,205 --> 00:34:33,180 Always seeing the best in people. 533 00:34:37,045 --> 00:34:38,941 [HE SNIFFS Are you all right? 534 00:34:38,965 --> 00:34:40,365 Yeah, it's just... 535 00:34:41,805 --> 00:34:44,085 Just used to give her so much shit. 536 00:34:46,965 --> 00:34:48,765 Come here. 537 00:34:51,845 --> 00:34:54,021 Oi! 538 00:34:54,045 --> 00:34:56,965 You can't get snot on my top. 539 00:35:03,405 --> 00:35:06,821 So what are you gonna do? Where are you gonna go? 540 00:35:06,845 --> 00:35:09,061 - Grandma and Grandad's? - No, God, no. 541 00:35:09,085 --> 00:35:10,900 No, I'd go off my nut. 542 00:35:11,325 --> 00:35:12,685 So where, then? 543 00:35:14,245 --> 00:35:17,460 I don't know. Don't you worry about me. 544 00:35:18,325 --> 00:35:19,725 I'll sort something out. 545 00:35:20,925 --> 00:35:25,285 - Do you have to go? - Why? Do you not want me to? 546 00:35:26,845 --> 00:35:29,500 Is it money? Do you need money? 547 00:35:31,765 --> 00:35:35,925 You're so much like her, your mum. 548 00:35:38,925 --> 00:35:40,605 You're the spit of her. 549 00:36:00,485 --> 00:36:03,181 She says that she didn't get in contact with Beth afterwards, 550 00:36:03,205 --> 00:36:04,946 but there's clearly bitterness there. 551 00:36:04,970 --> 00:36:06,101 Well, let's keep digging. 552 00:36:06,125 --> 00:36:08,461 Eddie, see what you can find out about this Carol Jennings, 553 00:36:08,485 --> 00:36:10,624 - any online presence. - Boss. 554 00:36:10,648 --> 00:36:12,221 Anyone else? 555 00:36:12,245 --> 00:36:14,301 I, er, followed up on that lighter. 556 00:36:14,325 --> 00:36:18,581 It's merchandise from a strip club in town. Athena's. 557 00:36:18,605 --> 00:36:21,221 Only, it was a bit of a dead end. There's hundreds of 'em. 558 00:36:21,245 --> 00:36:23,421 Do you want one? 559 00:36:23,445 --> 00:36:25,261 Er, no, you're all right, Clarkie. 560 00:36:25,285 --> 00:36:29,781 Look, anyone connected to this case, I want their prints. 561 00:36:29,805 --> 00:36:31,845 Er, finally... 562 00:36:33,725 --> 00:36:37,341 Look, I just wanna apologise for what happened earlier. 563 00:36:37,365 --> 00:36:39,821 - Oh, boss, no, you don't need to. - No, I do. 564 00:36:39,845 --> 00:36:41,925 Because this is a place of work. 565 00:36:42,151 --> 00:36:46,031 And I should never have brought my private life into it. 566 00:36:47,205 --> 00:36:50,261 Er, there's just some things I need to sort out. 567 00:36:50,285 --> 00:36:54,580 I'd like to ask for your patience and discretion while I do that. 568 00:36:57,365 --> 00:36:59,980 All right. See you tomorrow. 569 00:37:03,925 --> 00:37:06,501 Look, Jenn, headed for a drink with the lads, 570 00:37:06,525 --> 00:37:07,941 if you fancy joining us? 571 00:37:07,965 --> 00:37:10,300 Aw, sorry, I can't, I've got a thing. 572 00:37:12,725 --> 00:37:15,141 Better things to do than hang out with us plebs, eh? 573 00:37:15,165 --> 00:37:16,445 Shut up, Clarkie. 574 00:37:28,325 --> 00:37:29,445 Hey. 575 00:37:30,645 --> 00:37:34,101 - You OK? - Yeah, it's just, erm... Mum. 576 00:37:34,125 --> 00:37:35,901 She's not answering the phone. 577 00:37:35,925 --> 00:37:38,421 It don't matter, though, cos it's a waste of time, anyway. 578 00:37:38,445 --> 00:37:40,701 Dad works here, so if they wanted to tell him anything, 579 00:37:40,725 --> 00:37:42,083 they'd just say in the staff room, wouldn't they? 580 00:37:42,107 --> 00:37:43,421 Hey, it's OK. 581 00:37:43,445 --> 00:37:45,701 I can do it. I'm here for Connor and Mads anyway. 582 00:37:45,725 --> 00:37:48,181 - No, honestly, it's... - Erin... 583 00:37:48,205 --> 00:37:49,701 OK. Thanks. 584 00:37:49,725 --> 00:37:51,445 All right. Just a sec. 585 00:37:55,685 --> 00:37:57,325 Oh, erm... 586 00:37:57,780 --> 00:38:00,061 Just don't do anything embarrassing, OK? 587 00:38:00,085 --> 00:38:05,021 - I can't make any promises. - Mum! I'm serious! 588 00:38:05,045 --> 00:38:06,780 Hey, babe. Ooh. 589 00:38:07,940 --> 00:38:10,165 You OK? 590 00:38:10,465 --> 00:38:11,785 Shall we go? 591 00:38:22,565 --> 00:38:23,581 What? 592 00:38:23,605 --> 00:38:25,421 - It was so cringe. - Aw. 593 00:38:25,445 --> 00:38:27,765 He's your dad. He's supposed to be embarrassing. 594 00:38:29,125 --> 00:38:30,861 It isn't easy for him, you know? 595 00:38:30,885 --> 00:38:32,941 Things changing, you growing up. 596 00:38:32,965 --> 00:38:35,051 Yeah, but no need to be a dick about it. 597 00:38:35,075 --> 00:38:36,231 He'll get there. 598 00:38:36,255 --> 00:38:38,820 He's just holding onto his little girl for as long as he can. 599 00:38:43,085 --> 00:38:45,805 Hi. How's it going? 600 00:38:46,100 --> 00:38:47,245 All right. 601 00:38:47,620 --> 00:38:49,730 I had a nice chat with your brother. 602 00:38:49,980 --> 00:38:50,951 Maddie. 603 00:38:52,245 --> 00:38:54,565 Maddie, I think they're ready for us. Hello. 604 00:38:55,605 --> 00:38:57,701 - Are you gonna introduce us? - Oh, right. 605 00:38:57,725 --> 00:38:59,901 Erm, Mum, this is Lewis. 606 00:38:59,925 --> 00:39:01,781 Are you two in the same class? 607 00:39:01,805 --> 00:39:05,125 - No, no, we're just friends. - Lewis. 608 00:39:06,405 --> 00:39:08,085 - It was nice to meet you. - Yeah, you too. 609 00:39:09,318 --> 00:39:10,758 He seems nice. 610 00:39:14,925 --> 00:39:16,165 Hiya. 611 00:39:18,325 --> 00:39:20,661 Yeah, I mean, he's a good lad, he's just... He's not... 612 00:39:20,685 --> 00:39:21,781 applying himself. 613 00:39:21,805 --> 00:39:24,781 Hey, you need to get your eyes from up there 614 00:39:24,805 --> 00:39:26,941 and bring them all the way down here. 615 00:39:26,965 --> 00:39:28,125 Right? 616 00:39:30,045 --> 00:39:31,365 You listen to this. 617 00:39:32,685 --> 00:39:36,061 Well, what have you got to say for yourself? 618 00:39:36,085 --> 00:39:37,245 Sorry? 619 00:39:39,005 --> 00:39:42,980 And there's, erm, ahem, there's his attendance record. 620 00:39:43,740 --> 00:39:46,329 Wha...? You've been bunking off? 621 00:39:46,353 --> 00:39:47,421 No. 622 00:39:47,445 --> 00:39:50,141 Look, I'm not trying to get you into trouble, Lewis, 623 00:39:50,165 --> 00:39:53,420 I'm only telling you this because... you've got potential. 624 00:39:54,525 --> 00:39:56,421 All right? And you've got your GCSEs coming up, 625 00:39:56,445 --> 00:39:57,941 so you gotta think about your future, 626 00:39:57,965 --> 00:39:59,805 you've gotta think about your options, mate. 627 00:40:00,965 --> 00:40:04,900 I'm sorry. I'm so sorry, but we'll sort this. 628 00:40:05,885 --> 00:40:08,565 - We'll talk to him at home. - OK. 629 00:40:14,685 --> 00:40:18,068 I've never been so embarrassed in my life. 630 00:40:18,092 --> 00:40:19,541 Mum... 631 00:40:19,565 --> 00:40:21,645 - Mum! - What?! 632 00:40:22,765 --> 00:40:26,285 When we get home, don't say anything. Don't tell him. 633 00:40:30,485 --> 00:40:33,421 - Get in the car. - No. 634 00:40:33,445 --> 00:40:36,421 - Get in the bloody car! - Mum, please. 635 00:41:00,685 --> 00:41:02,600 Cheers. 636 00:41:03,405 --> 00:41:05,941 Thanks very much, Karen. Cheers. 637 00:41:05,965 --> 00:41:08,821 They're not gonna get rid of me, I know too much. 638 00:41:08,845 --> 00:41:12,181 Nobody's indispensable, Clarkie. Not even you. 639 00:41:12,205 --> 00:41:15,701 Can't take a pay cut, though. Can't. 640 00:41:15,725 --> 00:41:17,941 All right, keep your knickers on, it won't come to that. 641 00:41:17,965 --> 00:41:20,341 - No, I can't, though. - We're all in the same boat, Ed. 642 00:41:20,365 --> 00:41:22,500 No, we're not. We're not, actually. 643 00:41:23,965 --> 00:41:25,085 I'm, er... 644 00:41:26,205 --> 00:41:29,941 - I'm gonna be a dad. Mate! - Oh, mate, congratulations. 645 00:41:29,965 --> 00:41:31,221 - That's brilliant. - Yeah. 646 00:41:31,245 --> 00:41:33,781 I didn't think you had it in you. 647 00:41:33,805 --> 00:41:37,501 - We're made up for you. - Cheers. Yeah, thanks, but... 648 00:41:37,525 --> 00:41:40,381 Well, it's just... It couldn't be worse timing. 649 00:41:40,405 --> 00:41:42,109 You know, with her, she's gonna be off work... 650 00:41:42,133 --> 00:41:45,045 Look, whoa, whoa, you're getting way ahead of yourself. 651 00:41:45,580 --> 00:41:47,365 We don't even know it's happening. 652 00:41:47,620 --> 00:41:50,581 Let's just talk to the boss. Yeah? See what he says. 653 00:41:50,605 --> 00:41:53,861 I think the boss might have other things in his mind right now. 654 00:41:53,885 --> 00:41:57,141 See? I told you he was getting his end away. 655 00:41:57,165 --> 00:41:58,821 Well... 656 00:41:58,845 --> 00:42:00,927 - Congratulations. - Thank you. 657 00:42:00,951 --> 00:42:02,605 - Well done, mate. - Cheers. 658 00:42:43,605 --> 00:42:45,341 Oh, no, I haven't missed it, have I? 659 00:42:45,365 --> 00:42:47,581 Yeah, well... Right, well, where were you? 660 00:42:47,605 --> 00:42:49,221 Oh, there were a drinks thing at work, 661 00:42:49,245 --> 00:42:51,861 said it was a leaving do, I lost track of time. 662 00:42:51,885 --> 00:42:54,741 Least that's my excuse, these things are so boring, aren't they? 663 00:42:54,765 --> 00:42:57,981 - It's just, Erin was worried. - Well, she don't mind. 664 00:42:58,005 --> 00:43:01,381 - You don't mind, do you? - Erm, no, course not. 665 00:43:01,405 --> 00:43:03,421 I know what all the teachers are gonna say, anyway. 666 00:43:03,445 --> 00:43:06,261 "She's brilliant. She's a star. A-plus all round." 667 00:43:06,285 --> 00:43:08,100 Chip off the old block, aren't you, love? 668 00:43:08,805 --> 00:43:11,101 Erin, will you look after Maddie for a minute? 669 00:43:11,125 --> 00:43:12,412 I don't need looking after, 670 00:43:12,436 --> 00:43:14,101 why does everyone think I need looking after? 671 00:43:14,125 --> 00:43:15,981 Go and find your brother, we're going home. 672 00:43:16,005 --> 00:43:17,821 - I'll meet you in the car. - Yeah, no worries. 673 00:43:17,845 --> 00:43:19,028 Come on. 674 00:43:19,052 --> 00:43:21,300 - Jacqui. - Mm? 675 00:43:21,765 --> 00:43:23,501 Erin's going through a lot at the moment. 676 00:43:23,525 --> 00:43:25,141 Oh, she's fine, she's just a teenager. 677 00:43:25,165 --> 00:43:26,939 I were the same at her age, 678 00:43:26,963 --> 00:43:29,101 I were a right tearaway, and look at me now. 679 00:43:29,125 --> 00:43:32,661 - Yeah, even so... - Trust me. I know my own daughter. 680 00:43:32,685 --> 00:43:35,141 Yeah, course, it's just that sometimes, Erin puts on a front, 681 00:43:35,165 --> 00:43:36,076 when actually, she's very... 682 00:43:36,100 --> 00:43:37,551 Sorry, Jenn, sorry to interrupt you there, 683 00:43:37,575 --> 00:43:40,365 but... are you giving me parenting lessons? 684 00:43:40,580 --> 00:43:43,301 - No, course not, I'm just saying... - Yeah, well, don't, OK? 685 00:43:43,325 --> 00:43:45,861 - Erin and me are fine, thanks. - She's-She's got a point, Jacs, 686 00:43:45,885 --> 00:43:47,140 you should have been here. 687 00:43:48,925 --> 00:43:52,301 Oh, right, I get it. I get it. Ganging up on me now, is that it? 688 00:43:52,325 --> 00:43:55,181 Nobody's ganging up on anybody, we're just looking out for Erin. 689 00:43:55,205 --> 00:43:56,308 What's that mean? 690 00:43:56,332 --> 00:43:58,181 I'm doing what I can, but at the end of the day... 691 00:43:58,205 --> 00:44:00,381 - It's nothing to do with you, is it? - Er, Jacs, don't... 692 00:44:00,405 --> 00:44:02,701 No, seriously. I'm sorry, Jenn, I don't mean to be funny, 693 00:44:02,725 --> 00:44:04,557 but maybe you should focus on your own kids, 694 00:44:04,581 --> 00:44:06,101 - instead of... - What?! 695 00:44:06,125 --> 00:44:09,181 ..let me finish, instead of poking your nose in where it's not wanted. 696 00:44:09,205 --> 00:44:10,821 I stepped in for Erin, you weren't here. 697 00:44:10,845 --> 00:44:12,901 - She's MY daughter. - Yeah. 698 00:44:12,925 --> 00:44:14,308 So, act like it. 699 00:44:15,925 --> 00:44:18,580 Are you just gonna stand there and let her talk to me like that? 700 00:44:22,085 --> 00:44:24,605 - What? - Oh, thank you very much 701 00:44:26,685 --> 00:44:30,005 - Honest to God. - Fuckin' hell, Chris. 702 00:44:32,005 --> 00:44:34,221 What? What? Wh... 703 00:44:34,245 --> 00:44:36,165 What have I done... now? 704 00:45:05,725 --> 00:45:08,365 Hold up. Dean! 705 00:45:08,985 --> 00:45:10,385 Dean! 706 00:45:11,405 --> 00:45:12,685 What? 707 00:45:13,845 --> 00:45:15,085 Bloody hell. 708 00:45:17,045 --> 00:45:19,325 - Holy shit! - What is it? What's wrong? 709 00:45:21,438 --> 00:45:23,918 That looks... human. 710 00:45:24,765 --> 00:45:26,501 We have to call the cops. 711 00:45:26,525 --> 00:45:28,821 No, no, no. No, we can't, they'll shut us down. 712 00:45:28,845 --> 00:45:31,821 - We'll miss the deadline. - Bollocks to the deadline, Dean. 713 00:45:31,845 --> 00:45:34,845 That's easy for you to say, mate, I need this bonus. 714 00:45:36,365 --> 00:45:40,021 - Lads, it's all right, carry on. - Dean! Mate. 715 00:45:40,045 --> 00:45:43,021 It could have been there hundreds of years. 716 00:45:43,045 --> 00:45:45,941 I don't know, maybe it used to be a graveyard here or something. 717 00:45:45,965 --> 00:45:48,341 It's in concrete, mate. 718 00:45:48,365 --> 00:45:50,125 It's in a bloody bin bag. 54917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.