Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,116
The victim is Beth Metcalf.
2
00:00:02,140 --> 00:00:04,736
- Beth!
- Dean!
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,096
'It's a murder investigation.'
4
00:00:06,120 --> 00:00:08,416
- Where were you?
- I... I was at work.
5
00:00:08,440 --> 00:00:09,896
Well, you should've been 'ere!
6
00:00:09,920 --> 00:00:12,976
We do groundworks, foundations,
site clearance sort of thing.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,605
I'm so sorry.
I don't know what I can say
8
00:00:14,629 --> 00:00:15,951
that'll make this better for you, mate.
9
00:00:15,975 --> 00:00:19,576
The question is, was this family
deliberately targeted?
10
00:00:19,600 --> 00:00:22,336
Where are we at with Alex Kirby,
Beth's brother?
11
00:00:22,360 --> 00:00:23,536
But the family's lost touch.
12
00:00:23,560 --> 00:00:25,816
Outside, now.
13
00:00:28,600 --> 00:00:31,007
Did she ever tell you that someone
was making threats against her?
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,926
We had this one resident,
Johnny Coombes.
15
00:00:32,950 --> 00:00:35,621
His daughter turned up here
screaming blue murder,
16
00:00:35,645 --> 00:00:37,380
tried to barge her way in.
17
00:00:37,860 --> 00:00:40,980
Squeal, little piggy.
18
00:00:41,200 --> 00:00:43,936
- How'd you square it with Paul?
- He thinks I'm at a conference.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,381
Boss!
20
00:00:45,405 --> 00:00:48,261
There's a site in town, and they're
going to start building on it.
21
00:00:48,285 --> 00:00:49,421
And with this contract,
22
00:00:49,445 --> 00:00:51,741
there's a bonus if you get
the job done by a deadline.
23
00:00:51,765 --> 00:00:53,605
We got the contract.
24
00:01:21,245 --> 00:01:22,925
- Hi there. You all right?
- Hi.
25
00:01:34,005 --> 00:01:35,420
Look at it.
26
00:01:35,645 --> 00:01:38,420
Thousands of pounds worth of gear
up in smoke.
27
00:01:40,125 --> 00:01:41,965
- I'm sorry.
- Oh, I don't know.
28
00:01:43,205 --> 00:01:45,541
You work for years
to build something up,
29
00:01:45,565 --> 00:01:47,101
and then this.
30
00:01:47,125 --> 00:01:48,501
If the stuff's rented, can...?
31
00:01:48,525 --> 00:01:50,701
I'm still liable, aren't I?
32
00:01:50,725 --> 00:01:53,021
- Have you got insurance?
- Yeah, but how long'll that take?
33
00:01:53,045 --> 00:01:54,981
I'm supposed to be on a deadline here.
34
00:01:55,005 --> 00:01:57,485
Want me to talk to the rental
company, the insurance people?
35
00:01:58,605 --> 00:02:00,845
- Shit!
- Dean!
36
00:02:01,845 --> 00:02:03,101
Dean!
37
00:02:03,125 --> 00:02:04,645
All right, stop, stop!
38
00:02:12,285 --> 00:02:14,941
Look, I know you've been through
a lot with Beth, and now this.
39
00:02:14,965 --> 00:02:18,685
No, no, I don't need a pep talk.
I need you to do your job.
40
00:02:19,685 --> 00:02:21,581
Have you any idea
who might've done this?
41
00:02:21,605 --> 00:02:24,941
Are you kidding me?
It's obvious it was Alex.
42
00:02:24,965 --> 00:02:26,941
- Why do you say that?
- Oh, come on.
43
00:02:26,965 --> 00:02:29,741
After what happened last night? Bastard!
44
00:02:29,765 --> 00:02:31,901
Wait till I find him. I'm going to...
45
00:02:31,925 --> 00:02:33,861
No, no, you're not gonna do anything.
46
00:02:33,885 --> 00:02:35,821
- Oh, is that right?
- Yeah, that's right.
47
00:02:35,845 --> 00:02:38,341
If he's responsible, we'll handle it.
48
00:02:38,365 --> 00:02:40,165
We'll find him. Do you hear me?
49
00:02:41,245 --> 00:02:43,341
You'd better, or I will.
50
00:03:42,605 --> 00:03:43,788
- Hey.
- Hiya.
51
00:03:43,812 --> 00:03:45,620
I'm not staying.
I'm just grabbing my stuff.
52
00:03:46,525 --> 00:03:48,965
- Got time for a coffee or something?
- I wish.
53
00:03:50,445 --> 00:03:53,541
- Hey, guys. You all right?
- Erm, we're fine.
54
00:03:53,565 --> 00:03:56,381
- Yeah.
- Yeah. Still not pregnant.
55
00:03:56,405 --> 00:03:57,861
Good-oh.
56
00:03:57,885 --> 00:04:00,101
- Where you going?
- Gotta go to work.
57
00:04:00,125 --> 00:04:02,741
- It's Sunday.
- I know, but...
58
00:04:02,765 --> 00:04:04,468
You're always working.
59
00:04:05,965 --> 00:04:08,725
I'll see you later, love. Bye.
60
00:04:22,525 --> 00:04:26,581
Obviously, we can't say for certain
that the two fires are linked,
61
00:04:26,605 --> 00:04:31,061
but the fact that this is
the second arson attack in a week,
62
00:04:31,085 --> 00:04:34,541
affecting the same family,
does suggest there's a pattern.
63
00:04:34,565 --> 00:04:36,901
We're waiting to hear back
from the fire investigator
64
00:04:36,925 --> 00:04:38,381
to see if the MOs are the same.
65
00:04:38,405 --> 00:04:41,621
In the meantime, uniform's looking
for Alex Kirby, Beth's brother.
66
00:04:41,645 --> 00:04:43,901
Dean's identified him
as a possible suspect.
67
00:04:43,925 --> 00:04:46,154
They had an altercation
at the fundraiser last night.
68
00:04:46,178 --> 00:04:48,320
We know that Alex
is staying at the Patterson.
69
00:04:48,345 --> 00:04:50,680
I checked first thing this morning.
No sign of him.
70
00:04:51,637 --> 00:04:54,541
Well, you met him, right?
What did you make of him?
71
00:04:54,565 --> 00:04:56,981
Mm, there's nothing in his history
to indicate he's capable
72
00:04:57,005 --> 00:05:00,021
of something like this, but there is
definitely bad blood there.
73
00:05:00,045 --> 00:05:02,140
Well, let's see
what he's got to say for himself.
74
00:05:02,685 --> 00:05:04,941
So, that's just one line of enquiry.
75
00:05:04,965 --> 00:05:09,141
We also need to focus
on Dean Metcalf's business.
76
00:05:09,165 --> 00:05:11,140
Why was his yard targeted?
77
00:05:11,525 --> 00:05:13,861
We know he was in debt to a loan shark.
78
00:05:13,885 --> 00:05:15,645
Is there anything else we need to know?
79
00:05:16,260 --> 00:05:18,301
And in the Beth Metcalf case,
80
00:05:18,325 --> 00:05:20,901
we need to keep looking into
the social media messages
81
00:05:20,925 --> 00:05:24,021
and follow up on the dispute
at the care home.
82
00:05:24,045 --> 00:05:25,301
Where are we at with that?
83
00:05:25,325 --> 00:05:27,981
We're visiting Johnny Coombes'
family later today.
84
00:05:28,005 --> 00:05:29,421
That's the resident who died.
85
00:05:29,445 --> 00:05:32,541
And we just need to check in
with Dean and the kids first.
86
00:05:32,565 --> 00:05:34,821
He has got the bit between his teeth
about Alex.
87
00:05:34,845 --> 00:05:36,805
I just don't want him
to do anything stupid.
88
00:05:37,805 --> 00:05:40,165
Right. Let's go.
89
00:05:42,660 --> 00:05:45,405
Jenn... do you have a minute?
90
00:05:56,085 --> 00:05:58,621
- Is everything OK?
- Er, y-yeah, yeah.
91
00:05:58,645 --> 00:06:00,525
Er, look, it's just that...
92
00:06:01,565 --> 00:06:04,221
Well, that woman
you saw me with last night.
93
00:06:04,245 --> 00:06:06,261
Oh, boss, no, you don't need to...
94
00:06:06,285 --> 00:06:08,701
No, no, but I want to.
95
00:06:08,725 --> 00:06:10,140
Only...
96
00:06:10,485 --> 00:06:13,605
Well, it's, er... It's complicated.
97
00:06:15,405 --> 00:06:19,661
Actually, no, it's not complicated.
She's my ex, my ex-wife, Ellen.
98
00:06:19,685 --> 00:06:22,781
Oh, right.
So, are you two back together?
99
00:06:22,805 --> 00:06:28,621
Well, it's too soon to say,
but we have been seeing one another.
100
00:06:28,645 --> 00:06:30,501
Oh! Right.
101
00:06:30,525 --> 00:06:33,101
Well, good for you. I-I'm happy for you.
102
00:06:33,125 --> 00:06:34,621
Yeah, thanks.
103
00:06:34,645 --> 00:06:36,861
It's just, well, it's early days,
104
00:06:36,885 --> 00:06:40,461
so we're trying to keep it
under the radar for the moment.
105
00:06:40,485 --> 00:06:43,581
So if you wouldn't mind
just keeping it to yourself?
106
00:06:43,605 --> 00:06:45,981
Oh, yeah, course. No worries.
107
00:06:46,005 --> 00:06:47,445
Cheers.
108
00:06:49,325 --> 00:06:50,605
Thanks, Jenn.
109
00:07:11,165 --> 00:07:13,645
- Well?
- What?
110
00:07:14,571 --> 00:07:17,771
- What was that about?
- Oh, nothing.
111
00:07:17,984 --> 00:07:19,024
Oh, come on, Jenn.
112
00:07:20,300 --> 00:07:22,045
Was it about the cutbacks?
113
00:07:22,260 --> 00:07:24,165
It was, wasn't it? What did he say?
114
00:07:25,165 --> 00:07:27,141
Is it true there's gonna be
a staff audit?
115
00:07:27,165 --> 00:07:28,541
Oh, where did you hear that?
116
00:07:28,565 --> 00:07:30,941
- Bloke in the depot said.
- Which bloke?
117
00:07:30,965 --> 00:07:32,381
- Bob.
- Which Bob?
118
00:07:32,405 --> 00:07:34,501
Big Bob. And he knows everything.
119
00:07:34,525 --> 00:07:36,981
Big Bob's full of shit!
You can't believe a word he says.
120
00:07:37,005 --> 00:07:39,741
- And what... What did the boss say?
- Eddie, honestly...
121
00:07:39,765 --> 00:07:42,955
No, seriously, Jenn,
are we gonna be transferred or what?
122
00:07:42,979 --> 00:07:45,660
You're asking the wrong person.
I don't know any more than you do.
123
00:08:22,365 --> 00:08:25,261
- Have you found him, Alex?
- Not yet. We're still looking.
124
00:08:25,285 --> 00:08:27,341
We know he's staying
at the Patterson Hotel.
125
00:08:27,365 --> 00:08:28,541
His stuff's there, so...
126
00:08:28,565 --> 00:08:30,901
"We'll handle it," you said, yeah?
"We'll find him."
127
00:08:30,925 --> 00:08:33,181
- And we will.
- Will you bollocks!
128
00:08:33,205 --> 00:08:35,861
- No swearing, Daddy!
- Sorry, Amy.
129
00:08:35,885 --> 00:08:38,685
Mum said. Mum doesn't like it.
130
00:08:53,765 --> 00:08:55,741
Sorry. Didn't mean to...
131
00:08:55,765 --> 00:08:58,741
It's OK. You're under a lot of pressure.
132
00:08:58,765 --> 00:09:01,085
Yeah. I know you're only trying to help.
133
00:09:02,525 --> 00:09:05,740
It's the same with the kids.
I just keep losing my rag.
134
00:09:06,165 --> 00:09:07,701
If I could just get back to work,
135
00:09:07,725 --> 00:09:09,605
instead of being cooped up in here...
136
00:09:11,325 --> 00:09:15,181
- Don't even have the gear now.
- What about Terry and Carl?
137
00:09:15,205 --> 00:09:18,341
- They said if you needed any help...
- No, no, no, no, no. No way.
138
00:09:18,365 --> 00:09:20,981
I made a big thing
about setting up on my own.
139
00:09:21,005 --> 00:09:23,501
I can't go crawling back
with my tail between my legs.
140
00:09:23,525 --> 00:09:25,501
Be... humiliating.
141
00:09:25,525 --> 00:09:27,701
All right,
you need to concentrate on the kids.
142
00:09:27,725 --> 00:09:30,461
Get them settled in here,
make this place like home.
143
00:09:30,485 --> 00:09:31,861
I talked to Anne Walmsley,
144
00:09:31,885 --> 00:09:33,661
and the community's raised
about 12 grand
145
00:09:33,685 --> 00:09:35,461
to get you back on your feet.
146
00:09:35,485 --> 00:09:37,365
That's what you need to focus on.
147
00:09:44,885 --> 00:09:46,701
Hi, love. Er, can I have...?
148
00:09:55,525 --> 00:09:57,205
Oi, you!
149
00:09:59,180 --> 00:10:00,485
What about me?
150
00:10:01,485 --> 00:10:04,061
- Think you're a big man, do you?
- You what?
151
00:10:04,085 --> 00:10:07,181
- Having a go at my little sister.
- What are you gonna do about it?
152
00:10:07,205 --> 00:10:10,261
You don't want to know. Trust me!
153
00:10:10,285 --> 00:10:11,885
Conor...
154
00:10:16,965 --> 00:10:18,165
OK.
155
00:10:27,685 --> 00:10:30,165
Is, er... Is DS Townsend here?
156
00:10:47,205 --> 00:10:50,621
I thought it's best just to come in,
get it all out in the open.
157
00:10:50,645 --> 00:10:51,845
All what?
158
00:10:52,300 --> 00:10:55,501
What I heard about the fire
last night in Dean's yard, so...
159
00:10:57,845 --> 00:10:59,340
What can you tell us about that?
160
00:11:00,220 --> 00:11:01,340
Nothing.
161
00:11:01,925 --> 00:11:03,860
I don't know anything about it.
162
00:11:04,540 --> 00:11:06,461
Where were you last night?
163
00:11:06,485 --> 00:11:09,101
I was at the thing, the fundraiser.
164
00:11:09,125 --> 00:11:12,085
You know what I mean.
Where did you go after that?
165
00:11:12,220 --> 00:11:13,645
To the pub.
166
00:11:13,940 --> 00:11:15,141
The White Swan.
167
00:11:15,165 --> 00:11:17,365
I had a few beers to calm down and that.
168
00:11:19,645 --> 00:11:22,605
I have some receipts, I think.
169
00:11:29,685 --> 00:11:31,205
There.
170
00:11:31,780 --> 00:11:33,341
And after that?
171
00:11:33,365 --> 00:11:35,620
Er, slept it off.
172
00:11:36,805 --> 00:11:39,501
Woke up on a bench at the prom.
173
00:11:39,525 --> 00:11:41,901
A fella from the council
was emptying the bins,
174
00:11:41,925 --> 00:11:44,765
and he moved me on.
175
00:11:45,091 --> 00:11:46,771
We'll look into that.
176
00:11:47,645 --> 00:11:50,301
Why did you come back
to Morecambe, Alex?
177
00:11:50,325 --> 00:11:51,965
For the fundraiser.
178
00:11:53,485 --> 00:11:56,925
I've been trying to get in touch
with Beth, and she wasn't answering.
179
00:11:58,245 --> 00:11:59,765
And then I found out why.
180
00:12:00,380 --> 00:12:02,461
Your family said
they'd lost touch with you.
181
00:12:02,485 --> 00:12:04,085
Hadn't heard from you in years.
182
00:12:04,218 --> 00:12:06,458
Yeah, well,
Beth was different, wasn't she?
183
00:12:07,605 --> 00:12:09,781
She helped me out from time to time.
184
00:12:09,805 --> 00:12:11,925
Helped you out with what?
185
00:12:12,338 --> 00:12:13,698
Money and that.
186
00:12:14,525 --> 00:12:17,701
Yeah, just, erm,
rehab a couple of months back,
187
00:12:17,725 --> 00:12:20,285
she... she paid for it.
188
00:12:23,725 --> 00:12:26,005
That's why Beth was doing
all those extra shifts.
189
00:12:26,380 --> 00:12:29,965
Well, I've checked. There's CCTV
from the pub and the prom.
190
00:12:30,338 --> 00:12:33,698
He was clearly off his face,
but he was nowhere near that yard.
191
00:12:56,584 --> 00:12:58,264
We've got your phones back.
192
00:12:59,045 --> 00:13:01,645
All right, all right! One at a time.
193
00:13:02,645 --> 00:13:03,925
Hi!
194
00:13:09,165 --> 00:13:10,525
Can we have a word?
195
00:13:20,125 --> 00:13:22,541
So, that's it? He just walks?
196
00:13:22,565 --> 00:13:25,860
He wasn't under arrest, Dean.
He came in of his own accord.
197
00:13:26,685 --> 00:13:29,261
Did you know Beth
had been back in touch with Alex?
198
00:13:29,285 --> 00:13:31,621
- When?
- Recently. The last few months.
199
00:13:33,300 --> 00:13:36,045
She promised me she'd have
nothing more to do with him.
200
00:13:37,045 --> 00:13:39,861
Years ago, she swore blind.
201
00:13:41,365 --> 00:13:43,701
Yeah, that's Beth for you.
202
00:13:43,725 --> 00:13:45,525
Soft touch, like I said.
203
00:13:47,165 --> 00:13:49,221
People are always
taking advantage of her.
204
00:13:49,245 --> 00:13:52,085
I used to say, "You need
to stand up for yourself, love."
205
00:13:52,420 --> 00:13:53,845
I'm sorry.
206
00:13:55,245 --> 00:13:57,085
It's OK.
207
00:14:01,165 --> 00:14:02,565
No, it's not.
208
00:14:03,685 --> 00:14:06,020
No, it's not. It's not OK.
209
00:14:06,365 --> 00:14:09,045
None of this is OK.
210
00:14:09,578 --> 00:14:10,778
No.
211
00:14:11,525 --> 00:14:12,725
We know.
212
00:14:25,485 --> 00:14:28,725
Oh, my God.
So many people have messaged me.
213
00:14:33,765 --> 00:14:35,085
Amy?
214
00:14:36,685 --> 00:14:38,205
What are you doing?
215
00:14:40,105 --> 00:14:42,385
Amy! What are you playing at?!
216
00:14:43,878 --> 00:14:45,078
Hey!
217
00:14:46,485 --> 00:14:49,661
Hey, Amy. What's that you're drawing?
218
00:14:49,685 --> 00:14:51,765
It's a door for Mummy to come back.
219
00:14:52,140 --> 00:14:53,541
Oh, bloody hell, Ames!
220
00:14:53,565 --> 00:14:56,741
What? Look at the mess you've made.
Clean it up.
221
00:14:56,765 --> 00:14:58,980
- But...
- No, I said clean it up!
222
00:15:07,831 --> 00:15:09,511
It's a nice door.
223
00:15:13,885 --> 00:15:16,420
- You don't have to do this.
- It's fine.
224
00:15:18,885 --> 00:15:20,845
Look, can I ask you something? Erm...
225
00:15:22,885 --> 00:15:25,741
The, er, the money the community raised,
226
00:15:25,765 --> 00:15:27,605
that 12 grand...
227
00:15:27,900 --> 00:15:30,125
How do I go about getting hold of it?
228
00:15:30,580 --> 00:15:32,621
It's too soon to go back to work.
229
00:15:32,645 --> 00:15:36,221
- I've told you, I'm on a deadline.
- Your kids need you.
230
00:15:36,245 --> 00:15:37,861
They're just getting settled in here.
231
00:15:37,885 --> 00:15:39,181
You're just getting settled in.
232
00:15:39,205 --> 00:15:41,701
You need time to get back
on your feet, all of you.
233
00:15:41,725 --> 00:15:44,605
If we're going to get back on our
feet, I need to get back to work.
234
00:15:59,525 --> 00:16:02,621
It's the only thing
he cares about, work.
235
00:16:02,645 --> 00:16:04,421
Doesn't give a shit about anything else.
236
00:16:04,445 --> 00:16:06,781
- Don't give a shit about us.
- You know that's not true.
237
00:16:06,805 --> 00:16:08,261
No, I don't.
238
00:16:08,285 --> 00:16:10,861
That money was meant for us,
and he just goes and takes it.
239
00:16:10,885 --> 00:16:13,301
- It's not like that.
- Then what's it like?
240
00:16:13,325 --> 00:16:15,141
It's not easy for him, either, Matt.
241
00:16:15,165 --> 00:16:18,261
He lost her, too. He's grieving as well.
242
00:16:18,285 --> 00:16:21,341
What's gonna happen to our Amy
now he's gone back to work?
243
00:16:21,365 --> 00:16:23,901
Who's gonna help me look after her?
And Jonas.
244
00:16:23,925 --> 00:16:26,221
If we need extra help,
I can talk to Social.
245
00:16:26,245 --> 00:16:28,221
I told you, we don't want that!
246
00:16:28,245 --> 00:16:31,301
- Matt...
- You're family liaison, right?
247
00:16:31,325 --> 00:16:33,781
How do I go about becoming
legal guardian for the others?
248
00:16:33,805 --> 00:16:36,550
- That's not a realistic option.
- Why not?
249
00:16:36,574 --> 00:16:38,268
- Because you're 18!
- Exactly!
250
00:16:38,292 --> 00:16:40,268
- And you've got your university course.
- I told you,
251
00:16:40,292 --> 00:16:42,273
- I'm not going to university!
- Matt...
252
00:16:42,297 --> 00:16:43,741
I thought you're supposed
to be helping us!
253
00:16:43,765 --> 00:16:45,005
I am!
254
00:16:46,725 --> 00:16:49,821
All right... You'd have to go to court.
255
00:16:49,845 --> 00:16:51,421
It can be a long, drawn-out process,
256
00:16:51,445 --> 00:16:53,141
and you'd be going up against your dad.
257
00:16:53,165 --> 00:16:56,181
You have to prove he's unfit
to be legal guardian.
258
00:16:56,205 --> 00:16:58,101
Now, if that's the road
you wanna go down,
259
00:16:58,125 --> 00:16:59,861
I can look into it,
I can make some calls,
260
00:16:59,885 --> 00:17:03,581
but this is your future
we're talking about.
261
00:17:03,605 --> 00:17:05,821
This is the rest of your life.
262
00:17:05,845 --> 00:17:08,245
This would change everything.
263
00:17:08,751 --> 00:17:10,831
Is this what you really wanna do?
264
00:17:31,885 --> 00:17:33,540
You still OK for parents' evening?
265
00:17:34,645 --> 00:17:37,101
- Is that tonight?
- Yeah. If you can't make it...
266
00:17:37,125 --> 00:17:39,301
No, no, I'll be there, I'll be there.
267
00:17:39,325 --> 00:17:40,605
- Bye.
- Bye.
268
00:18:12,085 --> 00:18:13,445
Give us a chance.
269
00:18:14,965 --> 00:18:17,580
- You all right?
- Yeah.
270
00:18:19,965 --> 00:18:21,100
What?
271
00:18:21,620 --> 00:18:23,485
You sure you should be
going back to work?
272
00:18:23,700 --> 00:18:25,941
Oh, don't you start an' all.
273
00:18:25,965 --> 00:18:29,261
I... I just mean,
with the kids and everything.
274
00:18:29,285 --> 00:18:31,341
Don't you have enough on your plate
with your Sharon
275
00:18:31,365 --> 00:18:32,885
without worrying about us?
276
00:18:38,405 --> 00:18:39,845
How's she doing?
277
00:18:41,445 --> 00:18:43,501
Yeah, she's hanging in there.
278
00:18:43,525 --> 00:18:44,805
Good.
279
00:18:45,260 --> 00:18:46,981
So are we.
280
00:18:48,485 --> 00:18:51,285
Right... let's hire some gear.
281
00:19:23,445 --> 00:19:24,725
Dean!
282
00:19:25,060 --> 00:19:27,541
All right, Carl? You all right?
283
00:19:27,565 --> 00:19:30,085
Er, here you are.
I'll see you back at the car.
284
00:19:34,005 --> 00:19:36,741
- Who's your mate?
- Don't ask.
285
00:19:36,765 --> 00:19:39,021
It's this apprenticeship thing.
Kid's bloody useless.
286
00:19:39,045 --> 00:19:42,469
'Ey! That was you not so long ago.
I've got the photos to prove it.
287
00:19:43,445 --> 00:19:45,125
I heard about what happened at the yard.
288
00:19:46,125 --> 00:19:49,005
- You OK?
- It is what it is, eh?
289
00:19:50,898 --> 00:19:52,658
- Do you know how it started?
- No.
290
00:19:54,045 --> 00:19:55,901
Police are looking into it.
291
00:19:55,925 --> 00:19:58,565
I just need to get back to work.
That's why I'm here.
292
00:19:59,725 --> 00:20:01,221
Are you sure that's a good idea?
293
00:20:01,245 --> 00:20:03,668
Christ, I wish people
would stop saying that!
294
00:20:03,692 --> 00:20:04,723
Sorry.
295
00:20:04,747 --> 00:20:06,941
- Sorry, mate.
- No, no, it's all right. I just...
296
00:20:06,965 --> 00:20:09,285
- I need to get on with it, you know?
- Yeah.
297
00:20:10,245 --> 00:20:12,645
Ah, Dean. How can I help?
What can I do for you?
298
00:20:19,165 --> 00:20:20,981
The house is OK. That's not the issue.
299
00:20:21,005 --> 00:20:22,381
It's the family themselves.
300
00:20:22,405 --> 00:20:23,589
Dean's gone back to work,
301
00:20:23,613 --> 00:20:25,365
and Matt's
talking about dropping out of uni.
302
00:20:25,900 --> 00:20:27,981
Do you think
they need more help from Social?
303
00:20:28,005 --> 00:20:29,541
Care system, even?
304
00:20:29,565 --> 00:20:31,821
Oh, I mean,
I hope it doesn't come to that,
305
00:20:31,845 --> 00:20:33,261
but I'll keep an eye on them.
306
00:20:34,925 --> 00:20:37,181
- Boss. Hey, Jenn.
- What is it, Ed?
307
00:20:37,205 --> 00:20:40,381
Just heard from forensics.
They found something in the car.
308
00:20:40,405 --> 00:20:42,205
It had fallen between the seats.
309
00:20:44,020 --> 00:20:45,941
Have you checked with the owners,
Bob and Ethel?
310
00:20:45,965 --> 00:20:49,821
Yeah. Neither of them smoke,
and they've never seen it before.
311
00:20:49,845 --> 00:20:51,805
And forensics
have pulled a print off of it.
312
00:20:55,340 --> 00:20:58,261
It isn't a match
for anything on the database,
313
00:20:58,285 --> 00:20:59,741
and we've ruled out the owners,
314
00:20:59,765 --> 00:21:01,821
so there's gotta be a chance
that this belongs
315
00:21:01,845 --> 00:21:03,461
to whoever stole the car that night.
316
00:21:03,485 --> 00:21:06,181
One of them, anyway.
There might have been two.
317
00:21:06,205 --> 00:21:09,061
Ozzie Peel said he saw somebody
sat in the driver's seat.
318
00:21:09,085 --> 00:21:11,541
Maybe they were waiting
while their mate did the deed.
319
00:21:11,565 --> 00:21:14,381
But it's a bit of a leap, though.
Just the lighter thing...
320
00:21:14,405 --> 00:21:16,101
What if it just belonged
to some mechanic,
321
00:21:16,125 --> 00:21:18,261
dropped it the last time
the car had its MOT?
322
00:21:18,285 --> 00:21:19,901
Or a friend they gave a lift to.
323
00:21:19,925 --> 00:21:22,981
Well, we've looked into that.
The car's serviced regularly.
324
00:21:23,005 --> 00:21:26,661
It's valeted inside and out.
I mean, it's their pride and joy.
325
00:21:26,685 --> 00:21:29,461
Their last service
was last week, Monday,
326
00:21:29,485 --> 00:21:31,261
and they haven't
taken the car out since.
327
00:21:31,285 --> 00:21:33,421
OK, Eddie,
can you look into this logo, too,
328
00:21:33,445 --> 00:21:35,021
see what you can turn up?
329
00:21:35,045 --> 00:21:36,781
- Mm-hm.
- Clarkie, will you give him a hand?
330
00:21:36,805 --> 00:21:38,381
I know you've got
a lot on your plate, Ed.
331
00:21:38,405 --> 00:21:40,621
No, it's fine. I also heard back
from the investigator
332
00:21:40,645 --> 00:21:42,621
about the fire at Dean's yard.
333
00:21:42,645 --> 00:21:46,701
The preliminary report suggests
that the accelerant was petrol,
334
00:21:46,725 --> 00:21:48,101
same as at the house.
335
00:21:48,125 --> 00:21:49,917
Right, so we need to look into sales
336
00:21:49,941 --> 00:21:52,101
at all petrol stations in the area.
337
00:21:52,125 --> 00:21:55,141
Prioritise anybody getting
their petrol in jerry cans
338
00:21:55,165 --> 00:21:56,661
rather than filling their tanks.
339
00:21:56,685 --> 00:21:59,101
We need to go through CCTV,
dash-cams, door-cams,
340
00:21:59,125 --> 00:22:01,125
over the last few weeks.
341
00:22:02,205 --> 00:22:04,965
Sorry. Er, Boss,
there's someone here to see you.
342
00:22:08,085 --> 00:22:10,205
OK, er, I think we're done here.
343
00:22:10,538 --> 00:22:12,138
Off you go.
344
00:22:15,605 --> 00:22:16,805
Paul?
345
00:22:27,725 --> 00:22:29,158
What can I do for you?
346
00:22:29,182 --> 00:22:32,421
Well, you can stay away from Ellen
for starters.
347
00:22:32,445 --> 00:22:35,845
- Sorry?
- Come on, Tony. Don't piss me about.
348
00:22:36,100 --> 00:22:37,461
I don't know what you're on about.
349
00:22:37,485 --> 00:22:39,301
You can play the innocent all you like.
350
00:22:39,325 --> 00:22:42,725
I know the score.
You've been meeting up in town.
351
00:22:44,285 --> 00:22:45,740
She's my ex-wife.
352
00:22:46,325 --> 00:22:49,131
She's the mother of my kids.
We have things to discuss.
353
00:22:49,155 --> 00:22:52,325
And you need a hotel room
to discuss things, do you?
354
00:22:58,405 --> 00:23:01,061
Has she said something? What's she said?
355
00:23:01,085 --> 00:23:03,461
She's with me now. All right?
356
00:23:03,485 --> 00:23:05,941
- Listen, mate...
- We're not mates.
357
00:23:05,965 --> 00:23:08,861
We haven't been mates in a long time.
358
00:23:08,885 --> 00:23:10,901
What, since you started
shagging my wife?
359
00:23:10,925 --> 00:23:13,981
Look, you had your chance,
and you fucked it up.
360
00:23:14,005 --> 00:23:16,261
Well, that's not how it works, though.
361
00:23:16,285 --> 00:23:17,581
We've got history.
362
00:23:17,605 --> 00:23:20,485
You don't just turn your back
on 25 years of marriage.
363
00:23:21,094 --> 00:23:23,821
You'd think you'd get the message
when she divorced you.
364
00:23:23,845 --> 00:23:27,381
- Did that not sink in?
- Well, maybe that was a mistake.
365
00:23:27,405 --> 00:23:30,620
Why, what's changed?
You're still a selfish prick.
366
00:23:31,445 --> 00:23:34,341
You want to be very careful
about what you're saying there.
367
00:23:34,365 --> 00:23:37,221
We've made a life together,
Ellen and me.
368
00:23:37,245 --> 00:23:40,165
- Leave her alone.
- I think that's up to Ellen.
369
00:23:41,205 --> 00:23:45,021
Anyway, can't be much of a life
you've made for yourself
370
00:23:45,045 --> 00:23:47,821
if she's come running back to me, Paul.
371
00:23:47,845 --> 00:23:49,165
Oh!
372
00:23:59,965 --> 00:24:01,981
Boss!
373
00:24:02,005 --> 00:24:03,221
All right! That's enough!
374
00:24:03,245 --> 00:24:05,421
Know what you'd get
for assaulting a police officer?!
375
00:24:05,445 --> 00:24:08,461
It's OK. It's OK. There's no harm done.
376
00:24:08,485 --> 00:24:12,365
Now, go on, get out,
before I change my mind!
377
00:24:13,445 --> 00:24:14,701
Are you all right?!
378
00:24:14,725 --> 00:24:18,301
Go on, go back to work, all of you.
379
00:24:53,965 --> 00:24:56,365
Come on, then. Let's get cracking.
380
00:25:30,165 --> 00:25:34,181
That bloody Barry Grimes
on the door. He's a liability.
381
00:25:34,205 --> 00:25:36,300
I can't get over the boss, though.
382
00:25:36,645 --> 00:25:39,285
I thought it was all over
between him and Ellen.
383
00:25:40,605 --> 00:25:43,563
- What?
- Nothing.
384
00:25:43,587 --> 00:25:47,340
- Did you know about this?
- No. Not really.
385
00:25:48,765 --> 00:25:50,741
I saw 'em together. Him and Ellen.
386
00:25:50,765 --> 00:25:51,981
You never said anything.
387
00:25:52,005 --> 00:25:53,394
He told me not to.
388
00:25:53,418 --> 00:25:54,868
- What?!
- Kaz!
389
00:25:54,892 --> 00:25:56,861
Since when are you and him
keeping secrets?
390
00:25:56,885 --> 00:25:59,541
Ah, it's not like that.
I mean, it only just happened.
391
00:25:59,565 --> 00:26:01,701
I saw 'em together.
He asked me to keep it to myself.
392
00:26:01,725 --> 00:26:04,060
It's not a big deal.
Are you coming or what?
393
00:26:09,624 --> 00:26:12,069
I'll drop you off at the Metcalfe's
and meet you there later.
394
00:26:12,093 --> 00:26:13,224
OK.
395
00:26:14,645 --> 00:26:16,380
Could you just give me a minute, Ross.
396
00:26:17,525 --> 00:26:18,941
I can't really talk, I'm at work.
397
00:26:18,965 --> 00:26:21,805
Wh-Wh-What did you tell him?
What did you say?
398
00:26:22,420 --> 00:26:23,621
Nothing.
399
00:26:23,645 --> 00:26:26,220
Well... he knows.
400
00:26:26,805 --> 00:26:28,021
'What does he know?'
401
00:26:28,045 --> 00:26:30,941
About the hotel, about me and you,
402
00:26:30,965 --> 00:26:32,181
about everything.
403
00:26:32,205 --> 00:26:33,485
Oh, God.
404
00:26:34,645 --> 00:26:37,581
Look, erm, do you want me to come
over later?
405
00:26:37,605 --> 00:26:39,725
'No, Tony, just leave it.'
406
00:26:40,257 --> 00:26:41,900
I'll talk to him.
407
00:26:56,725 --> 00:26:59,845
Fair play to the big guy,
that's what I say.
408
00:27:02,325 --> 00:27:03,941
Can we... Can we just focus on this?
409
00:27:03,965 --> 00:27:07,005
I'm telling you,
it's always the quiet ones.
410
00:27:09,125 --> 00:27:10,741
Whoa, hang on.
411
00:27:10,765 --> 00:27:14,501
Athena's Gentlemen's Club,
do you know this place?
412
00:27:14,525 --> 00:27:16,125
What are you trying to say?
413
00:27:16,780 --> 00:27:20,021
- No. No, I'm not. It's just...
- Shut up!
414
00:27:20,045 --> 00:27:21,541
I'm only pissing about.
415
00:27:21,565 --> 00:27:23,581
Yeah, it's down Allotment Street.
416
00:27:23,605 --> 00:27:25,045
- I'll check it out.
- OK.
417
00:27:26,131 --> 00:27:27,820
Do you not have work to do?
418
00:27:58,045 --> 00:28:00,541
Erin? You going somewhere?
419
00:28:00,565 --> 00:28:02,765
I was just about to go...
420
00:28:07,605 --> 00:28:09,141
Oh, right. I see.
421
00:28:09,165 --> 00:28:11,781
- Dad, it's just that...
- Hiya, Shane. How you doing?
422
00:28:11,805 --> 00:28:12,941
Mr Fischer.
423
00:28:12,965 --> 00:28:15,301
Ah, come on,
you're not in school any more.
424
00:28:15,325 --> 00:28:16,900
Call me Chris, can't you?
425
00:28:18,684 --> 00:28:20,724
So, how's it going? Are you, erm...
426
00:28:20,845 --> 00:28:24,261
You got yourself a job, I hear,
down the old amusements?
427
00:28:24,285 --> 00:28:27,501
- Er, didn't work out.
- Oh, that's a shame.
428
00:28:27,525 --> 00:28:30,045
That's a shame, mate. That's a shame.
429
00:28:31,085 --> 00:28:32,325
So what are you doing here?
430
00:28:33,445 --> 00:28:35,345
- Just...
- Right, look, can we just go?
431
00:28:35,369 --> 00:28:38,885
Go where? Because you're in school.
You're not going anywhere.
432
00:28:39,302 --> 00:28:41,141
I'm sure Shane doesn't mind
coming back later.
433
00:28:41,165 --> 00:28:42,821
You don't mind that, do you, Shane?
434
00:28:42,845 --> 00:28:45,141
- Nah, fine.
- Good lad.
435
00:28:45,165 --> 00:28:47,420
Get back inside. Go on,
you're gonna miss your class.
436
00:28:48,285 --> 00:28:49,845
Go!
437
00:28:59,565 --> 00:29:02,061
It's not a great look, is it, Shane, eh?
438
00:29:02,085 --> 00:29:04,085
Hanging round the school gates.
439
00:29:05,845 --> 00:29:07,805
But she makes her own decisions.
440
00:29:09,365 --> 00:29:12,101
I can't tell her what to do
with her life, that's...
441
00:29:12,125 --> 00:29:13,605
You know, those days are long gone.
442
00:29:15,005 --> 00:29:16,660
But I'll tell you this.
443
00:29:17,285 --> 00:29:18,820
You hurt her...
444
00:29:19,365 --> 00:29:20,980
and I'll fucking kill you.
445
00:29:40,485 --> 00:29:43,341
Oh, hi. It's, erm...
446
00:29:43,365 --> 00:29:46,333
Carol. Carol Jennings.
447
00:29:46,357 --> 00:29:48,536
Yeah, we met the other day
at the community centre.
448
00:29:48,560 --> 00:29:49,660
Yeah.
449
00:29:50,325 --> 00:29:53,341
- Do you need more stuff, or...?
- Oh, no, that's not why I'm here.
450
00:29:53,365 --> 00:29:56,901
I understand you had a dispute
with Oak Grove Residential Care?
451
00:29:56,925 --> 00:29:58,060
Um...
452
00:30:18,805 --> 00:30:21,141
We're closed. Can't you read?
453
00:30:21,165 --> 00:30:22,405
Can you?
454
00:30:38,405 --> 00:30:40,101
Can I get you a drink or anything?
455
00:30:40,125 --> 00:30:41,500
God, no.
456
00:30:42,085 --> 00:30:43,580
I'm on duty.
457
00:30:44,045 --> 00:30:45,722
So how is the strip club business?
458
00:30:45,746 --> 00:30:49,445
- We're a gentlemen's club.
- Gentlemen? Yeah. Right.
459
00:30:49,940 --> 00:30:52,461
Can I just ask what this is about?
Because if it's about the licence,
460
00:30:52,485 --> 00:30:54,341
I've got all the paperwork, it's just...
461
00:30:54,365 --> 00:30:56,125
Does this mean anything to you?
462
00:30:57,685 --> 00:31:01,245
It's merch. We had a big batch
of them made for the reopening.
463
00:31:02,138 --> 00:31:03,400
Reopening?
464
00:31:03,425 --> 00:31:05,603
We had the whole place done up,
re-branded.
465
00:31:07,325 --> 00:31:08,981
Don't suppose you have a list
of members?
466
00:31:09,005 --> 00:31:11,981
No. The clientele tend not
to leave their details
467
00:31:12,005 --> 00:31:13,141
And why do you ask?
468
00:31:13,165 --> 00:31:15,541
We're looking for somebody
who lost one of those.
469
00:31:15,565 --> 00:31:18,165
I'm sorry, could be anybody.
470
00:31:22,885 --> 00:31:25,781
He was happy there at first, but...
471
00:31:25,805 --> 00:31:28,805
when the lockdown hit,
he just went downhill.
472
00:31:30,125 --> 00:31:32,261
Lockdown was so hard for everyone.
473
00:31:32,285 --> 00:31:34,700
- Here you go.
- Thank you.
474
00:31:35,365 --> 00:31:38,485
We'd go once a week,
they'd bring him to the window.
475
00:31:39,060 --> 00:31:41,020
We'd wave, blow kisses.
476
00:31:41,605 --> 00:31:42,741
He'd wave back, but...
477
00:31:42,765 --> 00:31:44,940
I don't think he even knew us by then.
478
00:31:46,005 --> 00:31:49,541
I understand you made a complaint
to the care home? Why was that?
479
00:31:49,565 --> 00:31:53,061
Because they left him to die...
on his own.
480
00:31:53,085 --> 00:31:54,381
He wasn't on his own, love.
481
00:31:54,405 --> 00:31:56,700
Without his family around him, I mean.
482
00:31:57,205 --> 00:31:58,421
I talked to the manager,
483
00:31:58,445 --> 00:32:00,661
he said it was all properly
investigated at the time.
484
00:32:00,685 --> 00:32:02,541
Well, he would say that, wouldn't he?
485
00:32:02,565 --> 00:32:04,821
They gave us the brush-off.
486
00:32:04,845 --> 00:32:07,421
- That must have been hard.
- It was.
487
00:32:07,445 --> 00:32:09,285
- So what did you do?
- Well...
488
00:32:10,138 --> 00:32:11,378
What could we do?
489
00:32:11,403 --> 00:32:14,443
Just tried to draw a line under
things and get on with our lives.
490
00:32:16,192 --> 00:32:18,312
Did you ever contact Beth Metcalf?
491
00:32:18,337 --> 00:32:20,417
She was your dad's care worker,
wasn't she?
492
00:32:20,442 --> 00:32:21,752
She was supposed to be.
493
00:32:21,776 --> 00:32:23,522
- Carol!
- Sorry.
494
00:32:24,925 --> 00:32:26,221
I'm sorry.
495
00:32:26,245 --> 00:32:29,941
It's awful what happened
to that woman, but it's true.
496
00:32:29,965 --> 00:32:32,565
She let us down. She let Dad down.
497
00:32:33,765 --> 00:32:38,341
Right at the end, we wanted
to see him. We pleaded with her.
498
00:32:38,365 --> 00:32:42,700
Five minutes. Just five minutes.
She wouldn't let us in.
499
00:32:43,525 --> 00:32:44,941
She shut the door in our faces.
500
00:32:44,965 --> 00:32:46,941
She was just following guidelines, love.
501
00:32:46,965 --> 00:32:48,485
It's no excuse!
502
00:32:51,325 --> 00:32:53,487
They did say we could do it on
a video call.
503
00:32:53,511 --> 00:32:54,888
Can you believe it?
504
00:32:54,912 --> 00:32:57,325
Say goodbye to your dad on a computer.
505
00:32:58,758 --> 00:33:01,678
Did you ever contact her afterwards?
Beth Metcalf?
506
00:33:01,765 --> 00:33:03,125
No, no, never.
507
00:33:04,031 --> 00:33:07,111
Is there anyone else who might have
been in touch with her? Kids or...?
508
00:33:07,205 --> 00:33:11,821
No, we don't have kids.
It's just me and Carol.
509
00:33:11,845 --> 00:33:14,860
Look, I'm sorry, I know
I shouldn't speak ill of the dead...
510
00:33:15,725 --> 00:33:18,660
We made a donation for the family...
511
00:33:19,445 --> 00:33:22,420
to show there's no hard feelings.
512
00:33:28,965 --> 00:33:31,821
- This is bullshit. I've paid my tab.
- It's not about that.
513
00:33:31,845 --> 00:33:35,021
- Then what is it about?
- The police were here.
514
00:33:35,045 --> 00:33:36,581
They talked to the manager.
515
00:33:36,605 --> 00:33:38,103
Right. And I went to see the police,
516
00:33:38,127 --> 00:33:39,581
and I explained, and they let me go.
517
00:33:39,605 --> 00:33:42,821
I'm sorry, Mr Kirby,
is not up to me. It's the manager.
518
00:33:42,845 --> 00:33:45,581
She doesn't want the police here.
It's bad for business.
519
00:33:48,684 --> 00:33:50,164
Uncle Alex?
520
00:33:56,965 --> 00:34:00,381
- What are you doing here?
- I heard where you were staying.
521
00:34:00,405 --> 00:34:03,821
- Thought I'd come and see you.
- Why?
522
00:34:03,845 --> 00:34:07,221
- Mum used to talk about you.
- Oh, yeah?
523
00:34:07,245 --> 00:34:11,421
She used to say that
I reminded her of you.
524
00:34:11,445 --> 00:34:15,141
- Usually when I was pissing her off.
- Sounds about right.
525
00:34:15,165 --> 00:34:17,141
"You're just like your Uncle Alex."
526
00:34:17,165 --> 00:34:19,301
Mm. Not sure that were a compliment.
527
00:34:19,325 --> 00:34:20,365
It was, though.
528
00:34:22,205 --> 00:34:24,141
She said you always
used to make her laugh,
529
00:34:24,165 --> 00:34:25,445
when you were young, like.
530
00:34:26,140 --> 00:34:27,821
She said you were great.
531
00:34:27,845 --> 00:34:30,140
Yeah. She was like that, your mum.
532
00:34:31,205 --> 00:34:33,180
Always seeing the best in people.
533
00:34:37,045 --> 00:34:38,941
[HE SNIFFS Are you all right?
534
00:34:38,965 --> 00:34:40,365
Yeah, it's just...
535
00:34:41,805 --> 00:34:44,085
Just used to give her so much shit.
536
00:34:46,965 --> 00:34:48,765
Come here.
537
00:34:51,845 --> 00:34:54,021
Oi!
538
00:34:54,045 --> 00:34:56,965
You can't get snot on my top.
539
00:35:03,405 --> 00:35:06,821
So what are you gonna do?
Where are you gonna go?
540
00:35:06,845 --> 00:35:09,061
- Grandma and Grandad's?
- No, God, no.
541
00:35:09,085 --> 00:35:10,900
No, I'd go off my nut.
542
00:35:11,325 --> 00:35:12,685
So where, then?
543
00:35:14,245 --> 00:35:17,460
I don't know. Don't you worry about me.
544
00:35:18,325 --> 00:35:19,725
I'll sort something out.
545
00:35:20,925 --> 00:35:25,285
- Do you have to go?
- Why? Do you not want me to?
546
00:35:26,845 --> 00:35:29,500
Is it money? Do you need money?
547
00:35:31,765 --> 00:35:35,925
You're so much like her, your mum.
548
00:35:38,925 --> 00:35:40,605
You're the spit of her.
549
00:36:00,485 --> 00:36:03,181
She says that she didn't
get in contact with Beth afterwards,
550
00:36:03,205 --> 00:36:04,946
but there's clearly bitterness there.
551
00:36:04,970 --> 00:36:06,101
Well, let's keep digging.
552
00:36:06,125 --> 00:36:08,461
Eddie, see what you can find out
about this Carol Jennings,
553
00:36:08,485 --> 00:36:10,624
- any online presence.
- Boss.
554
00:36:10,648 --> 00:36:12,221
Anyone else?
555
00:36:12,245 --> 00:36:14,301
I, er, followed up on that lighter.
556
00:36:14,325 --> 00:36:18,581
It's merchandise from
a strip club in town. Athena's.
557
00:36:18,605 --> 00:36:21,221
Only, it was a bit of a dead end.
There's hundreds of 'em.
558
00:36:21,245 --> 00:36:23,421
Do you want one?
559
00:36:23,445 --> 00:36:25,261
Er, no, you're all right, Clarkie.
560
00:36:25,285 --> 00:36:29,781
Look, anyone connected to this case,
I want their prints.
561
00:36:29,805 --> 00:36:31,845
Er, finally...
562
00:36:33,725 --> 00:36:37,341
Look, I just wanna apologise
for what happened earlier.
563
00:36:37,365 --> 00:36:39,821
- Oh, boss, no, you don't need to.
- No, I do.
564
00:36:39,845 --> 00:36:41,925
Because this is a place of work.
565
00:36:42,151 --> 00:36:46,031
And I should never have brought
my private life into it.
566
00:36:47,205 --> 00:36:50,261
Er, there's just some things
I need to sort out.
567
00:36:50,285 --> 00:36:54,580
I'd like to ask for your patience
and discretion while I do that.
568
00:36:57,365 --> 00:36:59,980
All right. See you tomorrow.
569
00:37:03,925 --> 00:37:06,501
Look, Jenn,
headed for a drink with the lads,
570
00:37:06,525 --> 00:37:07,941
if you fancy joining us?
571
00:37:07,965 --> 00:37:10,300
Aw, sorry, I can't, I've got a thing.
572
00:37:12,725 --> 00:37:15,141
Better things to do
than hang out with us plebs, eh?
573
00:37:15,165 --> 00:37:16,445
Shut up, Clarkie.
574
00:37:28,325 --> 00:37:29,445
Hey.
575
00:37:30,645 --> 00:37:34,101
- You OK?
- Yeah, it's just, erm... Mum.
576
00:37:34,125 --> 00:37:35,901
She's not answering the phone.
577
00:37:35,925 --> 00:37:38,421
It don't matter, though,
cos it's a waste of time, anyway.
578
00:37:38,445 --> 00:37:40,701
Dad works here, so if they
wanted to tell him anything,
579
00:37:40,725 --> 00:37:42,083
they'd just say in the staff room,
wouldn't they?
580
00:37:42,107 --> 00:37:43,421
Hey, it's OK.
581
00:37:43,445 --> 00:37:45,701
I can do it.
I'm here for Connor and Mads anyway.
582
00:37:45,725 --> 00:37:48,181
- No, honestly, it's...
- Erin...
583
00:37:48,205 --> 00:37:49,701
OK. Thanks.
584
00:37:49,725 --> 00:37:51,445
All right. Just a sec.
585
00:37:55,685 --> 00:37:57,325
Oh, erm...
586
00:37:57,780 --> 00:38:00,061
Just don't do anything embarrassing, OK?
587
00:38:00,085 --> 00:38:05,021
- I can't make any promises.
- Mum! I'm serious!
588
00:38:05,045 --> 00:38:06,780
Hey, babe. Ooh.
589
00:38:07,940 --> 00:38:10,165
You OK?
590
00:38:10,465 --> 00:38:11,785
Shall we go?
591
00:38:22,565 --> 00:38:23,581
What?
592
00:38:23,605 --> 00:38:25,421
- It was so cringe.
- Aw.
593
00:38:25,445 --> 00:38:27,765
He's your dad.
He's supposed to be embarrassing.
594
00:38:29,125 --> 00:38:30,861
It isn't easy for him, you know?
595
00:38:30,885 --> 00:38:32,941
Things changing, you growing up.
596
00:38:32,965 --> 00:38:35,051
Yeah, but no need to be a dick about it.
597
00:38:35,075 --> 00:38:36,231
He'll get there.
598
00:38:36,255 --> 00:38:38,820
He's just holding onto his
little girl for as long as he can.
599
00:38:43,085 --> 00:38:45,805
Hi. How's it going?
600
00:38:46,100 --> 00:38:47,245
All right.
601
00:38:47,620 --> 00:38:49,730
I had a nice chat with your brother.
602
00:38:49,980 --> 00:38:50,951
Maddie.
603
00:38:52,245 --> 00:38:54,565
Maddie, I think
they're ready for us. Hello.
604
00:38:55,605 --> 00:38:57,701
- Are you gonna introduce us?
- Oh, right.
605
00:38:57,725 --> 00:38:59,901
Erm, Mum, this is Lewis.
606
00:38:59,925 --> 00:39:01,781
Are you two in the same class?
607
00:39:01,805 --> 00:39:05,125
- No, no, we're just friends.
- Lewis.
608
00:39:06,405 --> 00:39:08,085
- It was nice to meet you.
- Yeah, you too.
609
00:39:09,318 --> 00:39:10,758
He seems nice.
610
00:39:14,925 --> 00:39:16,165
Hiya.
611
00:39:18,325 --> 00:39:20,661
Yeah, I mean, he's a good lad,
he's just... He's not...
612
00:39:20,685 --> 00:39:21,781
applying himself.
613
00:39:21,805 --> 00:39:24,781
Hey, you need to get your eyes
from up there
614
00:39:24,805 --> 00:39:26,941
and bring them all the way down here.
615
00:39:26,965 --> 00:39:28,125
Right?
616
00:39:30,045 --> 00:39:31,365
You listen to this.
617
00:39:32,685 --> 00:39:36,061
Well, what have you got
to say for yourself?
618
00:39:36,085 --> 00:39:37,245
Sorry?
619
00:39:39,005 --> 00:39:42,980
And there's, erm, ahem,
there's his attendance record.
620
00:39:43,740 --> 00:39:46,329
Wha...? You've been bunking off?
621
00:39:46,353 --> 00:39:47,421
No.
622
00:39:47,445 --> 00:39:50,141
Look, I'm not trying
to get you into trouble, Lewis,
623
00:39:50,165 --> 00:39:53,420
I'm only telling you this because...
you've got potential.
624
00:39:54,525 --> 00:39:56,421
All right?
And you've got your GCSEs coming up,
625
00:39:56,445 --> 00:39:57,941
so you gotta think about your future,
626
00:39:57,965 --> 00:39:59,805
you've gotta think about
your options, mate.
627
00:40:00,965 --> 00:40:04,900
I'm sorry.
I'm so sorry, but we'll sort this.
628
00:40:05,885 --> 00:40:08,565
- We'll talk to him at home.
- OK.
629
00:40:14,685 --> 00:40:18,068
I've never been so embarrassed
in my life.
630
00:40:18,092 --> 00:40:19,541
Mum...
631
00:40:19,565 --> 00:40:21,645
- Mum!
- What?!
632
00:40:22,765 --> 00:40:26,285
When we get home,
don't say anything. Don't tell him.
633
00:40:30,485 --> 00:40:33,421
- Get in the car.
- No.
634
00:40:33,445 --> 00:40:36,421
- Get in the bloody car!
- Mum, please.
635
00:41:00,685 --> 00:41:02,600
Cheers.
636
00:41:03,405 --> 00:41:05,941
Thanks very much, Karen. Cheers.
637
00:41:05,965 --> 00:41:08,821
They're not gonna get rid of me,
I know too much.
638
00:41:08,845 --> 00:41:12,181
Nobody's indispensable, Clarkie.
Not even you.
639
00:41:12,205 --> 00:41:15,701
Can't take a pay cut, though. Can't.
640
00:41:15,725 --> 00:41:17,941
All right, keep your knickers on,
it won't come to that.
641
00:41:17,965 --> 00:41:20,341
- No, I can't, though.
- We're all in the same boat, Ed.
642
00:41:20,365 --> 00:41:22,500
No, we're not. We're not, actually.
643
00:41:23,965 --> 00:41:25,085
I'm, er...
644
00:41:26,205 --> 00:41:29,941
- I'm gonna be a dad. Mate!
- Oh, mate, congratulations.
645
00:41:29,965 --> 00:41:31,221
- That's brilliant.
- Yeah.
646
00:41:31,245 --> 00:41:33,781
I didn't think you had it in you.
647
00:41:33,805 --> 00:41:37,501
- We're made up for you.
- Cheers. Yeah, thanks, but...
648
00:41:37,525 --> 00:41:40,381
Well, it's just...
It couldn't be worse timing.
649
00:41:40,405 --> 00:41:42,109
You know, with her,
she's gonna be off work...
650
00:41:42,133 --> 00:41:45,045
Look, whoa, whoa, you're getting
way ahead of yourself.
651
00:41:45,580 --> 00:41:47,365
We don't even know it's happening.
652
00:41:47,620 --> 00:41:50,581
Let's just talk to the boss. Yeah?
See what he says.
653
00:41:50,605 --> 00:41:53,861
I think the boss might have other
things in his mind right now.
654
00:41:53,885 --> 00:41:57,141
See? I told you
he was getting his end away.
655
00:41:57,165 --> 00:41:58,821
Well...
656
00:41:58,845 --> 00:42:00,927
- Congratulations.
- Thank you.
657
00:42:00,951 --> 00:42:02,605
- Well done, mate.
- Cheers.
658
00:42:43,605 --> 00:42:45,341
Oh, no, I haven't missed it, have I?
659
00:42:45,365 --> 00:42:47,581
Yeah, well...
Right, well, where were you?
660
00:42:47,605 --> 00:42:49,221
Oh, there were a drinks thing at work,
661
00:42:49,245 --> 00:42:51,861
said it was a leaving do,
I lost track of time.
662
00:42:51,885 --> 00:42:54,741
Least that's my excuse, these
things are so boring, aren't they?
663
00:42:54,765 --> 00:42:57,981
- It's just, Erin was worried.
- Well, she don't mind.
664
00:42:58,005 --> 00:43:01,381
- You don't mind, do you?
- Erm, no, course not.
665
00:43:01,405 --> 00:43:03,421
I know what all the teachers
are gonna say, anyway.
666
00:43:03,445 --> 00:43:06,261
"She's brilliant. She's a star.
A-plus all round."
667
00:43:06,285 --> 00:43:08,100
Chip off the old block,
aren't you, love?
668
00:43:08,805 --> 00:43:11,101
Erin, will you look after Maddie
for a minute?
669
00:43:11,125 --> 00:43:12,412
I don't need looking after,
670
00:43:12,436 --> 00:43:14,101
why does
everyone think I need looking after?
671
00:43:14,125 --> 00:43:15,981
Go and find your brother,
we're going home.
672
00:43:16,005 --> 00:43:17,821
- I'll meet you in the car.
- Yeah, no worries.
673
00:43:17,845 --> 00:43:19,028
Come on.
674
00:43:19,052 --> 00:43:21,300
- Jacqui.
- Mm?
675
00:43:21,765 --> 00:43:23,501
Erin's going through a lot
at the moment.
676
00:43:23,525 --> 00:43:25,141
Oh, she's fine, she's just a teenager.
677
00:43:25,165 --> 00:43:26,939
I were the same at her age,
678
00:43:26,963 --> 00:43:29,101
I were a
right tearaway, and look at me now.
679
00:43:29,125 --> 00:43:32,661
- Yeah, even so...
- Trust me. I know my own daughter.
680
00:43:32,685 --> 00:43:35,141
Yeah, course, it's just that
sometimes, Erin puts on a front,
681
00:43:35,165 --> 00:43:36,076
when actually, she's very...
682
00:43:36,100 --> 00:43:37,551
Sorry,
Jenn, sorry to interrupt you there,
683
00:43:37,575 --> 00:43:40,365
but...
are you giving me parenting lessons?
684
00:43:40,580 --> 00:43:43,301
- No, course not, I'm just saying...
- Yeah, well, don't, OK?
685
00:43:43,325 --> 00:43:45,861
- Erin and me are fine, thanks.
- She's-She's got a point, Jacs,
686
00:43:45,885 --> 00:43:47,140
you should have been here.
687
00:43:48,925 --> 00:43:52,301
Oh, right, I get it. I get it.
Ganging up on me now, is that it?
688
00:43:52,325 --> 00:43:55,181
Nobody's ganging up on anybody,
we're just looking out for Erin.
689
00:43:55,205 --> 00:43:56,308
What's that mean?
690
00:43:56,332 --> 00:43:58,181
I'm doing what
I can, but at the end of the day...
691
00:43:58,205 --> 00:44:00,381
- It's nothing to do with you, is it?
- Er, Jacs, don't...
692
00:44:00,405 --> 00:44:02,701
No, seriously. I'm sorry, Jenn,
I don't mean to be funny,
693
00:44:02,725 --> 00:44:04,557
but maybe you should focus on your
own kids,
694
00:44:04,581 --> 00:44:06,101
- instead of...
- What?!
695
00:44:06,125 --> 00:44:09,181
..let me finish, instead of poking
your nose in where it's not wanted.
696
00:44:09,205 --> 00:44:10,821
I stepped in for Erin, you weren't here.
697
00:44:10,845 --> 00:44:12,901
- She's MY daughter.
- Yeah.
698
00:44:12,925 --> 00:44:14,308
So, act like it.
699
00:44:15,925 --> 00:44:18,580
Are you just gonna stand there
and let her talk to me like that?
700
00:44:22,085 --> 00:44:24,605
- What?
- Oh, thank you very much
701
00:44:26,685 --> 00:44:30,005
- Honest to God.
- Fuckin' hell, Chris.
702
00:44:32,005 --> 00:44:34,221
What? What? Wh...
703
00:44:34,245 --> 00:44:36,165
What have I done... now?
704
00:45:05,725 --> 00:45:08,365
Hold up. Dean!
705
00:45:08,985 --> 00:45:10,385
Dean!
706
00:45:11,405 --> 00:45:12,685
What?
707
00:45:13,845 --> 00:45:15,085
Bloody hell.
708
00:45:17,045 --> 00:45:19,325
- Holy shit!
- What is it? What's wrong?
709
00:45:21,438 --> 00:45:23,918
That looks... human.
710
00:45:24,765 --> 00:45:26,501
We have to call the cops.
711
00:45:26,525 --> 00:45:28,821
No, no, no. No, we can't,
they'll shut us down.
712
00:45:28,845 --> 00:45:31,821
- We'll miss the deadline.
- Bollocks to the deadline, Dean.
713
00:45:31,845 --> 00:45:34,845
That's easy for you to say, mate,
I need this bonus.
714
00:45:36,365 --> 00:45:40,021
- Lads, it's all right, carry on.
- Dean! Mate.
715
00:45:40,045 --> 00:45:43,021
It could have been there
hundreds of years.
716
00:45:43,045 --> 00:45:45,941
I don't know, maybe it used to be
a graveyard here or something.
717
00:45:45,965 --> 00:45:48,341
It's in concrete, mate.
718
00:45:48,365 --> 00:45:50,125
It's in a bloody bin bag.
54917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.