Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:07,475
Todd here says he knows where,
um, Kane's laying his head.
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,170
Fuck Kane. And while we at
it, fuck your nephew, too.
3
00:00:11,195 --> 00:00:13,450
These niggas had my
back for a long time.
4
00:00:13,475 --> 00:00:15,140
Fuck!
5
00:00:15,165 --> 00:00:17,190
- Shit!
- Fuck! Who the fuck are these niggas?
6
00:00:17,215 --> 00:00:18,670
- I don't know! Shit!
- Oh, shit.
7
00:00:18,695 --> 00:00:20,575
It appears there is one
last weapons shipment
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,280
en route to Costa Rica.
The Center wants us
9
00:00:22,305 --> 00:00:24,507
to use our Sandinista contacts
to intercept the shipment.
10
00:00:24,531 --> 00:00:26,528
I need every member of the
assaulting party searched,
11
00:00:26,552 --> 00:00:27,992
their gear confiscated.
12
00:00:28,017 --> 00:00:30,915
Securing the cargo and not
finding out who came after it
13
00:00:30,940 --> 00:00:32,380
will be considered
a mission failure.
14
00:00:33,755 --> 00:00:35,335
- What?
- The Russians.
15
00:00:35,360 --> 00:00:36,960
They're trying to blow
up this operation.
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,830
What's up, Lee? What you need?
17
00:00:49,030 --> 00:00:50,175
The playground lights.
18
00:00:50,200 --> 00:00:51,359
Might be good to put them back.
19
00:00:51,383 --> 00:00:52,563
Nah, they stay out.
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,016
Fuck him up, baby!
21
00:00:58,040 --> 00:00:59,890
Fuck him up, baby! Fuck him up!
22
00:01:00,090 --> 00:01:01,890
Get off me!
23
00:01:01,915 --> 00:01:03,450
A while back,
24
00:01:03,592 --> 00:01:05,326
I had you looking into family
members of Teddy McDonald.
25
00:01:05,350 --> 00:01:06,535
You remember that?
26
00:01:06,560 --> 00:01:08,780
You came up with his
pops in Kansas City.
27
00:01:08,805 --> 00:01:10,540
I need you to reconfirm
their locations.
28
00:01:10,565 --> 00:01:11,816
I know
you're frustrated.
29
00:01:11,840 --> 00:01:13,390
The way you snapped at my mom...
30
00:01:13,590 --> 00:01:14,855
She almost walked.
31
00:01:14,880 --> 00:01:17,035
This next thing we have
planned is really risky,
32
00:01:17,060 --> 00:01:18,750
and I can't do it without her.
33
00:01:27,970 --> 00:01:30,490
What do you think of Barbados?
34
00:01:30,690 --> 00:01:32,490
What about it?
35
00:01:34,210 --> 00:01:36,930
I was thinking maybe we
could go for the holidays.
36
00:01:37,130 --> 00:01:38,810
Or maybe St. Lucia,
like we used to.
37
00:01:38,835 --> 00:01:41,535
Do you remember that
sketchy little place?
38
00:01:43,620 --> 00:01:45,890
That's right.
39
00:01:46,090 --> 00:01:48,590
We could go back.
40
00:01:48,790 --> 00:01:51,770
Carry on family tradition.
41
00:01:51,970 --> 00:01:54,240
Make sure that little baby knows
42
00:01:54,440 --> 00:01:57,550
there isn't anywhere in
this world he can't go.
43
00:01:59,170 --> 00:02:00,780
I don't think Franklin's
up for planning
44
00:02:00,980 --> 00:02:02,140
a holiday right now.
45
00:02:04,180 --> 00:02:07,130
Is there some kind of exit
plan if this doesn't work?
46
00:02:07,330 --> 00:02:08,840
- It'll work.
- Don't do that.
47
00:02:09,040 --> 00:02:12,620
I taught you better. We are
always prepared for the worst.
48
00:02:12,820 --> 00:02:15,850
This is the CIA
Franklin's up against.
49
00:02:16,050 --> 00:02:17,310
Even if he does get this money,
50
00:02:17,510 --> 00:02:19,160
you know it won't be enough.
51
00:02:19,360 --> 00:02:20,810
Not for a man like him.
52
00:02:22,370 --> 00:02:25,540
Should I critique all the men
you've let into your life?
53
00:02:26,920 --> 00:02:30,640
Then I guess that makes me
an expert on fucked-up men.
54
00:02:30,840 --> 00:02:33,850
I have known a
thousand Franklins.
55
00:02:34,050 --> 00:02:37,420
And men like him, they're like
garage sale jigsaw puzzles.
56
00:02:37,620 --> 00:02:40,200
They never come
with all the pieces.
57
00:02:40,400 --> 00:02:42,290
And they spend their
whole lives taking,
58
00:02:42,490 --> 00:02:44,566
trying to make themselves
whole, no matter what the cost.
59
00:02:44,590 --> 00:02:46,600
- Stop.
- Honey, you need to hear this,
60
00:02:46,800 --> 00:02:49,340
- because...
- Mom, stop. You see?
61
00:02:49,550 --> 00:02:52,370
Look. There.
62
00:02:52,570 --> 00:02:54,610
That's him.
63
00:02:54,810 --> 00:02:55,870
You all right, Colonel?
64
00:02:56,070 --> 00:02:57,540
Yeah, that's him.
65
00:02:57,740 --> 00:02:59,236
Need a hand?
66
00:02:59,260 --> 00:03:02,790
Fuck off. I'm fine.
67
00:03:21,910 --> 00:03:24,070
Hey. We've got eyes
on Teddy's father,
68
00:03:24,270 --> 00:03:25,610
but we need to move quickly.
69
00:03:25,810 --> 00:03:27,610
How soon can you get here?
70
00:03:27,810 --> 00:03:29,560
Uh, give me 24 hours.
71
00:03:29,760 --> 00:03:32,060
Thanks, V.
72
00:03:36,750 --> 00:03:38,610
Good news?
73
00:03:39,750 --> 00:03:41,310
Nah.
74
00:03:41,510 --> 00:03:43,280
You know, Frankie,
75
00:03:43,480 --> 00:03:45,540
that was my girl's house.
76
00:03:45,740 --> 00:03:48,460
She could've been there.
77
00:03:48,660 --> 00:03:49,920
Her kid.
78
00:03:50,120 --> 00:03:53,620
I'm getting real fucking
tired of this shit, nigga.
79
00:03:53,820 --> 00:03:56,190
Look, uh, I got some shit
I got to take care of.
80
00:03:56,390 --> 00:03:59,710
All right? I'll hit you
if I hear anything, okay?
81
00:03:59,910 --> 00:04:02,900
You know what shit
I want to take care of?
82
00:04:03,100 --> 00:04:05,260
Your fucking uncle.
83
00:04:06,820 --> 00:04:08,390
And that bitch wife of his.
84
00:04:08,590 --> 00:04:10,170
You want to leave?
85
00:04:10,370 --> 00:04:12,830
You just put that brain to work.
86
00:04:13,030 --> 00:04:15,470
You're gonna sit
your ass right there
87
00:04:15,670 --> 00:04:18,000
until we figure out
how to end this shit.
88
00:04:18,200 --> 00:04:20,040
If there was something else,
89
00:04:20,240 --> 00:04:22,470
some other way, you think
I wouldn't tell you?
90
00:04:22,670 --> 00:04:25,820
I know you know something
beyond that fucking club
91
00:04:26,020 --> 00:04:29,110
where they got ten motherfuckers
with Uzis at the door.
92
00:04:30,150 --> 00:04:32,970
Fucking think, nigga.
93
00:04:33,170 --> 00:04:36,470
Or else we got
ourselves a long night.
94
00:04:46,680 --> 00:04:47,960
What?
95
00:04:52,690 --> 00:04:55,130
Damn. Y'all moving on up.
96
00:04:55,330 --> 00:04:56,660
What happened?
97
00:04:56,860 --> 00:04:59,440
I heard from an old CI.
98
00:04:59,640 --> 00:05:01,150
He said Kane got out.
99
00:05:02,660 --> 00:05:04,360
Rumor is, place was a bloodbath.
100
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
You know, bodies
on top of bodies.
101
00:05:06,200 --> 00:05:07,400
So how the fuck did they miss?
102
00:05:07,480 --> 00:05:09,520
Guess.
103
00:05:09,720 --> 00:05:13,750
Y'all gonna get a
kick out of this.
104
00:05:16,510 --> 00:05:19,010
Shit, fine.
105
00:05:19,210 --> 00:05:20,540
It was Franklin.
106
00:05:21,580 --> 00:05:22,930
Franklin? What about Franklin?
107
00:05:23,130 --> 00:05:24,240
He was there.
108
00:05:24,440 --> 00:05:26,170
Pulled Kane out.
109
00:05:27,410 --> 00:05:29,450
Franklin shot his way out?
110
00:05:29,650 --> 00:05:32,280
Mm-hmm. Something
about that Saint blood.
111
00:05:32,480 --> 00:05:33,856
Y'all are some born
shooters.
112
00:05:33,880 --> 00:05:35,680
You sure you heard this right?
113
00:05:35,880 --> 00:05:37,860
Yeah, I'm sure. But don't worry,
114
00:05:38,060 --> 00:05:39,220
I'm gonna get back out there.
115
00:05:39,400 --> 00:05:40,556
You know, figure out
where Kane's hiding out
116
00:05:40,580 --> 00:05:41,780
before he comes back at y'all.
117
00:05:41,890 --> 00:05:43,950
You call us
every two hours.
118
00:05:44,150 --> 00:05:45,880
Yep, you got it.
119
00:05:48,740 --> 00:05:51,180
Look at me.
Look at me, nigga.
120
00:05:51,380 --> 00:05:53,370
You using?
121
00:05:54,370 --> 00:05:55,880
Nah. You using?
122
00:05:56,080 --> 00:05:58,720
If you are, ain't no
coming back again.
123
00:06:09,740 --> 00:06:12,460
We
could've had 'em.
124
00:06:13,490 --> 00:06:15,460
Ended it all right there.
125
00:06:34,480 --> 00:06:36,140
Well, that was dumb.
126
00:06:37,480 --> 00:06:39,240
Compared to what?
127
00:06:42,760 --> 00:06:43,890
You want to go see a doctor,
128
00:06:44,090 --> 00:06:45,490
or you want to keep being dumb?
129
00:06:45,690 --> 00:06:46,690
Why stop now?
130
00:06:46,870 --> 00:06:49,430
I just need to
lay down a minute.
131
00:06:53,360 --> 00:06:55,160
It's Renny.
132
00:06:57,330 --> 00:06:59,590
Deon with you?
133
00:06:59,800 --> 00:07:00,990
Nah.
134
00:07:12,170 --> 00:07:13,950
Deon got a girl out in Lynwood,
135
00:07:14,150 --> 00:07:15,300
probably went to her place.
136
00:07:15,500 --> 00:07:18,610
But he took all the
product. And the cash.
137
00:07:18,810 --> 00:07:20,530
You know he'll be back.
138
00:07:20,730 --> 00:07:21,960
Not tonight.
139
00:07:22,160 --> 00:07:24,640
But soon. And if you
expect us to back you,
140
00:07:24,840 --> 00:07:26,280
need to know you got a plan.
141
00:07:26,480 --> 00:07:27,810
Goddamn, do you
see him right now?
142
00:07:28,010 --> 00:07:30,060
This shit can't wait?
143
00:07:30,260 --> 00:07:33,060
You think shit was better
off before I left or after?
144
00:07:37,370 --> 00:07:39,300
Hmm?
145
00:07:42,170 --> 00:07:43,480
I respect you, Lee.
146
00:07:43,680 --> 00:07:46,160
What you did today...
147
00:07:46,360 --> 00:07:48,070
A lot of people do.
148
00:07:48,270 --> 00:07:49,830
But the truth is,
149
00:07:50,030 --> 00:07:51,420
you a confusing motherfucker.
150
00:07:51,620 --> 00:07:55,250
You dropping bodies,
but talking peace.
151
00:07:55,450 --> 00:07:58,020
You was running this
shit, then you quit.
152
00:07:58,220 --> 00:07:59,830
Nigga, you left
with a crackhead,
153
00:08:00,030 --> 00:08:00,830
came back with a wife.
154
00:08:01,030 --> 00:08:02,610
Watch your fucking mouth!
155
00:08:02,810 --> 00:08:05,450
Nigga, that's word in the
hood. Ain't no disrespect.
156
00:08:05,650 --> 00:08:07,010
Sorry, Wanda.
157
00:08:07,210 --> 00:08:09,540
We just want shit
to stay the same.
158
00:08:09,740 --> 00:08:12,010
All this change,
niggas can't handle.
159
00:08:12,210 --> 00:08:14,190
Lee, those people out there,
160
00:08:14,390 --> 00:08:15,550
they want to be looked after,
161
00:08:15,730 --> 00:08:18,620
and they want to make
money. That's it.
162
00:08:18,820 --> 00:08:20,286
If you ain't gonna
do that, step aside,
163
00:08:20,310 --> 00:08:21,110
let someone else do it.
164
00:08:21,310 --> 00:08:24,370
Like who? You?
165
00:08:24,570 --> 00:08:27,030
You think there's a
shortage of niggas
166
00:08:27,230 --> 00:08:29,510
out there right now with
they eye on the crown?
167
00:08:29,710 --> 00:08:31,200
Hmm?
168
00:08:31,400 --> 00:08:33,550
All ready to go to war
to get their hands on it.
169
00:08:33,750 --> 00:08:36,880
Y'all think shit
was bad under Big D?
170
00:08:37,880 --> 00:08:38,910
Just wait.
171
00:08:52,310 --> 00:08:55,790
Like you said, why stop now?
172
00:09:19,440 --> 00:09:24,860
Ey! Ey, who the fuck
else wants some? Hmm?
173
00:09:25,060 --> 00:09:28,280
I see all you bitch-ass niggas
scheming and talking and shit.
174
00:09:28,480 --> 00:09:30,350
Well, now's your fucking chance.
175
00:09:30,550 --> 00:09:32,350
I see you, pussy.
176
00:09:32,550 --> 00:09:34,920
Come the fuck on, nigga.
177
00:09:35,120 --> 00:09:36,940
Anybody want to fucking
try me, let's go.
178
00:09:37,140 --> 00:09:39,580
Little Deon ain't
running shit no more.
179
00:09:39,780 --> 00:09:41,600
You want to work,
you come to me.
180
00:09:42,630 --> 00:09:45,260
Tomorrow, we get back to
making money the right way.
181
00:09:47,670 --> 00:09:50,330
Y'all niggas
pathetic. Y'all pussy.
182
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
Bitch-ass niggas.
183
00:10:15,980 --> 00:10:17,330
Ay, Mom, so much VapoRub.
184
00:10:17,530 --> 00:10:19,850
You are gonna suffocate us all.
185
00:10:20,050 --> 00:10:22,710
You need to leave before
the boys hear you.
186
00:10:22,910 --> 00:10:23,910
I need to talk to you.
187
00:10:30,340 --> 00:10:31,466
The nerve you
have to show your face
188
00:10:31,490 --> 00:10:32,936
after the hell you
put my girl through.
189
00:10:32,960 --> 00:10:34,440
Mom, stop,
I can handle this.
190
00:10:38,030 --> 00:10:39,240
¡Ya!
191
00:10:45,010 --> 00:10:46,480
Can we talk somewhere?
192
00:10:46,680 --> 00:10:49,530
About what?
193
00:10:52,190 --> 00:10:54,920
They said if I told
you, there was no deal.
194
00:10:55,120 --> 00:10:57,350
Well, you should've
told me anyway.
195
00:10:57,550 --> 00:10:58,750
You think I didn't want to?
196
00:10:58,950 --> 00:11:02,270
You really think I wanted
to go through this alone?
197
00:11:02,470 --> 00:11:04,840
I can't sleep, chepita.
198
00:11:05,040 --> 00:11:07,100
I can't breathe.
199
00:11:11,900 --> 00:11:13,730
I just wanted...
200
00:11:13,930 --> 00:11:16,630
to protect you and
the boys and...
201
00:11:16,830 --> 00:11:18,560
try-try to find a way out.
202
00:11:24,180 --> 00:11:28,290
Tomorrow, the DEA is gonna
raid Teddy's warehouse.
203
00:11:28,490 --> 00:11:30,050
I'll have to go into
witness protection.
204
00:11:30,150 --> 00:11:32,010
- And you and the boys...
- No.
205
00:11:32,200 --> 00:11:33,920
No.
206
00:11:34,120 --> 00:11:35,720
I can't live like that.
207
00:11:35,920 --> 00:11:37,270
Yo sé.
208
00:11:37,470 --> 00:11:40,650
Trapped. Looking
over my shoulder.
209
00:11:40,850 --> 00:11:42,140
The DEA keeping tabs on us
210
00:11:42,340 --> 00:11:43,840
until they slip
up, and then what?
211
00:11:44,040 --> 00:11:45,410
The CIA comes after us?
212
00:11:46,410 --> 00:11:47,790
I won't do that.
213
00:11:49,070 --> 00:11:50,850
I'm not asking you to.
214
00:11:51,050 --> 00:11:52,940
You deserve a good life.
215
00:11:53,940 --> 00:11:55,590
A free life.
216
00:11:58,980 --> 00:12:01,160
But if you want to run,
217
00:12:01,350 --> 00:12:03,730
you have to leave now, tonight.
218
00:12:03,930 --> 00:12:07,160
Run? With two kids and no money?
219
00:12:08,780 --> 00:12:09,990
How am I supposed to do that?
220
00:12:10,190 --> 00:12:12,160
Where would we even go, Gustavo?
221
00:12:13,780 --> 00:12:15,390
What do you want, Xiamara?
222
00:12:15,590 --> 00:12:16,830
Tell me.
223
00:12:17,030 --> 00:12:21,230
"Want" is a luxury I
don't even recognize.
224
00:12:21,430 --> 00:12:24,040
This is about need, now.
225
00:12:24,240 --> 00:12:27,660
I'm not running, and I am not
going into witness protection.
226
00:12:30,700 --> 00:12:34,600
What I need is a life.
227
00:12:36,670 --> 00:12:40,330
A regular, boring life.
228
00:12:45,540 --> 00:12:49,030
And you're going to figure out
how to make that happen for us.
229
00:12:53,170 --> 00:12:54,470
What
made you do that?
230
00:12:54,670 --> 00:12:56,730
Follow Gustavo
after you got back?
231
00:12:56,930 --> 00:12:59,660
I just thought, what
would I do if I were them?
232
00:12:59,860 --> 00:13:02,800
Give the trained
officer a wide berth,
233
00:13:03,000 --> 00:13:04,390
follow the Mexican.
234
00:13:04,590 --> 00:13:06,480
Good news is,
235
00:13:06,680 --> 00:13:08,670
we know who we're dealing with.
236
00:13:08,870 --> 00:13:10,590
Bad news is, we know
who we're dealing with.
237
00:13:11,820 --> 00:13:14,330
He doesn't
look European.
238
00:13:14,530 --> 00:13:15,970
What do you know?
239
00:13:16,170 --> 00:13:18,490
He's maybe Central American.
240
00:13:18,690 --> 00:13:20,290
Definitely KGB.
241
00:13:20,490 --> 00:13:21,690
You think it started with Avi?
242
00:13:21,850 --> 00:13:22,850
It's a good bet.
243
00:13:22,950 --> 00:13:23,750
How
long do you think
244
00:13:23,950 --> 00:13:26,330
they've been working Gustavo?
245
00:13:26,530 --> 00:13:28,336
The way it went down, you
meet in a crowded bar.
246
00:13:28,360 --> 00:13:29,416
I'm thinking that's
the initial approach.
247
00:13:29,440 --> 00:13:30,680
But if I'm being honest,
248
00:13:30,880 --> 00:13:33,180
Gustavo's been a little
off the last month or so.
249
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
You think he's turned?
250
00:13:34,550 --> 00:13:36,520
I don't know.
251
00:13:38,350 --> 00:13:40,030
Let me figure it out.
252
00:13:40,230 --> 00:13:42,600
Until then, I think we just
play it close to the vest.
253
00:13:42,800 --> 00:13:45,030
Can you get surveillance
up on the residence
254
00:13:45,230 --> 00:13:46,780
without telling
Langley too much?
255
00:13:46,980 --> 00:13:48,430
You want to get in there?
256
00:13:49,710 --> 00:13:51,040
No, Franklin.
257
00:13:51,240 --> 00:13:54,130
- No?
- We had this conversation before, remember?
258
00:13:54,330 --> 00:13:55,896
I didn't run then, and
I'm not running now.
259
00:13:55,920 --> 00:13:57,700
- But that was different.
- Was it?
260
00:13:57,900 --> 00:13:59,900
Those were gangbangers who
couldn't shoot straight.
261
00:13:59,990 --> 00:14:01,870
- I'm not asking you...
- How you doing, Father?
262
00:14:01,920 --> 00:14:03,240
There's more where
that came from.
263
00:14:03,390 --> 00:14:04,390
Just let me know, okay?
264
00:14:04,580 --> 00:14:05,850
- Mm-hmm.
- Thank you.
265
00:14:07,650 --> 00:14:09,890
You think I'm overreacting?
266
00:14:10,090 --> 00:14:11,370
That he won't come for you?
267
00:14:11,570 --> 00:14:14,290
Let him come. I'll be here.
268
00:14:14,490 --> 00:14:16,640
Hey, he's not just gonna
walk through the door.
269
00:14:16,840 --> 00:14:18,296
I mean, you know who they
are. You know what they do.
270
00:14:18,320 --> 00:14:19,570
Oh, really?
271
00:14:19,770 --> 00:14:23,120
Mom, what are you,
some kind of martyr now?
272
00:14:23,320 --> 00:14:25,610
Oh, what? This all
your fault, huh?
273
00:14:26,610 --> 00:14:28,410
You need to die? Why?
274
00:14:28,610 --> 00:14:30,406
Because you didn't disown
me for slinging that shit?
275
00:14:30,430 --> 00:14:31,430
Watch your mouth.
276
00:14:31,610 --> 00:14:33,620
'Cause you helped
me, took the money,
277
00:14:33,820 --> 00:14:35,000
built a business,
278
00:14:35,200 --> 00:14:37,240
enjoyed living your
life for a change?
279
00:14:40,720 --> 00:14:42,070
Yes.
280
00:14:43,970 --> 00:14:46,490
Hey, mama. Hey.
281
00:14:46,690 --> 00:14:47,690
Yeah?
282
00:14:47,870 --> 00:14:49,510
- See if you can keep this down.
- Mm-hmm.
283
00:14:51,290 --> 00:14:53,630
And then I'll get
you a cot, all right?
284
00:14:55,120 --> 00:14:57,160
I don't want a bed.
285
00:14:57,360 --> 00:14:59,780
Bastards can't keep their
hands to themselves.
286
00:14:59,980 --> 00:15:01,590
All right. I'll put
a cot in the office.
287
00:15:01,790 --> 00:15:03,080
Lock the door behind me.
288
00:15:03,280 --> 00:15:05,580
Nobody'll bother you. Okay?
289
00:15:15,660 --> 00:15:17,950
We're this close...
290
00:15:18,160 --> 00:15:20,100
this close to changing
the fate and fortune
291
00:15:20,290 --> 00:15:23,270
of this bloodline
for generations.
292
00:15:23,470 --> 00:15:26,600
Do I need to remind
you where you was at?
293
00:15:27,880 --> 00:15:30,540
What the future looked like?
294
00:15:30,740 --> 00:15:31,880
You, about to drop dead
295
00:15:32,080 --> 00:15:34,490
on the stairs of one of
Tulfowitz's buildings,
296
00:15:34,690 --> 00:15:38,300
and I don't even know how I
would've paid for the funeral.
297
00:15:39,680 --> 00:15:42,030
And how is this life
any better than that?
298
00:15:46,000 --> 00:15:48,430
Listen to me. I love you.
299
00:15:48,630 --> 00:15:49,790
Okay?
300
00:15:51,310 --> 00:15:53,300
Please.
301
00:15:53,500 --> 00:15:55,140
Do this for me.
302
00:16:46,710 --> 00:16:48,030
Hey.
303
00:16:48,230 --> 00:16:49,750
What's going on?
304
00:16:51,300 --> 00:16:55,200
So, I don't
know where to start.
305
00:16:56,240 --> 00:16:59,370
So, listen, two nights ago,
306
00:16:59,570 --> 00:17:01,280
when we got back
from Costa Rica,
307
00:17:01,480 --> 00:17:03,890
Xiamara and I had a fight, okay?
308
00:17:04,090 --> 00:17:05,740
I left. I went to a bar.
309
00:17:05,940 --> 00:17:07,460
And while I was there,
I was approached
310
00:17:07,570 --> 00:17:08,860
by the man in the sketch.
311
00:17:09,060 --> 00:17:11,090
Sepa la chingada
how he found me.
312
00:17:11,290 --> 00:17:13,640
He knew everything I'd
been doing with you.
313
00:17:13,840 --> 00:17:16,180
He threatened me and my
family if I didn't help him.
314
00:17:16,380 --> 00:17:17,470
Help him do what?
315
00:17:18,920 --> 00:17:21,130
He wanted proof that
you've been selling cocaine
316
00:17:21,330 --> 00:17:22,330
to finance a war.
317
00:17:22,370 --> 00:17:23,620
So we need to move everything
318
00:17:23,820 --> 00:17:25,620
out of the warehouse, right now.
319
00:17:25,820 --> 00:17:27,056
- The cocaine and the money...
- No, I will, I will.
320
00:17:27,080 --> 00:17:28,576
- It's okay. It's okay.
- Everything. No, it's...
321
00:17:28,600 --> 00:17:29,886
- Just relax.
- They could be following us.
322
00:17:29,910 --> 00:17:31,140
There's nobody following you.
323
00:17:31,340 --> 00:17:33,830
- These guys, they work alone.
- What?
324
00:17:34,030 --> 00:17:36,310
KGB illegals. Always alone.
325
00:17:38,830 --> 00:17:40,800
I already moved the cocaine.
326
00:17:42,670 --> 00:17:43,890
When?
327
00:17:44,090 --> 00:17:45,760
Well, last night, after
I followed the man
328
00:17:45,960 --> 00:17:49,260
in the sketch home from the
bar, after he approached you.
329
00:17:58,540 --> 00:18:00,920
It's very good that
you told me, Gustavo.
330
00:18:03,170 --> 00:18:05,270
It's very, very good.
331
00:18:08,380 --> 00:18:10,970
Where did you say you
are originally from?
332
00:18:11,170 --> 00:18:12,970
Uh, Montana.
333
00:18:13,170 --> 00:18:16,270
I'm just
kidding. We're from Detroit.
334
00:18:16,470 --> 00:18:19,930
Oh, of course. You all have
quite the sense of humor.
335
00:18:20,130 --> 00:18:22,880
This
place is so lovely.
336
00:18:23,080 --> 00:18:24,800
We've been looking at
homes for a while now,
337
00:18:24,840 --> 00:18:26,940
but I think, I think
this is the one.
338
00:18:27,140 --> 00:18:28,180
Hello, there, Mrs. Cooper.
339
00:18:28,350 --> 00:18:29,130
You don't mind if I
steal your daughter
340
00:18:29,330 --> 00:18:31,130
a moment longer, do you?
341
00:18:31,330 --> 00:18:33,060
Oh, you can have her.
342
00:18:33,260 --> 00:18:34,636
The paperwork
won't take long.
343
00:18:34,660 --> 00:18:35,950
Please make yourself at home.
344
00:18:36,150 --> 00:18:38,550
- Everyone is very friendly.
- Oh, that's good.
345
00:18:38,750 --> 00:18:40,140
- Mm-hmm.
- Thank you.
346
00:18:43,550 --> 00:18:46,310
Shit.
347
00:19:56,900 --> 00:19:58,460
How much do we need to worry?
348
00:19:59,460 --> 00:20:00,810
I'm keeping an eye on it.
349
00:20:08,160 --> 00:20:10,610
- Call it off.
- What? Why?
350
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
He moved the product.
351
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
What are you talking about? Why?
352
00:20:14,680 --> 00:20:16,960
He's worried the KGB is onto us.
353
00:20:35,770 --> 00:20:36,840
Yo, this is the one.
354
00:20:37,040 --> 00:20:39,100
Got one of the
stablemen talking,
355
00:20:39,300 --> 00:20:40,820
said Louie rides a
couple times a week.
356
00:20:40,980 --> 00:20:42,120
What days?
357
00:20:42,320 --> 00:20:44,190
I don't know, and
it don't matter,
358
00:20:44,390 --> 00:20:45,990
because whenever
she do come through,
359
00:20:46,190 --> 00:20:47,650
y'all gonna be here.
360
00:20:47,850 --> 00:20:49,510
Sunup to sundown.
361
00:20:49,710 --> 00:20:51,170
Sunup? What we
look like, farmers?
362
00:20:51,370 --> 00:20:55,270
She does show up, she
might have security, right?
363
00:20:55,470 --> 00:20:57,120
Probably.
364
00:20:57,320 --> 00:20:58,690
Kane wants her alive.
365
00:20:58,890 --> 00:21:02,040
So do whatever y'all got to
do to make sure that happens.
366
00:21:15,190 --> 00:21:17,640
You don't mind, do you?
367
00:21:19,500 --> 00:21:21,820
You can't smoke in here.
368
00:21:22,020 --> 00:21:24,550
Oh. No?
369
00:21:24,750 --> 00:21:26,460
Well, uh...
370
00:21:26,660 --> 00:21:28,430
I won't tell if you won't tell.
371
00:21:28,630 --> 00:21:29,650
Mmm.
372
00:21:31,690 --> 00:21:33,380
You want one?
373
00:21:34,830 --> 00:21:36,660
Ask me why I'm in here.
374
00:21:36,860 --> 00:21:38,730
Okay.
375
00:21:38,930 --> 00:21:41,080
Why are you in here?
376
00:21:41,280 --> 00:21:43,790
Cancer. Down a lung.
377
00:21:43,990 --> 00:21:45,490
Mm.
378
00:21:46,770 --> 00:21:49,670
Well, I doubt one cigarette
is gonna cost you the other.
379
00:21:50,670 --> 00:21:52,260
It's your first day?
380
00:21:52,460 --> 00:21:56,230
Mm. First and last,
if it were up to me.
381
00:21:56,430 --> 00:21:58,610
But...
382
00:21:58,810 --> 00:22:01,440
there's no talking any
sense into my daughter.
383
00:22:01,640 --> 00:22:04,270
Not that I deserve
any mercy from her.
384
00:22:04,470 --> 00:22:06,510
Why do you say that?
385
00:22:07,410 --> 00:22:09,000
You got kids?
386
00:22:10,040 --> 00:22:11,930
- Two boys.
- Mm.
387
00:22:13,210 --> 00:22:14,510
Are y'all close?
388
00:22:14,710 --> 00:22:16,460
Mm-mm.
389
00:22:16,660 --> 00:22:19,700
Ah. Then I guess
you understand why.
390
00:22:23,770 --> 00:22:26,780
But still, you're, uh,
you're still pretty young
391
00:22:26,980 --> 00:22:28,436
to be in a place like
this, aren't you?
392
00:22:28,460 --> 00:22:30,870
Ah.
393
00:22:31,070 --> 00:22:32,720
How many Black
people do you know?
394
00:22:32,920 --> 00:22:34,130
I'm sorry?
395
00:22:34,330 --> 00:22:36,390
Oh, well, obviously
not enough to know
396
00:22:36,590 --> 00:22:39,100
that we age like fine wine.
397
00:22:42,790 --> 00:22:44,450
Sorry, I am so rude.
398
00:22:44,650 --> 00:22:46,940
I just sat down here and
didn't introduce myself.
399
00:22:47,140 --> 00:22:48,460
I'm Penny.
400
00:22:48,660 --> 00:22:49,940
Mac.
401
00:22:50,140 --> 00:22:52,910
I can't believe I'm gonna
spend my last lucid days
402
00:22:53,110 --> 00:22:54,670
in a place like this.
403
00:22:54,870 --> 00:22:58,120
Give it to me straight,
Mac, how bad is it here?
404
00:23:02,500 --> 00:23:06,440
I spent three months
as a POW during Korea.
405
00:23:06,640 --> 00:23:09,930
Below zero temps in
my birthday suit.
406
00:23:10,130 --> 00:23:12,760
I'd do another month
over one more day here.
407
00:23:12,960 --> 00:23:14,790
Oh.
408
00:23:16,100 --> 00:23:17,480
Oh...
409
00:23:20,490 --> 00:23:23,180
We can make a run
for it, if you want.
410
00:23:23,380 --> 00:23:25,580
Oh, yeah?
411
00:23:25,780 --> 00:23:27,840
We won't get far on foot.
412
00:23:34,980 --> 00:23:37,680
My daughter's gonna
notice they're gone soon.
413
00:23:37,880 --> 00:23:39,850
And when she does, I
don't want to be here.
414
00:23:40,050 --> 00:23:41,300
What about you?
415
00:23:44,370 --> 00:23:46,450
Is everything okay?
416
00:23:46,650 --> 00:23:48,310
Mmm.
417
00:23:50,200 --> 00:23:52,100
Everything's perfect.
418
00:24:00,250 --> 00:24:01,270
You know, I tried to give
419
00:24:01,470 --> 00:24:02,616
this little
motherfucker a fair one.
420
00:24:02,640 --> 00:24:04,620
But now Leon gonna
get dealt with.
421
00:24:04,820 --> 00:24:06,100
I still run the
motherfucking Ps.
422
00:24:06,250 --> 00:24:07,050
Today, yesterday and tomorrow.
423
00:24:07,250 --> 00:24:08,590
- Ain't shit changed.
- Yeah.
424
00:24:08,790 --> 00:24:10,590
In the meantime, I expect you
425
00:24:10,790 --> 00:24:11,950
to starve his little ass out.
426
00:24:12,050 --> 00:24:13,940
Be back in a couple
days, and so will you.
427
00:24:14,140 --> 00:24:15,490
We running a business, D.
428
00:24:15,690 --> 00:24:17,490
We selling to whoever's buying.
429
00:24:17,690 --> 00:24:19,650
With all due respect, I
ain't even talking to you.
430
00:24:19,710 --> 00:24:23,860
Now, nigga, I done
did right by you. Huh?
431
00:24:24,060 --> 00:24:25,940
Helped you set up Franklin's
two little bitches.
432
00:24:26,030 --> 00:24:27,640
Now you get to repay the favor.
433
00:24:27,840 --> 00:24:29,730
OG, you ain't get
your cut of that shit.
434
00:24:29,930 --> 00:24:31,560
Oh, I see.
435
00:24:32,560 --> 00:24:36,170
Niggas ain't got no more
fucking loyalty anymore? Huh?
436
00:24:36,370 --> 00:24:38,316
Or is it you got your little
bitch calling the shots?
437
00:24:38,340 --> 00:24:40,320
Excuse me?
438
00:24:43,530 --> 00:24:45,680
- Give me a minute.
- Mm-hmm.
439
00:24:45,880 --> 00:24:48,920
Hey, y'all. Out.
440
00:25:06,040 --> 00:25:07,040
Hey, man.
441
00:25:09,390 --> 00:25:12,040
That shit between
you and Leon...
442
00:25:15,810 --> 00:25:17,950
we ain't getting in
the middle of that.
443
00:25:18,150 --> 00:25:20,470
Nigga, you ain't listening.
444
00:25:20,670 --> 00:25:22,630
Ain't gonna be no more
fucking Leon when I'm done.
445
00:25:22,670 --> 00:25:25,960
Yeah, you a bad
motherfucker, I know.
446
00:25:26,160 --> 00:25:27,370
Mm-hmm.
447
00:25:28,920 --> 00:25:30,370
But what after that?
448
00:25:32,550 --> 00:25:34,740
What you mean?
449
00:25:34,940 --> 00:25:37,370
Shit go back to normal.
Business as usual.
450
00:25:37,570 --> 00:25:40,140
Ain't nothing normal about
this goddamn business.
451
00:25:42,250 --> 00:25:44,390
The truth is, this shit
getting worse, man.
452
00:25:45,660 --> 00:25:47,430
And I ain't talking
about police.
453
00:25:48,840 --> 00:25:50,570
Talking about
these young niggas.
454
00:25:52,460 --> 00:25:54,870
Ain't got no respect,
no code, no honor.
455
00:25:55,070 --> 00:25:57,700
They ain't us.
456
00:25:57,900 --> 00:26:00,990
We a dying breed.
457
00:26:01,190 --> 00:26:04,610
OG, that's you.
458
00:26:09,930 --> 00:26:11,760
Dying breed.
459
00:26:14,970 --> 00:26:16,250
That ain't me.
460
00:26:30,850 --> 00:26:33,020
Everything okay?
461
00:26:37,820 --> 00:26:39,860
Jerome?
462
00:26:44,650 --> 00:26:46,450
I'm out.
463
00:26:48,620 --> 00:26:49,630
Where you going?
464
00:26:49,830 --> 00:26:51,490
Out.
465
00:26:51,690 --> 00:26:54,980
What? Jerome, where
are you going?!
466
00:26:55,180 --> 00:26:56,980
You can't go out by yourself.
467
00:26:57,180 --> 00:26:58,980
♪ Bama lama, bama loo ♪
468
00:26:59,180 --> 00:27:01,850
♪ Got a girl named Lucinda ♪
469
00:27:02,050 --> 00:27:05,490
♪ We call her the
great pretender, whoo ♪
470
00:27:08,090 --> 00:27:10,150
Goddamn, um...
471
00:27:10,350 --> 00:27:11,690
I always thought that, uh,
472
00:27:11,890 --> 00:27:14,170
martinis were a bit hoity-toity,
473
00:27:14,370 --> 00:27:15,820
but this is pretty good.
474
00:27:18,520 --> 00:27:20,520
Oh, no, no, no, no.
I got two left feet.
475
00:27:20,720 --> 00:27:22,520
Oh, two left feet and one lung.
476
00:27:22,720 --> 00:27:23,920
I'm sure I can work with that.
477
00:27:24,040 --> 00:27:26,360
Oh.
478
00:27:26,560 --> 00:27:27,820
♪ Bama lama ♪
479
00:27:34,320 --> 00:27:37,750
We got
to get the twist in here.
480
00:27:39,720 --> 00:27:41,880
- Sorry, just give me a minute here.
- Oh, that's okay.
481
00:27:42,040 --> 00:27:43,580
- Mm-hmm.
- Okay.
482
00:27:45,820 --> 00:27:48,010
♪ She shook her head
around like this ♪
483
00:27:48,210 --> 00:27:53,360
♪ She said, "Ooh, yeah" ♪
484
00:27:53,570 --> 00:27:55,110
♪ Bama lama... ♪
485
00:27:55,310 --> 00:27:56,390
It's all right.
486
00:27:56,590 --> 00:27:58,310
Take your time. I
shouldn't have pushed you.
487
00:27:58,480 --> 00:28:00,560
I'm fine. Don't
need to be coddled.
488
00:28:01,560 --> 00:28:03,220
♪ Bama lama, bama loo ♪
489
00:28:03,420 --> 00:28:05,550
Sorry.
490
00:28:05,750 --> 00:28:09,040
It's just, uh, fucking cancer.
491
00:28:09,240 --> 00:28:10,050
Hmm.
492
00:28:10,250 --> 00:28:11,380
♪ Bama loo... ♪
493
00:28:11,580 --> 00:28:12,920
Can't argue with that.
494
00:28:13,120 --> 00:28:14,120
Mm.
495
00:28:15,300 --> 00:28:16,710
Ah.
496
00:28:20,650 --> 00:28:23,390
Uh, your boys...
497
00:28:23,600 --> 00:28:26,400
do they, um...
498
00:28:26,600 --> 00:28:28,540
they know how you're doing?
499
00:28:28,740 --> 00:28:31,770
I lost my youngest
a few years back.
500
00:28:31,970 --> 00:28:34,110
Oh, I'm so sorry to hear that.
501
00:28:35,140 --> 00:28:37,390
And my eldest... Eh.
502
00:28:38,600 --> 00:28:40,910
You don't want to
hear about all that.
503
00:28:41,810 --> 00:28:45,070
I do, actually.
504
00:28:45,270 --> 00:28:47,090
If you wouldn't mind telling me.
505
00:28:49,470 --> 00:28:51,940
Cut it out! What
is wrong with you?
506
00:28:52,140 --> 00:28:53,900
- Acting like you can't sit still!
- Stop it!
507
00:28:54,070 --> 00:28:55,480
Hey, what are you doing?!
508
00:28:55,680 --> 00:28:57,056
You can't be doing that to
these babies up in here.
509
00:28:57,080 --> 00:28:58,880
This nigga ain't no baby.
510
00:28:59,080 --> 00:29:01,050
- Come on. Come on!
- Mama!
511
00:29:01,250 --> 00:29:02,406
- Get off me!
- Girl, what'd I say?
512
00:29:02,430 --> 00:29:04,096
Hey, hey, hey, hey,
hey. Why don't we stop?
513
00:29:04,120 --> 00:29:05,940
Okay, all right,
guys. All right.
514
00:29:06,140 --> 00:29:07,590
Wanda, please.
515
00:29:09,320 --> 00:29:11,590
Sweetheart, do you need a break?
516
00:29:14,490 --> 00:29:16,810
Okay. Um...
517
00:29:17,010 --> 00:29:18,850
- How you doing?
- Uh-huh.
518
00:29:19,050 --> 00:29:22,590
How about this gentleman, Joe,
519
00:29:22,790 --> 00:29:25,160
he take you to get
some fresh clothes
520
00:29:25,360 --> 00:29:28,250
and a warm meal,
521
00:29:28,450 --> 00:29:31,000
and maybe some more toys?
522
00:29:31,200 --> 00:29:33,480
- Yeah? Come on. Come on.
- All right, yeah.
523
00:29:45,590 --> 00:29:47,130
I'm really sorry, Mrs. Saint.
524
00:29:47,330 --> 00:29:48,850
I ain't mean to
disrespect the shelter.
525
00:29:48,990 --> 00:29:50,480
It's all right, baby.
526
00:29:50,680 --> 00:29:52,400
Life is hard.
527
00:29:52,600 --> 00:29:54,810
Don't apologize for
feeling the weight of it.
528
00:29:56,020 --> 00:29:58,010
But you can't save everybody.
529
00:29:58,210 --> 00:30:00,640
The sooner you learn that,
the sooner you'll find peace.
530
00:30:02,230 --> 00:30:04,320
You know...
531
00:30:04,520 --> 00:30:06,980
when Franklin's
daddy was around,
532
00:30:07,180 --> 00:30:09,240
and he was helping
me when I was down,
533
00:30:09,440 --> 00:30:11,850
he would say...
534
00:30:12,050 --> 00:30:15,350
"Some people just need to
be taught to accept help."
535
00:30:16,420 --> 00:30:19,180
That it's like
learning anything else.
536
00:30:20,730 --> 00:30:23,670
Alton was a very
compassionate man.
537
00:30:25,080 --> 00:30:26,860
Saw the best in everyone.
538
00:30:27,060 --> 00:30:29,470
Well, so do you.
539
00:30:29,670 --> 00:30:32,270
Really, that's why I wanted to
work here in the first place.
540
00:30:32,460 --> 00:30:34,840
The way you keep fighting
541
00:30:35,040 --> 00:30:38,100
for your family...
542
00:30:38,300 --> 00:30:39,860
for your community...
543
00:30:40,930 --> 00:30:43,720
I ain't never met
nobody like that before.
544
00:30:45,790 --> 00:30:49,690
Makes me think that could be me.
545
00:30:51,380 --> 00:30:54,460
Maybe one day I
could be like that.
546
00:30:58,080 --> 00:31:00,170
You're amazing, you know that?
547
00:31:00,370 --> 00:31:02,740
Your ability to just heal
548
00:31:02,940 --> 00:31:06,610
in the midst of...
all of this shit.
549
00:31:06,810 --> 00:31:09,780
Maybe I should be more like you.
550
00:31:26,970 --> 00:31:28,580
Hey.
551
00:31:28,780 --> 00:31:30,750
- CJ!
- Jerome, Jerome.
552
00:31:30,950 --> 00:31:32,410
- How you been, man?
- Come on, man.
553
00:31:32,610 --> 00:31:34,900
Hey, she running a little rough.
554
00:31:35,100 --> 00:31:37,070
I said, "Let me take
her to the magician.
555
00:31:37,270 --> 00:31:38,760
Get her purring again."
556
00:31:38,960 --> 00:31:40,380
Yeah, well, you know,
557
00:31:40,580 --> 00:31:42,470
- we're kind of backed up today.
- Hmm.
558
00:31:42,670 --> 00:31:45,960
Why don't you hit me up next
week, make an appointment?
559
00:31:48,020 --> 00:31:49,960
You know I'm-a take care of you.
560
00:31:51,690 --> 00:31:53,120
Right.
561
00:31:53,320 --> 00:31:55,040
All right, you can
leave her here.
562
00:31:55,240 --> 00:31:56,490
Check back in in a few hours.
563
00:31:56,690 --> 00:31:58,110
I got you.
564
00:31:58,310 --> 00:31:59,510
You know, I ain't had my hands
565
00:31:59,660 --> 00:32:01,440
up under the hood
in a long time.
566
00:32:01,640 --> 00:32:03,220
I'm-a stay here.
567
00:32:03,420 --> 00:32:05,770
Help you out. You got
something to drink?
568
00:32:07,150 --> 00:32:09,050
Got some brown for you.
569
00:32:09,250 --> 00:32:10,880
How long did it last?
570
00:32:11,080 --> 00:32:14,330
Oh, off and on for ten years.
571
00:32:14,530 --> 00:32:16,510
We didn't even bother
getting a divorce.
572
00:32:16,710 --> 00:32:19,370
I just couldn't stand
to look at that man
573
00:32:19,570 --> 00:32:21,480
long enough to sign the papers.
574
00:32:21,680 --> 00:32:23,200
How about you?
575
00:32:23,400 --> 00:32:25,260
When she left,
576
00:32:25,460 --> 00:32:27,810
I never thought to try again.
577
00:32:28,010 --> 00:32:29,660
Mm. Yeah.
578
00:32:29,860 --> 00:32:31,640
I guess we went in
different directions.
579
00:32:31,840 --> 00:32:34,010
I kept looking
for men to replace
580
00:32:34,210 --> 00:32:35,820
my, uh, my daughter's father.
581
00:32:36,020 --> 00:32:38,670
I just wanted her to
have a real parent.
582
00:32:38,870 --> 00:32:41,570
All my
life, things came easy.
583
00:32:41,770 --> 00:32:43,740
But being a mother,
584
00:32:43,940 --> 00:32:46,570
oof, kicked my ass.
585
00:32:46,770 --> 00:32:48,450
And by the time
586
00:32:48,650 --> 00:32:51,280
I figured out how
to do it right...
587
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
it was too late.
588
00:32:52,880 --> 00:32:55,100
My daughter didn't
need me anymore.
589
00:32:55,300 --> 00:32:57,270
She didn't even want me around.
590
00:32:57,470 --> 00:33:00,640
I saw your
daughter at the home.
591
00:33:00,840 --> 00:33:03,300
You have a kid that cares enough
592
00:33:03,490 --> 00:33:05,520
to make sure you're
taken care of.
593
00:33:07,690 --> 00:33:10,770
Made me wish I had
fixed things with my boy
594
00:33:10,970 --> 00:33:13,250
before it all went
off the rails.
595
00:33:14,700 --> 00:33:16,460
For whatever it's worth,
596
00:33:16,660 --> 00:33:19,840
it seems like you did a good
job raising your daughter.
597
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
Hi.
598
00:33:43,570 --> 00:33:45,030
Mmm. How we doing?
599
00:33:45,230 --> 00:33:47,116
Ask me again in a couple hours.
600
00:33:47,140 --> 00:33:47,940
Oh.
601
00:33:48,140 --> 00:33:49,630
Everything okay?
602
00:33:49,830 --> 00:33:52,780
I'm just getting all these pages
from when I was in the air.
603
00:33:52,980 --> 00:33:55,170
Anything you need to
deal with right now?
604
00:33:55,370 --> 00:33:56,750
Nah.
605
00:33:56,950 --> 00:33:58,640
Let's go.
606
00:34:02,640 --> 00:34:04,390
Hell nah.
607
00:34:04,590 --> 00:34:05,820
This the year.
608
00:34:06,020 --> 00:34:07,830
Ain't no way Boston gonna
609
00:34:08,030 --> 00:34:10,170
get by Magic, Kareem, Worthy.
610
00:34:10,370 --> 00:34:12,710
The way my kids see
Magic, they just light up.
611
00:34:12,910 --> 00:34:15,490
They get stars in they eyes.
612
00:34:15,690 --> 00:34:16,806
They probably throwing
them no look pass
613
00:34:16,830 --> 00:34:17,910
through the kitchen window.
614
00:34:17,950 --> 00:34:19,350
Ooh. Hook shots
into the chandelier.
615
00:34:22,130 --> 00:34:23,500
Hey, how many kids you got now?
616
00:34:23,700 --> 00:34:25,670
Aw, boy, I just had my third.
617
00:34:25,870 --> 00:34:27,740
Little girl.
618
00:34:30,780 --> 00:34:32,020
Man, if you got to go, man,
619
00:34:32,220 --> 00:34:34,130
we almost done here.
Get you up out of here.
620
00:34:34,330 --> 00:34:36,160
Nah, man, I'm all right.
621
00:34:36,360 --> 00:34:37,640
Three kids, huh?
622
00:34:38,680 --> 00:34:41,000
From the man that said he
was never gonna settle down.
623
00:34:41,200 --> 00:34:43,430
Shit. I said a whole lot
of shit back in the day.
624
00:34:43,630 --> 00:34:45,220
Your boys know what
you used to be into?
625
00:34:45,420 --> 00:34:46,690
How you got this little shop?
626
00:34:46,890 --> 00:34:49,400
They don't give a fuck
about no ancient history.
627
00:34:49,600 --> 00:34:51,580
Nah, you was smart.
628
00:34:51,780 --> 00:34:53,320
Got your stack.
629
00:34:53,520 --> 00:34:55,440
Made good use of it.
630
00:34:55,640 --> 00:34:57,280
I never got to thank
you for what you did,
631
00:34:57,470 --> 00:34:59,310
bringing that business
through Jammin' Jeromes.
632
00:34:59,470 --> 00:35:00,980
Ain't no thang but
a chicken wing.
633
00:35:01,180 --> 00:35:03,120
I was happy to do it.
634
00:35:09,060 --> 00:35:10,940
Pretty sure that's the
second time I've seen
635
00:35:11,140 --> 00:35:13,110
that boy drive around here.
636
00:35:13,310 --> 00:35:15,130
Yeah?
637
00:35:15,330 --> 00:35:16,960
What if it was?
638
00:35:27,000 --> 00:35:29,790
Ey, ey, ey, come
on, man! Jerome!
639
00:35:29,990 --> 00:35:31,970
- Come on, Jerome!
- Come on what?!
640
00:35:33,320 --> 00:35:35,050
Come on what?
641
00:35:38,190 --> 00:35:40,000
I love you, brother.
642
00:35:40,200 --> 00:35:42,880
But maybe it's best
that you wasn't here.
643
00:35:45,510 --> 00:35:47,510
You love me, man?
644
00:35:48,580 --> 00:35:50,680
Hmm?
645
00:35:52,550 --> 00:35:54,580
You got two goddamn
cars in here.
646
00:35:56,860 --> 00:35:58,860
Talking about you
ain't got the time.
647
00:36:03,210 --> 00:36:05,180
I'm sorry, brother.
648
00:36:06,390 --> 00:36:08,690
But I got people who need
me to come home tonight.
649
00:36:17,430 --> 00:36:19,610
Yeah. Sure thing.
650
00:36:25,890 --> 00:36:27,880
Sure thing, man.
651
00:36:28,080 --> 00:36:29,480
Hey, look, man, let
me help you out.
652
00:36:29,650 --> 00:36:30,880
I got it.
653
00:36:31,080 --> 00:36:32,550
I'm good.
654
00:36:35,450 --> 00:36:37,680
I'm good.
655
00:36:37,880 --> 00:36:39,800
I don't need it.
656
00:36:41,220 --> 00:36:43,120
Hmm.
657
00:36:43,320 --> 00:36:45,810
You need it more than me.
658
00:36:49,780 --> 00:36:51,810
Thank you.
659
00:36:55,090 --> 00:36:56,820
Sorry for fucking up y'all day.
660
00:38:13,690 --> 00:38:15,720
All clear.
661
00:38:52,380 --> 00:38:53,760
I'm in.
662
00:40:18,360 --> 00:40:20,440
Fuck you looking at, nigga?
663
00:40:23,330 --> 00:40:25,340
[car horn honking]
664
00:40:54,370 --> 00:40:56,990
You see, that's what
I appreciate about the service.
665
00:40:57,990 --> 00:41:00,170
You know, you-you
can tell everything
666
00:41:00,370 --> 00:41:01,810
you need to know about a guy
667
00:41:02,010 --> 00:41:03,760
by what he wears on his chest.
668
00:41:03,960 --> 00:41:07,550
I always wanted to be
like my old man's brother.
669
00:41:07,750 --> 00:41:09,350
Oof.
670
00:41:09,550 --> 00:41:11,130
He was an Army Ranger.
671
00:41:11,330 --> 00:41:12,990
Mm.
672
00:41:13,190 --> 00:41:15,010
Men feared him.
673
00:41:16,770 --> 00:41:18,690
That's a strange thing to want.
674
00:41:18,890 --> 00:41:20,910
Well, it's not
just that.
675
00:41:22,010 --> 00:41:24,020
It was the respect
that came with it.
676
00:41:26,190 --> 00:41:28,200
You fight so hard...
677
00:41:28,400 --> 00:41:30,850
you know, to be about something.
678
00:41:32,680 --> 00:41:35,270
To be a goddamn man.
679
00:41:35,470 --> 00:41:38,450
But then, one day, no
matter what you do,
680
00:41:38,650 --> 00:41:40,860
somebody else has
to wipe your ass.
681
00:41:44,410 --> 00:41:46,180
What?
682
00:41:49,800 --> 00:41:51,770
You feel like a man to me.
683
00:41:55,120 --> 00:41:56,520
It's your daughter.
684
00:41:56,720 --> 00:41:58,540
And my son-in-law.
685
00:41:58,740 --> 00:42:00,400
I guess, uh,
686
00:42:00,600 --> 00:42:02,920
our time has come to a close.
687
00:42:07,610 --> 00:42:09,720
Sorry to break up the party.
688
00:42:20,590 --> 00:42:22,390
You know, a lot of
people been looking
689
00:42:22,590 --> 00:42:24,250
for y'all two.
690
00:42:25,320 --> 00:42:27,390
Penny had nothing
to do with this.
691
00:42:28,320 --> 00:42:30,330
This is all on me.
692
00:42:30,530 --> 00:42:32,330
I convinced her to run off.
693
00:42:32,530 --> 00:42:33,740
It's okay.
694
00:42:33,940 --> 00:42:35,640
We're just glad you're okay.
695
00:42:35,840 --> 00:42:37,786
Honey, do you want to call
the home and let them know
696
00:42:37,810 --> 00:42:40,090
we have the fugitives
in hand, hmm?
697
00:42:41,510 --> 00:42:43,610
- Yeah, sure. Yeah.
- Hmm.
698
00:42:47,790 --> 00:42:49,360
Intense kid, huh?
699
00:42:49,560 --> 00:42:50,590
Hmm.
700
00:42:50,790 --> 00:42:52,790
Reminds me of my kid.
701
00:43:51,720 --> 00:43:53,690
You think it's
part of his cover?
702
00:43:53,890 --> 00:43:56,150
I don't think so. This
feels too personal.
703
00:43:56,350 --> 00:43:58,240
A homosexual KGB agent.
704
00:43:58,440 --> 00:44:00,180
It's a dangerous secret.
705
00:44:00,380 --> 00:44:01,830
It's a dangerous man.
706
00:44:02,030 --> 00:44:03,470
He's got something to hide.
707
00:44:03,670 --> 00:44:05,470
He's desperate.
708
00:44:05,670 --> 00:44:07,360
There's got to be
someplace else, right?
709
00:44:07,560 --> 00:44:09,536
Someplace that he works out
of, so I think we need him
710
00:44:09,560 --> 00:44:11,650
under 24-hour surveillance
from here on in.
711
00:44:11,850 --> 00:44:13,170
What's going on?
712
00:44:13,370 --> 00:44:15,006
We were just talking
about your new friend.
713
00:44:15,030 --> 00:44:16,030
Nothing from him?
714
00:44:16,200 --> 00:44:18,190
Nel.
715
00:44:25,270 --> 00:44:26,530
What?
716
00:44:26,730 --> 00:44:28,530
It's a Kansas City area code.
717
00:44:28,730 --> 00:44:31,860
You've got family in
Kansas City, right?
718
00:44:45,290 --> 00:44:47,950
Figured that area code
would get your attention.
719
00:44:48,150 --> 00:44:49,350
Franklin?
720
00:44:49,550 --> 00:44:51,120
Hey.
721
00:44:51,320 --> 00:44:52,350
How you doing?
722
00:44:52,550 --> 00:44:54,160
I'm all right.
723
00:44:55,300 --> 00:44:57,350
Better than I've been
in a while, actually.
724
00:44:57,550 --> 00:44:58,890
Yeah, that's great.
725
00:44:59,090 --> 00:45:00,410
What's going on?
726
00:45:00,610 --> 00:45:02,540
Took a little trip today.
727
00:45:03,580 --> 00:45:06,050
Out to beautiful Kansas City.
728
00:45:06,250 --> 00:45:08,540
Got any recommendations?
729
00:45:08,740 --> 00:45:10,630
Figured I'd treat
your old man to some
730
00:45:10,830 --> 00:45:12,070
dinner.
731
00:45:12,270 --> 00:45:14,280
After I get my cash, of course.
732
00:45:15,420 --> 00:45:17,490
- You have my father?
- Mm-hmm.
733
00:45:17,690 --> 00:45:19,580
He in the next room.
734
00:45:21,630 --> 00:45:23,160
Oh, and, uh, if you
don't believe me,
735
00:45:23,350 --> 00:45:24,640
call Glenway Meadows.
736
00:45:24,840 --> 00:45:27,160
They'll tell you
nobody's seen him
737
00:45:27,360 --> 00:45:29,160
since this morning,
when he absconded
738
00:45:29,360 --> 00:45:31,160
with a Black woman.
739
00:45:31,360 --> 00:45:33,330
Okay.
740
00:45:35,470 --> 00:45:37,030
So, what's your plan here,
741
00:45:37,230 --> 00:45:40,090
buddy? If I don't
give you cash or else
742
00:45:40,290 --> 00:45:41,966
you're gonna kill him,
right? That's the play?
743
00:45:41,990 --> 00:45:43,660
'Cause I can tell you right,
744
00:45:43,860 --> 00:45:45,400
that's not gonna
work out for you.
745
00:45:45,600 --> 00:45:48,420
You should have done
your fucking research.
746
00:45:49,520 --> 00:45:51,040
I don't give two
shits about that man.
747
00:45:51,240 --> 00:45:53,016
And even if I did, what
do you think it's gonna do
748
00:45:53,040 --> 00:45:54,360
to your future... you kill a CIA
749
00:45:54,560 --> 00:45:56,120
officer's father, huh?
750
00:45:56,160 --> 00:45:58,540
Yeah. I
remember telling him...
751
00:46:01,790 --> 00:46:03,166
All right, you know
what, why don't you
752
00:46:03,190 --> 00:46:06,510
pu-put him on the
phone? Yeah, just
753
00:46:06,710 --> 00:46:07,946
put him on the phone.
Let me talk to him.
754
00:46:07,970 --> 00:46:09,460
I will get you out of this.
755
00:46:09,660 --> 00:46:11,480
My accounts are the same
as when you took it.
756
00:46:11,680 --> 00:46:13,310
Call William.
757
00:46:13,510 --> 00:46:15,470
Tell him to transfer
it all back.
758
00:46:15,670 --> 00:46:18,210
Do it now, and your pops
gets to walk out of here
759
00:46:18,410 --> 00:46:20,320
like nothing happened.
760
00:46:20,520 --> 00:46:22,270
- You don't want to do this.
- This is
761
00:46:22,470 --> 00:46:24,800
the last time I'm gonna
say this to you, Teddy.
762
00:46:26,320 --> 00:46:28,910
Send me my motherfucking money.
763
00:46:29,110 --> 00:46:30,486
He
actually thought...
764
00:46:30,510 --> 00:46:31,740
That's not how it works.
765
00:46:31,940 --> 00:46:33,660
There's a process,
even if I could...
766
00:46:33,860 --> 00:46:36,310
- Wrong answer.
- He was the most incompetent soldier
767
00:46:36,510 --> 00:46:38,640
I remember.
768
00:46:45,720 --> 00:46:47,340
What the fuck?
Uh, what was that?
769
00:46:47,540 --> 00:46:48,640
Hey, Franklin.
770
00:46:48,840 --> 00:46:50,030
Fuck did you just do?
771
00:46:50,230 --> 00:46:52,860
You still want to talk to him?
772
00:46:56,350 --> 00:46:58,380
Go ahead, Teddy.
773
00:47:00,870 --> 00:47:02,840
Talk to your pops.
774
00:47:06,040 --> 00:47:08,050
Hey, Dad.
775
00:47:09,710 --> 00:47:11,500
Dad, can you hear me?
776
00:47:13,610 --> 00:47:15,780
No.
777
00:47:15,980 --> 00:47:17,580
Yeah, I don't think
he can hear you,
778
00:47:17,780 --> 00:47:19,850
Teddy.
779
00:47:23,790 --> 00:47:25,210
This is what's gonna happen.
780
00:47:25,410 --> 00:47:28,800
Transfer my fucking money.
781
00:47:29,000 --> 00:47:31,210
Or next I'm-a go
after your woman.
782
00:47:32,730 --> 00:47:34,700
Then your kid, Paul.
783
00:47:37,150 --> 00:47:39,700
And any motherfucker
you care about.
784
00:47:41,460 --> 00:47:43,710
I'll bleed them.
785
00:47:45,260 --> 00:47:47,470
Just like I did your daddy.
786
00:47:57,960 --> 00:48:00,550
Think he just killed my father.
787
00:48:13,420 --> 00:48:14,910
Get out.
788
00:51:04,940 --> 00:51:06,910
Captioned by Media
Access Group at WGBH
789
00:51:10,500 --> 00:51:11,660
Remember what I told you?
790
00:51:11,860 --> 00:51:14,120
The things I've done
to make this money.
791
00:51:14,570 --> 00:51:17,610
After all of that,
starting back at zero?
792
00:51:19,330 --> 00:51:21,670
That ain't gonna happen.
793
00:51:21,870 --> 00:51:25,050
You need to know exactly
who we dealing with.
794
00:51:26,870 --> 00:51:29,520
What happened to burning
all this down to the ground?
795
00:51:30,480 --> 00:51:32,230
You don't wanna do this.
796
00:51:32,430 --> 00:51:33,750
Wrong answer.
797
00:51:33,950 --> 00:51:35,410
FX's Snowfall.
798
00:51:35,610 --> 00:51:36,680
The final season.
799
00:51:36,880 --> 00:51:37,580
All new.
800
00:51:37,780 --> 00:51:39,560
Wednesdays at 10:00 on FX.
801
00:52:04,830 --> 00:52:07,590
FX's American
Horror Story: NYC.
802
00:52:07,790 --> 00:52:10,660
All episodes now streaming.
803
00:52:14,250 --> 00:52:15,686
You've got three minutes
before they're on top of you.
804
00:52:15,710 --> 00:52:17,550
- - Door
number one: Disappear.
805
00:52:17,610 --> 00:52:20,220
Door number two
is: You engage.
806
00:52:21,120 --> 00:52:22,470
He's on the move.
807
00:52:22,670 --> 00:52:24,580
I have a story
worth telling.
808
00:52:24,780 --> 00:52:27,540
There's no limit
to the damage he'll do.
809
00:52:27,740 --> 00:52:28,740
I'm gonna find him.
810
00:52:28,850 --> 00:52:30,080
What I'm built for
811
00:52:30,280 --> 00:52:32,480
is defending things
in need of defending.
812
00:52:32,680 --> 00:52:34,190
The best things
I've done in my life
813
00:52:34,390 --> 00:52:36,190
have been in service of that.
814
00:52:36,390 --> 00:52:38,730
FX's The Old Man.
815
00:52:38,930 --> 00:52:41,380
Now streaming on FX.
56448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.