All language subtitles for Luther.The.Fallen.Sun.2023
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
زيرنويس چسبيده از سايت سرمووي
رايگان و بدون سانسور دانلود کنيد
2
00:00:35,133 --> 00:00:45,133
زيرنويس چسبيده از سايت سرمووي
رايگان و بدون سانسور دانلود کنيد
3
00:00:48,552 --> 00:00:58,552
:ترجمه از
رضا و سمیرا
4
00:01:04,958 --> 00:01:06,250
سلام؟
5
00:01:06,333 --> 00:01:07,583
کالوم
6
00:01:09,291 --> 00:01:13,000
میخوام تا 15 دقیقه دیگه بیای ببینمت
7
00:01:13,958 --> 00:01:16,750
چی؟ امشب؟
8
00:01:17,333 --> 00:01:20,166
به این آدرس
9
00:01:21,375 --> 00:01:23,583
نه، فکر نمیکنم بتونم به موقع برسم
10
00:01:23,666 --> 00:01:25,458
باشه
11
00:01:25,541 --> 00:01:29,375
اگه بخوای میتونم اسکرینشاتها رو
...واسه دوست دخترت
12
00:01:29,458 --> 00:01:31,375
یا مامانت بفرستم
13
00:01:31,458 --> 00:01:32,541
نه، این کار رو نکن
14
00:01:32,625 --> 00:01:34,833
لطفا به مادرم چیزی نگو
15
00:01:34,916 --> 00:01:37,041
خب پس تا 15 دقیقه دیگه خودت رو برسون
16
00:01:37,125 --> 00:01:41,250
وگرنه عکسها رو
برای تک تک شمارههای تو گوشیت میفرستم
17
00:02:03,375 --> 00:02:04,500
تف
18
00:02:05,500 --> 00:02:06,666
الان نه
19
00:02:12,500 --> 00:02:14,851
مرکز خدمات اضطراری. به چه خدماتی احتیاج دارین؟ -
سلام -
20
00:02:14,875 --> 00:02:18,291
آتشنشانی، پلیس یا اورژانس؟ -
آمبولانس میخواستم -
21
00:02:19,208 --> 00:02:22,125
شاید هم پلیس. اینجا تصادف شده
22
00:02:23,291 --> 00:02:24,916
نه، یکی تو جاده افتاده
23
00:02:25,833 --> 00:02:28,541
یه مرد. شاید یکی تو ماشین باشه
24
00:02:29,375 --> 00:02:30,958
...فکر کنم دارن
25
00:02:33,250 --> 00:02:34,250
باشه
26
00:02:35,250 --> 00:02:36,291
آره
27
00:02:37,208 --> 00:02:38,916
آره، میتونم چک کنم
28
00:02:39,833 --> 00:02:42,041
...مردی که توی جادهست
29
00:02:44,875 --> 00:02:47,416
نه. فکر نکنم
30
00:02:49,833 --> 00:02:52,458
باشه. پشت خط بمونین
31
00:02:53,333 --> 00:02:55,041
من رو تنها نذارین
32
00:03:01,791 --> 00:03:04,000
تف
33
00:03:04,083 --> 00:03:07,625
نه، اونی که سمت شاگرد نشسته داغونه
34
00:03:09,500 --> 00:03:11,020
...انگار که
35
00:03:13,875 --> 00:03:15,083
لعنتی
36
00:03:34,500 --> 00:03:35,958
صبح بخیر -
خدمتت -
37
00:03:36,041 --> 00:03:39,916
کریس جونز، کارمند بانک، یه آدم موفق
38
00:03:40,000 --> 00:03:41,833
هفت سال پیش ناپدید شد
39
00:03:41,916 --> 00:03:43,416
فکر میکردن خودکشی کرده باشه
40
00:03:44,166 --> 00:03:45,750
خب کجا بوده؟
41
00:03:45,833 --> 00:03:49,000
والا ظاهرا تو جای سرد
42
00:03:51,333 --> 00:03:52,750
هفت سال تمام؟
43
00:03:52,833 --> 00:03:56,208
تا وقتی آزمایشات لازم رو انجام ندیم
نمیتونیم دقیق بگیم
44
00:03:57,041 --> 00:03:58,041
و ماشین؟
45
00:03:58,791 --> 00:04:02,458
.گزارش دادن دزدیده شده
ده روز پیش، تو جنوب لندن
46
00:04:02,541 --> 00:04:05,083
اون کسی که گزارش داده چی؟
اسمش چی بود؟
47
00:04:06,458 --> 00:04:07,458
آلدریچ؟
48
00:04:07,791 --> 00:04:08,791
کالوم
49
00:04:10,125 --> 00:04:11,250
اینجا چی کار میکرده؟
50
00:04:11,750 --> 00:04:14,000
خب، سوال ما هم همینه
51
00:04:14,583 --> 00:04:16,500
محل کارش رو ترک کرده و اومده اینجا
52
00:04:16,583 --> 00:04:19,000
تا الان هم نتونستیم دلیلی براش پیدا کنیم
53
00:04:19,833 --> 00:04:21,750
محل حادثه رو دیده، به 999 زنگ زده
54
00:04:21,833 --> 00:04:23,541
و بعد دود شده رفته هوا
55
00:04:33,791 --> 00:04:37,458
احیانا اینطور نبوده که تو زمان نامناسب
تو مکان اشتباهی قرار گرفته باشه؟
56
00:04:38,625 --> 00:04:39,750
یکی میخواسته اون موقع اونجا باشه
57
00:04:39,833 --> 00:04:41,513
ببخشید. نمیتونیم بذاریم برین تو
58
00:04:41,583 --> 00:04:43,875
باید برم. خیلی وقته منتظر موندم
59
00:04:44,541 --> 00:04:45,750
اون کیه؟
60
00:04:45,833 --> 00:04:48,666
مادرشه. کورین
61
00:04:51,208 --> 00:04:55,000
سلام کورین. من سربازرس لوترم
62
00:04:55,083 --> 00:04:56,625
مسئولیت پیدا کردن پسرتون رو به من سپردن
63
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
الان کجاست؟
64
00:04:57,750 --> 00:04:59,750
هنوز نمیدونیم
65
00:04:59,833 --> 00:05:01,250
...محل حادثه
66
00:05:01,333 --> 00:05:02,541
خب، غیرمعموله
67
00:05:02,625 --> 00:05:06,875
.پسرم الان یه جایی اون بیرونه
باید پیداش کنین
68
00:05:06,958 --> 00:05:09,838
نایت تلاشم رو میکنم -
کافی نیست -
69
00:05:09,916 --> 00:05:11,708
میخوام بهم قول بدی
70
00:05:12,291 --> 00:05:14,625
باید بهم قول بدی، کالوم رو پیدا میکنی
71
00:05:19,708 --> 00:05:20,708
باشه
72
00:05:21,708 --> 00:05:22,791
قول میدم
73
00:05:23,375 --> 00:05:25,750
پسرتون رو برمیگردونم خونه، باشه؟
74
00:05:26,583 --> 00:05:28,458
حالا سعی کنین خیلی نگران نباشین
75
00:05:48,333 --> 00:05:49,583
آروم
76
00:05:49,666 --> 00:05:52,541
مسئله درباره تو یا تمایلاتت نیست
77
00:05:52,625 --> 00:05:56,083
یه یارویی هست به اسم سربازرس لوتر
78
00:05:56,875 --> 00:06:00,291
که مسئول پیداکردن یه بدبختی به اسم کالومه
که گم شده
79
00:06:00,791 --> 00:06:03,083
نمیتونم اجازه بدم همچین اتفاقی بیفته
متاسفم
80
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
گوش کن
81
00:06:07,208 --> 00:06:09,916
تا جایی که من شنیدم
این بازرس لوتر آدم دردسرسازیه
82
00:06:10,416 --> 00:06:13,541
مشکل اینه که کلا ارتباطات آنالوگ رو
ترجیح میده
83
00:06:13,625 --> 00:06:16,000
به چیزی که شما بهش میگین
حضور آنلاین» اعتقادی نداره»
84
00:06:16,083 --> 00:06:18,750
برای همینه که با شما تماس گرفتم
85
00:06:20,166 --> 00:06:23,666
میخوام هرچی درموردش میدونین بهم بگین
86
00:06:24,458 --> 00:06:27,000
همه رازهای پنهان
87
00:06:27,750 --> 00:06:29,833
و رسواییهایی که صداش درنیومده رو
88
00:06:31,208 --> 00:06:34,041
میخوام بدونم در چه حد فاسده
89
00:06:35,166 --> 00:06:37,666
میخوام از تک تک گامهای اشتباهی که برداشته
مدرک داشته باشم
90
00:06:37,750 --> 00:06:39,583
هر گونه اشتباهی
91
00:06:41,083 --> 00:06:43,000
هر خط قرمزی که زیر پا گذاشته
92
00:06:44,583 --> 00:06:48,208
میخوام... آبروش رو ببرم
93
00:07:04,083 --> 00:07:07,250
امروز شاهد صحنههای خارقالعادهای
خارج از بیلی اولد لندن هستیم
94
00:07:07,333 --> 00:07:11,333
جایی که در پی انتشار
یک پرونده به ظاهر مجرمانه در رسانهها
95
00:07:11,416 --> 00:07:12,708
به سربازرس جان لوتر
96
00:07:12,791 --> 00:07:15,375
یک افسر پلیس مشهور
97
00:07:15,458 --> 00:07:17,166
اتهامات جنایی جدی وارد شده است
98
00:07:17,250 --> 00:07:20,416
به همین علت، وی اکنون
به شمار تکاندهندهای از جنایات
99
00:07:20,500 --> 00:07:24,208
از جمله ورودغیرقانونی، تهدید مظنون
100
00:07:24,291 --> 00:07:26,125
دستکاری شواهد و رشوه متهم شده است
101
00:07:26,208 --> 00:07:31,208
مجموعهای از فعالیتهای خودسرانه
که بنابرادعای منتقدان
102
00:07:31,291 --> 00:07:34,916
گواهی میدهد این فرد احساس میکرده
...حق دارد عدالت را به دست خود بگیرد
103
00:07:35,000 --> 00:07:38,750
سربازرس جان لوتر در زمان دستگیری
مسئول پیگیری
104
00:07:38,833 --> 00:07:42,708
پرونده کالوم آلدریچ
نوجوان لندنی مفقود شده بود
105
00:07:42,791 --> 00:07:45,958
از آن زمان، پلیس لندن
به دلیل عدم پیشرفت در این پرونده
106
00:07:46,041 --> 00:07:48,750
مورد هجوم موج انتقادات قرار گرفته است
107
00:07:48,833 --> 00:07:52,750
سربازرس لوتر اخیراً همزمان با پیشبرد تحقیقات پلیس
در جستجوی نوجوان گمشده کالوم آلدریچ
108
00:07:52,833 --> 00:07:54,583
جرمی و ویویان لیک
109
00:07:54,666 --> 00:07:57,916
زوج قاتل سریالی را دستگیر کرده بود
110
00:07:58,000 --> 00:08:01,291
اداره پلیس لندن بزرگ اظهار داشت
که یافتن کالوم آلدریچ
111
00:08:01,375 --> 00:08:03,458
همچنان بالاترین اولویت آنها میباشد
112
00:08:03,541 --> 00:08:04,958
موفق باشید رفقا
113
00:08:05,041 --> 00:08:07,541
در انتظار بیرون آوردن لوتر...
114
00:08:07,625 --> 00:08:09,416
از دروازههای اولد بیلی هستیم
115
00:08:09,500 --> 00:08:13,583
تا وی محکومیت طولانی مدت خود را
در زندان فوق امنیتی هاکسمور آغاز کند
116
00:08:13,666 --> 00:08:16,083
اومد
117
00:08:20,541 --> 00:08:22,541
لوتر
118
00:08:26,625 --> 00:08:29,642
به عنوان افسر سابق اداره پلیس
همه حدس میزنند
119
00:08:29,666 --> 00:08:31,333
که چگونه محکومیتی در زندان در انتظار اوست
120
00:08:34,500 --> 00:08:40,750
خیلیخب. فکر میکنم حاضریم شروع کنیم
121
00:09:11,416 --> 00:09:13,875
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
122
00:09:13,958 --> 00:09:16,541
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
123
00:09:16,625 --> 00:09:19,000
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
124
00:09:19,083 --> 00:09:21,875
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
125
00:09:21,958 --> 00:09:22,875
عجله کن
126
00:09:22,958 --> 00:09:24,458
متنفرین وایسین...
127
00:09:24,541 --> 00:09:29,833
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
128
00:09:29,916 --> 00:09:32,166
اگه از پلیسها متنفرین وایسین
129
00:09:32,250 --> 00:09:33,458
یالا، بیا بریم
130
00:09:34,291 --> 00:09:37,041
برین کنار. تکون بخورین
131
00:09:38,333 --> 00:09:39,458
یالا
132
00:09:39,541 --> 00:09:42,000
لعنت بهت پلیس کثیف -
از سر راه برین کنار -
133
00:09:43,166 --> 00:09:44,458
عقب وایسا
134
00:09:44,541 --> 00:09:47,125
بیا
135
00:09:54,791 --> 00:09:57,125
حواست به خودت باشه پلیس عوضی -
گمشو -
136
00:09:58,750 --> 00:10:01,875
یالا، تکون بخور
137
00:10:31,000 --> 00:10:32,166
سلام
138
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
مامان؟
139
00:10:34,458 --> 00:10:35,500
شما؟
140
00:10:36,000 --> 00:10:38,166
مامان میشه بیای دنبالم؟ -
شما؟ -
141
00:10:39,000 --> 00:10:39,833
مامان، منم
142
00:10:39,916 --> 00:10:42,791
کالوم؟ خودتی؟
واقعا خودتی؟
143
00:11:38,458 --> 00:11:39,458
کالوم؟
144
00:11:44,750 --> 00:11:47,125
سلام، کالومم، ببخشید تماستون رو جواب ندادم
145
00:11:47,208 --> 00:11:49,166
بعد از صدای بوق پیام بذارین
146
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
سلام؟
147
00:12:04,875 --> 00:12:05,875
کالوم؟
148
00:12:07,375 --> 00:12:09,083
کالوم. منم، مامان
149
00:12:14,041 --> 00:12:16,625
سلام، کالومم، ببخشید تماستون رو جواب ندادم
150
00:12:20,250 --> 00:12:21,333
کالوم
151
00:12:27,000 --> 00:12:28,291
...سلام، کالومم، ببخشید
152
00:14:11,958 --> 00:14:15,416
سربازرس رین هستم. باشه
153
00:14:20,208 --> 00:14:22,833
لطفا برید عقب
154
00:14:22,916 --> 00:14:25,708
گزارشگر ما، جان کانینگهام
در صحنه حضور دارد
155
00:14:25,791 --> 00:14:28,291
درحال حاضر جزئیات زیادی از حادثه
در دسترس نیست
156
00:14:28,375 --> 00:14:31,916
محل حادثه کاملا محصور و قرنطینه شده
...اما گزارشهایی مبنی بر
157
00:14:32,000 --> 00:14:34,541
پیدا شدن تعداد متعددی جسد در خانه
به دست ما رسیده است
158
00:14:35,583 --> 00:14:37,708
منتظریم تا تاییدیه این خبر به دست ما برسد
159
00:14:37,791 --> 00:14:40,791
که یکی از اجساد پیدا شده
جسد نوجوان مفقودشده، کالوم آلدریچ است
160
00:14:40,875 --> 00:14:43,608
پلیس تا این لحظه هیچگونه اطلاعاتی را
به صورت رسمی منتشر نکرده است
161
00:15:02,000 --> 00:15:03,100
هشت قربانی داریم
162
00:15:03,125 --> 00:15:05,600
که همهشون تا دیشب به صورت رسمی
جزء پروندههای افراد مفقودشده بودن
163
00:15:05,625 --> 00:15:07,433
خونه متعلق به یه عربستانیه
164
00:15:07,458 --> 00:15:10,083
که پنج ساله پاش رو تو خاک بریتانیا نذاشته
165
00:15:10,108 --> 00:15:12,881
.احتمالا قاتل از این موضع اطلاع داشته
بیاین بفهمیم از کجا میدونسته
166
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
قدیمیترین قتل حدودا به 11 سال پیش
برمیگرده
167
00:15:15,083 --> 00:15:17,458
و آخرین مورد سال گذشته رخ داده
168
00:15:17,541 --> 00:15:20,416
حالا در این بازه جسدها کجا قرار داشتن؟
169
00:15:20,500 --> 00:15:23,804
و چه فردی همچین فضا، زمان
یا پولی در اختیار داشته
170
00:15:23,829 --> 00:15:25,500
که بتونه از عهده چنین جنایتی بربیاد؟
171
00:15:25,583 --> 00:15:28,791
پشت همچنین جنایتی سالها برنامهریزی
و اجرای دقیق وجود داشته
172
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
پس باید اطلاعات زیادی رو بررسی و تحلیل کنیم
173
00:15:30,583 --> 00:15:31,583
...اما
174
00:15:32,291 --> 00:15:37,375
یه نقطه اشتراک بین قربانیان برام پیدا کنین
حتی یکی هم کافیه
175
00:15:38,916 --> 00:15:41,125
و اینطوری میتونیم راحت قاتلمون رو پیدا کنیم -
چشم خانم -
176
00:15:41,250 --> 00:15:42,250
شروع کنین
177
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
ارتباطشون رو پیدا کنین
178
00:16:19,083 --> 00:16:20,125
لعنتی
179
00:16:31,500 --> 00:16:34,541
نه
180
00:16:36,250 --> 00:16:37,250
مامان
181
00:16:39,041 --> 00:16:41,416
مامان! لطفا ولم کنین
182
00:16:44,791 --> 00:16:47,541
سلام عرض شد جان
183
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
میدونی صدای کی بود؟
مطمئنم میدونی
184
00:16:52,583 --> 00:16:54,125
کالوم طفلک
185
00:16:55,791 --> 00:16:58,333
میدونی دست من بود
186
00:16:58,416 --> 00:17:00,666
داده بودم قایمش کنن
187
00:17:01,333 --> 00:17:05,333
و خودم جفتت تو ایستگاه اتوبوس نشسته بودم
188
00:17:06,208 --> 00:17:09,541
بهت قرص نعنا پیشنهاد دادم
و تو هم ازم گرفتی
189
00:17:10,875 --> 00:17:15,708
مستقیم تو چشمهات نگاه کردم
چون برام جالب بود بدونم
190
00:17:16,458 --> 00:17:21,041
میخواستم ببینم میتونی تو وجودم تشخیصش بدی
191
00:17:21,750 --> 00:17:25,583
چون این کار تو خونته دیگه، مگه نه؟
192
00:17:25,666 --> 00:17:30,625
مردی که همه چی رو
راجع به آدمهایی مثل من میدونه
193
00:17:31,875 --> 00:17:34,125
ولی نفهمیدی
194
00:17:35,791 --> 00:17:40,750
و الانم افتادی گوشه هلفدونی
چون من خواستم
195
00:17:42,500 --> 00:17:47,333
برام سواله اگه بقیه اتفاقات پیش رو رو ببینی
چه حسی بهت دست میده
196
00:17:51,416 --> 00:17:52,416
خوبی؟
197
00:17:53,500 --> 00:17:54,791
بد نیستم
198
00:17:55,750 --> 00:17:57,375
یکی میخواد ببینتت
199
00:18:00,583 --> 00:18:01,666
کی؟
200
00:18:01,750 --> 00:18:03,625
یه زنی. چه میدونم کیه
201
00:18:17,291 --> 00:18:18,375
کورین؟
202
00:18:19,958 --> 00:18:22,041
خوبه حداقل اسمم یادت مونده
203
00:18:24,166 --> 00:18:26,125
معلومه که یادمه
204
00:18:28,875 --> 00:18:30,791
اینجا چه کار میکنی؟
205
00:18:37,208 --> 00:18:38,541
...کورین، من خیلی
206
00:18:38,625 --> 00:18:41,125
میدونی چه بلایی سرش آورده بودن؟
207
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
نه
208
00:18:47,166 --> 00:18:48,650
میتونی آروم آروم برام تعریف کنی؟
209
00:18:50,833 --> 00:18:51,916
چرا؟
210
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
که کمکم کنی؟
211
00:18:57,750 --> 00:19:00,000
قبلا بهم قولش رو داده بودی
212
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
تو چشمهام نگاه کردی و قول دادی
213
00:19:06,375 --> 00:19:08,916
ولی ظاهرا کارهای مهمتری داشتی
که بهشون رسیدگی کنی
214
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
امیدوارم یکی برات ماجراش رو تعریف کنه
215
00:19:20,416 --> 00:19:21,916
که دیگه خواب به چشمهات نیاد
216
00:19:28,375 --> 00:19:32,500
کورین. صبر کن
217
00:19:34,333 --> 00:19:35,500
دروغگو
218
00:19:58,750 --> 00:20:00,625
واقعا ازت ممنونم
219
00:20:01,541 --> 00:20:03,666
خودم تنها نمیتونستم بیام
220
00:20:03,750 --> 00:20:06,083
اصلا مشکلی نیست
221
00:20:07,083 --> 00:20:09,333
هرکاری داشتی در خدمتم
222
00:20:10,416 --> 00:20:11,708
...هر چی. فقط کافیه
223
00:20:11,791 --> 00:20:13,208
کافیه ازم بخوای
224
00:20:32,000 --> 00:20:34,958
پلیس هنوز هیچگونه اطلاعات رسمی را
اعلام نکرده است
225
00:20:35,041 --> 00:20:38,291
اگرچه به ما اطلاع داده شده
226
00:20:38,375 --> 00:20:41,416
که در آتش سوزی رخ داده قبل از نیمه شب
چندین نفر کشته شدهاند
227
00:20:41,500 --> 00:20:44,000
همچنان منتظر اظهارنظر رسمی مقاماتی
228
00:20:44,083 --> 00:20:45,708
که در صحنه حضور دارند هستیم
229
00:20:45,791 --> 00:20:48,083
همسایهای وجود نداشته
کلی هم فضا در اختیار داشته
230
00:20:48,166 --> 00:20:50,458
عذر میخوام خانم. با شما کار دارن
231
00:20:50,541 --> 00:20:51,833
میگه ضروریه
232
00:20:51,916 --> 00:20:52,916
مرسی
233
00:20:54,333 --> 00:20:55,166
سربازرس رین هستم
234
00:20:55,250 --> 00:20:59,041
سربازرس رین، سربازرس جان لوترم
235
00:20:59,125 --> 00:21:01,125
...یعنی خب الان دیگه
236
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
قبلا تو بخش شما سربازرس بودم
237
00:21:05,000 --> 00:21:07,375
بله درسته. اسمتون رو شنیدم
238
00:21:08,208 --> 00:21:10,875
چطور مستقیم با من تماس گرفتین؟ -
کالوم آلدریچ -
239
00:21:11,583 --> 00:21:12,833
پرونده من بود
240
00:21:12,916 --> 00:21:14,625
در جریانم. بله
241
00:21:14,708 --> 00:21:17,101
قاتل با من تماس گرفت
242
00:21:17,126 --> 00:21:19,416
و یه صدای ضبط شده
از لحظه مرگ کالوم برام فرستاد
243
00:21:19,500 --> 00:21:22,416
و یه پیام شخصی هم برای خودم گذاشته بود
244
00:21:22,500 --> 00:21:24,041
ببخشید
245
00:21:24,125 --> 00:21:26,250
درک میکنم که چه حسی دارین
ولی صادقانه بخوام بگم
246
00:21:26,333 --> 00:21:28,541
با همه تماس گرفته
247
00:21:29,041 --> 00:21:29,875
چی کار کرده؟
248
00:21:29,958 --> 00:21:32,375
صداهای ضبط شده هنگام قتل رو
برای خانواده هر هشت قربانی
249
00:21:32,458 --> 00:21:34,416
ارسال کرده
250
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
چرا... چرا داره اعلامیه میده؟
251
00:21:37,250 --> 00:21:39,583
چرا الان؟
252
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
.بهتون میگم چرا
حتما اتفاقی در راهه
253
00:21:44,250 --> 00:21:46,833
و هرچی که هست
حتما به تماشاگر نیاز داره
254
00:21:46,916 --> 00:21:49,375
همچین شخصیتی داره
نیاز به مخاطب و تماشاگر داره
255
00:21:49,458 --> 00:21:51,791
چرا متوجه شرایط نیستی جان -
میخواد همهمون نظارهگر باشیم -
256
00:21:51,875 --> 00:21:53,291
پس ازش چند قدم جلوتر باش
257
00:21:53,375 --> 00:21:55,500
اینقدر نگران اینکه قبلا چی کار کرده نباش
258
00:21:55,583 --> 00:21:56,875
ببین الان چی تو سرشه
259
00:21:56,958 --> 00:21:59,125
گفتم کافیه -
خدایا -
260
00:21:59,208 --> 00:22:00,226
فکر کردی اصلا برام مهمه
261
00:22:00,250 --> 00:22:02,500
که یه پلیس فاسد چه کار ناتمومی داره؟
262
00:22:04,416 --> 00:22:06,125
خیال کردی به توصیه و مشاوره کسی مثل تو
نیاز دارم؟
263
00:22:07,250 --> 00:22:09,250
نمیتونی کمکم کنی جان
264
00:22:09,333 --> 00:22:11,291
و صد البته که دیگه هیچ کمکی
برای کالوم آلدریچ از دستت برنمیاد
265
00:22:11,375 --> 00:22:13,250
اما هنوزم پرونده منه
266
00:22:13,333 --> 00:22:15,083
دیگه نیست. الان پرونده منه
267
00:22:15,166 --> 00:22:17,806
وقتی اون کارها رو کردی
حق امتیازش ازت گرفته شد
268
00:22:17,875 --> 00:22:20,000
و راستش... خوشحالم که اینطور شد
269
00:22:20,083 --> 00:22:22,083
خوشحالم که الان شرمسار و خجالتزدهای
270
00:22:22,958 --> 00:22:25,375
و اینکه تو زندان بودن برات عذابآوره
271
00:22:25,458 --> 00:22:27,083
چون باید همینطور باشه
272
00:22:27,666 --> 00:22:29,875
دیگه به اینجا زنگ نزن
273
00:22:29,958 --> 00:22:32,791
یه بار دیگه تماس بگیری
میسپارم بندازنت کل دوره حبست رو
274
00:22:32,875 --> 00:22:34,333
تو انفرادی بگذرونی، روشنه؟
275
00:22:38,291 --> 00:22:41,458
آفرین بهت رین. من هنوزم پلیسم
276
00:22:41,541 --> 00:22:44,208
نه نیستی
277
00:22:45,791 --> 00:22:46,833
دیگه نیستی
278
00:22:53,291 --> 00:22:56,541
.با رئیس زندان تماس بگیر
بگو گوشیش رو ازش بگیرن. مرسی
279
00:23:02,625 --> 00:23:05,333
حقیقتا اصلا درک نمیکنم چرا به خودت
زحمت دادی و تماس گرفتی
280
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
تو حوزه تخصصیم نیست
281
00:23:08,333 --> 00:23:09,666
من عملا دزد حساب میشم
282
00:23:09,750 --> 00:23:11,625
نخواستم زنم بشی که
283
00:23:12,208 --> 00:23:13,625
میخوام یه کاری برام بکنی
284
00:23:13,708 --> 00:23:16,416
مشکلم با انجام دادنه کاره نیست
مشکلم با کسیه که میخوام براش انجامش بدم
285
00:23:16,500 --> 00:23:17,875
خدایا
286
00:23:20,958 --> 00:23:24,500
ببین، اون موقع که پلیس بودی هم
بهت اطمینان نداشتم
287
00:23:24,583 --> 00:23:25,583
چرا الان باید اعتماد کنم؟
288
00:23:27,166 --> 00:23:28,750
دنیس، جدیدا اخبار رو نگاه کردی؟
289
00:23:28,833 --> 00:23:30,875
ماجرای خیابون بیشاپ. دیدی چی شده؟
290
00:23:30,958 --> 00:23:32,750
دیدی طرف چه کرده؟
291
00:23:33,750 --> 00:23:34,750
آره، ،آره، دیدم
292
00:23:34,833 --> 00:23:38,625
پس میفهمی چرا باید
یه راه فراری از اینجا پیدا کنم
293
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
درای شوخی میکنی
294
00:23:46,958 --> 00:23:49,250
میدونم چه بلایی سر خودت و مامانت اومده
295
00:23:49,333 --> 00:23:52,958
میدونم اون موقع هشت سالت بیشتر نبوده
296
00:23:53,041 --> 00:23:55,458
برای همین به تو زنگ زدم
297
00:23:55,541 --> 00:23:57,333
چون از همچین کثافتهایی
بیشتر از بقیه بدت میاد
298
00:23:58,041 --> 00:23:59,041
من هم ازشون متنفرم
299
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
آره
300
00:24:06,875 --> 00:24:08,416
خب، حالا چی ازم میخوای؟
301
00:24:17,041 --> 00:24:18,041
تکون نخورین
302
00:24:30,875 --> 00:24:32,583
...اینجا بودن من
303
00:24:33,083 --> 00:24:36,333
میدونم زندگیت رو سخت میکنه
304
00:24:37,250 --> 00:24:39,083
از گردن خودت بازم کن
305
00:24:40,833 --> 00:24:43,125
بگو امشب ترتیب انتقالم رو بدن
306
00:24:43,208 --> 00:24:46,125
.نمیشه شعبدهبازی کنیم که
سیستم و روال داره
307
00:24:46,208 --> 00:24:47,541
میدونم
308
00:24:47,625 --> 00:24:49,726
برای همین میگم چیزی رو که میخوان
بهشون بده
309
00:24:49,750 --> 00:24:51,125
بذار بریزن سرم
310
00:24:51,208 --> 00:24:54,625
اینقدر شلوغ بشه، که مجبور بشن دخالت کنن
311
00:24:55,416 --> 00:24:56,958
و منتقلم کنن یه جای دیگه
312
00:24:57,041 --> 00:24:58,500
بذارم بیا سراغت؟ -
آره -
313
00:24:59,000 --> 00:25:00,583
آخه اینکه با عقل جوردرنمیاد
314
00:25:00,666 --> 00:25:01,875
آمادگیش رو دارم
315
00:25:03,166 --> 00:25:04,250
میتونی؟
316
00:25:07,291 --> 00:25:10,000
...از نظر تئوری، آره ولی
317
00:25:11,000 --> 00:25:15,458
ولی اگه مشکلی پیش بیاد، اوضاع از کنترل خارج شه
میکشنت جان
318
00:25:15,541 --> 00:25:18,208
باشه... اشکالی نداره
319
00:25:20,625 --> 00:25:21,750
بذار بیان
320
00:25:24,708 --> 00:25:26,500
جلوشون رو نگیر
321
00:25:28,500 --> 00:25:30,000
ولش کن، بخواب رو زمین
322
00:25:50,458 --> 00:25:51,541
تف
323
00:25:52,416 --> 00:25:53,708
ببین. لعنتی
324
00:26:09,916 --> 00:26:11,541
همین حالا! تمامی پرسنل حاضر
325
00:26:42,875 --> 00:26:44,291
بخواب رو زمین
326
00:26:50,583 --> 00:26:52,125
بگیرش
327
00:28:32,625 --> 00:28:33,625
برو کنار
328
00:29:04,250 --> 00:29:05,666
بس کنید
329
00:30:22,125 --> 00:30:25,208
تکون نخورید
330
00:30:25,291 --> 00:30:26,666
همگی بخوابین
331
00:30:40,083 --> 00:30:41,916
اون در کوفتی رو باز کن
332
00:30:42,000 --> 00:30:44,708
یالا، بجنب! در رو باز کن
333
00:30:45,208 --> 00:30:46,708
ایناهاش
334
00:30:48,333 --> 00:30:49,708
بیحرکت
335
00:30:50,333 --> 00:30:52,375
یالا! پاشو! حرکت کن
336
00:30:52,458 --> 00:30:54,791
تکون بده تن لشت رو
337
00:30:55,541 --> 00:30:56,541
برو
338
00:31:12,666 --> 00:31:14,041
سلام
339
00:32:14,708 --> 00:32:15,791
نمیتونم زیاد بمونم
340
00:32:18,958 --> 00:32:21,500
میخواستم بیام یه سری بزنم
341
00:32:23,166 --> 00:32:24,750
و یه چیزی نشونت بدم
342
00:32:35,125 --> 00:32:37,208
یه چیزی اذیتش میکرد
343
00:32:37,291 --> 00:32:38,500
بهمون نمیگفت چی
344
00:32:40,333 --> 00:32:41,791
از یکی میترسید
345
00:32:43,875 --> 00:32:47,000
بهنظرت از کی میترسیده؟
346
00:32:47,625 --> 00:32:49,458
بریگیدا بیچاره
347
00:32:49,541 --> 00:32:52,000
...افزایش نگرانکننده مفقود شدن...
348
00:32:52,083 --> 00:32:52,916
...غیرقابل توضیح جوانان
349
00:32:53,000 --> 00:32:55,416
عزیزم نه. لظفا چشمهات رو باز کن
350
00:32:55,500 --> 00:32:56,791
چشمهات رو باز کن
351
00:32:56,875 --> 00:33:00,416
مفقود شدن بریگیدا شباهتهایی
352
00:33:00,500 --> 00:33:03,666
با ناپدید شدن دانش آموز فرانسوی کامیل فونتین
353
00:33:03,750 --> 00:33:05,750
و نوجوان کروات، یاکوف دارد
354
00:33:07,166 --> 00:33:09,125
...پلیس پرتغال تمایلی به
355
00:33:09,750 --> 00:33:10,750
...میدونی
356
00:33:17,375 --> 00:33:18,916
همیشه میگفتی
357
00:33:20,791 --> 00:33:22,833
باید در این مورد با کسی صحبت کنم
358
00:33:24,958 --> 00:33:28,500
و دقیقا دارم همین کار رو میکنم
359
00:33:31,958 --> 00:33:33,125
...چون
360
00:33:36,709 --> 00:33:38,376
♪ میخوام اعلامش کنم ♪
361
00:33:39,209 --> 00:33:43,834
♪ میخوام همه دنیا خبردار شم ♪
♪ میخوام به همه نشون بدم ♪
362
00:33:44,751 --> 00:33:46,376
♪ میخوام اعلامش کنم ♪
363
00:33:47,251 --> 00:33:51,626
♪ میخوام همه دنیا خبردار شم ♪
♪ میخوام به همه نشون بدم ♪
364
00:33:51,709 --> 00:33:52,584
♪ ...من ♪
365
00:34:30,291 --> 00:34:31,916
یا حضرت پشم و پیل
366
00:34:34,625 --> 00:34:37,458
این ماشینه رو اون موقع
از تامو چیتوود خیکی خریدی؟
367
00:34:37,541 --> 00:34:40,541
آره، 500 پوند و یه نسخه غیررسمی
از آلبوم دیوید بویی در ازاش دادم
368
00:34:41,291 --> 00:34:42,291
وینیل آبی
369
00:34:42,875 --> 00:34:44,166
هیچوقت کارم رو لنگ نذاشته
370
00:34:44,916 --> 00:34:46,166
هرگز هم نمیذاره
371
00:34:46,250 --> 00:34:47,916
اگه مرتب بهش برسی
372
00:34:49,041 --> 00:34:50,375
که نمیرسی
373
00:34:50,875 --> 00:34:52,125
خب دیگه
374
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
خدمتت دن
375
00:34:59,291 --> 00:35:01,166
اون چیزی که ازم خواسته بودی هم برات آوردم
376
00:35:06,125 --> 00:35:07,125
عالیه
377
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
گوش کن لوتر
378
00:35:11,291 --> 00:35:13,791
وقتی دخل این یارو رو آوردی
379
00:35:15,333 --> 00:35:18,291
حتما چندتا هم از طرف من حوالهش کن، خب؟
380
00:35:19,416 --> 00:35:20,416
حسابی آش و لاشش کن
381
00:35:28,666 --> 00:35:30,000
مراقب خودت باش جان
382
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
حتما
383
00:35:52,166 --> 00:35:53,291
سربازرس رین هستم، بفرمایید
384
00:35:58,458 --> 00:35:59,500
کِی؟
385
00:36:02,416 --> 00:36:03,416
باشه
386
00:36:10,916 --> 00:36:12,083
متشکرم
387
00:36:13,208 --> 00:36:14,416
رئیس؟ چی شده؟
388
00:36:14,500 --> 00:36:15,375
لوتر فرار کرده
389
00:36:15,458 --> 00:36:16,541
چی؟
390
00:36:16,625 --> 00:36:17,625
فرار کرده
391
00:37:17,166 --> 00:37:18,625
بازرس شنک
392
00:37:19,791 --> 00:37:22,875
مارتین صدام کنید. دیگه بازنشسته شدم
393
00:37:22,958 --> 00:37:24,750
یعنی بازنشستهم کردن
394
00:37:25,708 --> 00:37:26,916
سربازرس رین هستم
395
00:37:28,750 --> 00:37:30,041
جانشینم
396
00:37:30,916 --> 00:37:32,708
خب، ااوضاع اداره در چه حاله؟
397
00:37:33,416 --> 00:37:35,375
مشغولیم. اشکالی نداره بشینم؟
398
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
حدس میزنم اومدین که اطلاعات بیشتری
درباره سوابق پرونده آلدریچ ازم بگیرین
399
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
...اما برای این مورد باید به
400
00:37:41,583 --> 00:37:45,125
،میدونم باید برم سراغ کی
مشکلم هم همینه
401
00:37:45,875 --> 00:37:49,500
میدونم الان زندانه
ولی اگه فقط سوابق پروندهش رو میخواین
402
00:37:49,525 --> 00:37:51,266
فکر نمیکنم از نظر اخلاقی
مشکلی وجود داشته باشه
403
00:37:51,291 --> 00:37:52,750
مشکل اینه که الان زندان نیست
404
00:37:52,833 --> 00:37:54,583
...اما
405
00:37:56,958 --> 00:37:58,458
معلومه که اون تو نیست
406
00:37:58,541 --> 00:38:00,958
دوستتونه؟
407
00:38:01,041 --> 00:38:03,083
بله -
پس بهتر از هر کس دیگه ای میشناسینش -
408
00:38:03,166 --> 00:38:04,625
با طرز تفکرش آشنایی دارین
409
00:38:04,708 --> 00:38:07,208
اگه واقعا جان رو دوست خودتون میدونین
پیداش میکنین
410
00:38:07,291 --> 00:38:09,083
و بهش میگین که تو پرونده من دخالت نکنه
411
00:38:09,166 --> 00:38:12,500
اما اگه سروکلهش پیدا بشه
و قبول نکنه که خودش رو تسلیم قانون بکنه
412
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
که هردومون خوب میدونیم همینطور میشه
413
00:38:14,333 --> 00:38:16,250
واحد عملیاتی قطعا بهش شلیک میکنه و میکشتش
414
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
...پس
415
00:38:19,875 --> 00:38:20,875
مارتین
416
00:38:22,083 --> 00:38:24,041
نمیگم بهخاطر من پیداش کن
417
00:38:24,541 --> 00:38:25,683
خودمون از پس این کار برمیایم
418
00:38:26,875 --> 00:38:28,708
ازت میخوام جونش رو نجات بدی
419
00:38:41,697 --> 00:38:43,377
[ 65.8، در حال اسکن ]
420
00:39:51,000 --> 00:39:52,333
مامان
421
00:39:54,291 --> 00:39:56,791
مامان! لطفا ولم کنین
422
00:39:58,500 --> 00:40:02,125
سلام عرض شد جان
423
00:40:04,166 --> 00:40:05,583
میدونی صدای کی بود؟
424
00:40:05,666 --> 00:40:07,166
مطمئنم میدونی
425
00:40:07,250 --> 00:40:08,500
کالوم طفلک
426
00:40:10,166 --> 00:40:16,958
قاتل از طریق موج اف.ام
باهاش ارتباط برقرار کرده. فرکانس 65.8
427
00:40:18,083 --> 00:40:22,083
رد منبع فرکانس رو بگیرین
جان رو پیدا میکنین
428
00:40:22,166 --> 00:40:24,375
باورنکردنیه. ممنونم مارتین
429
00:40:25,375 --> 00:40:26,541
دستگیرش کنین
430
00:40:27,458 --> 00:40:29,298
مارتین بقیه روز چه کاری داری؟
431
00:40:58,208 --> 00:40:59,208
صبح بخیر
432
00:40:59,791 --> 00:41:02,333
متاسفم. هنوز باز نکردیم -
پلیسم -
433
00:41:05,875 --> 00:41:07,166
میتونم نشونتون رو ببینم؟
434
00:41:10,250 --> 00:41:11,833
تو جیب اون یکی کتم جاش گذاشتم
435
00:41:12,916 --> 00:41:14,083
شرمنده
436
00:41:15,291 --> 00:41:16,541
اسمتون چیه؟
437
00:41:17,041 --> 00:41:18,041
دریک
438
00:41:18,083 --> 00:41:20,750
من رو میشناسی دریک؟
439
00:41:21,541 --> 00:41:22,833
فکر نکنم
440
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
واقعا؟
441
00:41:29,416 --> 00:41:30,541
نه
442
00:41:33,250 --> 00:41:36,583
پس چرا از اینجا داره نوار صدای ضبط شده یه قاتل
برای من ارسال میشه؟
443
00:41:40,208 --> 00:41:41,500
وایسا! نه
444
00:41:42,083 --> 00:41:43,083
وایسا
445
00:41:54,958 --> 00:41:57,250
...آشغال
446
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
بشین ببینم
447
00:42:01,416 --> 00:42:03,083
حالا میخوام یه لطفی در حقم بکنی
448
00:42:03,166 --> 00:42:05,166
بتمرگ همینجا و هیچ کاری نکن. شیرفهم شد؟
449
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
آره
450
00:42:10,791 --> 00:42:13,000
آرچی، رد سیگنال رو زدیم
451
00:42:13,083 --> 00:42:14,583
الان مختصات رو براتون میفرستم
452
00:42:20,833 --> 00:42:22,291
کجاست؟ -
..توی -
453
00:42:22,375 --> 00:42:23,655
کجاست؟ -
تو گنجه -
454
00:42:23,680 --> 00:42:25,763
تو کابینت. احمقها
455
00:42:31,333 --> 00:42:33,041
خودت بهش گوش دادی؟ -
نه -
456
00:42:33,125 --> 00:42:34,375
گوش دادی یا نه؟ -
نه -
457
00:42:34,458 --> 00:42:37,125
خوبه، چون خیلی وحشتناکه. میدونی چی توشه؟
458
00:42:37,208 --> 00:42:39,208
صدای نفسهای آخر یه پسر جوون
459
00:42:39,291 --> 00:42:42,291
یه پسر جوون به اسم کالوم آلدریچ
و خیلی خیلی وحشتناکه
460
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
منم میخوام اون لجنی که این کوفتی رو
ضبط کرده، پیدا کنم
461
00:42:45,250 --> 00:42:48,458
تو هم قراره با گفتن اینکه این فرستنده
از کجا پیداش شده کمکم کنی
462
00:42:48,541 --> 00:42:49,750
نمیتونم بگم -
جدی؟ -
463
00:42:50,458 --> 00:42:53,916
خیلیخب، الان وقت اون قسمتی رسیده
که من یه بلایی سرت بیارم
464
00:42:54,000 --> 00:42:57,208
مثلا چه میدونم
تخم چشمت رو خال کوبی کنم
465
00:42:57,291 --> 00:42:59,250
چه جوری روشن میشه؟ هان؟
روشنش کن، یالا
466
00:42:59,333 --> 00:43:00,458
باریکلا
467
00:43:00,541 --> 00:43:02,541
...نه، خواهش میکنم -
تکون نخور -
468
00:43:02,625 --> 00:43:04,625
میگم جم نخور
469
00:43:05,708 --> 00:43:06,708
چیزی نیست
470
00:43:15,958 --> 00:43:19,166
این کار رو نمیکنم. میدونی چرا؟
471
00:43:20,208 --> 00:43:23,208
یه ویژگیای دارم، یعنی از بچگی اینطور بودم
472
00:43:23,291 --> 00:43:25,666
یه جور غریزهست میدونی
473
00:43:25,750 --> 00:43:29,166
وقتی یکی نگاهم میکنه، میتونم ذهنش رو بخونم
بشناسمش
474
00:43:29,666 --> 00:43:31,750
میفهمم آدم خوبیه یا بد
475
00:43:31,833 --> 00:43:35,458
می تونم تشخیص بدم دریک
میدونم آدم خوبی هستی
476
00:43:35,541 --> 00:43:36,541
آره
477
00:43:36,625 --> 00:43:39,708
.پس دوباره ازت میپرسم
این فرستندهـه چطوری به دستت رسید؟
478
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
پیک آوردش
479
00:43:44,125 --> 00:43:46,458
مسخرهم کردی؟ -
نه -
480
00:43:47,166 --> 00:43:50,000
بهم گفتن 24 ساعت روشنش بذارم
و بعد بندازمش دور
481
00:43:50,083 --> 00:43:51,083
ادامه بده
482
00:43:51,416 --> 00:43:52,666
همین -
چی؟ -
483
00:43:58,041 --> 00:43:59,961
نمیدونم خودت متوجهی یا نه
ویل بازی دیگه تموم شده
484
00:44:00,625 --> 00:44:02,333
پلیس اومده سراغت، من اومدم
485
00:44:02,416 --> 00:44:03,458
یالا راستش رو بگو
486
00:44:03,541 --> 00:44:06,416
با یه مردی اینترنتی آشنا شدم -
خب -
487
00:44:07,541 --> 00:44:09,750
به پورن بیدیاسام علاقه داشت
488
00:44:09,833 --> 00:44:12,208
یه مدت طولانی فانتزیهامون رو
برای هم میگفتیم
489
00:44:12,708 --> 00:44:14,666
تصمیم گرفتیم حضوری همدیگه رو ببینیم
490
00:44:15,666 --> 00:44:18,083
نیازهای خیلی خاصی داشت
491
00:44:19,333 --> 00:44:21,791
دوست داشت غافلگیر بشه -
صحیح -
492
00:44:22,458 --> 00:44:25,375
بهم یه سری اطلاعات داد، اسم، آدرس
493
00:44:25,458 --> 00:44:27,416
ساعتی که از سرکار برمیگشت
و رمز امنیتی ورود به خونه
494
00:44:27,500 --> 00:44:29,041
زودتر تمومش کن
495
00:44:29,125 --> 00:44:32,500
یه شب، موقع برگشتنش منتظرش بودم
496
00:44:39,708 --> 00:44:42,583
یه کلمه امن موقع سکس داشتیم
ولی ازش استفاده نکرد
497
00:44:43,958 --> 00:44:45,541
من هم ادامه دادم
498
00:44:47,875 --> 00:44:49,416
و ادامه دادم
499
00:44:51,916 --> 00:44:55,375
چون خیلی باهاش صحبت نکرده بودم
500
00:44:55,458 --> 00:44:56,916
گولم زده بودن
501
00:44:59,125 --> 00:45:03,666
یکی ترتیبی داده بود
که به اون مرد بنده خدا تجاوز کنم
502
00:45:03,750 --> 00:45:06,083
نه میدونست کیام، نه اینکه چرا اونجام
503
00:45:07,750 --> 00:45:09,291
نیروی مسلح وارد میشه! دور شین
504
00:45:09,375 --> 00:45:10,416
بعدش چی شد؟
505
00:45:10,916 --> 00:45:12,083
ازم اخاذی کرد
506
00:45:13,208 --> 00:45:15,666
.از همه چی فیلم گرفته بود
همه کارهایی که کرده بودم
507
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
یارو کی بود؟
508
00:45:16,833 --> 00:45:18,166
نمیدونم -
نمیدونی؟ -
509
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
...نه، نمیدونم! من فقط
510
00:45:22,125 --> 00:45:25,416
.نمیشناسمش. تا حالا هم ندیدمش
فقط هرکاری بهم میگه رو انجام میدم
511
00:45:29,708 --> 00:45:31,416
باید اوضاع رو درست کنم
512
00:45:33,083 --> 00:45:34,916
واقعا مجبورم -
باشه -
513
00:45:35,000 --> 00:45:37,291
و اوضاع قراره برات خیلی بد بشه -
میدونم -
514
00:45:37,375 --> 00:45:39,125
امانه به اون بدیای که فکر میکنی
515
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
اگه کمکم کنی گیرش بندازم اینطور نمیشه
516
00:45:42,375 --> 00:45:43,375
نمیتونم
517
00:45:43,458 --> 00:45:44,833
چرا میتونی
518
00:45:49,875 --> 00:45:51,583
بگو ببینم. چیه؟
519
00:45:52,291 --> 00:45:53,625
بهم پیام میده
520
00:45:56,333 --> 00:45:58,166
نیروی مسلح وارد میشه
521
00:45:58,250 --> 00:46:00,583
هیچوقت واسه دوبار
از یه گوشی استفاده نمیکنه
522
00:46:01,083 --> 00:46:02,833
باید همون اول بهم میدادیش
523
00:46:02,916 --> 00:46:03,916
میدونم
524
00:46:05,791 --> 00:46:07,375
نیروی مسلح
525
00:46:08,500 --> 00:46:09,875
یگان مسلح
526
00:46:10,416 --> 00:46:11,666
امنه
527
00:46:13,666 --> 00:46:14,666
بریم
528
00:46:15,875 --> 00:46:16,875
امنه
529
00:46:31,208 --> 00:46:33,208
مکان آمادهست؟
530
00:46:34,000 --> 00:46:35,125
حاضره
531
00:46:37,666 --> 00:46:39,333
و بقیه احشام؟
532
00:46:39,416 --> 00:46:40,916
طبق برنامه تو راهن
533
00:46:51,375 --> 00:46:53,500
پس آمادهایم شروع کنیم؟
534
00:46:54,958 --> 00:46:56,166
آره
535
00:46:56,958 --> 00:46:59,166
به سلامتی زندگی جدیدم
536
00:47:00,375 --> 00:47:04,791
کاش میتونستی تو مراسم کنارم باشی
537
00:47:24,106 --> 00:47:25,295
[ اهداف ]
538
00:47:30,003 --> 00:47:30,921
[ جوزف مارینوس]
539
00:47:33,394 --> 00:47:34,514
[ اکو آمازون ]
540
00:47:37,208 --> 00:47:38,888
کجا همدیگه رو ببینیم؟
541
00:47:40,858 --> 00:47:41,818
[ تلویزیون ]
542
00:47:47,598 --> 00:47:48,558
[ کامپیوتر ]
543
00:47:50,958 --> 00:47:52,583
آره
544
00:47:52,666 --> 00:47:55,166
آره، همونجا
545
00:47:55,751 --> 00:47:56,871
[ پورنوگرافی ]
546
00:48:02,312 --> 00:48:03,352
[ شلی دیویس ]
547
00:48:04,603 --> 00:48:05,394
[ رابطه نامشروع ]
548
00:48:08,416 --> 00:48:08,981
[ مواد مخدر ]
549
00:48:09,827 --> 00:48:10,787
[ کلاهبرداری، قمار ]
550
00:48:14,458 --> 00:48:16,541
خدای من. داری چه کار میکنی؟ -
تف -
551
00:48:19,092 --> 00:48:20,684
[ هدف احتمالی ]
552
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
شنک
553
00:48:35,958 --> 00:48:36,958
چطوری؟
554
00:48:37,375 --> 00:48:38,916
منتظر بودم تماس بگیری
555
00:48:39,000 --> 00:48:41,833
خب. پس میبینم برگشتی اداره
556
00:48:43,125 --> 00:48:44,416
اره دارم بهشون مشاوره میدم
557
00:48:45,000 --> 00:48:46,625
کمکشون میکنم تو رو بگیرن
558
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
خوب پیدام کردی. چطوری فهمیدی؟
559
00:48:52,416 --> 00:48:54,375
سلولت رو گشتم
560
00:48:54,458 --> 00:48:56,916
دیدم رادیو رو روی چه فرکانسی
تنظیم کرده بودی
561
00:48:57,708 --> 00:48:59,541
میدونستم کانال 4 رو ترجیح میدی
562
00:48:59,625 --> 00:49:03,000
.آره یا اون رو گوش میدم، یا کریکت
کارت خوب بود
563
00:49:03,083 --> 00:49:05,750
ممکنه پیر شده باشم
ولی هنوز یه چیزهایی تو چنته دارم
564
00:49:05,833 --> 00:49:09,041
.هیچوقت به استعدادت شک نداشتم
دارن گوش میدن؟
565
00:49:09,666 --> 00:49:10,666
نه هنوز
566
00:49:13,666 --> 00:49:14,666
پیداش کردم
567
00:49:15,208 --> 00:49:17,041
منظورت چیه؟
568
00:49:17,125 --> 00:49:19,041
یعنی تقریبا. شمارهش رو پیدا کردم
569
00:49:19,541 --> 00:49:21,291
چطوری؟
570
00:49:21,375 --> 00:49:24,958
چطوریش مهم نیست ولی شمارهش
به کار شماها نمیاد. هنوز نه
571
00:49:25,041 --> 00:49:26,458
من با اینها نیستم که
572
00:49:27,416 --> 00:49:28,666
و از اونجایی که
573
00:49:28,750 --> 00:49:31,375
یه مجرم فراری شماره رو پیدا کرده
574
00:49:31,458 --> 00:49:35,500
فکر نمیکنم بتونن مجوز بررسیش رو بگیرن
575
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
یه کاری برام میکنی؟
576
00:49:36,666 --> 00:49:37,958
میتونی ردش رو بگیری؟
577
00:49:38,500 --> 00:49:40,208
میدونی که چنین کاری نمیکنم
578
00:49:40,291 --> 00:49:42,708
.جان من رئیس
میخوان چی کارت کنن؟ اخراج مثلا؟
579
00:49:43,208 --> 00:49:45,750
به یاد دوران خوش قدیم و خب
580
00:49:45,833 --> 00:49:48,250
.طرف از تلفنهای یه بار مصرف استفاده میکنه
فردا دیگه به کارم نمیاد
581
00:49:55,291 --> 00:49:57,250
یه ربع دیگه بهم زنگ بزن
582
00:49:57,791 --> 00:49:59,250
میخوای 20 تا سرش شرط ببندیم؟
583
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
روی چی؟
584
00:50:01,250 --> 00:50:02,586
که قبل از اینکه من رو دستگیر کنین
585
00:50:02,611 --> 00:50:03,986
پیداش میکنم
586
00:50:06,375 --> 00:50:07,583
بکنش 50 تا
587
00:50:10,541 --> 00:50:14,041
خوب جیگری داره
588
00:50:14,125 --> 00:50:16,291
ببینم میدونم چه حسی داره
589
00:50:16,375 --> 00:50:19,416
من هم یه زمانی جای تو بودم
همین احساسات رو تجربه کردم
590
00:50:20,125 --> 00:50:21,875
ولی ای یه بازی دوگانهست
591
00:50:22,583 --> 00:50:27,083
کاری که میخواد رو انجام بدین
رد تلفن رو بزنین. جاش رو بهش بگین
592
00:50:28,250 --> 00:50:30,291
لوتر داره مزاحمت ایجاد میکنه
نمیذاره کارمون رو بکنیم
593
00:50:30,375 --> 00:50:32,375
ببین، بدترین حالتش اینه که
594
00:50:32,458 --> 00:50:34,458
تا عصر دستگیر و زندانی میشه
595
00:50:34,541 --> 00:50:35,791
و بهترین حالت
596
00:50:35,875 --> 00:50:39,375
اینه که مستقیم میرسونتتون به قاتل
597
00:50:39,458 --> 00:50:43,041
اما اگه من جای لوتر بودم
حدس میزدم چنین مکالمهای بین ما صورت بگیره
598
00:50:43,125 --> 00:50:45,500
.آره خب، میدونه. معلومه که میدونه
فقط براش مهم نیست
599
00:50:45,583 --> 00:50:48,833
تنها چیزی که براش اهمیت داره اینه
که یارو رو دستگیر کنه و جلوش رو بگیره
600
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
باید با تمام قوا بریم اونجا
601
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
هرچه قضیه رو جدیتر بگیرین بهتره
602
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
فکر میکردم دوستته
603
00:50:57,416 --> 00:51:00,833
هست اما دلیل نمیشه که بهش اعتماد کنی
604
00:51:03,791 --> 00:51:05,791
خیلیخب رئیس. برنامه چیه؟
605
00:51:05,875 --> 00:51:09,125
قراره این کار رو بکنیم، یا نه؟ -
موبایل تو محدوده پیکدیلی سرکسه -
606
00:51:10,125 --> 00:51:11,125
ایول
607
00:51:17,166 --> 00:51:19,958
به تمامی واحدها، دنبال یک مرد سیاهپوست
608
00:51:20,041 --> 00:51:21,458
در محدوده پیکدیلی سرکس هستیم
609
00:51:21,541 --> 00:51:23,541
به سوژه نزدیک نشید. تمام
610
00:51:29,875 --> 00:51:31,666
عذر میخوام
611
00:51:31,750 --> 00:51:34,458
باید برم زنم رو ببینم و دیرم شده
میتونم با گوشیتون یه تماس بگیرم؟
612
00:51:34,541 --> 00:51:36,750
.گوشی خودم رو گم کردم
دو دقیقه بیشتر طول نمیکشه
613
00:51:36,833 --> 00:51:41,166
.مرسی. واقعا فرشته نجاتم شدین
ممنون
614
00:51:46,916 --> 00:51:48,291
حالا کجاست؟
615
00:51:48,375 --> 00:51:50,791
بیست دقیقهست که جابهجا نشده
616
00:51:50,875 --> 00:51:52,541
هنوز تو پیکدیلی سرکسه
617
00:51:52,625 --> 00:51:54,208
یه جای کار میلنگه
618
00:51:54,291 --> 00:51:55,666
منتظر چیه؟
619
00:51:55,750 --> 00:51:59,208
جان، هدف رو شناسایی کن، ولی مداخله نکن
620
00:51:59,750 --> 00:52:00,958
من هم دوستت دارم
621
00:52:02,000 --> 00:52:03,666
خیلی ممنون -
مرسی -
622
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
خیلیخب، لوتر در حال حرکته
623
00:52:14,375 --> 00:52:17,250
سوهو، به سمت پیکدیلی سرکس
624
00:52:17,333 --> 00:52:18,166
حواستون بهش باشه
625
00:52:53,958 --> 00:52:55,416
برو
626
00:53:32,166 --> 00:53:35,666
.خیلیخب، تایید شد
لوتر توی پیکدیلی سرکسه
627
00:53:35,750 --> 00:53:36,750
بازداشتش کنیم؟
628
00:53:36,833 --> 00:53:38,583
واحد براوو. آماده مداخله
629
00:53:38,666 --> 00:53:40,625
صبر کنین تا لوتر مظنون رو شناسایی کنه
630
00:53:40,708 --> 00:53:42,125
بعد وارد عمل شین و هردوشون رو بگیرین
631
00:53:42,208 --> 00:53:43,208
دریافت شد
632
00:54:38,583 --> 00:54:39,708
کی هستی؟
633
00:54:40,208 --> 00:54:41,583
خودت میدونی
634
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
برو کنار
635
00:54:44,250 --> 00:54:45,250
ببخشید
636
00:54:46,625 --> 00:54:48,250
برین کنار! پلیس
637
00:54:48,333 --> 00:54:50,125
وارد عمل بشین -
بریم -
638
00:54:52,916 --> 00:54:54,000
وایسا
639
00:54:55,625 --> 00:54:57,333
برو عقب -
باشه. من رو ببین -
640
00:54:57,416 --> 00:54:58,500
گفتم برگرد عقب
641
00:54:59,166 --> 00:55:00,291
برید
642
00:55:00,875 --> 00:55:02,291
خیلیخب -
عقب -
643
00:55:02,375 --> 00:55:04,791
باشه آروم باش. نکن -
برو عقب -
644
00:55:05,791 --> 00:55:08,000
دیگه همه چی تموم شد
645
00:55:08,083 --> 00:55:11,333
واقعا؟ چرا این رو میگی؟
646
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
تازه همه چی شروع شده
647
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
جریان چیه؟
648
00:55:32,666 --> 00:55:33,666
منتظر بمون
649
00:55:56,666 --> 00:55:58,208
داری چه کار میکنی؟
جلوش رو بگیر
650
00:56:21,625 --> 00:56:24,458
تکون بخورین -
نیروی مسلح -
651
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
حالا من رو میبینی؟ من واقعی رو؟
652
00:56:27,166 --> 00:56:28,750
میبینی؟
653
00:56:29,333 --> 00:56:31,333
نیروی مسلح. عقب وایسین
654
00:56:32,833 --> 00:56:34,416
بخواب روی زمین
655
00:56:35,958 --> 00:56:38,958
تکون نخور. روی زمین -
نیروی مسلح -
656
00:56:40,375 --> 00:56:41,833
هردوتون، روی زمین
657
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
باشه
658
00:56:43,583 --> 00:56:46,125
بخواب روی زمین
659
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
از سر راه برو کنار
660
00:57:17,500 --> 00:57:19,125
شرمنده، برید کنار
661
00:57:31,791 --> 00:57:34,000
برید کنار
662
00:57:49,541 --> 00:57:51,181
663
00:57:51,208 --> 00:57:54,083
664
00:58:02,291 --> 00:58:04,041
وای خدا
665
00:58:59,708 --> 00:59:02,375
.وجود محتمل هدف احساس میشه
قصد مداخله دارم
666
01:00:11,708 --> 01:00:12,708
667
01:00:18,166 --> 01:00:19,333
668
01:00:40,916 --> 01:00:42,041
پلیس
669
01:00:42,708 --> 01:00:47,416
پلیس، ایست
670
01:00:47,500 --> 01:00:49,791
بیا اینجا بهش دستبند بزن
671
01:00:50,583 --> 01:00:51,583
پلیس! ایست
672
01:00:51,666 --> 01:00:54,208
بیاید اول به این دستبند بزنید
بعدش خودم رو بگیرید
673
01:00:54,791 --> 01:00:55,666
674
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
تکون نخور
675
01:00:57,791 --> 01:01:00,541
روی شکمت بخواب -
باشه -
676
01:01:01,333 --> 01:01:02,333
لعنتی
677
01:01:02,791 --> 01:01:04,541
صبر کن
678
01:01:13,333 --> 01:01:14,250
لعنتی
679
01:01:14,333 --> 01:01:17,500
خیلیخب رفیق -
لعنتی -
680
01:01:17,583 --> 01:01:20,041
خیلیخب، اسمت چیه؟ -
جمال -
681
01:01:20,125 --> 01:01:22,250
.جمال؟ گوش کن
توی چشمهام نگاه کن
682
01:01:22,333 --> 01:01:25,666
میشه نگاهم کنی؟
آروم باش، میخوام پات رو چک کنم
683
01:01:25,750 --> 01:01:27,500
پلیس مسلح! بکش عقب -
آروم باش -
684
01:01:27,583 --> 01:01:30,500
برو کنار -
رفیق، یه لطفی کن و گوش بده -
685
01:01:30,583 --> 01:01:33,250
بذار اول جمال رو باندپیچی کنم
بعدش بهم دستبند بزن
686
01:01:33,333 --> 01:01:36,333
بهم کمک کن، باشه؟
بیا اینجا
687
01:01:36,416 --> 01:01:38,750
فردی -
گازی چیزی نداری؟ -
688
01:01:38,833 --> 01:01:40,833
دارم -
زدنم فردی -
689
01:01:40,916 --> 01:01:43,142
طوری نیست، آروم باش رفیق -
خونریزیم شدیده -
690
01:01:43,166 --> 01:01:45,125
شریانش قطع شده -
لعنتی -
691
01:01:45,208 --> 01:01:47,625
بیخیال، کُلش رو بذار روش
692
01:01:47,708 --> 01:01:51,166
رفیق، تکون نخور. باشه؟ -
سربازرس لوتر -
693
01:01:51,250 --> 01:01:53,375
جونم رفیق -
شرمنده زدمت -
694
01:01:53,458 --> 01:01:55,791
عیب نداره. تحت تعقیبم خب
695
01:01:55,875 --> 01:01:57,375
معلومه که میتونی بزنیم
696
01:01:58,500 --> 01:02:00,375
وای خدا
697
01:02:01,541 --> 01:02:03,375
راستش قدیمها
باهات همکاری هم داشتم
698
01:02:03,458 --> 01:02:06,041
جدی؟ سر چی؟
فشار بذار روی زخمش
699
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
کامرون پل -
کامرون پل؟ -
700
01:02:08,458 --> 01:02:10,833
قضیه اتوبوس مدرسه و اون چرندیات -
جدی؟ -
701
01:02:10,916 --> 01:02:13,375
.آره، تو رو یادمه
کارت عالی بود
702
01:02:13,458 --> 01:02:15,541
واقعا کارت عالی بود -
آره -
703
01:02:16,041 --> 01:02:17,934
قربان، باید فورا برید -
الان بیهوش میشه -
704
01:02:17,958 --> 01:02:19,125
فرار کن
705
01:02:19,208 --> 01:02:21,041
چی؟ نمیتونم ولت کنم -
برو دیگه -
706
01:02:21,125 --> 01:02:23,375
برو، حالم خوبه
707
01:02:26,666 --> 01:02:28,500
.فردی از پسش برمیاد
درسته فردی؟
708
01:02:29,333 --> 01:02:31,541
آره، از پسش برمیام -
پس برو -
709
01:02:31,625 --> 01:02:33,916
فردی؟ -
از طرف من پارهش کن -
710
01:02:34,000 --> 01:02:36,333
فقط برو -
تو پلیس خوبی هستی، باشه؟ -
711
01:02:37,791 --> 01:02:40,666
.جمال، آروم باش رفیق
کمک توی راهه
712
01:02:40,750 --> 01:02:41,833
افسرمون مجروح شده
713
01:02:42,708 --> 01:02:46,208
جمال، بههوش بیا ناموسا
714
01:02:46,291 --> 01:02:48,541
جمال. افسرمون مجروح شده
715
01:03:00,125 --> 01:03:03,333
فکر میکردم اون بیناموس
توی زندانه
716
01:03:03,958 --> 01:03:05,416
دیگه نیست
717
01:03:07,958 --> 01:03:10,083
چهقدر قراره برامون
مشکلساز بشه؟
718
01:03:10,166 --> 01:03:11,583
نمیدونم
719
01:03:11,666 --> 01:03:14,166
تا الان مشکل خیلی بزرگی بوده -
...خب -
720
01:03:15,708 --> 01:03:17,625
مواظبش باش
721
01:03:18,500 --> 01:03:20,666
آرچی، این واسه من
روز بزرگیه
722
01:03:20,750 --> 01:03:22,708
یعنی چی اصلا؟
723
01:03:22,791 --> 01:03:24,583
میشه مواظبش باشی؟
724
01:03:26,250 --> 01:03:29,041
خودت میدونی قراره چی بشه، نه؟
725
01:03:29,833 --> 01:03:35,333
تصور کن وقتی زنت بفهمه
چی کار کردی، چه واکنشی نشون میده
726
01:03:35,916 --> 01:03:38,250
یا مثلا همکارهات
727
01:03:39,083 --> 01:03:40,416
قاضی
728
01:03:40,500 --> 01:03:43,416
وای خدا، مامانت
729
01:03:49,291 --> 01:03:51,666
اوضاع مرتبه؟
730
01:03:52,250 --> 01:03:55,333
نه، رفیقت داره باهام
بدخلقی میکنه
731
01:03:55,416 --> 01:03:59,458
آره، عادتشه
732
01:04:36,708 --> 01:04:37,625
بله؟
733
01:04:37,708 --> 01:04:38,791
آرکادی
734
01:04:38,875 --> 01:04:42,833
ازت میخوام همهچیز رو
آماده کنی
735
01:04:42,916 --> 01:04:44,833
یه چند ساعتی عقبم
736
01:04:45,416 --> 01:04:47,416
البته. مشکلی پیش اومده؟
737
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
نه
738
01:04:49,625 --> 01:04:53,708
فقط باید توقف کنم
و یه اضافه بردارم
739
01:04:55,708 --> 01:04:57,458
اوضاع چطوره؟
740
01:04:59,333 --> 01:05:01,958
سایت بالا اومده
و شمارش شروع شده
741
01:05:02,750 --> 01:05:03,791
ارقاممون صعودیان
742
01:05:03,875 --> 01:05:04,916
743
01:05:05,666 --> 01:05:06,750
ایول
744
01:05:07,583 --> 01:05:10,458
بهزودی میبینمت -
میبینمت -
745
01:05:49,333 --> 01:05:50,500
ساکت لطفا
746
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
ساکت
747
01:05:53,250 --> 01:05:54,708
جان، کجایی؟
748
01:05:54,791 --> 01:05:56,750
.یه لطفی بهم بکن، رئیس
بیارش پشت خط
749
01:06:01,708 --> 01:06:02,791
چی میخوای جان؟
750
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
حالش چطوره؟
751
01:06:06,666 --> 01:06:07,791
مُرد، جان
752
01:06:09,333 --> 01:06:10,500
...تو
753
01:06:10,583 --> 01:06:12,916
نتونستی تحمل کنی
و در مرکز ماجراها نباشی؟
754
01:06:13,000 --> 01:06:15,208
و حالا یه آدم خوب مُرده
755
01:06:16,166 --> 01:06:17,416
امیدوارم به خودت افتخار کنی
756
01:06:20,250 --> 01:06:23,625
ببین، اگه میخوای دستگیرش کنی
باید تا موقعی که افسرها میرن بالا سرش
757
01:06:23,708 --> 01:06:25,666
باهاش تلفنی صحبت کنی
758
01:06:29,833 --> 01:06:30,875
خیلیخب، جان
759
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
سریع حرفت رو تموم کن لطفا
760
01:06:34,958 --> 01:06:37,333
از نحوه انتخاب قربانیهاش
چی میدونید؟
761
01:06:37,416 --> 01:06:38,625
چه اطلاعاتی دربارهش دارید؟
762
01:06:39,291 --> 01:06:42,458
با توجه به قربانیهاش
الگویابی فایدهای نداره
763
01:06:42,541 --> 01:06:43,666
چون اصلا الگویی درکار نیست
764
01:06:44,166 --> 01:06:47,041
.ولی باید یه نقاط مشترکی درکار باشه
مثل یه سری خصوصیات
765
01:06:47,125 --> 01:06:49,041
اگر هم باشه، فقط
خودش میتونه متوجهش بشه
766
01:06:49,125 --> 01:06:50,791
دقیقا
767
01:06:56,583 --> 01:06:58,291
از جامپرها چی میدونید؟
768
01:06:58,833 --> 01:07:01,583
هیچکدومشون آسیبپذیر نبودن
769
01:07:01,666 --> 01:07:03,333
همه شغل داشتن
770
01:07:03,958 --> 01:07:07,208
ساختارهای حمایتی مالی
و احساسی داشتن
771
01:07:07,291 --> 01:07:09,250
و جزء 5 درصدیها بودن
772
01:07:09,916 --> 01:07:13,416
آدمهای خوبی بودن، درسته؟
773
01:07:14,041 --> 01:07:15,500
آره. خیلیخب، توضیح بده
774
01:07:15,583 --> 01:07:17,333
مهم نیست کی باشی
775
01:07:17,416 --> 01:07:20,958
هرکسی یه رازی داره
که نمیخواد بقیه بفهمن
776
01:07:21,041 --> 01:07:24,208
.یه راز شرمآور
مثل یه مسئله جنسی
777
01:07:24,291 --> 01:07:26,208
میتونه مالی یا مجرمانه باشه
778
01:07:27,208 --> 01:07:31,958
این روزها، مشکل مردم اینه
که زندگیهای مخفیانهشون رو توی اینترنت میکنن
779
01:07:32,041 --> 01:07:34,833
پس بهنظرم داره پرسه میزنه
780
01:07:34,916 --> 01:07:36,833
و دنبال صید اسراره
781
01:07:37,458 --> 01:07:40,416
.و شرط میبندم خودش نمیره سراغشون
احمق که نیست
782
01:07:40,500 --> 01:07:43,375
نه، میدونه که اونجوری
...دستگیر میشه، پس
783
01:07:44,125 --> 01:07:47,250
داره با اخاذی
میکشونتشون پیش خودش
784
01:07:50,791 --> 01:07:51,958
وای خدا جان
785
01:07:53,875 --> 01:07:54,791
همهشون؟
786
01:07:54,875 --> 01:07:56,166
همهشون نه
787
01:07:56,750 --> 01:08:02,125
چون بهنظرم فهمیده
که تحت شرایط درست
788
01:08:02,208 --> 01:08:06,833
ترس از شرم، ترس از افشا شدن
789
01:08:06,916 --> 01:08:10,666
ترس از دستگیر شدن
خیلی از ترس از مرگ، قویتره
790
01:08:11,500 --> 01:08:13,809
.اصلا نمیشه ازش پیشی گرفت
چطور میشه کسی که روی همه
791
01:08:13,833 --> 01:08:15,000
تسلط داره رو دستگیر کرد؟
792
01:08:16,041 --> 01:08:18,541
اون یه انگله
793
01:08:19,208 --> 01:08:20,750
داره ازشون تغذیه میکنه
794
01:08:27,541 --> 01:08:29,833
توی خیابون میلفیلده
795
01:08:31,541 --> 01:08:34,083
جان. شرمنده، پشت خطی؟
...یه لحظه
796
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
جان؟
797
01:08:41,083 --> 01:08:42,083
جان؟
798
01:08:56,958 --> 01:08:57,875
سلام مامان
799
01:08:57,958 --> 01:09:00,000
آنیا رین، خواب بودی؟
800
01:09:00,500 --> 01:09:01,625
نه
801
01:09:02,208 --> 01:09:03,958
کل روز رو توی تخت بودی؟
802
01:09:04,041 --> 01:09:05,041
نه
803
01:09:05,083 --> 01:09:07,375
ببین، امروز
خیلی سرم شلوغه
804
01:09:07,458 --> 01:09:10,708
پس شاید نتونم فردا برسونمت
805
01:09:10,791 --> 01:09:12,666
.نگران نباش
حلش میکنم
806
01:09:12,750 --> 01:09:15,000
ولی میتونی به حساب من
یه اوبر بگیری
807
01:09:15,083 --> 01:09:17,375
.شاسیبلند نگیر
ریحانا که نیستی
808
01:09:17,958 --> 01:09:20,333
ولی اگه فرصت نشد که قبلش
باهات صحبت کنم؛
809
01:09:21,208 --> 01:09:22,333
موفق باشی
810
01:09:23,208 --> 01:09:24,375
دوستت دارم
811
01:09:24,458 --> 01:09:26,166
من هم دوستت دارم -
راستی -
812
01:09:26,250 --> 01:09:29,833
اگه آشپزخونه بههم ریخته باشه
بهشدت عصبی میشم
813
01:09:31,000 --> 01:09:32,583
آشپزخونه تمیزِ تمیزه -
خیلیخب -
814
01:09:33,416 --> 01:09:35,500
.دوستت دارم
خداحافظ
815
01:10:02,583 --> 01:10:04,916
آنیا
816
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
آنیا
817
01:10:33,916 --> 01:10:35,541
ماندا، تویی؟
818
01:10:48,458 --> 01:10:49,625
آنیا
819
01:11:29,416 --> 01:11:30,500
آنیا
820
01:12:32,541 --> 01:12:33,833
کورین، توی مشتم بود
821
01:12:35,625 --> 01:12:36,833
توی مشتم بود
822
01:12:43,375 --> 01:12:46,083
ببین، بهنظرم این یارو
یه چیزی میدونست
823
01:12:46,166 --> 01:12:48,916
بهنظرم یه چیزی از کالوم میدونست
824
01:12:49,541 --> 01:12:51,791
که کالوم نمیخواست کسی بفهمه
825
01:12:53,125 --> 01:12:55,000
مثلا چی؟
نمیفهمم
826
01:12:55,083 --> 01:12:57,583
...نمیدونم، شاید
827
01:12:59,125 --> 01:13:00,250
یه چیزی بوده
828
01:13:00,333 --> 01:13:02,041
مثل پول دزدی یا خیانت
829
01:13:02,125 --> 01:13:04,041
همچین کاری نمیکنه -
نه -
830
01:13:04,125 --> 01:13:08,583
هرچی بوده، چیز کوچیکی بوده
ولی برای کالوم مهم بوده
831
01:13:10,500 --> 01:13:13,125
و قبول کرده که بره دیدنِ این مرد
832
01:13:14,375 --> 01:13:15,541
و بهش پول بده
833
01:13:19,708 --> 01:13:23,125
کورین، میدونم سخته. باشه؟
834
01:13:23,208 --> 01:13:26,125
و بابت این حرفی که قراره بزنم متاسفم
835
01:13:36,708 --> 01:13:38,166
بهنظرم این مرد رو میشناسی
836
01:13:40,875 --> 01:13:42,958
بهنظرم توی زندگیته
837
01:13:45,708 --> 01:13:47,708
نمیفهمم یعنی چی
838
01:13:48,291 --> 01:13:50,125
یعنی باید فهمم
839
01:13:50,208 --> 01:13:54,333
بعد از از دست دادن کالوم
کسی وارد زندگیت شده یا نه
840
01:13:57,333 --> 01:13:59,208
مثلا یه دوست
841
01:13:59,291 --> 01:14:00,291
842
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
یا یکی که احتمالا
توی گروه حمایتیت، باهاش آشنا شدی
843
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
ممکنه توی اجتماع
باهاش آشنا شده باشی
844
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
مهربون و خونگرمه
845
01:14:12,625 --> 01:14:15,125
هیچوقت از آدم چیزی نمیخواد
846
01:14:15,208 --> 01:14:18,291
.یکی هست به اسم تامی
ولی یارو این کاره نیست
847
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
تامی؟
848
01:14:24,125 --> 01:14:25,708
ازش چیها میتونی
بهم بگی؟
849
01:14:30,083 --> 01:14:33,041
از طریق گروه حمایتی
باهاش آشنا شدم
850
01:14:34,291 --> 01:14:38,708
زن و پسرش رو تحت شرایط وحشتناکی
از دست داده بود
851
01:14:38,791 --> 01:14:40,083
خیلی وحشتناکه
852
01:14:45,791 --> 01:14:47,708
...من رو برد زندان، وقتی
853
01:14:54,083 --> 01:14:55,166
امکان نداره
854
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
...اینجوری
855
01:15:00,458 --> 01:15:03,833
.اومده توی این خونه
عکسها رو برداشته
856
01:15:03,916 --> 01:15:05,083
بهشون دست زده
857
01:15:06,250 --> 01:15:07,750
برام دلسوزی کرده
858
01:15:13,041 --> 01:15:15,541
لطفا بهم بگو
که اونقدر ظالم نیست
859
01:15:18,333 --> 01:15:19,625
جان، لطفا
860
01:15:23,208 --> 01:15:26,000
ممکنه از موبایلت
استفاده کنم؟
861
01:15:26,083 --> 01:15:28,291
آره، اون توئه
862
01:15:56,500 --> 01:15:58,541
با خانوادهها صحبت کردیم
863
01:15:59,750 --> 01:16:01,000
حق با جان بود
864
01:16:02,125 --> 01:16:05,333
حداقل پنجتاشون
به نحوی
865
01:16:05,416 --> 01:16:07,791
توی چهل سالگیشون
با یه مردی دوست شدن
866
01:16:07,875 --> 01:16:09,458
اسامیشون متفاوت بوده
867
01:16:09,541 --> 01:16:12,791
ولی سن، قد و توصیفات کلی
یکی بوده
868
01:16:13,500 --> 01:16:15,833
هیچکدوم از اسامی موثق نبودن؟ -
نه -
869
01:16:16,958 --> 01:16:18,291
خیر
870
01:16:18,375 --> 01:16:20,583
ولی هرکدومشون ادعا میکنن
که زنشون
871
01:16:20,666 --> 01:16:23,750
بهخاطر آتیش سوزی خونهشون
توی میدان اکسلتون، مُرده
872
01:16:23,833 --> 01:16:28,750
تاریخهایی که گفته، مربوط به 2007ـ
تا الان میشن
873
01:16:29,500 --> 01:16:30,583
آفرین
874
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
.آنیا، عزیزم
الان نمیتونم صحبت کنم
875
01:16:59,291 --> 01:17:01,125
مامان
876
01:17:05,208 --> 01:17:06,208
آنیا
877
01:17:11,291 --> 01:17:12,291
آنیا
878
01:17:18,916 --> 01:17:20,750
مامان
879
01:17:24,500 --> 01:17:27,458
.حق نداری بهش دست بزنی
میکشمت حرومزاده
880
01:17:27,541 --> 01:17:32,083
...اگه یه مو از سرش کم بشه -
هیس بابا هیس -
881
01:17:32,916 --> 01:17:35,083
اسمم رو بلدی اودت؟
882
01:17:37,541 --> 01:17:38,750
آره
883
01:17:38,833 --> 01:17:40,083
به کسی گفتی؟
884
01:17:42,125 --> 01:17:44,625
نه -
خوبه. به کسی هم نگو -
885
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
دوست داری دخترت
برگرده پیشت؟
886
01:17:49,791 --> 01:17:51,833
آره بیشرف
887
01:17:51,916 --> 01:17:55,750
پس لطفا سر این لوتر رو
بکن زیر آب
888
01:17:57,166 --> 01:17:59,916
بهنظرت برای پس گرفتن آنیا
میتونی این کار رو بکنی؟
889
01:18:00,541 --> 01:18:04,333
چون دوست دارم یه چیزی رو
اگه ممکنه
890
01:18:04,416 --> 01:18:06,833
تصور کنی، اودت
891
01:18:06,916 --> 01:18:10,250
...دوست دارم دردی که میتونم
892
01:18:11,916 --> 01:18:15,041
با لذت بردن از دخترت
بهت وارد کنم رو
893
01:18:15,125 --> 01:18:20,500
تصور کنی
894
01:18:34,125 --> 01:18:36,250
.آرچی راست میگه
بنبسته
895
01:18:37,000 --> 01:18:38,541
اودت، اشتباه میکنی
896
01:18:39,041 --> 01:18:41,833
موثقه. خوبه -
نه بنبسته -
897
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
.یه الگو بین کلی الگوی دیگهست
...گوش کن
898
01:18:45,000 --> 01:18:47,250
خیلی کمک کردی، مارتین
ولی تاثیری نداشته
899
01:18:47,333 --> 01:18:50,000
.پس میتونی بری
ازت هم متشکریم
900
01:18:50,083 --> 01:18:52,458
اگه دوباره بهت نیاز داشتیم
باهات تماس میگیرم
901
01:18:53,708 --> 01:18:55,791
...اودت -
کارمون تمومه. ممنون -
902
01:19:00,041 --> 01:19:01,375
خب، چی دستگیرمون شد؟
903
01:19:01,458 --> 01:19:02,666
حق با تو بود
904
01:19:02,750 --> 01:19:05,291
وارد زندگیشون شده
و باهاشون رفاقت کرده
905
01:19:05,375 --> 01:19:06,375
خیلیخب
906
01:19:07,125 --> 01:19:08,125
اسمی ازش داریم؟
907
01:19:08,541 --> 01:19:09,750
آره
908
01:19:11,250 --> 01:19:12,125
خب کی هست؟
909
01:19:12,208 --> 01:19:13,875
بهت نمیگم جان
910
01:19:13,958 --> 01:19:16,878
نمیتونم ریسک کنم و بذارم
هر دستگیریای رو تبدیل به سیرک کنی
911
01:19:16,916 --> 01:19:18,916
من هم این رو نمیخوام -
باشه -
912
01:19:19,000 --> 01:19:20,083
...فقط -
بهت مدیونم -
913
01:19:20,166 --> 01:19:22,458
پس باید توی جایی که من میگم
حضور پیدا کنی
914
01:19:22,541 --> 01:19:25,916
.باید دستبند شده، بری عقب ماشینم
بی شیله پیله
915
01:19:26,625 --> 01:19:29,125
میتونی قبل از تحویل داده شدنت
شاهد دستگیری باشی
916
01:19:29,625 --> 01:19:33,291
این پیشنهاد تا 5 ثانیه دیگه
پس گرفته میشه
917
01:19:36,666 --> 01:19:37,666
میتونم بهت اعتماد کنم؟
918
01:19:39,416 --> 01:19:40,896
فکرکنم کارمون از این مرحله
گذشته، نه؟
919
01:19:44,041 --> 01:19:46,375
باشه، ولی خودم
مکان رو انتخاب میکنم
920
01:20:22,166 --> 01:20:23,666
.شب بهخیر قربان
چی میل دارید؟
921
01:20:24,625 --> 01:20:26,375
نمیدونم، روز سختی داشتم
922
01:20:26,458 --> 01:20:28,583
خودت چی پیشنهاد میدی؟
923
01:20:29,083 --> 01:20:32,291
بهنظرم مارتینی خستگی رو رفع میکنه -
نه -
924
01:20:33,083 --> 01:20:37,541
ویسکی خوبه؟ یه گلنمورانجی
و تولامور دو 18 ساله داریم
925
01:20:38,375 --> 01:20:39,791
یه لیوان آب بهم بده
926
01:20:43,833 --> 01:20:47,750
اگه دوست داری
میتونی آب گازدار بدی
927
01:21:09,833 --> 01:21:10,958
سربازرس رین
928
01:21:13,958 --> 01:21:14,958
کی هست طرف؟
929
01:21:15,000 --> 01:21:16,500
توی ماشین بهت میگم -
نه -
930
01:21:17,875 --> 01:21:19,041
نه
931
01:21:19,125 --> 01:21:20,125
باشه
932
01:21:23,833 --> 01:21:26,416
.اسمش دیوید رابیه
تریدره
933
01:21:26,500 --> 01:21:29,125
شیش سال پیش
مظنون به تعرض جنسی بود
934
01:21:29,208 --> 01:21:30,416
هیچوقت جرمش ثابت نشد
935
01:21:30,500 --> 01:21:32,625
چند ماه بعدش
زنش قصد جدایی پیدا میکنه
936
01:21:32,708 --> 01:21:34,625
ولی توی آتیشسوزی
مجروح میشه
937
01:21:34,708 --> 01:21:37,083
.گمون میرفت آتیشسوزی عمدی باشه
این هم ثابت نشد
938
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
زنش زنده موند؟
939
01:21:40,250 --> 01:21:41,875
بستگی به دید خودت داره
940
01:21:53,583 --> 01:21:54,500
ماشینت کجاست؟
941
01:21:54,583 --> 01:21:56,208
همین بغل
942
01:22:18,375 --> 01:22:19,208
اودت
943
01:22:19,291 --> 01:22:20,666
برو سمت ماشین
944
01:22:20,750 --> 01:22:22,083
چه آتویی ازت داره؟
945
01:22:23,875 --> 01:22:26,166
چه آتویی ازت داره؟ -
دخترم رو گروگان گرفته -
946
01:22:31,750 --> 01:22:32,666
سوار شو -
...رین -
947
01:22:32,750 --> 01:22:33,583
سوار شو
948
01:22:33,666 --> 01:22:35,958
اگه این کار رو بکنی
دیگه راه برگشتی نیست
949
01:22:36,041 --> 01:22:38,625
باید این رو بدونی -
بذار بهت بگم چی میدونم -
950
01:22:38,708 --> 01:22:41,500
میدونم اگه دخالت نمیکردی
دخترم رو نمیدزید
951
01:22:41,583 --> 01:22:43,503
نه، به محض نزدیک شدنت
گروگانش میگرفت
952
01:22:43,541 --> 01:22:45,822
.برای کنترل کردنت، ازش استفاده میکرد
مثل همین الان
953
01:22:45,875 --> 01:22:49,375
کافیه. سوار شو -
الان زندهست. باشه؟ -
954
01:22:52,125 --> 01:22:54,875
به محض اینکه لحظهش برسه
میکشتش
955
01:22:55,375 --> 01:22:57,458
گفتم کافیه -
و تو زنده میمونی -
956
01:22:58,125 --> 01:23:00,083
...اون هم کلی کیف میکنه، پس -
خفه شو -
957
01:23:00,166 --> 01:23:02,291
وای خدا، بذارش کنار -
خفه شو -
958
01:23:02,375 --> 01:23:04,041
سوار شو -
بذارش کنار -
959
01:23:04,125 --> 01:23:07,166
کلی کیف میکنه
وقتی نتونی به کارت اعتراف کنی
960
01:23:07,250 --> 01:23:09,333
از شرمت لذت میبره. گوش کن -
خفه شو -
961
01:23:09,416 --> 01:23:12,375
.همین الان بهت نیاز داره
به دخترت هم همینطور
962
01:23:12,458 --> 01:23:13,458
یا خدا
963
01:23:13,541 --> 01:23:14,875
فورا سوار ماشین شو
964
01:23:14,958 --> 01:23:17,333
سوار ماشین شو -
میتونیم از این قضیه استفاده کنیم -
965
01:23:17,416 --> 01:23:20,458
باشه؟ میتونیم برش گردونیم خونه
966
01:23:20,541 --> 01:23:21,708
اودت
967
01:23:22,666 --> 01:23:23,708
968
01:23:36,500 --> 01:23:40,333
خیلیخب، بعد از این کار
کسی نباید بفهمه
969
01:23:40,416 --> 01:23:41,916
نه شنک، نه هیچکس دیگه
970
01:23:42,000 --> 01:23:43,916
چون یکی توی اداره پلیس
طرفشه
971
01:23:44,000 --> 01:23:45,333
میدونم -
از کجا؟ -
972
01:23:45,416 --> 01:23:47,500
میدونم دیگه. باشه؟
973
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
بلند شو
974
01:24:01,291 --> 01:24:02,333
خب، الان چی کار کنیم؟
975
01:24:05,125 --> 01:24:08,333
.خیلی ضعیفه
حرف زدن براش خیلی سخته
976
01:24:09,250 --> 01:24:10,291
ممنون
977
01:24:13,958 --> 01:24:17,041
جورجت، من سربازرس رین هستم
...و ایشون
978
01:24:17,125 --> 01:24:18,958
سربازرس جان لوتر هستم
979
01:24:20,958 --> 01:24:22,833
فکر کنم میدونی
که دیوید چی کارها میکنه
980
01:24:22,916 --> 01:24:25,000
لطفا دست از سرم بردارید
981
01:24:26,833 --> 01:24:28,250
متاسفانه نمیشه
982
01:24:30,458 --> 01:24:32,291
آرچی، رئیس کجاست؟
983
01:24:32,375 --> 01:24:33,541
نمیدونم. چرا؟
984
01:24:33,625 --> 01:24:36,750
لعنتی. هیچکس نمیتونه
باهاش تماس بگیره
985
01:24:37,916 --> 01:24:39,625
لابد داره یه سرنخ رو
دنبال میکنه. چرا؟
986
01:24:39,708 --> 01:24:42,083
.چون لوتر راست میگفت
یه اتفاق در راهه
987
01:24:58,416 --> 01:25:00,541
یا خود خدا
988
01:25:01,125 --> 01:25:03,750
کسایی که داری توی صفحه میبینی
گزارش مفقودیشون
989
01:25:03,833 --> 01:25:06,791
توی پنج، شیش هفته اخیر
توی کل اروپا، رد شده
990
01:25:06,875 --> 01:25:08,708
کجا هست؟
میتونی ردگیریش کنی؟
991
01:25:08,791 --> 01:25:09,875
نه
992
01:25:12,875 --> 01:25:13,916
...خب
993
01:25:16,000 --> 01:25:17,333
الان چی میشه؟
994
01:25:17,750 --> 01:25:19,291
کاربرها میتونن تماشا کنن
995
01:25:19,375 --> 01:25:22,750
و میتونن رای بدن که دوست دارن
چطوری قربانیها کشته بشن
996
01:25:26,458 --> 01:25:29,250
.یه لحظه بهم وقت بده
الان برمیگردم
997
01:25:42,208 --> 01:25:43,375
مرد خوبیه
998
01:25:45,833 --> 01:25:48,000
نه، مرد خوبی نیست
999
01:25:54,916 --> 01:25:57,541
میدونم فکر میکنی
ما رو فرستاده امتحانت کنیم
1000
01:25:57,625 --> 01:25:58,916
ولی اینطور نیست
1001
01:26:04,625 --> 01:26:05,666
نگاهم کن
1002
01:26:09,333 --> 01:26:12,125
نگاهم کن لطفا
1003
01:26:18,125 --> 01:26:21,083
دلیلی برای ترسیدنت
وجود نداره
1004
01:26:23,416 --> 01:26:24,458
دیگه وجود نداره
1005
01:26:30,083 --> 01:26:31,958
میدونم سعی کردی
جلوش رو بگیری
1006
01:26:33,708 --> 01:26:35,250
واسه همین، این کار رو
باهات کرد
1007
01:26:41,500 --> 01:26:43,125
باید بدونیم کجاست
1008
01:26:43,875 --> 01:26:48,500
و میدونم میدونی
چون دوست داره بهت بگه
1009
01:26:51,625 --> 01:26:53,958
جورجت، دخترم پیششه
1010
01:27:22,916 --> 01:27:24,000
رئیس
1011
01:27:24,625 --> 01:27:25,708
جان
1012
01:27:26,916 --> 01:27:27,916
کجایی؟
1013
01:27:28,625 --> 01:27:29,875
توی کلیسا
1014
01:27:29,958 --> 01:27:31,708
آبجوی خوبی میدن؟
1015
01:27:32,208 --> 01:27:33,208
آره
1016
01:27:34,166 --> 01:27:36,686
گوش کن، زنگ زدم که بگم
احتمالا فقط با یه نفر
1017
01:27:36,750 --> 01:27:37,958
سروکار نداریم
1018
01:27:38,041 --> 01:27:40,041
فکرکنم با یه تشکیلات
سروکار داریم
1019
01:27:41,375 --> 01:27:42,375
یعنی چی؟
1020
01:27:43,500 --> 01:27:45,000
اتاق قرمز دارن
1021
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
...اتاق
1022
01:27:47,625 --> 01:27:49,791
اتاق قرمز که وجود نداره
1023
01:27:49,875 --> 01:27:51,833
یه افسانهست
1024
01:27:51,916 --> 01:27:53,291
آره، نه، مسئله همینه
1025
01:27:53,375 --> 01:27:57,250
بهنظرم میخواد به دنیا نشون بده
کابوسیه که به واقعیت پیوسته
1026
01:27:57,333 --> 01:27:59,583
میخواد بگه یه خواب بده
و هرکس رو هرجا بخواد
1027
01:27:59,666 --> 01:28:01,500
میتونه بدزده
1028
01:28:02,458 --> 01:28:04,791
این اتاق قرمز
کجا هست؟
1029
01:28:06,208 --> 01:28:08,166
نمیتونم بهت بگم
1030
01:28:08,250 --> 01:28:09,541
که اینطور
1031
01:28:11,041 --> 01:28:13,333
آخرین هوراته، نه؟
1032
01:28:14,208 --> 01:28:17,291
یه فرصت دیگه گیرت اومده
تا آرزوی مرگی که نمیدونم
1033
01:28:17,375 --> 01:28:19,708
چند وقته داری رو
برآورده کنی
1034
01:28:20,458 --> 01:28:23,625
.رئیس، شرمندهم
میدونم ناامیدت کردم
1035
01:28:25,708 --> 01:28:26,708
اون هم به کرات
1036
01:28:26,750 --> 01:28:29,083
من رو ناامید نکردی
1037
01:28:29,750 --> 01:28:34,583
نکته ناگوار اینجاست که نمیذاری
اون مرد خوبی که هستی باشی
1038
01:28:50,625 --> 01:28:53,208
ببین، بهت نمیگم بهم
اعتماد کنی. باشه؟
1039
01:28:54,166 --> 01:28:56,625
ولی ازت میخوام
یه لطف دیگه بهم بکنی
1040
01:28:57,541 --> 01:28:58,583
تعجبی نداره
1041
01:28:59,541 --> 01:29:00,541
چه لطفی؟
1042
01:29:01,083 --> 01:29:02,375
پیامهات رو چک کن
1043
01:29:08,291 --> 01:29:09,333
از پسش برمیای؟
1044
01:29:11,500 --> 01:29:12,833
پس چی فکر کردی؟
1045
01:29:16,708 --> 01:29:17,708
عالیه
1046
01:29:57,291 --> 01:30:00,041
فقط میدونم ازم خواستی
پیداش کنم و من هم کردم
1047
01:30:00,125 --> 01:30:03,000
پاسپورتش رو تحت نظارت قرار دادم
و ازش استفاده کرد
1048
01:30:03,083 --> 01:30:04,083
1049
01:30:04,583 --> 01:30:05,666
کجا ازش استفاده کرد؟
1050
01:30:06,375 --> 01:30:07,416
توی اسکله مسافرتی
1051
01:30:07,500 --> 01:30:09,500
به مقصد نروژ
1052
01:30:17,083 --> 01:30:19,375
و مامورها چیزی از این قضیه نمیدونن؟
1053
01:30:19,458 --> 01:30:22,291
خب، یه موقعیته
که زمان محدودی داره
1054
01:30:24,208 --> 01:30:25,875
خیلیخب، خوبه
1055
01:30:27,583 --> 01:30:29,166
حالا گوش کن، آرچی
1056
01:30:29,250 --> 01:30:30,916
نه، تو گوش کن
1057
01:30:31,000 --> 01:30:32,291
گوش کن
1058
01:30:33,375 --> 01:30:37,000
فقط یه فرد میتونسته
سربازرس رین رو بکشونه اینجا
1059
01:30:38,166 --> 01:30:40,250
مشخصا یه زن بوده
1060
01:30:40,875 --> 01:30:44,708
ازت میخوام یه سر
بری دیدنش
1061
01:30:45,291 --> 01:30:47,375
مطمئن شو دیگه هیچوقت
دهن باز نمیکنه
1062
01:30:47,458 --> 01:30:48,666
ببین، نه
1063
01:30:48,750 --> 01:30:50,708
...آرچی -
لطفا -
1064
01:30:50,791 --> 01:30:53,083
...نمیتونی همینجوری
نمیشه دست از سرم برداری؟
1065
01:30:53,166 --> 01:30:57,208
گوش کن رفیق، راه زیادی رو اومدی
1066
01:30:57,291 --> 01:30:58,416
دیگه راه برگشتی نیست
1067
01:30:58,500 --> 01:31:02,583
پس ازت میخوام
یه کار کوچولو برام بکنی
1068
01:31:03,125 --> 01:31:05,083
بعدش تمومه
1069
01:31:05,166 --> 01:31:07,208
بعدش دست از سرت برمیدارم
1070
01:31:09,583 --> 01:31:15,125
صرفا فکرکن دریه که به روی آیندهای
عاری از من، باز میشه
1071
01:31:21,166 --> 01:31:23,958
اودت، آمادهای؟
1072
01:31:24,583 --> 01:31:25,750
وقتی اینجام، یعنی آره
1073
01:31:25,833 --> 01:31:28,083
جدی؟ هرچی شد
آمادهش هستی؟
1074
01:31:29,958 --> 01:31:31,041
بچه داری؟
1075
01:31:32,833 --> 01:31:33,666
نه
1076
01:31:33,750 --> 01:31:36,458
مشخصا نداری، وگرنه
ازم این سوال رو نمیپرسیدی
1077
01:31:37,125 --> 01:31:38,125
آخ
1078
01:31:38,458 --> 01:31:39,458
شرمنده
1079
01:31:40,708 --> 01:31:41,875
حرف درستی نبود
1080
01:31:46,166 --> 01:31:48,875
من و زنم، به اندازه کافی
وقت نداشتیم
1081
01:31:52,750 --> 01:31:54,666
...و زمانمون
1082
01:31:59,208 --> 01:32:00,250
تموم شد
1083
01:32:03,250 --> 01:32:04,583
میدونم از دستش دادی
1084
01:32:06,166 --> 01:32:07,250
1085
01:32:14,083 --> 01:32:15,083
نمیفهمم
1086
01:32:17,083 --> 01:32:18,083
چی رو؟
1087
01:32:18,750 --> 01:32:20,708
بهنظر مرد خیلی خوبی میای
1088
01:32:20,791 --> 01:32:23,041
نمیفهمم چرا اون کارها رو کردی
1089
01:32:24,416 --> 01:32:25,416
خب
1090
01:32:26,583 --> 01:32:28,125
راه دیگهای نبود
1091
01:32:28,208 --> 01:32:29,208
که چی کار کنی؟
1092
01:32:31,875 --> 01:32:33,166
تا کار لازم رو بکنم
1093
01:33:21,666 --> 01:33:22,958
میدونم. بهشدت متاسفم
1094
01:33:30,541 --> 01:33:33,375
جان بهم گفته بود
یکی میاد سراغش
1095
01:33:35,583 --> 01:33:38,083
ولی نمیدونستم کی
1096
01:33:40,916 --> 01:33:42,208
ولی میدونستم
1097
01:33:42,708 --> 01:33:46,875
این یارو ازت چه آتویی داره، آرچی؟
1098
01:33:47,458 --> 01:33:51,708
و چهقدر بد بوده که حاضر شدی
این کارها رو بکنی؟
1099
01:33:57,083 --> 01:33:58,666
...میدونی، اینجاش خنده داره
1100
01:34:01,000 --> 01:34:02,541
که اصلا اونقدر بد نبود
1101
01:34:04,208 --> 01:34:05,333
نه به اون صورت
1102
01:34:32,208 --> 01:34:34,416
طبق حرف جورجت
پنج کیلومتر مونده
1103
01:35:19,208 --> 01:35:20,625
حدود دو و نیم کیلومتر
فاصله داریم
1104
01:36:36,708 --> 01:36:37,916
نمیتونیم توقف کنیم
1105
01:37:03,041 --> 01:37:05,958
مامان
1106
01:37:07,166 --> 01:37:09,041
نه، مامان
1107
01:37:09,125 --> 01:37:11,541
عزیزم، نه -
اودت، صبر کن -
1108
01:37:11,625 --> 01:37:15,166
کمک -
وای خدا -
1109
01:37:15,250 --> 01:37:19,208
مامان
1110
01:37:20,541 --> 01:37:22,875
یکی کمکم کنه
1111
01:37:27,166 --> 01:37:29,208
وای خدا
1112
01:37:36,583 --> 01:37:38,000
وای نه
1113
01:37:47,291 --> 01:37:48,916
خیلیخب
1114
01:37:50,666 --> 01:37:53,625
بایستی تو جاش میبودی
1115
01:37:53,708 --> 01:37:55,125
وای خدا
1116
01:37:56,375 --> 01:37:58,875
برو بیرون
1117
01:37:58,958 --> 01:38:01,916
برو بیرون
1118
01:39:00,875 --> 01:39:02,541
.خودش نیست
جان
1119
01:39:03,791 --> 01:39:05,000
جان
1120
01:40:19,833 --> 01:40:21,750
سلام
1121
01:40:23,750 --> 01:40:25,583
همه دوربینها روشنن؟
1122
01:40:27,916 --> 01:40:29,416
پخش زندهست؟
1123
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
نه
1124
01:40:31,791 --> 01:40:33,416
خیلیخب، بریم تو کارش
1125
01:40:50,791 --> 01:40:52,791
و سه، دو، یک
1126
01:40:54,375 --> 01:40:58,916
به مخفیگاه قرمز خوش اومدین
1127
01:41:02,625 --> 01:41:05,000
تموم رایهاتون داده
و شمرده شدن
1128
01:41:05,083 --> 01:41:09,708
و احتمالا انتظار دارید
که با بریگیدا ادامه بدیم
1129
01:41:09,791 --> 01:41:10,625
راستش
1130
01:41:10,708 --> 01:41:13,833
راستش یکیتون پرسیده بود
که یاکوف دوست داشتنی
1131
01:41:13,916 --> 01:41:16,916
میتونه پوستش رو
مثل مار بکنه
1132
01:41:17,000 --> 01:41:19,791
که خب واقعا برام خندهدار بود
1133
01:41:20,625 --> 01:41:26,666
ولی دست بر قضا
یه سورپرایز براتون داریم
1134
01:41:26,750 --> 01:41:32,208
...مهمان ویژه امشب سربازرس
1135
01:41:32,291 --> 01:41:34,541
راستش دیگه سربازرس نیست
1136
01:41:34,625 --> 01:41:36,916
جان لوتر هست
1137
01:41:38,291 --> 01:41:40,708
خب، جان
1138
01:41:42,208 --> 01:41:44,666
گفتم با پرسیدن یه سوال
...شروع کنم
1139
01:41:44,750 --> 01:41:47,416
چون ظاهرا توی این چیزها
تخصص داری
1140
01:41:48,541 --> 01:41:54,333
بهنظرت میتونم خودم رو
اصلاح کنم؟
1141
01:41:55,541 --> 01:41:59,208
بهنظرت کسی از ما
قابل اعتماد هست؟
1142
01:42:01,666 --> 01:42:05,250
رفیق، برام مهم نیست
1143
01:42:19,750 --> 01:42:21,630
نه، البته که نیست
1144
01:42:23,500 --> 01:42:27,041
چون اصلا نمیدونی
1145
01:42:27,125 --> 01:42:29,916
که مثل ما بودن
چهجوریه
1146
01:42:30,000 --> 01:42:31,000
لعنتی
1147
01:42:31,875 --> 01:42:36,791
که نتونی کل زندگیت
خود واقعیت رو ابراز کنی
1148
01:42:38,666 --> 01:42:43,333
ترسی که از پلیسهایی مثل تو
داریم رو درک نمیکنی
1149
01:42:49,291 --> 01:42:52,041
ولی دیگه لازم نیست
کسی تنها باشه، نه؟
1150
01:42:52,125 --> 01:42:53,250
1151
01:42:53,333 --> 01:42:55,000
حتی ما
1152
01:42:55,083 --> 01:42:58,916
چون میتونیم جایی رو بسازیم
که همه توش جمع بشیم
1153
01:42:59,000 --> 01:43:00,750
و خودمون رو ابراز کنیم
1154
01:43:00,833 --> 01:43:01,833
1155
01:43:04,416 --> 01:43:09,875
و تا از دست آدمهایی مثل تو
در امان باشیم
1156
01:43:31,541 --> 01:43:33,583
مامان
1157
01:43:34,541 --> 01:43:36,375
آنیا، عزیزم -
نه -
1158
01:43:36,458 --> 01:43:38,833
...وای خدا، شرمنده -
لطفا -
1159
01:43:38,916 --> 01:43:40,916
نه، نکن -
نه. مامان -
1160
01:43:41,000 --> 01:43:42,041
لطفا، نه -
مامان -
1161
01:43:44,041 --> 01:43:45,666
خیلی بیناموسی
1162
01:43:47,625 --> 01:43:49,375
ولش کن
1163
01:43:49,458 --> 01:43:52,375
نه
1164
01:43:52,458 --> 01:43:54,583
بسه، نه
1165
01:43:54,666 --> 01:43:57,666
!بهش دست نزن
ولش کن
1166
01:43:57,750 --> 01:43:59,083
هیس
1167
01:43:59,166 --> 01:44:00,416
گوش کن
1168
01:44:00,500 --> 01:44:03,291
گوش کن، یه راه خروجی هست
1169
01:44:03,375 --> 01:44:06,000
.تف تو شرفت
ولم کن. بسه
1170
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
اودت، واقعا میخوای
تمومش کنیم؟
1171
01:44:10,333 --> 01:44:13,583
چون قدرتش رو داری
1172
01:44:13,666 --> 01:44:16,500
صرفا باید کلمات جادویی رو بگی
1173
01:44:18,708 --> 01:44:19,708
بس کن
1174
01:44:21,583 --> 01:44:22,583
لطفا
1175
01:44:27,875 --> 01:44:31,125
...انتظار نداشتم هیچکدومتون
1176
01:44:31,208 --> 01:44:36,083
.امشب بیاین اینجا
...ولی حالا که اومدین
1177
01:44:36,166 --> 01:44:37,708
مامان، از اینجا خارجمون کن
1178
01:44:37,791 --> 01:44:40,583
...دوست دارم یه کاری بکنم
1179
01:44:41,250 --> 01:44:42,125
1180
01:44:43,291 --> 01:44:45,791
1181
01:44:51,125 --> 01:44:52,666
...دوست دارم تو
1182
01:44:55,166 --> 01:44:56,541
بهش چاقو بزنی
1183
01:44:57,291 --> 01:44:59,791
میشه این کار رو بکنی اودت جان؟
1184
01:44:59,875 --> 01:45:02,708
مامان، نکن
1185
01:45:02,791 --> 01:45:05,625
نمیتونم
1186
01:45:05,708 --> 01:45:08,583
نمیتونی؟ خب میدونی
که قراره چه اتفاقی بیفته
1187
01:45:09,250 --> 01:45:12,625
نه، بس کن لطفا -
مامان -
1188
01:45:12,708 --> 01:45:16,583
بهش بگو بس کنه، لطفا
1189
01:45:20,916 --> 01:45:22,208
مامان
1190
01:45:23,500 --> 01:45:25,541
خیلیخب -
مامان -
1191
01:45:26,500 --> 01:45:27,500
اودت
1192
01:45:32,916 --> 01:45:34,708
راه بهتری به ذهنت میرسه
1193
01:45:36,458 --> 01:45:41,041
مامان، نکن
1194
01:45:41,750 --> 01:45:42,750
مامان
1195
01:45:51,333 --> 01:45:54,083
آنیا، چشمهات رو ببند -
لطفا نکن -
1196
01:45:54,166 --> 01:45:56,208
گفتم چشمهات رو ببند
1197
01:46:01,375 --> 01:46:03,000
لطفا
1198
01:46:05,083 --> 01:46:06,363
سریع بزن بره
1199
01:46:06,416 --> 01:46:08,875
شرمندهم -
نگران نباش. دشمنت -
1200
01:46:09,666 --> 01:46:10,750
بزن
1201
01:46:11,416 --> 01:46:13,250
بهشدت شرمندهم -
بزن -
1202
01:46:14,000 --> 01:46:15,208
بزن
1203
01:46:15,291 --> 01:46:16,625
خیلیخب -
خیلیخب -
1204
01:46:16,708 --> 01:46:17,708
خیلیخب
1205
01:46:24,458 --> 01:46:25,541
ایول
1206
01:46:31,541 --> 01:46:33,583
1207
01:46:34,666 --> 01:46:37,625
میدونید، با وجود این همه
تظاهر به درست کاریشون
1208
01:46:37,708 --> 01:46:41,208
تنها فرقی که بین ما
و اونهاست
1209
01:46:41,291 --> 01:46:45,041
اینه که تحت چه شرایطی
حاضرن به کی صدمه بزنن
1210
01:46:46,875 --> 01:46:49,458
حالا چطوری این رو
برای خودشون توجیه میکنن؟
1211
01:46:49,541 --> 01:46:51,458
آدم خوبها رو میگم
1212
01:46:53,916 --> 01:46:56,416
توجیهشون اینه که ما شروریم
1213
01:46:57,041 --> 01:47:02,666
آره. این هیولاها به شماها
و من میگن
1214
01:47:04,125 --> 01:47:07,083
که ما هیولاییم
1215
01:47:12,250 --> 01:47:14,541
خیلیخب، دختر خوب
1216
01:47:15,208 --> 01:47:17,083
خیلیخب
1217
01:47:17,166 --> 01:47:18,541
دختر خوب
1218
01:47:24,500 --> 01:47:25,583
مامان
1219
01:47:30,250 --> 01:47:33,541
!ولش کن
عوضی، ولش کن
1220
01:47:38,291 --> 01:47:39,291
1221
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
...حالا
1222
01:47:45,791 --> 01:47:47,125
نوبت توئه، رفیق
1223
01:47:48,166 --> 01:47:49,583
ازت میخوام
1224
01:47:50,208 --> 01:47:54,666
کاسهی زانوی چپش رو
با این بشکونی
1225
01:48:15,708 --> 01:48:16,916
سریع بشکون
1226
01:48:17,750 --> 01:48:18,833
سریع
1227
01:48:35,458 --> 01:48:36,541
نه
1228
01:48:38,375 --> 01:48:40,434
لطفا، باید بشکنی -
نمیتونم -
1229
01:48:40,458 --> 01:48:41,708
مامان
1230
01:48:42,250 --> 01:48:43,583
میکشنش. لطفا
1231
01:48:43,666 --> 01:48:45,708
همهتون که الان
دارید تماشا میکنید
1232
01:48:45,791 --> 01:48:48,083
آیپیهاتون ردیابی شده
1233
01:48:48,166 --> 01:48:50,625
و پلیس داره میاد سراغتون
1234
01:48:50,708 --> 01:48:52,416
اگه من جای شما بودم
سریع فلنگ رو میبستم
1235
01:48:52,916 --> 01:48:54,333
طوری نیست
1236
01:48:54,416 --> 01:48:57,916
راستی، اینی که میبینید
یه پلیس سابق محکوم شدهست
1237
01:48:58,000 --> 01:49:00,750
اصلا نمیدونه چی داره میگه -
اینطور نیست -
1238
01:49:00,833 --> 01:49:04,041
بعد از نمایش، تموم مدارک
سوزونده میشن
1239
01:49:04,125 --> 01:49:09,125
.جاتون امنه. جای امنی هستید
کسی هم نمیدونه که اینجاییم
1240
01:49:10,000 --> 01:49:11,541
جورجت میدونه
1241
01:49:14,250 --> 01:49:17,041
آره، صحیح و سالمه
1242
01:49:17,750 --> 01:49:20,500
و حتی به پلیس
موقعیت اینجا رو لو داد
1243
01:49:20,583 --> 01:49:23,875
و الان دارن میان اینجا
و بهشدت از دستت عصبانی هستن
1244
01:49:24,458 --> 01:49:26,833
احتمالا بعد از اینکه
1245
01:49:26,916 --> 01:49:28,958
اسرار شرمآورت رو بهمون گفتی
1246
01:49:29,041 --> 01:49:32,250
میشینه قیافه احمقانهت رو
تماشا میکنه
1247
01:49:34,291 --> 01:49:37,958
همه میتونن ببیننت
ولی نه مثل ما
1248
01:49:39,083 --> 01:49:40,333
دیوید رابی
1249
01:49:41,041 --> 01:49:45,916
ما میشناسیمت و میدونیم
از چی خجالت میکشی
1250
01:49:53,541 --> 01:49:55,250
هنوز هم دندونهات رو فشار میدی؟
1251
01:49:58,291 --> 01:50:00,916
.بابت دلشورهت میگم
هنوز این کار رو میکنی؟
1252
01:50:01,000 --> 01:50:03,041
همچین چیزی گفت؟ -
آره -
1253
01:50:03,125 --> 01:50:07,541
همیشه دندونهات رو فشار میدادی
و نمیتونی کنترلش کنی
1254
01:50:07,625 --> 01:50:10,791
.چون همیشه مضطربی
مضطرب، ضعیف، رقت انگیز
1255
01:50:10,875 --> 01:50:12,541
همچین حرفهایی زد دیگه؟ -
آره -
1256
01:50:12,625 --> 01:50:14,505
.همین الان داری فشارش میدی
داره فشارش میده
1257
01:50:14,583 --> 01:50:16,916
نمیتونید ببینید، ولی
داره دندونهاش رو فشار میده
1258
01:50:17,000 --> 01:50:21,541
راستش روزی که توی ایستگاه اتوبوس
کنارم ایستاده بودی
1259
01:50:21,625 --> 01:50:23,208
و بهم آدامس موزی تعارف کردی رو یادمه
1260
01:50:23,291 --> 01:50:24,166
یادمه
1261
01:50:24,250 --> 01:50:27,458
با خودم گفتم این چرا اینقدر مضطربه؟
چشه؟
1262
01:50:33,375 --> 01:50:36,125
جان، برو
1263
01:50:41,458 --> 01:50:43,000
برو
1264
01:50:58,458 --> 01:50:59,791
خیلیخب، طوری نیست
1265
01:50:59,875 --> 01:51:02,333
همین الان میریم خونه
1266
01:51:02,416 --> 01:51:04,583
.میریم خونه
باشه؟
1267
01:51:07,791 --> 01:51:09,958
.باید بریم
یالا
1268
01:51:10,041 --> 01:51:12,375
چیزی نیست
1269
01:51:12,458 --> 01:51:13,458
خیلیخب
1270
01:51:23,916 --> 01:51:26,625
.از اون در، دور شو
نفت سفیده
1271
01:51:27,166 --> 01:51:30,083
اگه ازش دور نشی
همهمون میسوزیم
1272
01:51:30,166 --> 01:51:31,500
ترجیح میدم بسوزم
1273
01:51:37,833 --> 01:51:40,708
زانو بزن و دستهات رو
بذار پشت سرت. فورا
1274
01:51:42,041 --> 01:51:44,291
برگرد -
زانو بزن -
1275
01:51:44,375 --> 01:51:45,708
برگرد
1276
01:52:14,250 --> 01:52:16,583
نه، قفله
1277
01:52:22,708 --> 01:52:23,583
کمک
1278
01:52:23,666 --> 01:52:26,916
هی، در رو باز کن -
در رو باز کن لطفا -
1279
01:52:27,000 --> 01:52:29,208
هیس
1280
01:52:29,291 --> 01:52:30,291
کمک لطفا
1281
01:52:44,791 --> 01:52:47,041
مامان، نمیتونم بچرخونمش
1282
01:52:48,791 --> 01:52:49,791
نه، نکن
1283
01:52:59,000 --> 01:53:00,166
مامان
1284
01:53:20,375 --> 01:53:21,375
1285
01:54:44,750 --> 01:54:45,750
برو اون رو بیار
1286
01:55:12,875 --> 01:55:14,000
1287
01:55:16,166 --> 01:55:17,458
نه
1288
01:56:06,125 --> 01:56:08,041
خوبه. بپاش روش
1289
01:57:50,541 --> 01:57:52,666
از اینطرف -
ممنون -
1290
01:57:52,750 --> 01:57:54,625
من خوبم. میشه ببریدش لطفا؟
1291
01:58:03,625 --> 01:58:06,541
آره، خوبم
1292
01:58:16,625 --> 01:58:17,875
درود
1293
01:58:19,458 --> 01:58:21,916
بهت 20 پوند بدهکارم
1294
01:58:23,208 --> 01:58:24,416
پنجاه پوند
1295
01:58:24,500 --> 01:58:26,666
آره -
آره -
1296
01:58:27,208 --> 01:58:29,166
امیدوار بودم یادت رفته باشه -
نه -
1297
01:58:43,291 --> 01:58:44,291
ممنون
1298
01:59:00,666 --> 01:59:03,041
میدونی که بعدش
قراره چی بشه، جان
1299
01:59:32,916 --> 01:59:36,833
نام وی جان لوتر بوده
و کارآگاه سابق اداره پلیس میباشد
1300
01:59:36,916 --> 01:59:40,333
گمان میرود که جراحات هولناکی
بعد از تعقیب یکی از مظنونین
1301
01:59:40,416 --> 01:59:42,791
...به وی وارد شده که
1302
02:00:41,208 --> 02:00:43,000
درود -
درود -
1303
02:00:45,625 --> 02:00:46,791
کجام؟
1304
02:00:47,333 --> 02:00:50,083
یه خونه امن
1305
02:00:52,041 --> 02:00:53,625
دولتیه؟ -
دولتیه -
1306
02:00:59,375 --> 02:01:01,708
فکرکنم بیشتر خون رو پاک کردن
1307
02:01:02,416 --> 02:01:04,416
کارشون رو خوب بلدن
1308
02:01:13,750 --> 02:01:14,750
این یارو کیه؟
1309
02:01:16,625 --> 02:01:19,791
راستش مطمئن نیستم
1310
02:01:23,458 --> 02:01:25,625
ولی فکرنکنم برگردی زندان
1311
02:01:34,708 --> 02:01:38,666
شاید یه پیشنهاد شغلی داره
1312
02:01:46,666 --> 02:01:47,666
اگه اجازه هست
1313
02:01:49,083 --> 02:01:50,333
...باید بهطور غیررسمی بگم
1314
02:01:52,083 --> 02:01:54,041
کار تحسینبرانگیزی کردی
1315
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
خب الان چی میشه؟
1316
02:02:03,500 --> 02:02:04,958
رئیس میخواد دو کلوم
باهات صحبت کنه
1317
02:02:28,624 --> 02:02:36,624
:ترجمه از
رضا و سمیرا
1318
02:02:36,649 --> 02:02:46,649
زيرنويس چسبيده از سايت سرمووي
رايگان و بدون سانسور دانلود کنيد112271