All language subtitles for Love.in.Contract.S01E06.KOREAN.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:05,966 MARRIAGE CONTRACT 2 00:00:27,278 --> 00:00:29,948 LOVE IN CONTRACT 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,450 THE CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC. IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL. 4 00:00:31,532 --> 00:00:32,952 THE ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE 5 00:00:52,678 --> 00:00:54,098 Why didn't you come in on Friday? 6 00:00:55,639 --> 00:00:58,429 Choi Sang-eun, you're not someone with poor work ethics. 7 00:01:01,103 --> 00:01:04,233 I had been waiting for you. 8 00:01:07,777 --> 00:01:11,527 Your outfit looks a little uncomfortable for hiking a mountain. 9 00:01:11,864 --> 00:01:12,914 Exactly. 10 00:01:13,199 --> 00:01:16,289 So when are we going to take a break? 11 00:01:24,376 --> 00:01:26,126 I want to extend our contract. 12 00:01:29,340 --> 00:01:31,840 Are you kidding me? Who does he think I am? 13 00:01:34,887 --> 00:01:37,217 I want to extend our contract. 14 00:01:37,681 --> 00:01:41,691 Sir, you can only extend a contract when it is still valid. 15 00:01:41,769 --> 00:01:43,849 Our contract has already ended. 16 00:01:44,104 --> 00:01:46,114 You were absent on the last day. 17 00:01:46,357 --> 00:01:50,237 I remember clearly that you said it's okay even if I don't show up anymore. 18 00:01:50,319 --> 00:01:53,239 Fine, then I would like to sign a new contract. 19 00:01:53,697 --> 00:01:54,867 I don't want to. 20 00:01:55,866 --> 00:01:58,906 You said I was an exceptional client. 21 00:01:58,994 --> 00:02:01,414 How can you ignore me just because our contract's over? 22 00:02:01,497 --> 00:02:02,667 You deceived me. 23 00:02:03,290 --> 00:02:04,920 I didn't mean it that way. 24 00:02:05,000 --> 00:02:07,710 What was it again? You did it out of goodwill? 25 00:02:07,795 --> 00:02:09,205 Ms. Choi Sang-eun. 26 00:02:10,548 --> 00:02:15,048 I have yet to break any contractual rule. 27 00:02:15,135 --> 00:02:18,805 So what is the problem? Should the client always stand in your shoes? 28 00:02:18,889 --> 00:02:20,639 -What? -I… 29 00:02:21,976 --> 00:02:23,476 I need you, Sang-eun. 30 00:02:26,647 --> 00:02:27,767 Why is that? 31 00:02:30,568 --> 00:02:33,648 Man, he is even eating in solitary. 32 00:02:34,321 --> 00:02:35,571 Prosecutor Jung, 33 00:02:35,656 --> 00:02:38,866 Introduce yourself. They're joining our prosecutors' get-together. 34 00:02:38,951 --> 00:02:42,041 There is no other court in the country as united as ours. 35 00:02:42,121 --> 00:02:44,371 Although Mr. Jung is a little awkward, 36 00:02:44,456 --> 00:02:47,376 his wife is genuine. You can look forward to meeting her. 37 00:02:48,627 --> 00:02:50,207 Enjoy your meal. 38 00:02:51,755 --> 00:02:53,125 Your housewarming's Friday, yes? 39 00:02:53,465 --> 00:02:56,425 My queen has totally fallen for your wife. 40 00:02:56,510 --> 00:03:00,430 She was in the department store all weekend just picking a present. 41 00:03:00,514 --> 00:03:04,234 I wish the department store opened only once a year. Let's do well. 42 00:03:04,852 --> 00:03:07,652 Eat with others. It's sad to eat alone. 43 00:03:08,898 --> 00:03:11,858 My workplace environment is all up to you now. 44 00:03:12,234 --> 00:03:13,864 The result of my performance, 45 00:03:13,944 --> 00:03:17,744 including the housewarming, is completely your responsibility. Not mine. 46 00:03:17,823 --> 00:03:21,043 That sounds like you knew that 47 00:03:21,118 --> 00:03:23,498 there might be a chance of a housewarming. 48 00:03:23,579 --> 00:03:25,659 Legally, it's called willful negligence. 49 00:03:26,040 --> 00:03:27,420 It is a punishable offense. 50 00:03:30,044 --> 00:03:31,054 But… 51 00:03:32,129 --> 00:03:35,469 In addition, Ms. Choi Sang-eun, 52 00:03:38,802 --> 00:03:43,022 according to section eight, line two of the contract I fit the follow-up criteria. 53 00:03:44,058 --> 00:03:47,018 Follow-up isn't compulsory. 54 00:03:47,102 --> 00:03:49,732 I have to go through my own evaluation. Then. 55 00:03:53,609 --> 00:03:54,859 Are you hurt? 56 00:03:54,944 --> 00:03:57,454 Oh my, I'm sorry. 57 00:03:58,948 --> 00:03:59,948 Ms. Choi Sang-eun. 58 00:04:00,407 --> 00:04:01,527 I… 59 00:04:02,409 --> 00:04:06,749 There is even a group chat for the housewarming party. What should I do? 60 00:04:08,666 --> 00:04:09,666 Are you smiling? 61 00:04:10,417 --> 00:04:15,337 Fine. As tomorrow is Monday and my Monday client lives right upstairs, 62 00:04:15,422 --> 00:04:17,262 I will drop by before work. 63 00:04:21,971 --> 00:04:26,101 Monday, you said? Don't you meet me on Mondays, Wednesdays and Fridays? 64 00:04:26,183 --> 00:04:28,943 I did. Goodbye. 65 00:04:53,335 --> 00:04:54,875 Ouch! 66 00:04:55,170 --> 00:04:56,960 Why… Why is he doing that? 67 00:04:58,298 --> 00:05:00,548 I'm sorry. I'm sorry! 68 00:05:05,347 --> 00:05:09,557 LOVE IN CONTRACT 69 00:05:12,855 --> 00:05:15,225 EPISODE 6 70 00:05:18,777 --> 00:05:21,067 Gosh, I want to open that curtain up. 71 00:05:21,155 --> 00:05:23,445 Isn't Hae-jin's house great? 72 00:05:23,532 --> 00:05:27,372 It's my dream to live in that condo. I wonder how it looks inside. 73 00:05:28,078 --> 00:05:29,828 Sigh… 74 00:05:30,497 --> 00:05:31,827 Hello, sir. 75 00:05:33,042 --> 00:05:35,502 Sir, your leg… Did you injure… 76 00:05:39,840 --> 00:05:42,630 He's being so stern, I think he's mad at me. 77 00:05:43,844 --> 00:05:46,564 -But why? -He's like that to us too. 78 00:05:46,930 --> 00:05:49,180 Shall we set up a plan for the housewarming? 79 00:05:49,558 --> 00:05:53,478 We need to pay back for working under that stiff old man. What do you think? 80 00:05:53,562 --> 00:05:54,692 Good idea. 81 00:05:57,691 --> 00:05:58,901 To make this choice, 82 00:05:59,359 --> 00:06:03,529 you babbled on about your life being scarred grass or something? 83 00:06:03,614 --> 00:06:05,874 You needn't feel burdened. This began as goodwill. 84 00:06:05,949 --> 00:06:08,489 Do you want our contract to go on? 85 00:06:08,577 --> 00:06:12,287 Nope. No way. Absolutely not. Never. I refuse. Take that back. Bang. 86 00:06:13,373 --> 00:06:15,833 -You scared me. -Sorry. 87 00:06:22,800 --> 00:06:24,090 I had been… 88 00:06:25,177 --> 00:06:27,007 -Waiting for you. -Lies! 89 00:06:28,972 --> 00:06:32,102 Who? Me? Or… 90 00:06:33,268 --> 00:06:36,938 Oh, no. No, it's nothing. I'm sorry. 91 00:06:44,446 --> 00:06:45,566 So… 92 00:06:47,324 --> 00:06:48,914 Why are you like that at home? 93 00:06:50,953 --> 00:06:53,833 Class should not only be maintained to be judged. 94 00:06:56,083 --> 00:06:58,213 You really chose a man who can't master chopsticks? 95 00:07:08,637 --> 00:07:11,267 SCRAP METAL 96 00:07:23,068 --> 00:07:24,698 Don't do things like that. 97 00:07:25,696 --> 00:07:27,946 Is she like your mom? 98 00:07:28,323 --> 00:07:30,993 She believes she owns that much of a share. 99 00:07:31,368 --> 00:07:33,868 She's a pro at lowering the self-esteem of others. 100 00:07:34,246 --> 00:07:37,166 So go back to the gym. Have people call you master. 101 00:07:37,499 --> 00:07:38,999 I am a master. 102 00:07:39,084 --> 00:07:42,804 What I'm saying is, go back to your daily life, okay Gwang-nam? 103 00:07:44,131 --> 00:07:45,171 Alright. 104 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 Did you get permission? 105 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 Why should I ask permission? 106 00:07:50,762 --> 00:07:54,472 I saw the car key on top of the shoe rack, so I thought she left it for you 107 00:07:54,558 --> 00:07:56,348 since she felt bad you use a small car. 108 00:07:57,060 --> 00:07:59,520 Don't even think such beautiful thoughts. 109 00:08:00,105 --> 00:08:02,725 Tell her to talk to me about her complaints. Bye. 110 00:08:02,816 --> 00:08:03,816 Be safe. 111 00:08:17,164 --> 00:08:18,294 DIRECTOR 112 00:08:23,629 --> 00:08:26,669 -Hello? - You punk! Come to the gym immediately. 113 00:08:26,757 --> 00:08:27,837 Yes sir. 114 00:08:28,217 --> 00:08:32,757 -Taekwon! Thank you, Master! -Good job. 115 00:08:34,431 --> 00:08:35,891 -Goodbye. -Goodbye. 116 00:08:36,725 --> 00:08:37,935 Gwang-nam. 117 00:08:38,018 --> 00:08:39,098 Why are you here? 118 00:08:39,186 --> 00:08:40,266 -Huh? -Gwang-nam, 119 00:08:40,354 --> 00:08:41,814 Se-mi's really why you're leaving? 120 00:08:41,897 --> 00:08:43,727 That middle schooler who's fond of him? 121 00:08:43,815 --> 00:08:46,685 -Yeah. -I thought you spoke to her already? 122 00:08:46,777 --> 00:08:50,107 She must have felt ashamed after being rejected 123 00:08:50,197 --> 00:08:52,367 she's been spreading rumors that 124 00:08:52,449 --> 00:08:53,659 Gwang-nam likes men. 125 00:08:53,742 --> 00:08:54,792 Men? 126 00:08:54,868 --> 00:08:56,578 Kids these days are scary. 127 00:08:56,662 --> 00:08:58,712 Indeed. So scary. 128 00:08:58,789 --> 00:09:00,919 Don't quit. You did nothing wrong. 129 00:09:00,999 --> 00:09:03,879 Exactly. Don't quit. 130 00:09:03,961 --> 00:09:04,961 Woo Gwang-nam. 131 00:09:06,296 --> 00:09:07,336 Come in. 132 00:09:10,509 --> 00:09:12,429 Why are you taking the responsibility? 133 00:09:12,928 --> 00:09:14,468 Did you perhaps 134 00:09:14,763 --> 00:09:17,933 tell her that you like her, or do any misleading things? 135 00:09:18,016 --> 00:09:19,016 Excuse me? 136 00:09:20,394 --> 00:09:22,274 Why would I say such nonsense to a kid? 137 00:09:22,354 --> 00:09:24,694 Then all's good. 138 00:09:24,773 --> 00:09:27,443 Her mother thinks it will go her way is she yells. 139 00:09:27,526 --> 00:09:30,566 I yelled back at her that I will sue her for defamation. 140 00:09:30,654 --> 00:09:35,124 Then Se-mi must have felt scared. She confessed she made everything up. 141 00:09:35,200 --> 00:09:38,160 You should have told me. 142 00:09:38,245 --> 00:09:40,535 You're too kind. 143 00:09:40,789 --> 00:09:44,169 Go get changed. I didn't clear out your locker. 144 00:09:45,711 --> 00:09:48,551 Don't belittle the loyalty of a martial artist. I'm hurt. 145 00:09:51,258 --> 00:09:52,378 What are you doing? 146 00:09:52,467 --> 00:09:53,467 Director. 147 00:09:54,761 --> 00:09:55,801 No, Brother. 148 00:09:56,221 --> 00:09:59,271 I've never done anything to be embarrassed by as a master. 149 00:09:59,349 --> 00:10:00,479 We all know. 150 00:10:00,559 --> 00:10:02,599 -But she is right. -About what? 151 00:10:02,686 --> 00:10:07,186 I've been contemplating whether it's right for me to tell you this. 152 00:10:07,482 --> 00:10:09,572 You can tell me. 153 00:10:10,819 --> 00:10:12,399 I do date men. 154 00:10:13,655 --> 00:10:17,025 But it has never interfered with work. That is my principle. 155 00:10:17,117 --> 00:10:18,617 You have so much faith in me, 156 00:10:18,702 --> 00:10:21,202 so I think it is only right that I tell you. 157 00:10:21,913 --> 00:10:22,913 A martial artist's loyalty! 158 00:10:23,874 --> 00:10:25,084 I'm touched. 159 00:10:25,876 --> 00:10:27,286 I'll go prepare for my class. 160 00:10:37,012 --> 00:10:38,352 I think I will just leave. 161 00:10:40,891 --> 00:10:42,811 Thank you for everything, Director. 162 00:10:52,069 --> 00:10:54,739 Hello. 163 00:11:05,665 --> 00:11:08,455 It is a problem that I've became too comfortable. 164 00:11:09,336 --> 00:11:12,166 Just until I get ready emotionally 165 00:11:12,255 --> 00:11:16,425 can we have dinner together… 166 00:11:20,764 --> 00:11:24,234 Fine. Let's cancel everything. 167 00:11:25,644 --> 00:11:28,614 In return, you can't go upstairs. Because… 168 00:11:29,940 --> 00:11:31,020 Because… 169 00:11:43,161 --> 00:11:46,331 Why do I always hesitate in front of this door? 170 00:11:56,133 --> 00:11:58,933 The housewarming on Friday that you mentioned, 171 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 after proper consideration, 172 00:12:04,141 --> 00:12:06,021 I decided to do it for you. 173 00:12:06,601 --> 00:12:08,441 I will not deny my responsibility. 174 00:12:14,401 --> 00:12:18,241 As I've mentioned, our head of department, 175 00:12:18,572 --> 00:12:21,872 has included us in the legal associates' get-together. 176 00:12:21,950 --> 00:12:25,750 He loves my wife's social skills. 177 00:12:25,829 --> 00:12:27,329 This smells nice. 178 00:12:28,290 --> 00:12:30,630 It's a gathering famous for its unity. 179 00:12:30,709 --> 00:12:33,839 I will try my best to not attend, but when it's unavoidable 180 00:12:33,920 --> 00:12:36,970 I will try to make it happen on Monday, Wednesday or Friday. 181 00:12:37,924 --> 00:12:41,724 Does that mean you want to maintain the existing contract? 182 00:12:43,346 --> 00:12:47,806 I've told you that it is unpleasant to be hired for no specific reason. 183 00:12:51,480 --> 00:12:54,940 There's a big problem with the way I speak. 184 00:12:56,109 --> 00:12:57,989 You agree, right? 185 00:12:59,070 --> 00:13:00,450 I strongly agree. 186 00:13:05,619 --> 00:13:10,669 I have trouble at work. 187 00:13:11,249 --> 00:13:13,669 I always experience the same conflict, 188 00:13:13,752 --> 00:13:16,632 with those who work in my office, over and over again. 189 00:13:16,713 --> 00:13:20,473 The only person who believes in me and guides me is the department head you met. 190 00:13:21,927 --> 00:13:26,257 No matter how proficient you are, if I don't change, I will mess everything up. 191 00:13:27,182 --> 00:13:28,892 If even he turns on me, 192 00:13:30,268 --> 00:13:31,438 there'll be nowhere for me. 193 00:13:33,438 --> 00:13:35,608 I'll be honest with you. 194 00:13:36,191 --> 00:13:38,241 I need you to coach me. 195 00:13:43,323 --> 00:13:44,703 Let's get this straight. 196 00:13:45,033 --> 00:13:49,583 I don't like feeling indebted to you because of your strange goodwill. 197 00:13:50,622 --> 00:13:52,712 And I need to check which days I'm available. 198 00:13:55,877 --> 00:13:57,047 Available days? 199 00:13:57,128 --> 00:14:00,088 I have a contract with Kang Hae-jin for three times a week. 200 00:14:00,173 --> 00:14:01,763 We don't have fixed days. 201 00:14:05,136 --> 00:14:06,676 Tell him Tue, Thur and Sat. 202 00:14:07,764 --> 00:14:10,064 I don't want to be misconstrued for favoring one party. 203 00:14:10,141 --> 00:14:12,771 -Monday Wednesday and Fridays are for me. -Tell him yourself. 204 00:14:16,064 --> 00:14:17,114 Tell him to come down. 205 00:14:23,780 --> 00:14:24,820 Okay. 206 00:14:26,199 --> 00:14:29,119 He said if you have something to say, you should come upstairs. 207 00:14:29,369 --> 00:14:31,579 Why discuss our contract at someone else's place? 208 00:14:31,663 --> 00:14:33,793 Because he has to agree as well. 209 00:14:36,668 --> 00:14:38,798 What time do you start work? 210 00:14:38,878 --> 00:14:41,418 -In 30 minutes. -It's not time yet. Tell him to come down. 211 00:14:45,176 --> 00:14:46,546 Come down. 212 00:14:47,846 --> 00:14:49,056 I said, come down. 213 00:14:51,683 --> 00:14:52,853 You should come out too. 214 00:14:54,269 --> 00:14:55,349 Sorry? 215 00:14:55,437 --> 00:14:56,857 What are you doing? Come on. 216 00:14:57,314 --> 00:14:59,024 Ms. Sang-eun. 217 00:15:00,025 --> 00:15:01,105 Sang… 218 00:15:06,323 --> 00:15:09,203 This is the exact halfway mark. Everyone happy? 219 00:15:11,202 --> 00:15:14,292 What is it? How long has it been since you ended the contract? 220 00:15:14,372 --> 00:15:15,712 So wishy washy. 221 00:15:15,790 --> 00:15:17,130 No personal attacks. 222 00:15:22,505 --> 00:15:25,715 For both of you, it will be three times a week except Sundays 223 00:15:25,800 --> 00:15:28,140 and there are three months left as in time. 224 00:15:28,720 --> 00:15:30,930 -What? -I've told you that I'm retiring. 225 00:15:31,556 --> 00:15:34,386 The minimum duration for effectiveness is three months. 226 00:15:34,643 --> 00:15:38,443 What's left is to decide which days. 227 00:15:38,521 --> 00:15:40,821 I will take Mondays, Wednesdays and Fridays. 228 00:15:40,899 --> 00:15:41,939 Those are the days 229 00:15:42,025 --> 00:15:44,935 we were a married couple for five years. Take a different day. 230 00:15:45,487 --> 00:15:47,487 You haven't signed a contract yet. 231 00:15:47,572 --> 00:15:49,782 Why is a non-client bossing me around? 232 00:15:52,035 --> 00:15:54,535 Tuesday is the day sentences are amended. 233 00:15:54,621 --> 00:15:57,501 Thursdays I review following week's cases. Please be considerate. 234 00:15:57,582 --> 00:15:59,632 I'm also busy on Tuesday, Thursday and Saturday. 235 00:15:59,709 --> 00:16:01,339 Oh? Sir? 236 00:16:01,586 --> 00:16:05,506 Aren't you upset? This newcomer is trying to take out the veteran. 237 00:16:05,590 --> 00:16:08,010 He comes late and then meddles with my contract. 238 00:16:08,343 --> 00:16:09,723 Is he busier than Kang Hae-jin? 239 00:16:09,803 --> 00:16:11,473 I am the veteran here. 240 00:16:11,554 --> 00:16:13,104 Are you? You should have stayed put. 241 00:16:13,181 --> 00:16:15,601 This is a warning to both of you. 242 00:16:15,850 --> 00:16:18,810 I don't understand why I'm receiving same treatment as him. 243 00:16:22,315 --> 00:16:23,685 Anyway 244 00:16:23,775 --> 00:16:26,855 I hold the right to decide. I will never… 245 00:16:29,823 --> 00:16:31,323 Fine. I'll take a step back. 246 00:16:31,908 --> 00:16:33,118 I have a proviso in return. 247 00:16:33,201 --> 00:16:36,331 Take care of Jamie. On Tues Thurs and Sat, while Sang-eun is working. 248 00:16:38,748 --> 00:16:39,918 I don't like cats. 249 00:16:39,999 --> 00:16:43,709 Having my Jamie at another man's house gives me creeps too. 250 00:16:43,795 --> 00:16:46,415 But Sang-eun is allergic to cats. 251 00:16:46,506 --> 00:16:49,006 And Jamie pounces on her every time she sees her. 252 00:16:49,092 --> 00:16:53,052 It's fine. Seeing you can't come to agreement, you're not desperate enough. 253 00:16:53,138 --> 00:16:55,678 Fine. The cat. 254 00:16:56,599 --> 00:16:57,849 I will take responsibility. 255 00:16:58,309 --> 00:16:59,349 Take responsibility? 256 00:17:00,186 --> 00:17:01,186 Will that be okay? 257 00:17:01,688 --> 00:17:05,108 Better than someone being exposed to tetanus three times a week. 258 00:17:05,650 --> 00:17:07,400 My baby is not some wild animal. 259 00:17:07,902 --> 00:17:08,902 Okay, that's great. 260 00:17:09,446 --> 00:17:11,026 Client Kang Hae-jin. 261 00:17:11,114 --> 00:17:14,124 You don't have anything on on Tuesday evening. 262 00:17:14,200 --> 00:17:15,870 I'll postpone today's tasks to then. 263 00:17:16,703 --> 00:17:19,213 You know his schedule very well, huh? 264 00:17:19,456 --> 00:17:20,916 His work hours change a lot. 265 00:17:21,541 --> 00:17:23,131 I will see you on Wednesday. 266 00:17:31,426 --> 00:17:33,636 It seems like a one-sided victory. 267 00:17:34,721 --> 00:17:36,771 I'm going down, as we're done speaking. 268 00:17:45,940 --> 00:17:48,860 He may be a judge, but seen from above he's nothing special. 269 00:17:49,277 --> 00:17:50,987 You saw right? He couldn't come up. 270 00:17:51,070 --> 00:17:54,990 Did he feel my aura, so that he couldn't approach me? 271 00:17:55,325 --> 00:17:57,155 I'm not a celebrity for nothing. Right? 272 00:17:59,287 --> 00:18:02,457 Maybe he just didn't want to be near you. 273 00:18:02,749 --> 00:18:05,879 What? He wouldn't be so childish. 274 00:18:08,129 --> 00:18:09,129 For real? 275 00:18:17,305 --> 00:18:18,715 Just for three months. 276 00:18:19,224 --> 00:18:22,604 I'm capable and someone needs this capability of mine. 277 00:18:27,065 --> 00:18:28,225 I had been… 278 00:18:29,317 --> 00:18:30,647 waiting for you. 279 00:18:31,528 --> 00:18:35,198 Did he perhaps not want to part with me? 280 00:18:36,324 --> 00:18:38,164 If not, why would he wait for me? 281 00:18:38,243 --> 00:18:41,123 I need you, Sang-eun. 282 00:18:41,204 --> 00:18:43,294 He waited because he needed it! 283 00:18:43,373 --> 00:18:45,923 Not me but a single life helper! 284 00:18:46,000 --> 00:18:50,760 But Sang-eun is allergic to cats. Jamie pounces on her every time she sees her. 285 00:18:50,839 --> 00:18:53,839 Fine. The cat. I will take responsibility. 286 00:18:54,926 --> 00:18:58,096 No, let's not put any meaning to that Choi Sang-eun. 287 00:18:58,179 --> 00:19:01,389 No, let's not put any meaning to that. 288 00:19:02,058 --> 00:19:05,478 Hey! How did you come in? Where are your manners, not knocking? 289 00:19:05,728 --> 00:19:07,228 Must I knock to enter my wife's room? 290 00:19:07,313 --> 00:19:09,653 She keeps doubting me because you said I'm your husband! 291 00:19:10,191 --> 00:19:11,571 Let's just sleep together! 292 00:19:11,651 --> 00:19:14,531 I said we are a couple but not a romantic one. Get out! 293 00:19:14,612 --> 00:19:18,032 -Get out! I'm sleepy. Just get out! -Where do I… 294 00:19:18,825 --> 00:19:21,695 Ugh. 295 00:19:21,786 --> 00:19:23,286 Why is he… 296 00:19:28,710 --> 00:19:29,920 Hae-jin. 297 00:19:30,003 --> 00:19:32,803 You're done for the day. Why a fashion show… 298 00:19:32,881 --> 00:19:36,181 Can't you tell? I'm going for the loungewear look. 299 00:19:36,259 --> 00:19:39,469 Something you just put on casually but still look great on. 300 00:19:40,138 --> 00:19:42,808 -Aren't you leaving? -After seeing my sister-in-law-to-be. 301 00:19:43,057 --> 00:19:46,017 It's an emergency both at home or the company. Aren't you carefree? 302 00:19:46,102 --> 00:19:49,152 The director told me not to worry. He's talking to my family. 303 00:19:50,106 --> 00:19:51,896 He is stopping your mom and 304 00:19:51,983 --> 00:19:55,573 the Gangjin Secretariat coming everyday to the office to see you.. 305 00:19:55,820 --> 00:19:59,160 Saying things like "Do you want to see him on the morning news again?" 306 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 "You all know he's crazy." "The virtue of craziness is acting out." 307 00:20:02,201 --> 00:20:04,371 "Who knows what he'll do when pressured", etc. 308 00:20:04,454 --> 00:20:06,964 Mr. Choi is always good at his job. 309 00:20:08,499 --> 00:20:11,459 Whoever it is this time you must be serious. 310 00:20:11,753 --> 00:20:14,383 What? Am I free in this house? 311 00:20:14,631 --> 00:20:18,841 Did you not see people filming outside? I can't relax. 312 00:20:19,469 --> 00:20:21,549 I'm just doing this as a fan service. 313 00:20:21,638 --> 00:20:25,058 No, your expression has totally lightened up. 314 00:20:25,141 --> 00:20:26,521 I've never seen you like that. 315 00:20:27,226 --> 00:20:29,936 Leave, you punk! I will go to the office tomorrow. 316 00:20:30,605 --> 00:20:34,315 I am going to do a briefing about my marriage. Set a time with Mr. Choi. 317 00:20:35,026 --> 00:20:37,606 It's just a business strategy, so don't get weird ideas. 318 00:20:37,695 --> 00:20:40,865 Shouldn't you at least tell me who it is? 319 00:20:40,949 --> 00:20:41,989 Just go, come on. 320 00:20:43,534 --> 00:20:45,334 -Sister-in-law? -No. 321 00:20:45,411 --> 00:20:46,541 Jamie's sitter. 322 00:20:47,455 --> 00:20:49,035 You hired someone? 323 00:20:49,123 --> 00:20:51,043 Just leave already. It's my private life! 324 00:20:51,125 --> 00:20:52,125 Seriously... 325 00:20:56,172 --> 00:20:57,552 Please come in. 326 00:20:58,591 --> 00:21:00,011 You're so punctual. 327 00:21:01,386 --> 00:21:02,386 Leave. 328 00:21:03,346 --> 00:21:04,346 Leave? 329 00:21:07,141 --> 00:21:09,061 -Give me the cat. -Take the cat. 330 00:21:09,352 --> 00:21:13,022 Right, you can't touch the cat. 331 00:21:13,606 --> 00:21:14,646 I'll do it. 332 00:21:17,986 --> 00:21:19,316 Cat. 333 00:21:20,822 --> 00:21:21,822 Cat? 334 00:21:31,833 --> 00:21:32,833 What? 335 00:21:35,461 --> 00:21:36,551 Hand it over. 336 00:21:36,629 --> 00:21:38,339 Please step back. 337 00:21:38,965 --> 00:21:39,965 Okay. 338 00:21:44,679 --> 00:21:45,809 Dang. 339 00:21:58,192 --> 00:22:00,402 Don't feed her anything other than this. 340 00:22:00,778 --> 00:22:02,528 -Got it? -Okay. 341 00:22:20,840 --> 00:22:22,010 Sang-eun, you're here. 342 00:22:24,010 --> 00:22:26,350 Looks like I'm the winner, right? 343 00:22:29,682 --> 00:22:31,812 You have great chemistry with your neighbor. 344 00:22:59,796 --> 00:23:00,956 You're pretty good. 345 00:23:01,047 --> 00:23:03,377 What? I was in a gifted chess class. 346 00:23:04,300 --> 00:23:05,340 Pft. 347 00:23:06,219 --> 00:23:08,679 Why did you let him sign another contract? 348 00:23:09,055 --> 00:23:10,465 I didn't think you'd see him again. 349 00:23:11,933 --> 00:23:14,693 I wasn't going to but he was saying goodwill or whatever 350 00:23:15,770 --> 00:23:17,310 What a bizarre person. 351 00:23:19,607 --> 00:23:22,107 I actually thought he liked me. 352 00:23:23,111 --> 00:23:25,781 That he liked me in a very unusual way. 353 00:23:27,115 --> 00:23:29,775 Be honest. With your looks and qualifications 354 00:23:29,867 --> 00:23:31,537 you thought they'd all like you, right? 355 00:23:32,370 --> 00:23:33,370 Kind of. 356 00:23:34,205 --> 00:23:35,825 -Am I obnoxious? -Totally. 357 00:23:36,374 --> 00:23:37,464 But I can relate. 358 00:23:39,961 --> 00:23:41,961 But I was so mistaken. 359 00:23:43,798 --> 00:23:46,088 -It doesn't look easy. -What does? 360 00:23:46,551 --> 00:23:48,591 Not to fall for you after so long. 361 00:23:49,345 --> 00:23:51,675 Why do you think I remember you? 362 00:23:53,057 --> 00:23:54,727 Well, was I pretty? 363 00:23:55,893 --> 00:23:58,903 I get to see as many pretty girls as I want. 364 00:23:59,689 --> 00:24:01,019 You're a little different. 365 00:24:02,066 --> 00:24:05,236 Pretty and well off. You're right. You were perfect. 366 00:24:05,570 --> 00:24:06,610 But… 367 00:24:08,030 --> 00:24:09,700 I felt a bit sorry for you. 368 00:24:10,032 --> 00:24:12,832 A child sitting on the top of the building. 369 00:24:12,910 --> 00:24:14,790 Isn't she the perfect bride? 370 00:24:15,413 --> 00:24:16,623 She can assist her 371 00:24:16,914 --> 00:24:18,464 husband's business perfectly. 372 00:24:31,220 --> 00:24:32,390 Sweetie. 373 00:24:42,773 --> 00:24:44,033 Sweetie. 374 00:24:49,614 --> 00:24:50,954 Jamie! 375 00:24:55,119 --> 00:24:56,119 Jamie! 376 00:25:01,500 --> 00:25:04,590 I saw the woman kicking down that sturdy rampart. 377 00:25:06,005 --> 00:25:08,875 She was a daring lady rampaging fearlessly 378 00:25:09,342 --> 00:25:10,592 But I felt sorry for her. 379 00:25:11,510 --> 00:25:12,970 She looked really cold. 380 00:25:16,891 --> 00:25:18,431 Do you like lines like this? 381 00:25:19,310 --> 00:25:22,440 -I almost have you over. -What are you saying? 382 00:25:25,733 --> 00:25:28,243 By the way, that goodwill or whatever 383 00:25:28,653 --> 00:25:30,153 doesn't that mean he's interested? 384 00:25:30,529 --> 00:25:32,569 That's what it sounds like to a man. 385 00:25:32,949 --> 00:25:34,989 Be alert around the man downstairs. 386 00:25:45,044 --> 00:25:46,054 Huh? What? 387 00:25:47,129 --> 00:25:49,379 Don't you want to show me some goodwill? 388 00:25:49,465 --> 00:25:52,425 -Not at all. -That's so mean. 389 00:25:52,843 --> 00:25:54,643 Just when I got distracted. 390 00:26:14,949 --> 00:26:16,369 Have you been well? 391 00:26:17,576 --> 00:26:18,616 Jamie. 392 00:26:20,371 --> 00:26:21,371 Jamie? 393 00:26:28,671 --> 00:26:32,431 Jamie? Where's Jamie? 394 00:26:32,508 --> 00:26:35,508 What? Jamie? 395 00:26:36,095 --> 00:26:37,675 -Where is my baby? -Amy. 396 00:26:39,390 --> 00:26:40,600 Amy? 397 00:26:41,434 --> 00:26:42,444 Amy. 398 00:26:46,314 --> 00:26:47,444 Jamie. 399 00:26:49,150 --> 00:26:52,320 Although it's very violent you have to be locked up for awhile. 400 00:26:53,029 --> 00:26:56,159 There's no other way for your owner to take you back. 401 00:26:56,741 --> 00:26:59,451 -What did you call my Jamie just now? -Amy. 402 00:26:59,535 --> 00:27:02,865 Why are you changing the name of someone else's cat? 403 00:27:02,955 --> 00:27:04,745 You saw. She likes it. 404 00:27:05,082 --> 00:27:08,042 I won't force you to call her that so don't worry. 405 00:27:08,127 --> 00:27:11,627 -That's not the issue here. -If you love your cat, 406 00:27:11,714 --> 00:27:15,014 you would understand the connection she has with her caretaker. 407 00:27:15,926 --> 00:27:18,216 You're free to go. 408 00:27:23,809 --> 00:27:26,649 Jamie, was it okay? 409 00:27:29,398 --> 00:27:32,108 Goodbye, Amy. 410 00:28:06,310 --> 00:28:09,360 Ma'am, you're here early. 411 00:28:09,438 --> 00:28:11,518 You didn't have to come all the way here. 412 00:28:11,816 --> 00:28:15,776 Ma'am, rather than this there is a really nice coffee shop there. 413 00:28:19,907 --> 00:28:22,277 Fine, I should give a forewarning. 414 00:28:26,997 --> 00:28:29,207 No no, just sit. 415 00:28:29,291 --> 00:28:31,591 Ma'am, your coffee. 416 00:28:32,128 --> 00:28:35,918 It seemed like you were caught up in a lawsuit 417 00:28:36,006 --> 00:28:39,136 -the company was really worried… -I must meet the chairman. 418 00:28:39,385 --> 00:28:40,465 Sure. 419 00:28:41,011 --> 00:28:43,471 Wait, what? The chairman? 420 00:28:43,556 --> 00:28:45,766 I can just live like this 421 00:28:46,725 --> 00:28:48,475 but I can never be in debt. 422 00:28:49,562 --> 00:28:52,572 But now I have to repay someone 423 00:28:53,816 --> 00:28:55,066 I'd hate repaying, too. 424 00:28:57,027 --> 00:29:02,197 But wouldn't it be better than me going to see his wife? 425 00:29:03,701 --> 00:29:06,791 -Wait. Just why are we-- -Report him. 426 00:29:07,329 --> 00:29:11,419 Tell him we need to have a meeting regarding Jamie. 427 00:29:26,682 --> 00:29:28,982 Why should Ina Group get swayed by that woman? 428 00:29:29,059 --> 00:29:31,019 Stop it please. 429 00:29:31,103 --> 00:29:32,193 Seriously. 430 00:29:37,234 --> 00:29:38,284 Hello. 431 00:29:41,322 --> 00:29:43,662 -I'm going nuts. -You're with him all day. 432 00:29:43,741 --> 00:29:46,371 -How can you not know? -But it doesn't make sense. 433 00:29:46,452 --> 00:29:48,202 Unless the woman's leaving his house. 434 00:29:48,287 --> 00:29:51,287 Did he hire someone? He's someone who definitely would. 435 00:29:51,373 --> 00:29:53,753 But he looks good. Like he is really in love. 436 00:29:53,834 --> 00:29:56,964 -His photoshoot turned out well too. -He can't be in love. 437 00:29:57,046 --> 00:29:59,716 You must not know. But how his head works 438 00:29:59,798 --> 00:30:03,758 is just like his father's. He pities his mom 439 00:30:03,844 --> 00:30:05,434 but he is exactly the same. 440 00:30:05,513 --> 00:30:10,273 He is not the type to be blinded by love and date a girl who'd be a loss to him. 441 00:30:10,351 --> 00:30:13,731 You're right. But he's also kind of deliberate. 442 00:30:13,812 --> 00:30:16,822 So he has plans, that brat. 443 00:30:16,899 --> 00:30:20,689 It's all a show. Seriously. 444 00:30:22,530 --> 00:30:25,410 My love, Kang Hae-jin! 445 00:30:25,491 --> 00:30:28,201 Shall we hear our Actor Kang's marriage briefing? 446 00:30:28,285 --> 00:30:32,495 I'm so curious about your brilliant business business plan. 447 00:30:32,581 --> 00:30:36,211 Let's announce it. I have finally 448 00:30:37,586 --> 00:30:39,586 fallen in love. 449 00:30:40,130 --> 00:30:41,880 We don't see each other every day 450 00:30:41,966 --> 00:30:44,006 because of our jobs, we'll soon move in together. 451 00:30:44,677 --> 00:30:48,307 You know her too. She was the wife of the guy downstairs. Have you seen her? 452 00:30:48,639 --> 00:30:52,179 -Oh my. -What nonsense are you spewing? 453 00:30:52,268 --> 00:30:56,938 An affair with the guy downstairs's wife? It hasn't been long since you moved. 454 00:30:57,022 --> 00:30:58,612 Does this make sense? Explain. 455 00:30:58,691 --> 00:31:02,281 You're right. It's physically short time to have shared feelings. 456 00:31:02,361 --> 00:31:05,201 But what if that woman 457 00:31:05,698 --> 00:31:07,158 is Kang Hae-jin's first love? 458 00:31:07,700 --> 00:31:11,000 -No way, human Jamie? -Human what? 459 00:31:11,579 --> 00:31:15,999 Bingo. I met my first love like fate at the new house I moved into. 460 00:31:16,083 --> 00:31:19,803 Instead of a gradual warming up there were sparks. 461 00:31:20,546 --> 00:31:22,296 I got blinded. 462 00:31:22,715 --> 00:31:26,585 Hey! This will force you into retirement. 463 00:31:26,677 --> 00:31:28,597 No, extramarital affairs are not a crime. 464 00:31:28,679 --> 00:31:31,219 It could be a civil case. But that's been resolved. 465 00:31:31,682 --> 00:31:33,142 I've settled it with her husband. 466 00:31:34,518 --> 00:31:36,228 Other than you two, no one knows. 467 00:31:36,312 --> 00:31:39,232 So keep the security tight until things are settled. 468 00:31:39,315 --> 00:31:41,565 Hae-jin, is this real? 469 00:31:41,984 --> 00:31:43,824 Why choose such a woman? 470 00:31:43,902 --> 00:31:46,862 I told you, I'm blinded by love. 471 00:31:47,615 --> 00:31:49,115 Am I like my mother? 472 00:31:50,326 --> 00:31:51,866 I don't care if I lose everything. 473 00:32:05,924 --> 00:32:07,594 You guys can go home. 474 00:32:07,676 --> 00:32:09,256 What's with the helmet, sir? 475 00:32:09,511 --> 00:32:10,601 Probably bad traffic. 476 00:32:11,013 --> 00:32:13,313 Oh my. You just left yesterday. 477 00:32:13,390 --> 00:32:16,940 You must have a date with your wife today, right? 478 00:32:17,019 --> 00:32:20,229 If you guys go to a good restaurant, you have to let us know! 479 00:32:26,487 --> 00:32:28,607 He really doesn't like me, does he… 480 00:32:29,281 --> 00:32:31,201 I will get him at the housewarming. 481 00:32:47,216 --> 00:32:48,216 WIFE 482 00:32:48,300 --> 00:32:53,140 Working out of office today. See you at Shinsadong Ina Mall at 6:30. 483 00:33:06,694 --> 00:33:09,114 I'll have this and this. 484 00:33:09,196 --> 00:33:11,656 Then Couple's Set Two would be good. 485 00:33:11,740 --> 00:33:13,620 That'd be good. 486 00:33:13,701 --> 00:33:16,371 My partner doesn't drink soda, 487 00:33:16,453 --> 00:33:21,043 so please change it to earl grey tea. No cilantro and extra bean sprouts please. 488 00:33:21,125 --> 00:33:23,495 -Yes Ma'am. -Thank you. 489 00:33:31,677 --> 00:33:34,427 Thank you. Thanks to you, there are a lot of bean sprouts. 490 00:33:38,142 --> 00:33:39,892 Have you gotten closer to the cat? 491 00:33:40,144 --> 00:33:41,234 Yes. 492 00:33:42,604 --> 00:33:44,774 But you don't like cats, so why… 493 00:33:45,774 --> 00:33:47,234 She's nicer than I thought. 494 00:33:49,778 --> 00:33:51,858 How did you know where I live? 495 00:33:52,364 --> 00:33:54,624 I saw your it when we registered our marriage. 496 00:33:55,451 --> 00:33:57,621 Luckily you lived there for a long time. 497 00:33:59,872 --> 00:34:01,832 How did you know of me at first? 498 00:34:03,250 --> 00:34:07,670 You have been in my divorce court. Quite frequently. 499 00:34:09,298 --> 00:34:11,508 You judged my divorce cases? 500 00:34:12,551 --> 00:34:15,551 The judge outfit makes one look very unfamiliar, doesn't it? 501 00:34:17,973 --> 00:34:18,973 Oh… 502 00:34:20,684 --> 00:34:25,654 Well my goal was to lose the case I didn't have a reason to look at the judge. 503 00:34:26,482 --> 00:34:30,532 Did you suspect me as a huge con artist and investigate me? 504 00:34:31,069 --> 00:34:32,319 Well… 505 00:34:32,404 --> 00:34:37,124 I did worry you might be exposed to crimes. 506 00:34:37,910 --> 00:34:40,750 I also was in a tough situation back then. 507 00:34:46,251 --> 00:34:49,961 You respect privacy strictly, so you wouldn't ask me about it, right? 508 00:34:51,006 --> 00:34:52,126 Of course. 509 00:34:54,635 --> 00:35:00,055 But why did you write "out of office" instead of just "eating out? 510 00:35:00,849 --> 00:35:02,769 Why would I eat out with my clients? 511 00:35:03,018 --> 00:35:05,308 I called you here because I need the red box. 512 00:35:05,687 --> 00:35:06,767 Red box? 513 00:35:07,272 --> 00:35:09,362 Things you need for a housewarming party. 514 00:35:09,858 --> 00:35:13,778 The moods between homes occupied by singles and couples are totally different. 515 00:35:14,446 --> 00:35:16,406 Do we have to fill it? 516 00:35:16,657 --> 00:35:19,407 A lot. So fill up. 517 00:35:20,869 --> 00:35:21,869 Okay. 518 00:35:22,412 --> 00:35:23,662 Let's dig in. 519 00:35:35,259 --> 00:35:37,679 -Which ones do you like? -How about this? 520 00:35:38,345 --> 00:35:40,095 -It looks heavy. -How about this? 521 00:35:40,389 --> 00:35:43,059 That looks exactly like what a single man would like. 522 00:35:44,351 --> 00:35:45,351 Isn't this unique? 523 00:35:45,435 --> 00:35:46,765 It looks like a snowman. 524 00:35:46,854 --> 00:35:49,614 Having some colors would be nice. 525 00:35:51,066 --> 00:35:52,106 Ji-ho. 526 00:35:54,778 --> 00:35:57,868 Why are you looking at socks all of a sudden? 527 00:35:57,948 --> 00:36:00,908 -All my socks are worn out. -I'll get you some later. 528 00:36:00,993 --> 00:36:02,793 I've brought cheap ones from there. 529 00:36:03,078 --> 00:36:04,748 Why so many? 530 00:36:04,830 --> 00:36:06,710 As it's consumable we can stock up. 531 00:36:06,790 --> 00:36:08,630 It's not like toilet paper. Put them back. 532 00:36:09,626 --> 00:36:12,336 Okay. And, how about this? 533 00:36:13,463 --> 00:36:14,843 Please put it on top. 534 00:36:19,678 --> 00:36:21,178 -You sleeping here? -No, let's go. 535 00:36:28,687 --> 00:36:29,767 It's okay. 536 00:36:29,855 --> 00:36:34,145 PUPPY MATTRESS SET 39,600 WON 537 00:36:50,834 --> 00:36:52,594 Dirty hands. 538 00:36:52,669 --> 00:36:54,339 Hello. 539 00:36:59,551 --> 00:37:03,511 Even though I'm married I don't think I'll enjoy taking pictures. 540 00:37:04,056 --> 00:37:07,886 But Jung Ji-ho is an affectionate man who respects his wife's likings. 541 00:37:07,976 --> 00:37:09,686 You just have to smile. Smile. 542 00:37:09,770 --> 00:37:11,980 -Ugh… -One, two, three! 543 00:37:13,649 --> 00:37:15,399 What's with your expression? 544 00:37:15,943 --> 00:37:18,153 Ready? One, two, three! 545 00:37:19,446 --> 00:37:20,696 -What? -Nothing. 546 00:37:20,781 --> 00:37:23,531 Chic, sexy, cute, innocent, which do you like? 547 00:37:23,617 --> 00:37:26,747 If you ask me so suddenly I'll go with chic. 548 00:37:27,287 --> 00:37:29,247 You're handsome. 549 00:37:30,040 --> 00:37:32,210 It's a compliment. You should laugh too. 550 00:37:35,754 --> 00:37:37,804 -Why are you killing the flower? -Sorry. 551 00:37:37,881 --> 00:37:40,931 Why are you grabbing it by the collar? Do I smell? 552 00:37:41,009 --> 00:37:43,009 -No. No. -Then why are you turning away? 553 00:37:45,055 --> 00:37:47,055 I think it's done. 554 00:37:48,058 --> 00:37:49,388 You've worked hard. 555 00:38:08,412 --> 00:38:09,662 Sang-eun. 556 00:38:11,123 --> 00:38:12,333 Thank you. 557 00:38:17,004 --> 00:38:18,464 I'll get on after you drive out. 558 00:38:18,547 --> 00:38:19,717 I'll drive out. 559 00:38:30,976 --> 00:38:33,346 Isn't it tiring? You wonder why people get married? 560 00:38:36,231 --> 00:38:40,401 I thought my job involved too much work, but this is not easy either. 561 00:38:40,485 --> 00:38:43,775 That's why so many people break up while preparing for the wedding. 562 00:38:43,864 --> 00:38:45,124 Although you may not know. 563 00:38:45,407 --> 00:38:48,037 I know. I know what it is to prepare for a wedding. 564 00:38:50,871 --> 00:38:52,041 Oh. 565 00:38:52,581 --> 00:38:56,881 Many people end up in court because the problems continue during the marriage. 566 00:38:57,335 --> 00:38:58,455 I see. 567 00:38:59,337 --> 00:39:02,717 You received hard training thanks to me today. 568 00:39:02,799 --> 00:39:06,299 I do think I've heard a lifetime's worth of nagging I'd get from a woman. 569 00:39:07,888 --> 00:39:11,428 But such interaction can help deepen the relationship. 570 00:39:23,028 --> 00:39:26,318 There was… a… mosquito… 571 00:39:27,324 --> 00:39:28,994 Sorry for disturbing your driving. 572 00:39:31,286 --> 00:39:34,496 RADIO 573 00:39:51,056 --> 00:39:52,466 Oh right, the housewarming! 574 00:39:52,557 --> 00:39:55,017 People are going to ask all sorts of things. 575 00:39:55,102 --> 00:39:56,232 For example? 576 00:39:56,311 --> 00:39:58,901 For example, who confessed first? 577 00:39:58,980 --> 00:40:01,900 Who fell in love first? Where was the first date? Things like that. 578 00:40:01,983 --> 00:40:02,983 Right. 579 00:40:03,068 --> 00:40:05,778 Let's say I confessed first. 580 00:40:06,321 --> 00:40:09,991 And you fell for me. As for the first date, 581 00:40:10,283 --> 00:40:13,373 it was at some charity organization. 582 00:40:13,453 --> 00:40:15,333 And we're each other's first love. 583 00:40:16,540 --> 00:40:17,920 First love. 584 00:40:20,836 --> 00:40:23,046 What's with the charity? 585 00:40:23,380 --> 00:40:27,550 It is to appeal your humanitarian side. So let's say we met volunteering. 586 00:40:27,884 --> 00:40:30,764 I have to know about your parents too. 587 00:40:31,930 --> 00:40:34,520 I'm an orphan. Both my parents passed when I was young. 588 00:40:38,812 --> 00:40:41,312 -I'm sorry. -That was long ago. 589 00:40:42,858 --> 00:40:45,608 Both my parents have passed too when I was young. 590 00:40:50,949 --> 00:40:51,949 Is that so? 591 00:40:52,784 --> 00:40:55,044 But you grew up well. You're great now. 592 00:40:55,120 --> 00:40:57,040 You're great too. You grew up well. 593 00:40:57,122 --> 00:40:58,372 Great… 594 00:41:00,542 --> 00:41:04,962 We're quite funny. Telling each other that we grew up well. 595 00:41:08,133 --> 00:41:10,263 Why is it so warm? 596 00:41:12,470 --> 00:41:14,060 So many mosquitoes. 597 00:41:24,608 --> 00:41:28,108 I read it in a book about interpersonal relationships. 598 00:41:28,361 --> 00:41:31,741 It is an unspoken rule that if the other party shares something new, 599 00:41:31,823 --> 00:41:34,623 you should share the same too. 600 00:41:34,951 --> 00:41:37,201 We talked about our parents earlier. 601 00:41:37,746 --> 00:41:41,326 Seems like my teaching went well, since it made you remember that. 602 00:41:42,500 --> 00:41:43,540 Try it. 603 00:41:45,587 --> 00:41:47,377 I had a first love. 604 00:41:50,634 --> 00:41:52,804 I even married my first love. 605 00:41:55,764 --> 00:41:59,394 I actually don't know if I should talk about this. 606 00:42:00,477 --> 00:42:01,767 But you say I should, right? 607 00:42:04,564 --> 00:42:08,034 Anyway, thank you for the ride. 608 00:42:51,945 --> 00:42:54,025 Ugh. 609 00:42:54,656 --> 00:42:56,736 I'm so tired, gosh. 610 00:42:58,243 --> 00:43:00,003 I think I'm going to die. 611 00:43:00,996 --> 00:43:03,326 I'm going to die. 612 00:43:03,415 --> 00:43:06,495 You claim that you work out, but how are you so weak? 613 00:43:07,294 --> 00:43:11,724 How can a Taekwondo fourth-degree match your total of 18th degrees? 614 00:43:11,798 --> 00:43:16,548 It's not because of that. It's because I was into triathlons once. 615 00:43:16,636 --> 00:43:18,596 You refusing to rest is a big illness. 616 00:43:19,597 --> 00:43:22,977 But it's nice you get a vacation, because he's the busiest celebrity. 617 00:43:23,268 --> 00:43:26,688 -You're still getting paid, right? -I only get paid when I work. 618 00:43:27,772 --> 00:43:30,652 Hurry and tell me what happened with Mr. Payment yesterday. 619 00:43:30,734 --> 00:43:33,284 You're out of mind all day. What's up? 620 00:43:33,361 --> 00:43:36,321 -When was I out of mind? -I noticed from the start 621 00:43:36,406 --> 00:43:38,446 that you have a late first love. 622 00:43:38,533 --> 00:43:41,123 How can you be so clueless about yourself? 623 00:43:42,245 --> 00:43:47,665 I think the most childish, annoying and ridiculous words are "first love". 624 00:43:47,751 --> 00:43:50,961 Why are you overreacting? Did you hear about his first love? 625 00:43:51,046 --> 00:43:52,666 What are you saying? 626 00:43:53,548 --> 00:43:54,918 What's wrong with you? 627 00:43:56,092 --> 00:43:57,342 Wow… 628 00:43:57,427 --> 00:43:58,467 Your expression, 629 00:43:58,553 --> 00:44:02,103 you look like you got hit right in the bone and all that's left is flesh. 630 00:44:02,682 --> 00:44:04,732 -Boneless flesh? -Yup. 631 00:44:04,809 --> 00:44:06,559 -That's too much. Come here. -Why? 632 00:44:06,644 --> 00:44:08,694 Have you ever got beaten up by boneless flesh? 633 00:44:08,772 --> 00:44:11,322 -There's a lot of people here. -Let me warm up. 634 00:44:11,399 --> 00:44:13,529 -Why warm up here? -Come here. Right now. 635 00:44:13,610 --> 00:44:15,360 -Why are you running away? -I'm not. 636 00:44:17,238 --> 00:44:19,408 How long does it take to get down? 637 00:44:20,158 --> 00:44:23,578 How did Mr. Payment get all the way here? In his suit and dress shoes? 638 00:44:24,621 --> 00:44:26,791 How far up did he come up? Halfway? 639 00:44:28,625 --> 00:44:29,625 Goodbye. 640 00:44:39,177 --> 00:44:40,347 Who am I even talking to? 641 00:45:04,619 --> 00:45:09,039 Good job. 642 00:45:09,124 --> 00:45:11,714 That was great. 643 00:45:11,793 --> 00:45:13,843 You've worked hard. 644 00:45:23,179 --> 00:45:25,219 Yes, sir. What is it? 645 00:45:25,306 --> 00:45:28,686 What is it? There are people watching everywhere. 646 00:45:29,185 --> 00:45:31,225 Is it logical for a man who announced his wedding 647 00:45:31,312 --> 00:45:33,482 to not call his fiancée the whole day? 648 00:45:35,775 --> 00:45:38,645 Have you eaten, darling? What did you have? 649 00:45:39,070 --> 00:45:40,740 -Was it good? -No. 650 00:45:41,656 --> 00:45:43,906 Didn't you say you have a crazy schedule? 651 00:45:43,992 --> 00:45:47,042 Yes, I started my makeup at 2 a.m. and was ready at 5 a.m. 652 00:45:47,120 --> 00:45:50,500 Currently I have been killing Baekje people for 12 hours. 653 00:45:50,582 --> 00:45:53,842 So the guy downstairs is not just a normal psycho. 654 00:45:55,712 --> 00:45:58,632 -Why? -He changed Jamie's name. 655 00:45:58,715 --> 00:46:02,085 It makes me speechless, really. Who is Amy? 656 00:46:02,177 --> 00:46:03,427 An actress he likes? 657 00:46:03,928 --> 00:46:05,598 Her owner's upstairs and he renames her? 658 00:46:05,680 --> 00:46:06,720 Mr. Kang Hae-jin. 659 00:46:06,806 --> 00:46:11,806 Listening to the contents of your call, seems like it's not necessary at all. Bye. 660 00:46:13,188 --> 00:46:15,228 Did she hang up? 661 00:46:15,857 --> 00:46:17,687 Tsk. That's mean. 662 00:46:17,942 --> 00:46:19,032 Hae-jin! 663 00:46:19,694 --> 00:46:21,284 -We're starting the shoot. -Okay. 664 00:46:21,362 --> 00:46:23,072 -Did you call Jamie? -Yup. 665 00:46:23,656 --> 00:46:26,026 -I have to call Jamie. -You just said you did. 666 00:46:26,326 --> 00:46:30,156 That was Jamie. Buy me five minutes. Tell them I went to the toilet, got it? 667 00:46:31,539 --> 00:46:32,539 Well… 668 00:46:32,957 --> 00:46:33,957 Amy? 669 00:46:34,667 --> 00:46:35,667 Why? 670 00:46:35,752 --> 00:46:40,132 JAMIE / AMY 671 00:46:40,924 --> 00:46:42,474 I'll never figure him out. 672 00:46:49,057 --> 00:46:51,637 Staying out again? You're back to normal, huh? 673 00:46:51,726 --> 00:46:53,766 It's been a while I've seen the red box. 674 00:46:53,853 --> 00:46:57,323 You must have a housewarming party Don't hesitate on taking love shots 675 00:46:58,942 --> 00:47:01,192 Don't you know my rules? No alcohol while working. 676 00:47:01,528 --> 00:47:03,698 But is it really work? 677 00:47:03,988 --> 00:47:05,528 I'm kidding, just kidding. 678 00:47:05,615 --> 00:47:09,695 How stern. I'd be a nice opportunity to show your charms to your crush 679 00:47:09,786 --> 00:47:12,156 Show charms? Why would I do such a thing? 680 00:47:12,956 --> 00:47:14,076 I'll be back. 681 00:47:15,625 --> 00:47:20,335 What a newbie in love. Oh, whatever. I'm sleepy. 682 00:48:07,677 --> 00:48:10,717 You are obviously not a professional. 683 00:48:16,936 --> 00:48:18,396 I am a professional! 684 00:48:19,814 --> 00:48:20,824 Ouch, my belly. 685 00:48:21,232 --> 00:48:22,572 I should sleep. 686 00:48:24,527 --> 00:48:26,817 Ugh. I need to sleep. 687 00:48:47,925 --> 00:48:49,335 That scared me. 688 00:48:49,427 --> 00:48:52,057 What are you doing? Did you just wake up? 689 00:48:53,097 --> 00:48:55,597 -I just came back. -You slept over? 690 00:48:57,101 --> 00:48:58,101 With Mr. Payment? 691 00:49:00,313 --> 00:49:04,323 What's with the apron? Did you get kicked out? Or is that his kink? 692 00:49:07,195 --> 00:49:09,105 I ran away. 693 00:49:13,951 --> 00:49:16,121 It started normally, 694 00:49:16,204 --> 00:49:18,584 it's something I always do. 695 00:49:18,665 --> 00:49:21,245 It is a piece of cake for me. 696 00:49:21,501 --> 00:49:24,251 Yes, I just got in. 697 00:49:24,337 --> 00:49:26,797 Don't worry about the setup. Just make sure you're on time. 698 00:49:27,799 --> 00:49:28,839 Okay. 699 00:49:40,019 --> 00:49:41,019 Coming! 700 00:49:41,104 --> 00:49:42,114 Hello, please come in. 701 00:49:42,188 --> 00:49:44,318 The kitchen is straight on. How have you been, sir? 702 00:49:44,399 --> 00:49:46,319 The main thing is to be clean and delicate. 703 00:50:12,343 --> 00:50:13,343 Scent. 704 00:50:28,067 --> 00:50:29,357 Hello. 705 00:50:29,444 --> 00:50:31,864 Hello. 706 00:50:31,946 --> 00:50:34,026 Thank you. You didn't have to. 707 00:50:34,323 --> 00:50:36,583 Thank you. 708 00:50:36,659 --> 00:50:38,159 Congratulations. 709 00:50:38,244 --> 00:50:40,414 Hello. 710 00:50:40,997 --> 00:50:43,287 Thank you. Come on in. 711 00:50:43,374 --> 00:50:44,674 The house is so nice. 712 00:50:48,087 --> 00:50:50,127 This is so cool. 713 00:50:51,048 --> 00:50:54,588 Honey, look at this ring. Doesn't it look like an angel's ring? 714 00:50:54,677 --> 00:50:56,757 -Sooyoung! Sooyoung! -Let's do this too. 715 00:50:56,846 --> 00:50:58,216 Stop it, honey. 716 00:50:58,306 --> 00:50:59,846 It's time to change it. 717 00:50:59,932 --> 00:51:00,932 Ours is nice too. 718 00:51:01,017 --> 00:51:03,057 It is so modern and elegant, gosh. 719 00:51:03,394 --> 00:51:05,654 Please help me take a photo. 720 00:51:06,731 --> 00:51:08,691 One, two, three. 721 00:51:12,820 --> 00:51:14,030 Oh my God. 722 00:51:14,113 --> 00:51:16,243 What happened… my house… 723 00:51:16,324 --> 00:51:18,994 I will return it to its original state. 724 00:51:19,076 --> 00:51:21,116 Will you keep acting like a visitor in your own home? 725 00:51:22,955 --> 00:51:24,365 It's true! 726 00:51:24,457 --> 00:51:26,577 -Kang Hae-jin lives in this condo too. -Really? 727 00:51:27,168 --> 00:51:30,668 The invitation came late, didn't it? Shall we start with dinner? 728 00:51:31,339 --> 00:51:33,379 I told everyone to come with their plus one. 729 00:51:33,466 --> 00:51:37,256 So I could educate the emotionless Mr. Jung, who's usually so bad to his wife 730 00:51:37,345 --> 00:51:41,635 But I should be the one learning instead, I can't help but lower my head. 731 00:51:42,016 --> 00:51:44,226 When did you travel with your wife like this? 732 00:51:44,644 --> 00:51:46,064 You've been everywhere. 733 00:51:46,145 --> 00:51:49,105 I might have misunderstood Mr. Jung for over ten years. 734 00:51:49,649 --> 00:51:51,729 What a happy couple. 735 00:51:53,820 --> 00:51:55,150 Shall we take a seat? 736 00:51:55,238 --> 00:51:57,368 Let's sit. 737 00:51:57,698 --> 00:52:00,198 Honey, the utensils are gold! 738 00:52:00,284 --> 00:52:03,584 -Honey. -What should we do? 739 00:52:09,836 --> 00:52:11,796 I've even been to the Great Wall. 740 00:52:22,014 --> 00:52:24,934 Let's make a toast. 741 00:52:25,017 --> 00:52:26,017 Let's lift our glasses. 742 00:52:27,770 --> 00:52:28,770 Cheers. 743 00:52:28,855 --> 00:52:30,265 Cheers! 744 00:52:30,356 --> 00:52:32,726 -Let's tip our glasses. -Let's tip our glasses. 745 00:52:32,817 --> 00:52:34,897 -Let's drink to that. -Let's drink to that. 746 00:52:35,152 --> 00:52:36,402 Bottoms up. 747 00:52:37,613 --> 00:52:39,073 What a beautiful night. 748 00:52:39,156 --> 00:52:41,946 This is delicious. 749 00:52:42,034 --> 00:52:45,334 What the? Everything went well professionally. 750 00:52:45,913 --> 00:52:49,793 Right, it should have been the case, professionally. 751 00:52:50,293 --> 00:52:52,503 They are really on another level. 752 00:52:52,587 --> 00:52:56,717 Aren't you envious? Nice house and a beautiful wife. 753 00:52:56,799 --> 00:52:58,429 Seeing his wife's personality 754 00:52:58,509 --> 00:53:00,889 makes Mr. Jung look completely different. 755 00:53:01,721 --> 00:53:04,471 If I had such a house and a judge as my husband, 756 00:53:04,557 --> 00:53:06,057 my personality would be great too. 757 00:53:06,434 --> 00:53:09,444 Did you notice neither of them touched any alcohol? 758 00:53:09,520 --> 00:53:12,730 They're staying sober to look elegant and make a good impression 759 00:53:12,815 --> 00:53:15,605 but if anyone makes a mistake they'll get to them. 760 00:53:15,693 --> 00:53:18,953 She is a lot more high class than Jung Ji-ho. 761 00:53:19,030 --> 00:53:21,740 -Right. But how do you know? -You see? 762 00:53:22,158 --> 00:53:24,578 My job is to dig into problems of couples. 763 00:53:24,660 --> 00:53:28,210 You shouldn't just look at the surface, you have to look at the truth inside. 764 00:53:29,081 --> 00:53:32,591 I have something to take note of today. 765 00:53:35,338 --> 00:53:38,088 -Another toast. -Let's raise our glasses. 766 00:53:39,258 --> 00:53:40,378 Cheers. 767 00:53:40,468 --> 00:53:42,718 Cheers! 768 00:53:42,803 --> 00:53:44,563 Yay! 769 00:53:45,264 --> 00:53:46,274 Here, take this. 770 00:53:46,724 --> 00:53:47,984 I don't drink. 771 00:53:48,059 --> 00:53:50,729 You're the host. Just take one drink. 772 00:53:51,604 --> 00:53:52,814 Take it. 773 00:53:52,897 --> 00:53:54,147 I will take it. 774 00:53:55,733 --> 00:53:59,153 I thought you quit drinking in hopes of getting pregnant? 775 00:53:59,236 --> 00:54:01,736 I can't help it when it is such a good whisky. 776 00:54:01,989 --> 00:54:03,869 I love single malt. 777 00:54:04,367 --> 00:54:06,197 Such a lover! 778 00:54:07,495 --> 00:54:09,205 As expected. 779 00:54:12,583 --> 00:54:16,343 -Shall we start a wave? Let's start here! -It starts here! 780 00:54:17,338 --> 00:54:18,338 Oh my. 781 00:54:18,422 --> 00:54:20,052 Woah. 782 00:54:25,846 --> 00:54:27,176 A big wave has come. 783 00:54:27,264 --> 00:54:28,604 Okay! 784 00:54:28,683 --> 00:54:29,853 Round two! 785 00:54:29,934 --> 00:54:31,604 Let me fill that up for you. 786 00:54:31,686 --> 00:54:33,226 Thank you! 787 00:54:34,689 --> 00:54:36,019 -You're okay, right? -Yes. 788 00:54:36,107 --> 00:54:38,317 Let me fill this up too. 789 00:54:38,401 --> 00:54:40,781 -Drink more. -Shall we start another wave? 790 00:54:40,861 --> 00:54:42,201 Let the wave start here! 791 00:54:42,279 --> 00:54:43,359 Starts here! 792 00:54:45,074 --> 00:54:46,414 We're going to drown. 793 00:54:53,124 --> 00:54:54,424 You drank? 794 00:54:55,418 --> 00:54:56,958 Yuck! The smell! 795 00:54:57,670 --> 00:54:58,800 And then? 796 00:54:59,547 --> 00:55:00,667 You didn't… 797 00:55:01,549 --> 00:55:03,629 -have a talent show, right? -Nope! 798 00:55:04,343 --> 00:55:06,893 I held back. Because… 799 00:55:07,555 --> 00:55:10,265 The host can't act out. Never. 800 00:55:11,976 --> 00:55:14,896 The head of department of our court, 801 00:55:14,979 --> 00:55:17,359 with his earnest heart, 802 00:55:17,440 --> 00:55:20,190 wanted good things for Mr. Jung 803 00:55:20,276 --> 00:55:22,816 told him to communicate, 804 00:55:22,903 --> 00:55:26,243 he prayed with his heart, 805 00:55:26,323 --> 00:55:28,833 the head of department. 806 00:55:28,909 --> 00:55:31,499 Even so, to me, 807 00:55:31,579 --> 00:55:34,369 he has a crazy dance. 808 00:55:35,291 --> 00:55:38,631 Wonderful, wonderful. 809 00:55:38,711 --> 00:55:41,511 The world of dance. 810 00:55:42,298 --> 00:55:45,468 -Bravo! -Bravo! 811 00:55:45,551 --> 00:55:49,011 The world of dance! 812 00:55:51,891 --> 00:55:54,601 Wow, you're the best. 813 00:55:54,685 --> 00:55:57,145 I played the drums in college. 814 00:55:58,064 --> 00:56:00,234 There's nothing you can't do. 815 00:56:00,316 --> 00:56:02,356 It's at my fingertips. 816 00:56:03,277 --> 00:56:04,447 -Okay! -What are you doing? 817 00:56:04,528 --> 00:56:06,278 I have something to say, honey. 818 00:56:06,530 --> 00:56:08,280 I was going to do this, 819 00:56:08,365 --> 00:56:10,195 since the atmosphere called for it. 820 00:56:10,743 --> 00:56:13,043 The famous quote by the department head, 821 00:56:13,120 --> 00:56:15,460 if you don't want to be called a boomer 822 00:56:15,539 --> 00:56:16,959 open your wallet up! 823 00:56:17,291 --> 00:56:19,751 From now on, the couple which 824 00:56:19,835 --> 00:56:21,915 shows the best hidden talent, 825 00:56:22,338 --> 00:56:24,838 will receive a cash prize! 826 00:56:29,053 --> 00:56:32,433 It's not green (10,000 won bills), but yellow (50,000 won bills)! 827 00:56:32,515 --> 00:56:33,555 Yay! 828 00:56:35,101 --> 00:56:36,101 Okay! 829 00:56:36,519 --> 00:56:39,149 Let me start with an example. Voice impressions. 830 00:56:39,230 --> 00:56:40,730 Eh-hem. 831 00:56:41,398 --> 00:56:43,068 This sound is not from my mouth. 832 00:56:43,901 --> 00:56:45,821 It's from my hands. 833 00:56:45,903 --> 00:56:47,073 Stop it. Stop. 834 00:56:47,154 --> 00:56:48,664 Your acting is horrible. 835 00:56:48,739 --> 00:56:49,779 Come on. 836 00:56:50,366 --> 00:56:52,116 Let's begin! 837 00:56:52,201 --> 00:56:54,831 Get ready! 838 00:56:54,912 --> 00:56:57,622 Me first! Me! Do you want to go first? 839 00:56:57,706 --> 00:56:59,956 -Who should go first? -Shall we go first? 840 00:57:02,962 --> 00:57:05,212 I am going to do a mime. 841 00:57:06,382 --> 00:57:07,842 Woah! 842 00:57:13,097 --> 00:57:14,847 Wow! 843 00:57:14,932 --> 00:57:15,982 You're out. 844 00:57:16,058 --> 00:57:18,058 Oh! 845 00:57:18,978 --> 00:57:20,398 She knocked into it. 846 00:57:20,479 --> 00:57:22,609 -Oh my. -She's so good! 847 00:57:22,690 --> 00:57:23,690 Are you okay? 848 00:57:24,066 --> 00:57:25,276 That makes it look more real. 849 00:57:25,776 --> 00:57:27,146 Wow! 850 00:57:28,320 --> 00:57:31,780 Good job! 851 00:57:32,199 --> 00:57:33,699 Well done! 852 00:57:33,784 --> 00:57:36,914 I've been learning belly dancing recently. 853 00:57:36,996 --> 00:57:39,616 I'm so supple, I went up to the higher class in two months. 854 00:57:44,795 --> 00:57:48,005 Wow, you're good! 855 00:57:53,762 --> 00:57:55,142 Wow! 856 00:57:55,222 --> 00:57:56,892 You're great! 857 00:57:56,974 --> 00:57:58,484 Wow! 858 00:58:00,686 --> 00:58:03,356 Nice job! 859 00:58:04,982 --> 00:58:05,982 Whee! 860 00:58:31,217 --> 00:58:32,507 Applause! 861 00:58:33,135 --> 00:58:35,635 You're the best! 862 00:58:37,890 --> 00:58:39,980 The end! 863 00:58:42,561 --> 00:58:44,361 You're really good at this. 864 00:58:45,731 --> 00:58:47,151 I respect you. 865 00:58:47,233 --> 00:58:48,443 Okay, everyone! 866 00:58:48,525 --> 00:58:52,985 Let me carry on this in this vein. My talent is pig wrestling. 867 00:58:53,072 --> 00:58:57,622 I know I can win against anyone. So one person from each team come up 868 00:58:57,701 --> 00:58:59,661 and let's have a proper showdown. 869 00:59:01,372 --> 00:59:03,172 High five, honey! 870 00:59:03,249 --> 00:59:04,669 Whoo! 871 00:59:04,750 --> 00:59:06,090 This is mine! 872 00:59:12,424 --> 00:59:14,724 Ready, set, go! 873 00:59:17,054 --> 00:59:18,894 Honey! 874 00:59:20,724 --> 00:59:21,984 Wah! 875 00:59:22,893 --> 00:59:24,733 Beat him! 876 00:59:27,064 --> 00:59:28,574 Ah! 877 00:59:29,358 --> 00:59:31,318 Woohoo! 878 00:59:32,319 --> 00:59:33,399 Stay right there! 879 00:59:33,487 --> 00:59:34,947 Go! 880 00:59:39,493 --> 00:59:40,703 How did he win? 881 00:59:41,578 --> 00:59:42,998 Are you okay? 882 00:59:45,708 --> 00:59:46,748 So! 883 00:59:47,209 --> 00:59:50,749 To the lady host who showed off her talent to her heart's content 884 00:59:50,838 --> 00:59:52,548 a big round of applause! 885 00:59:53,757 --> 00:59:54,757 Whoo! 886 00:59:54,842 --> 00:59:57,342 Today's finale! Today's first place! 887 01:00:00,723 --> 01:00:03,893 She won over all the couples with her flamboyant dance! 888 01:00:03,976 --> 01:00:05,846 Inspector Kim Yu-mi! 889 01:00:08,480 --> 01:00:11,480 Thank you! It's my first time winning a prize! 890 01:00:11,567 --> 01:00:15,487 I can't believe I won first place! I'm the only one who's not a couple too. 891 01:00:17,072 --> 01:00:19,372 Let me give a toast! 892 01:00:19,450 --> 01:00:20,780 This is not right. 893 01:00:22,369 --> 01:00:23,659 She shouldn't be first. 894 01:00:24,621 --> 01:00:27,831 Everyone would agree, if we are talking about abilities 895 01:00:27,916 --> 01:00:29,246 it would clearly be Choi Sang- 896 01:00:30,294 --> 01:00:32,804 My wife. Please acknowledge this. 897 01:00:34,256 --> 01:00:36,336 Honey, you're making a strange joke again. 898 01:00:36,425 --> 01:00:39,795 I'm not joking. It's not about the prize, 899 01:00:40,346 --> 01:00:42,886 but please acknowledge that we are first. 900 01:00:43,265 --> 01:00:44,725 I got first for the wrestling too. 901 01:00:44,808 --> 01:00:46,638 You won by cheating. 902 01:00:46,727 --> 01:00:48,347 When did I cheat? 903 01:00:48,437 --> 01:00:50,977 You cowardly kicked his butt from behind. 904 01:00:51,065 --> 01:00:55,775 Isn't that how you win? We all started in the same position, how is that cheating? 905 01:00:56,153 --> 01:00:58,073 I will give it to you. 906 01:00:59,490 --> 01:01:00,490 Forget the prize. 907 01:01:00,574 --> 01:01:03,744 You said you're in first place. Here. Take it. 908 01:01:05,913 --> 01:01:07,253 Congratulations. 909 01:01:08,082 --> 01:01:10,082 Applause for the first place! 910 01:01:11,251 --> 01:01:12,841 -Give that to me. -Sure. 911 01:01:13,796 --> 01:01:14,916 We'll redo it next year. 912 01:01:15,672 --> 01:01:16,762 Put it in. 913 01:01:17,925 --> 01:01:19,465 You still have a long way to go. 914 01:01:21,553 --> 01:01:25,223 Jung Ji-ho is still Jung Ji-ho. 915 01:01:25,307 --> 01:01:27,977 How can someone be this competitive? 916 01:01:28,519 --> 01:01:31,359 I started running from that moment. Why? 917 01:01:31,438 --> 01:01:35,938 Because I had to make sure to delete everyone's memory. 918 01:01:36,819 --> 01:01:38,199 Why did you run away then? 919 01:01:39,154 --> 01:01:40,244 Run away? 920 01:01:44,034 --> 01:01:45,044 Gosh. 921 01:01:45,285 --> 01:01:47,955 Something interesting is happening to me. 922 01:01:48,288 --> 01:01:52,328 Do you know what? I'm not asleep and my eyes are open. 923 01:01:52,418 --> 01:01:54,128 But interestingly, 924 01:01:54,211 --> 01:01:57,761 my memory is slowly fading. What did I just say? 925 01:01:57,840 --> 01:02:01,220 How did I split up from them and come home? 926 01:02:01,301 --> 01:02:02,891 Just go to sleep. 927 01:02:02,970 --> 01:02:04,970 -No, I can't. -You can. Just sleep. 928 01:02:05,055 --> 01:02:07,465 No, I can't sleep. 929 01:02:08,892 --> 01:02:11,812 I have an appointment with Kang Hae-jin this morning. 930 01:02:12,271 --> 01:02:16,611 So I just have to stay awake, not sleep, 931 01:02:17,484 --> 01:02:19,534 Oh, I don't even have hangover. 932 01:02:20,320 --> 01:02:23,370 I should really get some fresh air today. 933 01:02:23,449 --> 01:02:25,699 I think I'm a little drunk. 934 01:02:28,579 --> 01:02:30,159 You're here, Sang-eun. 935 01:02:32,040 --> 01:02:34,630 What's wrong? Are you sick? 936 01:02:35,002 --> 01:02:36,172 Were you shocked? 937 01:02:37,254 --> 01:02:40,424 I heard the condo garden is really nice. 938 01:02:40,507 --> 01:02:44,257 Would you like to go on a stroll with me so we could get filmed? 939 01:02:46,430 --> 01:02:47,430 Hehe. 940 01:03:39,399 --> 01:03:40,529 Sang-eun. 941 01:03:41,777 --> 01:03:42,947 Sang-eun. 942 01:03:45,489 --> 01:03:47,199 You need some sleep. 943 01:03:48,450 --> 01:03:50,620 I'm not that disheveled. 944 01:03:51,203 --> 01:03:52,203 I'll get off work now. 945 01:03:53,872 --> 01:03:55,622 Let me get a taxi for you. 946 01:03:55,707 --> 01:03:58,127 It's okay. I hate being protected. 947 01:04:29,700 --> 01:04:32,870 Would you like to sleep in the guest room? Looks like you drank a lot. 948 01:04:34,037 --> 01:04:36,457 No, I just didn't get much sleep. 949 01:04:37,541 --> 01:04:39,881 If you got breath tested, you'd lose your license. 950 01:04:40,794 --> 01:04:42,464 Did you drink with the guy downstairs? 951 01:04:44,756 --> 01:04:46,376 How can he make you so drunk? 952 01:05:18,874 --> 01:05:20,674 That was nice of him. 953 01:05:52,949 --> 01:05:55,739 It's the first time I didn't hate being spied on. 954 01:06:04,378 --> 01:06:06,338 Let's spin it. 955 01:06:08,256 --> 01:06:12,216 Kiss! Kiss! 956 01:06:12,469 --> 01:06:14,049 Kiss! Kiss! 957 01:06:14,137 --> 01:06:16,057 How old fashioned, in this day and age. 958 01:06:16,139 --> 01:06:20,479 Don't you know that a forced physical contact is a form of harassment? 959 01:06:20,560 --> 01:06:22,850 All he talks about is the law. 960 01:06:22,938 --> 01:06:24,438 It's not only he who studied law. 961 01:06:24,523 --> 01:06:26,273 As legal enforcers, this kind of… 962 01:06:26,358 --> 01:06:28,318 I need to stop him from talking. 963 01:06:54,761 --> 01:06:57,221 INTERPERSONAL RELATIONS 964 01:07:07,733 --> 01:07:09,283 You're my first love. 965 01:08:08,418 --> 01:08:12,168 LOVE IN CONTRACT 966 01:08:12,547 --> 01:08:13,967 Got no thoughts about our kiss? 967 01:08:14,049 --> 01:08:18,139 Give my first kiss back! I was the only one who was sincere about it. 968 01:08:18,220 --> 01:08:19,890 Does she really like me? 969 01:08:19,971 --> 01:08:22,521 It is a service with high customer satisfaction rates. 970 01:08:22,599 --> 01:08:24,639 I should try this service too. 971 01:08:24,726 --> 01:08:26,896 You should clean up if your dinner task's done. 972 01:08:26,978 --> 01:08:29,978 I wanted to see her before I leave but she's so harsh. 973 01:08:30,065 --> 01:08:33,485 His eyebrows are pretty. I must be crazy. I'm obviously crazy. 974 01:08:33,568 --> 01:08:35,398 Look at these naughty thoughts. 975 01:08:35,862 --> 01:08:39,412 I'm scared that you might come to hate me. 67033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.