Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,966
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:27,278 --> 00:00:29,948
LOVE IN CONTRACT
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,450
THE CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,952
THE ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER
PROFESSIONAL GUIDANCE
5
00:00:52,678 --> 00:00:54,098
Why didn't you come in on Friday?
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,429
Choi Sang-eun, you're not someone
with poor work ethics.
7
00:01:01,103 --> 00:01:04,233
I had been waiting for you.
8
00:01:07,777 --> 00:01:11,527
Your outfit looks a little uncomfortable
for hiking a mountain.
9
00:01:11,864 --> 00:01:12,914
Exactly.
10
00:01:13,199 --> 00:01:16,289
So when are we going to take a break?
11
00:01:24,376 --> 00:01:26,126
I want to extend our contract.
12
00:01:29,340 --> 00:01:31,840
Are you kidding me?
Who does he think I am?
13
00:01:34,887 --> 00:01:37,217
I want to extend our contract.
14
00:01:37,681 --> 00:01:41,691
Sir, you can only extend
a contract when it is still valid.
15
00:01:41,769 --> 00:01:43,849
Our contract has already ended.
16
00:01:44,104 --> 00:01:46,114
You were absent on the last day.
17
00:01:46,357 --> 00:01:50,237
I remember clearly that you said it's
okay even if I don't show up anymore.
18
00:01:50,319 --> 00:01:53,239
Fine, then I would like to
sign a new contract.
19
00:01:53,697 --> 00:01:54,867
I don't want to.
20
00:01:55,866 --> 00:01:58,906
You said I was an exceptional client.
21
00:01:58,994 --> 00:02:01,414
How can you ignore me
just because our contract's over?
22
00:02:01,497 --> 00:02:02,667
You deceived me.
23
00:02:03,290 --> 00:02:04,920
I didn't mean it that way.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,710
What was it again?
You did it out of goodwill?
25
00:02:07,795 --> 00:02:09,205
Ms. Choi Sang-eun.
26
00:02:10,548 --> 00:02:15,048
I have yet to break any contractual rule.
27
00:02:15,135 --> 00:02:18,805
So what is the problem? Should
the client always stand in your shoes?
28
00:02:18,889 --> 00:02:20,639
-What?
-I…
29
00:02:21,976 --> 00:02:23,476
I need you, Sang-eun.
30
00:02:26,647 --> 00:02:27,767
Why is that?
31
00:02:30,568 --> 00:02:33,648
Man, he is even eating in solitary.
32
00:02:34,321 --> 00:02:35,571
Prosecutor Jung,
33
00:02:35,656 --> 00:02:38,866
Introduce yourself. They're joining
our prosecutors' get-together.
34
00:02:38,951 --> 00:02:42,041
There is no other court
in the country as united as ours.
35
00:02:42,121 --> 00:02:44,371
Although Mr. Jung is a little awkward,
36
00:02:44,456 --> 00:02:47,376
his wife is genuine.
You can look forward to meeting her.
37
00:02:48,627 --> 00:02:50,207
Enjoy your meal.
38
00:02:51,755 --> 00:02:53,125
Your housewarming's Friday, yes?
39
00:02:53,465 --> 00:02:56,425
My queen has totally fallen for your wife.
40
00:02:56,510 --> 00:03:00,430
She was in the department store
all weekend just picking a present.
41
00:03:00,514 --> 00:03:04,234
I wish the department store opened
only once a year. Let's do well.
42
00:03:04,852 --> 00:03:07,652
Eat with others. It's sad to eat alone.
43
00:03:08,898 --> 00:03:11,858
My workplace environment
is all up to you now.
44
00:03:12,234 --> 00:03:13,864
The result of my performance,
45
00:03:13,944 --> 00:03:17,744
including the housewarming, is completely
your responsibility. Not mine.
46
00:03:17,823 --> 00:03:21,043
That sounds like you knew that
47
00:03:21,118 --> 00:03:23,498
there might be a chance of a housewarming.
48
00:03:23,579 --> 00:03:25,659
Legally, it's called willful negligence.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,420
It is a punishable offense.
50
00:03:30,044 --> 00:03:31,054
But…
51
00:03:32,129 --> 00:03:35,469
In addition, Ms. Choi Sang-eun,
52
00:03:38,802 --> 00:03:43,022
according to section eight, line two of
the contract I fit the follow-up criteria.
53
00:03:44,058 --> 00:03:47,018
Follow-up isn't compulsory.
54
00:03:47,102 --> 00:03:49,732
I have to go through my own evaluation.
Then.
55
00:03:53,609 --> 00:03:54,859
Are you hurt?
56
00:03:54,944 --> 00:03:57,454
Oh my, I'm sorry.
57
00:03:58,948 --> 00:03:59,948
Ms. Choi Sang-eun.
58
00:04:00,407 --> 00:04:01,527
I…
59
00:04:02,409 --> 00:04:06,749
There is even a group chat for the
housewarming party. What should I do?
60
00:04:08,666 --> 00:04:09,666
Are you smiling?
61
00:04:10,417 --> 00:04:15,337
Fine. As tomorrow is Monday and my
Monday client lives right upstairs,
62
00:04:15,422 --> 00:04:17,262
I will drop by before work.
63
00:04:21,971 --> 00:04:26,101
Monday, you said? Don't you meet me
on Mondays, Wednesdays and Fridays?
64
00:04:26,183 --> 00:04:28,943
I did. Goodbye.
65
00:04:53,335 --> 00:04:54,875
Ouch!
66
00:04:55,170 --> 00:04:56,960
Why… Why is he doing that?
67
00:04:58,298 --> 00:05:00,548
I'm sorry. I'm sorry!
68
00:05:05,347 --> 00:05:09,557
LOVE IN CONTRACT
69
00:05:12,855 --> 00:05:15,225
EPISODE 6
70
00:05:18,777 --> 00:05:21,067
Gosh, I want to open that curtain up.
71
00:05:21,155 --> 00:05:23,445
Isn't Hae-jin's house great?
72
00:05:23,532 --> 00:05:27,372
It's my dream to live in that condo.
I wonder how it looks inside.
73
00:05:28,078 --> 00:05:29,828
Sigh…
74
00:05:30,497 --> 00:05:31,827
Hello, sir.
75
00:05:33,042 --> 00:05:35,502
Sir, your leg… Did you injure…
76
00:05:39,840 --> 00:05:42,630
He's being so stern,
I think he's mad at me.
77
00:05:43,844 --> 00:05:46,564
-But why?
-He's like that to us too.
78
00:05:46,930 --> 00:05:49,180
Shall we set up a plan
for the housewarming?
79
00:05:49,558 --> 00:05:53,478
We need to pay back for working under
that stiff old man. What do you think?
80
00:05:53,562 --> 00:05:54,692
Good idea.
81
00:05:57,691 --> 00:05:58,901
To make this choice,
82
00:05:59,359 --> 00:06:03,529
you babbled on about your life
being scarred grass or something?
83
00:06:03,614 --> 00:06:05,874
You needn't feel burdened.
This began as goodwill.
84
00:06:05,949 --> 00:06:08,489
Do you want our contract to go on?
85
00:06:08,577 --> 00:06:12,287
Nope. No way. Absolutely not. Never.
I refuse. Take that back. Bang.
86
00:06:13,373 --> 00:06:15,833
-You scared me.
-Sorry.
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,090
I had been…
88
00:06:25,177 --> 00:06:27,007
-Waiting for you.
-Lies!
89
00:06:28,972 --> 00:06:32,102
Who? Me? Or…
90
00:06:33,268 --> 00:06:36,938
Oh, no. No, it's nothing. I'm sorry.
91
00:06:44,446 --> 00:06:45,566
So…
92
00:06:47,324 --> 00:06:48,914
Why are you like that at home?
93
00:06:50,953 --> 00:06:53,833
Class should not only be maintained
to be judged.
94
00:06:56,083 --> 00:06:58,213
You really chose a man who
can't master chopsticks?
95
00:07:08,637 --> 00:07:11,267
SCRAP METAL
96
00:07:23,068 --> 00:07:24,698
Don't do things like that.
97
00:07:25,696 --> 00:07:27,946
Is she like your mom?
98
00:07:28,323 --> 00:07:30,993
She believes she owns
that much of a share.
99
00:07:31,368 --> 00:07:33,868
She's a pro at lowering
the self-esteem of others.
100
00:07:34,246 --> 00:07:37,166
So go back to the gym.
Have people call you master.
101
00:07:37,499 --> 00:07:38,999
I am a master.
102
00:07:39,084 --> 00:07:42,804
What I'm saying is, go back to your
daily life, okay Gwang-nam?
103
00:07:44,131 --> 00:07:45,171
Alright.
104
00:07:48,093 --> 00:07:49,093
Did you get permission?
105
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
Why should I ask permission?
106
00:07:50,762 --> 00:07:54,472
I saw the car key on top of the shoe rack,
so I thought she left it for you
107
00:07:54,558 --> 00:07:56,348
since she felt bad you use a small car.
108
00:07:57,060 --> 00:07:59,520
Don't even think such beautiful thoughts.
109
00:08:00,105 --> 00:08:02,725
Tell her to talk to me
about her complaints. Bye.
110
00:08:02,816 --> 00:08:03,816
Be safe.
111
00:08:17,164 --> 00:08:18,294
DIRECTOR
112
00:08:23,629 --> 00:08:26,669
-Hello?
- You punk! Come to the gym immediately.
113
00:08:26,757 --> 00:08:27,837
Yes sir.
114
00:08:28,217 --> 00:08:32,757
-Taekwon! Thank you, Master!
-Good job.
115
00:08:34,431 --> 00:08:35,891
-Goodbye.
-Goodbye.
116
00:08:36,725 --> 00:08:37,935
Gwang-nam.
117
00:08:38,018 --> 00:08:39,098
Why are you here?
118
00:08:39,186 --> 00:08:40,266
-Huh?
-Gwang-nam,
119
00:08:40,354 --> 00:08:41,814
Se-mi's really why you're leaving?
120
00:08:41,897 --> 00:08:43,727
That middle schooler who's fond of him?
121
00:08:43,815 --> 00:08:46,685
-Yeah.
-I thought you spoke to her already?
122
00:08:46,777 --> 00:08:50,107
She must have felt ashamed
after being rejected
123
00:08:50,197 --> 00:08:52,367
she's been spreading rumors that
124
00:08:52,449 --> 00:08:53,659
Gwang-nam likes men.
125
00:08:53,742 --> 00:08:54,792
Men?
126
00:08:54,868 --> 00:08:56,578
Kids these days are scary.
127
00:08:56,662 --> 00:08:58,712
Indeed. So scary.
128
00:08:58,789 --> 00:09:00,919
Don't quit. You did nothing wrong.
129
00:09:00,999 --> 00:09:03,879
Exactly. Don't quit.
130
00:09:03,961 --> 00:09:04,961
Woo Gwang-nam.
131
00:09:06,296 --> 00:09:07,336
Come in.
132
00:09:10,509 --> 00:09:12,429
Why are you taking the responsibility?
133
00:09:12,928 --> 00:09:14,468
Did you perhaps
134
00:09:14,763 --> 00:09:17,933
tell her that you like her,
or do any misleading things?
135
00:09:18,016 --> 00:09:19,016
Excuse me?
136
00:09:20,394 --> 00:09:22,274
Why would I say such nonsense to a kid?
137
00:09:22,354 --> 00:09:24,694
Then all's good.
138
00:09:24,773 --> 00:09:27,443
Her mother thinks
it will go her way is she yells.
139
00:09:27,526 --> 00:09:30,566
I yelled back at her
that I will sue her for defamation.
140
00:09:30,654 --> 00:09:35,124
Then Se-mi must have felt scared.
She confessed she made everything up.
141
00:09:35,200 --> 00:09:38,160
You should have told me.
142
00:09:38,245 --> 00:09:40,535
You're too kind.
143
00:09:40,789 --> 00:09:44,169
Go get changed.
I didn't clear out your locker.
144
00:09:45,711 --> 00:09:48,551
Don't belittle the loyalty
of a martial artist. I'm hurt.
145
00:09:51,258 --> 00:09:52,378
What are you doing?
146
00:09:52,467 --> 00:09:53,467
Director.
147
00:09:54,761 --> 00:09:55,801
No, Brother.
148
00:09:56,221 --> 00:09:59,271
I've never done anything
to be embarrassed by as a master.
149
00:09:59,349 --> 00:10:00,479
We all know.
150
00:10:00,559 --> 00:10:02,599
-But she is right.
-About what?
151
00:10:02,686 --> 00:10:07,186
I've been contemplating whether
it's right for me to tell you this.
152
00:10:07,482 --> 00:10:09,572
You can tell me.
153
00:10:10,819 --> 00:10:12,399
I do date men.
154
00:10:13,655 --> 00:10:17,025
But it has never interfered with work.
That is my principle.
155
00:10:17,117 --> 00:10:18,617
You have so much faith in me,
156
00:10:18,702 --> 00:10:21,202
so I think it is only right
that I tell you.
157
00:10:21,913 --> 00:10:22,913
A martial artist's loyalty!
158
00:10:23,874 --> 00:10:25,084
I'm touched.
159
00:10:25,876 --> 00:10:27,286
I'll go prepare for my class.
160
00:10:37,012 --> 00:10:38,352
I think I will just leave.
161
00:10:40,891 --> 00:10:42,811
Thank you for everything, Director.
162
00:10:52,069 --> 00:10:54,739
Hello.
163
00:11:05,665 --> 00:11:08,455
It is a problem that
I've became too comfortable.
164
00:11:09,336 --> 00:11:12,166
Just until I get ready emotionally
165
00:11:12,255 --> 00:11:16,425
can we have dinner together…
166
00:11:20,764 --> 00:11:24,234
Fine. Let's cancel everything.
167
00:11:25,644 --> 00:11:28,614
In return, you can't go upstairs. Because…
168
00:11:29,940 --> 00:11:31,020
Because…
169
00:11:43,161 --> 00:11:46,331
Why do I always hesitate
in front of this door?
170
00:11:56,133 --> 00:11:58,933
The housewarming on Friday
that you mentioned,
171
00:12:00,220 --> 00:12:01,680
after proper consideration,
172
00:12:04,141 --> 00:12:06,021
I decided to do it for you.
173
00:12:06,601 --> 00:12:08,441
I will not deny my responsibility.
174
00:12:14,401 --> 00:12:18,241
As I've mentioned, our head of department,
175
00:12:18,572 --> 00:12:21,872
has included us in
the legal associates' get-together.
176
00:12:21,950 --> 00:12:25,750
He loves my wife's social skills.
177
00:12:25,829 --> 00:12:27,329
This smells nice.
178
00:12:28,290 --> 00:12:30,630
It's a gathering famous for its unity.
179
00:12:30,709 --> 00:12:33,839
I will try my best to not attend,
but when it's unavoidable
180
00:12:33,920 --> 00:12:36,970
I will try to make it happen on
Monday, Wednesday or Friday.
181
00:12:37,924 --> 00:12:41,724
Does that mean you want to
maintain the existing contract?
182
00:12:43,346 --> 00:12:47,806
I've told you that it is unpleasant to be
hired for no specific reason.
183
00:12:51,480 --> 00:12:54,940
There's a big problem with
the way I speak.
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,989
You agree, right?
185
00:12:59,070 --> 00:13:00,450
I strongly agree.
186
00:13:05,619 --> 00:13:10,669
I have trouble at work.
187
00:13:11,249 --> 00:13:13,669
I always experience the same conflict,
188
00:13:13,752 --> 00:13:16,632
with those who work in my office,
over and over again.
189
00:13:16,713 --> 00:13:20,473
The only person who believes in me and
guides me is the department head you met.
190
00:13:21,927 --> 00:13:26,257
No matter how proficient you are, if I
don't change, I will mess everything up.
191
00:13:27,182 --> 00:13:28,892
If even he turns on me,
192
00:13:30,268 --> 00:13:31,438
there'll be nowhere for me.
193
00:13:33,438 --> 00:13:35,608
I'll be honest with you.
194
00:13:36,191 --> 00:13:38,241
I need you to coach me.
195
00:13:43,323 --> 00:13:44,703
Let's get this straight.
196
00:13:45,033 --> 00:13:49,583
I don't like feeling indebted to you
because of your strange goodwill.
197
00:13:50,622 --> 00:13:52,712
And I need to check
which days I'm available.
198
00:13:55,877 --> 00:13:57,047
Available days?
199
00:13:57,128 --> 00:14:00,088
I have a contract with Kang Hae-jin for
three times a week.
200
00:14:00,173 --> 00:14:01,763
We don't have fixed days.
201
00:14:05,136 --> 00:14:06,676
Tell him Tue, Thur and Sat.
202
00:14:07,764 --> 00:14:10,064
I don't want to be misconstrued
for favoring one party.
203
00:14:10,141 --> 00:14:12,771
-Monday Wednesday and Fridays are for me.
-Tell him yourself.
204
00:14:16,064 --> 00:14:17,114
Tell him to come down.
205
00:14:23,780 --> 00:14:24,820
Okay.
206
00:14:26,199 --> 00:14:29,119
He said if you have something to say,
you should come upstairs.
207
00:14:29,369 --> 00:14:31,579
Why discuss our contract
at someone else's place?
208
00:14:31,663 --> 00:14:33,793
Because he has to agree as well.
209
00:14:36,668 --> 00:14:38,798
What time do you start work?
210
00:14:38,878 --> 00:14:41,418
-In 30 minutes.
-It's not time yet. Tell him to come down.
211
00:14:45,176 --> 00:14:46,546
Come down.
212
00:14:47,846 --> 00:14:49,056
I said, come down.
213
00:14:51,683 --> 00:14:52,853
You should come out too.
214
00:14:54,269 --> 00:14:55,349
Sorry?
215
00:14:55,437 --> 00:14:56,857
What are you doing? Come on.
216
00:14:57,314 --> 00:14:59,024
Ms. Sang-eun.
217
00:15:00,025 --> 00:15:01,105
Sang…
218
00:15:06,323 --> 00:15:09,203
This is the exact halfway mark.
Everyone happy?
219
00:15:11,202 --> 00:15:14,292
What is it? How long has it been
since you ended the contract?
220
00:15:14,372 --> 00:15:15,712
So wishy washy.
221
00:15:15,790 --> 00:15:17,130
No personal attacks.
222
00:15:22,505 --> 00:15:25,715
For both of you, it will be three
times a week except Sundays
223
00:15:25,800 --> 00:15:28,140
and there are three months left
as in time.
224
00:15:28,720 --> 00:15:30,930
-What?
-I've told you that I'm retiring.
225
00:15:31,556 --> 00:15:34,386
The minimum duration for effectiveness
is three months.
226
00:15:34,643 --> 00:15:38,443
What's left is to decide which days.
227
00:15:38,521 --> 00:15:40,821
I will take Mondays,
Wednesdays and Fridays.
228
00:15:40,899 --> 00:15:41,939
Those are the days
229
00:15:42,025 --> 00:15:44,935
we were a married couple
for five years. Take a different day.
230
00:15:45,487 --> 00:15:47,487
You haven't signed a contract yet.
231
00:15:47,572 --> 00:15:49,782
Why is a non-client bossing me around?
232
00:15:52,035 --> 00:15:54,535
Tuesday is the day sentences are amended.
233
00:15:54,621 --> 00:15:57,501
Thursdays I review following
week's cases. Please be considerate.
234
00:15:57,582 --> 00:15:59,632
I'm also busy on Tuesday, Thursday
and Saturday.
235
00:15:59,709 --> 00:16:01,339
Oh? Sir?
236
00:16:01,586 --> 00:16:05,506
Aren't you upset? This newcomer is
trying to take out the veteran.
237
00:16:05,590 --> 00:16:08,010
He comes late and then
meddles with my contract.
238
00:16:08,343 --> 00:16:09,723
Is he busier than Kang Hae-jin?
239
00:16:09,803 --> 00:16:11,473
I am the veteran here.
240
00:16:11,554 --> 00:16:13,104
Are you? You should have stayed put.
241
00:16:13,181 --> 00:16:15,601
This is a warning to both of you.
242
00:16:15,850 --> 00:16:18,810
I don't understand why I'm
receiving same treatment as him.
243
00:16:22,315 --> 00:16:23,685
Anyway
244
00:16:23,775 --> 00:16:26,855
I hold the right to decide. I will never…
245
00:16:29,823 --> 00:16:31,323
Fine. I'll take a step back.
246
00:16:31,908 --> 00:16:33,118
I have a proviso in return.
247
00:16:33,201 --> 00:16:36,331
Take care of Jamie. On Tues Thurs
and Sat, while Sang-eun is working.
248
00:16:38,748 --> 00:16:39,918
I don't like cats.
249
00:16:39,999 --> 00:16:43,709
Having my Jamie at another man's house
gives me creeps too.
250
00:16:43,795 --> 00:16:46,415
But Sang-eun is allergic to cats.
251
00:16:46,506 --> 00:16:49,006
And Jamie pounces on her
every time she sees her.
252
00:16:49,092 --> 00:16:53,052
It's fine. Seeing you can't come to
agreement, you're not desperate enough.
253
00:16:53,138 --> 00:16:55,678
Fine. The cat.
254
00:16:56,599 --> 00:16:57,849
I will take responsibility.
255
00:16:58,309 --> 00:16:59,349
Take responsibility?
256
00:17:00,186 --> 00:17:01,186
Will that be okay?
257
00:17:01,688 --> 00:17:05,108
Better than someone being exposed to
tetanus three times a week.
258
00:17:05,650 --> 00:17:07,400
My baby is not some wild animal.
259
00:17:07,902 --> 00:17:08,902
Okay, that's great.
260
00:17:09,446 --> 00:17:11,026
Client Kang Hae-jin.
261
00:17:11,114 --> 00:17:14,124
You don't have anything on
on Tuesday evening.
262
00:17:14,200 --> 00:17:15,870
I'll postpone today's tasks to then.
263
00:17:16,703 --> 00:17:19,213
You know his schedule very well, huh?
264
00:17:19,456 --> 00:17:20,916
His work hours change a lot.
265
00:17:21,541 --> 00:17:23,131
I will see you on Wednesday.
266
00:17:31,426 --> 00:17:33,636
It seems like a one-sided victory.
267
00:17:34,721 --> 00:17:36,771
I'm going down, as we're done speaking.
268
00:17:45,940 --> 00:17:48,860
He may be a judge, but seen
from above he's nothing special.
269
00:17:49,277 --> 00:17:50,987
You saw right? He couldn't come up.
270
00:17:51,070 --> 00:17:54,990
Did he feel my aura, so
that he couldn't approach me?
271
00:17:55,325 --> 00:17:57,155
I'm not a celebrity for nothing. Right?
272
00:17:59,287 --> 00:18:02,457
Maybe he just didn't want to be near you.
273
00:18:02,749 --> 00:18:05,879
What? He wouldn't be so childish.
274
00:18:08,129 --> 00:18:09,129
For real?
275
00:18:17,305 --> 00:18:18,715
Just for three months.
276
00:18:19,224 --> 00:18:22,604
I'm capable and someone
needs this capability of mine.
277
00:18:27,065 --> 00:18:28,225
I had been…
278
00:18:29,317 --> 00:18:30,647
waiting for you.
279
00:18:31,528 --> 00:18:35,198
Did he perhaps not want to part with me?
280
00:18:36,324 --> 00:18:38,164
If not, why would he wait for me?
281
00:18:38,243 --> 00:18:41,123
I need you, Sang-eun.
282
00:18:41,204 --> 00:18:43,294
He waited because he needed it!
283
00:18:43,373 --> 00:18:45,923
Not me but a single life helper!
284
00:18:46,000 --> 00:18:50,760
But Sang-eun is allergic to cats. Jamie
pounces on her every time she sees her.
285
00:18:50,839 --> 00:18:53,839
Fine. The cat. I will take responsibility.
286
00:18:54,926 --> 00:18:58,096
No, let's not put any meaning to that
Choi Sang-eun.
287
00:18:58,179 --> 00:19:01,389
No, let's not put any meaning to that.
288
00:19:02,058 --> 00:19:05,478
Hey! How did you come in?
Where are your manners, not knocking?
289
00:19:05,728 --> 00:19:07,228
Must I knock to enter my wife's room?
290
00:19:07,313 --> 00:19:09,653
She keeps doubting me
because you said I'm your husband!
291
00:19:10,191 --> 00:19:11,571
Let's just sleep together!
292
00:19:11,651 --> 00:19:14,531
I said we are a couple
but not a romantic one. Get out!
293
00:19:14,612 --> 00:19:18,032
-Get out! I'm sleepy. Just get out!
-Where do I…
294
00:19:18,825 --> 00:19:21,695
Ugh.
295
00:19:21,786 --> 00:19:23,286
Why is he…
296
00:19:28,710 --> 00:19:29,920
Hae-jin.
297
00:19:30,003 --> 00:19:32,803
You're done for the day.
Why a fashion show…
298
00:19:32,881 --> 00:19:36,181
Can't you tell?
I'm going for the loungewear look.
299
00:19:36,259 --> 00:19:39,469
Something you just put on casually
but still look great on.
300
00:19:40,138 --> 00:19:42,808
-Aren't you leaving?
-After seeing my sister-in-law-to-be.
301
00:19:43,057 --> 00:19:46,017
It's an emergency both at home
or the company. Aren't you carefree?
302
00:19:46,102 --> 00:19:49,152
The director told me not to worry.
He's talking to my family.
303
00:19:50,106 --> 00:19:51,896
He is stopping your mom and
304
00:19:51,983 --> 00:19:55,573
the Gangjin Secretariat coming everyday
to the office to see you..
305
00:19:55,820 --> 00:19:59,160
Saying things like "Do you want to see him
on the morning news again?"
306
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
"You all know he's crazy."
"The virtue of craziness is acting out."
307
00:20:02,201 --> 00:20:04,371
"Who knows what he'll do
when pressured", etc.
308
00:20:04,454 --> 00:20:06,964
Mr. Choi is always good at his job.
309
00:20:08,499 --> 00:20:11,459
Whoever it is this time
you must be serious.
310
00:20:11,753 --> 00:20:14,383
What? Am I free in this house?
311
00:20:14,631 --> 00:20:18,841
Did you not see people filming outside?
I can't relax.
312
00:20:19,469 --> 00:20:21,549
I'm just doing this as a fan service.
313
00:20:21,638 --> 00:20:25,058
No, your expression has
totally lightened up.
314
00:20:25,141 --> 00:20:26,521
I've never seen you like that.
315
00:20:27,226 --> 00:20:29,936
Leave, you punk!
I will go to the office tomorrow.
316
00:20:30,605 --> 00:20:34,315
I am going to do a briefing about
my marriage. Set a time with Mr. Choi.
317
00:20:35,026 --> 00:20:37,606
It's just a business strategy,
so don't get weird ideas.
318
00:20:37,695 --> 00:20:40,865
Shouldn't you at least tell me who it is?
319
00:20:40,949 --> 00:20:41,989
Just go, come on.
320
00:20:43,534 --> 00:20:45,334
-Sister-in-law?
-No.
321
00:20:45,411 --> 00:20:46,541
Jamie's sitter.
322
00:20:47,455 --> 00:20:49,035
You hired someone?
323
00:20:49,123 --> 00:20:51,043
Just leave already.
It's my private life!
324
00:20:51,125 --> 00:20:52,125
Seriously...
325
00:20:56,172 --> 00:20:57,552
Please come in.
326
00:20:58,591 --> 00:21:00,011
You're so punctual.
327
00:21:01,386 --> 00:21:02,386
Leave.
328
00:21:03,346 --> 00:21:04,346
Leave?
329
00:21:07,141 --> 00:21:09,061
-Give me the cat.
-Take the cat.
330
00:21:09,352 --> 00:21:13,022
Right, you can't touch the cat.
331
00:21:13,606 --> 00:21:14,646
I'll do it.
332
00:21:17,986 --> 00:21:19,316
Cat.
333
00:21:20,822 --> 00:21:21,822
Cat?
334
00:21:31,833 --> 00:21:32,833
What?
335
00:21:35,461 --> 00:21:36,551
Hand it over.
336
00:21:36,629 --> 00:21:38,339
Please step back.
337
00:21:38,965 --> 00:21:39,965
Okay.
338
00:21:44,679 --> 00:21:45,809
Dang.
339
00:21:58,192 --> 00:22:00,402
Don't feed her anything other than this.
340
00:22:00,778 --> 00:22:02,528
-Got it?
-Okay.
341
00:22:20,840 --> 00:22:22,010
Sang-eun, you're here.
342
00:22:24,010 --> 00:22:26,350
Looks like I'm the winner, right?
343
00:22:29,682 --> 00:22:31,812
You have great chemistry
with your neighbor.
344
00:22:59,796 --> 00:23:00,956
You're pretty good.
345
00:23:01,047 --> 00:23:03,377
What? I was in a gifted chess class.
346
00:23:04,300 --> 00:23:05,340
Pft.
347
00:23:06,219 --> 00:23:08,679
Why did you let him sign another contract?
348
00:23:09,055 --> 00:23:10,465
I didn't think you'd see him again.
349
00:23:11,933 --> 00:23:14,693
I wasn't going to but he was saying
goodwill or whatever
350
00:23:15,770 --> 00:23:17,310
What a bizarre person.
351
00:23:19,607 --> 00:23:22,107
I actually thought he liked me.
352
00:23:23,111 --> 00:23:25,781
That he liked me in a very unusual way.
353
00:23:27,115 --> 00:23:29,775
Be honest.
With your looks and qualifications
354
00:23:29,867 --> 00:23:31,537
you thought they'd all like you, right?
355
00:23:32,370 --> 00:23:33,370
Kind of.
356
00:23:34,205 --> 00:23:35,825
-Am I obnoxious?
-Totally.
357
00:23:36,374 --> 00:23:37,464
But I can relate.
358
00:23:39,961 --> 00:23:41,961
But I was so mistaken.
359
00:23:43,798 --> 00:23:46,088
-It doesn't look easy.
-What does?
360
00:23:46,551 --> 00:23:48,591
Not to fall for you after so long.
361
00:23:49,345 --> 00:23:51,675
Why do you think I remember you?
362
00:23:53,057 --> 00:23:54,727
Well, was I pretty?
363
00:23:55,893 --> 00:23:58,903
I get to see as many
pretty girls as I want.
364
00:23:59,689 --> 00:24:01,019
You're a little different.
365
00:24:02,066 --> 00:24:05,236
Pretty and well off.
You're right. You were perfect.
366
00:24:05,570 --> 00:24:06,610
But…
367
00:24:08,030 --> 00:24:09,700
I felt a bit sorry for you.
368
00:24:10,032 --> 00:24:12,832
A child sitting on the
top of the building.
369
00:24:12,910 --> 00:24:14,790
Isn't she the perfect bride?
370
00:24:15,413 --> 00:24:16,623
She can assist her
371
00:24:16,914 --> 00:24:18,464
husband's business perfectly.
372
00:24:31,220 --> 00:24:32,390
Sweetie.
373
00:24:42,773 --> 00:24:44,033
Sweetie.
374
00:24:49,614 --> 00:24:50,954
Jamie!
375
00:24:55,119 --> 00:24:56,119
Jamie!
376
00:25:01,500 --> 00:25:04,590
I saw the woman kicking down
that sturdy rampart.
377
00:25:06,005 --> 00:25:08,875
She was a daring lady rampaging fearlessly
378
00:25:09,342 --> 00:25:10,592
But I felt sorry for her.
379
00:25:11,510 --> 00:25:12,970
She looked really cold.
380
00:25:16,891 --> 00:25:18,431
Do you like lines like this?
381
00:25:19,310 --> 00:25:22,440
-I almost have you over.
-What are you saying?
382
00:25:25,733 --> 00:25:28,243
By the way, that goodwill or whatever
383
00:25:28,653 --> 00:25:30,153
doesn't that mean he's interested?
384
00:25:30,529 --> 00:25:32,569
That's what it sounds like to a man.
385
00:25:32,949 --> 00:25:34,989
Be alert around the man downstairs.
386
00:25:45,044 --> 00:25:46,054
Huh? What?
387
00:25:47,129 --> 00:25:49,379
Don't you want to show me some goodwill?
388
00:25:49,465 --> 00:25:52,425
-Not at all.
-That's so mean.
389
00:25:52,843 --> 00:25:54,643
Just when I got distracted.
390
00:26:14,949 --> 00:26:16,369
Have you been well?
391
00:26:17,576 --> 00:26:18,616
Jamie.
392
00:26:20,371 --> 00:26:21,371
Jamie?
393
00:26:28,671 --> 00:26:32,431
Jamie? Where's Jamie?
394
00:26:32,508 --> 00:26:35,508
What? Jamie?
395
00:26:36,095 --> 00:26:37,675
-Where is my baby?
-Amy.
396
00:26:39,390 --> 00:26:40,600
Amy?
397
00:26:41,434 --> 00:26:42,444
Amy.
398
00:26:46,314 --> 00:26:47,444
Jamie.
399
00:26:49,150 --> 00:26:52,320
Although it's very violent
you have to be locked up for awhile.
400
00:26:53,029 --> 00:26:56,159
There's no other way for your owner
to take you back.
401
00:26:56,741 --> 00:26:59,451
-What did you call my Jamie just now?
-Amy.
402
00:26:59,535 --> 00:27:02,865
Why are you changing the name of
someone else's cat?
403
00:27:02,955 --> 00:27:04,745
You saw. She likes it.
404
00:27:05,082 --> 00:27:08,042
I won't force you to call her that
so don't worry.
405
00:27:08,127 --> 00:27:11,627
-That's not the issue here.
-If you love your cat,
406
00:27:11,714 --> 00:27:15,014
you would understand the connection
she has with her caretaker.
407
00:27:15,926 --> 00:27:18,216
You're free to go.
408
00:27:23,809 --> 00:27:26,649
Jamie, was it okay?
409
00:27:29,398 --> 00:27:32,108
Goodbye, Amy.
410
00:28:06,310 --> 00:28:09,360
Ma'am, you're here early.
411
00:28:09,438 --> 00:28:11,518
You didn't have to come all the way here.
412
00:28:11,816 --> 00:28:15,776
Ma'am, rather than this
there is a really nice coffee shop there.
413
00:28:19,907 --> 00:28:22,277
Fine, I should give a forewarning.
414
00:28:26,997 --> 00:28:29,207
No no, just sit.
415
00:28:29,291 --> 00:28:31,591
Ma'am, your coffee.
416
00:28:32,128 --> 00:28:35,918
It seemed like you were caught up
in a lawsuit
417
00:28:36,006 --> 00:28:39,136
-the company was really worried…
-I must meet the chairman.
418
00:28:39,385 --> 00:28:40,465
Sure.
419
00:28:41,011 --> 00:28:43,471
Wait, what? The chairman?
420
00:28:43,556 --> 00:28:45,766
I can just live like this
421
00:28:46,725 --> 00:28:48,475
but I can never be in debt.
422
00:28:49,562 --> 00:28:52,572
But now I have to repay someone
423
00:28:53,816 --> 00:28:55,066
I'd hate repaying, too.
424
00:28:57,027 --> 00:29:02,197
But wouldn't it be better than me
going to see his wife?
425
00:29:03,701 --> 00:29:06,791
-Wait. Just why are we--
-Report him.
426
00:29:07,329 --> 00:29:11,419
Tell him we need to have a meeting
regarding Jamie.
427
00:29:26,682 --> 00:29:28,982
Why should Ina Group get
swayed by that woman?
428
00:29:29,059 --> 00:29:31,019
Stop it please.
429
00:29:31,103 --> 00:29:32,193
Seriously.
430
00:29:37,234 --> 00:29:38,284
Hello.
431
00:29:41,322 --> 00:29:43,662
-I'm going nuts.
-You're with him all day.
432
00:29:43,741 --> 00:29:46,371
-How can you not know?
-But it doesn't make sense.
433
00:29:46,452 --> 00:29:48,202
Unless the woman's leaving his house.
434
00:29:48,287 --> 00:29:51,287
Did he hire someone?
He's someone who definitely would.
435
00:29:51,373 --> 00:29:53,753
But he looks good.
Like he is really in love.
436
00:29:53,834 --> 00:29:56,964
-His photoshoot turned out well too.
-He can't be in love.
437
00:29:57,046 --> 00:29:59,716
You must not know. But how his head works
438
00:29:59,798 --> 00:30:03,758
is just like his father's.
He pities his mom
439
00:30:03,844 --> 00:30:05,434
but he is exactly the same.
440
00:30:05,513 --> 00:30:10,273
He is not the type to be blinded by love
and date a girl who'd be a loss to him.
441
00:30:10,351 --> 00:30:13,731
You're right. But he's also
kind of deliberate.
442
00:30:13,812 --> 00:30:16,822
So he has plans, that brat.
443
00:30:16,899 --> 00:30:20,689
It's all a show. Seriously.
444
00:30:22,530 --> 00:30:25,410
My love, Kang Hae-jin!
445
00:30:25,491 --> 00:30:28,201
Shall we hear our
Actor Kang's marriage briefing?
446
00:30:28,285 --> 00:30:32,495
I'm so curious about
your brilliant business business plan.
447
00:30:32,581 --> 00:30:36,211
Let's announce it. I have finally
448
00:30:37,586 --> 00:30:39,586
fallen in love.
449
00:30:40,130 --> 00:30:41,880
We don't see each other every day
450
00:30:41,966 --> 00:30:44,006
because of our jobs,
we'll soon move in together.
451
00:30:44,677 --> 00:30:48,307
You know her too. She was the wife of the
guy downstairs. Have you seen her?
452
00:30:48,639 --> 00:30:52,179
-Oh my.
-What nonsense are you spewing?
453
00:30:52,268 --> 00:30:56,938
An affair with the guy downstairs's wife?
It hasn't been long since you moved.
454
00:30:57,022 --> 00:30:58,612
Does this make sense? Explain.
455
00:30:58,691 --> 00:31:02,281
You're right. It's physically short time
to have shared feelings.
456
00:31:02,361 --> 00:31:05,201
But what if that woman
457
00:31:05,698 --> 00:31:07,158
is Kang Hae-jin's first love?
458
00:31:07,700 --> 00:31:11,000
-No way, human Jamie?
-Human what?
459
00:31:11,579 --> 00:31:15,999
Bingo. I met my first love like fate
at the new house I moved into.
460
00:31:16,083 --> 00:31:19,803
Instead of a gradual warming up
there were sparks.
461
00:31:20,546 --> 00:31:22,296
I got blinded.
462
00:31:22,715 --> 00:31:26,585
Hey! This will force you into retirement.
463
00:31:26,677 --> 00:31:28,597
No, extramarital affairs are not a crime.
464
00:31:28,679 --> 00:31:31,219
It could be a civil case.
But that's been resolved.
465
00:31:31,682 --> 00:31:33,142
I've settled it with her husband.
466
00:31:34,518 --> 00:31:36,228
Other than you two, no one knows.
467
00:31:36,312 --> 00:31:39,232
So keep the security tight
until things are settled.
468
00:31:39,315 --> 00:31:41,565
Hae-jin, is this real?
469
00:31:41,984 --> 00:31:43,824
Why choose such a woman?
470
00:31:43,902 --> 00:31:46,862
I told you, I'm blinded by love.
471
00:31:47,615 --> 00:31:49,115
Am I like my mother?
472
00:31:50,326 --> 00:31:51,866
I don't care if I lose everything.
473
00:32:05,924 --> 00:32:07,594
You guys can go home.
474
00:32:07,676 --> 00:32:09,256
What's with the helmet, sir?
475
00:32:09,511 --> 00:32:10,601
Probably bad traffic.
476
00:32:11,013 --> 00:32:13,313
Oh my. You just left yesterday.
477
00:32:13,390 --> 00:32:16,940
You must have a date
with your wife today, right?
478
00:32:17,019 --> 00:32:20,229
If you guys go to a good restaurant,
you have to let us know!
479
00:32:26,487 --> 00:32:28,607
He really doesn't like me, does he…
480
00:32:29,281 --> 00:32:31,201
I will get him at the housewarming.
481
00:32:47,216 --> 00:32:48,216
WIFE
482
00:32:48,300 --> 00:32:53,140
Working out of office today. See you at
Shinsadong Ina Mall at 6:30.
483
00:33:06,694 --> 00:33:09,114
I'll have this and this.
484
00:33:09,196 --> 00:33:11,656
Then Couple's Set Two would be good.
485
00:33:11,740 --> 00:33:13,620
That'd be good.
486
00:33:13,701 --> 00:33:16,371
My partner doesn't drink soda,
487
00:33:16,453 --> 00:33:21,043
so please change it to earl grey tea.
No cilantro and extra bean sprouts please.
488
00:33:21,125 --> 00:33:23,495
-Yes Ma'am.
-Thank you.
489
00:33:31,677 --> 00:33:34,427
Thank you. Thanks to you, there are
a lot of bean sprouts.
490
00:33:38,142 --> 00:33:39,892
Have you gotten closer to the cat?
491
00:33:40,144 --> 00:33:41,234
Yes.
492
00:33:42,604 --> 00:33:44,774
But you don't like cats, so why…
493
00:33:45,774 --> 00:33:47,234
She's nicer than I thought.
494
00:33:49,778 --> 00:33:51,858
How did you know where I live?
495
00:33:52,364 --> 00:33:54,624
I saw your it when
we registered our marriage.
496
00:33:55,451 --> 00:33:57,621
Luckily you lived there for a long time.
497
00:33:59,872 --> 00:34:01,832
How did you know of me at first?
498
00:34:03,250 --> 00:34:07,670
You have been in my divorce court.
Quite frequently.
499
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
You judged my divorce cases?
500
00:34:12,551 --> 00:34:15,551
The judge outfit makes one look
very unfamiliar, doesn't it?
501
00:34:17,973 --> 00:34:18,973
Oh…
502
00:34:20,684 --> 00:34:25,654
Well my goal was to lose the case I didn't
have a reason to look at the judge.
503
00:34:26,482 --> 00:34:30,532
Did you suspect me as a huge con artist
and investigate me?
504
00:34:31,069 --> 00:34:32,319
Well…
505
00:34:32,404 --> 00:34:37,124
I did worry you might be
exposed to crimes.
506
00:34:37,910 --> 00:34:40,750
I also was in a tough situation back then.
507
00:34:46,251 --> 00:34:49,961
You respect privacy strictly, so
you wouldn't ask me about it, right?
508
00:34:51,006 --> 00:34:52,126
Of course.
509
00:34:54,635 --> 00:35:00,055
But why did you write "out of office"
instead of just "eating out?
510
00:35:00,849 --> 00:35:02,769
Why would I eat out with my clients?
511
00:35:03,018 --> 00:35:05,308
I called you here
because I need the red box.
512
00:35:05,687 --> 00:35:06,767
Red box?
513
00:35:07,272 --> 00:35:09,362
Things you need for a housewarming party.
514
00:35:09,858 --> 00:35:13,778
The moods between homes occupied by
singles and couples are totally different.
515
00:35:14,446 --> 00:35:16,406
Do we have to fill it?
516
00:35:16,657 --> 00:35:19,407
A lot. So fill up.
517
00:35:20,869 --> 00:35:21,869
Okay.
518
00:35:22,412 --> 00:35:23,662
Let's dig in.
519
00:35:35,259 --> 00:35:37,679
-Which ones do you like?
-How about this?
520
00:35:38,345 --> 00:35:40,095
-It looks heavy.
-How about this?
521
00:35:40,389 --> 00:35:43,059
That looks exactly like
what a single man would like.
522
00:35:44,351 --> 00:35:45,351
Isn't this unique?
523
00:35:45,435 --> 00:35:46,765
It looks like a snowman.
524
00:35:46,854 --> 00:35:49,614
Having some colors would be nice.
525
00:35:51,066 --> 00:35:52,106
Ji-ho.
526
00:35:54,778 --> 00:35:57,868
Why are you looking at socks
all of a sudden?
527
00:35:57,948 --> 00:36:00,908
-All my socks are worn out.
-I'll get you some later.
528
00:36:00,993 --> 00:36:02,793
I've brought cheap ones from there.
529
00:36:03,078 --> 00:36:04,748
Why so many?
530
00:36:04,830 --> 00:36:06,710
As it's consumable we can stock up.
531
00:36:06,790 --> 00:36:08,630
It's not like toilet paper. Put them back.
532
00:36:09,626 --> 00:36:12,336
Okay. And, how about this?
533
00:36:13,463 --> 00:36:14,843
Please put it on top.
534
00:36:19,678 --> 00:36:21,178
-You sleeping here?
-No, let's go.
535
00:36:28,687 --> 00:36:29,767
It's okay.
536
00:36:29,855 --> 00:36:34,145
PUPPY MATTRESS SET 39,600 WON
537
00:36:50,834 --> 00:36:52,594
Dirty hands.
538
00:36:52,669 --> 00:36:54,339
Hello.
539
00:36:59,551 --> 00:37:03,511
Even though I'm married
I don't think I'll enjoy taking pictures.
540
00:37:04,056 --> 00:37:07,886
But Jung Ji-ho is an affectionate man
who respects his wife's likings.
541
00:37:07,976 --> 00:37:09,686
You just have to smile. Smile.
542
00:37:09,770 --> 00:37:11,980
-Ugh…
-One, two, three!
543
00:37:13,649 --> 00:37:15,399
What's with your expression?
544
00:37:15,943 --> 00:37:18,153
Ready? One, two, three!
545
00:37:19,446 --> 00:37:20,696
-What?
-Nothing.
546
00:37:20,781 --> 00:37:23,531
Chic, sexy, cute, innocent,
which do you like?
547
00:37:23,617 --> 00:37:26,747
If you ask me so suddenly
I'll go with chic.
548
00:37:27,287 --> 00:37:29,247
You're handsome.
549
00:37:30,040 --> 00:37:32,210
It's a compliment. You should laugh too.
550
00:37:35,754 --> 00:37:37,804
-Why are you killing the flower?
-Sorry.
551
00:37:37,881 --> 00:37:40,931
Why are you grabbing it by the collar?
Do I smell?
552
00:37:41,009 --> 00:37:43,009
-No. No.
-Then why are you turning away?
553
00:37:45,055 --> 00:37:47,055
I think it's done.
554
00:37:48,058 --> 00:37:49,388
You've worked hard.
555
00:38:08,412 --> 00:38:09,662
Sang-eun.
556
00:38:11,123 --> 00:38:12,333
Thank you.
557
00:38:17,004 --> 00:38:18,464
I'll get on after you drive out.
558
00:38:18,547 --> 00:38:19,717
I'll drive out.
559
00:38:30,976 --> 00:38:33,346
Isn't it tiring? You wonder
why people get married?
560
00:38:36,231 --> 00:38:40,401
I thought my job involved too much work,
but this is not easy either.
561
00:38:40,485 --> 00:38:43,775
That's why so many people
break up while preparing for the wedding.
562
00:38:43,864 --> 00:38:45,124
Although you may not know.
563
00:38:45,407 --> 00:38:48,037
I know. I know what it is
to prepare for a wedding.
564
00:38:50,871 --> 00:38:52,041
Oh.
565
00:38:52,581 --> 00:38:56,881
Many people end up in court because
the problems continue during the marriage.
566
00:38:57,335 --> 00:38:58,455
I see.
567
00:38:59,337 --> 00:39:02,717
You received hard training
thanks to me today.
568
00:39:02,799 --> 00:39:06,299
I do think I've heard a lifetime's worth
of nagging I'd get from a woman.
569
00:39:07,888 --> 00:39:11,428
But such interaction can help
deepen the relationship.
570
00:39:23,028 --> 00:39:26,318
There was… a… mosquito…
571
00:39:27,324 --> 00:39:28,994
Sorry for disturbing your driving.
572
00:39:31,286 --> 00:39:34,496
RADIO
573
00:39:51,056 --> 00:39:52,466
Oh right, the housewarming!
574
00:39:52,557 --> 00:39:55,017
People are going to
ask all sorts of things.
575
00:39:55,102 --> 00:39:56,232
For example?
576
00:39:56,311 --> 00:39:58,901
For example, who confessed first?
577
00:39:58,980 --> 00:40:01,900
Who fell in love first? Where was
the first date? Things like that.
578
00:40:01,983 --> 00:40:02,983
Right.
579
00:40:03,068 --> 00:40:05,778
Let's say I confessed first.
580
00:40:06,321 --> 00:40:09,991
And you fell for me.
As for the first date,
581
00:40:10,283 --> 00:40:13,373
it was at some charity organization.
582
00:40:13,453 --> 00:40:15,333
And we're each other's first love.
583
00:40:16,540 --> 00:40:17,920
First love.
584
00:40:20,836 --> 00:40:23,046
What's with the charity?
585
00:40:23,380 --> 00:40:27,550
It is to appeal your humanitarian side.
So let's say we met volunteering.
586
00:40:27,884 --> 00:40:30,764
I have to know about your parents too.
587
00:40:31,930 --> 00:40:34,520
I'm an orphan. Both my parents
passed when I was young.
588
00:40:38,812 --> 00:40:41,312
-I'm sorry.
-That was long ago.
589
00:40:42,858 --> 00:40:45,608
Both my parents have passed too
when I was young.
590
00:40:50,949 --> 00:40:51,949
Is that so?
591
00:40:52,784 --> 00:40:55,044
But you grew up well. You're great now.
592
00:40:55,120 --> 00:40:57,040
You're great too. You grew up well.
593
00:40:57,122 --> 00:40:58,372
Great…
594
00:41:00,542 --> 00:41:04,962
We're quite funny. Telling each other
that we grew up well.
595
00:41:08,133 --> 00:41:10,263
Why is it so warm?
596
00:41:12,470 --> 00:41:14,060
So many mosquitoes.
597
00:41:24,608 --> 00:41:28,108
I read it in a book about
interpersonal relationships.
598
00:41:28,361 --> 00:41:31,741
It is an unspoken rule that
if the other party shares something new,
599
00:41:31,823 --> 00:41:34,623
you should share the same too.
600
00:41:34,951 --> 00:41:37,201
We talked about our parents earlier.
601
00:41:37,746 --> 00:41:41,326
Seems like my teaching went well,
since it made you remember that.
602
00:41:42,500 --> 00:41:43,540
Try it.
603
00:41:45,587 --> 00:41:47,377
I had a first love.
604
00:41:50,634 --> 00:41:52,804
I even married my first love.
605
00:41:55,764 --> 00:41:59,394
I actually don't know if
I should talk about this.
606
00:42:00,477 --> 00:42:01,767
But you say I should, right?
607
00:42:04,564 --> 00:42:08,034
Anyway, thank you for the ride.
608
00:42:51,945 --> 00:42:54,025
Ugh.
609
00:42:54,656 --> 00:42:56,736
I'm so tired, gosh.
610
00:42:58,243 --> 00:43:00,003
I think I'm going to die.
611
00:43:00,996 --> 00:43:03,326
I'm going to die.
612
00:43:03,415 --> 00:43:06,495
You claim that you work out,
but how are you so weak?
613
00:43:07,294 --> 00:43:11,724
How can a Taekwondo fourth-degree
match your total of 18th degrees?
614
00:43:11,798 --> 00:43:16,548
It's not because of that.
It's because I was into triathlons once.
615
00:43:16,636 --> 00:43:18,596
You refusing to rest is a big illness.
616
00:43:19,597 --> 00:43:22,977
But it's nice you get a vacation,
because he's the busiest celebrity.
617
00:43:23,268 --> 00:43:26,688
-You're still getting paid, right?
-I only get paid when I work.
618
00:43:27,772 --> 00:43:30,652
Hurry and tell me what happened with
Mr. Payment yesterday.
619
00:43:30,734 --> 00:43:33,284
You're out of mind all day. What's up?
620
00:43:33,361 --> 00:43:36,321
-When was I out of mind?
-I noticed from the start
621
00:43:36,406 --> 00:43:38,446
that you have a late first love.
622
00:43:38,533 --> 00:43:41,123
How can you be so clueless about yourself?
623
00:43:42,245 --> 00:43:47,665
I think the most childish, annoying and
ridiculous words are "first love".
624
00:43:47,751 --> 00:43:50,961
Why are you overreacting?
Did you hear about his first love?
625
00:43:51,046 --> 00:43:52,666
What are you saying?
626
00:43:53,548 --> 00:43:54,918
What's wrong with you?
627
00:43:56,092 --> 00:43:57,342
Wow…
628
00:43:57,427 --> 00:43:58,467
Your expression,
629
00:43:58,553 --> 00:44:02,103
you look like you got hit right
in the bone and all that's left is flesh.
630
00:44:02,682 --> 00:44:04,732
-Boneless flesh?
-Yup.
631
00:44:04,809 --> 00:44:06,559
-That's too much. Come here.
-Why?
632
00:44:06,644 --> 00:44:08,694
Have you ever got beaten up
by boneless flesh?
633
00:44:08,772 --> 00:44:11,322
-There's a lot of people here.
-Let me warm up.
634
00:44:11,399 --> 00:44:13,529
-Why warm up here?
-Come here. Right now.
635
00:44:13,610 --> 00:44:15,360
-Why are you running away?
-I'm not.
636
00:44:17,238 --> 00:44:19,408
How long does it take to get down?
637
00:44:20,158 --> 00:44:23,578
How did Mr. Payment get all the way here?
In his suit and dress shoes?
638
00:44:24,621 --> 00:44:26,791
How far up did he come up? Halfway?
639
00:44:28,625 --> 00:44:29,625
Goodbye.
640
00:44:39,177 --> 00:44:40,347
Who am I even talking to?
641
00:45:04,619 --> 00:45:09,039
Good job.
642
00:45:09,124 --> 00:45:11,714
That was great.
643
00:45:11,793 --> 00:45:13,843
You've worked hard.
644
00:45:23,179 --> 00:45:25,219
Yes, sir. What is it?
645
00:45:25,306 --> 00:45:28,686
What is it? There are
people watching everywhere.
646
00:45:29,185 --> 00:45:31,225
Is it logical for a man
who announced his wedding
647
00:45:31,312 --> 00:45:33,482
to not call his fiancée the whole day?
648
00:45:35,775 --> 00:45:38,645
Have you eaten, darling?
What did you have?
649
00:45:39,070 --> 00:45:40,740
-Was it good?
-No.
650
00:45:41,656 --> 00:45:43,906
Didn't you say you have a crazy schedule?
651
00:45:43,992 --> 00:45:47,042
Yes, I started my makeup at 2 a.m. and
was ready at 5 a.m.
652
00:45:47,120 --> 00:45:50,500
Currently I have been killing
Baekje people for 12 hours.
653
00:45:50,582 --> 00:45:53,842
So the guy downstairs is
not just a normal psycho.
654
00:45:55,712 --> 00:45:58,632
-Why?
-He changed Jamie's name.
655
00:45:58,715 --> 00:46:02,085
It makes me speechless, really.
Who is Amy?
656
00:46:02,177 --> 00:46:03,427
An actress he likes?
657
00:46:03,928 --> 00:46:05,598
Her owner's upstairs and he renames her?
658
00:46:05,680 --> 00:46:06,720
Mr. Kang Hae-jin.
659
00:46:06,806 --> 00:46:11,806
Listening to the contents of your call,
seems like it's not necessary at all. Bye.
660
00:46:13,188 --> 00:46:15,228
Did she hang up?
661
00:46:15,857 --> 00:46:17,687
Tsk. That's mean.
662
00:46:17,942 --> 00:46:19,032
Hae-jin!
663
00:46:19,694 --> 00:46:21,284
-We're starting the shoot.
-Okay.
664
00:46:21,362 --> 00:46:23,072
-Did you call Jamie?
-Yup.
665
00:46:23,656 --> 00:46:26,026
-I have to call Jamie.
-You just said you did.
666
00:46:26,326 --> 00:46:30,156
That was Jamie. Buy me five minutes.
Tell them I went to the toilet, got it?
667
00:46:31,539 --> 00:46:32,539
Well…
668
00:46:32,957 --> 00:46:33,957
Amy?
669
00:46:34,667 --> 00:46:35,667
Why?
670
00:46:35,752 --> 00:46:40,132
JAMIE / AMY
671
00:46:40,924 --> 00:46:42,474
I'll never figure him out.
672
00:46:49,057 --> 00:46:51,637
Staying out again?
You're back to normal, huh?
673
00:46:51,726 --> 00:46:53,766
It's been a while I've seen the red box.
674
00:46:53,853 --> 00:46:57,323
You must have a housewarming party
Don't hesitate on taking love shots
675
00:46:58,942 --> 00:47:01,192
Don't you know my rules?
No alcohol while working.
676
00:47:01,528 --> 00:47:03,698
But is it really work?
677
00:47:03,988 --> 00:47:05,528
I'm kidding, just kidding.
678
00:47:05,615 --> 00:47:09,695
How stern. I'd be a nice opportunity
to show your charms to your crush
679
00:47:09,786 --> 00:47:12,156
Show charms? Why would I do such a thing?
680
00:47:12,956 --> 00:47:14,076
I'll be back.
681
00:47:15,625 --> 00:47:20,335
What a newbie in love.
Oh, whatever. I'm sleepy.
682
00:48:07,677 --> 00:48:10,717
You are obviously not a professional.
683
00:48:16,936 --> 00:48:18,396
I am a professional!
684
00:48:19,814 --> 00:48:20,824
Ouch, my belly.
685
00:48:21,232 --> 00:48:22,572
I should sleep.
686
00:48:24,527 --> 00:48:26,817
Ugh. I need to sleep.
687
00:48:47,925 --> 00:48:49,335
That scared me.
688
00:48:49,427 --> 00:48:52,057
What are you doing? Did you just wake up?
689
00:48:53,097 --> 00:48:55,597
-I just came back.
-You slept over?
690
00:48:57,101 --> 00:48:58,101
With Mr. Payment?
691
00:49:00,313 --> 00:49:04,323
What's with the apron? Did you get
kicked out? Or is that his kink?
692
00:49:07,195 --> 00:49:09,105
I ran away.
693
00:49:13,951 --> 00:49:16,121
It started normally,
694
00:49:16,204 --> 00:49:18,584
it's something I always do.
695
00:49:18,665 --> 00:49:21,245
It is a piece of cake for me.
696
00:49:21,501 --> 00:49:24,251
Yes, I just got in.
697
00:49:24,337 --> 00:49:26,797
Don't worry about the setup.
Just make sure you're on time.
698
00:49:27,799 --> 00:49:28,839
Okay.
699
00:49:40,019 --> 00:49:41,019
Coming!
700
00:49:41,104 --> 00:49:42,114
Hello, please come in.
701
00:49:42,188 --> 00:49:44,318
The kitchen is straight on.
How have you been, sir?
702
00:49:44,399 --> 00:49:46,319
The main thing is to be
clean and delicate.
703
00:50:12,343 --> 00:50:13,343
Scent.
704
00:50:28,067 --> 00:50:29,357
Hello.
705
00:50:29,444 --> 00:50:31,864
Hello.
706
00:50:31,946 --> 00:50:34,026
Thank you. You didn't have to.
707
00:50:34,323 --> 00:50:36,583
Thank you.
708
00:50:36,659 --> 00:50:38,159
Congratulations.
709
00:50:38,244 --> 00:50:40,414
Hello.
710
00:50:40,997 --> 00:50:43,287
Thank you. Come on in.
711
00:50:43,374 --> 00:50:44,674
The house is so nice.
712
00:50:48,087 --> 00:50:50,127
This is so cool.
713
00:50:51,048 --> 00:50:54,588
Honey, look at this ring. Doesn't it look
like an angel's ring?
714
00:50:54,677 --> 00:50:56,757
-Sooyoung! Sooyoung!
-Let's do this too.
715
00:50:56,846 --> 00:50:58,216
Stop it, honey.
716
00:50:58,306 --> 00:50:59,846
It's time to change it.
717
00:50:59,932 --> 00:51:00,932
Ours is nice too.
718
00:51:01,017 --> 00:51:03,057
It is so modern and elegant, gosh.
719
00:51:03,394 --> 00:51:05,654
Please help me take a photo.
720
00:51:06,731 --> 00:51:08,691
One, two, three.
721
00:51:12,820 --> 00:51:14,030
Oh my God.
722
00:51:14,113 --> 00:51:16,243
What happened… my house…
723
00:51:16,324 --> 00:51:18,994
I will return it to its original state.
724
00:51:19,076 --> 00:51:21,116
Will you keep acting like a
visitor in your own home?
725
00:51:22,955 --> 00:51:24,365
It's true!
726
00:51:24,457 --> 00:51:26,577
-Kang Hae-jin lives in this condo too.
-Really?
727
00:51:27,168 --> 00:51:30,668
The invitation came late, didn't it?
Shall we start with dinner?
728
00:51:31,339 --> 00:51:33,379
I told everyone to
come with their plus one.
729
00:51:33,466 --> 00:51:37,256
So I could educate the emotionless
Mr. Jung, who's usually so bad to his wife
730
00:51:37,345 --> 00:51:41,635
But I should be the one learning instead,
I can't help but lower my head.
731
00:51:42,016 --> 00:51:44,226
When did you travel
with your wife like this?
732
00:51:44,644 --> 00:51:46,064
You've been everywhere.
733
00:51:46,145 --> 00:51:49,105
I might have misunderstood Mr. Jung
for over ten years.
734
00:51:49,649 --> 00:51:51,729
What a happy couple.
735
00:51:53,820 --> 00:51:55,150
Shall we take a seat?
736
00:51:55,238 --> 00:51:57,368
Let's sit.
737
00:51:57,698 --> 00:52:00,198
Honey, the utensils are gold!
738
00:52:00,284 --> 00:52:03,584
-Honey.
-What should we do?
739
00:52:09,836 --> 00:52:11,796
I've even been to the Great Wall.
740
00:52:22,014 --> 00:52:24,934
Let's make a toast.
741
00:52:25,017 --> 00:52:26,017
Let's lift our glasses.
742
00:52:27,770 --> 00:52:28,770
Cheers.
743
00:52:28,855 --> 00:52:30,265
Cheers!
744
00:52:30,356 --> 00:52:32,726
-Let's tip our glasses.
-Let's tip our glasses.
745
00:52:32,817 --> 00:52:34,897
-Let's drink to that.
-Let's drink to that.
746
00:52:35,152 --> 00:52:36,402
Bottoms up.
747
00:52:37,613 --> 00:52:39,073
What a beautiful night.
748
00:52:39,156 --> 00:52:41,946
This is delicious.
749
00:52:42,034 --> 00:52:45,334
What the?
Everything went well professionally.
750
00:52:45,913 --> 00:52:49,793
Right, it should have
been the case, professionally.
751
00:52:50,293 --> 00:52:52,503
They are really on another level.
752
00:52:52,587 --> 00:52:56,717
Aren't you envious?
Nice house and a beautiful wife.
753
00:52:56,799 --> 00:52:58,429
Seeing his wife's personality
754
00:52:58,509 --> 00:53:00,889
makes Mr. Jung look completely different.
755
00:53:01,721 --> 00:53:04,471
If I had such a house
and a judge as my husband,
756
00:53:04,557 --> 00:53:06,057
my personality would be great too.
757
00:53:06,434 --> 00:53:09,444
Did you notice neither of them
touched any alcohol?
758
00:53:09,520 --> 00:53:12,730
They're staying sober to look elegant
and make a good impression
759
00:53:12,815 --> 00:53:15,605
but if anyone makes a mistake
they'll get to them.
760
00:53:15,693 --> 00:53:18,953
She is a lot more high class
than Jung Ji-ho.
761
00:53:19,030 --> 00:53:21,740
-Right. But how do you know?
-You see?
762
00:53:22,158 --> 00:53:24,578
My job is to dig into problems of couples.
763
00:53:24,660 --> 00:53:28,210
You shouldn't just look at the surface,
you have to look at the truth inside.
764
00:53:29,081 --> 00:53:32,591
I have something to take note of today.
765
00:53:35,338 --> 00:53:38,088
-Another toast.
-Let's raise our glasses.
766
00:53:39,258 --> 00:53:40,378
Cheers.
767
00:53:40,468 --> 00:53:42,718
Cheers!
768
00:53:42,803 --> 00:53:44,563
Yay!
769
00:53:45,264 --> 00:53:46,274
Here, take this.
770
00:53:46,724 --> 00:53:47,984
I don't drink.
771
00:53:48,059 --> 00:53:50,729
You're the host. Just take one drink.
772
00:53:51,604 --> 00:53:52,814
Take it.
773
00:53:52,897 --> 00:53:54,147
I will take it.
774
00:53:55,733 --> 00:53:59,153
I thought you quit drinking
in hopes of getting pregnant?
775
00:53:59,236 --> 00:54:01,736
I can't help it when it is
such a good whisky.
776
00:54:01,989 --> 00:54:03,869
I love single malt.
777
00:54:04,367 --> 00:54:06,197
Such a lover!
778
00:54:07,495 --> 00:54:09,205
As expected.
779
00:54:12,583 --> 00:54:16,343
-Shall we start a wave? Let's start here!
-It starts here!
780
00:54:17,338 --> 00:54:18,338
Oh my.
781
00:54:18,422 --> 00:54:20,052
Woah.
782
00:54:25,846 --> 00:54:27,176
A big wave has come.
783
00:54:27,264 --> 00:54:28,604
Okay!
784
00:54:28,683 --> 00:54:29,853
Round two!
785
00:54:29,934 --> 00:54:31,604
Let me fill that up for you.
786
00:54:31,686 --> 00:54:33,226
Thank you!
787
00:54:34,689 --> 00:54:36,019
-You're okay, right?
-Yes.
788
00:54:36,107 --> 00:54:38,317
Let me fill this up too.
789
00:54:38,401 --> 00:54:40,781
-Drink more.
-Shall we start another wave?
790
00:54:40,861 --> 00:54:42,201
Let the wave start here!
791
00:54:42,279 --> 00:54:43,359
Starts here!
792
00:54:45,074 --> 00:54:46,414
We're going to drown.
793
00:54:53,124 --> 00:54:54,424
You drank?
794
00:54:55,418 --> 00:54:56,958
Yuck! The smell!
795
00:54:57,670 --> 00:54:58,800
And then?
796
00:54:59,547 --> 00:55:00,667
You didn't…
797
00:55:01,549 --> 00:55:03,629
-have a talent show, right?
-Nope!
798
00:55:04,343 --> 00:55:06,893
I held back. Because…
799
00:55:07,555 --> 00:55:10,265
The host can't act out. Never.
800
00:55:11,976 --> 00:55:14,896
The head of department of our court,
801
00:55:14,979 --> 00:55:17,359
with his earnest heart,
802
00:55:17,440 --> 00:55:20,190
wanted good things for Mr. Jung
803
00:55:20,276 --> 00:55:22,816
told him to communicate,
804
00:55:22,903 --> 00:55:26,243
he prayed with his heart,
805
00:55:26,323 --> 00:55:28,833
the head of department.
806
00:55:28,909 --> 00:55:31,499
Even so, to me,
807
00:55:31,579 --> 00:55:34,369
he has a crazy dance.
808
00:55:35,291 --> 00:55:38,631
Wonderful, wonderful.
809
00:55:38,711 --> 00:55:41,511
The world of dance.
810
00:55:42,298 --> 00:55:45,468
-Bravo!
-Bravo!
811
00:55:45,551 --> 00:55:49,011
The world of dance!
812
00:55:51,891 --> 00:55:54,601
Wow, you're the best.
813
00:55:54,685 --> 00:55:57,145
I played the drums in college.
814
00:55:58,064 --> 00:56:00,234
There's nothing you can't do.
815
00:56:00,316 --> 00:56:02,356
It's at my fingertips.
816
00:56:03,277 --> 00:56:04,447
-Okay!
-What are you doing?
817
00:56:04,528 --> 00:56:06,278
I have something to say, honey.
818
00:56:06,530 --> 00:56:08,280
I was going to do this,
819
00:56:08,365 --> 00:56:10,195
since the atmosphere called for it.
820
00:56:10,743 --> 00:56:13,043
The famous quote by the department head,
821
00:56:13,120 --> 00:56:15,460
if you don't want to be called a boomer
822
00:56:15,539 --> 00:56:16,959
open your wallet up!
823
00:56:17,291 --> 00:56:19,751
From now on, the couple which
824
00:56:19,835 --> 00:56:21,915
shows the best hidden talent,
825
00:56:22,338 --> 00:56:24,838
will receive a cash prize!
826
00:56:29,053 --> 00:56:32,433
It's not green (10,000 won bills),
but yellow (50,000 won bills)!
827
00:56:32,515 --> 00:56:33,555
Yay!
828
00:56:35,101 --> 00:56:36,101
Okay!
829
00:56:36,519 --> 00:56:39,149
Let me start with an example.
Voice impressions.
830
00:56:39,230 --> 00:56:40,730
Eh-hem.
831
00:56:41,398 --> 00:56:43,068
This sound is not from my mouth.
832
00:56:43,901 --> 00:56:45,821
It's from my hands.
833
00:56:45,903 --> 00:56:47,073
Stop it. Stop.
834
00:56:47,154 --> 00:56:48,664
Your acting is horrible.
835
00:56:48,739 --> 00:56:49,779
Come on.
836
00:56:50,366 --> 00:56:52,116
Let's begin!
837
00:56:52,201 --> 00:56:54,831
Get ready!
838
00:56:54,912 --> 00:56:57,622
Me first! Me! Do you want to go first?
839
00:56:57,706 --> 00:56:59,956
-Who should go first?
-Shall we go first?
840
00:57:02,962 --> 00:57:05,212
I am going to do a mime.
841
00:57:06,382 --> 00:57:07,842
Woah!
842
00:57:13,097 --> 00:57:14,847
Wow!
843
00:57:14,932 --> 00:57:15,982
You're out.
844
00:57:16,058 --> 00:57:18,058
Oh!
845
00:57:18,978 --> 00:57:20,398
She knocked into it.
846
00:57:20,479 --> 00:57:22,609
-Oh my.
-She's so good!
847
00:57:22,690 --> 00:57:23,690
Are you okay?
848
00:57:24,066 --> 00:57:25,276
That makes it look more real.
849
00:57:25,776 --> 00:57:27,146
Wow!
850
00:57:28,320 --> 00:57:31,780
Good job!
851
00:57:32,199 --> 00:57:33,699
Well done!
852
00:57:33,784 --> 00:57:36,914
I've been learning belly dancing recently.
853
00:57:36,996 --> 00:57:39,616
I'm so supple, I went up to
the higher class in two months.
854
00:57:44,795 --> 00:57:48,005
Wow, you're good!
855
00:57:53,762 --> 00:57:55,142
Wow!
856
00:57:55,222 --> 00:57:56,892
You're great!
857
00:57:56,974 --> 00:57:58,484
Wow!
858
00:58:00,686 --> 00:58:03,356
Nice job!
859
00:58:04,982 --> 00:58:05,982
Whee!
860
00:58:31,217 --> 00:58:32,507
Applause!
861
00:58:33,135 --> 00:58:35,635
You're the best!
862
00:58:37,890 --> 00:58:39,980
The end!
863
00:58:42,561 --> 00:58:44,361
You're really good at this.
864
00:58:45,731 --> 00:58:47,151
I respect you.
865
00:58:47,233 --> 00:58:48,443
Okay, everyone!
866
00:58:48,525 --> 00:58:52,985
Let me carry on this in this vein.
My talent is pig wrestling.
867
00:58:53,072 --> 00:58:57,622
I know I can win against anyone.
So one person from each team come up
868
00:58:57,701 --> 00:58:59,661
and let's have a proper showdown.
869
00:59:01,372 --> 00:59:03,172
High five, honey!
870
00:59:03,249 --> 00:59:04,669
Whoo!
871
00:59:04,750 --> 00:59:06,090
This is mine!
872
00:59:12,424 --> 00:59:14,724
Ready, set, go!
873
00:59:17,054 --> 00:59:18,894
Honey!
874
00:59:20,724 --> 00:59:21,984
Wah!
875
00:59:22,893 --> 00:59:24,733
Beat him!
876
00:59:27,064 --> 00:59:28,574
Ah!
877
00:59:29,358 --> 00:59:31,318
Woohoo!
878
00:59:32,319 --> 00:59:33,399
Stay right there!
879
00:59:33,487 --> 00:59:34,947
Go!
880
00:59:39,493 --> 00:59:40,703
How did he win?
881
00:59:41,578 --> 00:59:42,998
Are you okay?
882
00:59:45,708 --> 00:59:46,748
So!
883
00:59:47,209 --> 00:59:50,749
To the lady host who showed off her talent
to her heart's content
884
00:59:50,838 --> 00:59:52,548
a big round of applause!
885
00:59:53,757 --> 00:59:54,757
Whoo!
886
00:59:54,842 --> 00:59:57,342
Today's finale! Today's first place!
887
01:00:00,723 --> 01:00:03,893
She won over all the couples
with her flamboyant dance!
888
01:00:03,976 --> 01:00:05,846
Inspector Kim Yu-mi!
889
01:00:08,480 --> 01:00:11,480
Thank you! It's my first
time winning a prize!
890
01:00:11,567 --> 01:00:15,487
I can't believe I won first place!
I'm the only one who's not a couple too.
891
01:00:17,072 --> 01:00:19,372
Let me give a toast!
892
01:00:19,450 --> 01:00:20,780
This is not right.
893
01:00:22,369 --> 01:00:23,659
She shouldn't be first.
894
01:00:24,621 --> 01:00:27,831
Everyone would agree, if we are
talking about abilities
895
01:00:27,916 --> 01:00:29,246
it would clearly be Choi Sang-
896
01:00:30,294 --> 01:00:32,804
My wife. Please acknowledge this.
897
01:00:34,256 --> 01:00:36,336
Honey, you're making a strange joke again.
898
01:00:36,425 --> 01:00:39,795
I'm not joking. It's not about the prize,
899
01:00:40,346 --> 01:00:42,886
but please acknowledge that we are first.
900
01:00:43,265 --> 01:00:44,725
I got first for the wrestling too.
901
01:00:44,808 --> 01:00:46,638
You won by cheating.
902
01:00:46,727 --> 01:00:48,347
When did I cheat?
903
01:00:48,437 --> 01:00:50,977
You cowardly kicked his butt from behind.
904
01:00:51,065 --> 01:00:55,775
Isn't that how you win? We all started in
the same position, how is that cheating?
905
01:00:56,153 --> 01:00:58,073
I will give it to you.
906
01:00:59,490 --> 01:01:00,490
Forget the prize.
907
01:01:00,574 --> 01:01:03,744
You said you're in first place.
Here. Take it.
908
01:01:05,913 --> 01:01:07,253
Congratulations.
909
01:01:08,082 --> 01:01:10,082
Applause for the first place!
910
01:01:11,251 --> 01:01:12,841
-Give that to me.
-Sure.
911
01:01:13,796 --> 01:01:14,916
We'll redo it next year.
912
01:01:15,672 --> 01:01:16,762
Put it in.
913
01:01:17,925 --> 01:01:19,465
You still have a long way to go.
914
01:01:21,553 --> 01:01:25,223
Jung Ji-ho is still Jung Ji-ho.
915
01:01:25,307 --> 01:01:27,977
How can someone be this competitive?
916
01:01:28,519 --> 01:01:31,359
I started running from that moment. Why?
917
01:01:31,438 --> 01:01:35,938
Because I had to make sure to delete
everyone's memory.
918
01:01:36,819 --> 01:01:38,199
Why did you run away then?
919
01:01:39,154 --> 01:01:40,244
Run away?
920
01:01:44,034 --> 01:01:45,044
Gosh.
921
01:01:45,285 --> 01:01:47,955
Something interesting is happening to me.
922
01:01:48,288 --> 01:01:52,328
Do you know what? I'm not
asleep and my eyes are open.
923
01:01:52,418 --> 01:01:54,128
But interestingly,
924
01:01:54,211 --> 01:01:57,761
my memory is slowly fading.
What did I just say?
925
01:01:57,840 --> 01:02:01,220
How did I split up from them and
come home?
926
01:02:01,301 --> 01:02:02,891
Just go to sleep.
927
01:02:02,970 --> 01:02:04,970
-No, I can't.
-You can. Just sleep.
928
01:02:05,055 --> 01:02:07,465
No, I can't sleep.
929
01:02:08,892 --> 01:02:11,812
I have an appointment with
Kang Hae-jin this morning.
930
01:02:12,271 --> 01:02:16,611
So I just have to stay awake, not sleep,
931
01:02:17,484 --> 01:02:19,534
Oh, I don't even have hangover.
932
01:02:20,320 --> 01:02:23,370
I should really get some fresh air today.
933
01:02:23,449 --> 01:02:25,699
I think I'm a little drunk.
934
01:02:28,579 --> 01:02:30,159
You're here, Sang-eun.
935
01:02:32,040 --> 01:02:34,630
What's wrong? Are you sick?
936
01:02:35,002 --> 01:02:36,172
Were you shocked?
937
01:02:37,254 --> 01:02:40,424
I heard the condo garden is really nice.
938
01:02:40,507 --> 01:02:44,257
Would you like to go on a stroll with me
so we could get filmed?
939
01:02:46,430 --> 01:02:47,430
Hehe.
940
01:03:39,399 --> 01:03:40,529
Sang-eun.
941
01:03:41,777 --> 01:03:42,947
Sang-eun.
942
01:03:45,489 --> 01:03:47,199
You need some sleep.
943
01:03:48,450 --> 01:03:50,620
I'm not that disheveled.
944
01:03:51,203 --> 01:03:52,203
I'll get off work now.
945
01:03:53,872 --> 01:03:55,622
Let me get a taxi for you.
946
01:03:55,707 --> 01:03:58,127
It's okay. I hate being protected.
947
01:04:29,700 --> 01:04:32,870
Would you like to sleep in the guest room?
Looks like you drank a lot.
948
01:04:34,037 --> 01:04:36,457
No, I just didn't get much sleep.
949
01:04:37,541 --> 01:04:39,881
If you got breath tested,
you'd lose your license.
950
01:04:40,794 --> 01:04:42,464
Did you drink with the guy downstairs?
951
01:04:44,756 --> 01:04:46,376
How can he make you so drunk?
952
01:05:18,874 --> 01:05:20,674
That was nice of him.
953
01:05:52,949 --> 01:05:55,739
It's the first time I didn't hate
being spied on.
954
01:06:04,378 --> 01:06:06,338
Let's spin it.
955
01:06:08,256 --> 01:06:12,216
Kiss! Kiss!
956
01:06:12,469 --> 01:06:14,049
Kiss! Kiss!
957
01:06:14,137 --> 01:06:16,057
How old fashioned, in this day and age.
958
01:06:16,139 --> 01:06:20,479
Don't you know that a forced
physical contact is a form of harassment?
959
01:06:20,560 --> 01:06:22,850
All he talks about is the law.
960
01:06:22,938 --> 01:06:24,438
It's not only he who studied law.
961
01:06:24,523 --> 01:06:26,273
As legal enforcers, this kind of…
962
01:06:26,358 --> 01:06:28,318
I need to stop him from talking.
963
01:06:54,761 --> 01:06:57,221
INTERPERSONAL RELATIONS
964
01:07:07,733 --> 01:07:09,283
You're my first love.
965
01:08:08,418 --> 01:08:12,168
LOVE IN CONTRACT
966
01:08:12,547 --> 01:08:13,967
Got no thoughts about our kiss?
967
01:08:14,049 --> 01:08:18,139
Give my first kiss back! I was
the only one who was sincere about it.
968
01:08:18,220 --> 01:08:19,890
Does she really like me?
969
01:08:19,971 --> 01:08:22,521
It is a service with high customer
satisfaction rates.
970
01:08:22,599 --> 01:08:24,639
I should try this service too.
971
01:08:24,726 --> 01:08:26,896
You should clean up
if your dinner task's done.
972
01:08:26,978 --> 01:08:29,978
I wanted to see her before I leave
but she's so harsh.
973
01:08:30,065 --> 01:08:33,485
His eyebrows are pretty.
I must be crazy. I'm obviously crazy.
974
01:08:33,568 --> 01:08:35,398
Look at these naughty thoughts.
975
01:08:35,862 --> 01:08:39,412
I'm scared that you might come to hate me.
67033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.