All language subtitles for House.of.Darkness.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,031 --> 00:02:45,165 Bien... 2 00:02:45,198 --> 00:02:47,068 aquí estamos. 3 00:02:47,669 --> 00:02:49,513 No estabas bromeando acerca de que estaba aislado, caramba. 4 00:02:49,537 --> 00:02:51,939 ¿Cierto? Te lo dije. 5 00:02:51,973 --> 00:02:53,641 Realmente está lejos. 6 00:02:57,111 --> 00:02:58,613 ¿Qué fue eso? 7 00:03:00,682 --> 00:03:02,282 No es nada. Es... 8 00:03:03,084 --> 00:03:03,951 Solo es el viento. 9 00:03:03,985 --> 00:03:04,886 Vaya. 10 00:03:04,919 --> 00:03:05,919 Bueno. 11 00:03:09,389 --> 00:03:11,859 Es así por aquí. 12 00:03:11,893 --> 00:03:15,295 Empiezas a escuchar cosas y... 13 00:03:16,030 --> 00:03:17,397 a ver cosas que... 14 00:03:17,965 --> 00:03:19,232 no están realmente allí. 15 00:03:19,266 --> 00:03:21,869 Sí, es que... podría haber jurado que escuché algo. 16 00:03:23,470 --> 00:03:24,481 Estoy bastante segura de que no lo hiciste. 17 00:03:24,505 --> 00:03:26,007 No, probablemente tengas razón. 18 00:03:26,040 --> 00:03:27,374 Sé que tengo razón. 19 00:03:30,111 --> 00:03:31,111 Bueno. 20 00:03:33,480 --> 00:03:35,926 Supongo que estás acostumbrada, viviendo tan lejos de la ciudad, 21 00:03:35,950 --> 00:03:37,952 es que no soy como un alguien del campo. 22 00:03:38,218 --> 00:03:39,352 ¿No te gusta? 23 00:03:42,657 --> 00:03:43,825 ¿El silencio? 24 00:03:44,892 --> 00:03:45,993 ¿La oscuridad? 25 00:03:47,161 --> 00:03:48,730 No, es que... me gusta. 26 00:03:48,763 --> 00:03:50,832 Quiero decir, es agradable. Quiero decir, me gusta. 27 00:03:51,364 --> 00:03:53,768 La luna es hermosa y todo eso. 28 00:03:53,935 --> 00:03:56,504 Definitivamente ves más estrellas que yo viviendo en la ciudad, 29 00:03:56,537 --> 00:03:59,339 eso es seguro, pero en general, soy más como... 30 00:03:59,607 --> 00:04:01,552 que me gusta estar rodeado de ladrillos y cemento. 31 00:04:01,576 --> 00:04:03,243 Se siente más seguro que vivir aquí. 32 00:04:03,276 --> 00:04:05,646 Sé que suena raro, pero es verdad. 33 00:04:14,789 --> 00:04:16,691 ¿Quieres que te acompañe hasta la puerta? 34 00:04:18,025 --> 00:04:19,326 Estaría feliz de... 35 00:04:19,894 --> 00:04:21,763 ¡sí! Claro, si quieres. 36 00:04:22,196 --> 00:04:23,598 Sólo estaba, 37 00:04:24,232 --> 00:04:25,365 sabes, 38 00:04:25,967 --> 00:04:26,967 asimilando. 39 00:04:28,870 --> 00:04:29,870 ¿Que es eso? 40 00:04:30,605 --> 00:04:31,605 La noche. 41 00:04:31,906 --> 00:04:32,906 ¡Vaya! 42 00:04:33,373 --> 00:04:36,077 Sí. Bien. Vamos... 43 00:04:36,110 --> 00:04:37,110 Es agradable. 44 00:04:37,245 --> 00:04:38,245 Lo siento. 45 00:04:38,411 --> 00:04:40,214 Pero vivo aquí, así que... 46 00:04:40,248 --> 00:04:42,016 Puedo hacer eso en cualquier momento. 47 00:04:42,049 --> 00:04:43,151 Eso es cierto. 48 00:04:43,184 --> 00:04:44,252 Así que sí, entremos. 49 00:04:44,317 --> 00:04:46,554 ¿Entrar? Sí, ¿estás segura? Quiero decir... 50 00:04:46,587 --> 00:04:48,198 Estaría feliz de hacerlo, pero no quiero ser... 51 00:04:48,222 --> 00:04:50,457 - ¿Qué? - No no. Yo... 52 00:04:50,490 --> 00:04:52,126 Lo que quiero decir es... 53 00:04:52,660 --> 00:04:54,929 Fue genial traerte a casa. Me alegro de hacerlo. 54 00:04:55,196 --> 00:04:56,396 Pero no necesito entrar... 55 00:04:56,429 --> 00:04:59,000 si es tarde o estás... ya sabes. 56 00:05:00,034 --> 00:05:01,034 Bueno es... 57 00:05:01,301 --> 00:05:03,336 No se trata de necesidad, ¿verdad? 58 00:05:04,872 --> 00:05:06,007 Se trata de... 59 00:05:07,041 --> 00:05:08,041 desear. 60 00:05:08,876 --> 00:05:10,077 Cierto. 61 00:05:11,145 --> 00:05:12,747 ¿Así que quieres que entre? 62 00:05:13,114 --> 00:05:14,114 ¿Quieres? 63 00:05:14,916 --> 00:05:15,916 Eso quiero. 64 00:05:18,719 --> 00:05:19,719 Bien. 65 00:05:19,754 --> 00:05:22,290 Genial, entonces. Muy bien, vamos... hagámoslo. 66 00:05:22,322 --> 00:05:23,024 Vamos. 67 00:05:23,057 --> 00:05:24,192 Muestrame el camino. 68 00:05:24,225 --> 00:05:26,861 Lo he estado haciendo desde que nos conocimos. 69 00:05:27,061 --> 00:05:28,696 Eso es cierto. 70 00:05:28,896 --> 00:05:29,896 Eso es muy cierto. 71 00:05:31,165 --> 00:05:32,200 ¿No te importa? 72 00:05:33,000 --> 00:05:34,735 ¡Diablos, no! Para nada. 73 00:05:35,002 --> 00:05:36,170 Es muy refrescante... 74 00:05:36,369 --> 00:05:37,649 en estos tiempos y a mi edad, 75 00:05:38,039 --> 00:05:39,382 conocer a alguien que sea un poco... 76 00:05:39,406 --> 00:05:41,408 lo que sea... que vaya hacia adelante, supongo. 77 00:05:41,441 --> 00:05:42,442 ¿Así es como parezco? 78 00:05:42,475 --> 00:05:44,145 - ¿Rápida para ti? - No... 79 00:05:44,178 --> 00:05:45,378 No de mala manera. 80 00:05:45,412 --> 00:05:46,523 No quise decir eso de mala manera. 81 00:05:46,547 --> 00:05:47,947 Solo quiero decir, no pareces, como, 82 00:05:48,348 --> 00:05:49,951 desanimada por nada de esto. 83 00:05:50,184 --> 00:05:51,418 ¿Qué cosa? 84 00:05:51,451 --> 00:05:53,453 Ya sabes, el... vamos... 85 00:05:53,888 --> 00:05:55,022 No, dilo. 86 00:05:55,256 --> 00:05:56,896 Solo, como... el juego o lo que sea, el... 87 00:05:58,391 --> 00:05:59,794 ¿Para ti esto es un juego? 88 00:06:00,194 --> 00:06:01,461 Vamos... ahora... 89 00:06:01,494 --> 00:06:02,395 estás poniendo palabras en mi boca. 90 00:06:02,429 --> 00:06:03,731 Acabas de decirlo. 91 00:06:04,431 --> 00:06:05,700 Bien, está bien, entonces... 92 00:06:05,733 --> 00:06:08,336 Entonces, no. Esto no es un juego. No estoy jugando contigo. 93 00:06:08,368 --> 00:06:09,436 No te preocupes. 94 00:06:09,469 --> 00:06:11,048 - Solo quiero decir... - No estoy preocupada. 95 00:06:11,072 --> 00:06:12,072 Cierto, pero... 96 00:06:12,206 --> 00:06:13,382 pero lo mencionaste, entonces. 97 00:06:13,406 --> 00:06:14,406 Solo... 98 00:06:14,542 --> 00:06:16,143 hice una pregunta, entonces. 99 00:06:16,177 --> 00:06:18,012 Bien, está bien. Entonces no. 100 00:06:18,045 --> 00:06:19,045 Esto no es un juego. 101 00:06:19,213 --> 00:06:20,581 No estoy jugando contigo. 102 00:06:20,615 --> 00:06:22,855 Solo quiero decir, lo que pasó entre nosotros esta noche. 103 00:06:23,383 --> 00:06:24,852 La bebida y las bromas, 104 00:06:24,886 --> 00:06:26,797 y la forma en que nos respondimos el uno al otro de inmediato... 105 00:06:26,821 --> 00:06:29,724 sin toda la mierda, y la política de la oficina... 106 00:06:29,757 --> 00:06:31,568 - que tan a menudo viene con él. - Lo entiendo. 107 00:06:31,592 --> 00:06:32,927 Es como... nosotros solo... 108 00:06:33,261 --> 00:06:35,428 Fue tan sencillo de inmediato, desde el principio. 109 00:06:35,462 --> 00:06:36,462 No, de acuerdo. 110 00:06:36,564 --> 00:06:37,565 Fue grandioso. 111 00:06:37,598 --> 00:06:38,933 Ambos sabíamos lo que queríamos. 112 00:06:39,399 --> 00:06:40,919 Nos acabamos de poner manos a la obra. 113 00:06:41,135 --> 00:06:42,536 Maldita sea, no ves demasiado... 114 00:06:42,570 --> 00:06:43,930 de esto en el mundo, con todo el... 115 00:06:44,205 --> 00:06:45,206 Sí. 116 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Es solo... ¿Soy yo...? 117 00:06:47,108 --> 00:06:48,376 ¿Tiene sentido lo que digo? 118 00:06:48,408 --> 00:06:49,777 Totalmente. 119 00:06:49,911 --> 00:06:50,778 Bien. 120 00:06:50,811 --> 00:06:52,813 Se exactamente... 121 00:06:53,080 --> 00:06:54,115 lo que quieres decir. 122 00:06:54,148 --> 00:06:55,148 Gracias. 123 00:06:56,317 --> 00:06:57,385 Es muy refrescante. 124 00:06:57,417 --> 00:06:59,587 El placer es mío. 125 00:07:00,487 --> 00:07:01,856 Y oye, aquí estamos. 126 00:07:02,256 --> 00:07:03,591 De pie afuera de tú... 127 00:07:04,325 --> 00:07:05,326 castillo. 128 00:07:05,359 --> 00:07:07,194 Sí. 129 00:07:07,828 --> 00:07:08,828 Aquí estamos. 130 00:07:09,196 --> 00:07:10,196 No he... esto es... 131 00:07:10,798 --> 00:07:12,733 Este es un gran lugar para un... 132 00:07:13,868 --> 00:07:14,868 ¿Vives aquí? 133 00:07:15,169 --> 00:07:16,169 Así es. 134 00:07:17,104 --> 00:07:18,606 Es... 135 00:07:19,040 --> 00:07:20,040 ¿Qué? 136 00:07:21,142 --> 00:07:23,077 No nada. Sólo estoy... 137 00:07:23,110 --> 00:07:24,712 Solo es una propiedad masiva. 138 00:07:25,413 --> 00:07:27,081 La casa es como... 139 00:07:27,848 --> 00:07:29,583 ¿Este es un lugar familiar, o...? 140 00:07:30,418 --> 00:07:32,286 Detenme si estoy siendo demasiado entrometido. 141 00:07:32,586 --> 00:07:34,055 Correcto. 142 00:07:34,088 --> 00:07:36,066 ¿Qué? ¿Es un lugar familiar o estoy siendo entrometido? 143 00:07:36,090 --> 00:07:38,025 No, no estás siendo demasiado entrometido. 144 00:07:38,059 --> 00:07:39,860 Y puedes preguntarme lo que quieras. 145 00:07:40,161 --> 00:07:41,762 Guay. Así que... 146 00:07:42,930 --> 00:07:44,799 Ha estado en mi familia durante años. 147 00:07:45,866 --> 00:07:46,866 Entiendo. 148 00:07:47,068 --> 00:07:49,236 Bien, eso es... lo tengo. 149 00:07:51,205 --> 00:07:52,373 ¿Por qué? 150 00:07:52,406 --> 00:07:55,609 ¿No crees que podría ser dueña de un lugar como este... 151 00:07:56,010 --> 00:07:57,044 por mi misma? 152 00:07:58,179 --> 00:07:59,179 No dije eso. 153 00:07:59,313 --> 00:08:00,247 Si, pero... 154 00:08:00,281 --> 00:08:01,382 No, eso no es lo que yo... 155 00:08:01,415 --> 00:08:03,617 No, no, adelante, soy curiosa. 156 00:08:04,118 --> 00:08:06,050 Mira, ¿por qué no hablamos de esto adentro? 157 00:08:06,220 --> 00:08:07,588 Me estoy poniendo un poco... 158 00:08:07,955 --> 00:08:08,956 ya sabes. 159 00:08:09,123 --> 00:08:10,524 Lo siento, debes tener frío. 160 00:08:10,558 --> 00:08:12,093 Un poco, sí. ¿Tú no? 161 00:08:13,060 --> 00:08:14,060 No yo... 162 00:08:14,795 --> 00:08:16,764 Me encanta el frio. Siempre tengo frío. 163 00:08:17,164 --> 00:08:19,667 Sí, debes tenerlo. Apenas estas abrigada. 164 00:08:19,700 --> 00:08:21,469 Supongo. Necesitas una chaqueta. 165 00:08:21,502 --> 00:08:22,603 Hace frío. 166 00:08:22,970 --> 00:08:23,970 Bien... 167 00:08:24,538 --> 00:08:25,806 vamos a llevarte adentro. 168 00:08:26,540 --> 00:08:27,980 - Para entrar en calor. - De acuerdo. 169 00:08:28,242 --> 00:08:29,242 Después de ti. 170 00:08:39,820 --> 00:08:41,288 Vaya. 171 00:08:42,490 --> 00:08:44,825 Vaya. Esto es hermoso. 172 00:08:48,329 --> 00:08:49,329 - Vaya. - Vaya. 173 00:08:50,698 --> 00:08:53,502 No te preocupes. La electricidad a veces se va. 174 00:08:53,534 --> 00:08:54,268 No es un problema. 175 00:08:54,301 --> 00:08:55,703 De acuerdo. 176 00:08:55,736 --> 00:08:57,772 ¿Eso va a afectar el calor también, o...? 177 00:08:57,805 --> 00:09:00,141 Solo porque pago los servicios públicos en mi casa. 178 00:09:00,174 --> 00:09:01,175 Es un condominio. 179 00:09:01,208 --> 00:09:03,544 Y así que enciendo algo, se enciende. 180 00:09:03,577 --> 00:09:04,979 ¿Sabes? O eso, o yo... 181 00:09:05,012 --> 00:09:06,580 llamo por teléfono a mi arrendador... 182 00:09:06,614 --> 00:09:08,134 y empiezo a levantar el infierno... 183 00:09:08,349 --> 00:09:09,483 de inmediato. 184 00:09:09,518 --> 00:09:12,019 No, aquí es un poco más rústico. 185 00:09:12,053 --> 00:09:12,486 Sí, por supuesto. 186 00:09:12,521 --> 00:09:13,754 Pero... 187 00:09:14,055 --> 00:09:15,856 Podría encendernos un fuego. 188 00:09:16,023 --> 00:09:17,625 Fuego. 189 00:09:17,658 --> 00:09:19,160 Suena genial. 190 00:09:19,193 --> 00:09:20,161 Bonito, ¿verdad? 191 00:09:20,194 --> 00:09:22,830 Absolutamente. 192 00:09:22,863 --> 00:09:24,732 - Perfecto. - De acuerdo. Así que... 193 00:09:25,232 --> 00:09:26,272 ¿Quieres que cierre la...? 194 00:09:26,934 --> 00:09:28,069 Esta bien. 195 00:09:46,787 --> 00:09:47,787 Vaya. 196 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 .. 197 00:09:56,931 --> 00:09:57,931 Hola. 198 00:10:00,334 --> 00:10:01,335 ¿Hola? 199 00:10:01,368 --> 00:10:02,703 ¿Esta todo bien? 200 00:10:03,904 --> 00:10:04,904 Yo... 201 00:10:05,507 --> 00:10:06,674 No, supongo que es... 202 00:10:07,141 --> 00:10:08,141 es el espejo. 203 00:10:08,642 --> 00:10:10,644 Pensé que había. 204 00:10:11,513 --> 00:10:13,147 Nada, solo... 205 00:10:13,180 --> 00:10:14,516 ¿Ya ves cosas? 206 00:10:15,983 --> 00:10:17,718 Quiero decir, no. Yo... 207 00:10:18,419 --> 00:10:20,387 Supongo que sí. Supongo que lo hice. 208 00:10:21,021 --> 00:10:22,021 Había... 209 00:10:22,256 --> 00:10:23,724 Es divertido, ¿verdad? Fue como... 210 00:10:23,757 --> 00:10:25,926 Juro que había algo... era un espejo. 211 00:10:27,061 --> 00:10:28,395 - A veces sucede. - ¿sí? 212 00:10:28,696 --> 00:10:30,097 - ¿También lo ves? - Algunas veces. 213 00:10:30,431 --> 00:10:31,808 Quiero decir, la casa es vieja y oscura, 214 00:10:31,832 --> 00:10:33,167 y llena de recuerdos, así que... 215 00:10:33,200 --> 00:10:34,401 Correcto. Sí. 216 00:10:38,272 --> 00:10:39,740 Es realmente genial. 217 00:10:41,041 --> 00:10:42,143 Sí. ¡Vaya! 218 00:10:42,676 --> 00:10:43,844 Eso fue rápido. 219 00:10:44,145 --> 00:10:45,145 Gracias. 220 00:10:45,980 --> 00:10:46,447 Un placer. 221 00:10:46,647 --> 00:10:47,647 ¡Ja, ja! 222 00:10:48,149 --> 00:10:49,426 Lo dices como si realmente lo dijeras en serio. 223 00:10:49,450 --> 00:10:51,118 Un placer. 224 00:10:51,152 --> 00:10:52,152 Así es. 225 00:10:53,154 --> 00:10:54,688 Bueno, gracias entonces. 226 00:10:55,322 --> 00:10:56,642 Siempre digo lo que quiero decir. 227 00:10:56,724 --> 00:10:57,724 ¿Tú no? 228 00:10:59,326 --> 00:11:01,262 ¿Estamos siendo grabados en este momento? 229 00:11:03,297 --> 00:11:04,297 No. 230 00:11:05,432 --> 00:11:06,601 - ¿Por qué? - Estoy bromeando. 231 00:11:07,034 --> 00:11:09,970 Estaba haciendo una broma sobre ser... 232 00:11:13,340 --> 00:11:14,340 Ya veo. 233 00:11:14,708 --> 00:11:16,076 Porque si fuéramos... 234 00:11:17,311 --> 00:11:18,711 tendrías que mentir al respecto. 235 00:11:20,347 --> 00:11:21,347 ¿Cierto? 236 00:11:22,082 --> 00:11:23,082 Quiero decir... 237 00:11:23,317 --> 00:11:24,852 Algo así, sí. 238 00:11:28,923 --> 00:11:29,923 Así que... 239 00:11:32,860 --> 00:11:34,028 ¿Eres un mentiroso? 240 00:11:34,695 --> 00:11:36,096 ¡No! Eso no es... 241 00:11:37,666 --> 00:11:39,109 Espera un minuto, espera un minuto... 242 00:11:39,133 --> 00:11:41,302 Tal vez, mentiroso es un poco duro. 243 00:11:41,335 --> 00:11:42,335 ¿Tal vez? 244 00:11:42,836 --> 00:11:45,172 Soy un mentiroso, a veces. 245 00:11:45,973 --> 00:11:48,075 ¿Cómo llegamos a este tema? 246 00:11:48,442 --> 00:11:49,442 ¿Te hace sentir incómodo? 247 00:11:49,810 --> 00:11:51,245 Quiero decir, un poco. 248 00:11:52,313 --> 00:11:53,280 No mucho, no es... 249 00:11:53,314 --> 00:11:54,882 mi materia favorita. 250 00:12:00,421 --> 00:12:01,421 Comprendo. 251 00:12:02,691 --> 00:12:03,724 Sí. 252 00:12:05,292 --> 00:12:06,628 Mentiras piadosas. 253 00:12:06,661 --> 00:12:08,338 Miento dejando cosas fuera de vez en cuando. 254 00:12:08,362 --> 00:12:09,706 Ese es el tipo de cosas de las que estoy hablando. 255 00:12:09,730 --> 00:12:11,810 Definitivamente no soy lo que llamarías un mentiroso. 256 00:12:12,534 --> 00:12:14,301 Cruza mi corazón. Espero morir. 257 00:12:14,935 --> 00:12:16,437 Lo entiendo. Entiendo. 258 00:12:17,338 --> 00:12:18,338 - ¿Sí? - Yo si. 259 00:12:18,673 --> 00:12:19,673 Bueno. 260 00:12:20,140 --> 00:12:20,774 ¿No vas a...? 261 00:12:20,975 --> 00:12:22,476 Tírame de vuelta al frío, 262 00:12:22,510 --> 00:12:23,978 ahora que sabes la fea verdad? 263 00:12:24,613 --> 00:12:26,180 Creo que puedo manejarlo. 264 00:12:27,582 --> 00:12:28,683 No te mentiré. 265 00:12:28,717 --> 00:12:29,717 Lo prometo. 266 00:12:30,217 --> 00:12:31,952 No esta noche de todos modos. 267 00:12:38,959 --> 00:12:41,028 ¿Quieres sentarte en el sofá o...? 268 00:12:42,530 --> 00:12:43,764 ¿en el suelo junto al fuego? 269 00:12:44,832 --> 00:12:47,001 Tú decides. Si tu quieres. 270 00:12:47,702 --> 00:12:48,702 Sin presión. 271 00:12:52,106 --> 00:12:53,106 Podemos sentarnos. 272 00:12:54,709 --> 00:12:55,876 Genial, está bien. 273 00:13:01,616 --> 00:13:03,317 Aquí. 274 00:13:03,752 --> 00:13:04,885 Excelente. 275 00:13:07,221 --> 00:13:08,355 Esto es tan agradable. 276 00:13:14,028 --> 00:13:15,829 ¿Quieres una bebida? 277 00:13:16,765 --> 00:13:17,765 Absolutamente. 278 00:13:18,032 --> 00:13:20,134 Perfecto. 279 00:13:20,934 --> 00:13:22,936 - .. - ¿Qué te gustaría? 280 00:13:23,772 --> 00:13:24,772 ¿Qué tienes? 281 00:13:25,540 --> 00:13:26,540 Casi cualquier cosa. 282 00:13:26,574 --> 00:13:27,575 ¿Sí? 283 00:13:27,742 --> 00:13:29,678 Está bien entonces. ¿Qué tal un... 284 00:13:30,044 --> 00:13:31,912 Maker's Mark limpio? 285 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 Puedo hacerlo. 286 00:13:34,315 --> 00:13:35,449 ¿Sí? 287 00:13:36,317 --> 00:13:36,850 ¿Quieres ayuda? 288 00:13:36,884 --> 00:13:37,885 No, no, puedo hacerlo. 289 00:13:37,918 --> 00:13:38,753 Mantente caliente. 290 00:13:38,787 --> 00:13:39,787 Estás segura. 291 00:13:39,987 --> 00:13:41,455 Sí. Absolutamente. 292 00:13:41,488 --> 00:13:42,423 Bueno. 293 00:13:42,456 --> 00:13:44,091 - Eso no es... - No es problema. 294 00:13:44,825 --> 00:13:46,827 - Si no te importa. - Más que eso. 295 00:13:47,796 --> 00:13:49,263 Insisto. 296 00:13:49,798 --> 00:13:53,367 Bueno. Entonces tú... ve por ello. 297 00:13:53,400 --> 00:13:54,536 Espera, espera. Lo siento... 298 00:13:55,402 --> 00:13:57,404 Sólo estoy tratando de entender este lugar, 299 00:13:57,438 --> 00:13:58,972 así que perdóname, pero... 300 00:13:59,907 --> 00:14:02,376 ¿Esto es como una casa de verano, o un...? 301 00:14:02,711 --> 00:14:03,711 ¿Ustedes...? 302 00:14:03,944 --> 00:14:05,714 No lo entiendo. 303 00:14:07,414 --> 00:14:09,617 Mi familia es muy... 304 00:14:12,186 --> 00:14:13,621 Tenemos varios de estos. 305 00:14:14,522 --> 00:14:15,523 ¿Cómo los llamarías? 306 00:14:16,190 --> 00:14:17,190 ¿Estados? 307 00:14:17,625 --> 00:14:20,227 Dispersos por todo el país, y... 308 00:14:21,095 --> 00:14:22,129 Una... 309 00:14:22,797 --> 00:14:24,164 estoy en este... 310 00:14:24,766 --> 00:14:25,866 en este momento... 311 00:14:26,934 --> 00:14:28,102 viviendo aquí. 312 00:14:30,037 --> 00:14:31,338 ¿Tiene sentido? 313 00:14:33,974 --> 00:14:36,578 No exactamente. Soy de... 314 00:14:36,944 --> 00:14:38,312 clase media baja, 315 00:14:38,345 --> 00:14:40,314 de educación en la escuela pública, pero... 316 00:14:40,948 --> 00:14:43,450 En general, entiendo lo que quieres decir. Sí. 317 00:14:43,785 --> 00:14:44,853 Eres... 318 00:14:44,885 --> 00:14:46,654 Eres millonaria. 319 00:14:46,920 --> 00:14:48,422 Eso es bastante subjetivo. 320 00:14:48,455 --> 00:14:49,390 - Cierto, pero... - Pero... 321 00:14:49,423 --> 00:14:51,492 Si, de acuerdo. Soy millonaria, 322 00:14:51,526 --> 00:14:53,994 o mi familia lo es, de todos modos, así que... 323 00:14:54,629 --> 00:14:57,164 estoy en línea para ser millonaria, 324 00:14:57,464 --> 00:15:00,134 ¿o lo que sea? 325 00:15:00,167 --> 00:15:01,378 ¿Entiendes lo que estoy diciendo? 326 00:15:01,402 --> 00:15:03,036 Yo si. 327 00:15:03,070 --> 00:15:04,672 Absolutamente, sí. 328 00:15:08,308 --> 00:15:09,410 ¡Bebidas! 329 00:15:09,943 --> 00:15:11,546 - Sí. - Está bien. 330 00:15:11,912 --> 00:15:13,815 - ¡Limpio! - Por favor. 331 00:15:23,892 --> 00:15:25,993 Ay, dios mío... 332 00:15:27,327 --> 00:15:29,229 ¡Santa mierda! 333 00:15:32,065 --> 00:15:33,200 ¡Varios! 334 00:15:37,971 --> 00:15:40,140 Ay, dios mío. 335 00:15:41,843 --> 00:15:43,545 Ay, dios mío. 336 00:15:46,748 --> 00:15:47,748 Mierda. 337 00:15:52,620 --> 00:15:55,189 ¡Hey hombre! ¿Que pasa? 338 00:15:57,424 --> 00:15:59,561 ¡Sí! 339 00:16:00,194 --> 00:16:01,596 Si, lo hice. 340 00:16:02,296 --> 00:16:03,497 También lo hice. 341 00:16:03,832 --> 00:16:05,934 En realidad ahora estoy con ella. 342 00:16:06,467 --> 00:16:09,069 No, no estoy jodidamente mintiendo. 343 00:16:10,003 --> 00:16:12,139 No, no me lo estoy inventando. Vete a la mierda 344 00:16:12,774 --> 00:16:14,542 No, no, no... 345 00:16:14,576 --> 00:16:15,577 Ella me preguntó. 346 00:16:16,343 --> 00:16:18,546 Sí, eso es lo que estoy diciendo. 347 00:16:18,580 --> 00:16:21,014 Ella me preguntó. Así es como... 348 00:16:21,048 --> 00:16:23,518 Sí. Irreal. 349 00:16:23,551 --> 00:16:24,985 ¡Lo sé! 350 00:16:25,018 --> 00:16:27,421 ¡Cállate, lo sé! 351 00:16:27,922 --> 00:16:29,557 ¿Qué? Espera, espera, ¿Dilo de nuevo? 352 00:16:29,958 --> 00:16:31,860 ¡Mierda! Lo siento, te estás cortando. 353 00:16:31,893 --> 00:16:33,628 Estoy en medio de la puta nada. 354 00:16:35,663 --> 00:16:36,764 ¿Qué? 355 00:16:36,798 --> 00:16:38,165 No sé qué decirte, hombre. 356 00:16:38,198 --> 00:16:41,803 Sabes, deberías haber ido tras ella primero. 357 00:16:42,135 --> 00:16:44,037 Lo que sea que vaya al... 358 00:16:45,205 --> 00:16:48,041 audaz, o como quiera que diga ese estúpido refrán. 359 00:16:48,075 --> 00:16:50,110 Lo que quiero decir es, aquí estoy, 360 00:16:50,143 --> 00:16:53,447 y tú estás todavía en el bar, 361 00:16:53,480 --> 00:16:56,049 y estoy apunto de que me traiga un trago... 362 00:16:56,083 --> 00:16:58,385 esta hermosa chica... 363 00:16:58,418 --> 00:17:00,722 en esta hermosa y antigua casa, 364 00:17:01,088 --> 00:17:03,423 y luego, si tengo suerte, 365 00:17:03,725 --> 00:17:05,459 y creo la tendré, 366 00:17:05,492 --> 00:17:07,060 me voy a joder los sesos... 367 00:17:07,094 --> 00:17:08,495 en un hermoso y viejo sofá... 368 00:17:08,530 --> 00:17:10,698 frente a un rugido... 369 00:17:10,732 --> 00:17:11,732 ¿Hola? 370 00:17:13,868 --> 00:17:15,003 ¿Hola? 371 00:17:18,305 --> 00:17:20,107 No lo siento. No, yo... tú... Lo siento. 372 00:17:20,140 --> 00:17:21,284 Pensé que había vuelto a la habitación. 373 00:17:21,308 --> 00:17:23,611 Nada. De todos modos me tengo que ir. 374 00:17:23,945 --> 00:17:24,979 Sí. 375 00:17:25,312 --> 00:17:28,550 Está bien, hablaremos en el almuerzo, o lo que sea. 376 00:17:28,983 --> 00:17:30,317 Lo sabes. 377 00:17:30,952 --> 00:17:33,755 ¡Siempre lo hacemos! ¡Sí! 378 00:17:33,988 --> 00:17:35,590 Sí. 379 00:17:35,623 --> 00:17:38,560 Te voy a dar la jugada por jugada. Por supuesto. 380 00:17:39,092 --> 00:17:40,929 Sí, sí, claro. 381 00:17:40,962 --> 00:17:42,129 Tengo ojos, amigo. 382 00:17:42,162 --> 00:17:44,398 Ella es tan jodidamente caliente. 383 00:17:44,866 --> 00:17:46,300 Y como, 384 00:17:46,333 --> 00:17:49,771 extraño y diferente, y... 385 00:17:50,103 --> 00:17:52,941 Quiero decir, no es para restregarlo, pero tú... 386 00:17:53,473 --> 00:17:56,343 Sí, ella es bastante increíble. 387 00:17:57,277 --> 00:17:59,681 Yo tampoco. No puedo esperar. 388 00:18:00,080 --> 00:18:01,649 Sí. Bueno, de cualquier modo, 389 00:18:01,683 --> 00:18:02,817 eh, que te diviertas. 390 00:18:04,819 --> 00:18:06,486 No puedo evitarlo. 391 00:18:06,521 --> 00:18:08,923 ¡Callate! Si fueras tú... 392 00:18:08,957 --> 00:18:10,123 me harías lo mismo. 393 00:18:10,592 --> 00:18:12,794 ¡Por favor! Tú también lo harías. 394 00:18:12,994 --> 00:18:16,196 Sí, sí. 395 00:18:17,297 --> 00:18:19,968 No, no puedo prometerte... ¿Qué? 396 00:18:20,400 --> 00:18:22,737 ¿Fotos? ¿Quieres que te envíe fotos? 397 00:18:22,870 --> 00:18:24,104 ¡No! 398 00:18:24,304 --> 00:18:26,708 No seas un idiota. ¡No! 399 00:18:28,042 --> 00:18:29,577 Sí, ¿quieres venir aquí? 400 00:18:29,611 --> 00:18:30,878 Apuesto que lo haces. 401 00:18:32,013 --> 00:18:34,448 Sí, ni siquiera sé la dirección, 402 00:18:34,481 --> 00:18:36,316 aunque quisiera dártela, 403 00:18:36,350 --> 00:18:38,118 no lo haría. 404 00:18:38,853 --> 00:18:42,924 No, estoy un poco, ya sabes, martillado, 405 00:18:43,490 --> 00:18:45,760 y ella solo me dio indicaciones. 406 00:18:45,994 --> 00:18:47,929 Yo conduje. 407 00:18:48,830 --> 00:18:51,498 De todos modos, tengo que irme. Ella va a volverá pronto. 408 00:18:51,933 --> 00:18:53,635 Sí, bien. 409 00:18:54,535 --> 00:18:55,535 Sí. 410 00:18:55,937 --> 00:18:58,205 ¡Vale, sí! lo haré. 411 00:18:58,238 --> 00:18:59,907 Te hablaré más tarde. Sí. 412 00:19:00,440 --> 00:19:01,475 Bueno. 413 00:19:01,509 --> 00:19:03,443 ¡espera, espera, espera! Adivina qué más. 414 00:19:03,611 --> 00:19:04,846 Ella también es millonaria. 415 00:19:04,879 --> 00:19:05,879 ¡Sí! 416 00:19:07,414 --> 00:19:08,415 Idiota. 417 00:19:08,583 --> 00:19:09,717 De acuerdo, adiós. 418 00:19:09,884 --> 00:19:10,884 ¡Adiós! 419 00:19:11,552 --> 00:19:12,620 ¡No lo soy! 420 00:19:13,420 --> 00:19:14,187 ¡No lo soy! 421 00:19:14,221 --> 00:19:16,490 Está bien, te veré mañana. Adiós. 422 00:19:19,894 --> 00:19:21,328 Sí, supongo. 423 00:19:28,136 --> 00:19:30,303 Ay, dios mío. 424 00:19:38,846 --> 00:19:40,548 Hola. 425 00:19:44,152 --> 00:19:45,953 Estupendo, muchas gracias. 426 00:19:45,987 --> 00:19:47,187 Un placer. 427 00:19:48,990 --> 00:19:50,457 Salud. Por nosotros. 428 00:19:50,625 --> 00:19:51,826 Por nosotros. 429 00:19:58,132 --> 00:20:00,267 Vaya. 430 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 Está bueno. 431 00:20:01,769 --> 00:20:03,504 Gracias. 432 00:20:04,005 --> 00:20:05,338 De nada. 433 00:20:30,198 --> 00:20:32,399 Dios, eres una gran besadora. 434 00:20:33,768 --> 00:20:34,869 Gracias. 435 00:20:40,307 --> 00:20:41,809 Tú también. 436 00:20:42,944 --> 00:20:43,944 Gracias. 437 00:20:44,478 --> 00:20:45,713 Esperaba que dijeras eso. 438 00:20:46,313 --> 00:20:48,649 Incluso si no fuera cierto. 439 00:20:48,916 --> 00:20:50,818 Te dije que no miento 440 00:20:50,852 --> 00:20:52,120 Sí, es cierto. 441 00:20:52,153 --> 00:20:53,688 Muy bien, bueno, mejor entonces. 442 00:20:54,889 --> 00:20:55,957 Gracias. 443 00:20:57,024 --> 00:20:58,291 De nada. 444 00:21:04,031 --> 00:21:06,634 ¿Estabas hablando con alguien... 445 00:21:06,667 --> 00:21:08,936 cuando estaba haciendo las bebidas? 446 00:21:08,970 --> 00:21:09,970 No. 447 00:21:10,171 --> 00:21:11,304 ¿En serio? 448 00:21:13,241 --> 00:21:15,243 ¡no! Yo... 449 00:21:15,743 --> 00:21:19,881 No, él... recibí un mensaje de texto. 450 00:21:19,914 --> 00:21:21,249 Sí, porque tú... 451 00:21:21,281 --> 00:21:22,860 Aquí el servicio móvil es realmente malo. 452 00:21:22,884 --> 00:21:23,918 Una... 453 00:21:23,951 --> 00:21:25,086 Así que eso es todo. 454 00:21:25,119 --> 00:21:27,487 Acabo de recibir un mensaje de texto de un amigo. 455 00:21:27,522 --> 00:21:28,522 Vaya. 456 00:21:28,656 --> 00:21:30,691 Entonces, solo estaba... ya sabes. 457 00:21:31,192 --> 00:21:33,460 Creí oír tu voz, así que... 458 00:21:33,493 --> 00:21:34,929 No, no terminé, 459 00:21:34,962 --> 00:21:38,699 así que leí el texto y luego lo llamé. 460 00:21:40,134 --> 00:21:41,401 - Ya veo. - Sí. 461 00:21:42,469 --> 00:21:44,539 No estás casado, ¿verdad? 462 00:21:44,572 --> 00:21:47,307 No, no, era solo un amigo. 463 00:21:48,009 --> 00:21:49,610 ¿Un amigo? Bueno. 464 00:21:49,644 --> 00:21:50,812 Sí. 465 00:21:50,845 --> 00:21:52,180 En serio, no, lo era. 466 00:21:52,213 --> 00:21:53,748 Era un chico con el que trabajo, 467 00:21:53,781 --> 00:21:55,683 que casualmente estaba en el bar, 468 00:21:56,416 --> 00:21:57,652 Le dije que me fui contigo. 469 00:21:57,685 --> 00:21:59,754 De hecho, estaba muy celoso. 470 00:21:59,787 --> 00:22:02,322 - Bien. - Sí, estaba enojado. 471 00:22:02,355 --> 00:22:04,225 Me envió un mensaje de texto, 472 00:22:04,258 --> 00:22:07,028 y le hice una llamada rápida, solo para hacerle saber que... 473 00:22:07,360 --> 00:22:09,396 no volveré allí esta noche. 474 00:22:09,564 --> 00:22:11,141 Porque se había dado cuenta de que me había ido... 475 00:22:11,165 --> 00:22:13,205 y solo quería asegurarse de que todo estuviera bien. 476 00:22:14,068 --> 00:22:15,303 - Sí. - ¿Acaso tú... 477 00:22:15,335 --> 00:22:16,647 y él fueron allí juntos, o...? 478 00:22:16,671 --> 00:22:19,574 Ay, no, no, no, no. Me acabo de encontrar con él en el... 479 00:22:19,607 --> 00:22:21,843 Entonces, le hice saber que me fui, 480 00:22:21,876 --> 00:22:23,277 y que estoy bien. 481 00:22:23,311 --> 00:22:25,680 Más que bien, así que... 482 00:22:26,147 --> 00:22:27,147 Sí. 483 00:22:27,181 --> 00:22:28,481 Eso es lo que escuchaste. 484 00:22:29,283 --> 00:22:31,427 Bueno, bien. Así que no estaba escuchando cosas entonces. 485 00:22:31,451 --> 00:22:34,387 ¡No! No hice nada de eso. 486 00:22:38,326 --> 00:22:40,360 Así que... 487 00:22:40,595 --> 00:22:43,664 Realmente no respondiste a mi pregunta. 488 00:22:44,497 --> 00:22:45,733 Hizo... eso es... 489 00:22:45,967 --> 00:22:47,602 ¿Qué quieres decir? 490 00:22:48,269 --> 00:22:49,737 Sobre estar casado. 491 00:22:50,004 --> 00:22:52,640 Es porque estaba explicando la llamada. 492 00:22:52,673 --> 00:22:54,275 La voz que escuchaste. 493 00:22:54,308 --> 00:22:55,543 - Cierto. - Es por eso. 494 00:22:55,710 --> 00:22:58,045 Pero eso ya está hecho, así que. 495 00:22:58,512 --> 00:23:00,348 ¿Puedes responderme? 496 00:23:01,916 --> 00:23:02,916 ¿Estás casado? 497 00:23:05,385 --> 00:23:06,721 Si, lo soy... 498 00:23:07,188 --> 00:23:08,689 No, no estoy... 499 00:23:09,891 --> 00:23:10,925 casado. 500 00:23:11,893 --> 00:23:12,326 ¿No lo estas? 501 00:23:12,760 --> 00:23:14,862 Estoy. no en este momento. 502 00:23:16,530 --> 00:23:18,599 ¿No en este momento? 503 00:23:18,633 --> 00:23:21,068 Suena raro. 504 00:23:21,102 --> 00:23:22,069 No estoy mintiendo. 505 00:23:22,103 --> 00:23:23,738 Estoy separado. 506 00:23:24,205 --> 00:23:25,273 ¿Separado? 507 00:23:25,306 --> 00:23:27,708 Sí, es el... es el término legal. 508 00:23:30,511 --> 00:23:31,679 ¿Tu esposa lo sabe? 509 00:23:31,712 --> 00:23:32,980 Ha-ha. 510 00:23:33,381 --> 00:23:36,183 Muy divertido. Sí, ella es consciente. 511 00:23:36,217 --> 00:23:37,327 Ella definitivamente es consciente. 512 00:23:37,351 --> 00:23:38,853 Bien, lo tengo. 513 00:23:39,587 --> 00:23:41,689 Es una separación legal. Es una cosa real. 514 00:23:41,722 --> 00:23:44,158 No es solo algo que inventé en mi mente... 515 00:23:44,191 --> 00:23:45,535 por conveniencia, cuando estoy... 516 00:23:45,559 --> 00:23:47,561 fuera de la ciudad, o algo así. 517 00:23:48,529 --> 00:23:49,997 Está registrado en el juzgado. 518 00:23:50,031 --> 00:23:52,233 Abogados involucrados y todo, entonces. 519 00:23:52,266 --> 00:23:53,734 - Comprendo. - Sí. 520 00:23:54,268 --> 00:23:55,670 Entonces esto no es... 521 00:23:55,970 --> 00:23:57,538 Podemos hacer esto. 522 00:23:58,139 --> 00:23:58,639 ¿Y qué sería esto? 523 00:23:59,106 --> 00:24:00,574 No, al igual que... 524 00:24:00,908 --> 00:24:02,043 sea ​​lo que sea esto. 525 00:24:02,877 --> 00:24:03,877 Reunirse. 526 00:24:04,312 --> 00:24:05,780 Tomar un trago. 527 00:24:05,813 --> 00:24:06,714 Conversar. 528 00:24:06,747 --> 00:24:07,747 ¿Follar? 529 00:24:07,815 --> 00:24:08,815 ¡Follar! 530 00:24:09,350 --> 00:24:10,350 Sí. 531 00:24:10,450 --> 00:24:11,719 Eso también. 532 00:24:12,687 --> 00:24:14,454 No hay ninguna ley en contra. 533 00:24:15,957 --> 00:24:16,957 Bueno. 534 00:24:17,258 --> 00:24:18,592 No en los libros de todos modos. 535 00:24:19,527 --> 00:24:21,696 Tal vez como los morales, y ese tipo de cosas, como... 536 00:24:22,229 --> 00:24:23,307 ¿Esto se consideraría hacer trampa? 537 00:24:23,331 --> 00:24:25,132 Algo como eso. 538 00:24:25,166 --> 00:24:26,968 Sí, bueno, ya sabes, 539 00:24:28,135 --> 00:24:30,571 intento no pensar demasiado en ese tipo de cosas. 540 00:24:30,838 --> 00:24:33,374 Esa pequeña mierda, como la moralidad. 541 00:24:33,407 --> 00:24:34,775 Bueno, eso es bueno. 542 00:24:34,809 --> 00:24:36,677 Entonces eso hace que esto sea mucho más fácil. 543 00:24:38,145 --> 00:24:40,648 ¿Qué es... qué es eso a lo que te refieres? 544 00:24:41,983 --> 00:24:42,984 Esto. 545 00:24:43,951 --> 00:24:44,951 A nosotros. 546 00:24:45,953 --> 00:24:46,953 Me recoges. 547 00:24:47,822 --> 00:24:50,858 Técnicamente, creo que me recogiste. 548 00:24:52,927 --> 00:24:53,361 ¿Lo hice? 549 00:24:53,394 --> 00:24:54,996 Creo que sí, sí. 550 00:24:55,029 --> 00:24:56,640 Me pediste que te llevara a casa, lo cual es... 551 00:24:56,664 --> 00:24:57,999 Bueno, eso es cierto. 552 00:24:58,032 --> 00:25:00,234 Antes de eso, estábamos sentados en el bar charlando. 553 00:25:01,202 --> 00:25:02,837 Yeah. Supongo. 554 00:25:02,870 --> 00:25:04,071 ¿Cierto? Quiero decir. 555 00:25:04,271 --> 00:25:06,707 No para dividir los pelos, pero. 556 00:25:10,411 --> 00:25:12,847 ¿Quién habló con quién primero? 557 00:25:13,414 --> 00:25:15,549 Bien... 558 00:25:16,050 --> 00:25:18,519 Eso es realmente dividir los pelos, si vas a hacer eso. 559 00:25:18,552 --> 00:25:20,755 Solo estoy tratando de mantenerlo honesto. 560 00:25:20,888 --> 00:25:21,888 Vamos. 561 00:25:22,590 --> 00:25:24,725 - ¡Ja! - Puedes hacerlo. 562 00:25:26,227 --> 00:25:27,595 Bueno. 563 00:25:27,828 --> 00:25:29,730 Supongo que sería yo. 564 00:25:29,764 --> 00:25:31,932 Si quieres ser completamente técnica al respecto, pero. 565 00:25:31,966 --> 00:25:33,744 Solo estoy estableciendo una línea de tiempo, eso es todo. 566 00:25:33,768 --> 00:25:36,170 Vale, entonces sí. Me acerqué a ti primero, 567 00:25:36,203 --> 00:25:37,204 y... 568 00:25:37,571 --> 00:25:39,173 Sí. Estás en lo correcto. 569 00:25:40,775 --> 00:25:42,376 "Hola", creo que era. 570 00:25:42,676 --> 00:25:44,945 No, no era realmente esa línea. 571 00:25:45,546 --> 00:25:46,747 Sea usted el juez. 572 00:25:47,448 --> 00:25:49,383 "Hola. No me conoces, pero... 573 00:25:50,217 --> 00:25:51,685 creo que deberías, entonces". 574 00:25:51,719 --> 00:25:54,221 Está bien, sí. Es bastante cojo 575 00:25:54,922 --> 00:25:56,957 No me importó, en realidad. 576 00:25:56,991 --> 00:25:57,758 Bien. 577 00:25:57,792 --> 00:25:58,835 Quiero decir, no me encantó, pero... 578 00:25:58,859 --> 00:26:00,529 Vamos. ¡Esa mierda es difícil de hacer! 579 00:26:00,561 --> 00:26:01,929 ¿Qué? ¿Ligar con mujeres? 580 00:26:02,263 --> 00:26:03,764 Oye, sé amable. 581 00:26:04,265 --> 00:26:05,800 Solo estoy haciendo una pregunta. 582 00:26:06,667 --> 00:26:09,336 Sí, eso fue patético. 583 00:26:09,370 --> 00:26:10,805 Hola, o lo que sea que dije. 584 00:26:10,838 --> 00:26:12,640 Soy dueño de eso, ¿de acuerdo? Pero... 585 00:26:12,873 --> 00:26:15,376 No estaba allí tratando de ligar con chicas o lo que sea. 586 00:26:15,409 --> 00:26:16,409 Solo estaba... 587 00:26:16,577 --> 00:26:18,446 tomando unas copas, haciendo lo mío, 588 00:26:18,479 --> 00:26:20,047 y eso fue todo, y luego... 589 00:26:21,550 --> 00:26:23,818 te vi, y solo estaba... 590 00:26:24,585 --> 00:26:27,121 Dios mío, acabo de quedar anonadado por ti. 591 00:26:28,355 --> 00:26:29,355 En serio. 592 00:26:29,558 --> 00:26:30,825 Solo tú. 593 00:26:32,159 --> 00:26:33,160 Bueno. 594 00:26:33,194 --> 00:26:34,161 Bien. 595 00:26:34,195 --> 00:26:35,329 Está bien. 596 00:26:40,034 --> 00:26:41,034 ¿Me crees? 597 00:26:42,069 --> 00:26:43,070 No lo sé. 598 00:26:44,338 --> 00:26:45,339 ¿Debería creerte? 599 00:26:46,440 --> 00:26:48,676 Sí, por favor. 600 00:26:51,112 --> 00:26:52,313 ¿Y? 601 00:26:54,748 --> 00:26:58,052 ¿Qué obtengo a cambio? 602 00:26:58,553 --> 00:27:01,222 Tú eliges. Tu decides. 603 00:27:01,255 --> 00:27:02,690 Lo que quieras. 604 00:27:03,525 --> 00:27:04,959 ¿Qué tal...? 605 00:27:06,460 --> 00:27:08,062 ¿otro beso? 606 00:27:08,095 --> 00:27:09,396 Bueno. 607 00:27:27,181 --> 00:27:28,482 Mierda. 608 00:27:28,649 --> 00:27:29,717 Lo siento. 609 00:27:29,750 --> 00:27:32,820 No, no, está bien. Me acabas de morder. 610 00:27:41,962 --> 00:27:42,997 Dios. 611 00:27:46,033 --> 00:27:47,468 Demasiado ansioso. 612 00:27:47,902 --> 00:27:49,770 Sí, un poco. 613 00:27:50,539 --> 00:27:52,072 Perdóname. 614 00:27:52,106 --> 00:27:53,107 No... 615 00:27:53,407 --> 00:27:55,042 No es un problema. 616 00:27:55,843 --> 00:27:57,378 Al menos te gusta, ¿verdad? 617 00:28:04,318 --> 00:28:05,753 Siempre. 618 00:28:10,858 --> 00:28:13,427 Eres tan fuerte. 619 00:28:13,628 --> 00:28:15,296 No lo suficiente, supongo. 620 00:28:16,631 --> 00:28:17,831 ¿Para? 621 00:28:18,499 --> 00:28:20,301 Para gente como tú. 622 00:28:21,670 --> 00:28:22,937 ¿Está bien? 623 00:28:22,970 --> 00:28:23,971 Sí. 624 00:28:24,004 --> 00:28:26,608 Una conejita como tú. 625 00:28:26,641 --> 00:28:27,975 ¿Es eso lo que soy? 626 00:28:28,275 --> 00:28:29,443 Creo que sí. 627 00:28:29,476 --> 00:28:31,212 Creo que lo eres. 628 00:28:31,245 --> 00:28:32,846 Actúas duro, pero... 629 00:28:33,781 --> 00:28:36,116 en el fondo, sigues siendo solo una conejita. 630 00:28:39,019 --> 00:28:40,087 Quizás. 631 00:28:44,391 --> 00:28:46,227 - ¿Haces ejercicio? - Sí. 632 00:28:46,260 --> 00:28:47,895 Bueno, a veces. 633 00:28:51,633 --> 00:28:53,300 Te estás manteniendo joven. 634 00:28:53,334 --> 00:28:54,969 Sí. Sí. 635 00:28:55,302 --> 00:28:56,303 Joven y... 636 00:28:56,638 --> 00:28:58,872 luciendo bien, mientras pueda. 637 00:29:00,908 --> 00:29:02,843 - Ya sabes... - ¿Qué? 638 00:29:03,645 --> 00:29:05,779 Podrías hacerme lo que quisieras. 639 00:29:05,813 --> 00:29:07,348 ¿sí? 640 00:29:07,381 --> 00:29:08,816 Y no podría detenerte. 641 00:29:09,116 --> 00:29:09,950 Está bien. 642 00:29:09,984 --> 00:29:11,485 Sabes que podrías. 643 00:29:12,453 --> 00:29:14,154 Supongamos que sí. 644 00:29:16,123 --> 00:29:17,258 Sin preguntas. 645 00:29:18,859 --> 00:29:20,794 Podrías hacer lo que quisieras. 646 00:29:21,529 --> 00:29:23,531 Nadie lo sabría nunca. 647 00:29:28,936 --> 00:29:31,005 Supongo que sí. 648 00:29:33,040 --> 00:29:35,009 Sí, supongo que tienes razón. 649 00:29:35,376 --> 00:29:36,777 Por supuesto que podrías. 650 00:29:37,378 --> 00:29:39,146 Haz lo que quieras conmigo, 651 00:29:40,515 --> 00:29:41,815 y entonces... 652 00:29:43,217 --> 00:29:44,918 hazme desaparecer... 653 00:29:46,220 --> 00:29:47,988 si quieres. 654 00:29:49,490 --> 00:29:53,127 La cara directo... 655 00:29:53,160 --> 00:29:56,163 a la tierra. 656 00:29:56,463 --> 00:29:59,033 Vaya. 657 00:29:59,933 --> 00:30:01,468 ¿Sabes que? 658 00:30:03,037 --> 00:30:04,706 No deberías hablarle así a la gente. 659 00:30:05,607 --> 00:30:08,909 En serio, podrías terminar lastimándote. 660 00:30:09,276 --> 00:30:10,344 Quiero decir, no por mí. 661 00:30:10,377 --> 00:30:11,377 Afortunadamente soy... 662 00:30:11,945 --> 00:30:13,480 uno de los chicos buenos. 663 00:30:16,483 --> 00:30:17,519 Sí. 664 00:30:20,354 --> 00:30:21,488 Dios... 665 00:30:21,723 --> 00:30:23,023 maldita sea, yo... 666 00:30:23,057 --> 00:30:25,259 todavía no puedo entenderte. 667 00:30:25,826 --> 00:30:28,596 ¿Es eso algo bueno, o...? 668 00:30:29,129 --> 00:30:30,129 Muy... 669 00:30:30,831 --> 00:30:32,333 bueno. 670 00:30:32,366 --> 00:30:34,968 ¿Me hace parecer...? 671 00:30:36,571 --> 00:30:38,439 ¿misteriosa? 672 00:30:39,440 --> 00:30:40,542 Increíblemente. 673 00:30:45,979 --> 00:30:47,448 Estoy un poco estupefacto por ti. 674 00:30:47,481 --> 00:30:49,016 La verdad sea dicha. 675 00:30:49,216 --> 00:30:51,251 ¿Estupefacto? 676 00:30:52,453 --> 00:30:53,755 Excelente. 677 00:30:53,987 --> 00:30:55,790 Te tengo... 678 00:30:55,824 --> 00:30:57,858 donde quiero. 679 00:30:58,660 --> 00:31:00,662 Jesucristo. 680 00:31:00,695 --> 00:31:02,630 - Todo lo que dices es tan... - ¿Qué? 681 00:31:04,164 --> 00:31:06,033 No lo sé. Cargado, o... 682 00:31:06,867 --> 00:31:07,968 sexy. 683 00:31:08,001 --> 00:31:09,838 ¿Está bien decir más? 684 00:31:09,870 --> 00:31:11,138 Sexy, sin... 685 00:31:11,171 --> 00:31:13,718 ¿Retroceder demasiado el movimiento por los derechos de la mujer? 686 00:31:13,742 --> 00:31:15,876 No hay nada de malo en lo sexy. 687 00:31:15,909 --> 00:31:17,277 Bueno, bien. 688 00:31:17,579 --> 00:31:19,246 Y sí, estoy de acuerdo. 689 00:31:21,850 --> 00:31:23,150 ¿Qué? 690 00:31:23,618 --> 00:31:25,452 Solo estoy siendo tonto. 691 00:31:25,486 --> 00:31:27,856 Eso es lo que dicen los médicos cuando están de acuerdo. 692 00:31:27,921 --> 00:31:30,658 Ya sabes, "Estoy de acuerdo". 693 00:31:31,358 --> 00:31:32,192 ¿Eres un doctor? 694 00:31:32,226 --> 00:31:34,796 No, no. Lejos de ahí. soy un... 695 00:31:35,095 --> 00:31:36,406 soy un consultor de negocios... 696 00:31:36,430 --> 00:31:38,365 para un grupo de asesores financieros. 697 00:31:39,199 --> 00:31:40,000 Sí. 698 00:31:40,033 --> 00:31:41,870 Suena complicado. 699 00:31:41,902 --> 00:31:43,237 Sí, lo es. 700 00:31:43,404 --> 00:31:45,204 En realidad es muy aburrido, para ser honesto. 701 00:31:45,640 --> 00:31:47,241 Pero paga bien. 702 00:31:47,274 --> 00:31:48,274 Dinero. 703 00:31:48,710 --> 00:31:50,678 Exactamente. Dinero. 704 00:31:53,615 --> 00:31:54,616 ¿Qué cojones fue eso? 705 00:31:58,653 --> 00:31:59,654 ¿Hay alguien aquí? 706 00:31:59,920 --> 00:32:00,988 Alguien está aquí. 707 00:32:03,658 --> 00:32:05,827 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 708 00:32:06,093 --> 00:32:07,762 - ¿Hay alguien aquí? - No que yo sepa. 709 00:32:08,195 --> 00:32:09,930 "¿No que yo sepa?" Eso es... 710 00:32:17,070 --> 00:32:18,682 Tal vez debería haberte preguntado a ti también. 711 00:32:18,706 --> 00:32:19,706 ¿Estás casada? 712 00:32:20,875 --> 00:32:21,875 ¿Yo? 713 00:32:21,910 --> 00:32:23,210 Si, tú. 714 00:32:23,410 --> 00:32:25,379 Jesús, ni siquiera sé tu nombre. 715 00:32:27,314 --> 00:32:28,382 Es Mina. 716 00:32:29,316 --> 00:32:30,685 Está bien, Mina. 717 00:32:31,619 --> 00:32:33,187 Gracias por eso. 718 00:32:33,822 --> 00:32:34,822 ¿Cuál es el tuyo? 719 00:32:34,988 --> 00:32:36,323 ¿No te lo dije en el bar? 720 00:32:36,356 --> 00:32:37,759 Pensé que lo hice. Un par de veces. 721 00:32:39,460 --> 00:32:40,494 No, no lo hiciste. 722 00:32:40,528 --> 00:32:41,696 De verdad, ¿estás segura? 723 00:32:42,129 --> 00:32:44,431 Sí. Bastante segura. 724 00:32:44,933 --> 00:32:46,568 Soy... 725 00:32:46,901 --> 00:32:47,901 Soy Hap. 726 00:32:49,403 --> 00:32:50,605 ¿Hap? 727 00:32:52,005 --> 00:32:53,373 Sí. 728 00:32:53,407 --> 00:32:55,108 Eso debe el diminutivo para algo. 729 00:32:55,142 --> 00:32:57,344 .. Feliz. 730 00:32:57,377 --> 00:32:59,848 - ¿En serio? - No estoy bromeando, es. 731 00:33:00,113 --> 00:33:01,348 Es un apellido. Hapgood. 732 00:33:01,516 --> 00:33:03,785 Se remonta a cientos de años por parte de mi padre. 733 00:33:03,818 --> 00:33:05,219 Mierda anglosajona. 734 00:33:07,555 --> 00:33:09,724 He conocido a uno o dos Hapgood en mi época. 735 00:33:10,457 --> 00:33:11,457 ¿En serio? 736 00:33:12,326 --> 00:33:12,961 Es bastante raro. 737 00:33:12,993 --> 00:33:14,762 Absolutamente. 738 00:33:15,095 --> 00:33:16,698 Eso es... 739 00:33:16,898 --> 00:33:17,898 Bueno, de todos modos... 740 00:33:18,031 --> 00:33:20,367 sí, mi apellido es Hapgood, así que... 741 00:33:20,802 --> 00:33:21,802 voy por Hap. 742 00:33:22,202 --> 00:33:23,605 Encantado de conocerte, Hap. 743 00:33:23,638 --> 00:33:24,638 Sí. 744 00:33:24,672 --> 00:33:26,206 Encantado de conocerte también, Mina. 745 00:33:27,107 --> 00:33:30,110 No respondiste mi pregunta. 746 00:33:30,444 --> 00:33:31,513 ¿Cuál? 747 00:33:32,246 --> 00:33:33,781 Sobre estar casada. 748 00:33:35,650 --> 00:33:36,718 No estoy casada. 749 00:33:37,451 --> 00:33:38,953 Bien, muy bien. 750 00:33:39,587 --> 00:33:41,987 ¿No estas casada, como si no estuvieras casada, o como en... 751 00:33:42,089 --> 00:33:43,457 nunca te haz casado? 752 00:33:43,958 --> 00:33:45,259 Ni una sola vez. 753 00:33:46,326 --> 00:33:49,531 ¡Vaya! Bueno, bien. 754 00:33:49,764 --> 00:33:51,398 Dios mío, sabes que... 755 00:33:51,431 --> 00:33:54,669 tuve esta visión de un tipo grande corriendo por las escaleras... 756 00:33:55,335 --> 00:33:57,204 golpeándome con un martillo. 757 00:33:57,371 --> 00:34:00,008 Todo porque te traje a casa. 758 00:34:00,173 --> 00:34:02,209 - Jesús. - Bien... 759 00:34:02,944 --> 00:34:05,479 Hicimos un poco más que eso. 760 00:34:06,614 --> 00:34:07,080 ¿En serio? 761 00:34:07,114 --> 00:34:09,617 Quiero decir que sí. 762 00:34:09,918 --> 00:34:11,351 Entre a la casa. 763 00:34:12,921 --> 00:34:14,556 Se honesto. 764 00:34:16,791 --> 00:34:18,526 Sabes que eso es difícil para mí. 765 00:34:18,560 --> 00:34:19,827 Deberás. 766 00:34:20,394 --> 00:34:21,563 Un mentiroso. 767 00:34:21,596 --> 00:34:22,697 Sí. 768 00:34:22,931 --> 00:34:24,331 Si, de acuerdo. 769 00:34:24,732 --> 00:34:27,702 Hemos hecho un poco más que eso, por supuesto. 770 00:34:28,903 --> 00:34:30,672 Y... 771 00:34:31,438 --> 00:34:33,106 quieres hacer... 772 00:34:33,908 --> 00:34:35,409 aún más. 773 00:34:38,680 --> 00:34:39,681 ¿Cierto? 774 00:34:41,716 --> 00:34:44,284 Dios, vamos. 775 00:34:45,687 --> 00:34:47,421 Ahora me estás tomando el pelo. 776 00:34:47,454 --> 00:34:49,857 - No, no lo hago. - Sí, lo haces. 777 00:34:50,024 --> 00:34:51,926 Estas jodidamente jugando conmigo. 778 00:34:51,960 --> 00:34:53,260 Bueno... 779 00:34:53,828 --> 00:34:55,362 Quizá sólo un poco. 780 00:34:55,630 --> 00:34:57,197 Tal vez solo mucho. 781 00:34:57,832 --> 00:34:59,266 Quizás. 782 00:35:00,768 --> 00:35:01,768 ¿Me equivoco? 783 00:35:03,236 --> 00:35:05,138 Yo... qué, quiero decir que nosotros... 784 00:35:05,773 --> 00:35:06,774 hablamos y... 785 00:35:06,808 --> 00:35:07,808 ¿Hap? 786 00:35:09,077 --> 00:35:10,344 ¿Soy yo? 787 00:35:12,580 --> 00:35:15,349 No, no te equivocas. Sabes que no te equivocas. 788 00:35:16,216 --> 00:35:19,954 ¿Incluso si todavía estás casado? 789 00:35:19,988 --> 00:35:22,456 Estoy separado. 790 00:35:25,492 --> 00:35:26,493 Incluso... 791 00:35:26,527 --> 00:35:27,461 si... 792 00:35:27,494 --> 00:35:29,998 pensabas... 793 00:35:30,031 --> 00:35:32,199 llevarme a casa... 794 00:35:34,102 --> 00:35:36,269 y dejarme. 795 00:35:37,137 --> 00:35:38,372 Sí. 796 00:35:39,107 --> 00:35:41,676 Incluso si ese fuera el plan original. 797 00:35:44,078 --> 00:35:45,613 Todavía quieres más. 798 00:35:46,014 --> 00:35:47,014 ¿Correcto? 799 00:35:47,414 --> 00:35:48,414 ¿Hap? 800 00:35:50,183 --> 00:35:51,753 ¿Qué quieres que te diga? 801 00:35:54,922 --> 00:35:56,390 Sólo la verdad. 802 00:35:58,926 --> 00:36:00,160 Después, 803 00:36:00,193 --> 00:36:02,797 sí. Sí. 804 00:36:03,765 --> 00:36:04,765 ¿Sí? 805 00:36:05,633 --> 00:36:06,901 Yo sé que tú... 806 00:36:27,622 --> 00:36:28,622 Hola. 807 00:36:29,023 --> 00:36:30,825 ¡Ay dios mío! ¡Jesucristo! 808 00:36:30,858 --> 00:36:32,126 ¡Oye! Hola. 809 00:36:32,160 --> 00:36:33,795 - Lo siento. - Lucía, hola. 810 00:36:34,194 --> 00:36:35,429 ¿Lucy? ¿Quién diablos es Lucy? 811 00:36:35,462 --> 00:36:36,940 Pensé que habías dicho que vivías sola. 812 00:36:36,964 --> 00:36:37,865 Nunca dije eso. 813 00:36:37,899 --> 00:36:39,967 Sí. Creo que lo hiciste. 814 00:36:40,001 --> 00:36:40,902 No, no lo hice. 815 00:36:40,935 --> 00:36:42,202 ¿Estas segura de eso? 816 00:36:42,235 --> 00:36:43,705 Dije que no estaba casada. 817 00:36:44,138 --> 00:36:46,574 - Dijiste que no había nadie. - Nunca dije que vivía sola. 818 00:36:48,009 --> 00:36:49,544 Está bien, bueno. 819 00:36:50,144 --> 00:36:51,879 Entonces debe ser mi error. 820 00:36:51,913 --> 00:36:54,048 Está bien. Entendí mal. 821 00:36:54,615 --> 00:36:56,951 Hola. Lo siento mucho. 822 00:36:56,984 --> 00:36:57,984 ¿Por qué? 823 00:36:59,020 --> 00:37:00,855 Bueno. 824 00:37:01,388 --> 00:37:03,323 Por lo que estábamos haciendo... 825 00:37:03,356 --> 00:37:04,859 justo ahora, y porque... 826 00:37:04,892 --> 00:37:06,652 tenía la impresión de que estábamos solos. 827 00:37:06,794 --> 00:37:09,429 Que Mina vivía aquí sola, así que... 828 00:37:09,463 --> 00:37:10,798 Sí, por eso... por eso. 829 00:37:11,298 --> 00:37:12,834 Porque, ya sabes, es vergonzoso. 830 00:37:12,867 --> 00:37:15,536 Estar haciendo eso frente a su compañera de cuarto, o... 831 00:37:16,738 --> 00:37:18,139 amigo, o quien sea. 832 00:37:18,172 --> 00:37:19,172 Es por eso. 833 00:37:19,941 --> 00:37:21,317 No me di cuenta de que estabas aquí. 834 00:37:21,341 --> 00:37:22,810 Me estaba preparando. 835 00:37:22,844 --> 00:37:24,078 Ya veo. 836 00:37:24,112 --> 00:37:25,680 Esta es mi hermana, Lucía. 837 00:37:25,713 --> 00:37:26,881 ¡Vaya! Hermana. 838 00:37:27,148 --> 00:37:28,549 Vaya, está bien. Hola. 839 00:37:28,883 --> 00:37:29,883 Hola. 840 00:37:30,017 --> 00:37:31,327 Escuché que los dos entraron. 841 00:37:31,351 --> 00:37:34,354 Estaba arriba en mi habitación, así que... 842 00:37:35,189 --> 00:37:36,189 Bueno, no importa. 843 00:37:36,758 --> 00:37:38,102 No hay necesidad de sentirse avergonzado. 844 00:37:38,126 --> 00:37:39,727 - No. - No. Estoy... 845 00:37:39,961 --> 00:37:41,796 No estoy avergonzado. 846 00:37:41,829 --> 00:37:43,909 No dije eso. Dije que estaba avergonzado, y eso es... 847 00:37:44,297 --> 00:37:46,100 es solo porque nos asustaste. 848 00:37:46,134 --> 00:37:46,868 Ya sabes, eso es todo. 849 00:37:46,901 --> 00:37:47,969 Honestamente, 850 00:37:48,002 --> 00:37:49,771 eso está bien. No te preocupes por eso. 851 00:37:50,037 --> 00:37:51,839 Puedo volver arriba, si... 852 00:37:51,873 --> 00:37:53,040 ¡no, no, no, no, no! 853 00:37:53,074 --> 00:37:54,242 Esta bien. 854 00:37:54,575 --> 00:37:56,376 Debería irme porque estoy cansado... 855 00:37:56,409 --> 00:37:58,055 - ..y esto es... - No, no, no. Por favor, por favor. 856 00:37:58,079 --> 00:37:59,422 Por favor, quédate para tomar otra copa. 857 00:37:59,446 --> 00:38:00,591 - No, está bien. - ¿Por favor? 858 00:38:00,615 --> 00:38:02,083 También tomaré una copa... 859 00:38:02,382 --> 00:38:04,417 si te hace sentir más cómodo. 860 00:38:04,585 --> 00:38:05,686 Bien... 861 00:38:06,187 --> 00:38:07,822 no me refiero... 862 00:38:08,856 --> 00:38:09,924 ¿En serio? 863 00:38:10,290 --> 00:38:12,560 Está bien. Quiero decir, si ustedes... 864 00:38:13,060 --> 00:38:14,262 quieren. 865 00:38:14,294 --> 00:38:15,863 Sí, y luego saldré a la carretera... 866 00:38:15,897 --> 00:38:17,565 y me iré 867 00:38:18,833 --> 00:38:19,833 Insistimos. 868 00:38:20,001 --> 00:38:21,001 Insistimos. 869 00:38:22,637 --> 00:38:25,072 Bueno... Bueno, no puedo resistir una buena insistencia. 870 00:38:26,339 --> 00:38:28,075 Lo siento, eso fue realmente estúpido. 871 00:38:28,609 --> 00:38:29,277 Sí. 872 00:38:29,309 --> 00:38:30,945 Eso fue estúpido. 873 00:38:31,712 --> 00:38:32,613 Vaya. 874 00:38:32,647 --> 00:38:35,116 Mi hermana es aún más honesta que yo. 875 00:38:35,149 --> 00:38:37,450 Vaya, ¿es eso realmente posible? 876 00:38:39,921 --> 00:38:40,921 ¿Lo mismo? 877 00:38:41,155 --> 00:38:42,155 Sí, por favor. 878 00:38:42,422 --> 00:38:44,125 - Limpio. - Limpio, sí. 879 00:38:44,391 --> 00:38:46,393 Soy... Soy una criatura de costumbres. 880 00:38:47,061 --> 00:38:48,061 Así somos nosotros. 881 00:38:55,335 --> 00:38:57,171 Lo siento mucho. 882 00:38:57,205 --> 00:38:59,372 No te preocupes. No es la gran cosa. 883 00:39:00,508 --> 00:39:02,268 No es como si hubiera visto tu pene, ni nada. 884 00:39:05,112 --> 00:39:07,548 .. sí. 885 00:39:09,416 --> 00:39:10,751 ¿Y cómo conoces a Mina? 886 00:39:11,018 --> 00:39:12,687 ¡Vaya! Nosotros. 887 00:39:13,187 --> 00:39:14,322 Nos conocimos esta noche. 888 00:39:14,354 --> 00:39:15,656 - ¿Esta noche? - Sí. 889 00:39:16,290 --> 00:39:18,669 Una especie de historia divertida... en realidad, estábamos. 890 00:39:18,693 --> 00:39:20,561 Ambos en el mismo lugar del centro... 891 00:39:21,095 --> 00:39:22,797 y tomamos unas copas y... 892 00:39:23,564 --> 00:39:25,542 Bueno, no es divertida. No sé por qué dije divertida. 893 00:39:25,566 --> 00:39:27,406 Porque en realidad no es divertida en absoluto. 894 00:39:27,735 --> 00:39:29,170 No sé por qué dije eso. 895 00:39:29,203 --> 00:39:31,272 Porque no tiene nada de gracioso. 896 00:39:31,305 --> 00:39:33,107 Eso es lo divertido. 897 00:39:34,041 --> 00:39:35,442 Interesante. 898 00:39:36,611 --> 00:39:37,611 Sí. 899 00:39:38,846 --> 00:39:39,313 ¿Cómo es eso? 900 00:39:39,347 --> 00:39:40,514 ¡No nada! 901 00:39:40,548 --> 00:39:43,651 Es solo que era mi noche para salir, 902 00:39:43,684 --> 00:39:45,786 pero al parecer, eso no importo. 903 00:39:46,621 --> 00:39:48,421 Ella es así, mi hermana. 904 00:39:48,923 --> 00:39:49,923 Impulsiva. 905 00:39:50,191 --> 00:39:51,959 Le gusta disfrazarse y... 906 00:39:53,060 --> 00:39:53,961 hacer lo suyo. 907 00:39:53,995 --> 00:39:54,995 Lo siento. 908 00:39:55,462 --> 00:39:57,565 No entiendo. ¿Así que se turnan para salir? 909 00:39:57,598 --> 00:39:59,834 No nada de eso. 910 00:40:00,067 --> 00:40:01,235 ¡Turnarnos! 911 00:40:01,269 --> 00:40:02,949 No, por lo general funciona de esta manera. 912 00:40:03,938 --> 00:40:06,374 Alguien vigila la casa, y alguien sale. 913 00:40:06,741 --> 00:40:08,042 No es la gran cosa. Está bien. 914 00:40:08,075 --> 00:40:11,345 Claro. ¿Porque se apagaron las luces y esas cosas? 915 00:40:11,846 --> 00:40:13,848 Perdón por ser entrometido. Mina me dijo que uds... 916 00:40:14,115 --> 00:40:16,416 tienen una situación en la que siempre se va la luz. 917 00:40:16,751 --> 00:40:19,687 Estaba pensando, deberías conseguir un generador. 918 00:40:20,588 --> 00:40:22,790 Realmente en invierno vale su peso en oro. 919 00:40:23,124 --> 00:40:24,191 No es caro. 920 00:40:24,225 --> 00:40:25,860 Esa es una muy buena idea. 921 00:40:25,893 --> 00:40:28,329 Sí, no puedo creer que en realidad no tengan uno. 922 00:40:28,362 --> 00:40:29,597 Este lugar es enorme. 923 00:40:29,630 --> 00:40:31,699 Mis padres tenían una cabaña cuando era niño, 924 00:40:31,732 --> 00:40:33,668 y mi papá finalmente consiguió un generador... 925 00:40:33,701 --> 00:40:35,369 debido a todos los cortes de energía, 926 00:40:35,403 --> 00:40:37,571 y es lo mejor que ha hecho en su vida. 927 00:40:38,673 --> 00:40:40,508 Eso suena como una exageración, 928 00:40:40,541 --> 00:40:43,443 pero lo digo literalmente. 929 00:40:43,476 --> 00:40:45,947 Sé que no es algo muy agradable de decir, pero... 930 00:40:46,147 --> 00:40:47,147 es verdad. 931 00:40:47,815 --> 00:40:50,051 No tienes una gran relación con tu padre. 932 00:40:50,351 --> 00:40:51,619 Estoy adivinando. 933 00:40:54,055 --> 00:40:55,756 Ya sabes, padres e hijos. 934 00:40:58,326 --> 00:40:59,527 ¿Qué hay de ustedes, chicas? 935 00:40:59,560 --> 00:41:01,729 ¿Ustedes dos se llevan bien con su papá? ¿Estás bien? 936 00:41:01,963 --> 00:41:03,331 Mucho. 937 00:41:03,364 --> 00:41:04,632 Amamos a nuestro padre. 938 00:41:06,067 --> 00:41:07,134 Tienen suerte. 939 00:41:07,835 --> 00:41:08,835 Qué lindo. 940 00:41:08,936 --> 00:41:09,936 Sí. 941 00:41:10,271 --> 00:41:11,806 Y tú también tienes suerte. 942 00:41:13,174 --> 00:41:14,174 ¿Por qué? 943 00:41:20,348 --> 00:41:22,650 Oye, ahora todos tenemos suerte. 944 00:41:24,118 --> 00:41:25,619 Debería ir a ver a Mina. 945 00:41:26,420 --> 00:41:28,522 Ella puede ser un poco, ya sabes, 946 00:41:28,923 --> 00:41:30,091 etérea. 947 00:41:30,324 --> 00:41:32,293 Sí, es una buena palabra para eso. 948 00:41:32,326 --> 00:41:34,061 Si, de acuerdo. Solo... 949 00:41:34,095 --> 00:41:35,730 me quedaré aquí. 950 00:41:35,763 --> 00:41:37,732 Sí. Relájate, vuelvo enseguida. 951 00:41:38,933 --> 00:41:40,101 Puedo hacerlo. 952 00:41:40,301 --> 00:41:41,301 Nos vemos en un minuto. 953 00:41:41,335 --> 00:41:42,536 Está bien. 954 00:41:56,150 --> 00:41:57,150 ¡Hermanas! 955 00:42:00,221 --> 00:42:01,856 Mierda. 956 00:44:02,209 --> 00:44:03,410 ¿Qué mierda? 957 00:44:06,113 --> 00:44:07,681 Vamos... 958 00:44:08,449 --> 00:44:09,817 ¡Oye! 959 00:44:12,887 --> 00:44:14,088 ¡Hola! 960 00:44:15,189 --> 00:44:16,824 ¿Qué mierda? 961 00:44:17,925 --> 00:44:18,893 ¡Mierda! 962 00:44:18,926 --> 00:44:20,261 ¡Mina! 963 00:44:23,063 --> 00:44:24,431 ¡Hola! 964 00:44:26,535 --> 00:44:27,868 ¡Mina! 965 00:44:32,306 --> 00:44:33,707 ¡Oye! 966 00:44:38,613 --> 00:44:39,880 Mierda. 967 00:44:40,714 --> 00:44:42,082 Mierda.. 968 00:44:42,116 --> 00:44:43,717 ¡Oye! 969 00:44:46,387 --> 00:44:47,922 Mierda. 970 00:44:48,255 --> 00:44:49,957 ¡Vamos! 971 00:44:53,928 --> 00:44:55,296 ¡Oye! 972 00:44:55,630 --> 00:44:56,764 Mierda. 973 00:44:57,431 --> 00:44:58,332 ¡Ayuda! 974 00:44:58,365 --> 00:45:01,101 ¡Maldita sea! ¿Qué mierda es esto? 975 00:45:06,440 --> 00:45:07,908 ¡Oye! 976 00:45:16,717 --> 00:45:18,052 Mierda. 977 00:45:30,231 --> 00:45:31,298 ¡Maldita sea! 978 00:45:40,374 --> 00:45:41,408 ¿Hola? 979 00:45:42,443 --> 00:45:43,444 Oye. 980 00:45:44,646 --> 00:45:45,980 ¡Mina! 981 00:45:49,750 --> 00:45:51,051 Puedes... 982 00:45:54,021 --> 00:45:55,155 ¿Hola? 983 00:45:55,389 --> 00:45:57,224 ¡Mierda! 984 00:45:58,092 --> 00:45:59,293 ¡Mierda! 985 00:46:20,080 --> 00:46:21,080 Mierda. 986 00:47:07,428 --> 00:47:09,163 ¡Mina! 987 00:47:15,102 --> 00:47:16,837 ¡Oye! 988 00:47:20,341 --> 00:47:22,109 ¡Hola! 989 00:47:35,089 --> 00:47:36,357 Mierda. 990 00:47:36,390 --> 00:47:38,158 ¿Hola? 991 00:47:41,563 --> 00:47:43,330 ¡Mina! 992 00:47:58,879 --> 00:48:00,615 ¿Hola? 993 00:48:29,176 --> 00:48:30,176 Mierda. 994 00:49:21,596 --> 00:49:23,665 ¡Jesús! 995 00:49:33,508 --> 00:49:35,442 ¡dios mío! 996 00:49:39,480 --> 00:49:42,282 ¡Mierda! 997 00:49:44,418 --> 00:49:45,854 ¡dios mío! 998 00:49:45,887 --> 00:49:47,555 ¡Mierda! 999 00:49:50,925 --> 00:49:52,527 ¡Ayuda! 1000 00:49:52,560 --> 00:49:54,194 ¡Mierda! 1001 00:49:54,228 --> 00:49:55,864 ¡Mierda! 1002 00:49:55,897 --> 00:49:57,197 ¡Dios! 1003 00:49:58,165 --> 00:50:00,602 ¡Ayuda! 1004 00:50:00,735 --> 00:50:03,337 ¡Ayúdenme! 1005 00:50:04,371 --> 00:50:05,740 ¡Ayuda! 1006 00:50:14,047 --> 00:50:15,517 ¿Qué mierda? 1007 00:50:16,885 --> 00:50:17,852 ¡Oye! 1008 00:50:17,886 --> 00:50:18,886 Hola. 1009 00:50:19,253 --> 00:50:20,420 Lo siento. 1010 00:50:22,089 --> 00:50:23,156 ¿Estás bien? 1011 00:50:23,858 --> 00:50:25,158 Pensé que te habíamos perdido. 1012 00:50:25,492 --> 00:50:26,492 No... 1013 00:50:26,895 --> 00:50:28,696 Debo haberme quedado dormido. 1014 00:50:31,031 --> 00:50:32,499 Un sueño loco. 1015 00:50:34,034 --> 00:50:35,603 Lo siento, no, estoy bien. Estoy... 1016 00:50:36,804 --> 00:50:38,706 Estoy bien, supongo. 1017 00:50:38,740 --> 00:50:39,908 ¿Sí? ¿Estás seguro? 1018 00:50:40,207 --> 00:50:41,776 Te ves un poco pálido. 1019 00:50:41,809 --> 00:50:42,877 No, estaba... 1020 00:50:43,176 --> 00:50:45,445 Tuve un día largo en el trabajo. 1021 00:50:46,046 --> 00:50:47,649 Período de días largos. 1022 00:50:50,985 --> 00:50:51,985 Una... 1023 00:50:53,021 --> 00:50:55,155 - ¿Va a volver pronto Mina, o...? - ¡Sí! 1024 00:50:55,757 --> 00:50:56,891 Ella está terminando. 1025 00:50:56,925 --> 00:50:58,034 Deberían ser solo unos minutos más. 1026 00:50:58,058 --> 00:50:59,259 Está bien. 1027 00:50:59,727 --> 00:51:00,795 Odio molestarte. 1028 00:51:05,098 --> 00:51:06,568 Lo siento mucho. 1029 00:51:07,067 --> 00:51:08,368 Estoy muy cansado. 1030 00:51:12,339 --> 00:51:13,808 Así que Mina dijo que. 1031 00:51:14,576 --> 00:51:15,475 Ustedes tienen, como, 1032 00:51:15,510 --> 00:51:17,712 un par de estos lugares repartidos por ahí. 1033 00:51:17,745 --> 00:51:18,745 Casas como esta. 1034 00:51:18,947 --> 00:51:20,347 ¿Eso dijo? 1035 00:51:20,380 --> 00:51:22,817 Creo que sí... eso es lo que ella dijo. 1036 00:51:22,850 --> 00:51:23,383 Sí. 1037 00:51:23,718 --> 00:51:24,718 Ya veo. 1038 00:51:27,354 --> 00:51:29,594 No estoy pidiendo como direcciones ni nada, solo estoy... 1039 00:51:30,324 --> 00:51:31,802 tratando de entablar una conversación. 1040 00:51:31,826 --> 00:51:32,826 Está bien. 1041 00:51:34,662 --> 00:51:35,830 No es de mi incumbencia. 1042 00:51:35,863 --> 00:51:36,864 Pues... 1043 00:51:37,097 --> 00:51:37,899 es cierto. 1044 00:51:37,932 --> 00:51:39,499 Bueno. 1045 00:51:39,534 --> 00:51:41,234 Eres honesta. 1046 00:51:43,270 --> 00:51:44,739 ¿Mina te mostró la casa? 1047 00:51:44,872 --> 00:51:45,940 .. 1048 00:51:46,239 --> 00:51:48,208 No, vimos el exterior, y... 1049 00:51:48,408 --> 00:51:50,645 simplemente entramos aquí, supongo. 1050 00:51:51,512 --> 00:51:53,213 Típico. 1051 00:51:54,181 --> 00:51:55,750 ¿Quieres ver más del lugar? 1052 00:51:57,652 --> 00:51:59,319 Por supuesto. Sí. 1053 00:51:59,921 --> 00:52:01,623 Podría despertarme un poco, ¿verdad? 1054 00:52:03,825 --> 00:52:04,825 Bueno. 1055 00:52:05,158 --> 00:52:06,561 Recorrido por la casa. 1056 00:52:11,198 --> 00:52:12,366 Vamos. 1057 00:52:26,014 --> 00:52:28,750 Muy bonito, de nuevo. Me encantan los detalles. 1058 00:52:35,322 --> 00:52:36,390 Oye lo siento. Lo siento. 1059 00:52:36,423 --> 00:52:38,068 ¿Puedo recuperar el aliento por un segundo? 1060 00:52:38,092 --> 00:52:39,493 - Por supuesto. - Es embarazoso. 1061 00:52:39,527 --> 00:52:40,193 ¿Cuántos...? 1062 00:52:40,227 --> 00:52:41,696 ¿Cuántos pisos más tiene? 1063 00:52:41,729 --> 00:52:42,897 - Solo uno. - De acuerdo. 1064 00:52:42,930 --> 00:52:43,930 El lugar es enorme. 1065 00:52:44,398 --> 00:52:45,398 Hombre... 1066 00:52:45,700 --> 00:52:47,300 Cansado y eso que hago ejercicio. 1067 00:52:47,802 --> 00:52:50,605 Es como ir de excursión a Machu Picchu. 1068 00:52:51,371 --> 00:52:52,140 Es sólo un poco más lejos. 1069 00:52:52,172 --> 00:52:53,473 Está bien, no, no. Lo siento. 1070 00:52:53,508 --> 00:52:55,710 De hecho, estoy en mejor forma que esto. Sólo soy... 1071 00:52:55,977 --> 00:52:57,444 Cuando estás bebiendo... 1072 00:52:57,477 --> 00:52:59,355 Llegas a un punto en el que te pones nervioso, 1073 00:52:59,379 --> 00:53:01,115 y luego estás haciendo ciertas cosas, 1074 00:53:01,149 --> 00:53:02,315 y entonces... 1075 00:53:02,349 --> 00:53:03,789 y luego, como que golpeas esa calma. 1076 00:53:03,818 --> 00:53:06,654 Algo así como, "solo quiero estar en algún lugar". 1077 00:53:07,822 --> 00:53:09,757 Pero esta es una casa enorme. 1078 00:53:10,124 --> 00:53:11,124 No puedo creer que... 1079 00:53:11,726 --> 00:53:12,760 dos hermosas damas... 1080 00:53:13,293 --> 00:53:14,672 vivan aquí solas. Es un poco raro. 1081 00:53:14,696 --> 00:53:17,699 ¿No tienes miedo de estar aquí sola? 1082 00:53:17,732 --> 00:53:19,167 Como hombre, tendría miedo. 1083 00:53:19,199 --> 00:53:20,519 Yo no viviría aquí con mi hermano. 1084 00:53:21,368 --> 00:53:23,071 Y él es... en realidad es un luchador. 1085 00:53:23,104 --> 00:53:24,505 Estudió lucha libre... Jiu-jitsu. 1086 00:53:24,539 --> 00:53:26,674 Quiero decir, él puede cuidar de sí mismo. 1087 00:53:26,708 --> 00:53:29,143 Sí, creo que ya estamos bastante acostumbradas. 1088 00:53:29,177 --> 00:53:30,444 - ¿Vivir aquí? - Sí. 1089 00:53:30,678 --> 00:53:32,412 Supongo que sí, pero eso no significa... 1090 00:53:32,446 --> 00:53:33,981 No tienen sistema de seguridad. 1091 00:53:34,015 --> 00:53:35,348 Nada. Es una locura. 1092 00:53:36,216 --> 00:53:37,618 Oye. 1093 00:53:39,053 --> 00:53:40,320 No se como preguntar esto... 1094 00:53:40,353 --> 00:53:42,913 sin sonar como si estuviera siendo demasiado personal, pero... 1095 00:53:43,390 --> 00:53:45,059 ella es genial, ¿verdad? 1096 00:53:45,093 --> 00:53:46,259 Tienes un sentido... 1097 00:53:46,293 --> 00:53:47,995 La conoces, tu hermana. Te sientes como... 1098 00:53:48,663 --> 00:53:49,664 ¿Conmigo? 1099 00:53:49,931 --> 00:53:50,631 ¿Qué piensas? 1100 00:53:50,932 --> 00:53:52,600 No, creo que le gustas. 1101 00:53:52,967 --> 00:53:53,701 ¿De verdad? 1102 00:53:53,935 --> 00:53:55,268 Sí, me lo pareció. 1103 00:53:56,236 --> 00:53:57,236 Cierto, la causa de la... 1104 00:53:57,404 --> 00:53:59,774 la cosa en la cosa. 1105 00:53:59,807 --> 00:54:01,475 De nuevo, mis disculpas. 1106 00:54:01,843 --> 00:54:04,444 En el momento que empezó... Realmente no sabía que estabas aquí. 1107 00:54:04,478 --> 00:54:06,480 Sí. No te juzgo. En realidad. 1108 00:54:06,514 --> 00:54:07,314 Bien, 1109 00:54:07,347 --> 00:54:08,381 parece que un poco... 1110 00:54:08,415 --> 00:54:09,884 porque sigues mencionándolo. 1111 00:54:10,118 --> 00:54:11,219 - Vamos. - Vamos. 1112 00:54:11,251 --> 00:54:12,987 Terminemos este recorrido. Quiero verlo. 1113 00:54:17,357 --> 00:54:19,026 Último piso, dijiste. 1114 00:54:23,531 --> 00:54:25,099 Y... 1115 00:54:25,133 --> 00:54:26,734 aquí... 1116 00:54:26,768 --> 00:54:27,501 ¡estamos! 1117 00:54:27,535 --> 00:54:29,402 Vaya. 1118 00:54:29,771 --> 00:54:30,772 Mierda. 1119 00:54:31,539 --> 00:54:33,808 Yo... a dondequiera que mires en este lugar... 1120 00:54:34,242 --> 00:54:36,476 es hermoso. 1121 00:54:37,912 --> 00:54:38,912 Vaya. 1122 00:54:40,248 --> 00:54:41,481 ¡Es asombroso! 1123 00:54:42,150 --> 00:54:43,718 Gracias. 1124 00:54:51,726 --> 00:54:55,029 Entonces, ¿qué hacen ustedes para divertirse? 1125 00:54:55,263 --> 00:54:56,998 ¿Con el... en la mansión? 1126 00:54:58,398 --> 00:55:00,635 - Solo lo usual. - ¿Qué sería? 1127 00:55:01,434 --> 00:55:04,639 Ya sabes... Comer. Beber. 1128 00:55:05,173 --> 00:55:06,439 Dormir. Jugar. 1129 00:55:06,473 --> 00:55:08,042 Chismear. 1130 00:55:08,341 --> 00:55:09,977 Contar historias de fantasmas. 1131 00:55:12,379 --> 00:55:14,057 Suena como un par de niñas en una fiesta de pijamas. 1132 00:55:14,081 --> 00:55:15,550 Bueno, preguntaste. 1133 00:55:15,850 --> 00:55:18,485 No no. Eso es genial. Suena divertido, en realidad. 1134 00:55:19,352 --> 00:55:20,555 - Lo es. - Sí. 1135 00:55:20,588 --> 00:55:22,523 Es muy divertido. Nos gusta mucho. 1136 00:55:22,557 --> 00:55:23,791 Sí. 1137 00:55:26,060 --> 00:55:27,762 ¿Conoces alguna? 1138 00:55:28,796 --> 00:55:30,031 ¿Alguna... qué cosa? 1139 00:55:30,064 --> 00:55:31,933 Historias de fantasmas. 1140 00:55:34,367 --> 00:55:35,136 - ¿Qué? - Realmente no. 1141 00:55:35,169 --> 00:55:36,169 ¿Ni siquiera una? 1142 00:55:37,538 --> 00:55:40,440 Para mí, las historias de fantasmas son como bromas, ¿sabes? 1143 00:55:41,008 --> 00:55:42,143 No. 1144 00:55:42,176 --> 00:55:44,145 Bueno, es como... tienes que realmente... 1145 00:55:44,377 --> 00:55:46,047 vender la mierda de ellas. 1146 00:55:46,080 --> 00:55:46,681 ¿Sabes? Es como... 1147 00:55:46,848 --> 00:55:47,815 Es difícil. 1148 00:55:47,849 --> 00:55:49,917 Es difícil contar un buen chiste o una quintilla, 1149 00:55:49,951 --> 00:55:51,285 o una historia de fantasmas. 1150 00:55:51,319 --> 00:55:53,453 Es lo que pienso. Tienes que saber un poco. 1151 00:55:53,486 --> 00:55:55,656 - Bueno, eso es... eso es cierto. - Sí. 1152 00:55:56,356 --> 00:55:57,634 Quiero decir, podría intentarlo. 1153 00:55:57,658 --> 00:55:59,359 Podría tratar de pensar en algo, 1154 00:55:59,392 --> 00:56:01,562 pero no, no conozco ninguna real. 1155 00:56:02,063 --> 00:56:03,063 ¿Y tú? 1156 00:56:03,231 --> 00:56:04,231 Vaya... 1157 00:56:04,966 --> 00:56:06,234 uno o dos. 1158 00:56:06,399 --> 00:56:08,002 Supongo que uno... uno o dos. 1159 00:56:08,035 --> 00:56:09,035 - ¿Sí? 1160 00:56:09,170 --> 00:56:10,671 Eso es genial. Cuéntame a una. 1161 00:56:11,105 --> 00:56:13,708 No, Mina ha escuchado todas las mías una y otra vez, así que. 1162 00:56:13,741 --> 00:56:15,610 Está bien, solo dime entonces. 1163 00:56:16,711 --> 00:56:19,180 Bueno, no me gustaría interrumpir tu cita. 1164 00:56:19,213 --> 00:56:21,916 Vamos. No es... 1165 00:56:22,116 --> 00:56:23,116 No es una cita. 1166 00:56:23,217 --> 00:56:25,186 Honestamente, no lo es. 1167 00:56:25,418 --> 00:56:27,221 Sí, acabamos de hablar, y... 1168 00:56:27,555 --> 00:56:30,124 Le ofrecí llevarla a casa y... ya sabes, lo que sea. 1169 00:56:30,157 --> 00:56:31,225 Parecía una cita. 1170 00:56:31,391 --> 00:56:32,669 Sabes lo que quiero decir. Yo... 1171 00:56:32,693 --> 00:56:35,930 Me invitó a pasar, tomamos unas copas y... 1172 00:56:36,731 --> 00:56:37,464 y... 1173 00:56:37,497 --> 00:56:39,466 Sí, y... 1174 00:56:39,700 --> 00:56:41,669 De eso estoy hablando. La parte "y". 1175 00:56:41,769 --> 00:56:42,502 Vaya. 1176 00:56:42,536 --> 00:56:43,971 No quiero arruinar el momento. 1177 00:56:44,572 --> 00:56:45,973 Quieres decir... 1178 00:56:46,173 --> 00:56:47,275 porque tú... el... 1179 00:56:47,808 --> 00:56:50,244 Tú... No estás arruinando nada. 1180 00:56:50,278 --> 00:56:52,513 Lo prometo, ¿de acuerdo? ¿Cómo es... cómo es eso? 1181 00:56:52,546 --> 00:56:54,447 Y tú... No creo que puedas, aunque lo intentes. 1182 00:56:54,682 --> 00:56:56,517 Y eso pretende ser un cumplido. 1183 00:56:56,550 --> 00:56:57,818 Tal vez sonó raro, 1184 00:56:57,852 --> 00:56:59,320 pero lo digo como un cumplido. 1185 00:56:59,353 --> 00:57:00,688 Y ese no soy yo tratando de, como, 1186 00:57:00,855 --> 00:57:01,855 lo que sea. 1187 00:57:02,189 --> 00:57:03,190 Solo quiero decir... 1188 00:57:04,292 --> 00:57:05,993 Es muy fácil hablar contigo. 1189 00:57:06,227 --> 00:57:07,561 Es agradable. 1190 00:57:08,195 --> 00:57:10,160 Así que no te preocupes por ella. 1191 00:57:11,232 --> 00:57:12,499 Gracias. 1192 00:57:12,967 --> 00:57:14,001 De nada. 1193 00:57:14,735 --> 00:57:15,735 Estás... 1194 00:57:17,470 --> 00:57:19,307 Creo que estás un poco borracho. 1195 00:57:19,340 --> 00:57:20,241 ¿tú crees? 1196 00:57:20,274 --> 00:57:22,410 De acuerdo. 1197 00:57:22,442 --> 00:57:24,912 No, no... tal vez sólo un poco. 1198 00:57:24,946 --> 00:57:25,880 ¿Quizás? 1199 00:57:25,913 --> 00:57:27,748 Bueno, sí. 1200 00:57:27,915 --> 00:57:28,915 Culpable. 1201 00:57:31,218 --> 00:57:32,219 Y... 1202 00:57:32,820 --> 00:57:33,654 aún así, 1203 00:57:33,688 --> 00:57:35,923 ¿decidiste traer a mi hermana a casa? 1204 00:57:35,957 --> 00:57:36,991 Sí. 1205 00:57:37,291 --> 00:57:38,926 Y creo que eso va contra la ley. 1206 00:57:38,960 --> 00:57:39,960 ¿Sabes? 1207 00:57:40,328 --> 00:57:42,296 ¿Culpable otra vez? 1208 00:57:42,330 --> 00:57:43,463 - Sí. - Vaya. 1209 00:57:43,496 --> 00:57:45,008 ¡Vaya! No, no estaba tan borracho cuando... 1210 00:57:45,032 --> 00:57:46,834 No, pero no estaba borracho cuando la traje. 1211 00:57:47,201 --> 00:57:48,336 Estaba como un poco zumbado. 1212 00:57:48,636 --> 00:57:49,704 Eso no es contra la ley. 1213 00:57:49,971 --> 00:57:51,839 Suenas como un hombre muy culpable. 1214 00:57:52,039 --> 00:57:53,274 No, no. 1215 00:57:53,307 --> 00:57:54,508 ¿Lo eres? 1216 00:57:55,743 --> 00:57:56,310 Vamos. 1217 00:57:56,476 --> 00:57:57,745 Dímelo. 1218 00:57:58,179 --> 00:57:59,580 No se lo diré a nadie, lo prometo. 1219 00:58:00,480 --> 00:58:03,483 Quiero decir, tengo mis momentos, supongo. 1220 00:58:03,517 --> 00:58:05,052 Pero no soy como... 1221 00:58:05,252 --> 00:58:07,121 No dejo que me moleste. 1222 00:58:07,154 --> 00:58:08,522 No pesco. 1223 00:58:08,556 --> 00:58:10,057 No pesco esa mierda, ¿sabes? 1224 00:58:10,091 --> 00:58:11,225 ¡Lo digo en serio! 1225 00:58:12,159 --> 00:58:13,828 ¿Qué? 1226 00:58:13,861 --> 00:58:15,162 Tú. 1227 00:58:15,463 --> 00:58:18,099 Tienes una manera de hacer que todo suene... 1228 00:58:18,132 --> 00:58:19,767 ligeramente sugerente. 1229 00:58:21,369 --> 00:58:22,837 ¿Sólo ligeramente? 1230 00:58:22,870 --> 00:58:24,572 - ¿Lo ves? - Sí. No, estoy bromeando. 1231 00:58:24,605 --> 00:58:26,507 - Fue un chiste. - Sí, pero es verdad. 1232 00:58:26,540 --> 00:58:27,842 Bien. 1233 00:58:28,109 --> 00:58:29,510 Culpable de nuevo. 1234 00:58:30,544 --> 00:58:33,848 Sabes exactamente de lo que estoy hablando. 1235 00:58:33,881 --> 00:58:35,316 ¡Sí! 1236 00:58:35,349 --> 00:58:38,019 Eso también es muy posiblemente cierto. 1237 00:58:39,453 --> 00:58:41,055 No dije que fuera algo malo. 1238 00:58:41,288 --> 00:58:43,290 Bien, bien, bien. 1239 00:58:44,425 --> 00:58:45,945 Ahora estamos llegando a alguna parte. 1240 00:58:46,894 --> 00:58:47,894 Vaya. 1241 00:58:48,796 --> 00:58:49,997 ¿Te cortaste el labio? 1242 00:58:50,398 --> 00:58:51,632 Sí. 1243 00:58:51,665 --> 00:58:53,334 - Sí. - Me acabo de dar cuenta. 1244 00:58:53,367 --> 00:58:55,102 Sí, no, yo estábamos... 1245 00:58:56,303 --> 00:58:58,439 No, solo me corté me mordí. 1246 00:58:58,639 --> 00:59:00,107 Es... eso es todo. 1247 00:59:00,141 --> 00:59:01,675 Ya veo. 1248 00:59:03,010 --> 00:59:04,779 ¿De qué… de qué estábamos hablando? 1249 00:59:06,247 --> 00:59:07,548 De ser culpable. 1250 00:59:07,581 --> 00:59:09,016 No, no... 1251 00:59:09,050 --> 00:59:10,519 antes de que eso. 1252 00:59:10,551 --> 00:59:13,187 Lo del labio y luego tú... 1253 00:59:13,220 --> 00:59:15,365 ¡Vaya! ¡historias de fantasmas! Cuéntame una historia de fantasmas. 1254 00:59:15,389 --> 00:59:16,557 ¡Escuchémosla! 1255 00:59:16,590 --> 00:59:17,601 - Ibas a contarme una. - ¿Estás seguro? 1256 00:59:17,625 --> 00:59:18,802 ¿Quieres escuchar una historia de fantasmas? 1257 00:59:18,826 --> 00:59:20,861 - ¡Sí! - Quiero decir, ¿estás seguro, seguro? 1258 00:59:21,395 --> 00:59:22,755 Jesús, ¿qué? ¿Quieres que suplique? 1259 00:59:23,230 --> 00:59:24,365 Bueno, no lo odiaría. 1260 00:59:24,533 --> 00:59:25,733 Jesús. 1261 00:59:26,067 --> 00:59:27,067 Ustedes dos. 1262 00:59:27,435 --> 00:59:28,435 ¿Quién? 1263 00:59:28,636 --> 00:59:30,137 Tú y tú hermana. 1264 00:59:30,171 --> 00:59:31,739 Bueno, ¿qué pasa con nosotras? 1265 00:59:31,772 --> 00:59:33,641 Ambas son como... 1266 00:59:34,642 --> 00:59:35,882 No sé cómo explicarlo. Estás... 1267 00:59:36,410 --> 00:59:37,978 .. eres genial. 1268 00:59:38,612 --> 00:59:40,381 Muy diferente a las chicas de mi oficina. 1269 00:59:40,414 --> 00:59:41,615 Eso es cierto. 1270 00:59:41,649 --> 00:59:44,051 Muchas gracias, creo. 1271 00:59:44,285 --> 00:59:46,020 No no. Es algo bueno. 1272 00:59:47,121 --> 00:59:48,355 Es un cumplido. 1273 00:59:48,389 --> 00:59:49,890 Pero no... 1274 00:59:49,924 --> 00:59:52,626 ¿Qué es... por qué soy yo el que te da todos los elogios? 1275 00:59:52,660 --> 00:59:54,862 Suficiente. Debería recibir algo a cambio. 1276 00:59:55,162 --> 00:59:56,330 Historias de fantasmas, vaya. 1277 00:59:57,264 --> 00:59:59,200 No lo sé. ¿Deberíamos esperar a Mina, o...? 1278 00:59:59,233 --> 01:00:00,634 Mina, Schmina. 1279 01:00:00,668 --> 01:00:02,203 ¿Qué? Ella se lo pierde. 1280 01:00:02,236 --> 01:00:04,438 Además dijiste que ella ya las conoce a todas. 1281 01:00:04,472 --> 01:00:05,439 Sí, bueno, es verdad. 1282 01:00:05,473 --> 01:00:06,740 - De acuerdo. - Dije eso. 1283 01:00:07,975 --> 01:00:09,143 Así que sí. 1284 01:00:09,977 --> 01:00:10,977 Bien. 1285 01:00:11,245 --> 01:00:12,646 Solo una. 1286 01:00:13,247 --> 01:00:14,247 Sí. 1287 01:00:15,349 --> 01:00:16,784 Sí, por favor. 1288 01:00:16,951 --> 01:00:17,951 Bien. 1289 01:00:19,253 --> 01:00:20,754 Porque dijiste por favor. 1290 01:00:22,823 --> 01:00:24,503 - Erase una vez... - ¿Estoy interrumpiendo? 1291 01:00:25,893 --> 01:00:27,862 Dios no. Por supuesto que no. 1292 01:00:28,597 --> 01:00:29,763 Bienvenida de nuevo. 1293 01:00:29,797 --> 01:00:31,265 No, solo estábamos hablando. 1294 01:00:31,298 --> 01:00:33,100 Hola. 1295 01:00:33,701 --> 01:00:35,669 - Gracias. - Perdona que haya tardado tanto. 1296 01:00:35,703 --> 01:00:36,980 - Solo estaba... - No, no te preocupes. 1297 01:00:37,004 --> 01:00:38,648 Lucy me estaba mostrando el resto de la casa, 1298 01:00:38,672 --> 01:00:40,474 - Vaya. - E íbamos a hacer un... 1299 01:00:40,509 --> 01:00:41,942 a comenzar algo divertido. 1300 01:00:41,976 --> 01:00:43,978 Iba a contarle una historia, eso es todo. 1301 01:00:44,011 --> 01:00:46,223 Sí, pero no tenemos que hacerlo. Ahora que estás de vuelta. 1302 01:00:46,247 --> 01:00:48,349 Que divertido. Me encantan las historias. 1303 01:00:49,049 --> 01:00:49,850 Continua. 1304 01:00:49,884 --> 01:00:50,451 Vaya. 1305 01:00:50,684 --> 01:00:51,995 Bien de acuerdo. Vamos a hacerlo. 1306 01:00:52,019 --> 01:00:53,019 Bueno. 1307 01:00:53,287 --> 01:00:54,889 Deberíamos... 1308 01:00:55,789 --> 01:00:58,125 Arreglé las cosas en la otra habitación, 1309 01:00:58,159 --> 01:00:59,326 la sala de estar. 1310 01:00:59,360 --> 01:00:59,994 Espera. 1311 01:01:00,027 --> 01:01:00,961 ¿Qué quieres decir? 1312 01:01:00,995 --> 01:01:02,763 ¿Ese no era el salón en el que estábamos? 1313 01:01:04,832 --> 01:01:07,368 No, no. Esa era una de las salas de estar. 1314 01:01:07,401 --> 01:01:09,103 - Vaya. - La biblioteca. 1315 01:01:10,804 --> 01:01:12,773 Este lugar. 1316 01:01:12,940 --> 01:01:15,209 El salón es mucho más bonito. 1317 01:01:15,242 --> 01:01:16,343 Mucho más bonito. 1318 01:01:16,977 --> 01:01:17,977 Vaya. 1319 01:01:18,412 --> 01:01:19,514 Genial. 1320 01:01:19,548 --> 01:01:20,548 Bien. 1321 01:01:22,917 --> 01:01:25,886 ¿Deberíamos ir a ponernos cómodos, o...? 1322 01:01:26,387 --> 01:01:27,821 Absolutamente, sí. 1323 01:01:27,988 --> 01:01:29,323 Lo que sea que estén haciendo, 1324 01:01:29,356 --> 01:01:30,291 está bien por mí. 1325 01:01:30,324 --> 01:01:31,324 Vaya. 1326 01:01:31,392 --> 01:01:32,392 ¿Cualquier cosa? 1327 01:01:33,360 --> 01:01:34,529 Sólo digo, 1328 01:01:34,828 --> 01:01:36,030 lo que quieras, 1329 01:01:36,531 --> 01:01:37,831 cualquiera de ustedes, 1330 01:01:38,199 --> 01:01:39,300 soy un juego. 1331 01:01:40,234 --> 01:01:41,468 Honestamente. 1332 01:01:41,502 --> 01:01:43,237 Soy muy... soy muy abierto de mente. 1333 01:01:43,404 --> 01:01:44,404 Obviamente. 1334 01:01:44,673 --> 01:01:47,875 Así que sí. Solo... Solo vayámonos ya. 1335 01:01:48,543 --> 01:01:50,377 Eres tan malo. 1336 01:01:50,411 --> 01:01:51,378 ¿Qué? 1337 01:01:51,412 --> 01:01:53,113 Solo lo digo. 1338 01:01:53,147 --> 01:01:54,782 Lo sé, pero... 1339 01:01:55,749 --> 01:01:57,785 - ¿Qué? - ¿Debemos? 1340 01:01:58,620 --> 01:02:00,120 Sí, lo haremos. 1341 01:02:22,042 --> 01:02:23,444 Mi... 1342 01:02:24,445 --> 01:02:26,080 ¡Esta habitación! Es increíble. 1343 01:02:26,113 --> 01:02:27,815 Otra habitación donde quiera que vayas. 1344 01:02:27,848 --> 01:02:29,250 La moldura, la carpintería. 1345 01:02:29,283 --> 01:02:30,384 Es hermoso, ¿no? 1346 01:02:30,417 --> 01:02:32,520 Hermoso. Eso es... sí. 1347 01:02:32,554 --> 01:02:33,722 Así es. 1348 01:02:34,888 --> 01:02:35,956 ¡Vaya! 1349 01:02:35,990 --> 01:02:38,727 Y allá vamos con las malditas luces. 1350 01:02:38,759 --> 01:02:40,361 Consíguete un puto generador. 1351 01:02:40,394 --> 01:02:41,428 Bien. 1352 01:02:43,130 --> 01:02:44,130 Tú primero. 1353 01:02:51,272 --> 01:02:53,107 Bien. 1354 01:02:54,375 --> 01:02:55,577 - ¿Mi ropa? - ¡No! 1355 01:02:55,610 --> 01:02:57,011 Tu historia. 1356 01:02:58,212 --> 01:02:59,756 Tienes que contar una para escuchar una. 1357 01:02:59,780 --> 01:03:01,815 ¡Vaya! Bueno. 1358 01:03:02,483 --> 01:03:04,818 Eso es gracioso. Yo... Sí, pensé que haríamos... 1359 01:03:05,620 --> 01:03:07,454 Bien. 1360 01:03:07,488 --> 01:03:08,590 Le pregunté antes... 1361 01:03:08,623 --> 01:03:09,957 y dijo que no conoce ninguna. 1362 01:03:10,124 --> 01:03:11,825 No pero... 1363 01:03:11,859 --> 01:03:13,394 Muchas gracias. No yo dije... 1364 01:03:13,794 --> 01:03:16,463 No soy muy bueno contando historias, ¿de acuerdo? 1365 01:03:16,497 --> 01:03:17,498 Bueno, eso no es cierto. 1366 01:03:18,165 --> 01:03:19,266 ¿Qué... cómo es eso? 1367 01:03:19,433 --> 01:03:20,535 Porque eres un mentiroso. 1368 01:03:20,702 --> 01:03:21,969 Eso es lo que son las mentiras. 1369 01:03:22,870 --> 01:03:23,871 Solo historias. 1370 01:03:24,706 --> 01:03:26,106 Pequeñas historias inventadas. 1371 01:03:26,373 --> 01:03:28,451 Sí, pero eso no significa que conozca historias de fantasmas. 1372 01:03:28,475 --> 01:03:29,475 Inventa una. 1373 01:03:31,445 --> 01:03:32,445 Que invente una. 1374 01:03:34,081 --> 01:03:35,583 Vamos, chicas. Esto es tan tonto. 1375 01:03:35,617 --> 01:03:37,151 ¡Esta fue tu idea! 1376 01:03:37,184 --> 01:03:38,295 Solo estoy aquí por el alcohol. 1377 01:03:38,319 --> 01:03:40,120 Otra mentira. 1378 01:03:40,622 --> 01:03:41,622 ¿Qué significa eso? 1379 01:03:42,489 --> 01:03:44,892 No estás aquí solo por el alcohol, ¿verdad? 1380 01:03:46,327 --> 01:03:47,327 Oye. 1381 01:03:47,428 --> 01:03:48,630 Me invitaste a entrar. 1382 01:03:48,663 --> 01:03:50,497 Vamos. Sé honesto. 1383 01:03:50,532 --> 01:03:52,567 Mina, no lo avergüences. 1384 01:03:52,600 --> 01:03:55,102 Solo estoy diciendo la verdad. 1385 01:03:57,438 --> 01:03:58,573 Bien. 1386 01:04:00,140 --> 01:04:01,442 ¿Puedes hacer eso por nosotras? 1387 01:04:01,776 --> 01:04:02,776 ¿Qué? 1388 01:04:03,477 --> 01:04:04,637 Inventa una pequeña historia. 1389 01:04:05,412 --> 01:04:06,614 Por favor. 1390 01:04:09,216 --> 01:04:10,216 Bien. 1391 01:04:10,518 --> 01:04:11,518 Genial. 1392 01:04:11,952 --> 01:04:13,722 Una historia. Aquí vamos. 1393 01:04:17,759 --> 01:04:20,094 Estaba este tipo... 1394 01:04:20,127 --> 01:04:21,596 No. No, no, no. 1395 01:04:22,296 --> 01:04:23,296 Erase una vez. 1396 01:04:24,164 --> 01:04:25,164 ¿En serio? 1397 01:04:25,299 --> 01:04:28,168 ¡Sí! Todas las buenas historias comienzan con "Erase una vez". 1398 01:04:28,202 --> 01:04:28,969 Ella está en lo correcto. 1399 01:04:29,002 --> 01:04:31,238 Bien. 1400 01:04:31,271 --> 01:04:32,272 Genial. 1401 01:04:32,607 --> 01:04:35,610 Jesús... Erase una vez, había un tipo. 1402 01:04:37,444 --> 01:04:38,513 Y, hum... 1403 01:04:38,780 --> 01:04:40,782 era una persona bastante decente. 1404 01:04:41,315 --> 01:04:43,083 Buen amigo de mucha gente. 1405 01:04:43,785 --> 01:04:45,625 Compañero de trabajo con el que podrías contar. 1406 01:04:47,321 --> 01:04:49,591 Era amigable, divertido... lo que sea, solo este tipo. 1407 01:04:49,624 --> 01:04:52,059 Llamémosle... Steve. 1408 01:04:53,227 --> 01:04:55,597 Así que Steve, va a este bar, 1409 01:04:55,764 --> 01:04:56,764 y... 1410 01:04:57,464 --> 01:04:58,544 se encuentra con esta... 1411 01:04:59,333 --> 01:05:01,135 chica increíble. 1412 01:05:02,035 --> 01:05:03,571 Ella es hermosa... 1413 01:05:04,506 --> 01:05:06,306 y misteriosa, y... 1414 01:05:06,875 --> 01:05:07,875 solo... 1415 01:05:08,375 --> 01:05:09,443 ella es genial. 1416 01:05:10,712 --> 01:05:11,712 Perfecta. 1417 01:05:13,213 --> 01:05:14,749 Y empiezan a hablar, 1418 01:05:14,783 --> 01:05:16,283 y se conectan, 1419 01:05:16,818 --> 01:05:18,018 y beben, 1420 01:05:18,686 --> 01:05:19,686 y se ríen. 1421 01:05:21,021 --> 01:05:22,590 Y entonces la chica tiene que irse. 1422 01:05:23,591 --> 01:05:24,911 Ella dice: "No tengo transporte". 1423 01:05:25,492 --> 01:05:27,428 Y ella dice... 1424 01:05:27,896 --> 01:05:29,205 Bueno, ella tiene que llamar a un taxi, ¿verdad? 1425 01:05:29,229 --> 01:05:30,665 Consigue un Uber. Algún otra... 1426 01:05:31,064 --> 01:05:32,499 opción cara, y... 1427 01:05:33,568 --> 01:05:35,570 ella le pide a Steve que la lleve. 1428 01:05:36,571 --> 01:05:38,372 Es un juego. Es una persona decente, 1429 01:05:38,405 --> 01:05:39,641 por lo que la lleva. 1430 01:05:40,542 --> 01:05:43,343 Y así lo hacen. Conducen de regreso a su casa. 1431 01:05:43,377 --> 01:05:44,011 Esta... 1432 01:05:44,044 --> 01:05:46,246 mansión en el bosque. 1433 01:05:46,548 --> 01:05:48,015 Este increíble lugar. 1434 01:05:48,750 --> 01:05:50,484 Y beben un poco más, 1435 01:05:51,185 --> 01:05:52,386 y luego ellos simplemente... 1436 01:05:52,720 --> 01:05:54,321 beso, y es... 1437 01:05:55,956 --> 01:05:57,592 es como si nunca hubiera besado antes. 1438 01:05:58,959 --> 01:06:00,294 Es la mejor. 1439 01:06:02,162 --> 01:06:03,964 Y empieza a ponerse un poco nervioso. 1440 01:06:04,632 --> 01:06:05,632 ¿Y eso por qué? 1441 01:06:05,966 --> 01:06:07,234 Porque... 1442 01:06:08,268 --> 01:06:09,970 cree que ve fantasmas. 1443 01:06:10,605 --> 01:06:13,641 En la casa, en el bosque, en todas partes. 1444 01:06:13,675 --> 01:06:15,108 Fantasmas, por todas partes. 1445 01:06:15,442 --> 01:06:16,442 Pero adivinen qué. 1446 01:06:16,811 --> 01:06:17,811 ¿Qué? 1447 01:06:18,780 --> 01:06:19,780 No hay fantasmas. 1448 01:06:19,948 --> 01:06:20,715 ¿No? 1449 01:06:20,748 --> 01:06:22,382 No, no, no. Sin fantasmas. 1450 01:06:23,050 --> 01:06:24,586 Sin peligro de ningún tipo. 1451 01:06:24,786 --> 01:06:25,786 De verdad. 1452 01:06:25,854 --> 01:06:26,894 Bueno, entonces, ¿qué era? 1453 01:06:27,689 --> 01:06:28,689 No lo qué. 1454 01:06:28,857 --> 01:06:29,857 Quién. 1455 01:06:31,024 --> 01:06:32,392 Era de esa chica, 1456 01:06:33,160 --> 01:06:34,729 también muy atractiva, la hermana. 1457 01:06:35,663 --> 01:06:36,663 Ella no era un fantasma. 1458 01:06:36,898 --> 01:06:38,332 Solo una persona viva. 1459 01:06:38,733 --> 01:06:39,733 Ellas viven juntas. 1460 01:06:41,034 --> 01:06:42,034 Y después de eso, 1461 01:06:42,135 --> 01:06:43,638 después de que Steve se dio cuenta, 1462 01:06:45,205 --> 01:06:46,975 él estaba totalmente genial. 1463 01:06:47,341 --> 01:06:49,711 Y nunca más volvió a tener miedo. 1464 01:06:50,244 --> 01:06:51,244 ¿Nunca? 1465 01:06:52,246 --> 01:06:52,947 No. 1466 01:06:52,981 --> 01:06:54,649 Ni siquiera una vez más... 1467 01:06:55,249 --> 01:06:57,752 el resto de toda su vida. 1468 01:07:02,557 --> 01:07:03,591 De acuerdo. 1469 01:07:04,258 --> 01:07:05,693 ¿Y entonces qué pasa? 1470 01:07:06,159 --> 01:07:07,529 Está bien... bueno. 1471 01:07:07,562 --> 01:07:09,631 Entonces, Steve... 1472 01:07:11,231 --> 01:07:13,568 se toma unas copas más con las damas, 1473 01:07:13,601 --> 01:07:14,134 las hermanas, 1474 01:07:14,167 --> 01:07:15,937 y suben las escaleras, 1475 01:07:15,970 --> 01:07:17,939 y él... 1476 01:07:18,105 --> 01:07:19,641 les vuela los sesos. 1477 01:07:21,074 --> 01:07:23,645 Y luego se bañan todos juntos. 1478 01:07:29,283 --> 01:07:30,885 ¿Ese es el final de la historia? 1479 01:07:30,919 --> 01:07:32,119 Sí, eso es todo. 1480 01:07:32,152 --> 01:07:33,788 Espera. ¡El fin! 1481 01:07:35,155 --> 01:07:36,323 ¿Cómo estuvo? 1482 01:07:38,258 --> 01:07:39,698 Esa no es una historia de fantasmas. 1483 01:07:39,994 --> 01:07:41,563 ¡damas, vamos! 1484 01:07:41,596 --> 01:07:42,730 ¡Era una... era una broma! 1485 01:07:43,497 --> 01:07:44,498 No es justo. 1486 01:07:44,666 --> 01:07:45,666 ¿Qué? Soy... 1487 01:07:46,133 --> 01:07:47,100 Estaba tratando de ser gracioso. 1488 01:07:47,134 --> 01:07:47,835 ¿Gracioso? 1489 01:07:48,135 --> 01:07:49,136 No me reí en absoluto. 1490 01:07:49,169 --> 01:07:50,270 Yo tampoco. 1491 01:07:50,505 --> 01:07:52,707 Bueno, ganas algo. Pierdes algo. 1492 01:07:53,173 --> 01:07:54,576 No todos pueden ser exitosos. 1493 01:07:54,909 --> 01:07:56,343 No era como una broma de broma. 1494 01:07:57,144 --> 01:07:58,245 Era para hacerlas sonreír. 1495 01:07:58,278 --> 01:07:59,881 Caramba, son una audiencia difícil. 1496 01:08:00,480 --> 01:08:02,382 Vamos, fue un poco divertido. 1497 01:08:02,717 --> 01:08:03,851 ¿Cierto? ¿Un poco? 1498 01:08:06,521 --> 01:08:07,154 - Genial. - Genial. 1499 01:08:07,187 --> 01:08:09,524 Gracias. Gracias. 1500 01:08:10,692 --> 01:08:11,692 Tengo que decirles... 1501 01:08:12,359 --> 01:08:14,394 que me alienta mucho el hecho de que... 1502 01:08:14,428 --> 01:08:15,739 no parecía importarles el sexo... 1503 01:08:15,763 --> 01:08:16,998 con ambas. 1504 01:08:17,331 --> 01:08:18,609 El hecho de que no fue lo suficientemente divertido... 1505 01:08:18,633 --> 01:08:19,834 es lo que te atrapó. 1506 01:08:20,267 --> 01:08:22,302 Pedimos una historia de fantasmas. 1507 01:08:22,336 --> 01:08:23,538 Lo sé. Perdóname. 1508 01:08:23,571 --> 01:08:25,339 Es lo mejor que pude hacer a corto plazo. 1509 01:08:27,174 --> 01:08:29,510 Vale, de acuerdo. Sí, lo hiciste. Entonces... 1510 01:08:30,110 --> 01:08:32,245 Después de darse una ducha, 1511 01:08:32,680 --> 01:08:34,849 las toallas están como flotando en el aire, 1512 01:08:34,882 --> 01:08:36,092 y están siendo retenidas por un fantasma, 1513 01:08:36,116 --> 01:08:38,185 y todos se secan, y Steve se va a casa... 1514 01:08:38,218 --> 01:08:39,520 tal vez vuelvan a follar, 1515 01:08:39,754 --> 01:08:42,356 y porque ahora está calmado, y se altera de nuevo. 1516 01:08:42,389 --> 01:08:43,667 Follan de nuevo y él se va a casa. 1517 01:08:43,691 --> 01:08:45,492 ¿De acuerdo? Historia de fantasmas. 1518 01:08:46,493 --> 01:08:47,493 Así que. 1519 01:08:47,629 --> 01:08:48,629 Tú turno. 1520 01:08:48,863 --> 01:08:50,163 Muestrame cómo se hace. 1521 01:08:51,331 --> 01:08:53,333 Lucy es la cuenta-cuentos de la familia. 1522 01:08:53,901 --> 01:08:55,003 Soy el jugadora del juego. 1523 01:08:55,402 --> 01:08:57,038 Eso es bastante cierto. 1524 01:08:57,071 --> 01:08:58,640 Historias primero. 1525 01:08:59,107 --> 01:09:00,374 Juegos más tarde. 1526 01:09:02,610 --> 01:09:03,610 ¿Lo prometes? 1527 01:09:04,311 --> 01:09:05,913 Cruza mi corazón. 1528 01:09:07,682 --> 01:09:08,682 Está bien. 1529 01:09:09,117 --> 01:09:10,117 Es un trato. 1530 01:09:13,220 --> 01:09:14,354 ¿Estás listo? 1531 01:09:14,889 --> 01:09:16,057 Sí. 1532 01:09:16,090 --> 01:09:17,090 Está bien. 1533 01:09:20,695 --> 01:09:21,896 Erase una vez. 1534 01:09:21,929 --> 01:09:22,664 ¡Clásico! 1535 01:09:22,697 --> 01:09:23,831 Porque lo vi venir. 1536 01:09:25,298 --> 01:09:26,868 Lo siento, lo siento. 1537 01:09:28,002 --> 01:09:29,537 Erase una vez, había una niña. 1538 01:09:30,170 --> 01:09:31,506 Una niña encantadora... 1539 01:09:31,839 --> 01:09:34,509 que vivía en una casa diminuta con su madre y su padre... 1540 01:09:34,542 --> 01:09:37,310 al borde de un gran bosque oscuro. 1541 01:09:37,779 --> 01:09:40,748 Vivían cerca de un gran lago junto al bosque, 1542 01:09:40,782 --> 01:09:41,816 y era bueno. 1543 01:09:41,849 --> 01:09:42,850 Y estaban felices. 1544 01:09:43,450 --> 01:09:45,419 Por un tiempo, al menos. 1545 01:09:45,452 --> 01:09:47,155 Pero la felicidad nunca puede durar mucho, 1546 01:09:47,187 --> 01:09:48,455 ni siquiera en las historias. 1547 01:09:48,488 --> 01:09:49,957 Y la oscuridad llego a la familia. 1548 01:09:49,991 --> 01:09:50,758 Uno... 1549 01:09:50,792 --> 01:09:51,926 tras otro, hasta... 1550 01:09:52,359 --> 01:09:54,227 que sólo quedó la niña. 1551 01:09:54,762 --> 01:09:57,364 Su padre murió en el bosque profundo y oscuro, 1552 01:09:57,532 --> 01:09:59,232 y su madre enfermó de fiebre poco después, 1553 01:09:59,266 --> 01:10:00,535 y luego solo quedo el niña... 1554 01:10:00,568 --> 01:10:02,970 para cuidar de los animales y las tierras de cultivo... 1555 01:10:03,503 --> 01:10:05,773 y tratar de hacer una nueva vida por sí misma. 1556 01:10:07,041 --> 01:10:08,561 ¿Tenía que cuidar a todos los animales? 1557 01:10:09,977 --> 01:10:10,977 Lo siento. 1558 01:10:11,045 --> 01:10:12,379 Y luego, 1559 01:10:12,747 --> 01:10:13,981 un día, vinieron hombres. 1560 01:10:14,015 --> 01:10:15,116 Chico. 1561 01:10:15,282 --> 01:10:16,617 Aquí vamos. 1562 01:10:16,651 --> 01:10:18,953 Cazadores... de un pueblo cercano. 1563 01:10:19,319 --> 01:10:21,254 Vieron que la niña estaba sola, 1564 01:10:21,288 --> 01:10:22,857 y sin embargo, no se apiadaron de ella. 1565 01:10:23,658 --> 01:10:25,827 No la llevaron al pueblo. 1566 01:10:26,359 --> 01:10:27,962 No la hicieron una de los suyos. 1567 01:10:28,763 --> 01:10:30,998 No la llevaron a una iglesia por seguridad, 1568 01:10:31,032 --> 01:10:32,633 o consuelo, o amor. No. 1569 01:10:33,101 --> 01:10:34,535 Ellos no. 1570 01:10:34,869 --> 01:10:36,070 En cambio, 1571 01:10:36,436 --> 01:10:37,872 la llevaron al bosque, 1572 01:10:38,438 --> 01:10:39,874 este círculo de hombres, 1573 01:10:40,474 --> 01:10:42,210 y uno por uno, se salieron con la suya. 1574 01:10:42,242 --> 01:10:44,011 Uno a uno, 1575 01:10:44,579 --> 01:10:45,580 por uno. 1576 01:10:46,080 --> 01:10:48,783 Jesús H. Cristo. 1577 01:10:49,217 --> 01:10:50,217 No. 1578 01:10:50,484 --> 01:10:52,954 Ese día Jesús no estaba por ninguna parte. 1579 01:10:52,987 --> 01:10:54,287 No, eso es... No quise... 1580 01:10:54,522 --> 01:10:56,323 no quise decir eso, literalmente. 1581 01:10:56,356 --> 01:10:58,760 Espera. ¿Es ese el final de la historia? 1582 01:10:59,060 --> 01:11:00,060 No. 1583 01:11:01,195 --> 01:11:02,462 Vale. 1584 01:11:02,496 --> 01:11:04,065 Es un final realmente deprimente. 1585 01:11:04,364 --> 01:11:06,534 Buzzkill. 1586 01:11:06,834 --> 01:11:08,035 No, aún no he terminado. 1587 01:11:08,069 --> 01:11:09,637 Bien. 1588 01:11:10,872 --> 01:11:11,872 Por favor. 1589 01:11:13,841 --> 01:11:17,011 Los hombres del pueblo dieron por muerta a la niña... 1590 01:11:17,044 --> 01:11:18,421 en los bosques profundos y oscuros, 1591 01:11:18,445 --> 01:11:19,747 pero ella no estaba muerta. 1592 01:11:19,781 --> 01:11:20,781 Cercana a la muerte, 1593 01:11:21,348 --> 01:11:22,683 pero no del todo muerta. 1594 01:11:23,416 --> 01:11:25,485 Yacía congelada en la hierba, 1595 01:11:25,820 --> 01:11:29,190 cubierta de dolor, suciedad y moretones. 1596 01:11:29,590 --> 01:11:32,392 Su cuerpo destrozado y maltratado, 1597 01:11:32,425 --> 01:11:33,728 incapaz de moverse, 1598 01:11:34,061 --> 01:11:35,495 mirando al cielo, 1599 01:11:35,530 --> 01:11:38,199 esperando tener la fuerza para morir, 1600 01:11:38,232 --> 01:11:39,734 pero no murió. 1601 01:11:40,234 --> 01:11:41,969 Ni ese día, ni nunca. 1602 01:11:43,671 --> 01:11:44,671 En cambio, 1603 01:11:44,772 --> 01:11:46,250 fue encontrada por una familia que pasaba... 1604 01:11:46,274 --> 01:11:47,642 en la oscuridad de la noche. 1605 01:11:48,341 --> 01:11:51,478 Por un padre bondadoso y sus dos hijas jóvenes. 1606 01:11:53,514 --> 01:11:55,550 La encontraron tirada en la hierba, 1607 01:11:55,817 --> 01:11:57,752 hecha pedazos. 1608 01:11:58,886 --> 01:11:59,954 La levantaron... 1609 01:12:00,621 --> 01:12:02,123 y se la llevaron, 1610 01:12:02,156 --> 01:12:04,258 a un castillo en las montañas, 1611 01:12:04,725 --> 01:12:06,761 donde la cuidaron hasta que recuperó la salud. 1612 01:12:06,794 --> 01:12:07,795 Día a día. 1613 01:12:08,328 --> 01:12:09,997 Hora por hora. 1614 01:12:10,898 --> 01:12:11,699 Gota... 1615 01:12:11,899 --> 01:12:13,067 por gota. 1616 01:12:13,267 --> 01:12:14,302 ¿Gota a gota? 1617 01:12:14,334 --> 01:12:15,937 Solo... 1618 01:12:16,270 --> 01:12:18,110 Estoy preguntando. No entiendo lo de las gotas. 1619 01:12:18,172 --> 01:12:20,007 Déjala terminar. 1620 01:12:20,274 --> 01:12:21,674 Lo siento, no estaba siguiendo el... 1621 01:12:22,043 --> 01:12:24,011 Estaba... No sé de dónde vinieron las gotas. 1622 01:12:24,377 --> 01:12:26,346 Lo siento, por favor continúa el... 1623 01:12:26,848 --> 01:12:27,848 las gotas. 1624 01:12:28,049 --> 01:12:30,585 La niña se recuperaba más y más cada semana, 1625 01:12:30,618 --> 01:12:32,520 hasta que estuvo mejor que antes. 1626 01:12:33,187 --> 01:12:34,155 Más grande. 1627 01:12:34,188 --> 01:12:35,388 Más fuerte. 1628 01:12:35,422 --> 01:12:36,824 Más rápida. Y entonces... 1629 01:12:37,325 --> 01:12:38,926 un día, estaba lista. 1630 01:12:39,627 --> 01:12:41,361 Lista para volver desde donde vino, 1631 01:12:41,394 --> 01:12:43,097 a esa pequeña casa... 1632 01:12:43,363 --> 01:12:45,132 cerca del lago, por el bosque. 1633 01:12:46,399 --> 01:12:48,501 La niña, ahora completamente desarrollada, 1634 01:12:48,536 --> 01:12:51,272 y habiendo florecido en una mujer hermosa y joven, 1635 01:12:51,572 --> 01:12:54,075 regresó con su nueva familia al pueblo. 1636 01:12:54,407 --> 01:12:55,509 Y juntos, 1637 01:12:55,910 --> 01:12:58,679 rastrearon a los hombres que la lastimaron, 1638 01:12:59,247 --> 01:13:00,247 Uno, 1639 01:13:00,314 --> 01:13:01,414 por uno, 1640 01:13:01,782 --> 01:13:02,350 por uno. 1641 01:13:02,382 --> 01:13:04,384 Bueno, bien. 1642 01:13:07,355 --> 01:13:08,589 Esos hombres... 1643 01:13:09,090 --> 01:13:11,025 que le destrozaron su cuerpecito... 1644 01:13:12,026 --> 01:13:13,928 y rompieron su pequeño corazón, 1645 01:13:14,929 --> 01:13:16,564 los llevaron al bosque, 1646 01:13:16,597 --> 01:13:20,001 y los arrastraron a cuevas oscuras, 1647 01:13:20,400 --> 01:13:21,702 y los amarraron, 1648 01:13:22,435 --> 01:13:23,971 y les quebraron los huesos, 1649 01:13:24,705 --> 01:13:27,474 y luego lentamente, muy lentamente, 1650 01:13:28,075 --> 01:13:29,577 los mataron... 1651 01:13:30,111 --> 01:13:31,746 y les drenaron la sangre. 1652 01:13:33,047 --> 01:13:34,115 Espera... 1653 01:13:34,982 --> 01:13:35,983 Solo... Dijiste... 1654 01:13:36,317 --> 01:13:37,718 ¿Qué, dijiste cuevas? 1655 01:13:38,252 --> 01:13:39,854 ¿Qué...? 1656 01:13:39,887 --> 01:13:41,454 ¿Por qué dijiste cuevas? 1657 01:13:42,156 --> 01:13:43,658 ¿Los ataron en cuevas? 1658 01:13:44,225 --> 01:13:45,026 ¿Por qué dijiste eso? 1659 01:13:45,192 --> 01:13:46,327 Escucha. 1660 01:13:46,594 --> 01:13:48,596 Eso es... raro. 1661 01:13:50,965 --> 01:13:52,033 Lo siento. 1662 01:13:52,934 --> 01:13:53,934 Entonces... 1663 01:13:54,168 --> 01:13:57,772 la joven y sus hermanas acabaron con aquel pueblo, 1664 01:13:58,372 --> 01:13:59,707 y el siguiente, 1665 01:14:00,241 --> 01:14:01,509 y el siguiente después de ese, 1666 01:14:01,542 --> 01:14:03,443 hasta que no hubo más pueblos de hombres... 1667 01:14:03,476 --> 01:14:05,445 en todo el país. 1668 01:14:06,547 --> 01:14:08,416 Y luego se fueron de ese lugar. 1669 01:14:08,749 --> 01:14:10,450 Dejaron ese mundo atrás de ellos, 1670 01:14:10,483 --> 01:14:12,787 y viajaron a lo largo y ancho. 1671 01:14:13,421 --> 01:14:14,889 Año tras año. 1672 01:14:15,089 --> 01:14:17,391 De pueblo en pueblo, de ciudad en ciudad, 1673 01:14:17,925 --> 01:14:19,736 dejando una franja sangrienta detrás de ellos... 1674 01:14:19,760 --> 01:14:22,129 que se hizo más y más grande, 1675 01:14:22,163 --> 01:14:23,731 y más grande aún. 1676 01:14:24,532 --> 01:14:26,067 Hasta que llegaron aquí, 1677 01:14:27,034 --> 01:14:28,202 a este lugar. 1678 01:14:29,070 --> 01:14:31,605 Muchos, muchos años después que empezaron. 1679 01:14:33,174 --> 01:14:34,474 Compraron muchas casas... 1680 01:14:34,508 --> 01:14:36,277 en las que esconderse. 1681 01:14:36,310 --> 01:14:37,421 Lugares oscuros y melancólicos... 1682 01:14:37,445 --> 01:14:39,180 donde podrían dormir de día... 1683 01:14:39,213 --> 01:14:41,015 y alimentarse por la noche. 1684 01:14:41,315 --> 01:14:43,217 Acechando en las sombras. 1685 01:14:43,551 --> 01:14:45,753 Atraer a hombres y niños a sus guaridas... 1686 01:14:45,786 --> 01:14:48,789 para jugar con ellos por el tiempo que quisieran. 1687 01:14:49,390 --> 01:14:50,758 Jugar con ellos... 1688 01:14:51,491 --> 01:14:53,661 y luego botarlos. 1689 01:14:54,095 --> 01:14:55,262 Despacio. 1690 01:14:56,564 --> 01:14:58,799 Pieza por pieza. 1691 01:14:59,934 --> 01:15:00,934 Miembro... 1692 01:15:01,369 --> 01:15:02,369 por miembro. 1693 01:15:03,571 --> 01:15:05,239 Uno después del otro, 1694 01:15:05,973 --> 01:15:06,973 después de otro. 1695 01:15:08,509 --> 01:15:09,910 ¿Y sabes qué? 1696 01:15:09,944 --> 01:15:10,944 ¿Qué? 1697 01:15:11,479 --> 01:15:12,680 Todavía lo hacen... 1698 01:15:13,214 --> 01:15:14,749 hasta el día de hoy. 1699 01:15:16,550 --> 01:15:18,786 Esas tres hermanas de los no-muertos. 1700 01:15:22,523 --> 01:15:23,791 Solo... 1701 01:15:23,824 --> 01:15:25,726 ¿Es así... es así como termina? 1702 01:15:27,495 --> 01:15:28,963 ¿Quién dijo algo sobre el final? 1703 01:15:29,196 --> 01:15:30,231 Nunca termina. 1704 01:15:36,404 --> 01:15:37,404 ¿Te gustó? 1705 01:15:38,239 --> 01:15:39,707 Nuestra pequeña historia. 1706 01:15:40,307 --> 01:15:42,710 Eso... 1707 01:15:43,577 --> 01:15:46,781 Fue intenso. Jodidamente oscuro. 1708 01:15:48,282 --> 01:15:49,483 Muy bien contado. 1709 01:15:49,518 --> 01:15:51,819 Realmente bueno. Convincente. 1710 01:15:57,958 --> 01:16:00,294 Y por suerte para mí, solo hay dos de ustedes, ¿verdad? 1711 01:16:00,461 --> 01:16:01,461 ¿Dos qué? 1712 01:16:02,363 --> 01:16:03,363 Hermanas. 1713 01:16:04,165 --> 01:16:05,699 - Adivina qué. - ¡Santa mierda! 1714 01:16:05,733 --> 01:16:08,302 ¡mierda! 1715 01:16:08,335 --> 01:16:09,904 Que miedo... 1716 01:16:10,271 --> 01:16:11,605 Hombre... 1717 01:16:12,106 --> 01:16:13,941 ¡Jesucristo! 1718 01:16:13,974 --> 01:16:15,943 ¡Eso me asustó muchísimo! 1719 01:16:15,976 --> 01:16:19,747 Dios mío... ¿quién diablos eres? 1720 01:16:19,780 --> 01:16:21,715 Es nuestra hermana Nora. 1721 01:16:22,483 --> 01:16:23,483 Ha. 1722 01:16:23,584 --> 01:16:24,618 Hola. 1723 01:16:24,819 --> 01:16:26,053 ¡Mierda! 1724 01:16:26,220 --> 01:16:27,788 - Otra hermana. - Sí. 1725 01:16:28,756 --> 01:16:30,791 Sí, tampoco me hablaste de ella. 1726 01:16:31,092 --> 01:16:32,259 No, no lo hice. 1727 01:16:32,293 --> 01:16:33,293 Eso es raro. 1728 01:16:33,427 --> 01:16:34,529 Esta bien. 1729 01:16:34,728 --> 01:16:36,997 Encantado de conocerte, Nora. 1730 01:16:37,031 --> 01:16:38,232 Y tú. 1731 01:16:38,533 --> 01:16:40,067 Sí... ¿cómo está...? 1732 01:16:40,569 --> 01:16:42,136 Me atrapaste. Eso fue realmente bueno. 1733 01:16:42,670 --> 01:16:44,872 Dios mío, mi maldito corazón. 1734 01:16:46,674 --> 01:16:47,975 Fue un buen susto. 1735 01:16:48,375 --> 01:16:49,610 Felicidades. 1736 01:16:49,643 --> 01:16:52,113 Todavía no entiendes lo que está pasando, ¿verdad? 1737 01:16:52,146 --> 01:16:53,146 ¿Entender qué? 1738 01:16:53,515 --> 01:16:54,615 Lo que esta pasando aquí. 1739 01:16:55,282 --> 01:16:56,283 ¿Qué? Ustedes son como... 1740 01:16:56,684 --> 01:16:58,804 ya sabes, como... ¿juegan conmigo por alguna razón? 1741 01:16:58,986 --> 01:17:00,788 No es muy brillante, ¿verdad? 1742 01:17:01,088 --> 01:17:02,088 ¿Qué? 1743 01:17:03,090 --> 01:17:04,170 Eso es jodidamente grosero. 1744 01:17:04,492 --> 01:17:05,793 Ni siquiera te conozco. 1745 01:17:06,127 --> 01:17:07,127 ¿Se trata de... 1746 01:17:07,461 --> 01:17:08,729 ..tú hermana y yo? 1747 01:17:09,363 --> 01:17:11,274 ¿Qué es esto? ¿Que esta pasando? Pensé que esto era... 1748 01:17:11,298 --> 01:17:12,133 Apenas eramos nosotros. 1749 01:17:12,166 --> 01:17:13,033 ¿de verdad? 1750 01:17:13,067 --> 01:17:13,701 Sí. 1751 01:17:13,868 --> 01:17:15,102 Bueno, ¿y tu amigo? 1752 01:17:15,736 --> 01:17:16,736 ¿Cuál amigo? 1753 01:17:16,937 --> 01:17:19,106 El que iba a venir. 1754 01:17:19,306 --> 01:17:20,908 ¡Vaya! El que quería fotos. 1755 01:17:21,408 --> 01:17:22,409 Ese. 1756 01:17:23,077 --> 01:17:24,077 Dios. 1757 01:17:25,746 --> 01:17:27,181 Sé lo que está pasando aquí. 1758 01:17:27,681 --> 01:17:28,716 Esto es una locura. 1759 01:17:29,049 --> 01:17:30,129 Me escuchaste por teléfono. 1760 01:17:31,852 --> 01:17:33,588 Lo sabía. Joder, lo sabía. 1761 01:17:33,622 --> 01:17:35,302 ¿Entonces qué es esto? ¿Qué es lo que tú... 1762 01:17:35,689 --> 01:17:37,291 ¿Quieres darme una lección o algo así? 1763 01:17:37,324 --> 01:17:38,125 - ¿Es así? - ¿Por qué? 1764 01:17:38,159 --> 01:17:39,760 ¿Necesitas que te den una lección? 1765 01:17:39,793 --> 01:17:42,229 Oye, ¿qué le acabo de decir a esta? 1766 01:17:42,730 --> 01:17:43,764 Esto es entre... 1767 01:17:43,797 --> 01:17:45,543 ¿Podemos ir a algún lado a hablar, por favor? 1768 01:17:45,567 --> 01:17:46,611 Cualquier cosa que tengas que decir... 1769 01:17:46,635 --> 01:17:48,078 lo puedes decir delante de mis hermanas. 1770 01:17:48,102 --> 01:17:49,203 ¡vamos! 1771 01:17:49,870 --> 01:17:52,039 Ni siquiera creo que en realidad sean hermanas. 1772 01:17:52,306 --> 01:17:53,374 Pero lo somos. 1773 01:17:53,807 --> 01:17:55,376 - En sangre. - ¡De acuerdo! 1774 01:17:55,409 --> 01:17:56,720 ¡Suficiente con la mierda espeluznante! 1775 01:17:56,744 --> 01:17:58,779 Es... ¡Lo entiendo! 1776 01:18:01,182 --> 01:18:02,182 Hey, mira. 1777 01:18:03,250 --> 01:18:04,619 Mina, lo siento, ¿de acuerdo? 1778 01:18:04,653 --> 01:18:06,420 Lo siento si te ofendí... 1779 01:18:06,887 --> 01:18:08,523 o si... te hice sentir... 1780 01:18:09,023 --> 01:18:10,224 mal por algo. 1781 01:18:10,559 --> 01:18:12,960 Estaba bromeando con... 1782 01:18:12,993 --> 01:18:15,095 es solo un chico del trabajo. 1783 01:18:16,797 --> 01:18:18,732 ¿Estás bromeando? ¡No quise decir esas cosas! 1784 01:18:19,266 --> 01:18:20,801 ¡Vamos! Puedes... 1785 01:18:24,573 --> 01:18:26,551 ¿Podrías... podríamos simplemente hablar, por favor? 1786 01:18:26,575 --> 01:18:28,142 Por supuesto. Vamos. 1787 01:18:28,475 --> 01:18:29,475 Habla. 1788 01:18:29,544 --> 01:18:30,744 Ahora es tu oportunidad. 1789 01:18:30,778 --> 01:18:32,313 Última oportunidad. 1790 01:18:32,346 --> 01:18:34,348 ¡Deja de decir esa mierda! 1791 01:18:34,381 --> 01:18:36,618 ¡En serio! Eso no es... 1792 01:18:36,651 --> 01:18:38,285 ¡No es gracioso! ¿De acuerdo? 1793 01:18:38,786 --> 01:18:40,187 ¡No me estoy riendo! 1794 01:18:40,221 --> 01:18:42,056 ¡Así que detente! 1795 01:18:44,258 --> 01:18:45,292 Lo sé. 1796 01:18:46,894 --> 01:18:47,995 Vamos a jugar. 1797 01:18:48,195 --> 01:18:49,830 Los juegos son divertidos. 1798 01:18:49,863 --> 01:18:52,499 - Muy divertidos. - Dios mío... no. 1799 01:18:52,766 --> 01:18:53,901 No quiero jugar. 1800 01:18:55,169 --> 01:18:57,371 No quiero hacer nada con ninguna de ustedes. 1801 01:18:58,272 --> 01:19:00,808 Incluso tú, lo cual es realmente desafortunado. 1802 01:19:02,376 --> 01:19:03,856 ¡Pensé que nos estábamos divirtiendo! 1803 01:19:04,044 --> 01:19:05,044 Lo hacemos. 1804 01:19:05,112 --> 01:19:06,112 ¡Mierda! 1805 01:19:08,148 --> 01:19:09,148 Estoy cansado. 1806 01:19:09,283 --> 01:19:10,251 Me iré a casa. 1807 01:19:10,284 --> 01:19:10,918 No lo harás. 1808 01:19:11,151 --> 01:19:12,151 No esta noche. 1809 01:19:12,453 --> 01:19:13,821 Jamas. 1810 01:19:15,724 --> 01:19:16,957 De acuerdo. 1811 01:19:20,227 --> 01:19:21,596 ¡Esto es una locura! 1812 01:19:25,899 --> 01:19:26,967 ¿Qué es esto? 1813 01:19:27,569 --> 01:19:28,569 ¿Esto es lo que...? 1814 01:19:29,770 --> 01:19:31,214 ¿Es esto lo que hacen las chicas ricas? 1815 01:19:31,238 --> 01:19:32,239 ¿Se sientan en... 1816 01:19:32,507 --> 01:19:35,009 la casa grande de papá y humillan a la gente? 1817 01:19:35,577 --> 01:19:36,844 ¡Esto es una mierda! 1818 01:19:39,446 --> 01:19:41,206 Todas ustedes necesitan una terapia intensa, 1819 01:19:41,348 --> 01:19:42,783 porque están jodidamente locas. 1820 01:19:43,284 --> 01:19:44,318 Especialmente tú. 1821 01:19:45,119 --> 01:19:46,987 ¡Eso es tan jodidamente patético! 1822 01:19:49,957 --> 01:19:51,258 ¡¿Qué hice?! 1823 01:19:51,760 --> 01:19:52,760 Tomé... 1824 01:19:53,127 --> 01:19:55,262 ¡No iba a enviarle ninguna foto! 1825 01:19:55,496 --> 01:19:56,797 ¿Eres tan jodidamente sensible? 1826 01:19:58,667 --> 01:20:00,401 ¡Esto es una locura! ¿¡Toda la noche!? 1827 01:20:00,901 --> 01:20:02,036 Podría haber... 1828 01:20:02,537 --> 01:20:03,937 ¡Perdí una noche! 1829 01:20:06,574 --> 01:20:07,575 ¡Mierda! 1830 01:20:11,579 --> 01:20:12,579 Me voy de aquí. 1831 01:20:13,715 --> 01:20:15,593 Será mejor que ninguna de ustedes trate de detenerme, ¿de acuerdo? 1832 01:20:15,617 --> 01:20:17,184 ¡Ay, dios mío! 1833 01:20:18,653 --> 01:20:19,653 Mierda. 1834 01:20:31,800 --> 01:20:32,966 ¡Mierda! 1835 01:20:34,168 --> 01:20:35,035 Mierda. 1836 01:20:35,069 --> 01:20:36,403 ¿Me estás tomando el pelo? 1837 01:20:40,642 --> 01:20:41,442 Abre la puerta. 1838 01:20:41,475 --> 01:20:42,577 A veces se pega. 1839 01:20:42,610 --> 01:20:43,621 Abre la puerta ahora mismo. 1840 01:20:43,645 --> 01:20:44,921 Sólo se necesita un poco de músculo. 1841 01:20:44,945 --> 01:20:46,781 ¡Abre la maldita puerta! 1842 01:20:46,815 --> 01:20:47,915 ¿O qué? 1843 01:20:48,482 --> 01:20:49,482 Sabes que. 1844 01:20:49,617 --> 01:20:50,518 Dilo. 1845 01:20:50,552 --> 01:20:52,219 Vete a la mierda 1846 01:20:52,886 --> 01:20:54,088 Dilo. 1847 01:20:56,123 --> 01:20:58,203 Te voy a tirar al otro lado de la maldita habitación. 1848 01:21:00,562 --> 01:21:01,862 ¿Me escuchaste? 1849 01:21:02,363 --> 01:21:03,531 Alto y claro. 1850 01:21:04,064 --> 01:21:05,600 ¡Abre la puerta ahora! 1851 01:21:06,634 --> 01:21:07,901 ¡Ábrela! 1852 01:21:29,089 --> 01:21:30,558 ¿Cómo diablos hiciste eso? 1853 01:21:37,931 --> 01:21:39,366 ¿Quién está ahí fuera? 1854 01:21:42,903 --> 01:21:44,171 Malditos bichos raros. 1855 01:21:45,840 --> 01:21:47,174 Esto es una locura. 1856 01:21:54,047 --> 01:21:55,617 ¿Qué mierda? 1857 01:21:55,884 --> 01:21:57,117 Hola conejito... 1858 01:22:00,822 --> 01:22:02,322 vamos a jugar. 1859 01:22:40,829 --> 01:22:41,629 ¡Por favor! 1860 01:22:41,796 --> 01:22:42,564 ¡Por favor! 1861 01:22:42,597 --> 01:22:43,597 ¡Por favor! 1862 01:22:48,502 --> 01:22:49,871 ¡Mierda! 1863 01:22:49,904 --> 01:22:51,338 ¡Espera, mierda! 1864 01:22:55,442 --> 01:22:56,878 Corre, conejito. 1865 01:22:56,911 --> 01:22:58,245 Te escondes. 1866 01:22:58,278 --> 01:22:59,581 Y nosotras buscamos. 1867 01:23:00,882 --> 01:23:02,082 ¡Mierda! 1868 01:23:15,530 --> 01:23:17,073 ¡Date prisa, conejito! ¡Salta, salta, salta! 1869 01:23:17,097 --> 01:23:18,098 Rápido, conejito. 1870 01:23:19,199 --> 01:23:20,199 Corre. 1871 01:23:26,006 --> 01:23:27,842 ¡Por favor! ¡Por favor! 1872 01:23:29,544 --> 01:23:31,946 ¡Por favor, por favor! Espera... 1873 01:23:31,980 --> 01:23:33,313 ¡Por favor! 1874 01:23:35,415 --> 01:23:37,986 ¡Lo siento! ¡Lo siento! ¡Por favor! 1875 01:25:01,000 --> 01:25:08,000 "y todas vivieron felices para siempre". 1876 01:25:17,952 --> 01:25:22,155 ♪ Cuando encuentres ♪ 1877 01:25:23,190 --> 01:25:26,094 ♪ Al que estás buscando ♪ 1878 01:25:26,126 --> 01:25:28,963 ♪ No preguntes ♪ 1879 01:25:29,496 --> 01:25:33,668 ♪ No pidas más ♪ 1880 01:25:35,937 --> 01:25:39,907 ♪ Cuando lo encuentres ♪ 1881 01:25:41,141 --> 01:25:44,045 ♪ Tus sueños cobraran vida ♪ 1882 01:25:44,078 --> 01:25:46,914 ♪ No preguntes ♪ 1883 01:25:47,447 --> 01:25:51,586 ♪ No pidas más ♪ 1884 01:25:53,554 --> 01:26:01,554 ♪ Puedo decir estas palabras de advertencia ♪ 1885 01:26:02,362 --> 01:26:10,362 ♪ Porque lo he perdido todo en el otro lado ♪ 1886 01:26:11,072 --> 01:26:15,810 ♪ Y entonces cuídate ♪ 1887 01:26:16,443 --> 01:26:20,148 ♪ Solo deseo tu verdadera parte ♪ 1888 01:26:20,180 --> 01:26:23,216 ♪ No preguntes ♪ 1889 01:26:23,785 --> 01:26:27,755 ♪ No pidas más ♪ 1890 01:26:29,924 --> 01:26:33,628 ♪ Cuando encuentres ♪ 1891 01:26:33,661 --> 01:26:37,999 ♪ Al que estás buscando ♪ 1892 01:26:38,032 --> 01:26:41,334 ♪ No preguntes ♪ 1893 01:26:41,368 --> 01:26:46,406 ♪ No pidas más ♪ 1894 01:26:47,508 --> 01:26:55,508 ♪ Puedo decir estas palabras de advertencia ♪ 1895 01:26:55,883 --> 01:27:03,883 ♪ Porque lo he perdido todo en el otro lado ♪ 1896 01:27:05,126 --> 01:27:09,831 ♪ Y entonces cuídate ♪ 1897 01:27:10,464 --> 01:27:13,801 ♪ Solo deseo tu verdadera parte ♪ 1898 01:27:13,835 --> 01:27:16,637 ♪ No preguntes ♪ 1899 01:27:17,205 --> 01:27:21,175 ♪ No pidas más ♪ 1900 01:27:21,542 --> 01:27:25,713 ♪ No pidas más ♪ 1901 01:27:26,214 --> 01:27:33,654 ♪ No pidas más ♪ 1902 01:27:36,650 --> 01:27:44,650 Subitulos por Roscalata 121588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.