Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,120 --> 00:00:24,360
This programme contains scenes
of violence from the outset
and throughout.
4
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
When I was born,
5
00:01:18,080 --> 00:01:21,520
the shaman looked at my face
and had a vision.
6
00:01:21,560 --> 00:01:24,440
He said that I was cursed.
7
00:01:25,760 --> 00:01:30,120
My mother was told to abandon me
but she refused.
8
00:01:31,440 --> 00:01:34,880
She lived away from the herders
while she brought me up.
9
00:01:36,320 --> 00:01:39,720
When I was of age
I was forced out by the elders.
10
00:01:42,280 --> 00:01:45,480
The shaman said I would bring harm
11
00:01:45,520 --> 00:01:48,320
on anyone foolish enough
to get close to me.
12
00:02:19,920 --> 00:02:22,360
BARKING
13
00:02:41,280 --> 00:02:42,360
Come.
14
00:02:49,160 --> 00:02:50,240
Come, baby.
15
00:03:27,280 --> 00:03:29,440
WHINING
16
00:03:34,360 --> 00:03:36,840
DISTRESSED WHINING
17
00:03:38,160 --> 00:03:39,440
Shhh.
18
00:03:39,480 --> 00:03:42,000
DISTRESSED WHINING
19
00:03:52,240 --> 00:03:53,320
It's OK.
20
00:03:56,440 --> 00:03:59,560
WHIMPERING
21
00:04:22,920 --> 00:04:24,720
How is the reindeer?
22
00:04:28,640 --> 00:04:30,080
Tough.
23
00:04:31,720 --> 00:04:33,080
Hmm.
24
00:04:35,120 --> 00:04:38,640
Maybe next time
we try one of the younger ones.
25
00:04:41,680 --> 00:04:45,280
THEY GIGGLE
26
00:04:57,400 --> 00:05:01,840
GIGGLES TURN TO SOBS
27
00:05:37,920 --> 00:05:41,960
BOOMING AND BARKING
28
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
We have to go.
29
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
DOG WHINES AND BARKS
30
00:06:27,760 --> 00:06:30,640
GENERAL COMMOTION AND SHOUTING
31
00:07:50,400 --> 00:07:52,960
ENGINE STUTTERS
32
00:08:01,480 --> 00:08:03,920
ENGINE STUTTERS
33
00:08:23,440 --> 00:08:27,400
ICE CREAKS
34
00:09:15,520 --> 00:09:18,360
DOGS WHIMPER AND BARK
35
00:09:42,600 --> 00:09:44,680
No-one will find us here.
36
00:10:46,520 --> 00:10:49,600
BARKING
37
00:11:28,440 --> 00:11:31,920
DISTANT BELLS
38
00:11:33,720 --> 00:11:37,720
HEAVY RUMBLING
39
00:12:09,160 --> 00:12:10,520
Hey!
40
00:12:41,520 --> 00:12:44,440
HEAVY RUMBLING
41
00:12:49,280 --> 00:12:50,480
Come with us.
42
00:12:52,000 --> 00:12:54,200
Lend a hand with the round-up.
43
00:13:43,760 --> 00:13:45,520
Which hand?
44
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
It's beautiful.
45
00:14:34,560 --> 00:14:38,120
SCRATCHING SOUNDS
46
00:14:42,920 --> 00:14:47,840
SCRATCHING SOUNDS
47
00:14:50,760 --> 00:14:54,080
DISTANT BELLS JANGLE
48
00:14:55,920 --> 00:14:58,160
HOWLING
49
00:15:14,120 --> 00:15:16,640
DOGS BARK
50
00:15:16,680 --> 00:15:17,680
Yah!
51
00:15:19,240 --> 00:15:20,440
Yah!
52
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
Way!
53
00:15:40,160 --> 00:15:43,240
DOGS WHIMPER AND BARK
54
00:15:52,000 --> 00:15:55,240
BOOMING AND SHOUTING
55
00:16:15,720 --> 00:16:17,320
Help!
56
00:18:00,480 --> 00:18:03,280
SHE GASPS
57
00:18:03,320 --> 00:18:06,120
DOG BARKS
58
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
Please.
59
00:20:41,720 --> 00:20:44,320
WIND HOWLS
60
00:20:53,880 --> 00:20:56,280
MAN COUGHS
61
00:21:02,640 --> 00:21:04,800
DOGS WHIMPER AND BARK
62
00:21:16,120 --> 00:21:17,960
COUGHING
63
00:21:44,160 --> 00:21:45,720
Who is that?
64
00:21:47,720 --> 00:21:49,400
I don't know.
65
00:21:51,240 --> 00:21:53,480
Where did he come from?
66
00:21:53,520 --> 00:21:55,920
I found him on the ice.
67
00:21:55,960 --> 00:21:58,160
But...
68
00:21:58,200 --> 00:21:59,600
He would have died.
69
00:22:29,840 --> 00:22:31,440
GASPING
70
00:22:33,040 --> 00:22:35,560
HE PANTS
71
00:22:54,920 --> 00:22:56,680
I'm Loki.
72
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
Anja.
73
00:23:07,560 --> 00:23:08,960
That is Saiva.
74
00:23:52,680 --> 00:23:54,880
You're lucky Saiva helped you.
75
00:23:57,440 --> 00:24:02,280
She always told me, if I ever
saw anyone on the tundra,
76
00:24:02,320 --> 00:24:04,960
I must never go near them,
77
00:24:05,000 --> 00:24:06,600
no matter what.
78
00:24:09,720 --> 00:24:13,280
She told me
I must chop off their head...
79
00:24:15,240 --> 00:24:17,560
..and then ask if they needed help.
80
00:26:14,360 --> 00:26:17,280
MOTOR STARTS
81
00:27:10,360 --> 00:27:11,960
You try.
82
00:27:21,800 --> 00:27:24,160
I knew it was there for a reason.
83
00:27:33,800 --> 00:27:35,480
How can I repay you?
84
00:27:38,720 --> 00:27:40,000
We'll see.
85
00:27:42,000 --> 00:27:43,440
Bring us a reindeer.
86
00:27:43,480 --> 00:27:44,840
We're hungry.
87
00:27:46,320 --> 00:27:48,080
I'll try.
88
00:27:48,120 --> 00:27:49,480
I promise.
89
00:28:25,480 --> 00:28:26,920
There.
90
00:29:24,880 --> 00:29:28,320
DOG BARKS
91
00:30:07,880 --> 00:30:09,480
HE SNIFFS
92
00:30:22,240 --> 00:30:25,120
FIRE CRACKLES
93
00:30:53,520 --> 00:30:56,640
WHIRRING
94
00:30:56,680 --> 00:30:59,840
MUSIC PLAYS
95
00:30:59,880 --> 00:31:01,720
RADIO STATIC
96
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
MAN SINGS ON RADIO
97
00:31:08,440 --> 00:31:10,120
Oh!
98
00:31:11,520 --> 00:31:14,720
MUSIC FADES TO STATIC,
THEN DIES OUT
99
00:31:17,920 --> 00:31:20,240
WHIRRING
100
00:31:20,280 --> 00:31:21,680
See?
101
00:31:26,320 --> 00:31:27,560
STATIC
102
00:31:27,600 --> 00:31:30,160
MAN SPEAKS RUSSIAN ON RADIO
103
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
< That's Russian.
104
00:31:32,240 --> 00:31:34,040
STATIC
105
00:31:34,080 --> 00:31:36,720
MUSIC PLAYS
106
00:31:38,440 --> 00:31:40,880
SHE GIGGLES
107
00:31:40,920 --> 00:31:42,920
MUSIC FADES
108
00:31:42,960 --> 00:31:44,360
< Again.
109
00:31:44,400 --> 00:31:46,400
WHIRRING
110
00:31:46,440 --> 00:31:48,520
MUSIC PLAYS
111
00:31:53,880 --> 00:31:55,600
HE CHUCKLES
112
00:31:59,160 --> 00:32:01,880
MUSIC FADES
113
00:32:03,280 --> 00:32:07,760
WHIRRING
114
00:32:07,800 --> 00:32:09,600
MAN SPEAKS ON RADIO
115
00:32:09,640 --> 00:32:13,760
HE TUNES RADIO
116
00:32:13,800 --> 00:32:17,080
MUSIC PLAYS
117
00:32:27,960 --> 00:32:31,200
THEY CHUCKLE
118
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
LAUGHTER
119
00:32:40,720 --> 00:32:42,720
DOG YELPS
120
00:33:03,640 --> 00:33:05,560
Why are you here?
121
00:33:10,120 --> 00:33:11,800
Soldiers came.
122
00:33:13,360 --> 00:33:15,240
They took all the fit men.
123
00:33:17,080 --> 00:33:18,600
They marked us...
124
00:33:21,600 --> 00:33:24,920
..and sent us out on the tundra
to clear the land.
125
00:33:26,680 --> 00:33:28,640
Women, children...
126
00:33:30,120 --> 00:33:31,880
..didn't matter.
127
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
We had to follow orders.
128
00:33:40,160 --> 00:33:42,000
What happens if they find you?
129
00:33:44,680 --> 00:33:46,360
They'll shoot me.
130
00:34:00,080 --> 00:34:03,520
Once the sea freezes over,
you must leave.
131
00:34:06,720 --> 00:34:10,200
Yeah.
But for now, you can stay.
132
00:35:15,200 --> 00:35:16,800
What a mess.
133
00:35:34,720 --> 00:35:36,920
What?
134
00:35:36,960 --> 00:35:38,640
Comb my hair?
135
00:35:42,520 --> 00:35:43,920
Give me.
136
00:37:35,240 --> 00:37:36,960
COCKS GUN
137
00:37:43,080 --> 00:37:44,720
GUN CLICKS
138
00:38:03,760 --> 00:38:05,160
Get up.
139
00:38:24,000 --> 00:38:26,960
You mustn't fall for him.
140
00:38:27,000 --> 00:38:28,280
He'll hurt you.
141
00:38:29,880 --> 00:38:33,520
One day he will vanish
into the mist the way he came.
142
00:38:40,120 --> 00:38:41,800
I like him.
143
00:38:54,160 --> 00:38:56,240
Seen any dirty herders around here?
144
00:38:58,360 --> 00:39:00,760
Guy's in shock,
can't speak any more.
145
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
LAUGHTER
146
00:39:06,760 --> 00:39:09,160
THEY SHOUT
147
00:39:13,520 --> 00:39:15,240
GASPS
148
00:39:17,080 --> 00:39:18,280
GUNSHOT
149
00:39:26,840 --> 00:39:28,360
GUNSHOT
150
00:39:33,920 --> 00:39:35,480
DOG BARKS
151
00:39:55,760 --> 00:39:58,000
Warn us before you take the gun.
152
00:39:59,600 --> 00:40:01,680
I didn't think.
153
00:40:06,680 --> 00:40:07,760
Loki...
154
00:40:09,840 --> 00:40:11,560
..I need to talk to you.
155
00:40:14,160 --> 00:40:17,480
There is something
I must tell you about me.
156
00:40:19,480 --> 00:40:21,360
When I was born...
What do you have there?
157
00:40:21,400 --> 00:40:23,600
..the Sha...
What is it?
158
00:40:34,200 --> 00:40:36,200
I found it washed up
on the shore.
159
00:40:38,080 --> 00:40:39,440
Look.
160
00:40:41,280 --> 00:40:42,680
Come inside.
161
00:42:07,880 --> 00:42:09,160
WHISPERING: Hello?
162
00:42:09,200 --> 00:42:10,600
Ivar?
163
00:42:12,960 --> 00:42:14,840
FLY BUZZES
164
00:42:37,400 --> 00:42:39,400
SHE GASPS
165
00:42:48,720 --> 00:42:52,920
FLIES BUZZ LOUDLY
166
00:43:51,440 --> 00:43:53,680
MEN CHATTER
167
00:44:16,920 --> 00:44:19,360
SPEAKS RUSSIAN
168
00:44:19,400 --> 00:44:21,560
THEY JEER
169
00:44:54,240 --> 00:44:56,680
SHE WHIMPERS
170
00:45:24,760 --> 00:45:26,360
MAN SHOUTS OUT
171
00:45:37,320 --> 00:45:38,720
Ah!
172
00:45:38,760 --> 00:45:40,160
No!
173
00:45:44,440 --> 00:45:45,840
Please.
174
00:45:47,040 --> 00:45:48,560
No! No!
175
00:45:48,600 --> 00:45:50,600
No! No...
176
00:45:53,960 --> 00:45:55,640
HE GRUNTS
177
00:46:35,640 --> 00:46:37,680
SHE SOBS
178
00:48:22,280 --> 00:48:25,600
BABY CRIES
179
00:48:25,640 --> 00:48:28,240
MEN LAUGH
180
00:48:33,600 --> 00:48:37,720
BABY'S CRIES GROW LOUDER
181
00:48:44,280 --> 00:48:47,560
BABY WAILS
182
00:48:56,840 --> 00:49:00,120
BABY GRIZZLES QUIETLY
183
00:49:17,160 --> 00:49:19,520
BABY BABBLES
184
00:49:23,840 --> 00:49:25,480
Get ready to move out.
185
00:49:32,440 --> 00:49:35,480
Dirt like you should never
have been born on this rich land.
186
00:49:38,280 --> 00:49:39,960
Once we have wiped out your kind,
187
00:49:40,000 --> 00:49:42,200
the land and all the coal
will belong to us.
188
00:49:46,120 --> 00:49:48,640
It's time for us to go,
but we're lost.
189
00:49:51,680 --> 00:49:53,280
Lead us to the mainland
190
00:49:53,320 --> 00:49:55,120
and I'll let you and the baby live.
191
00:49:57,000 --> 00:49:58,760
Mess with me
192
00:49:58,800 --> 00:50:00,880
and I'll skin him alive.
193
00:50:03,200 --> 00:50:04,560
Her.
194
00:50:07,600 --> 00:50:09,080
It's a girl.
195
00:50:19,760 --> 00:50:21,800
BABY CRIES
196
00:50:24,480 --> 00:50:26,960
MEN SHOUT IN DISTANCE
197
00:51:38,040 --> 00:51:39,720
SHE GRUNTS
198
00:51:39,760 --> 00:51:42,120
SHOUTING
199
00:51:50,840 --> 00:51:53,560
INDISTINCT
200
00:51:53,600 --> 00:51:55,920
SHOUTING
201
00:51:57,800 --> 00:51:59,400
BABY CRIES
202
00:52:01,040 --> 00:52:03,640
HE SHOUTS
203
00:52:33,840 --> 00:52:35,480
DISTANT CALL: Saiva!
204
00:52:45,320 --> 00:52:47,520
Where were you? We were worried.
205
00:53:05,920 --> 00:53:07,400
Come inside.
206
00:54:11,720 --> 00:54:14,160
HAPPY SQUEALS
207
00:54:29,280 --> 00:54:31,480
SHE GIGGLES
208
00:54:34,480 --> 00:54:37,200
You all right? Yes.
209
00:54:43,240 --> 00:54:45,120
I used to skate when we were young.
210
00:54:47,760 --> 00:54:50,840
The river running through
our village would freeze over.
211
00:54:52,240 --> 00:54:53,880
Me and my elder brother.
212
00:54:56,080 --> 00:54:58,280
We would race each other
to the market...
213
00:55:00,040 --> 00:55:02,800
..to bring food for my
mother and my sisters.
214
00:55:08,360 --> 00:55:09,840
What about you?
215
00:55:13,040 --> 00:55:14,680
Where are the others?
216
00:55:16,080 --> 00:55:19,320
It's just me and Saiva,
217
00:55:19,360 --> 00:55:21,000
always running.
218
00:55:24,080 --> 00:55:25,240
Why?
219
00:55:27,880 --> 00:55:30,840
She does not like
to be near others.
220
00:55:30,880 --> 00:55:32,720
She trusts no-one.
221
00:55:43,360 --> 00:55:45,680
Do you have your own family?
222
00:55:47,960 --> 00:55:49,480
You mean a wife?
223
00:55:57,160 --> 00:55:58,600
Not yet.
224
00:56:08,840 --> 00:56:11,720
SHE SHRIEKS WITH LAUGHTER
225
00:56:26,080 --> 00:56:28,320
LAUGHTER IN BACKGROUND
226
00:56:44,320 --> 00:56:46,760
What? Is this a trick?
227
00:56:49,160 --> 00:56:50,800
What do you want me to do?
228
00:56:54,440 --> 00:56:55,840
Don't go.
229
00:56:57,720 --> 00:56:59,120
Come close.
230
00:56:59,160 --> 00:57:00,680
I want to tell you something.
231
00:57:02,920 --> 00:57:04,320
Closer.
232
00:57:04,360 --> 00:57:05,960
SHE GIGGLES
233
00:57:08,840 --> 00:57:10,600
What were you going to say?
234
00:57:10,640 --> 00:57:11,680
Something.
235
00:57:11,720 --> 00:57:13,400
THEY GIGGLE
236
00:57:33,360 --> 00:57:35,120
BARKING
237
00:57:35,160 --> 00:57:36,760
< Yah!
238
00:57:50,760 --> 00:57:52,680
She's gone.
239
00:57:52,720 --> 00:57:54,360
Come here.
240
01:00:36,440 --> 01:00:38,520
GUNSHOT
241
01:01:30,600 --> 01:01:32,040
Here.
242
01:01:45,840 --> 01:01:47,520
What do you want to eat today?
243
01:01:48,720 --> 01:01:50,200
Fresh reindeer, maybe?
244
01:01:55,400 --> 01:01:56,880
I made a promise.
245
01:02:25,760 --> 01:02:28,840
BARKING
246
01:02:33,280 --> 01:02:35,040
You have to tell her.
247
01:03:03,240 --> 01:03:04,720
Your hair.
248
01:03:06,880 --> 01:03:08,480
It's a mess.
249
01:03:10,520 --> 01:03:11,880
It's fine.
250
01:03:43,720 --> 01:03:45,200
We're leaving.
251
01:03:51,520 --> 01:03:53,160
We want a family.
252
01:03:56,200 --> 01:03:59,480
I want my children
to grow up with others,
253
01:03:59,520 --> 01:04:00,960
to have everything I didn't.
254
01:04:02,360 --> 01:04:05,360
You know nothing about him.
255
01:04:05,400 --> 01:04:07,000
Who he is or what he's done...
256
01:04:07,040 --> 01:04:08,400
He told me everything.
257
01:04:11,880 --> 01:04:14,800
I know it will not be easy there,
258
01:04:14,840 --> 01:04:16,640
but I have to take this chance.
259
01:04:18,960 --> 01:04:21,800
There has to be more than this.
260
01:06:17,680 --> 01:06:20,160
ANJA GIGGLES
261
01:06:45,880 --> 01:06:50,240
If the sea has frozen over,
we should leave tomorrow.
262
01:06:50,280 --> 01:06:53,960
We must make use of the light
while we have it.
263
01:07:59,240 --> 01:08:01,440
We're taking half the food.
264
01:08:20,200 --> 01:08:21,800
We need one of the dogs.
265
01:09:09,600 --> 01:09:11,320
Do you want to come with us?
266
01:09:48,160 --> 01:09:50,720
DOGS BARK
267
01:10:33,480 --> 01:10:34,960
Let me comb your hair.
268
01:10:36,400 --> 01:10:39,680
You must look your best for Loki
when he returns.
269
01:10:46,200 --> 01:10:49,160
WHIRRING
270
01:10:52,880 --> 01:10:55,640
MAN TALKS ON RADIO
271
01:11:38,200 --> 01:11:41,760
I have to get on.
He'll be back soon.
272
01:11:41,800 --> 01:11:43,080
Wait!
273
01:12:57,440 --> 01:13:00,280
ICE CRUNCHES
274
01:14:19,160 --> 01:14:21,280
METAL SCRAPING
275
01:16:31,160 --> 01:16:36,280
FOOTSTEPS CRUNCH IN THE ICE
276
01:16:51,680 --> 01:16:53,280
The sea is frozen.
277
01:16:57,000 --> 01:16:58,880
We leave tomorrow.
278
01:17:22,600 --> 01:17:25,400
This is beautiful.
279
01:17:25,440 --> 01:17:27,240
She's really gifted.
280
01:17:29,360 --> 01:17:32,520
It'll fetch a good price when
we trade it for something useful.
281
01:17:32,560 --> 01:17:34,920
HE CHUCKLES
282
01:18:46,640 --> 01:18:48,080
I love you.
283
01:19:14,840 --> 01:19:16,400
No!
284
01:19:16,440 --> 01:19:18,800
HE SCREAMS
285
01:19:20,880 --> 01:19:23,880
No! No! No!
286
01:19:23,920 --> 01:19:26,960
HE CONTINUES TO SCREAM
287
01:19:56,520 --> 01:19:59,440
SOBBING
288
01:21:03,560 --> 01:21:08,320
Subtitles by Red Bee Media
15487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.