Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:57.400 --> 01:59.280
Chengling, carry this little brat
on your back.
01:59.840 --> 02:00.680
Let's go.
02:43.280 --> 02:45.800
Little brat, the strength
of your lower body has grown.
02:49.480 --> 02:50.480
Master.
02:51.160 --> 02:52.640
Don't make such a big fuss.
02:52.720 --> 02:54.280
What impropriety it is.
02:54.360 --> 02:55.800
There are many dangers ahead.
02:55.880 --> 02:58.560
If you don't want to die,
just follow my steps closely.
02:59.080 --> 03:00.440
Qin Huaizhang's disciple,
03:00.520 --> 03:02.080
keep a close eye on your silly disciple.
04:11.320 --> 04:12.640
Little brat,
04:12.720 --> 04:14.160
you'd better be smart.
04:14.240 --> 04:16.760
Your little tricks could do me no harm.
04:17.560 --> 04:18.720
I can forgive you for the first time,
04:19.360 --> 04:20.839
but if you dare to do it again,
04:21.360 --> 04:23.520
I'll let Wen Kexing break your fingers.
04:25.440 --> 04:26.480
Why me?
04:26.560 --> 04:28.760
Don't you know my nickname?
It's Philanthropist Wen.
04:28.840 --> 04:30.800
How could I do
04:30.880 --> 04:32.440
such a cruel thing?
04:33.080 --> 04:35.280
-Zhou Xu, what do you think?
-Be quiet.
04:37.520 --> 04:38.440
Master.
04:38.520 --> 04:40.200
Why does the Leader
of the Longyuan Cabinet
04:40.280 --> 04:41.360
live in such a remote place?
04:42.080 --> 04:43.760
There are all kinds of people
in this vast world.
04:44.360 --> 04:45.960
He lives in a place
04:46.040 --> 04:47.080
with so many traps.
04:47.560 --> 04:48.480
How frightening!
04:49.200 --> 04:50.560
What if he gets lost
04:50.640 --> 04:52.000
when he goes out here?
04:52.760 --> 04:53.680
Is that the same as
04:53.760 --> 04:55.480
putting mouse clips aside one's own bed?
04:55.560 --> 04:57.600
"Putting mouse clips aside one's own bed"?
04:59.160 --> 05:01.240
One time, a mouse got into my room
05:01.320 --> 05:02.560
and I couldn't catch it.
05:02.640 --> 05:04.840
So I put two mouse clips under my bed.
05:04.920 --> 05:07.000
But I forgot about them
when I got up the next morning.
05:07.080 --> 05:08.160
Once I stepped down,
05:08.960 --> 05:10.800
I was caught in one of them
and broke my foot.
05:14.400 --> 05:17.680
You little brat,
the reasons why people hide
05:17.760 --> 05:19.600
are actually very common.
05:19.680 --> 05:22.480
Either he always feels that
an enemy is after him,
05:22.560 --> 05:25.400
so he needs to hide
in a place no one can find,
05:26.080 --> 05:27.480
or…
05:27.560 --> 05:28.920
Long Que is a yes-man.
05:29.400 --> 05:32.280
He's always being taken advantage of
and he never starts a feud with others.
05:33.280 --> 05:34.680
Qin Huaizhang's disciple,
05:34.760 --> 05:36.160
your master knows this best.
05:37.040 --> 05:38.880
Then it must be the second reason.
05:38.960 --> 05:39.800
Sadness.
05:40.880 --> 05:43.240
The person he wants to meet
won't appear anymore,
05:43.320 --> 05:45.320
so he just hides and refuses
to meet anybody else
05:45.400 --> 05:47.200
to avoid being reminded of that person.
05:48.520 --> 05:50.760
If your master disappears one day,
05:50.840 --> 05:53.120
I'll also find a place like this to hide
05:53.200 --> 05:54.320
and see no one anymore.
05:56.240 --> 05:57.120
Just like…
05:57.720 --> 05:59.400
Just like the story of Yu Boya
cutting the strings of his zither?
06:03.560 --> 06:05.200
It's all right. It won't happen.
06:05.280 --> 06:06.280
Master's internal skills are amazing
06:06.360 --> 06:08.720
and he always does good things,
so he will grow old safe and sound.
06:08.800 --> 06:11.640
Doing evil brings gold and fortune
06:11.720 --> 06:14.960
while doing good leaves no whole corpse.
06:15.840 --> 06:17.320
Little brat, do you want to die?
06:18.880 --> 06:20.880
Master Ye, please lead the way.
06:53.760 --> 06:56.520
Nothing ventured, nothing gained.
06:57.160 --> 06:59.520
Don't you want to go
to the Longyuan Cabinet?
06:59.600 --> 07:00.800
It's on the opposite side.
07:01.360 --> 07:03.240
What?
07:03.320 --> 07:05.720
Are you afraid
that I will trigger the traps?
07:06.760 --> 07:10.000
Three masters are watching me.
07:10.680 --> 07:12.480
What can I do?
07:14.400 --> 07:16.120
Little idiot, let me carry him.
07:16.200 --> 07:17.160
Let's go.
07:17.240 --> 07:18.160
Hold on.
07:20.360 --> 07:22.400
Young Chief Long, please forgive me.
07:26.760 --> 07:28.920
I'll go first then, Zhou Xu.
07:29.680 --> 07:31.080
It's not your turn.
07:31.160 --> 07:32.320
I'll go first.
07:52.880 --> 07:54.040
-Master Ye!
-Old Monster!
07:56.440 --> 07:57.800
I was just kidding.
08:01.880 --> 08:02.760
How childish.
08:10.600 --> 08:11.480
Come over.
08:12.320 --> 08:13.160
I'll go first.
08:46.560 --> 08:47.800
Watch out!
08:56.240 --> 08:57.720
I was just pretending
it really happened to you?
09:34.720 --> 09:36.000
Master!
09:36.080 --> 09:37.080
Mr. Wen!
09:38.200 --> 09:40.400
Master! Mr. Wen!
09:42.400 --> 09:43.640
Master!
09:48.560 --> 09:49.800
Wen Kexing.
09:56.360 --> 09:57.240
Wen Kexing.
09:59.880 --> 10:00.880
Zhou Xu.
10:04.560 --> 10:05.480
Don't talk.
10:24.960 --> 10:26.040
I'm all right.
10:27.040 --> 10:29.480
It just feels like
having all my guts moved.
10:30.400 --> 10:31.720
I need to get used to that.
10:33.040 --> 10:35.440
-I don't know--
-Where is the little brat?
10:36.000 --> 10:37.040
I didn't expect
10:37.800 --> 10:40.160
that he was really determined.
10:41.080 --> 10:42.960
I'm hurt so badly from falling.
10:43.520 --> 10:45.280
He must be dead now.
10:47.760 --> 10:49.080
He didn't fall.
10:51.040 --> 10:52.280
How's that possible? Could he fly?
10:53.080 --> 10:53.960
That's weird.
10:55.480 --> 10:58.120
I did memorize Ye Baiyi's every step.
10:58.880 --> 11:00.200
Why is he fine?
11:00.880 --> 11:02.960
And why did I trigger the trap?
11:03.520 --> 11:04.440
This trap
11:06.000 --> 11:08.240
might be triggered by weight.
11:08.720 --> 11:11.720
The weight of Ye Baiyi
is not enough to trigger it.
11:11.800 --> 11:14.120
But when the three of us stepped on it,
things were different.
11:15.640 --> 11:18.560
I thought they wouldn't do anything
11:18.640 --> 11:20.200
as long as Long Xiao is under our control.
11:21.160 --> 11:25.360
Who would know that the traps
in Longyuan Cabinet are so ingenious?
11:44.800 --> 11:45.880
What is this place?
11:46.480 --> 11:47.360
Why is it so dark?
11:48.520 --> 11:50.560
I thought this was the netherworld.
11:53.760 --> 11:55.360
It's not really that high.
11:56.800 --> 11:57.920
If it weren't
11:58.720 --> 11:59.600
for me…
12:04.240 --> 12:05.520
You would not have fainted.
12:07.160 --> 12:08.600
We must have hit
the second tier of the trap
12:09.080 --> 12:10.600
on the way down.
12:11.360 --> 12:12.600
That's why we are here.
12:16.000 --> 12:16.960
Master.
12:18.280 --> 12:19.320
Mr. Wen.
12:20.240 --> 12:22.480
All right, just get up.
12:22.560 --> 12:23.520
Don't mourn.
12:25.160 --> 12:26.160
Little idiot,
12:26.240 --> 12:27.600
use your brain.
12:28.280 --> 12:29.320
The brat triggered the trap
12:29.400 --> 12:30.880
and was the first to fall into the valley.
12:30.960 --> 12:33.320
Did you think he was willing to die
with those two?
12:33.400 --> 12:34.800
There must be some tricks!
12:38.760 --> 12:41.160
You're right. Master wouldn't die.
12:41.240 --> 12:42.400
Neither would Mr. Wen.
12:43.800 --> 12:46.000
Don't worry. Scourges last long.
12:46.720 --> 12:48.920
They won't die that easily.
12:55.560 --> 12:56.440
Wen Kexing.
12:56.520 --> 12:57.800
What?
12:57.880 --> 12:59.120
Are you that nervous?
12:59.680 --> 13:01.120
What am I nervous about?
13:01.680 --> 13:03.120
Why are you grabbing me then?
13:06.040 --> 13:06.960
I'm not.
13:12.360 --> 13:13.320
-Drug Men.
-Drug Men.
13:30.040 --> 13:34.000
I wanted you two to die
without a burial place.
13:34.600 --> 13:35.840
But after a second thought,
13:35.920 --> 13:40.400
if you guys die without enjoying
13:40.480 --> 13:41.880
these sophisticated traps,
13:41.960 --> 13:43.960
it will be a waste.
13:44.800 --> 13:47.200
Look at these adorable kids.
13:47.280 --> 13:48.920
They are my best work
13:49.480 --> 13:51.720
and the first group of Drug Men
that I made.
13:51.800 --> 13:53.200
Although they are silly,
13:53.280 --> 13:55.160
they are still my firstborn.
13:55.640 --> 13:57.480
I couldn't bear to destroy them,
13:57.560 --> 14:00.840
so I secretly kept them here.
14:00.920 --> 14:02.600
When people pass here by chance,
14:02.680 --> 14:05.600
I would trigger the trap
to throw them down here
14:05.680 --> 14:07.600
to feed these kids.
14:08.480 --> 14:10.080
I've left them for so many days.
14:10.160 --> 14:12.320
They must be starving.
14:14.920 --> 14:18.480
Kids, time to eat.
14:19.360 --> 14:22.400
It turns out Drug Men are made
by the Longyuan Cabinet.
14:22.480 --> 14:24.360
Mr. Long has been upstanding
his whole life.
14:25.160 --> 14:26.600
I didn't expect his beloved only son
14:27.160 --> 14:28.760
to be so fixated
14:29.800 --> 14:33.000
on making Drug Men with Scorpion.
14:33.560 --> 14:34.720
"Upstanding"?
14:35.240 --> 14:37.720
That's stupid!
14:37.800 --> 14:39.440
I'm his only son.
14:39.920 --> 14:42.960
He knows that there's something
in this world that can cure me,
14:43.040 --> 14:45.200
but he still leaves me
14:45.280 --> 14:47.200
in this horrible condition!
14:47.280 --> 14:49.360
It's a disability you're born with.
14:49.440 --> 14:50.960
There is no medicine to cure it.
14:51.040 --> 14:53.480
Even the elixir to bring the dead back
14:53.560 --> 14:56.520
can't make you grow.
14:56.600 --> 14:58.160
You know nothing.
14:58.240 --> 15:00.520
Yin Yang Book, the most
valuable treasure in Healer Valley,
15:00.600 --> 15:03.200
can cure all
intractable diseases in this world!
15:03.280 --> 15:04.640
When Rong Xuan was terminally ill
15:04.720 --> 15:06.520
and all the meridians
in his heart were broken,
15:06.600 --> 15:08.360
Yue Feng'er could still
bring him back to life!
15:09.040 --> 15:12.120
My sickness can and must be cured too!
15:12.720 --> 15:13.840
All right,
15:13.920 --> 15:15.440
if you say so.
15:15.520 --> 15:18.280
You're the butcher and I'm the meat.
15:18.360 --> 15:19.440
As long as you're happy.
15:19.520 --> 15:20.600
You…
15:25.480 --> 15:28.000
You're doomed to die.
I won't waste time talking to you.
15:28.080 --> 15:31.120
The old man doesn't help me, but God does.
15:31.200 --> 15:34.880
I can open the armory without him!
15:35.480 --> 15:36.920
It's too bad.
15:37.000 --> 15:39.640
You can't see me
15:39.720 --> 15:42.000
when I stand tall.
15:42.080 --> 15:43.160
Even though Rong Xuan
15:43.240 --> 15:45.200
was saved by Yin Yang Book before,
15:45.280 --> 15:46.520
what happened after that?
15:46.600 --> 15:48.920
He went against the laws of nature
and became mad.
15:49.000 --> 15:50.040
Don't you care about that?
15:53.680 --> 15:55.080
I almost forgot
15:55.800 --> 15:57.720
that you're a lunatic.
15:57.800 --> 15:59.480
Of course you don't care about that.
16:00.400 --> 16:01.760
What exactly do you know?
16:01.840 --> 16:04.040
If you want to know the secret
of the Yin Yang Book,
16:04.120 --> 16:05.400
you've found the right person.
16:06.480 --> 16:07.920
It's just that
16:08.000 --> 16:10.520
I don't like talking to people
with my head tilting up.
16:10.600 --> 16:12.000
You need to figure it out yourself.
16:12.080 --> 16:13.880
Are you the heir of the Healer Valley?
16:17.480 --> 16:18.440
Something like that.
16:30.040 --> 16:33.240
Little brat, who are you trying to fool?
16:33.320 --> 16:37.160
All the heirs of Healer Valley
have already died.
16:43.800 --> 16:45.920
Well, that didn't work.
16:50.360 --> 16:52.920
Kids, eat them up!
17:08.720 --> 17:10.079
Kill them first.
17:31.920 --> 17:33.000
Darn it.
17:33.080 --> 17:34.440
Why are there so many of them?
17:34.520 --> 17:35.960
Zhou Xu,
17:36.800 --> 17:37.920
can you keep going?
17:39.080 --> 17:40.280
What if I can't?
17:40.840 --> 17:42.200
Stop talking nonsense.
17:43.040 --> 17:44.440
If we can't get through this,
17:45.440 --> 17:46.920
your death is on me.
17:47.480 --> 17:49.400
Keep your discouraging crap to yourself.
17:51.440 --> 17:52.320
Wen Kexing,
17:52.400 --> 17:53.720
my life is worthwhile
17:54.320 --> 17:55.400
with you as my friend.
17:57.200 --> 17:59.080
We're thinking the same thing,
17:59.160 --> 18:00.280
how lucky I am.
18:02.160 --> 18:03.720
Your words give me a headache.
18:37.920 --> 18:38.760
Long Que!
18:39.680 --> 18:41.000
It's Ye Baiyi. I'm here.
18:41.760 --> 18:43.240
Won't you come out and greet me?
18:44.720 --> 18:47.360
Master Ye, are we going in?
18:47.840 --> 18:49.760
There must be many traps
in the Longyuan Cabinet.
18:49.840 --> 18:51.560
I'll go inside and check it first.
18:52.160 --> 18:53.800
Stay here and wait. Don't move.
19:11.320 --> 19:12.600
Petty tricks.
19:18.680 --> 19:19.760
Be careful, Master Ye!
20:02.960 --> 20:03.840
Little brat!
20:20.320 --> 20:22.440
Long Xiao, come out here!
20:29.200 --> 20:31.800
No wonder no one can find
the Longyuan Cabinet.
20:31.880 --> 20:33.680
It was camouflaged.
20:34.400 --> 20:37.720
The real one is under the abyss.
21:00.200 --> 21:01.440
Master.
21:03.760 --> 21:04.760
Master.
21:07.760 --> 21:08.880
Master.
21:25.600 --> 21:27.000
We know you're still alive!
21:27.080 --> 21:28.400
Where is my master?
21:28.480 --> 21:29.880
Your master might be walking
21:29.960 --> 21:32.040
on the Naihe Bridge now.
21:32.600 --> 21:33.760
If you die faster,
21:34.320 --> 21:36.560
you might catch up with him.
21:37.120 --> 21:38.000
That's bullshit!
22:06.600 --> 22:07.480
Darn it.
22:07.560 --> 22:09.760
The number of times
I have to run for my life like this
22:09.840 --> 22:12.120
can be counted with one hand
and it's all because of you!
22:13.160 --> 22:16.160
Like they say, "Arrogance will eventually
bring you retribution."
22:17.520 --> 22:20.080
Zhou Xu, please pity me.
22:20.160 --> 22:22.280
I have never suffered
any setback in my life.
22:22.360 --> 22:24.760
Now I end up in this poor state
because I was set up.
22:24.840 --> 22:27.760
Maybe I've run out of good fortune
for the chance to get to know you.
22:27.840 --> 22:29.720
This is my worst misfortune!
22:34.560 --> 22:35.560
Let's go.
22:46.600 --> 22:48.280
It seems like we're in the mountains.
23:09.680 --> 23:10.760
Let me take the lead.
23:10.840 --> 23:11.720
Cover me.
23:12.920 --> 23:13.880
Or what?
23:13.960 --> 23:16.600
If you die,
I can't go on living without you.
23:17.240 --> 23:18.840
It wasn't like we didn't go through
23:18.920 --> 23:20.280
an extremely dangerous place before.
23:22.680 --> 23:24.520
I suddenly remembered this story.
23:24.600 --> 23:26.000
There is a man in the desert--
23:26.080 --> 23:28.600
I've heard this story before,
Philanthropist Wen.
23:30.320 --> 23:31.360
Let's go.
23:46.160 --> 23:47.480
Zhou Xu, come here!
24:44.720 --> 24:45.840
Thank you.
25:02.360 --> 25:04.080
What? Aren't you getting up?
25:15.000 --> 25:15.960
All right.
25:41.440 --> 25:43.840
There is a paradise here.
25:50.800 --> 25:51.800
Hello, sir!
25:53.360 --> 25:54.720
Where is this place?
25:57.680 --> 25:58.680
Hey!
26:07.080 --> 26:07.960
Sir.
26:10.400 --> 26:11.320
Sir.
26:20.680 --> 26:23.080
I didn't expect the puppet skills
of Longyuan Cabinet
26:23.600 --> 26:25.640
to be so ingenious.
26:25.720 --> 26:27.400
What evil thing is this?
26:29.560 --> 26:30.840
It's so rare
26:31.440 --> 26:33.680
to hear you call other things evil.
26:44.840 --> 26:45.920
Watch out!
26:58.360 --> 27:00.040
I only gave a little comment.
27:00.120 --> 27:01.720
Did the words irritate him enough
to make it explode?
27:02.400 --> 27:04.920
Zhou Xu, its temper is so bad,
27:05.000 --> 27:06.200
just like yours.
27:07.360 --> 27:08.240
What an idiot.
27:19.400 --> 27:21.160
Just like I said, scourges last long.
27:28.360 --> 27:30.680
That foolish boy was crying
as if his parents died
27:30.760 --> 27:33.880
while you were enjoying yourself
and flirting with each other.
27:33.960 --> 27:35.880
Master Ye, where is Chengling?
27:39.800 --> 27:41.240
Old Monster, he is asking you.
27:41.320 --> 27:42.640
Where is our silly disciple?
27:43.160 --> 27:44.000
I've lost him.
27:44.080 --> 27:45.400
-What?
-What?
28:15.920 --> 28:18.720
Little brat, you run so fast.
28:19.320 --> 28:23.480
Longyuan Cabinet
is full of traps and holes.
28:23.560 --> 28:25.040
Look at you.
28:25.560 --> 28:28.040
Even if I allow you to run as you like,
28:28.120 --> 28:29.000
believe it or not,
28:29.560 --> 28:33.240
you can't escape
and you'll even starve to death.
28:35.080 --> 28:36.600
You're so stubborn.
28:36.680 --> 28:38.440
Good. Very good.
28:39.000 --> 28:40.880
I like kids like you.
28:41.600 --> 28:43.720
The tougher you are,
28:43.800 --> 28:47.440
the sound will be more melodious
when I break your bone.
29:02.800 --> 29:04.320
Have you figured it out yet?
29:04.400 --> 29:06.200
What are you rushing for? Shut up.
29:06.720 --> 29:09.360
That silly boy of ours
is still in Long Xiao's hands.
29:09.440 --> 29:10.960
He's not your kid.
29:11.040 --> 29:13.120
-That's why you aren't worried.
-Wen Kexing.
29:13.200 --> 29:15.560
The trap is a vicious cycle
and is changing all the time.
29:15.640 --> 29:17.440
No one can figure it out
within a few minutes.
29:18.000 --> 29:20.120
It's all right then.
The most powerful weapon is strength.
29:20.200 --> 29:22.080
We can barge in
if there's no better choice.
29:22.160 --> 29:23.560
I'll burn this place down with fire.
29:24.040 --> 29:25.440
Little idiot,
29:26.000 --> 29:27.760
do you know what purple golden liquid is?
29:29.240 --> 29:30.400
I bet you don't know.
29:30.960 --> 29:33.320
Look how ignorant you are.
29:34.480 --> 29:37.160
Old Monster, do you still have time
to mock me?
29:37.240 --> 29:38.320
Hurry!
29:38.400 --> 29:40.120
I'm telling you
29:40.200 --> 29:41.600
all you need to know about
29:41.680 --> 29:43.880
the mechanism that powers
the traps in this valley
29:43.960 --> 29:45.480
comes from the purple golden liquid.
29:45.560 --> 29:47.880
And it will explode once it's ignited.
29:47.960 --> 29:50.960
It's powerful enough
to blow things to pieces.
30:32.800 --> 30:33.840
This is…
30:35.600 --> 30:37.280
This is the map of Longyuan Valley.
30:38.840 --> 30:40.480
Let go of me!
30:57.200 --> 30:58.360
Why did you tie me up?
30:58.440 --> 30:59.680
Kill me if you dare!
31:00.240 --> 31:03.000
I won't kill you, kid.
31:03.800 --> 31:06.400
You're the son of Zhang Yusen, right?
31:07.360 --> 31:09.320
Twenty years ago,
31:09.400 --> 31:12.760
our fathers were good friends.
31:12.840 --> 31:14.440
Why didn't you tell me that before?
31:15.320 --> 31:17.360
Your father was
my grand master's friend too.
31:17.920 --> 31:19.160
Since we are related,
31:19.240 --> 31:20.440
we can talk things through.
31:20.520 --> 31:22.640
If we are not related,
31:22.720 --> 31:25.040
I can let you die a quick death.
31:25.960 --> 31:29.200
For the friendship
between your father and Long Que,
31:29.760 --> 31:32.360
I won't let you die so easily.
31:32.920 --> 31:34.040
Don't worry.
31:34.120 --> 31:37.200
These two are masters trained by me.
31:38.040 --> 31:41.680
They will make you feel better.
31:47.920 --> 31:49.800
Where to start?
31:50.360 --> 31:52.200
I'll dig out your eyes first.
31:52.840 --> 31:57.400
Human eyeballs
are good medicinal materials.
31:57.960 --> 31:59.600
Hold on!
31:59.680 --> 32:01.360
Do you know
32:01.440 --> 32:03.720
why I like to stay underground?
32:04.360 --> 32:05.840
It's because I've lived in the dark
32:06.400 --> 32:09.440
since the moment I was born.
32:10.040 --> 32:12.560
As I am doomed
to live my life in darkness,
32:13.120 --> 32:16.200
the darkness is my home.
32:24.640 --> 32:26.200
What's wrong?
33:09.280 --> 33:10.920
You really like living underground.
33:11.000 --> 33:14.560
Is it because you were born
to be a mouse in the gutter?
33:15.160 --> 33:16.120
Purple golden liquid.
33:16.200 --> 33:17.600
That's right.
33:17.680 --> 33:19.880
Your mouse hole
is circuitous and intricate.
33:19.960 --> 33:21.560
Even with a map in hand,
33:21.640 --> 33:23.240
nobody wants to figure it out.
33:23.320 --> 33:25.720
Why not just explode it?
33:25.800 --> 33:27.000
My kids!
33:27.960 --> 33:29.800
What did you do to them?
33:31.480 --> 33:33.440
That's their heart!
33:34.520 --> 33:36.280
Drug Men are your kids.
33:36.360 --> 33:38.560
The puppets are also your kids.
33:38.640 --> 33:41.160
You're a mouse
dedicated to raising bastards.
33:42.280 --> 33:44.880
This is such a remote place.
33:44.960 --> 33:46.920
Where can we find a lot of explosives?
33:47.000 --> 33:48.760
Luckily, you have so many kids
33:48.840 --> 33:50.440
and they're generous enough
33:50.520 --> 33:51.680
to sacrifice themselves.
33:53.240 --> 33:54.760
I still have one piece left.
33:54.840 --> 33:57.320
-I'll give it back to you.
-Wait, Wen Kexing.
34:01.640 --> 34:02.840
Now, tell me
34:03.640 --> 34:06.040
if the needles in my disciple's head
can be removed?
34:07.920 --> 34:10.520
Zhou Zishu, you killed my kids
34:10.600 --> 34:12.400
and used their hearts as explosives.
34:12.960 --> 34:15.080
I'll never let your disciple go!
34:15.159 --> 34:16.880
He'll die together with me!
34:21.080 --> 34:23.320
Little brat, you need to think twice.
34:23.880 --> 34:25.040
As far as I know,
34:25.120 --> 34:28.320
people with a perfect body
react differently
34:28.400 --> 34:30.520
from those who are not.
34:30.600 --> 34:32.600
Do you want me to help you experience it?
34:36.159 --> 34:38.520
I was born disabled.
34:38.600 --> 34:40.280
You can't scare me.
34:40.360 --> 34:42.199
I didn't even think
about letting you go either.
34:45.960 --> 34:46.960
Master Ye.
34:52.800 --> 34:54.560
What is this for?
34:56.000 --> 34:57.360
Hold on! Don't!
34:59.440 --> 35:00.480
Why not?
35:00.560 --> 35:01.920
What are you afraid of?
35:02.000 --> 35:03.240
It won't kill him.
35:03.320 --> 35:04.280
If he dies, I'll get you a new one.
35:07.680 --> 35:09.080
Master,
35:09.160 --> 35:11.240
you come to my rescue again.
35:11.320 --> 35:13.120
The word "again" sounds really nice.
35:13.200 --> 35:15.680
Zhou Xu, why didn't you seek advice
from a fortune-teller
35:15.760 --> 35:17.400
before you took him as your disciple?
35:17.480 --> 35:20.080
How miserable his life is!
35:20.160 --> 35:22.440
He encounters disasters nonstop.
35:24.280 --> 35:26.960
Master, they wanted to dig my eyes out.
35:28.040 --> 35:29.720
Chief Long is benevolent and loyal.
35:29.800 --> 35:30.960
Yet you're so vicious.
35:31.040 --> 35:32.320
"Benevolent and loyal"?
35:32.840 --> 35:34.840
That old man is a hypocrite.
35:34.920 --> 35:38.520
He only sat idly
and watched his half-dead son!
35:42.280 --> 35:43.720
You can tell this crap
35:43.800 --> 35:45.280
to your father when you see him.
35:54.760 --> 35:55.640
Master,
35:56.200 --> 35:58.800
this puppet looks
36:00.000 --> 36:01.360
like this villain a lot.
36:02.520 --> 36:03.680
It was this puppet
36:03.760 --> 36:05.520
that led us to the entrance
in the underground.
36:06.080 --> 36:07.560
It must have been made by Long Que
36:07.640 --> 36:09.640
in the image of his "good" son.
36:09.720 --> 36:11.920
Some people spent their lives
36:12.760 --> 36:14.280
bringing troubles to their parents.
36:57.880 --> 37:00.680
Master, what is this smell?
It smells so bad.
37:01.560 --> 37:04.880
A dead and alive person
in a remote and humble place.
37:04.960 --> 37:08.800
Please forgive my poor hospitality.
37:50.760 --> 37:52.560
CHIEF LONG QUE OF LONGYUAN CABINET
37:53.400 --> 37:54.560
This is Long Que?
37:55.880 --> 37:56.880
Mr. Long.
37:57.800 --> 38:00.840
Zishu, it's you indeed.
38:02.120 --> 38:04.360
I thought I was dreaming.
38:05.160 --> 38:08.440
Is your master doing fine?
38:09.800 --> 38:10.960
Mr. Long!
38:15.760 --> 38:18.080
Mr. Long, you still remember me.
38:19.400 --> 38:21.000
My master
38:22.160 --> 38:23.200
has passed away.
38:23.920 --> 38:26.760
Yes, how can I forget you?
38:28.400 --> 38:30.240
Once someone is too miserable
38:31.320 --> 38:33.040
to face reality,
38:34.480 --> 38:38.200
all he could do is sink into the memory.
38:38.760 --> 38:41.600
When I close my eyes,
38:42.080 --> 38:44.600
I can see how lively and active you were
38:44.680 --> 38:47.760
when you first came
to the Four Seasons Manor.
38:49.400 --> 38:51.280
Huaizhang has passed away.
38:52.320 --> 38:54.520
Some dead people are alive
38:55.080 --> 38:57.320
because they are remembered.
38:57.400 --> 39:00.920
Some people who are alive
are better to be left dead.
39:01.000 --> 39:02.240
Instead of letting your son live,
39:02.320 --> 39:04.360
you'd better choke him to death
when he was born.
39:04.440 --> 39:07.360
He is not my son, he's a beast.
39:07.440 --> 39:08.640
My son died long ago.
39:08.720 --> 39:11.280
I don't want to know
who's right and who's wrong.
39:11.360 --> 39:12.280
I don't care if
39:12.360 --> 39:14.440
you close your eyes and ears
and lie to yourself.
39:14.520 --> 39:17.600
However, this little beast of yours
is lying and harming others outside
39:17.680 --> 39:19.880
in the name of Longyuan Cabinet.
39:19.960 --> 39:21.040
Won't you talk some sense into him?
39:21.120 --> 39:23.080
I can't!
39:24.720 --> 39:26.000
Mr. Long!
39:30.480 --> 39:32.600
I don't know how long I have been
39:32.680 --> 39:34.840
imprisoned here by that vile spawn.
39:35.640 --> 39:38.000
How could you do this to your father?
39:38.080 --> 39:39.280
Even animals are better than you!
39:39.840 --> 39:41.360
I am a beast.
39:42.160 --> 39:43.880
How about him then?
39:44.600 --> 39:46.280
Even a vicious tiger
will not eat its cubs.
39:46.920 --> 39:49.280
Yet he treats me in such a cruel way.
39:49.360 --> 39:52.080
He knew that there is a medicine
that can cure me,
39:52.160 --> 39:55.160
but he still let me be a half-dead loser.
39:56.560 --> 39:58.000
Even though I did this to him,
39:58.480 --> 40:00.400
he still refuses to help me.
40:00.480 --> 40:01.640
Nonsense!
40:01.720 --> 40:03.680
Your father has been so worried
about your illness.
40:03.760 --> 40:05.120
Everyone knows that!
40:05.200 --> 40:09.120
He is referring to helping him
get the Yin Yang Book,
40:09.880 --> 40:13.320
the one in the armory!
26786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.