Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,885 --> 00:00:17,843
Now let us hear from you.Mm-hm. Mm-hm.
4
00:00:17,843 --> 00:00:19,671
You write
whenever you get a chance.
5
00:00:19,671 --> 00:00:21,717
If you need money, let us know,
we'’ll see what we can do.
6
00:00:21,717 --> 00:00:22,979
PETE:
Don'’t worry, Pa.
7
00:00:22,979 --> 00:00:24,502
FATHER:
You take good care of yourself.
8
00:00:24,502 --> 00:00:26,504
Don'’t worry, Pa. So long.Goodbye, son.
9
00:00:26,504 --> 00:00:28,202
MAN [ over PA ]:
Philadelphia and New York.
10
00:00:28,202 --> 00:00:30,334
Goodbye.
11
00:00:30,334 --> 00:00:32,902
MAN:
Greyhound tour bus to Chicagonow loading at lane 2.
12
00:00:32,902 --> 00:00:34,512
Connections to Cleveland...
13
00:00:34,512 --> 00:00:36,340
[ indistinct chattering ]
14
00:00:44,131 --> 00:00:46,002
[ upbeat theme playing]
15
00:02:28,148 --> 00:02:32,152
MAN [ over the PA ]:
Greyhound express busto Chicago
16
00:02:32,152 --> 00:02:34,850
now loading for departure.
17
00:03:57,149 --> 00:03:59,369
And that one there, I think.
Uh-huh.
18
00:03:59,369 --> 00:04:01,763
Hey, man,
that was a cool trip.
19
00:04:01,763 --> 00:04:04,418
Frantic.Hey, you dig?
20
00:04:04,418 --> 00:04:06,594
Can I ask you another question?Yeah, shoot.
21
00:04:06,594 --> 00:04:08,378
What'’s the best way
to get to Times Square.
22
00:04:08,378 --> 00:04:09,858
Take a cab.
23
00:04:09,858 --> 00:04:12,643
Man, I'’m gonna walk.
Just point me.
24
00:04:12,643 --> 00:04:15,167
Well, go right to the corner,
turn left and keep walking.
25
00:04:15,167 --> 00:04:17,474
I'’m with you. Crazy.
26
00:04:17,474 --> 00:04:20,825
Walk? To Times Square?
In this heat?
27
00:04:20,825 --> 00:04:22,784
Why would anyone
wanna do that?
28
00:04:22,784 --> 00:04:24,916
He'’s a pilgrim
on the way to mecca.
29
00:04:24,916 --> 00:04:27,658
Hmm?
That'’s the Holy Land.
30
00:04:27,658 --> 00:04:28,877
For saxophone players.
31
00:04:28,877 --> 00:04:30,574
[ laughing ]
32
00:04:30,574 --> 00:04:32,359
[ upbeat themecontinues playing]
33
00:05:04,347 --> 00:05:08,220
Uh, hi.
34
00:05:08,220 --> 00:05:09,831
Excuse me.
Who do I see about a room?
35
00:05:09,831 --> 00:05:11,311
Try me.
36
00:05:11,311 --> 00:05:15,140
Okay, you got an inexpensive
single room?
37
00:05:15,140 --> 00:05:17,882
Seven dollars with bath.A day?
38
00:05:17,882 --> 00:05:22,496
No, a night.
We throw in the day free.
39
00:05:22,496 --> 00:05:25,194
Well, you had an ad
in the newspaper. It said 3.50.
40
00:05:25,194 --> 00:05:27,414
That'’s where the manager
lives.
41
00:05:27,414 --> 00:05:31,592
Well, 7 is a little more
than I can afford.
42
00:05:33,202 --> 00:05:34,464
Musician, huh?
43
00:05:34,464 --> 00:05:37,424
Yeah.Well, that'’s rough.
44
00:05:37,424 --> 00:05:39,513
But they'’ve got a lot
of rooming houses in this town
45
00:05:39,513 --> 00:05:42,472
that cater to every type.
Even one-man bands.
46
00:05:42,472 --> 00:05:44,082
Oh, yeah?
You know where I can find one?
47
00:05:44,082 --> 00:05:46,041
Oh, 49th, 50th, 53rd.
48
00:05:46,041 --> 00:05:47,347
What?
49
00:05:47,347 --> 00:05:48,913
Over there,
between 8th and 9th.
50
00:05:48,913 --> 00:05:50,567
Between 8th and 9th?
51
00:05:50,567 --> 00:05:52,613
I don'’t know where that is.
52
00:05:52,613 --> 00:05:53,875
Outside,Mm-hm.
53
00:05:53,875 --> 00:05:55,137
turn to your right,Right.
54
00:05:55,137 --> 00:05:57,226
keep walking, ask anybody.Yeah.
55
00:05:57,226 --> 00:05:59,315
Hey, even better,
play that sax
56
00:05:59,315 --> 00:06:01,012
until nobody turns around
to look at you.
57
00:06:01,012 --> 00:06:02,536
Then stop, and you'’re home.
58
00:06:02,536 --> 00:06:05,147
Thank you very much.
59
00:06:05,147 --> 00:06:06,975
[ upbeat theme playing]
60
00:06:20,945 --> 00:06:22,991
Excuse me.
61
00:06:50,801 --> 00:06:52,673
BOY 1:
Hey.
62
00:06:52,673 --> 00:06:54,022
Dig the creep.
63
00:07:06,643 --> 00:07:08,384
Hey, what do you think
you'’re doing?
64
00:07:08,384 --> 00:07:09,646
BOY 2:
Hey, man.
65
00:07:09,646 --> 00:07:13,041
Hey, look out
for my instrument--
66
00:07:13,041 --> 00:07:15,739
[ cars honking
and tires screeching ]
67
00:07:15,739 --> 00:07:17,828
Look out, you kids!
68
00:07:21,789 --> 00:07:23,617
[ slow theme playing]
69
00:07:49,207 --> 00:07:51,862
Well, the weather reports don'’t
say anything here about rain.
70
00:07:53,473 --> 00:07:54,865
Oh-- No, it'’s not raining.
71
00:07:54,865 --> 00:07:56,388
No, there'’s some nutty kids
out there,
72
00:07:56,388 --> 00:07:58,086
chased me in here
with a hose.
73
00:07:58,086 --> 00:08:00,523
Listen, you'’d better take
that coat off, though.
74
00:08:00,523 --> 00:08:01,959
This air conditioning'’s
so cold,
75
00:08:01,959 --> 00:08:03,744
you'’re liable to start snowing.
Ha-ha-ha.
76
00:08:03,744 --> 00:08:05,833
I never thought of that.
77
00:08:14,798 --> 00:08:16,931
Well, what'’ll it be?
78
00:08:16,931 --> 00:08:18,236
I'’ll have a bottle of beer.
79
00:08:18,236 --> 00:08:19,586
That'’s our most popular
item.
80
00:08:19,586 --> 00:08:21,283
You got Milwaukee beer?
81
00:08:21,283 --> 00:08:24,634
We make the same profit
on one brand as another.
82
00:08:27,419 --> 00:08:29,378
Thanks.
83
00:08:29,378 --> 00:08:32,816
Tell me, you'’re not homesick
for Milwaukee already, are you?
84
00:08:32,816 --> 00:08:34,992
No--
85
00:08:34,992 --> 00:08:36,777
Now how did you know
I came from Milwaukee?
86
00:08:36,777 --> 00:08:39,823
Oh, I make a wild guess here
every day.
87
00:08:39,823 --> 00:08:41,216
That'’s today'’s.
88
00:08:41,216 --> 00:08:44,872
You ever been there?Oh, yes. Three times.
89
00:08:44,872 --> 00:08:46,787
The first time I was there,
90
00:08:46,787 --> 00:08:48,615
I took the wrong train
out of Chicago.
91
00:08:48,615 --> 00:08:51,095
The second time,
I was chasing my first wife
92
00:08:51,095 --> 00:08:52,967
and the guy that she took
the powder with.
93
00:08:52,967 --> 00:08:54,577
Let'’s see, the third time,
94
00:08:54,577 --> 00:08:56,884
oh, yeah, I was working
in town as a sign painter.
95
00:08:56,884 --> 00:08:59,234
I used to do window lettering.
Gold letter stuff, you know.
96
00:08:59,234 --> 00:09:00,757
I bet you'’ve seen my work
97
00:09:00,757 --> 00:09:02,454
sitting in the back
in some dentist'’s chair.
98
00:09:02,454 --> 00:09:04,718
Mac, the buildings
you worked on,
99
00:09:04,718 --> 00:09:06,546
they'’re probably
all torn down,
100
00:09:06,546 --> 00:09:08,243
long before this kid
was even born.
101
00:09:08,243 --> 00:09:09,766
Now, listen, Soda,
102
00:09:09,766 --> 00:09:11,420
don'’t let his gray hair
mislead you, honey.
103
00:09:11,420 --> 00:09:12,900
I had it
when I was in grammar school.
104
00:09:12,900 --> 00:09:15,337
Half the time they thought
I was the principal.
105
00:09:15,337 --> 00:09:17,905
Why do they call this
cream soda? It ain'’t cream.
106
00:09:17,905 --> 00:09:20,037
Give me an orange, huh?
107
00:09:21,996 --> 00:09:24,259
Hey, Pops.
You mind if hit this?
108
00:09:24,259 --> 00:09:26,609
I always say,
a jukebox gotta live too.
109
00:09:26,609 --> 00:09:28,829
Go ahead, help yourself.
110
00:09:31,048 --> 00:09:32,746
Hey.
111
00:09:32,746 --> 00:09:35,575
You know,
this ain'’t real orange either.
112
00:09:35,575 --> 00:09:38,099
But the way they make
chemicals nowadays,
113
00:09:38,099 --> 00:09:42,016
I'’d rather have this
than the regular squeeze.
114
00:09:42,016 --> 00:09:44,235
[ jazz playingover the jukebox]
115
00:10:00,164 --> 00:10:02,602
Well, hello, Peggy.Hi, Mac.
116
00:10:02,602 --> 00:10:05,039
Can I have some ice?What, honey?
117
00:10:05,039 --> 00:10:07,650
Some ice?Oh, by all means.
118
00:10:12,176 --> 00:10:14,178
There you are.
119
00:10:14,178 --> 00:10:15,832
How much?
120
00:10:15,832 --> 00:10:18,400
Those are hailstones
I collected free last winter.
121
00:10:18,400 --> 00:10:20,315
I keep them in the freezer here
for the summer.
122
00:10:20,315 --> 00:10:22,143
The elements belong
to the people,
123
00:10:22,143 --> 00:10:24,145
so they'’re all yours.
124
00:10:24,145 --> 00:10:25,494
Thanks, Mac.
125
00:10:26,669 --> 00:10:28,628
You'’re welcome.
126
00:10:28,628 --> 00:10:30,064
How much?
127
00:10:30,064 --> 00:10:33,981
How much, she says,
as if she could pay.
128
00:10:35,983 --> 00:10:37,332
What'’d you say?
129
00:10:37,332 --> 00:10:39,900
I said, if ice cubes
were 2 cents a carload,
130
00:10:39,900 --> 00:10:41,684
she couldn'’t buy a cupful.
131
00:10:41,684 --> 00:10:44,556
She'’s nothing but a stealing,
lying little piece of nothing.
132
00:10:44,556 --> 00:10:46,820
Now, Soda, you'’re not talking
about that sweet little thing
133
00:10:46,820 --> 00:10:48,430
that just come trotting in
and out of here.
134
00:10:48,430 --> 00:10:50,345
Oh, she'’s got you
wrapped around
135
00:10:50,345 --> 00:10:51,912
her little finger too, huh?
136
00:10:51,912 --> 00:10:54,131
She'’s nice to me,
so I'’m nice to her.
137
00:10:54,131 --> 00:10:56,438
She'’s a deadbeat,
take it from me.
138
00:10:56,438 --> 00:10:58,005
MAC:
You take it from me.
139
00:10:58,005 --> 00:10:59,659
You raised her rent
and she can'’t pay you,
140
00:10:59,659 --> 00:11:01,008
and you'’re mad.
141
00:11:01,008 --> 00:11:03,663
You know what'’s her trouble?Yes, I know.
142
00:11:03,663 --> 00:11:05,969
What'’s her trouble?
143
00:11:05,969 --> 00:11:08,450
She'’s like a big plate
of hot fried chicken
144
00:11:08,450 --> 00:11:10,321
at a truck driver'’s picnic.
145
00:11:10,321 --> 00:11:13,237
Everybody'’s just grabbing
from every angle,
146
00:11:13,237 --> 00:11:14,848
every direction.
147
00:11:14,848 --> 00:11:17,241
Unless she turns out
to be tough,
148
00:11:17,241 --> 00:11:19,548
there ain'’t nothing
going to be left of her.
149
00:11:28,252 --> 00:11:30,690
[ band playing jazz]
150
00:11:52,886 --> 00:11:54,844
[ knocking on door ]
151
00:11:58,326 --> 00:11:59,849
Yeah.
152
00:11:59,849 --> 00:12:01,721
REPAIRMAN:
Miss Peggy Brown.
153
00:12:02,939 --> 00:12:04,549
What if?
154
00:12:04,549 --> 00:12:08,815
Are you Bryant 94099?
155
00:12:09,946 --> 00:12:11,208
Yeah, so what?
156
00:12:11,208 --> 00:12:13,776
I'’m from
the telephone company.
157
00:12:16,431 --> 00:12:18,868
I gotta make a small
mechanical adjustment, please.
158
00:12:21,653 --> 00:12:24,439
The phone works fine,
I like it just like it is.
159
00:12:24,439 --> 00:12:26,223
Will you go adjust
something else?
160
00:12:26,223 --> 00:12:27,572
Listen, lady,
you don'’t let me
161
00:12:27,572 --> 00:12:29,226
make a small
mechanical adjustment,
162
00:12:29,226 --> 00:12:31,228
I'’ll shut your phone off.[ banging on door ]
163
00:12:31,228 --> 00:12:33,753
All right, all right.
I'’m not arguing.
164
00:12:33,753 --> 00:12:36,407
You just give me a minute,
I'’m not exactly presentable.
165
00:12:36,407 --> 00:12:38,018
[ banging on door ]Half a minute.
166
00:12:38,018 --> 00:12:39,584
Come on, lady, come on.
167
00:12:39,584 --> 00:12:43,110
What'’s with you?
You on peace work or something?
168
00:12:45,373 --> 00:12:48,115
Boy, you really believe
in locks, don'’t you?
169
00:12:48,115 --> 00:12:51,118
My father graduated
from Yale.
170
00:12:51,118 --> 00:12:53,468
Now, just what small
mechanical adjustment
171
00:12:53,468 --> 00:12:54,686
did you have in mind?
172
00:12:54,686 --> 00:12:56,645
I gotta remove your phone.
173
00:12:56,645 --> 00:12:58,734
Why you double talking
creep.
174
00:12:58,734 --> 00:13:00,344
All right, lady,
lady, give me a break.
175
00:13:00,344 --> 00:13:03,826
No hysterics, huh? Here.
176
00:13:03,826 --> 00:13:05,480
I wouldn'’t touch it.
177
00:13:05,480 --> 00:13:07,221
It'’s legal.
178
00:13:09,789 --> 00:13:11,791
[ humming ]
179
00:13:30,810 --> 00:13:32,550
Hey, they still have
these things around?
180
00:13:32,550 --> 00:13:34,422
I haven'’t see one of these
in years.
181
00:13:49,698 --> 00:13:51,221
Say, will you do me a favor?
182
00:13:51,221 --> 00:13:53,223
Sure, lady, sure.
183
00:13:54,964 --> 00:13:58,838
Will you stop calling me
a lady?
184
00:13:58,838 --> 00:14:00,709
And leave the phone in?
185
00:14:00,709 --> 00:14:03,581
Sure, just like I was president
of the company or something.
186
00:14:03,581 --> 00:14:07,498
It'’s against the rules.
I'’d be fired. Okay.
187
00:14:07,498 --> 00:14:10,240
My living depends on it.
I'’ve gotta have a phone.
188
00:14:10,240 --> 00:14:13,243
I'’d be so grateful.
189
00:14:26,169 --> 00:14:29,825
Exactly what is your line,
sister?
190
00:14:29,825 --> 00:14:32,567
Well, right now I'’m modeling,
you know.
191
00:14:32,567 --> 00:14:35,265
A job here and a job there.
192
00:14:35,265 --> 00:14:37,180
And that'’s why
I need the phone.
193
00:14:38,355 --> 00:14:40,183
Is that all you do?
194
00:14:40,183 --> 00:14:41,663
Well, in between modeling
195
00:14:41,663 --> 00:14:46,102
I dance a few shifts
at the Crystal Gardens.
196
00:14:46,102 --> 00:14:47,625
Look, make a mistake.
197
00:14:47,625 --> 00:14:48,888
It'’s not so easy.
198
00:14:48,888 --> 00:14:50,324
Well, figure out something.
199
00:14:50,324 --> 00:14:52,630
Lose the blue slip
or break your screwdriver.
200
00:14:52,630 --> 00:14:55,503
Will you stretch me
a couple of weeks?
201
00:14:58,027 --> 00:15:00,073
I don'’t think I can.
202
00:15:00,073 --> 00:15:01,813
That'’s right.
203
00:15:05,513 --> 00:15:07,689
Don'’t think.
204
00:15:09,386 --> 00:15:12,868
Feeling is a lot more human.
205
00:15:12,868 --> 00:15:14,391
Hmm?
206
00:15:28,579 --> 00:15:31,931
Bryant 94099.
207
00:15:31,931 --> 00:15:34,846
How are you gonna use it
if you take it out?
208
00:15:41,418 --> 00:15:43,116
There comes a time
in every man'’s life
209
00:15:43,116 --> 00:15:46,380
when he'’s gotta take
a gamble.
210
00:15:46,380 --> 00:15:48,686
You know, who knows?
You know some--
211
00:15:48,686 --> 00:15:50,123
Some hot Friday night,
212
00:15:50,123 --> 00:15:53,865
I might suddenly feel a need
for a model.
213
00:15:56,607 --> 00:15:58,218
There you are.
214
00:16:02,874 --> 00:16:05,834
Two weeks, on the house.
215
00:16:05,834 --> 00:16:09,403
Deal?
A deal.
216
00:16:09,403 --> 00:16:11,231
But right now,
I gotta go over
217
00:16:11,231 --> 00:16:12,797
to the Crystal Gardens,
you know.
218
00:16:12,797 --> 00:16:16,062
Oh, yeah, yeah.
Sure you gotta go to work.
219
00:16:16,062 --> 00:16:18,499
I got a few calls
to make myself.
220
00:16:20,066 --> 00:16:23,895
Bryant 94099.
221
00:16:26,420 --> 00:16:30,685
Uh, don'’t stray too far
from the phone.
222
00:16:34,558 --> 00:16:37,605
[ locks clanging ]
223
00:16:42,436 --> 00:16:43,741
[ chuckles ]
224
00:16:48,442 --> 00:16:50,183
SODA:
I'’ll have a word with you,
young lady.
225
00:16:50,183 --> 00:16:51,488
Yeah, well,
I'’ll give you a word.
226
00:16:51,488 --> 00:16:53,273
Knock off.Oh, you can insult me,
227
00:16:53,273 --> 00:16:55,057
I take it
from whence it comes
228
00:16:55,057 --> 00:16:56,885
and charge it up
to ignorance.
229
00:16:56,885 --> 00:16:59,061
You always pester me,
pester me, pester me.
230
00:16:59,061 --> 00:17:00,845
Will you give it up?
You make no impression.
231
00:17:00,845 --> 00:17:02,412
I'’ve been pestered
every day of my life
232
00:17:02,412 --> 00:17:03,674
one way or another.
233
00:17:03,674 --> 00:17:05,198
And I'’ve got skin
like an alligator.
234
00:17:05,198 --> 00:17:07,504
You wanna feel it?No, no, thank you.
235
00:17:07,504 --> 00:17:10,203
I'’m serving notice on you
from my counselor.
236
00:17:10,203 --> 00:17:11,987
The rate starting tomorrow a.m.
237
00:17:11,987 --> 00:17:14,381
is $2.20 daily.
238
00:17:14,381 --> 00:17:16,035
Wait a minute.
239
00:17:16,035 --> 00:17:18,167
Do you know how many tickets
I have to dance to make $2.20?
240
00:17:18,167 --> 00:17:19,821
You don'’t pay the increase,
241
00:17:19,821 --> 00:17:21,692
I rent the room to the first
person who passes by.
242
00:17:21,692 --> 00:17:23,607
Yeah, well, it ain'’t worth
more than a dollar a day
243
00:17:23,607 --> 00:17:25,000
except maybe to a pig.
244
00:17:25,000 --> 00:17:26,958
Ha, ha, well,
it just so happens a pig
245
00:17:26,958 --> 00:17:29,613
is what I think
I got living there.
246
00:17:33,095 --> 00:17:34,401
Hey!
247
00:17:34,401 --> 00:17:36,664
[ Soda gibbering ]
248
00:17:36,664 --> 00:17:38,796
That'’s a hundred-watt bulb.
249
00:17:38,796 --> 00:17:40,407
I'’m gonna put that
on your bill.
250
00:17:40,407 --> 00:17:41,843
It'’s 39 cents.
251
00:17:41,843 --> 00:17:44,193
And 2 cents for the tax.
252
00:17:44,193 --> 00:17:46,108
Don'’t go anywhere,
you hear?
253
00:17:46,108 --> 00:17:48,154
Forty-one cents
and I'’ll charge you.
254
00:17:48,154 --> 00:17:49,720
[ speaking indistinctly ]
255
00:17:49,720 --> 00:17:51,853
[ cars honking ]
256
00:17:51,853 --> 00:17:53,072
DRIVER:
Watch out there, lady.
257
00:17:58,555 --> 00:18:01,080
Well, anything in there?
258
00:18:01,080 --> 00:18:04,387
Yeah, a lot of stuff,
but nothing I can afford.
259
00:18:04,387 --> 00:18:08,130
[ cash register rings ]
260
00:18:08,130 --> 00:18:10,437
Well, I doubt they got anything
over where I live.
261
00:18:10,437 --> 00:18:11,829
But you might ask.
262
00:18:11,829 --> 00:18:14,745
It'’s right across the street,
314.
263
00:18:14,745 --> 00:18:16,660
Maybe I will.
264
00:18:18,619 --> 00:18:20,099
How much do I owe you?
265
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
Well,
that'’s one, two, the beer.
266
00:18:22,101 --> 00:18:24,538
The ice is free.
That'’s $50.
267
00:18:28,281 --> 00:18:30,457
Here you go.
Thank you.
268
00:18:30,457 --> 00:18:31,806
Mac,
can I have some change?
269
00:18:31,806 --> 00:18:34,722
I have to make a phone call.
270
00:18:34,722 --> 00:18:36,854
Thanks.
271
00:18:36,854 --> 00:18:38,987
MAC:
Wait a minute,
I'’ll help you out.
272
00:18:40,815 --> 00:18:42,425
Thanks.
273
00:18:42,425 --> 00:18:44,514
Stop and see us again.Yeah, you got nutty records.
274
00:18:44,514 --> 00:18:46,647
Thank you.
275
00:18:46,647 --> 00:18:48,475
Glad to see you.
276
00:18:52,348 --> 00:18:54,959
PEGGY:
Hello, Nellie.
277
00:18:54,959 --> 00:18:56,352
This is Peggy.
278
00:18:56,352 --> 00:18:58,659
Yeah, Peggy Brown.
279
00:18:58,659 --> 00:19:01,444
From the money I was gonna
pay back but haven'’t.
280
00:19:03,533 --> 00:19:05,709
Uh, Nellie, it'’s this way.
281
00:19:05,709 --> 00:19:10,149
I need a dress and shoes
for a modeling interview.
282
00:19:10,149 --> 00:19:13,282
Yeah, $50.
283
00:19:13,282 --> 00:19:15,937
No, I need it today,
Nellie.
284
00:19:15,937 --> 00:19:19,245
No, tomorrow'’s too late.
The interview is at 9:00.
285
00:19:23,205 --> 00:19:27,122
Nellie, I need money,
but not that bad.
286
00:19:30,299 --> 00:19:33,215
Well, what about 25$?
287
00:19:33,215 --> 00:19:35,174
[ all chattering
indistinctly ]
288
00:19:37,306 --> 00:19:38,699
Hey, hey, back up.
Give me two.
289
00:19:38,699 --> 00:19:40,004
Okay.
290
00:19:40,004 --> 00:19:42,485
[ all chattering
indistinctly ]
291
00:19:42,485 --> 00:19:44,487
Thank you. All right.
292
00:19:44,487 --> 00:19:46,315
[ all chattering
indistinctly ]
293
00:19:54,193 --> 00:19:56,673
With my compliments.
294
00:19:56,673 --> 00:19:58,458
[ melancholic themeplaying]
295
00:20:00,982 --> 00:20:03,985
I hear you got a chance
for a job, huh?
296
00:20:05,116 --> 00:20:07,031
Yeah.
297
00:20:07,031 --> 00:20:09,860
The oldest job
in the world.
298
00:20:11,253 --> 00:20:12,689
You know what I'’d do
if I were you?
299
00:20:12,689 --> 00:20:14,517
I'’d move.
300
00:20:14,517 --> 00:20:15,823
[ sighs ]
301
00:20:15,823 --> 00:20:18,173
Yeah. Where?
302
00:20:18,173 --> 00:20:20,393
And how?
Home.
303
00:20:20,393 --> 00:20:22,873
I bet you
they'’d send you the fare.
304
00:20:24,440 --> 00:20:27,617
Yeah.
I tried that once.
305
00:20:27,617 --> 00:20:28,923
It took me
a year and a half
306
00:20:28,923 --> 00:20:31,534
to make up my mind
to go back there.
307
00:20:31,534 --> 00:20:33,101
And it took me five minutes
308
00:20:33,101 --> 00:20:35,321
to decide
to get out again.
309
00:20:37,888 --> 00:20:41,022
Well, I guess
nothing stays the same.
310
00:20:41,022 --> 00:20:42,328
Yeah.
311
00:20:42,328 --> 00:20:44,417
No.
312
00:20:46,027 --> 00:20:48,290
Nothing except my luck.
313
00:20:48,290 --> 00:20:50,249
All bad.
314
00:20:50,249 --> 00:20:52,207
Thanks, Mac.
315
00:21:00,868 --> 00:21:03,479
Uh, are you sure
it'’s gonna be all right?
316
00:21:03,479 --> 00:21:05,829
SODA:
Now, don'’t feel funny
about it.
317
00:21:05,829 --> 00:21:07,570
She was moving anyhow.
318
00:21:07,570 --> 00:21:08,832
This afternoon.
319
00:21:08,832 --> 00:21:11,487
Well, if you say it'’s okay.
320
00:21:11,487 --> 00:21:13,402
Oh.
321
00:21:13,402 --> 00:21:16,100
You mean you'’ll be practicing
on the saxophone?
322
00:21:16,100 --> 00:21:18,189
Yes, ma'’am, every day.
323
00:21:18,189 --> 00:21:22,759
Well, then that'’ll be, uh,
75 cents extra a week.
324
00:21:22,759 --> 00:21:24,631
Seventy--
325
00:21:26,459 --> 00:21:27,721
What'’s that for?
326
00:21:27,721 --> 00:21:30,201
Agony money.
327
00:21:30,201 --> 00:21:31,681
Yeah,
I have sensitive ears.
328
00:21:31,681 --> 00:21:33,335
And the neighbors
are gonna be complaining
329
00:21:33,335 --> 00:21:34,815
about your playing.
330
00:21:34,815 --> 00:21:37,034
So there'’s a small fee
for that service.
331
00:21:37,034 --> 00:21:39,950
Oh, is that traditional?
332
00:21:39,950 --> 00:21:42,213
Oh, yeah,
that'’s traditional.
333
00:21:42,213 --> 00:21:44,172
Seventy-five in advance.
334
00:21:44,172 --> 00:21:45,739
Yes, ma'’am.
335
00:21:49,873 --> 00:21:52,006
Here you are.
Thank you.
336
00:21:52,006 --> 00:21:54,530
Well, now,
the room'’s all yours.
337
00:21:54,530 --> 00:21:56,358
Thank you.
338
00:21:56,358 --> 00:21:59,100
[ Soda gibbering ]
339
00:21:59,100 --> 00:22:00,536
I gave you plenty
of warning.
340
00:22:00,536 --> 00:22:02,843
Now I take possession,
legally.
341
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
But--She'’s moving out,
342
00:22:04,366 --> 00:22:06,847
he'’s moving in. That'’s all.
343
00:22:09,197 --> 00:22:11,025
[ ominous theme playing]
344
00:22:16,639 --> 00:22:19,250
I'’m sorry.
345
00:22:25,039 --> 00:22:26,693
Uh...
346
00:22:28,259 --> 00:22:30,479
I hope this is all right.
347
00:22:30,479 --> 00:22:32,873
Don'’t break your heart
about it.
348
00:22:36,659 --> 00:22:38,269
Uh...
349
00:22:38,269 --> 00:22:40,315
Look, would you like me
to go for a walk,
350
00:22:40,315 --> 00:22:41,708
say for a couple hours?
351
00:22:41,708 --> 00:22:45,146
Yeah.
Okay.
352
00:22:45,146 --> 00:22:46,974
Is this in your way?
353
00:22:46,974 --> 00:22:49,716
Everything'’s in my way
these days.
354
00:23:00,074 --> 00:23:02,946
So, like, I'’ll go.
355
00:23:02,946 --> 00:23:04,383
Yeah, go.
356
00:23:10,214 --> 00:23:12,391
Uh, can I give you
a hand?
357
00:23:13,653 --> 00:23:14,915
Will you just use it
358
00:23:14,915 --> 00:23:16,699
to push yourself
through the door?
359
00:23:16,699 --> 00:23:18,658
[ drawer banging
and thudding ]
360
00:23:26,143 --> 00:23:28,972
Here, uh,
let me give you a hand.
361
00:23:34,717 --> 00:23:37,024
It'’s uh...
362
00:23:37,024 --> 00:23:40,593
You see, it'’s the humidity
makes the wood swell.
363
00:23:40,593 --> 00:23:41,898
Look, I'’m awfully sorry
364
00:23:41,898 --> 00:23:43,683
for the way
things turned out for you.
365
00:23:43,683 --> 00:23:46,294
It'’s not your fault,
forget it.
366
00:23:46,294 --> 00:23:49,384
It'’s just that I want you
to know I know how you feel.
367
00:23:49,384 --> 00:23:51,430
And--
Okay, fine.
368
00:23:52,735 --> 00:23:54,563
Say...
369
00:23:54,563 --> 00:23:57,087
This fan and a couple of bucks
worth of food belong to me.
370
00:23:57,087 --> 00:23:59,046
You wanna buy them?
371
00:23:59,046 --> 00:24:01,701
Yeah, okay. How much?
372
00:24:01,701 --> 00:24:03,529
Five dollars.
373
00:24:03,529 --> 00:24:05,531
All right, fine.
374
00:24:08,316 --> 00:24:09,926
There you go.
375
00:24:12,059 --> 00:24:13,495
How long
you been around here?
376
00:24:13,495 --> 00:24:15,192
I just got in
this morning.
377
00:24:15,192 --> 00:24:17,847
You came in by bus?Yeah, how'’d you know?
378
00:24:17,847 --> 00:24:19,370
It figures.
379
00:24:19,370 --> 00:24:21,155
Could you get that cup
off the shelf for me?
380
00:24:21,155 --> 00:24:22,678
Sure.
381
00:24:25,638 --> 00:24:28,205
What are you,
musician?
382
00:24:28,205 --> 00:24:29,729
Saxophone player.
383
00:24:29,729 --> 00:24:31,644
[ sighs ]
384
00:24:31,644 --> 00:24:34,037
It'’s just what they need
in New York.
385
00:24:35,865 --> 00:24:39,216
To Miss Cha Cha Cha 1957,
Miss Peggy Brown.
386
00:24:39,216 --> 00:24:41,567
Is that you?Mm-hm.
387
00:24:41,567 --> 00:24:43,394
Dance contest winner,
Miami born.
388
00:24:43,394 --> 00:24:46,223
Well, what do you know,
you'’re a championship dancer.
389
00:24:46,223 --> 00:24:48,878
Sure. I'’m just living here
to study the rhythms
390
00:24:48,878 --> 00:24:50,140
of the common people.
391
00:24:50,140 --> 00:24:52,012
Uh, I'’ll tell you what,
392
00:24:52,012 --> 00:24:54,797
why don'’t you carry this
and I'’ll carry your bags?
393
00:24:54,797 --> 00:24:56,451
Thanks.
394
00:25:00,586 --> 00:25:02,544
Uh, have you got everything?
395
00:25:02,544 --> 00:25:04,807
Yeah, everything.
396
00:25:14,077 --> 00:25:15,992
I could have reported her
already.
397
00:25:15,992 --> 00:25:17,298
A long time ago.
398
00:25:17,298 --> 00:25:19,039
Only in the first place,
by nature,
399
00:25:19,039 --> 00:25:20,475
I'’m not mean-spirited.
400
00:25:20,475 --> 00:25:22,564
Excuse me.
401
00:25:23,957 --> 00:25:25,306
And in the third place,
402
00:25:25,306 --> 00:25:27,787
who needs lip
from skirts like that one?
403
00:25:27,787 --> 00:25:29,484
Yeah, I only hope
for the rest of your life
404
00:25:29,484 --> 00:25:30,877
you get exactly
what you deserve.
405
00:25:30,877 --> 00:25:32,792
Nothing.Get out of here.
406
00:25:32,792 --> 00:25:34,576
Get out! Get out!
407
00:25:37,492 --> 00:25:39,712
Can I get you cab?
408
00:25:39,712 --> 00:25:40,974
Huh?
Hmm?
409
00:25:40,974 --> 00:25:42,715
A cab.
410
00:25:42,715 --> 00:25:45,848
Yeah, I guess so.All right.
411
00:25:45,848 --> 00:25:47,807
[ whistles ]
412
00:25:57,947 --> 00:26:01,255
Here you are, Miss Brown.
Uh, Miss Brown,
413
00:26:01,255 --> 00:26:02,909
I'’m terribly sorry
about what'’s happened.
414
00:26:02,909 --> 00:26:04,345
Hey, lady, where to?
415
00:26:04,345 --> 00:26:05,825
And I wanna wish you
all the very best--
416
00:26:05,825 --> 00:26:07,522
Hey, mac, already, huh?
Where to?
417
00:26:07,522 --> 00:26:09,132
All right, just a minute.
418
00:26:09,132 --> 00:26:11,831
Where to,
he'’d like to know.
419
00:26:11,831 --> 00:26:13,354
I don'’t know.
420
00:26:13,354 --> 00:26:15,530
What'’d you say?
421
00:26:15,530 --> 00:26:16,966
I don'’t know.
422
00:26:16,966 --> 00:26:19,708
Hey, come on, where to?Well, just a minute.
423
00:26:19,708 --> 00:26:21,971
As soon as I find out,
I'’ll let you know, okay?
424
00:26:21,971 --> 00:26:23,799
Okay with me, Saul.
425
00:26:23,799 --> 00:26:25,279
[ taxi meter ticking ]
426
00:26:28,543 --> 00:26:32,242
Um, don'’t you have
any place to go?
427
00:26:34,897 --> 00:26:37,334
Do you have any friends
in town?
428
00:26:39,815 --> 00:26:41,730
Well, how about your family?
429
00:26:41,730 --> 00:26:44,603
[ melancholic themeplaying]
430
00:26:49,825 --> 00:26:52,523
You know something?
All I wanted was just a room.
431
00:26:52,523 --> 00:26:54,525
And now look at all the trouble
I'’ve caused you.
432
00:26:54,525 --> 00:26:56,092
I'’m very sorry.
433
00:26:58,486 --> 00:27:01,968
It'’s not your fault.
434
00:27:01,968 --> 00:27:04,318
If she didn'’t
pester me out today,
435
00:27:04,318 --> 00:27:08,104
she'’d pester me out
tomorrow.
436
00:27:08,104 --> 00:27:10,193
Well, what'’s the trouble?
437
00:27:11,847 --> 00:27:14,284
The same as everybody.
438
00:27:14,284 --> 00:27:16,852
More money.
439
00:27:16,852 --> 00:27:19,507
And I just haven'’t got it.
440
00:27:21,770 --> 00:27:25,339
Well, look, Miss Brown,
you can'’t sit in a cab all--
441
00:27:29,212 --> 00:27:31,562
Uh, wait a minute.
442
00:27:31,562 --> 00:27:34,522
Uh, I don'’t want you
to misunderstand me,
443
00:27:34,522 --> 00:27:36,219
but you'’ve got no place
to stay, right?
444
00:27:38,439 --> 00:27:41,094
Well, the way I see it then,
it'’s an emergency.
445
00:27:41,094 --> 00:27:44,271
Um, suppose I gave the landlady
a little extra money,
446
00:27:44,271 --> 00:27:45,533
and we both
could use the room.
447
00:27:45,533 --> 00:27:47,840
Look, there are two beds
up there anyway,
448
00:27:47,840 --> 00:27:50,059
and one'’s got a curtain
in front of it.
449
00:27:50,059 --> 00:27:52,671
If she comes out ahead,
what does she care?
450
00:27:56,239 --> 00:27:57,806
I don'’t think so.Oh, oh, look.
451
00:27:57,806 --> 00:27:59,939
I don'’t want you
to misunderstand me.
452
00:27:59,939 --> 00:28:01,331
But it would only be
453
00:28:01,331 --> 00:28:03,159
for a matter
of a couple of days.
454
00:28:03,159 --> 00:28:05,379
Huh? What do you say?
455
00:28:08,382 --> 00:28:10,297
Why should you?
456
00:28:12,516 --> 00:28:14,562
Well, I don'’t know.
457
00:28:14,562 --> 00:28:16,956
Uh-- I guess
I don'’t wanna feel
458
00:28:16,956 --> 00:28:18,653
like there wasn'’t enough room
in New York
459
00:28:18,653 --> 00:28:21,830
without me having to,
well, kick somebody out.
460
00:28:27,706 --> 00:28:29,882
She wouldn'’t go for it.
461
00:28:29,882 --> 00:28:31,622
Two of us in the same room?
462
00:28:31,622 --> 00:28:33,276
Well, how do we know
unless we ask her?
463
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
You think you can do it?
464
00:28:37,759 --> 00:28:40,544
Oh, sure. She'’s probably
a very nice lady underneath.
465
00:28:40,544 --> 00:28:42,155
We can at least try.
466
00:28:42,155 --> 00:28:45,201
Uh, you can stop now,
we'’re home.
467
00:28:45,201 --> 00:28:46,942
It was a very nice trip,
wasn'’t it?
468
00:28:46,942 --> 00:28:48,465
My name'’s Pete Hammond, Jr.
469
00:28:48,465 --> 00:28:50,076
[ taxi meter clanging ]
470
00:28:51,338 --> 00:28:54,123
All right,
Mr. Pete Hammond Jr.
471
00:28:54,123 --> 00:28:56,517
That'’ll be a buck 20.
Man, oh, man,
472
00:28:56,517 --> 00:29:00,564
this town is getting
like one big padded cell.
473
00:29:00,564 --> 00:29:02,523
Come on.
474
00:29:12,228 --> 00:29:15,841
Well, I notice you found us
another horn blower.
475
00:29:15,841 --> 00:29:18,060
You must be queer
for noises.
476
00:29:18,060 --> 00:29:20,367
Can'’t you find
any normal tenants?
477
00:29:20,367 --> 00:29:21,977
Look, Mr. Kerry.
478
00:29:21,977 --> 00:29:24,371
In the first place,
mind your own business,
479
00:29:24,371 --> 00:29:26,199
which could use
some minding.
480
00:29:26,199 --> 00:29:27,722
And in the second place,
481
00:29:27,722 --> 00:29:29,985
musicians,
especially saxophone,
482
00:29:29,985 --> 00:29:32,466
always pay
a better rate gladly.
483
00:29:32,466 --> 00:29:35,251
So you don'’t like your room,
you give it back to me.
484
00:29:35,251 --> 00:29:37,384
I'’ll make out better
with some musician
485
00:29:37,384 --> 00:29:39,429
who couldn'’t get in
everywhere.
486
00:29:39,429 --> 00:29:41,388
You just be appreciative
487
00:29:41,388 --> 00:29:43,869
it isn'’t a trombone
or a drum.
488
00:29:43,869 --> 00:29:45,566
Frank, you'’re lucky.
489
00:29:45,566 --> 00:29:48,699
But the two of them
in one room, unmarried.
490
00:29:48,699 --> 00:29:51,528
You just don'’t know
psychology.
491
00:29:51,528 --> 00:29:53,704
Nothing will happen.
492
00:29:53,704 --> 00:29:57,056
The two of them together
in one small room?
493
00:29:57,056 --> 00:29:59,623
You know of a quicker way
494
00:29:59,623 --> 00:30:03,192
for two people
to get to hate each other?
495
00:30:06,500 --> 00:30:08,502
[ cab honking ]
496
00:30:21,558 --> 00:30:24,300
[ sighs ]
497
00:30:24,300 --> 00:30:25,867
PEGGY:
Come in.
498
00:30:41,143 --> 00:30:42,971
[ slow theme playing]
499
00:30:50,674 --> 00:30:53,460
[ chuckles ]
500
00:30:53,460 --> 00:30:55,201
What'’s so funny?
501
00:30:55,201 --> 00:30:58,117
Uh, well, I was uh...
502
00:30:58,117 --> 00:30:59,379
You know,
I was just thinking
503
00:30:59,379 --> 00:31:00,902
what you told me
about New York City.
504
00:31:00,902 --> 00:31:04,340
You know, about it being
such an unfriendly town.
505
00:31:04,340 --> 00:31:08,475
Well, you bet your life
this could never happen in...
506
00:31:08,475 --> 00:31:10,956
Uh, this could never happen
where I came from.
507
00:31:10,956 --> 00:31:12,522
Yeah, well,
it'’ll probably never happen
508
00:31:12,522 --> 00:31:14,655
in New York again either.
509
00:31:17,223 --> 00:31:21,140
Uh, is this AC or DC
in here?
510
00:31:21,140 --> 00:31:22,576
Why?
511
00:31:22,576 --> 00:31:27,537
Well, if it'’s AC,
I can use it, I think.
512
00:31:27,537 --> 00:31:29,191
Yeah, I think so.
513
00:31:29,191 --> 00:31:30,801
Yeah.
514
00:31:30,801 --> 00:31:32,716
My father gave me this
for a going away present.
515
00:31:32,716 --> 00:31:34,153
Wasn'’t that nice of him?
516
00:31:34,153 --> 00:31:35,545
[ chuckles ]
517
00:31:35,545 --> 00:31:38,505
When I left home,
the second time that is,
518
00:31:38,505 --> 00:31:41,116
my old man gave me
an AC kick in the slacks
519
00:31:41,116 --> 00:31:42,378
as a going away present.
520
00:31:42,378 --> 00:31:43,858
Well, why would he
wanna do that?
521
00:31:45,120 --> 00:31:46,817
Disappointed in me,
I guess.
522
00:31:46,817 --> 00:31:49,342
I was still alive.
523
00:31:49,342 --> 00:31:52,388
You want this?
Oh.
524
00:31:52,388 --> 00:31:54,347
[ razor whirring ]
525
00:32:00,875 --> 00:32:02,964
Hey, that'’s good.
526
00:32:02,964 --> 00:32:05,445
Sure.
I'’m just full of talent.
527
00:32:05,445 --> 00:32:06,837
Remember me?
528
00:32:06,837 --> 00:32:09,623
Miss Cha Cha Cha of 1957?
529
00:32:09,623 --> 00:32:12,234
You know, it'’s a good title
for a song.
530
00:32:12,234 --> 00:32:14,933
Miss Cha Cha Cha
from Tampa.
531
00:32:14,933 --> 00:32:16,586
Well, at least
I'’m not ashamed of it.
532
00:32:16,586 --> 00:32:18,197
Tampa.
533
00:32:19,676 --> 00:32:21,504
Well, why should you
be ashamed of it?
534
00:32:21,504 --> 00:32:23,245
Well, you'’re ashamed
of where you'’re from.
535
00:32:25,856 --> 00:32:27,119
[ sighs ]
536
00:32:27,119 --> 00:32:28,381
No, I'’m not.
537
00:32:28,381 --> 00:32:29,686
You'’re ashamed of it.
538
00:32:31,558 --> 00:32:33,995
Milwaukee.
539
00:32:33,995 --> 00:32:35,344
You were worried
to tell it.
540
00:32:41,655 --> 00:32:44,179
It'’s just that I understand
the feeling around here
541
00:32:44,179 --> 00:32:45,702
is that if you come
from the Midwest
542
00:32:45,702 --> 00:32:48,183
or someplace like that,
you come on a little hokey.
543
00:32:48,183 --> 00:32:49,750
Oh, but you'’re not?
544
00:32:49,750 --> 00:32:51,926
Everybody'’s hokey.
545
00:32:51,926 --> 00:32:54,668
Look, Peggy, I heard
some of these local cats blow.
546
00:32:54,668 --> 00:32:56,757
You know what they do?
They steal a little Brubeck,
547
00:32:56,757 --> 00:32:58,367
they clip a little
of Charlie Parker.
548
00:32:58,367 --> 00:33:00,543
And these cats, they think
they'’re really making it.
549
00:33:00,543 --> 00:33:02,154
Well, what are you hollering
at me for?
550
00:33:02,154 --> 00:33:04,983
I'’m not--
I'’m not hollering at you.
551
00:33:04,983 --> 00:33:06,245
I'’m just trying
to make a point
552
00:33:06,245 --> 00:33:07,855
that some of the best
progressive jazz
553
00:33:07,855 --> 00:33:09,683
in America today
comes from the Midwest.
554
00:33:09,683 --> 00:33:11,511
[ slow theme playing]
555
00:33:13,034 --> 00:33:14,775
Cigarettes are in there.
556
00:33:14,775 --> 00:33:17,691
You'’re welcome to them.Thank you, I don'’t smoke.
557
00:33:19,171 --> 00:33:20,999
My goodness.
558
00:33:20,999 --> 00:33:24,002
You'’re just loaded
with willpower, aren'’t you?
559
00:33:27,657 --> 00:33:29,224
[ sighs ]
560
00:33:29,224 --> 00:33:31,879
Everybody'’s got willpower
when they need it.
561
00:33:31,879 --> 00:33:34,621
Somehow it'’s always there
when you need it.
562
00:33:36,579 --> 00:33:39,104
Thank you,
Dale Carnegie.
563
00:33:40,192 --> 00:33:42,759
You don'’t smoke,
564
00:33:42,759 --> 00:33:45,762
I bet
you don'’t drink either
565
00:33:45,762 --> 00:33:48,765
But it'’s a yes
to the next question.
566
00:33:48,765 --> 00:33:51,290
What?
567
00:33:51,290 --> 00:33:52,552
Um...
568
00:33:52,552 --> 00:33:55,729
Well, it'’s only a joke.
569
00:33:55,729 --> 00:33:58,253
Very funny.Well, it was a slip of tongue.
570
00:33:58,253 --> 00:33:59,689
I didn'’t mean anything.
571
00:33:59,689 --> 00:34:01,169
Sure.
572
00:34:01,169 --> 00:34:03,389
I knew there was a catch
to this arrangement.
573
00:34:03,389 --> 00:34:05,434
I should have known
you fellas are all alike.
574
00:34:05,434 --> 00:34:07,175
Now, wait a minute.
Wait a minute, Miss Brown.
575
00:34:07,175 --> 00:34:08,959
Just a second.
576
00:34:08,959 --> 00:34:11,527
Look, there'’s no catch
to this arrangement
577
00:34:11,527 --> 00:34:14,400
It'’s an emergency, okay?
Temporary.
578
00:34:14,400 --> 00:34:16,445
Now, look, this is your bed,
that'’s my bed.
579
00:34:16,445 --> 00:34:19,405
Now, if you don'’t like it, you
can pack up and leave right now.
580
00:34:19,405 --> 00:34:21,102
Okay?
581
00:34:27,021 --> 00:34:28,979
[ piano playing slow music]
582
00:34:33,723 --> 00:34:35,377
I'’m sorry.
583
00:34:35,377 --> 00:34:38,598
It'’s been kind
of a bad day for me.
584
00:34:38,598 --> 00:34:41,209
Anyone can see
you'’re a man with principles.
585
00:34:41,209 --> 00:34:43,951
Otherwise I wouldn'’t
have accepted your offer.
586
00:34:43,951 --> 00:34:45,561
Okay.
587
00:34:57,747 --> 00:34:59,923
Good night.
Good night.
588
00:35:19,160 --> 00:35:21,119
[ flute playingupbeat music]
589
00:35:32,260 --> 00:35:35,176
[ knocking on door ]
590
00:35:41,226 --> 00:35:42,488
Oh--
591
00:35:42,488 --> 00:35:44,098
[ banging on door ]
592
00:35:44,098 --> 00:35:45,360
Who is it?I don'’t know.
593
00:35:45,360 --> 00:35:48,233
Did you ask him who?
594
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
Uh, all right.
Uh, just a minute.
595
00:35:50,235 --> 00:35:51,714
Who is it, please?
596
00:35:51,714 --> 00:35:54,935
REPAIRMAN:
Telephone. Mechanical adjuster.
597
00:35:54,935 --> 00:35:56,197
[ banging ]
598
00:35:56,197 --> 00:35:59,592
Okay. Okay, okay. Okay.
599
00:35:59,592 --> 00:36:01,246
There you are.
600
00:36:10,646 --> 00:36:13,127
[ humming ]
601
00:36:14,868 --> 00:36:19,264
There you are, 4099.
602
00:36:19,264 --> 00:36:21,962
I'’ve never been late
in my life.
603
00:36:21,962 --> 00:36:24,182
[ laughing ]
604
00:36:26,706 --> 00:36:28,011
What'’s with the shoe off?
605
00:36:40,807 --> 00:36:43,244
How long are you gonna be,
pal?
606
00:36:46,291 --> 00:36:48,118
Oh, you'’re in the wrong
apartment, Charlie.
607
00:36:48,118 --> 00:36:50,382
No pulling in the arm, buddy.
I'’m warning you, no pull--
608
00:36:50,382 --> 00:36:51,774
Hey, what time
you want me back?
609
00:36:51,774 --> 00:36:54,734
Will you come on?I told you, no pulling!
610
00:36:54,734 --> 00:36:56,866
Didn'’t I? Didn'’t I?
611
00:36:56,866 --> 00:36:58,912
Will you beat it,
you two-bit Romeo?
612
00:36:58,912 --> 00:37:00,870
You told me
two weeks on the house.
613
00:37:00,870 --> 00:37:02,307
Didn'’t I go all out
for you?
614
00:37:02,307 --> 00:37:03,656
All right.Oh, no pulling, buddy.
615
00:37:03,656 --> 00:37:05,005
I'’m warning you,
now, no pulling!
616
00:37:05,005 --> 00:37:06,615
Can'’t you get it
through your head?
617
00:37:06,615 --> 00:37:08,530
You'’re in the wrong apartment.Not me! Maybe you!
618
00:37:08,530 --> 00:37:09,966
You ought to be ashamed
of yourself!
619
00:37:09,966 --> 00:37:11,664
Who ought?You ought
620
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
for talking like she was--That'’s just what she is.
621
00:37:13,666 --> 00:37:15,102
Why don'’t you tell him
you'’re nothing
622
00:37:15,102 --> 00:37:17,278
but a cheap
little Bryant 94099?
623
00:37:17,278 --> 00:37:19,280
No. I--
624
00:37:19,280 --> 00:37:21,108
Come on.
All right.
625
00:37:23,545 --> 00:37:25,417
I'’m warning you.
Go ahead.
626
00:37:25,417 --> 00:37:27,593
She made a deal with me.
627
00:37:27,593 --> 00:37:30,291
Two weeks on the house
if I let the phone in.
628
00:37:30,291 --> 00:37:32,337
I went all out for her,
didn'’t I?
629
00:37:32,337 --> 00:37:35,601
I even got fired
on account of her.
630
00:37:35,601 --> 00:37:37,080
[ suspenseful themeplaying]
631
00:37:37,080 --> 00:37:38,691
[ door slams ]
632
00:37:54,750 --> 00:37:57,492
Are you all right?
633
00:37:57,492 --> 00:37:59,712
I can call a doctor.
634
00:38:01,061 --> 00:38:03,498
I'’m sorry.
635
00:38:03,498 --> 00:38:06,936
It was a mistake.
It was one of those things.
636
00:38:13,813 --> 00:38:15,423
You don'’t believe it,
do you?
637
00:38:16,946 --> 00:38:21,516
What a genuine idiot
I turned out to be.
638
00:38:21,516 --> 00:38:25,520
My first day in New York
and I gotta get taken.
639
00:38:25,520 --> 00:38:28,088
You know something? I'’m probably
the last guy in the whole world
640
00:38:28,088 --> 00:38:30,482
who still believes
a pretty girl is like a melody.
641
00:38:30,482 --> 00:38:33,876
And I was actually afraid you
misunderstood my intentions.
642
00:38:33,876 --> 00:38:36,705
I'’m not what he said.
I'’m not.
643
00:38:36,705 --> 00:38:38,577
You'’re not, huh?
644
00:38:38,577 --> 00:38:40,970
He knows your name,
he knows your address.
645
00:38:40,970 --> 00:38:42,494
He knows
your telephone number.
646
00:38:42,494 --> 00:38:44,539
And it doesn'’t embarrass him
to find me here.
647
00:38:44,539 --> 00:38:46,367
I may be from Milwaukee--
648
00:38:46,367 --> 00:38:49,457
So why don'’t you go back there?
Who needs you around here?
649
00:38:49,457 --> 00:38:51,024
Apparently you do.
650
00:38:51,024 --> 00:38:53,156
To pay your rent
and act as your doorman.
651
00:38:53,156 --> 00:38:55,333
I need you
like I need another thumb.
652
00:39:01,295 --> 00:39:02,949
[ sighs ]
653
00:39:05,212 --> 00:39:07,432
You know, you'’d better learn
654
00:39:07,432 --> 00:39:09,912
this isn'’t any
high school play you'’re in.
655
00:39:09,912 --> 00:39:11,610
This is a rat race.
656
00:39:11,610 --> 00:39:12,872
New York style.
657
00:39:12,872 --> 00:39:16,092
And there isn'’t anything
tougher.
658
00:39:16,092 --> 00:39:18,791
I lived here five years
trying to get my name
659
00:39:18,791 --> 00:39:20,880
over something more
than a mailbox.
660
00:39:20,880 --> 00:39:22,621
And I'’ve done
everything there is
661
00:39:22,621 --> 00:39:24,057
to keep alive in this town.
662
00:39:24,057 --> 00:39:26,799
Everything
but what you think.
663
00:39:26,799 --> 00:39:29,584
I need a phone.
So I conned the phone man.
664
00:39:29,584 --> 00:39:31,630
You need a room
so you conned me.
665
00:39:31,630 --> 00:39:33,936
Absolutely.
Right down the line.
666
00:39:33,936 --> 00:39:36,548
Just like
you'’re trying to do now.
667
00:39:36,548 --> 00:39:38,767
No. Not now.
668
00:39:38,767 --> 00:39:40,552
I can'’t con you anymore.
669
00:39:40,552 --> 00:39:43,903
You'’re so dumb,
you only believe what you hear.
670
00:39:43,903 --> 00:39:45,687
All right, all right.
671
00:39:45,687 --> 00:39:48,473
You'’ve got yourself a room
for one night.
672
00:39:57,046 --> 00:39:58,874
[ slow theme playing]
673
00:40:14,760 --> 00:40:16,414
PEGGY:
Pete.
674
00:40:19,678 --> 00:40:21,201
Pete.
675
00:40:21,201 --> 00:40:22,724
No more, Peggy.
676
00:40:22,724 --> 00:40:26,685
I got a pretty good picture
of the way things are.
677
00:40:26,685 --> 00:40:29,514
PEGGY:
You'’ve got no picture at all.
678
00:40:29,514 --> 00:40:31,385
You talk about
breaking this town open
679
00:40:31,385 --> 00:40:33,213
in three months.
680
00:40:33,213 --> 00:40:38,392
And it might take all your life
and you still may not do it.
681
00:40:38,392 --> 00:40:42,570
Wait till it beats you down,
kicks you ten times a day,
682
00:40:42,570 --> 00:40:45,660
slams every door
in your face.
683
00:40:45,660 --> 00:40:49,055
Just wait.
684
00:40:49,055 --> 00:40:52,928
You'’ll lie, you'’ll steal,
cheat,
685
00:40:52,928 --> 00:40:55,801
hang on by your fingernails,
686
00:40:55,801 --> 00:40:59,718
borrow money
you can'’t pay back,
687
00:40:59,718 --> 00:41:02,460
and offer
what you won'’t deliver.
688
00:41:04,200 --> 00:41:07,029
But, Pete,
you can believe me.
689
00:41:07,029 --> 00:41:09,423
I'’ve never done
what you think.
690
00:41:09,423 --> 00:41:12,557
And as long as I can hold out,
I never will.
691
00:41:14,950 --> 00:41:16,996
That'’s the truth.
692
00:41:38,670 --> 00:41:40,410
Peggy.
693
00:41:43,544 --> 00:41:45,198
How much
is that telephone bill?
694
00:41:58,167 --> 00:41:59,995
[ upbeat theme playing]
695
00:42:03,869 --> 00:42:05,697
[ band playing dance music]
696
00:42:06,741 --> 00:42:08,656
MAN:
Let'’s dance.
697
00:42:11,441 --> 00:42:13,443
[ indistinct chattering ]
698
00:42:18,318 --> 00:42:20,320
[ women laughing ]
699
00:42:26,935 --> 00:42:29,416
[ sighs ]
700
00:42:29,416 --> 00:42:32,114
What time is it,
someone?
701
00:42:32,114 --> 00:42:33,681
It'’s 10 past 1.
702
00:42:33,681 --> 00:42:36,162
I wish it was 10
past tomorrow noon.
703
00:42:36,162 --> 00:42:37,990
[ slow jazz playing]
704
00:42:56,399 --> 00:43:00,012
Oh, baby, you really
are something to be up against.
705
00:43:00,012 --> 00:43:02,144
You bring out
the best in me.
706
00:43:02,144 --> 00:43:04,233
Well, you'’re quite a guy.
707
00:43:04,233 --> 00:43:05,887
I hope you'’ve got
enough tickets.
708
00:43:05,887 --> 00:43:08,847
Well, if I don'’t,
I know where to get them.
709
00:43:20,336 --> 00:43:21,947
Let'’s sit down a couple,
huh?
710
00:43:21,947 --> 00:43:23,470
Of course
you'’ll have to buy tickets
711
00:43:23,470 --> 00:43:24,863
just as if we were dancing.
712
00:43:24,863 --> 00:43:26,386
Well, it'’s okay with me,
713
00:43:26,386 --> 00:43:29,476
providing we talk
about our future, hmm?
714
00:43:29,476 --> 00:43:32,653
Well, that'’s the only kind
of talk I'’m interested in.
715
00:44:01,203 --> 00:44:05,207
You now owe me $481.15.
716
00:44:05,207 --> 00:44:06,469
Right?
717
00:44:06,469 --> 00:44:08,167
Right, Nellie.
718
00:44:08,167 --> 00:44:10,343
It could be a zero
in two or three weeks
719
00:44:10,343 --> 00:44:12,345
if you played it smart.
720
00:44:12,345 --> 00:44:16,175
I'’d rather be dumb my way
than smart yours.
721
00:44:24,444 --> 00:44:26,402
[ indistinct chattering ]
722
00:44:31,669 --> 00:44:33,366
PETE:
Excuse me.
723
00:44:35,020 --> 00:44:36,935
Oh.
724
00:44:36,935 --> 00:44:38,284
[ speaks indistinctly ]
725
00:44:38,284 --> 00:44:40,329
PETE: Excuse me.It'’s okay.
726
00:44:40,329 --> 00:44:41,766
MAN:
How did it go?
727
00:44:41,766 --> 00:44:43,898
There were ten guys
ahead of me.
728
00:44:43,898 --> 00:44:45,508
To get a job
playing in New York,
729
00:44:45,508 --> 00:44:48,033
you can'’t be just
a good musician.
730
00:44:48,033 --> 00:44:50,035
You gotta be
a track star too.
731
00:44:50,035 --> 00:44:52,428
You know, there must be
5,000 musicians out of work
732
00:44:52,428 --> 00:44:54,213
in this town.
Yeah.
733
00:44:54,213 --> 00:44:56,476
They get jobs, you know,
once in a while.
734
00:44:56,476 --> 00:44:59,261
Once a year
or something like that.
735
00:44:59,261 --> 00:45:01,002
The St. Patrick'’s Day
Parade.
736
00:45:01,002 --> 00:45:02,874
[ laughs ]
737
00:45:02,874 --> 00:45:04,571
You know, if I don'’t get
a job pretty soon,
738
00:45:04,571 --> 00:45:06,747
I'’m gonna be in an awful lot--Listen to him, will you?
739
00:45:06,747 --> 00:45:08,401
Three weeks and he'’s bummed.Yeah.
740
00:45:08,401 --> 00:45:09,968
MAN:
I'’ve been here three years,
man,
741
00:45:09,968 --> 00:45:11,796
and I ain'’t hit
a steady job yet.
742
00:45:11,796 --> 00:45:14,059
There'’s one big secret
you'’ve gotta learn.
743
00:45:14,059 --> 00:45:15,582
What'’s that?
744
00:45:15,582 --> 00:45:17,976
You'’re in the wrong
business.
745
00:45:19,499 --> 00:45:22,371
Hey, you got a minute?Yeah.
746
00:45:22,371 --> 00:45:24,852
I'’d like to talk to you.
747
00:45:24,852 --> 00:45:26,898
Well...
748
00:45:26,898 --> 00:45:28,464
Watch this.
749
00:45:34,993 --> 00:45:37,647
I couldn'’t help overhearing
that conversation back there.
750
00:45:37,647 --> 00:45:39,475
I guess things
are pretty rough for you, huh?
751
00:45:39,475 --> 00:45:41,477
Yeah. I tell you,
it'’s just murder. Just murder.
752
00:45:41,477 --> 00:45:43,479
Man, it'’s a drag
getting started,
753
00:45:43,479 --> 00:45:45,220
but I hear you play
a lot of saxophone.
754
00:45:45,220 --> 00:45:46,700
Well, thank you.
Thank you very much.
755
00:45:46,700 --> 00:45:49,921
My name is Frankie J.Pete Hammond Jr. is my name.
756
00:45:49,921 --> 00:45:51,400
[ humming ]
757
00:45:51,400 --> 00:45:54,490
[ knocking on door ]Who is it?
758
00:45:54,490 --> 00:45:56,405
PETE:
It'’s Pete.
759
00:45:56,405 --> 00:45:58,233
Just a second.
760
00:46:02,716 --> 00:46:04,718
Hi.
Hi.
761
00:46:09,505 --> 00:46:11,420
Uh, did you ever hear
762
00:46:11,420 --> 00:46:12,726
of Frankie J.
and his Red Peppers?
763
00:46:12,726 --> 00:46:14,119
No.
764
00:46:14,119 --> 00:46:15,816
They'’re a swinging jazz group
around town.
765
00:46:15,816 --> 00:46:17,731
Everybody'’s talking about them.
Even Downbeat.
766
00:46:17,731 --> 00:46:20,865
So?So their lead man went off
767
00:46:20,865 --> 00:46:24,346
and married some society girl
with money and he quit.
768
00:46:25,913 --> 00:46:27,175
So?
769
00:46:27,175 --> 00:46:29,134
So they'’re giving me
an audition.
770
00:46:29,134 --> 00:46:30,483
You'’re kidding.
771
00:46:30,483 --> 00:46:32,093
Cross my heart
and hope to blow a sour note.
772
00:46:32,093 --> 00:46:33,486
What did I tell you
about this town?
773
00:46:33,486 --> 00:46:35,314
I told you they were just
waiting for me.
774
00:46:35,314 --> 00:46:37,707
I mean you'’re kidding.
Look, what'’s an audition?
775
00:46:37,707 --> 00:46:40,667
It'’s just another way to get
your heart cut out. Ask me.
776
00:46:40,667 --> 00:46:43,626
No. It'’s another way
to prove how good you are.
777
00:46:45,324 --> 00:46:47,413
Will you get the hot water
and rinse me?
778
00:46:52,287 --> 00:46:54,899
Whoa. Oh, that'’s hot.
779
00:46:54,899 --> 00:46:57,510
Yeah, a little more, please.
780
00:46:57,510 --> 00:46:59,338
Ooh.
781
00:46:59,338 --> 00:47:01,035
That'’s it.
782
00:47:02,167 --> 00:47:03,777
Thanks.
783
00:47:03,777 --> 00:47:06,301
Look, listen, I feel too good
to eat in tonight.
784
00:47:06,301 --> 00:47:07,563
Why don'’t we go down
to Mac'’s
785
00:47:07,563 --> 00:47:09,000
and have a big
spaghetti dinner, huh?
786
00:47:09,000 --> 00:47:10,566
No, thanks.
787
00:47:10,566 --> 00:47:12,220
I'’ve got enough
seating capacity already.
788
00:47:12,220 --> 00:47:13,787
I can'’t see it.
789
00:47:13,787 --> 00:47:15,920
Heh. That'’s because
I'’m sitting on it.
790
00:47:15,920 --> 00:47:18,487
I mean, when you'’re not,
I can'’t see it.
791
00:47:18,487 --> 00:47:20,881
How would you know?
You haven'’t looked.
792
00:47:20,881 --> 00:47:23,188
How would you know?
You never caught me.
793
00:47:24,580 --> 00:47:26,104
Oh.
794
00:47:29,150 --> 00:47:32,458
Here.What'’s that?
795
00:47:32,458 --> 00:47:34,808
It'’s a present for you.
796
00:47:34,808 --> 00:47:36,157
I bought it this afternoon
797
00:47:36,157 --> 00:47:38,768
after I heard
about the audition.
798
00:47:42,424 --> 00:47:45,210
Well, I haven'’t had
a present since--
799
00:47:49,649 --> 00:47:51,912
Uh, it'’s mink.
800
00:47:51,912 --> 00:47:55,394
It'’s a pure mink cape.
801
00:47:55,394 --> 00:47:57,265
You know, now is the time
to buy those things
802
00:47:57,265 --> 00:47:58,614
because it'’s the summertime
803
00:47:58,614 --> 00:48:00,094
and, you know,
the prices are better.
804
00:48:00,094 --> 00:48:01,879
I tell you, Peggy,
805
00:48:01,879 --> 00:48:04,403
it was nothing but dumb luck,
just stupid dumb luck.
806
00:48:04,403 --> 00:48:07,058
I was coming down the avenue
of the avenues
807
00:48:07,058 --> 00:48:08,929
and around 46th Street,
you know,
808
00:48:08,929 --> 00:48:10,757
when I hear somebody
whistle at me.
809
00:48:10,757 --> 00:48:14,413
Well, I turn around
and there'’s another whistle.
810
00:48:14,413 --> 00:48:16,458
Naturally, a lot of other
people turned around too.
811
00:48:16,458 --> 00:48:17,851
But there'’s a guy
sitting in a truck
812
00:48:17,851 --> 00:48:19,635
and he calls me over,
so I go.
813
00:48:19,635 --> 00:48:21,899
He says to me, "Hey, buddy.
You wanna buy a mink cape?"
814
00:48:21,899 --> 00:48:23,335
Well, I got a laugh, you know.
815
00:48:23,335 --> 00:48:25,119
But then he tells me
the spot he'’s in.
816
00:48:25,119 --> 00:48:27,078
You see, he and the other
fella, that'’s the driver,
817
00:48:27,078 --> 00:48:28,688
they work for
this big department store
818
00:48:28,688 --> 00:48:30,429
and they noticed
there'’d been a mistake.
819
00:48:30,429 --> 00:48:32,561
They'’d been given
one extra fur piece by mistake.
820
00:48:32,561 --> 00:48:34,433
So they talk it over.
821
00:48:34,433 --> 00:48:37,218
He and the other guy,
his buddy, the driver.
822
00:48:37,218 --> 00:48:38,959
They talk it over
and they decide to sell it
823
00:48:38,959 --> 00:48:41,483
because the other guy,
the driver, his kid'’s sick.
824
00:48:41,483 --> 00:48:42,789
And would you believe it,
Peggy,
825
00:48:42,789 --> 00:48:44,573
they must have sat there
over an hour.
826
00:48:44,573 --> 00:48:48,577
He told me this. Over an hour
and there were no takers.
827
00:48:48,577 --> 00:48:51,102
He wouldn'’t be down there now,
would he?
828
00:48:51,102 --> 00:48:52,886
I don'’t know.
But anyway, I say to myself,
829
00:48:52,886 --> 00:48:54,366
"Wouldn'’t it be wild
830
00:48:54,366 --> 00:48:56,281
if I latched on to something
like this for Peggy?"
831
00:48:56,281 --> 00:48:58,065
But I say to the guy, I say,
"Look, Charlie,
832
00:48:58,065 --> 00:49:00,067
all I'’ve got on me
is about 35 bucks."
833
00:49:00,067 --> 00:49:01,590
Well, he laughs.
834
00:49:01,590 --> 00:49:04,550
He says to me $200
would be highway robbery.
835
00:49:04,550 --> 00:49:07,857
I says, "Okay."
So I start to leave.
836
00:49:07,857 --> 00:49:09,468
He calls me back,
he says to me,
837
00:49:09,468 --> 00:49:11,731
"Look, we gotta move.
Here, take it for nothing.
838
00:49:11,731 --> 00:49:13,472
"Take it for $35.
839
00:49:13,472 --> 00:49:15,648
Go ahead. What do we care?"
840
00:49:15,648 --> 00:49:18,042
So I took it.
841
00:49:20,218 --> 00:49:24,222
Come on. Here, let me see
what it looks like on you.
842
00:49:24,222 --> 00:49:25,875
Stand up.
843
00:49:30,489 --> 00:49:33,231
Well, what'’s the matter?
Don'’t you like mink?
844
00:49:34,710 --> 00:49:36,277
Of course I do.
845
00:49:36,277 --> 00:49:39,237
Well, then,
I don'’t understand.
846
00:49:39,237 --> 00:49:40,629
Well, you think of a girl
847
00:49:40,629 --> 00:49:42,588
and you wanna bring her
something nice
848
00:49:42,588 --> 00:49:43,850
because you feel good
849
00:49:43,850 --> 00:49:45,591
and you want her
to feel the same.
850
00:49:45,591 --> 00:49:47,027
They can'’t even let you
do that
851
00:49:47,027 --> 00:49:48,855
without making a crime
out of it.
852
00:49:48,855 --> 00:49:50,813
Pete, that'’s the oldest racket
in New York.
853
00:49:50,813 --> 00:49:52,163
How could you fall for it?
854
00:49:52,163 --> 00:49:54,252
Peggy, don'’t you suppose
I know that?
855
00:49:54,252 --> 00:49:55,775
What kind of an idiot
do I look like?
856
00:49:55,775 --> 00:49:58,734
Here, let me show you
something. Look.
857
00:49:58,734 --> 00:50:00,432
Inside, look at the label.
858
00:50:00,432 --> 00:50:03,043
Sax Fifth Avenue.
859
00:50:04,784 --> 00:50:09,310
The Saks is spelled
S-A-K-S, not S-A-X.
860
00:50:20,365 --> 00:50:24,760
Well,
at least it'’s pure mink.
861
00:50:24,760 --> 00:50:26,501
So a cat is pure cat.
862
00:50:26,501 --> 00:50:29,722
That'’s pure groundhog
made to look like pure mink.
863
00:50:36,076 --> 00:50:37,512
Yeah.
864
00:50:37,512 --> 00:50:39,036
No.What do you mean no?
865
00:50:39,036 --> 00:50:42,865
What do you want that for?I want it.
866
00:50:42,865 --> 00:50:46,086
It'’s the first time
anybody ever gave me anything.
867
00:50:48,393 --> 00:50:51,613
Oh, I hate this
louse bitten town like poison.
868
00:50:51,613 --> 00:50:54,138
And every dirty body in it.
869
00:50:57,054 --> 00:51:00,927
Aw, Peggy.
Look, it'’s not that bad.
870
00:51:00,927 --> 00:51:03,060
What'’s 35 bucks?
I'’ll make that back
871
00:51:03,060 --> 00:51:05,453
the first three hours
with the Red Peppers.
872
00:51:05,453 --> 00:51:07,281
Yeah.If you do.
873
00:51:07,281 --> 00:51:10,850
What do you mean if I do?
Peggy, I can'’t miss.
874
00:51:10,850 --> 00:51:12,417
I can'’t miss.
875
00:51:12,417 --> 00:51:14,245
Wait'’ll they hear me play.
876
00:51:14,245 --> 00:51:16,290
You know what I think I'’m
gonna do? I'’m gonna warm up.
877
00:51:16,290 --> 00:51:17,987
Dry your hair,
put on some clothes
878
00:51:17,987 --> 00:51:20,425
and we'’ll go out to Mac'’s
and celebrate, okay?
879
00:51:20,425 --> 00:51:22,383
Huh?Okay.
880
00:51:31,131 --> 00:51:33,394
Do you really think
you can play with musicians
881
00:51:33,394 --> 00:51:34,700
as good as you claim
they are?
882
00:51:34,700 --> 00:51:36,789
Are you kidding?
883
00:51:39,531 --> 00:51:43,187
I'’ll tell you what,
you tell me, okay?
884
00:51:43,187 --> 00:51:44,971
Okay.
885
00:51:56,461 --> 00:51:58,289
[ band playing dance music]
886
00:52:32,149 --> 00:52:34,020
[ slow theme playing]
887
00:52:40,461 --> 00:52:42,115
Get a plate of this
into you, my boy.
888
00:52:42,115 --> 00:52:43,377
You'’ll have energy enough
889
00:52:43,377 --> 00:52:44,857
to play a hundred
and twenty choruses
890
00:52:44,857 --> 00:52:46,163
of "Stars and Stripes Forever."
891
00:52:46,163 --> 00:52:47,512
That'’s nonstop.
892
00:52:47,512 --> 00:52:49,035
What'’ll it do for me?
893
00:52:49,035 --> 00:52:51,559
Change your dress size
from 10 to 12.
894
00:52:51,559 --> 00:52:53,779
MAC:
Now, look whose talking.
895
00:52:57,826 --> 00:53:00,046
Having a full rack
of instruments helps, you know?
896
00:53:00,046 --> 00:53:02,788
PETE:
Yeah, they kept asking me
if I had a baritone,
897
00:53:02,788 --> 00:53:04,703
a clarinet, a sax
a flute.
898
00:53:04,703 --> 00:53:06,879
You know, I guess they do
a lot of tricky arrangements
899
00:53:06,879 --> 00:53:08,489
and they need them
for the instrumentals.
900
00:53:08,489 --> 00:53:10,099
You know what I think
I'’ll do?
901
00:53:10,099 --> 00:53:12,014
I think I'’ll polish up
the instruments, you know?
902
00:53:12,014 --> 00:53:13,581
Sometimes
the look of things helps.
903
00:53:13,581 --> 00:53:14,930
You'’re telling me.
904
00:53:14,930 --> 00:53:16,323
Pete.Hmm?
905
00:53:16,323 --> 00:53:18,282
I hope you knock them over
tomorrow.
906
00:53:18,282 --> 00:53:20,371
Oh, I love this town.
907
00:53:20,371 --> 00:53:21,720
SODA:
Hey.
908
00:53:22,895 --> 00:53:24,723
Good luck.
909
00:53:24,723 --> 00:53:26,203
Why, thank you,
Mrs. Gallo.
910
00:53:26,203 --> 00:53:28,074
Oh, won'’t you join us?
911
00:53:28,074 --> 00:53:31,338
No. No, thank you.
I-- Not with that spaghetti.
912
00:53:31,338 --> 00:53:32,774
What'’s wrong
with that spaghetti?
913
00:53:32,774 --> 00:53:35,429
My mother raised
a family of five on it.
914
00:53:35,429 --> 00:53:37,562
Look how they turned out.
915
00:53:37,562 --> 00:53:38,911
It'’s too spicy.
916
00:53:38,911 --> 00:53:40,652
Give them a bottle of wine,
huh?
917
00:53:40,652 --> 00:53:42,219
Give them a bottle of wine?
918
00:53:42,219 --> 00:53:44,133
Mrs. Soda, you best go
lie down someplace.
919
00:53:44,133 --> 00:53:46,832
I don'’t give anything
away here. Just a minute.
920
00:53:46,832 --> 00:53:48,834
Listen, you kids wanna buy
a bottle of wine?
921
00:53:48,834 --> 00:53:50,879
PETE:
Oh, sure. Sure.
922
00:53:50,879 --> 00:53:55,667
Mr. McGreevey, when I said
give them a bottle of wine,
923
00:53:55,667 --> 00:53:59,279
naturally, I expected it
to be put on my bill.
924
00:54:01,325 --> 00:54:03,152
[ band playing dance music]
925
00:54:44,803 --> 00:54:46,326
Lousy.
926
00:54:47,501 --> 00:54:49,938
Well, it just takes time.
927
00:54:49,938 --> 00:54:51,984
It takes more
than time, man.
928
00:54:51,984 --> 00:54:53,551
When you get the rest
of your band in it
929
00:54:53,551 --> 00:54:55,335
and the rhythm section,
I'’m sure it'’ll be--
930
00:54:55,335 --> 00:54:57,424
Yeah, I know, man.
What am I supposed to do?
931
00:54:57,424 --> 00:54:59,121
Drag 12 guys down here
932
00:54:59,121 --> 00:55:01,123
to watch you read
saxophone parts?
933
00:55:01,123 --> 00:55:03,256
I'’m gonna tell you
why it'’s no good.
934
00:55:03,256 --> 00:55:05,040
It'’s three instruments,
that'’s why.
935
00:55:05,040 --> 00:55:06,433
It should be one.
936
00:55:06,433 --> 00:55:08,087
It shouldn'’t even be one.
937
00:55:08,087 --> 00:55:10,524
It should be like a voice.
938
00:55:10,524 --> 00:55:12,700
You got a nice fudgy tone,
daddy.
939
00:55:12,700 --> 00:55:15,660
Could be a little darker
to blend in.
940
00:55:15,660 --> 00:55:18,837
Timing, phrasing, vibrato.
Everything, see?
941
00:55:18,837 --> 00:55:20,360
When I'’m on this box,
942
00:55:20,360 --> 00:55:23,058
I'’m playing eight, nine,
ten notes at a time.
943
00:55:23,058 --> 00:55:25,496
[ piano playing]
944
00:55:27,585 --> 00:55:29,021
But one.
Yeah.
945
00:55:29,021 --> 00:55:30,414
One instrument.
946
00:55:30,414 --> 00:55:31,676
Yeah, yeah, yeah.
947
00:55:31,676 --> 00:55:33,330
Anything you say, Mother.
948
00:55:33,330 --> 00:55:35,332
[ giggling ]Very funny, Carl.
949
00:55:39,466 --> 00:55:42,121
Why don'’t you play something
for us yourself, daddy?
950
00:55:42,121 --> 00:55:43,644
Like-- What do you feel
like playing?
951
00:55:43,644 --> 00:55:46,038
Uh...
952
00:55:46,038 --> 00:55:48,693
How about
"Lullaby in Birdland?"
953
00:55:48,693 --> 00:55:50,695
That'’s a nice piece,
huh, fellas?
954
00:55:50,695 --> 00:55:52,740
Beautiful.
Cool.
955
00:55:52,740 --> 00:55:54,612
FRANKIE:
What key would you like
to play it in?
956
00:55:54,612 --> 00:55:58,529
Uh, key of G.
957
00:55:58,529 --> 00:56:01,140
Okay, fine.
958
00:56:01,140 --> 00:56:02,968
[ playing piano]
959
00:56:06,667 --> 00:56:08,495
[ saxophone playing]
960
00:57:00,329 --> 00:57:01,548
FRANKIE:
I don'’t know, man.
961
00:57:01,548 --> 00:57:02,941
I just don'’t know.
962
00:57:02,941 --> 00:57:04,899
Maybe you can make it.
Maybe not.
963
00:57:04,899 --> 00:57:06,423
How are you on that tenor?
964
00:57:06,423 --> 00:57:08,729
About the same.
Clarinet?
965
00:57:08,729 --> 00:57:09,991
I got it.
966
00:57:09,991 --> 00:57:11,471
Well, if I knew
the arrangements.
967
00:57:11,471 --> 00:57:12,820
FRANKIE:
What other instruments?
968
00:57:12,820 --> 00:57:14,648
Well, I play a little flute.
Not much.
969
00:57:14,648 --> 00:57:18,522
Say, man, there'’s no such thing
as not much flute, daddy.
970
00:57:19,958 --> 00:57:21,220
Have you got one?
971
00:57:21,220 --> 00:57:22,482
Oh, yeah.
I got three of them.
972
00:57:22,482 --> 00:57:24,266
Did you bring them
with you?
973
00:57:24,266 --> 00:57:26,486
Oh, yeah, I got them here.That'’s all right. Just asking.
974
00:57:26,486 --> 00:57:28,270
What'’s that crazy looking thing
over there?
975
00:57:28,270 --> 00:57:29,881
Oh, you mean the soprano.
976
00:57:29,881 --> 00:57:31,839
I used to do a lot of novelty
stuff back home with it.
977
00:57:31,839 --> 00:57:33,450
And who played
the washboard?
978
00:57:33,450 --> 00:57:34,842
[ saxophone plays
discordantly ]
979
00:57:34,842 --> 00:57:36,757
All right, can it. Can it.
980
00:57:36,757 --> 00:57:38,411
Get out your other tip,
will you?
981
00:57:44,069 --> 00:57:47,420
You wanna know,
it'’s hot up here.
982
00:57:47,420 --> 00:57:48,682
Yeah, it is. Thanks.
983
00:57:48,682 --> 00:57:50,902
Say, man,
you seen a Coke machine
984
00:57:50,902 --> 00:57:53,861
outside or down?
985
00:57:53,861 --> 00:57:56,081
No. No, I don'’t think
I saw one.
986
00:57:56,081 --> 00:57:57,996
Well, never mind.
987
00:58:00,041 --> 00:58:03,001
Would you like me
to find one?
988
00:58:03,001 --> 00:58:05,003
No, everything is cool.
It'’s all right.
989
00:58:05,003 --> 00:58:07,396
I could really go for a nice
cold bottle of beer.
990
00:58:07,396 --> 00:58:09,355
Even a can.
Later.
991
00:58:09,355 --> 00:58:11,096
Beer will make you hotter.
992
00:58:11,096 --> 00:58:12,401
What do you wanna be, man?
993
00:58:12,401 --> 00:58:14,099
Vice president
in charge of my kidneys?
994
00:58:16,623 --> 00:58:18,843
I wonder if it'’s far,
that beer place.
995
00:58:18,843 --> 00:58:21,585
Uh, it'’s right across
the street, Jack Dempsey'’s.
996
00:58:21,585 --> 00:58:24,936
Okay, we'’ll match for who goes.
Odd man.
997
00:58:29,244 --> 00:58:31,246
Four heads. Again.
998
00:58:34,119 --> 00:58:35,947
And out goes Y-O-U.Right.
999
00:58:35,947 --> 00:58:38,123
I wonder if they got draft.I don'’t know. I'’ll ask them.
1000
00:58:38,123 --> 00:58:39,603
As long as you'’re going,
try for draft.
1001
00:58:39,603 --> 00:58:40,865
Okay.
1002
00:58:40,865 --> 00:58:42,301
But none of them
paper cartons, huh?
1003
00:58:42,301 --> 00:58:44,085
You got it, partner.Make him lend a pitcher.
1004
00:58:44,085 --> 00:58:45,783
Tell Jack you saw him
freeze purple.
1005
00:58:45,783 --> 00:58:47,219
He'’ll give you the beer.Yeah, yeah.
1006
00:58:47,219 --> 00:58:48,742
Good thinking.
1007
00:58:48,742 --> 00:58:50,483
Can I get anybody sandwiches?No, nothing.
1008
00:58:50,483 --> 00:58:51,789
Yeah, well,
maybe a few pretzels,
1009
00:58:51,789 --> 00:58:53,268
if they got the hard kind.
1010
00:58:53,268 --> 00:58:55,140
And a pack of cigarettes
for me. See if they got--
1011
00:58:55,140 --> 00:58:57,229
Hey, what do you think he is,
meathead? Get your own.
1012
00:58:57,229 --> 00:58:58,578
Oh, that'’s okay, Frankie.
1013
00:58:58,578 --> 00:59:00,406
I don'’t like it.
The guys takes advantage
1014
00:59:00,406 --> 00:59:02,321
and it ain'’t right.Right. Okay.
1015
00:59:02,321 --> 00:59:05,890
Can I get you anything?
1016
00:59:05,890 --> 00:59:09,589
FRANKIE:
Don'’t break any track records.
We'’re fat with time.
1017
00:59:09,589 --> 00:59:12,070
[ saxophone playing]
1018
01:00:01,554 --> 01:00:03,382
All right, that'’s it.
Move, man.
1019
01:00:03,382 --> 01:00:05,210
I'’m going as quick as--No talking.
1020
01:00:05,210 --> 01:00:07,473
I told you a dozen times,
no talking while we'’re working.
1021
01:00:07,473 --> 01:00:10,128
Will you move?Up, baby, up.
1022
01:00:12,391 --> 01:00:14,262
All right, Carl,
give me the letter.
1023
01:00:14,262 --> 01:00:15,742
Letter? What letter?
1024
01:00:15,742 --> 01:00:17,614
What letter? The letter
to leave, that'’s all.
1025
01:00:17,614 --> 01:00:19,267
I ain'’t got no letter,
man.
1026
01:00:19,267 --> 01:00:21,313
Are you out of your mind?
1027
01:00:21,313 --> 01:00:24,621
Will you get off of my back?
I thought you had the letter.
1028
01:00:24,621 --> 01:00:26,361
The jumping one
that we got with--
1029
01:00:26,361 --> 01:00:27,798
Write it now.
1030
01:00:27,798 --> 01:00:29,277
You want this sucker
on our tail?
1031
01:00:29,277 --> 01:00:30,975
You wanna be looked for?
1032
01:00:30,975 --> 01:00:32,933
Here, write on the back
of this music.
1033
01:00:32,933 --> 01:00:34,456
Dear,
what'’s that creeps name?
1034
01:00:34,456 --> 01:00:37,024
Pete, something like that.No, it can'’t be.
1035
01:00:37,024 --> 01:00:39,157
Yeah, I think that'’s right.What do we care?
1036
01:00:39,157 --> 01:00:42,769
Dear Pete,
here is the dope.
1037
01:00:42,769 --> 01:00:45,032
You lose.
1038
01:00:45,032 --> 01:00:46,991
Do not get hot.
1039
01:00:46,991 --> 01:00:49,602
If you care
to retain your teeth.
1040
01:00:51,822 --> 01:00:53,084
Got it.
1041
01:00:53,084 --> 01:00:56,043
This is really
a good turn to you as--
1042
01:00:56,043 --> 01:00:58,872
As an alto man.Two as'’s?
1043
01:00:58,872 --> 01:01:01,222
As as an alto man.
Yeah, two as'’s.
1044
01:01:01,222 --> 01:01:03,137
What'’s wrong with that?Well, I'’m just trying
1045
01:01:03,137 --> 01:01:05,879
to find out, man.As as an alto man,
1046
01:01:05,879 --> 01:01:08,142
you are really hot.
1047
01:01:08,142 --> 01:01:11,972
And as a pigeon,
you are even hotter.
1048
01:01:11,972 --> 01:01:13,844
Beautiful.
1049
01:01:16,585 --> 01:01:20,502
Therefore,
any trouble you make us,
1050
01:01:20,502 --> 01:01:23,462
we will return you double.
1051
01:01:23,462 --> 01:01:26,900
This is no, um...
1052
01:01:26,900 --> 01:01:28,989
Bull.
Bull, perfect.
1053
01:01:28,989 --> 01:01:32,166
This is no bull.
1054
01:01:32,166 --> 01:01:34,995
Sincerely yours,
the Red Peppers.
1055
01:01:36,605 --> 01:01:40,261
PS. We are not
the real Red Peppers.
1056
01:01:45,919 --> 01:01:47,704
Good boy.
1057
01:02:24,262 --> 01:02:26,090
[ suspenseful themeplaying ]
1058
01:03:44,298 --> 01:03:46,257
So I went out and I bought
a pitcher of beer
1059
01:03:46,257 --> 01:03:48,302
and some pretzels.
1060
01:03:48,302 --> 01:03:50,870
It didn'’t take me long
to get it,
1061
01:03:50,870 --> 01:03:52,263
but I guess
it was time enough
1062
01:03:52,263 --> 01:03:56,833
because when I got back,
everything was gone.
1063
01:04:00,140 --> 01:04:01,446
[ sighs ]
1064
01:04:08,279 --> 01:04:11,151
Oh, I hate to say this,
1065
01:04:11,151 --> 01:04:13,806
but didn'’t I tell you
about this town
1066
01:04:13,806 --> 01:04:16,635
and the race for a buck
that turns people into rats?
1067
01:04:16,635 --> 01:04:18,289
Didn'’t I?
1068
01:04:19,986 --> 01:04:21,683
So why don'’t you go out
and buy a ticket
1069
01:04:21,683 --> 01:04:24,164
for Milwaukee and go home?
1070
01:04:25,557 --> 01:04:28,038
I can'’t go home now.
1071
01:04:28,038 --> 01:04:29,953
Why not?
1072
01:04:29,953 --> 01:04:32,999
Peggy, nobody'’s gonna
drive me out of town like this.
1073
01:04:35,045 --> 01:04:38,396
No, I'’m gonna stay.
1074
01:04:38,396 --> 01:04:40,267
And do what?
1075
01:04:42,052 --> 01:04:43,662
I don'’t know.
I'’m just gonna stay
1076
01:04:43,662 --> 01:04:45,533
and stay and play music.
1077
01:04:45,533 --> 01:04:47,361
Sure.
1078
01:04:47,361 --> 01:04:49,320
You could become
a wealthy virtuoso
1079
01:04:49,320 --> 01:04:51,626
in the column
on tissue paper.
1080
01:05:08,078 --> 01:05:11,951
Well, tomorrow, laddie,
we split up this happy home.
1081
01:05:11,951 --> 01:05:14,432
Neither one of us
can afford it.
1082
01:05:19,828 --> 01:05:21,787
And I'’ve got enough
troubles of my own
1083
01:05:21,787 --> 01:05:24,224
without taking on any more.
1084
01:05:30,187 --> 01:05:31,753
Oh, good morning,
Mrs. Gallo.
1085
01:05:31,753 --> 01:05:35,192
Oh, shrivel up.
1086
01:05:35,192 --> 01:05:37,324
[ door slams ]Are you ready, dear?
1087
01:05:37,324 --> 01:05:39,022
What do you think
I'’ve been doing out here?
1088
01:05:39,022 --> 01:05:41,807
Playing handball?
1089
01:05:41,807 --> 01:05:43,722
MAN:
Good morning, Mrs. Kerry.
1090
01:05:43,722 --> 01:05:44,941
What'’s good about it?
1091
01:05:44,941 --> 01:05:46,333
[ door slams ]
1092
01:05:46,333 --> 01:05:48,292
[ cat meows ]
1093
01:05:49,467 --> 01:05:50,903
[ cat screeches ]
1094
01:05:59,651 --> 01:06:01,609
Well, what do you want?
Ginger ale, orange?
1095
01:06:01,609 --> 01:06:03,785
What do you want?
1096
01:06:03,785 --> 01:06:06,788
A double rye
with a grape soda chaser.
1097
01:06:06,788 --> 01:06:08,703
At this time of the morning?Yeah, listen,
1098
01:06:08,703 --> 01:06:11,445
you run your life, buster,
I'’ll run mine. I'’m old enough.
1099
01:06:11,445 --> 01:06:13,012
You certainly are.
1100
01:06:13,012 --> 01:06:14,405
Hmph.
1101
01:06:19,497 --> 01:06:22,761
Rye with a grape chaser.
1102
01:06:26,547 --> 01:06:29,333
The great white hunter, huh?
1103
01:06:29,333 --> 01:06:31,596
Why don'’t you use a cannon?
1104
01:06:31,596 --> 01:06:34,512
You just pray
that it don'’t land on you.
1105
01:06:37,994 --> 01:06:39,560
Tell me something,
1106
01:06:39,560 --> 01:06:41,649
did they really steal
all that kid'’s instruments?
1107
01:06:41,649 --> 01:06:43,129
Yeah, I hear.
1108
01:06:43,129 --> 01:06:45,175
All of them?
1109
01:06:45,175 --> 01:06:47,960
Look, who am I,
the World Almanac?
1110
01:06:47,960 --> 01:06:51,268
Anyhow, who cares?Nobody.
1111
01:06:53,444 --> 01:06:56,882
Mac, you know what
that kid'’s gonna do?
1112
01:06:56,882 --> 01:06:59,450
What?
Go to the police.
1113
01:06:59,450 --> 01:07:02,888
Imagine, I says to him,
"It serves you right.
1114
01:07:02,888 --> 01:07:05,630
"The one thing not to do
is trust a stranger,
1115
01:07:05,630 --> 01:07:07,110
let alone three strangers."
1116
01:07:07,110 --> 01:07:09,373
I says to him,
"Now, you follow exactly
1117
01:07:09,373 --> 01:07:11,070
"what they tell you to do
in that letter,
1118
01:07:11,070 --> 01:07:13,377
which is naturally nothing."
1119
01:07:13,377 --> 01:07:16,728
So does he listen to me? What do
you think?
1120
01:07:16,728 --> 01:07:19,818
I don'’t know. Does he?Of course. No.
1121
01:07:19,818 --> 01:07:21,950
Who am I?
Just some nothing
1122
01:07:21,950 --> 01:07:25,258
who'’s three times as much
in years in good health
1123
01:07:25,258 --> 01:07:27,478
with a stuffed full,
1124
01:07:27,478 --> 01:07:31,656
large sized safety deposit box
in the bank
1125
01:07:31,656 --> 01:07:33,745
with four apartments.
1126
01:07:33,745 --> 01:07:35,399
What does that make me?
1127
01:07:35,399 --> 01:07:37,314
Some nothing who don'’t
even know what time it is.
1128
01:07:37,314 --> 01:07:38,706
Oh, no.
Don'’t listen to me.
1129
01:07:38,706 --> 01:07:40,447
What the hell do I know?
1130
01:07:40,447 --> 01:07:43,537
He can'’t wait to run
to the detectives and cops.
1131
01:07:43,537 --> 01:07:45,322
You know, that kid'’s got
as much chance
1132
01:07:45,322 --> 01:07:46,801
of getting
those instruments back
1133
01:07:46,801 --> 01:07:48,151
as I got
getting that doe back
1134
01:07:48,151 --> 01:07:50,066
that my first wife
ran off with.
1135
01:07:50,066 --> 01:07:52,372
But I'’ll tell you one thing he'’s
got a good chance of getting.
1136
01:07:52,372 --> 01:07:54,026
A couple of broken bones
in Bellevue,
1137
01:07:54,026 --> 01:07:55,462
like it says in the letter.
1138
01:07:55,462 --> 01:07:57,812
You know, you gotta know
how to handle hoodlums.
1139
01:07:57,812 --> 01:08:00,511
Yeah.
1140
01:08:00,511 --> 01:08:04,123
Like the time that guy
broke into my rear bedroom.
1141
01:08:04,123 --> 01:08:05,951
Remember?
1142
01:08:05,951 --> 01:08:09,911
I didn'’t scream.
I just looked at him.
1143
01:08:09,911 --> 01:08:11,696
And he screamed.
1144
01:08:24,448 --> 01:08:28,930
Peggy, will you start to eat
before it gets cold?
1145
01:08:28,930 --> 01:08:30,410
No. I'’m not hungry.
1146
01:08:30,410 --> 01:08:32,717
Will you stop smoking
and eat?
1147
01:08:32,717 --> 01:08:34,153
Pete.
Hmm?
1148
01:08:34,153 --> 01:08:37,069
Don'’t do it.
1149
01:08:37,069 --> 01:08:38,418
Peggy, what else
is there to do?
1150
01:08:38,418 --> 01:08:40,116
I'’m gonna go down
to the police station,
1151
01:08:40,116 --> 01:08:41,943
make out one of those
grand theft reports,
1152
01:08:41,943 --> 01:08:43,336
give them a description
of the guys
1153
01:08:43,336 --> 01:08:44,729
that clipped my instruments,
1154
01:08:44,729 --> 01:08:47,645
and in a couple of days,
I'’ll get them back
1155
01:08:47,645 --> 01:08:49,168
Look, last year,
it took them two weeks
1156
01:08:49,168 --> 01:08:50,561
to find
the police commissioner.
1157
01:08:50,561 --> 01:08:52,432
But they'’re not gonna find
those guys.
1158
01:08:52,432 --> 01:08:54,565
And if they do, they'’re not
gonna have your instruments.
1159
01:08:54,565 --> 01:08:55,870
Well, maybe if I move fast.
1160
01:08:55,870 --> 01:08:58,003
Yeah, well,
they'’ll move faster.
1161
01:08:58,003 --> 01:08:59,570
Look, Pete,
if you'’re gonna stay here,
1162
01:08:59,570 --> 01:09:01,224
stop daydreaming
and get a job.
1163
01:09:03,530 --> 01:09:05,315
Get a job doing what?
1164
01:09:05,315 --> 01:09:08,056
Get a job. Delivering milk
or working in a store,
1165
01:09:08,056 --> 01:09:10,276
driving a truck, anything.
1166
01:09:10,276 --> 01:09:12,583
Driving a truck?
1167
01:09:12,583 --> 01:09:16,108
Peggy, I'’m a musician,
first, last and always.
1168
01:09:16,108 --> 01:09:17,631
Well, without a saxophone,
1169
01:09:17,631 --> 01:09:19,198
you'’re like a bird
without wings.
1170
01:09:19,198 --> 01:09:20,939
And you'’re never
gonna get off the ground.
1171
01:09:20,939 --> 01:09:25,248
[ phone ringing ]
1172
01:09:25,248 --> 01:09:28,555
If that'’s that Nellie again.Now, Pete--
1173
01:09:30,383 --> 01:09:31,906
Hello.
1174
01:09:33,038 --> 01:09:34,431
What?
1175
01:09:36,346 --> 01:09:38,565
Look, you creep,
the vultures have been here.
1176
01:09:38,565 --> 01:09:40,480
There'’s nothing left.
1177
01:09:42,526 --> 01:09:45,050
How do you like that?
I must be on top of the list.
1178
01:09:45,050 --> 01:09:46,530
He says he heard I'’m great.
1179
01:09:46,530 --> 01:09:48,445
He'’s looking
for a tenor sax man.
1180
01:09:48,445 --> 01:09:49,750
[ phone rings ]
1181
01:09:49,750 --> 01:09:51,752
I'’ll get it.
I'’ll get it.
1182
01:09:55,930 --> 01:09:57,584
Hello.
1183
01:09:58,716 --> 01:10:00,587
Really?
1184
01:10:00,587 --> 01:10:02,459
Well, wait a minute.
1185
01:10:02,459 --> 01:10:04,200
It'’s the same guy
that just called.
1186
01:10:04,200 --> 01:10:05,418
He says
he was one of the bunch
1187
01:10:05,418 --> 01:10:06,941
that you played with
the other night.
1188
01:10:06,941 --> 01:10:09,292
Across the yard.
Take a look.
1189
01:10:13,731 --> 01:10:15,776
You wanna talk to him?Hey.
1190
01:10:15,776 --> 01:10:17,343
Yeah.
1191
01:10:17,343 --> 01:10:19,519
Hello.
1192
01:10:19,519 --> 01:10:22,522
Uh, listen,
I'’m sorry I called you a creep.
1193
01:10:25,699 --> 01:10:27,527
What?
1194
01:10:27,527 --> 01:10:29,660
Hey, that sounds great.
1195
01:10:29,660 --> 01:10:31,227
Well...
1196
01:10:31,227 --> 01:10:33,098
Well, yeah...
1197
01:10:33,098 --> 01:10:36,710
No, I'’ll tell you, I'’m... I'’m in
a little trouble.
1198
01:10:36,710 --> 01:10:39,539
I had a little trouble
about my horns. Uh-huh.
1199
01:10:39,539 --> 01:10:42,063
I'’m sorry.
No, I couldn'’t possibly.
1200
01:10:42,063 --> 01:10:44,370
Thanks any--
1201
01:10:44,370 --> 01:10:47,112
All right, all right.
Wait a minute.
1202
01:10:47,112 --> 01:10:50,071
You got a pencil and paper?
1203
01:10:50,071 --> 01:10:52,900
I'’ll... wait a minute.
1204
01:10:52,900 --> 01:10:54,728
I'’ll write it down
and call you back.
1205
01:10:54,728 --> 01:10:56,513
Okay, what is it?
1206
01:10:56,513 --> 01:11:00,865
Endicott 24598.
1207
01:11:00,865 --> 01:11:02,867
Okay.
1208
01:11:02,867 --> 01:11:05,652
Thanks a lot, right.
1209
01:11:05,652 --> 01:11:07,480
What did he want?
1210
01:11:07,480 --> 01:11:09,656
Peggy, I got a job.
1211
01:11:11,354 --> 01:11:13,617
There'’s a guy looking
for a good alto man,
1212
01:11:13,617 --> 01:11:17,055
but he'’s gotta be able
to go on a 30-day cruise.
1213
01:11:17,055 --> 01:11:19,753
South America,
all expenses paid,
1214
01:11:19,753 --> 01:11:23,104
union scale, tuxedo.
1215
01:11:24,497 --> 01:11:26,760
And me with no horns.
1216
01:11:29,546 --> 01:11:31,417
Oh, I gotta give it
another try.
1217
01:11:31,417 --> 01:11:33,463
I'’ll tell you, I'’m going
down to the police station.
1218
01:11:33,463 --> 01:11:36,379
Maybe there'’s a chance.
I'’ll see you later.
1219
01:11:41,340 --> 01:11:43,211
[ slow theme playing]
1220
01:11:58,879 --> 01:12:00,707
[ upbeat theme playing]
1221
01:12:27,647 --> 01:12:29,562
[ knocking on door ]
1222
01:12:29,562 --> 01:12:31,651
NELLIE:
Come in.
1223
01:12:40,051 --> 01:12:42,923
Could I see you
for a minute?
1224
01:12:42,923 --> 01:12:44,795
About what?
1225
01:12:46,231 --> 01:12:50,409
I wanna ask you something.
1226
01:12:50,409 --> 01:12:52,629
Ask.
1227
01:12:57,373 --> 01:13:02,465
What I wanna ask you about
is an advance.
1228
01:13:02,465 --> 01:13:03,770
I hate to ask.
1229
01:13:03,770 --> 01:13:05,032
You hate to ask,
1230
01:13:05,032 --> 01:13:06,512
I hate to listen,
so we'’re even.
1231
01:13:06,512 --> 01:13:08,166
How much?
1232
01:13:10,603 --> 01:13:14,651
Well it'’s--
It'’s, uh, much more than I--
1233
01:13:14,651 --> 01:13:17,871
Don'’t promote me,
just tell me how much.
1234
01:13:21,179 --> 01:13:23,224
A couple of hundred.
1235
01:13:25,313 --> 01:13:28,708
It sounded to me like
you said a couple of hundred.
1236
01:13:28,708 --> 01:13:30,188
It'’s an emergency.Like what?
1237
01:13:30,188 --> 01:13:31,798
Like this friend of mine
got into trouble.
1238
01:13:31,798 --> 01:13:33,931
That'’s a lot of trouble,
$200 worth.
1239
01:13:33,931 --> 01:13:35,193
When you'’re into me
1240
01:13:35,193 --> 01:13:37,630
for better than four bills
already.
1241
01:13:37,630 --> 01:13:39,240
Yeah, I know.
1242
01:13:39,240 --> 01:13:41,939
I'’m not running the hundred
neediest cases here.
1243
01:13:41,939 --> 01:13:43,767
I'’m in business.
1244
01:13:43,767 --> 01:13:46,422
Like you'’re in business,
only there'’s a difference.
1245
01:13:46,422 --> 01:13:47,771
I'’m in the right business
1246
01:13:47,771 --> 01:13:49,207
and you'’re
in the wrong business.
1247
01:13:49,207 --> 01:13:51,644
At the moment.So who'’s fault?
1248
01:13:51,644 --> 01:13:54,299
I could put you in
the right business permanent.
1249
01:13:54,299 --> 01:13:57,563
I keep trying to put you,
but you don'’t want to.
1250
01:13:57,563 --> 01:13:59,696
Where'’s the percentage
of bouncing around out there
1251
01:13:59,696 --> 01:14:02,046
with a lot of grease balls?I don'’t enjoy it.
1252
01:14:02,046 --> 01:14:04,875
So why don'’t you
get yourself hip?
1253
01:14:04,875 --> 01:14:06,224
Is there anything wrong
1254
01:14:06,224 --> 01:14:08,313
with a little genuine
ballroom dancing,
1255
01:14:08,313 --> 01:14:10,097
splitting a bottle
of French wine
1256
01:14:10,097 --> 01:14:12,317
with a lonely businessman? Is
that a crime?
1257
01:14:12,317 --> 01:14:17,540
Having some fun,
making somebody happy?
1258
01:14:17,540 --> 01:14:19,846
You know what I think
your trouble is?
1259
01:14:19,846 --> 01:14:21,195
Nervous.
1260
01:14:21,195 --> 01:14:22,588
You know how I can tell?
1261
01:14:22,588 --> 01:14:23,937
Because what I call nervous
1262
01:14:23,937 --> 01:14:25,939
is a person that makes
other people nervous.
1263
01:14:25,939 --> 01:14:27,898
And you make me.
1264
01:14:27,898 --> 01:14:30,378
Mentally you'’re here,
you'’re there, you'’re not here.
1265
01:14:30,378 --> 01:14:33,860
You'’ve got a Mexican
jumping bean type mind.
1266
01:14:33,860 --> 01:14:36,210
Yeah, I know.
1267
01:14:36,210 --> 01:14:40,127
Every time I call you on
the phone with a good idea,
1268
01:14:40,127 --> 01:14:42,173
I get doubletalk
for my dime.
1269
01:14:42,173 --> 01:14:43,827
So I'’m patient.
1270
01:14:43,827 --> 01:14:46,830
I figure in time,
you'’ll come to your sense.
1271
01:14:49,049 --> 01:14:51,530
It isn'’t exactly like
taking up golf, you know?
1272
01:14:51,530 --> 01:14:53,314
No jokes.
1273
01:14:53,314 --> 01:14:55,969
Just tell me, which way
is your mind jumping now?
1274
01:14:59,277 --> 01:15:00,539
Now?
1275
01:15:00,539 --> 01:15:02,498
Now, this minute.
1276
01:15:07,851 --> 01:15:10,506
Your way.
1277
01:15:10,506 --> 01:15:12,290
But first,
I'’ve gotta have an advance.
1278
01:15:12,290 --> 01:15:13,857
What do you mean got to?
1279
01:15:13,857 --> 01:15:15,641
You telling me got to?
1280
01:15:15,641 --> 01:15:17,513
Please I'’d like it.
I'’d like it.
1281
01:15:17,513 --> 01:15:18,905
I need it.
1282
01:15:20,777 --> 01:15:22,779
That'’s different.
1283
01:15:24,650 --> 01:15:26,609
Two hundred?
1284
01:15:28,262 --> 01:15:30,134
Yeah.
1285
01:15:32,528 --> 01:15:35,139
Be my guest.
1286
01:15:37,184 --> 01:15:40,753
Maybe sure you don'’t
$201 me.
1287
01:15:52,896 --> 01:15:54,550
In?
1288
01:15:56,943 --> 01:15:59,555
In.
1289
01:15:59,555 --> 01:16:01,818
You'’ll get a call.
1290
01:16:11,436 --> 01:16:12,829
Hey!
1291
01:16:14,134 --> 01:16:18,269
Where'’s the
"thank you, sir"?
1292
01:16:18,269 --> 01:16:19,879
Thanks.
1293
01:16:19,879 --> 01:16:21,664
[ suspenseful themeplaying]
1294
01:16:35,155 --> 01:16:36,766
Peggy?
1295
01:16:39,812 --> 01:16:41,597
Peggy?
1296
01:16:57,177 --> 01:16:58,918
Hi.
1297
01:17:00,877 --> 01:17:02,313
What'’s all this?
1298
01:17:03,706 --> 01:17:05,142
Surprise.
1299
01:17:05,142 --> 01:17:07,231
You mean shock.
1300
01:17:08,275 --> 01:17:10,843
Um...
1301
01:17:10,843 --> 01:17:12,976
Peggy,
what'’s this all about?
1302
01:17:12,976 --> 01:17:14,891
I called that fella
about the cruise job.
1303
01:17:14,891 --> 01:17:17,197
Yeah?
You took it.
1304
01:17:18,372 --> 01:17:19,983
Did you buy these?
1305
01:17:19,983 --> 01:17:21,680
Mm-hm.
How?
1306
01:17:21,680 --> 01:17:24,117
The old-fashioned way.
Money.
1307
01:17:24,117 --> 01:17:25,597
Where'’d you get the money?
1308
01:17:25,597 --> 01:17:27,251
I sold some war bonds.
1309
01:17:27,251 --> 01:17:28,992
Peggy, where did you get
the money?
1310
01:17:28,992 --> 01:17:31,385
Oh, you'’re like a mother-in-law
with all those questions.
1311
01:17:31,385 --> 01:17:33,474
I got it. That'’s all.
1312
01:17:33,474 --> 01:17:34,737
Peggy.
1313
01:17:34,737 --> 01:17:36,869
Where did you get the money?
1314
01:17:36,869 --> 01:17:38,131
[ Peggy sighs ]
1315
01:17:38,131 --> 01:17:41,874
PEGGY:
From Mac, that'’s where.
1316
01:17:41,874 --> 01:17:43,920
All right,
I'’ll go and ask him.
1317
01:17:43,920 --> 01:17:46,879
Wait. So I didn'’t.
1318
01:17:46,879 --> 01:17:49,795
What'’s the difference?
1319
01:17:49,795 --> 01:17:51,579
It'’s a big difference.
1320
01:17:51,579 --> 01:17:55,583
If you got it where I--
Where I think you got it.
1321
01:17:57,020 --> 01:17:59,457
From Nellie, all right?Peggy.
1322
01:17:59,457 --> 01:18:01,154
Look, don'’t go
a little theater on me.
1323
01:18:01,154 --> 01:18:02,416
It was just a loan,
1324
01:18:02,416 --> 01:18:06,159
plain and simple
like the others.
1325
01:18:06,159 --> 01:18:08,988
Don'’t make me out
something I'’m not.
1326
01:18:08,988 --> 01:18:10,860
Uh...
1327
01:18:10,860 --> 01:18:12,339
I never would.
1328
01:18:12,339 --> 01:18:14,951
But after what you'’ve told me
about this guy--
1329
01:18:14,951 --> 01:18:17,780
So he'’s
in the loan business too.
1330
01:18:17,780 --> 01:18:20,130
Take the instruments
and be grateful.
1331
01:18:20,130 --> 01:18:22,610
Well, I am grateful, Peggy.
But I can never blow a note
1332
01:18:22,610 --> 01:18:24,090
on these instruments
if I felt you--
1333
01:18:24,090 --> 01:18:26,527
Well, that if I felt yo--
1334
01:18:26,527 --> 01:18:28,660
You had to make
any kind of promises.
1335
01:18:30,227 --> 01:18:33,491
The only promise I made
was to pay it back.
1336
01:18:33,491 --> 01:18:37,060
So when you get some money,
don'’t forget me. Okay?
1337
01:18:40,846 --> 01:18:43,370
Wait a minute,
wait a minute.
1338
01:18:43,370 --> 01:18:45,329
How come your credit'’s
so good all of a sudden?
1339
01:18:45,329 --> 01:18:47,592
How come you'’re interested
in me so much all of a sudden?
1340
01:18:47,592 --> 01:18:49,812
Well, if you wouldn'’t borrow
the money for yourself,
1341
01:18:49,812 --> 01:18:52,640
how come you'’re gonna
borrow it for me?
1342
01:18:52,640 --> 01:18:54,904
Now, look,
I don'’t give a nothing for you
1343
01:18:54,904 --> 01:18:56,470
or anybody or anything.
1344
01:18:56,470 --> 01:18:57,950
So, what do you care?
1345
01:18:57,950 --> 01:18:59,604
It was just a nice thing
you did for me.
1346
01:18:59,604 --> 01:19:01,432
Took me in rent free,
bought me a gift.
1347
01:19:01,432 --> 01:19:02,650
Let'’s say we'’re even.
1348
01:19:02,650 --> 01:19:04,827
A gift? A cheap fur?
1349
01:19:04,827 --> 01:19:06,742
Well, look. I'’m calling
the debt off right now.
1350
01:19:06,742 --> 01:19:08,047
Yeah?
Yeah.
1351
01:19:08,047 --> 01:19:09,701
Go ahead.I'’m calling it off.
1352
01:19:09,701 --> 01:19:11,616
Go ahead, call it off.
1353
01:19:11,616 --> 01:19:13,009
And then for the rest
of your life,
1354
01:19:13,009 --> 01:19:14,793
you get the big
consolation prize.
1355
01:19:14,793 --> 01:19:16,926
If I had stuck I'’d have
made it, but they robbed me.
1356
01:19:16,926 --> 01:19:19,363
You know, who cares
when you tell them
1357
01:19:19,363 --> 01:19:20,973
you could have been this
or that,
1358
01:19:20,973 --> 01:19:22,758
but I'’m nothing
because they didn'’t like me?
1359
01:19:22,758 --> 01:19:24,020
Wait a minute,
I'’m not quitting.
1360
01:19:24,020 --> 01:19:25,282
I just can not--
1361
01:19:25,282 --> 01:19:27,197
You all-American boy.
1362
01:19:27,197 --> 01:19:29,199
I'’ve had a hundred
better reasons than this
1363
01:19:29,199 --> 01:19:30,853
to cross over the bridge.
1364
01:19:30,853 --> 01:19:33,812
And if you think I'’d do it
for a lousy tin saxophone
1365
01:19:33,812 --> 01:19:35,988
and a piece of wood
with some holes in it,
1366
01:19:35,988 --> 01:19:38,164
you'’re strictly
out of your mind.
1367
01:19:39,644 --> 01:19:41,428
And don'’t flatter yourself
either.
1368
01:19:41,428 --> 01:19:44,388
I wouldn'’t do it
for Beethoven.
1369
01:19:45,606 --> 01:19:47,391
[ slow theme playing]
1370
01:19:59,577 --> 01:20:01,927
All right, Peggy,
I'’ll take the job.
1371
01:20:05,278 --> 01:20:07,759
Three cheers
for the red, white, and blue.
1372
01:20:22,252 --> 01:20:23,819
[ band playingslow dance music]
1373
01:20:51,716 --> 01:20:53,718
[ crowd clapping ]
1374
01:20:56,634 --> 01:20:58,592
[ crowd indistinctly
speaking ]
1375
01:21:06,165 --> 01:21:08,428
[ piano playing]
1376
01:21:08,428 --> 01:21:10,604
Come on now, pops.
It'’s mixing time in Dixie.
1377
01:21:10,604 --> 01:21:12,084
Yeah, let me just finish
this letter.
1378
01:21:12,084 --> 01:21:14,304
We'’ve got to mix
with the lonesome customers.
1379
01:21:14,304 --> 01:21:15,740
I'’m hip.
I will in just one minute.
1380
01:21:15,740 --> 01:21:17,394
Don'’t get me in deep
with Captain Blaine.
1381
01:21:17,394 --> 01:21:19,004
I don'’t want to.
Wait, let me just finish.
1382
01:21:19,004 --> 01:21:20,701
It won'’t go out
till morning anyway.
1383
01:21:20,701 --> 01:21:22,529
I know, but I just--
It'’s just a couple of lines.
1384
01:21:22,529 --> 01:21:23,791
You know what?What?
1385
01:21:23,791 --> 01:21:26,446
From now on
married men only.
1386
01:21:26,446 --> 01:21:29,841
Why?They never write letters.
1387
01:21:29,841 --> 01:21:31,625
And they'’re better mixers.
1388
01:21:31,625 --> 01:21:33,584
[ crowd indistinctly
speaking ]
1389
01:21:42,767 --> 01:21:43,986
[ indistinct chattering ]
1390
01:21:43,986 --> 01:21:45,335
Come on. Come on, join us.
1391
01:21:45,335 --> 01:21:47,250
Mix, mix, mix.
1392
01:21:47,250 --> 01:21:50,079
WOMAN:
Come on, Pete. Come on.
1393
01:21:50,079 --> 01:21:52,298
You party pooper. Come On.
1394
01:21:52,298 --> 01:21:53,952
Come on.
1395
01:21:56,172 --> 01:21:59,740
"Well, there'’s no sense
in my going through
1396
01:21:59,740 --> 01:22:03,005
"all the apologizing
about my behavior
1397
01:22:03,005 --> 01:22:05,094
"before leaving.
1398
01:22:05,094 --> 01:22:08,793
"So all this part of it
will have to wait
1399
01:22:08,793 --> 01:22:11,535
"until I get back
on the 23rd.
1400
01:22:11,535 --> 01:22:16,018
"And I only hope,
you will be there to listen
1401
01:22:16,018 --> 01:22:18,498
"because I sure
shall be anxious
1402
01:22:18,498 --> 01:22:21,284
to tell you
quite a few things."
1403
01:22:28,465 --> 01:22:32,425
"Well, Bird is getting
pretty nervous about me
1404
01:22:32,425 --> 01:22:35,646
"not doing my mixing
with the guests,
1405
01:22:35,646 --> 01:22:38,344
"so will close.
1406
01:22:38,344 --> 01:22:40,868
"With best regards
1407
01:22:40,868 --> 01:22:43,784
"or as they say
around the crew here,
1408
01:22:43,784 --> 01:22:46,135
"buenas noches.
1409
01:22:46,135 --> 01:22:50,269
Your true friend,
Pete Hammond Jr."
1410
01:22:51,618 --> 01:22:53,881
[ romantic theme playing]
1411
01:22:53,881 --> 01:22:56,275
A penny for your thoughts.
1412
01:22:57,842 --> 01:23:01,280
Right now my thoughts
are worth around $600.
1413
01:23:01,280 --> 01:23:03,761
And as they say
in legal contracts,
1414
01:23:03,761 --> 01:23:06,894
that'’s either pay or play.
1415
01:23:06,894 --> 01:23:09,419
Me, I wish I could lend you.
1416
01:23:09,419 --> 01:23:11,203
That makes two of us.
1417
01:23:11,203 --> 01:23:12,900
I'’ll just have to stall,
that'’s all.
1418
01:23:12,900 --> 01:23:14,990
Till when?
1419
01:23:14,990 --> 01:23:16,295
Until Pete gets back.
1420
01:23:16,295 --> 01:23:17,993
Can you imagine me
1421
01:23:17,993 --> 01:23:19,646
getting myself into a box
like this
1422
01:23:19,646 --> 01:23:21,039
over a square like that?
1423
01:23:21,039 --> 01:23:22,519
Oh, now,
why don'’t you admit it?
1424
01:23:22,519 --> 01:23:24,129
You'’re stuck on the guy.
1425
01:23:24,129 --> 01:23:25,565
Oh, don'’t be corny.
1426
01:23:25,565 --> 01:23:27,219
I don'’t care
if he'’s living or what.
1427
01:23:27,219 --> 01:23:30,701
If he comes back or not.But you'’re hoping.
1428
01:23:30,701 --> 01:23:32,572
You know, for the first time
I'’ve known you,
1429
01:23:32,572 --> 01:23:34,096
I noticed
that you'’ve been hoping.
1430
01:23:34,096 --> 01:23:37,490
Yeah, I'’m hoping
you'’ll change the subject.
1431
01:23:37,490 --> 01:23:39,362
All right, so you don'’t care
about the guy
1432
01:23:39,362 --> 01:23:41,407
one way or the other,
like you say.
1433
01:23:41,407 --> 01:23:43,975
Why did you go on hot
for him for?
1434
01:23:43,975 --> 01:23:46,108
Because it was the only way
to get him a job
1435
01:23:46,108 --> 01:23:48,153
and get him out of town. I was
afraid
1436
01:23:48,153 --> 01:23:50,460
he'’d get run over by a bus
or something. He'’s so dumb.
1437
01:23:50,460 --> 01:23:52,853
How come you got
all the nerve to talk back
1438
01:23:52,853 --> 01:23:54,377
to that Nellie at last,
huh?
1439
01:23:54,377 --> 01:23:56,379
It'’s just to keep
in practice.
1440
01:23:56,379 --> 01:23:58,337
A good fighter
is a busy fighter.
1441
01:23:58,337 --> 01:24:03,038
No. Because now it matters
what you do.
1442
01:24:03,038 --> 01:24:05,040
Aw, don'’t shrug, honey.
1443
01:24:05,040 --> 01:24:06,867
Perfectly normal.
1444
01:24:06,867 --> 01:24:09,044
Half the world is looking
for the other half.
1445
01:24:09,044 --> 01:24:11,394
Did you ever notice it?
Just consider it.
1446
01:24:11,394 --> 01:24:14,005
Buyers to the sellers
trying to meet up.
1447
01:24:14,005 --> 01:24:15,920
And vice versa.
1448
01:24:15,920 --> 01:24:18,096
Crooks looking for suckers.
1449
01:24:18,096 --> 01:24:20,533
Boys for girls and so forth.
1450
01:24:20,533 --> 01:24:23,667
Tops for bottoms
and bottoms for tops.
1451
01:24:23,667 --> 01:24:25,973
Very interesting. No end.
1452
01:24:25,973 --> 01:24:29,629
Jobs looking for people,
people looking for jobs.
1453
01:24:29,629 --> 01:24:30,891
Or for trouble.
1454
01:24:30,891 --> 01:24:33,503
Oh, no.
1455
01:24:33,503 --> 01:24:35,940
It'’s nothing
to be ashamed of.
1456
01:24:35,940 --> 01:24:37,768
Who said I was?
1457
01:24:37,768 --> 01:24:39,987
You wanna hear a saying?
1458
01:24:39,987 --> 01:24:42,773
Everybody needs
somebody else
1459
01:24:42,773 --> 01:24:46,081
who can make them feel
ashamed of themselves.
1460
01:24:46,081 --> 01:24:47,995
My grandmother
used to say that.
1461
01:24:47,995 --> 01:24:50,346
Only in Gaelic.
1462
01:24:50,346 --> 01:24:52,261
You know what my grandmother
used to say?
1463
01:24:52,261 --> 01:24:53,610
What?
1464
01:24:53,610 --> 01:24:55,829
Your grandmother'’s
got a big mouth.
1465
01:24:55,829 --> 01:24:57,222
Only in French.
1466
01:24:57,222 --> 01:24:59,181
[ Mac chuckles then laughs ]
1467
01:25:03,185 --> 01:25:05,274
Ginger beer.
1468
01:25:08,190 --> 01:25:09,626
So, what'’s her problem?
1469
01:25:09,626 --> 01:25:12,542
A saxophone player.
1470
01:25:12,542 --> 01:25:14,544
Everybody around here
gets poster cards
1471
01:25:14,544 --> 01:25:16,328
from the boy but Peggy.
1472
01:25:16,328 --> 01:25:17,808
She gets a letter from him
every day.
1473
01:25:17,808 --> 01:25:19,114
Some days twice.
1474
01:25:19,114 --> 01:25:21,768
So that'’s the big surprise?
I know.
1475
01:25:21,768 --> 01:25:23,901
Very nice letters
they are too.
1476
01:25:23,901 --> 01:25:25,424
How would you know?
1477
01:25:25,424 --> 01:25:27,818
I got my sources.
1478
01:25:27,818 --> 01:25:30,299
Oh, yes.
And come to think of it,
1479
01:25:30,299 --> 01:25:32,388
there'’s been more steam
coming out of that kitchen
1480
01:25:32,388 --> 01:25:34,694
that you'’ve got up there than
comes out of a Turkish bath.
1481
01:25:34,694 --> 01:25:37,567
Exactly what is in them
I could not tell you.
1482
01:25:37,567 --> 01:25:40,265
Personally,
I am not interested.
1483
01:25:40,265 --> 01:25:42,006
Live and let live,
that'’s my motto.
1484
01:25:42,006 --> 01:25:44,008
I just don'’t like
to be taken advantage.
1485
01:25:44,008 --> 01:25:45,401
So when he comes back,
1486
01:25:45,401 --> 01:25:47,316
if they still wanna
live there together,
1487
01:25:47,316 --> 01:25:49,970
there'’ll be an extra charge
of, say, a dollar a day.
1488
01:25:49,970 --> 01:25:53,496
And if he asks me why,
I'’ll tell him.
1489
01:25:53,496 --> 01:25:55,585
Oh, now, Soda,
what do you wanna do that for?
1490
01:25:55,585 --> 01:25:58,631
They'’re both nice kids,
even Peggy.
1491
01:26:01,286 --> 01:26:03,636
Well...
1492
01:26:03,636 --> 01:26:05,464
Yeah.
1493
01:26:05,464 --> 01:26:07,162
You'’re right.
1494
01:26:07,162 --> 01:26:10,426
I'’ll only charge
25 cents extra.
1495
01:26:12,863 --> 01:26:14,560
Yeah.You know something, Soda?
1496
01:26:14,560 --> 01:26:17,041
I haven'’t been
out of this bar in months.
1497
01:26:17,041 --> 01:26:20,653
What do you say one night you
and I go out on the town, hmm?
1498
01:26:22,742 --> 01:26:25,615
You mean that?Not only one night.
1499
01:26:25,615 --> 01:26:28,008
Maybe two or three.
1500
01:26:28,008 --> 01:26:29,793
Oh, yeah?
1501
01:26:29,793 --> 01:26:32,361
Just what are you after?
1502
01:26:32,361 --> 01:26:36,974
At my age,
only your money.
1503
01:26:46,288 --> 01:26:48,028
Hmm.
1504
01:26:48,028 --> 01:26:49,856
[ band playing dance music]
1505
01:27:04,610 --> 01:27:07,004
That'’s all on this pony,
son.
1506
01:27:11,356 --> 01:27:12,618
Don'’t move from there,
you hear?
1507
01:27:12,618 --> 01:27:14,359
I'’m glued.
1508
01:27:18,450 --> 01:27:20,539
Look, Nellie--Don'’t "Nellie" me.
1509
01:27:20,539 --> 01:27:22,062
Nelson Miller to you.
1510
01:27:22,062 --> 01:27:23,760
Mr. Miller, let'’s make it.
1511
01:27:23,760 --> 01:27:25,849
Mr. Miller.I don'’t go for this familiar.
1512
01:27:25,849 --> 01:27:28,373
That'’s my trouble.
Familiar.
1513
01:27:28,373 --> 01:27:31,246
The customers, the ponies.
It doesn'’t profit.
1514
01:27:31,246 --> 01:27:34,205
Take you.
Me?
1515
01:27:34,205 --> 01:27:35,467
You said in,
1516
01:27:35,467 --> 01:27:37,687
and you'’re still out.
1517
01:27:37,687 --> 01:27:40,037
Out of line, goldilocks.
Way out.
1518
01:27:40,037 --> 01:27:42,822
Mr. Miller, I--Take your hands off, cutie.
1519
01:27:42,822 --> 01:27:44,433
Imported silk.
1520
01:27:44,433 --> 01:27:47,131
Hates the human touch,
my tailor tells me. Like mink.
1521
01:27:47,131 --> 01:27:49,089
Same way.
1522
01:27:56,183 --> 01:27:57,533
They'’re only glass.
1523
01:27:57,533 --> 01:27:59,622
So is the United Nations
building.
1524
01:27:59,622 --> 01:28:01,798
But it stands for something.
1525
01:28:01,798 --> 01:28:04,061
Now, give me your fingers.
1526
01:28:05,671 --> 01:28:07,760
Give me your fingers.
1527
01:28:14,550 --> 01:28:15,942
[ scoffs ]
1528
01:28:18,162 --> 01:28:20,033
It means nothing to you.
1529
01:28:20,033 --> 01:28:22,993
It means a lot to me.
Sentimental.
1530
01:28:22,993 --> 01:28:25,125
I'’m all choked up.
1531
01:28:25,125 --> 01:28:26,779
Nellie, it'’s only money.
1532
01:28:26,779 --> 01:28:28,781
I'’ll pay you back,
I told you.
1533
01:28:28,781 --> 01:28:30,870
I said don'’t "Nellie" me.
1534
01:28:30,870 --> 01:28:32,524
We made a verbal contract.
1535
01:28:32,524 --> 01:28:35,788
So, what happens?
I call you and you don'’t show.
1536
01:28:35,788 --> 01:28:37,660
I'’m sorry.
1537
01:28:37,660 --> 01:28:41,316
All I asked you to do
is to have a few drinks
1538
01:28:41,316 --> 01:28:43,579
and a steak dinner
in a high-type restaurant.
1539
01:28:43,579 --> 01:28:46,495
With a gentleman of manners.
Is that so hard to take?
1540
01:28:46,495 --> 01:28:48,018
I can open this window
and shout
1541
01:28:48,018 --> 01:28:49,759
and a hundred girls
would jump at the chance.
1542
01:28:49,759 --> 01:28:51,282
So why don'’t you open it
and shout?
1543
01:28:51,282 --> 01:28:54,285
Because none of them owe me
$600 in cash.
1544
01:28:57,332 --> 01:28:59,116
Now, why didn'’t you show?
1545
01:29:00,552 --> 01:29:03,163
Something wouldn'’t let me.
1546
01:29:03,163 --> 01:29:04,991
What something?
1547
01:29:07,124 --> 01:29:08,995
I don'’t know.
1548
01:29:08,995 --> 01:29:10,214
I'’ll tell you what.
1549
01:29:10,214 --> 01:29:13,217
Stupidity.
1550
01:29:13,217 --> 01:29:15,350
Now, give me your shoes.
1551
01:29:17,787 --> 01:29:19,528
What for?
1552
01:29:20,572 --> 01:29:23,619
You heard me,
take them off.
1553
01:29:36,109 --> 01:29:37,415
Now, your dress.
1554
01:29:40,070 --> 01:29:42,899
No. I won'’t.
1555
01:29:42,899 --> 01:29:45,728
Do you want me
to tear it off?
1556
01:30:10,492 --> 01:30:11,971
Everything you got here
1557
01:30:11,971 --> 01:30:14,496
adds up
to no more than 25 bucks.
1558
01:30:14,496 --> 01:30:16,802
The money
will be taken care of.
1559
01:30:16,802 --> 01:30:19,196
Two days at the most.
Maybe a day.
1560
01:30:19,196 --> 01:30:21,546
It'’s three months till
the Irish sweepstakes, honey.
1561
01:30:21,546 --> 01:30:23,766
When the fella gets back
I gave it to.
1562
01:30:23,766 --> 01:30:25,115
Two days.
1563
01:30:25,115 --> 01:30:27,160
In two days, we could all be
dead and buried.
1564
01:30:27,160 --> 01:30:29,293
That'’s right.
So, what'’s the difference?
1565
01:30:29,293 --> 01:30:31,295
It ain'’t neat.
1566
01:30:31,295 --> 01:30:35,212
And what'’s with giving my money
to fellas?
1567
01:30:35,212 --> 01:30:37,170
He was in trouble.
1568
01:30:37,170 --> 01:30:38,694
So are you in trouble.
1569
01:30:38,694 --> 01:30:42,611
Now, take off your nylons.
1570
01:30:42,611 --> 01:30:45,657
My stockings? What for?
1571
01:30:45,657 --> 01:30:48,268
Take them off and find out.
1572
01:31:20,518 --> 01:31:26,263
Now,
do you get the point?
1573
01:31:29,222 --> 01:31:34,053
Without me,
what have you got?
1574
01:31:37,796 --> 01:31:39,581
Nothing.
1575
01:31:43,149 --> 01:31:44,411
You have dinner?
1576
01:31:44,411 --> 01:31:45,891
Yeah.
1577
01:31:45,891 --> 01:31:47,589
Well,
you'’re gonna have another.
1578
01:31:47,589 --> 01:31:51,244
Nice guy from Dallas.
Old business friend.
1579
01:31:51,244 --> 01:31:53,856
Strictly first class.
1580
01:32:00,210 --> 01:32:02,255
His hotel.
1581
01:32:07,870 --> 01:32:10,525
Be there in 30 minutes.
1582
01:32:10,525 --> 01:32:12,657
No later.
1583
01:32:38,117 --> 01:32:40,076
[ scatting ]
1584
01:33:00,357 --> 01:33:02,446
Hey.
Pete.
1585
01:33:02,446 --> 01:33:05,275
What--?Where did you come from?
1586
01:33:05,275 --> 01:33:06,972
Where are you going?
1587
01:33:06,972 --> 01:33:09,061
You got any money?Yeah.
1588
01:33:09,061 --> 01:33:12,891
How much?About $300.
1589
01:33:12,891 --> 01:33:14,414
That'’s not enough.
1590
01:33:14,414 --> 01:33:17,243
It'’s not enough for what?Nellie.
1591
01:33:17,243 --> 01:33:18,810
Pete, I'’m into trouble
right up to here.
1592
01:33:18,810 --> 01:33:20,551
I owe him
twice that amount of money.
1593
01:33:20,551 --> 01:33:22,553
I ran out on him and he'’s
gonna come running after me.
1594
01:33:22,553 --> 01:33:24,163
There must be something
we can do.
1595
01:33:24,163 --> 01:33:25,817
There'’s nothing we can do
but get out of here
1596
01:33:25,817 --> 01:33:27,123
while I can still walk.
1597
01:33:27,123 --> 01:33:28,515
Look, why don'’t we go
and talk to him?
1598
01:33:28,515 --> 01:33:30,300
Pete, will let me finish?
1599
01:33:30,300 --> 01:33:32,258
Let'’s go and talk to him.Don'’t waste your breath.
1600
01:33:32,258 --> 01:33:35,218
He'’s not the type that listens.Now, if you don'’t--
1601
01:33:37,481 --> 01:33:39,004
PETE:
Wait a minute.
1602
01:33:39,004 --> 01:33:40,658
Twice.
You'’ve done it twice.
1603
01:33:40,658 --> 01:33:42,747
Nobody does anything that bad
twice to Nelson Miller.
1604
01:33:42,747 --> 01:33:45,532
So, what do I do? I put
a stop to it, here and now.
1605
01:33:45,532 --> 01:33:47,622
I let you walk around
this town as an example
1606
01:33:47,622 --> 01:33:49,319
of how not to take Nellie.
1607
01:33:49,319 --> 01:33:52,670
I make you look so you
couldn'’t even pick up dreck.
1608
01:33:52,670 --> 01:33:53,976
Wait a minute.
1609
01:33:53,976 --> 01:33:56,282
I got poor refraction,
but with these,
1610
01:33:56,282 --> 01:33:58,328
I'’m good for any kind
of close work.
1611
01:33:58,328 --> 01:34:00,591
Wait a minute.Shut up.
1612
01:34:00,591 --> 01:34:02,245
I'’ve got the money.
1613
01:34:02,245 --> 01:34:04,116
Who are you?Pete Hammond Jr.
1614
01:34:04,116 --> 01:34:05,552
Did I ask your name?
1615
01:34:05,552 --> 01:34:07,250
What, do you take me
for, a plainclothesman?
1616
01:34:07,250 --> 01:34:09,948
I said who are you?He'’s the fella.
1617
01:34:09,948 --> 01:34:12,690
Oh. The fella.
1618
01:34:16,346 --> 01:34:17,564
How much money?
1619
01:34:17,564 --> 01:34:19,654
[ coughing ]
1620
01:34:19,654 --> 01:34:22,961
Three hundred dollars.
1621
01:34:22,961 --> 01:34:26,138
I don'’t even count it.
See how I trust you?
1622
01:34:28,924 --> 01:34:30,403
That'’s only half.
1623
01:34:30,403 --> 01:34:32,014
All it does
is keep the girlfriend here
1624
01:34:32,014 --> 01:34:33,755
from getting a face autograph
with a knife.
1625
01:34:33,755 --> 01:34:36,409
Look--
1626
01:34:36,409 --> 01:34:40,718
Uh, I'’ll have the rest
in a couple of weeks.
1627
01:34:40,718 --> 01:34:42,677
Always two weeks
with you characters.
1628
01:34:42,677 --> 01:34:44,809
Two days, two hours. Well,
it won'’t be in two minutes.
1629
01:34:44,809 --> 01:34:46,855
Tomorrow morning.I gave you two tomorrows.
1630
01:34:46,855 --> 01:34:48,334
How many
do you think there are?
1631
01:34:48,334 --> 01:34:51,033
Uh, wait a minute.
Wait a minute.
1632
01:34:51,033 --> 01:34:52,817
Wait a second,
I got, uh...
1633
01:34:52,817 --> 01:34:55,777
I got a watch here.
It'’s worth 75 bucks.
1634
01:34:57,430 --> 01:34:58,736
How about you, Kewpie?
1635
01:34:58,736 --> 01:35:00,782
No jewelry?
1636
01:35:00,782 --> 01:35:02,305
In the hockshop.
1637
01:35:02,305 --> 01:35:04,611
1108 6th Avenue.
Go ask.
1638
01:35:04,611 --> 01:35:07,571
I know where to go.
1639
01:35:07,571 --> 01:35:09,660
Wait a second.
1640
01:35:12,271 --> 01:35:14,143
Real gold.
1641
01:35:14,143 --> 01:35:15,840
That'’s nothing. Plated.
1642
01:35:15,840 --> 01:35:17,320
Maybe a little bit
of nothing helps.
1643
01:35:17,320 --> 01:35:19,365
Uh, wait a second.
1644
01:35:20,889 --> 01:35:23,065
I got a--
I got a mink cape.
1645
01:35:24,631 --> 01:35:27,156
Heh. Behave yourself.
1646
01:35:27,156 --> 01:35:30,637
I used to sell these.
1647
01:35:30,637 --> 01:35:32,378
All right, wait.
I got something in the hall.
1648
01:35:32,378 --> 01:35:34,337
Wait a second.
1649
01:35:34,337 --> 01:35:37,035
Here. My instruments.
1650
01:35:37,035 --> 01:35:38,689
I got a baritone sax,
alto sax and a clarinet.
1651
01:35:38,689 --> 01:35:40,604
Take them.
1652
01:35:40,604 --> 01:35:42,780
He needs those to work with.No. They don'’t belong to me.
1653
01:35:42,780 --> 01:35:44,956
You'’re right, they belong to me.Okay, they'’re yours.
1654
01:35:44,956 --> 01:35:47,132
They'’re worth about $200.
That makes us even, right?
1655
01:35:47,132 --> 01:35:50,353
Thanks. Let'’s go.
1656
01:35:50,353 --> 01:35:51,833
No.
1657
01:36:13,724 --> 01:36:15,595
[ Pete groans ]
1658
01:36:17,249 --> 01:36:18,685
You got anything more
to say?
1659
01:36:21,036 --> 01:36:23,386
Well, let'’s keep it
that way.
1660
01:36:28,521 --> 01:36:30,436
Are you all right?Yeah.
1661
01:36:30,436 --> 01:36:32,830
[ phone ringing ]Yeah, I'’m fine.
1662
01:36:32,830 --> 01:36:35,006
Are you sure?Uh-huh. Yeah.
1663
01:36:35,006 --> 01:36:36,399
[ phone ringing ]
1664
01:36:36,399 --> 01:36:38,444
Why would you do a thing
like that?
1665
01:36:38,444 --> 01:36:41,099
I don'’t know.
1666
01:36:41,099 --> 01:36:42,797
Oh.
1667
01:36:42,797 --> 01:36:44,276
To think
of what would'’ve happened
1668
01:36:44,276 --> 01:36:46,191
if you hadn'’t
have been here.
1669
01:36:49,978 --> 01:36:51,936
[ phone ringing ]
1670
01:36:54,504 --> 01:36:56,288
Hello?
1671
01:36:56,288 --> 01:36:57,812
Yeah.
1672
01:36:57,812 --> 01:36:59,726
He can'’t come to the phone
right now.
1673
01:36:59,726 --> 01:37:01,554
Can you give me a message?
1674
01:37:01,554 --> 01:37:03,034
Yeah.
1675
01:37:06,559 --> 01:37:08,953
Wait a second.
1676
01:37:08,953 --> 01:37:12,174
It'’s the police.
1677
01:37:12,174 --> 01:37:13,610
They found your instruments.
1678
01:37:16,961 --> 01:37:20,269
Well, didn'’t I tell you
they would?
1679
01:37:20,269 --> 01:37:22,097
[ slow theme playing]
1680
01:37:36,676 --> 01:37:38,591
You Henry?Hammond.
1681
01:37:38,591 --> 01:37:41,507
What?Pete Hammond, Jr.
1682
01:37:41,507 --> 01:37:43,683
Pete Henry.No. Pete Hammond, Jr.
1683
01:37:43,683 --> 01:37:47,122
Pete Henry.
1684
01:37:47,122 --> 01:37:49,515
You'’re the one who has
the musical instruments robbed.
1685
01:37:49,515 --> 01:37:50,908
That'’s right.
Yeah.
1686
01:37:50,908 --> 01:37:52,388
Pete Henry.
1687
01:37:52,388 --> 01:37:54,303
Yeah, well, you'’ve got
some signing to do.
1688
01:37:54,303 --> 01:37:56,696
Sign them Pete Henry. Here.All right. Right.
1689
01:37:56,696 --> 01:38:00,439
Yeah, they'’re around here
someplace.
1690
01:38:00,439 --> 01:38:02,789
You know I can'’t wait
to get my instruments.
1691
01:38:02,789 --> 01:38:04,922
I hope they weren'’t damaged
in any way.
1692
01:38:04,922 --> 01:38:06,184
Well, I'’ll check...
1693
01:38:06,184 --> 01:38:08,143
There they are.
Right over here.
1694
01:38:08,143 --> 01:38:11,015
There. There'’s one.
1695
01:38:11,015 --> 01:38:12,538
And here'’s the other one.
1696
01:38:12,538 --> 01:38:14,453
Oh, excuse me, sergeant.
No, I'’m terribly sorry.
1697
01:38:14,453 --> 01:38:15,846
There'’s been a mistake
somewhere.
1698
01:38:15,846 --> 01:38:17,282
These are not
my instruments.
1699
01:38:17,282 --> 01:38:19,197
Well, what did you
sign them for then?
1700
01:38:19,197 --> 01:38:20,720
Well, you just asked me
to sign them.
1701
01:38:20,720 --> 01:38:23,680
I signed because you asked me.Oh, wait a second.
1702
01:38:25,508 --> 01:38:27,249
You had some
music instruments robbed.
1703
01:38:27,249 --> 01:38:28,598
That'’s right, I did,
but you see--
1704
01:38:28,598 --> 01:38:30,730
Ah, wait a second.
1705
01:38:30,730 --> 01:38:32,471
The date?August 4th.
1706
01:38:32,471 --> 01:38:34,125
That'’s right.Yes, I know it'’s August 4th--
1707
01:38:34,125 --> 01:38:36,649
Now, wait a second.
1708
01:38:36,649 --> 01:38:38,738
Your name is Pete Henry.
1709
01:38:38,738 --> 01:38:41,219
No. I think that'’s where
the mistake lies, sarge.
1710
01:38:41,219 --> 01:38:42,742
You see,
my name is not Pete Henry.
1711
01:38:42,742 --> 01:38:45,223
It'’s Pete Hammond, Jr.
1712
01:38:45,223 --> 01:38:47,660
What?Pete Hammond Jr.
1713
01:38:47,660 --> 01:38:49,662
That'’s your name for sure?That'’s-- Yes.
1714
01:38:49,662 --> 01:38:51,360
Well, then why did you mess
everything up
1715
01:38:51,360 --> 01:38:52,970
by singing Pete Henry
all over the place?
1716
01:38:52,970 --> 01:38:54,319
Sergeant,
you asked me to sign--
1717
01:38:54,319 --> 01:38:56,234
You strike me
as being a little backward--
1718
01:38:56,234 --> 01:38:58,062
Now, wait a minute, sergeant.
I was--
1719
01:38:58,062 --> 01:39:00,021
Now, wait-- Listen.
Let'’s not have any arguments.
1720
01:39:00,021 --> 01:39:01,239
Okay.Just use your head.
1721
01:39:01,239 --> 01:39:02,762
All right, sergeant.
1722
01:39:02,762 --> 01:39:04,503
I mean, let'’s leave everything
the way it is.
1723
01:39:04,503 --> 01:39:05,852
I don'’t play the fiddles.
1724
01:39:05,852 --> 01:39:08,246
No.
You wanna foul things up
1725
01:39:08,246 --> 01:39:09,769
already more
than they have been.
1726
01:39:09,769 --> 01:39:11,380
You don'’t understand--
1727
01:39:11,380 --> 01:39:13,208
I don'’t want arguments.You'’re not getting--
1728
01:39:13,208 --> 01:39:14,774
You'’ve got the things,
I got the receipt.
1729
01:39:14,774 --> 01:39:16,124
It'’s official.
That'’s all I know.
1730
01:39:16,124 --> 01:39:17,386
Wait.You don'’t like it,
1731
01:39:17,386 --> 01:39:18,953
go on downtown
and straighten it out.
1732
01:39:18,953 --> 01:39:20,302
No. No, I don'’t wanna go
downtown.
1733
01:39:20,302 --> 01:39:22,304
Everything'’s cool.
Thank you very much.
1734
01:39:22,304 --> 01:39:24,697
Bye.
1735
01:39:24,697 --> 01:39:26,873
Wait a minute.
1736
01:39:26,873 --> 01:39:28,440
Where are you from, boy?
1737
01:39:28,440 --> 01:39:30,573
Out of town someplace?
1738
01:39:30,573 --> 01:39:32,444
No. I'’m a New Yorker.
1739
01:39:32,444 --> 01:39:34,403
Well, you sure don'’t act
like it.
1740
01:39:34,403 --> 01:39:36,361
Here'’s your pencil.
1741
01:39:38,102 --> 01:39:39,582
[ scoffs ]
1742
01:39:45,370 --> 01:39:46,893
Hi.
1743
01:39:48,286 --> 01:39:51,594
How did you get stuck
with those?
1744
01:39:51,594 --> 01:39:55,032
I don'’t know. It'’s a rather
complicated story.
1745
01:39:55,032 --> 01:39:56,947
I do know that there'’s a guy
running around town
1746
01:39:56,947 --> 01:39:58,296
by the name of Pete Henry
1747
01:39:58,296 --> 01:40:01,125
who'’s got two saxophones
and a clarinet.
1748
01:40:01,125 --> 01:40:03,475
You know what I'’ll do? I'’ll
go down at the union tomorrow,
1749
01:40:03,475 --> 01:40:06,304
see if I can get it straightened
out. Maybe they can find them.
1750
01:40:06,304 --> 01:40:08,089
Well, that'’s your problem.
1751
01:40:08,089 --> 01:40:10,308
I just waited for you to get
back so I could say goodbye.
1752
01:40:10,308 --> 01:40:11,570
Peggy,
will you wait a minute?
1753
01:40:11,570 --> 01:40:12,963
Why is it
every time I see you,
1754
01:40:12,963 --> 01:40:14,443
you'’re packing
or going somewhere?
1755
01:40:14,443 --> 01:40:16,227
Didn'’t you get
any of my letters?
1756
01:40:16,227 --> 01:40:18,229
Sure, why?
1757
01:40:18,229 --> 01:40:20,057
Well, I don'’t know.
I mean, the way you sound,
1758
01:40:20,057 --> 01:40:21,624
uh, you sound as if
you didn'’t get them.
1759
01:40:21,624 --> 01:40:23,321
And I'’m gonna have to start
from scratch.
1760
01:40:23,321 --> 01:40:26,107
Well,
how am I supposed to sound?
1761
01:40:26,107 --> 01:40:29,762
Wait a minute, here.
Just a minute. Sit down.
1762
01:40:29,762 --> 01:40:32,765
Will you sit down
for a minute?
1763
01:40:32,765 --> 01:40:37,074
Now,
did you read my letters?
1764
01:40:37,074 --> 01:40:38,380
Sure.
1765
01:40:38,380 --> 01:40:40,469
You have a very nice hand.
1766
01:40:40,469 --> 01:40:42,340
Well, what do you think?
1767
01:40:42,340 --> 01:40:45,082
About what?
1768
01:40:45,082 --> 01:40:47,780
About the letters.
1769
01:40:47,780 --> 01:40:50,870
Well, it sounded like you had
a very interesting trip.
1770
01:40:50,870 --> 01:40:53,699
I'’m not talking
about the trip part.
1771
01:40:56,137 --> 01:40:58,574
What part?
1772
01:40:58,574 --> 01:41:01,664
Uh, well, I thought
about you a lot, Peggy.
1773
01:41:07,539 --> 01:41:09,585
Well,
what did you wanna do that for?
1774
01:41:12,631 --> 01:41:17,158
Peggy, uh, I consider you
my friend.
1775
01:41:17,158 --> 01:41:20,900
Thanks.Well, no, I don'’t mean that.
1776
01:41:22,032 --> 01:41:25,731
Peggy, I think I love you.
1777
01:41:25,731 --> 01:41:27,385
When will you know?
1778
01:41:27,385 --> 01:41:30,780
Oh, well, I do know.
1779
01:41:30,780 --> 01:41:33,696
Listen, I mean the works.
I mean, you and I together.
1780
01:41:33,696 --> 01:41:36,046
You know?No.
1781
01:41:36,046 --> 01:41:37,482
I'’d only be a jinx to you
1782
01:41:37,482 --> 01:41:39,136
just the way
I'’ve always been to myself.
1783
01:41:39,136 --> 01:41:40,746
No, Peggy.
1784
01:41:40,746 --> 01:41:42,313
Since we'’ve been thrown
together,
1785
01:41:42,313 --> 01:41:45,316
why don'’t we just
stay that way, huh?
1786
01:41:45,316 --> 01:41:49,015
I wanna do my very best for you
because I believe in you.
1787
01:41:49,015 --> 01:41:52,410
Why?I don'’t know.
1788
01:41:52,410 --> 01:41:56,936
Maybe it'’s because you help me
believe in myself.
1789
01:41:56,936 --> 01:41:58,982
Besides, all I know
1790
01:41:58,982 --> 01:42:02,072
is I just feel nice
being around you.
1791
01:42:02,072 --> 01:42:05,119
Look, I know I love you.
1792
01:42:05,119 --> 01:42:06,990
I don'’t think anymore.
I know.
1793
01:42:06,990 --> 01:42:09,079
Please don'’t be nice to me.
Please.
1794
01:42:09,079 --> 01:42:11,081
Why not? Why not?
1795
01:42:11,081 --> 01:42:14,432
Because I'’d just take advantage.Oh, well, go ahead.
1796
01:42:14,432 --> 01:42:16,869
Peggy, go on.
Go on, take advantage.
1797
01:42:18,567 --> 01:42:21,352
I wouldn'’t wanna get talked
into anything.
1798
01:42:21,352 --> 01:42:23,180
Anything bad
ever happened to me
1799
01:42:23,180 --> 01:42:24,703
was because
I got talked in.
1800
01:42:24,703 --> 01:42:28,359
Okay. Okay.
1801
01:42:33,843 --> 01:42:37,020
Only, I have to tell,
1802
01:42:37,020 --> 01:42:39,327
I never thought I could.
1803
01:42:41,503 --> 01:42:44,332
If there'’s anything left
in me...
1804
01:42:50,686 --> 01:42:52,514
[ romantic theme playing]
1805
01:42:55,430 --> 01:42:59,825
Let'’s say we'’ll see.
We'’ll see.
1806
01:42:59,825 --> 01:43:03,002
I'’ll settle for that.
1807
01:43:03,002 --> 01:43:08,312
Peggy, I'’m-- I'’m trembling.
1808
01:43:08,312 --> 01:43:12,664
Maybe if we tremble together,
you won'’t notice it.
1809
01:43:14,623 --> 01:43:18,017
And listen,
no more cruises.
1810
01:43:18,017 --> 01:43:23,284
Not for a while anyhow
until I paste myself together.
1811
01:43:23,284 --> 01:43:25,503
I wouldn'’t anyway.
1812
01:43:25,503 --> 01:43:26,722
Hmm?
1813
01:43:28,506 --> 01:43:31,379
Why not? No good?
1814
01:43:31,379 --> 01:43:32,902
Oh, no, it'’s fine,
you know.
1815
01:43:32,902 --> 01:43:35,078
Playing and the trip'’s fun,
1816
01:43:35,078 --> 01:43:38,386
but it'’s that mixing
I don'’t know about.
1817
01:43:38,386 --> 01:43:42,216
Mixing?Mm-hm.
1818
01:43:42,216 --> 01:43:44,783
The staff
is supposed to balance out
1819
01:43:44,783 --> 01:43:46,916
the shortage of the men
on board the ship.
1820
01:43:46,916 --> 01:43:49,092
That includes the band.
1821
01:43:56,230 --> 01:43:58,101
Did you?
1822
01:43:58,101 --> 01:43:59,537
Uh, mix?
1823
01:43:59,537 --> 01:44:01,017
Mm-hm.
1824
01:44:01,017 --> 01:44:03,846
Yeah, mm-hm, sure.
1825
01:44:03,846 --> 01:44:05,369
Much?
1826
01:44:05,369 --> 01:44:08,329
Well, it all depends
on what you call much.
1827
01:44:09,982 --> 01:44:14,596
Well, did you mix with many?
1828
01:44:14,596 --> 01:44:18,164
No. No, not many.
1829
01:44:18,164 --> 01:44:20,471
But some?
1830
01:44:20,471 --> 01:44:22,604
Yeah, that'’s about
the size of it. Some.
1831
01:44:22,604 --> 01:44:25,737
Hmm. How many?
1832
01:44:25,737 --> 01:44:28,218
Three.
1833
01:44:28,218 --> 01:44:30,655
Three different?What?
1834
01:44:32,483 --> 01:44:34,180
Did you mix
with three different
1835
01:44:34,180 --> 01:44:38,010
or did you mix
with the same one three times?
1836
01:44:38,010 --> 01:44:40,404
Uh, no. Three different.
1837
01:44:44,016 --> 01:44:45,844
Well, that settles it.
1838
01:44:45,844 --> 01:44:50,153
That'’s the last time
you go on that kind of a job.
1839
01:44:50,153 --> 01:44:53,461
Yeah?
How are you gonna stop me?
1840
01:44:55,463 --> 01:44:57,726
Are you kidding?
1841
01:44:57,726 --> 01:45:00,206
[ upbeat theme playing]
123553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.