All language subtitles for The.Rat.Race.1960.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,885 --> 00:00:17,843 Now let us hear from you.Mm-hm. Mm-hm. 4 00:00:17,843 --> 00:00:19,671 You write whenever you get a chance. 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,717 If you need money, let us know, we'’ll see what we can do. 6 00:00:21,717 --> 00:00:22,979 PETE: Don'’t worry, Pa. 7 00:00:22,979 --> 00:00:24,502 FATHER: You take good care of yourself. 8 00:00:24,502 --> 00:00:26,504 Don'’t worry, Pa. So long.Goodbye, son. 9 00:00:26,504 --> 00:00:28,202 MAN [ over PA ]: Philadelphia and New York. 10 00:00:28,202 --> 00:00:30,334 Goodbye. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,902 MAN: Greyhound tour bus to Chicago now loading at lane 2. 12 00:00:32,902 --> 00:00:34,512 Connections to Cleveland... 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,340 [ indistinct chattering ] 14 00:00:44,131 --> 00:00:46,002 [ upbeat theme playing] 15 00:02:28,148 --> 00:02:32,152 MAN [ over the PA ]: Greyhound express bus to Chicago 16 00:02:32,152 --> 00:02:34,850 now loading for departure. 17 00:03:57,149 --> 00:03:59,369 And that one there, I think. Uh-huh. 18 00:03:59,369 --> 00:04:01,763 Hey, man, that was a cool trip. 19 00:04:01,763 --> 00:04:04,418 Frantic.Hey, you dig? 20 00:04:04,418 --> 00:04:06,594 Can I ask you another question?Yeah, shoot. 21 00:04:06,594 --> 00:04:08,378 What'’s the best way to get to Times Square. 22 00:04:08,378 --> 00:04:09,858 Take a cab. 23 00:04:09,858 --> 00:04:12,643 Man, I'’m gonna walk. Just point me. 24 00:04:12,643 --> 00:04:15,167 Well, go right to the corner, turn left and keep walking. 25 00:04:15,167 --> 00:04:17,474 I'’m with you. Crazy. 26 00:04:17,474 --> 00:04:20,825 Walk? To Times Square? In this heat? 27 00:04:20,825 --> 00:04:22,784 Why would anyone wanna do that? 28 00:04:22,784 --> 00:04:24,916 He'’s a pilgrim on the way to mecca. 29 00:04:24,916 --> 00:04:27,658 Hmm? That'’s the Holy Land. 30 00:04:27,658 --> 00:04:28,877 For saxophone players. 31 00:04:28,877 --> 00:04:30,574 [ laughing ] 32 00:04:30,574 --> 00:04:32,359 [ upbeat theme continues playing] 33 00:05:04,347 --> 00:05:08,220 Uh, hi. 34 00:05:08,220 --> 00:05:09,831 Excuse me. Who do I see about a room? 35 00:05:09,831 --> 00:05:11,311 Try me. 36 00:05:11,311 --> 00:05:15,140 Okay, you got an inexpensive single room? 37 00:05:15,140 --> 00:05:17,882 Seven dollars with bath.A day? 38 00:05:17,882 --> 00:05:22,496 No, a night. We throw in the day free. 39 00:05:22,496 --> 00:05:25,194 Well, you had an ad in the newspaper. It said 3.50. 40 00:05:25,194 --> 00:05:27,414 That'’s where the manager lives. 41 00:05:27,414 --> 00:05:31,592 Well, 7 is a little more than I can afford. 42 00:05:33,202 --> 00:05:34,464 Musician, huh? 43 00:05:34,464 --> 00:05:37,424 Yeah.Well, that'’s rough. 44 00:05:37,424 --> 00:05:39,513 But they'’ve got a lot of rooming houses in this town 45 00:05:39,513 --> 00:05:42,472 that cater to every type. Even one-man bands. 46 00:05:42,472 --> 00:05:44,082 Oh, yeah? You know where I can find one? 47 00:05:44,082 --> 00:05:46,041 Oh, 49th, 50th, 53rd. 48 00:05:46,041 --> 00:05:47,347 What? 49 00:05:47,347 --> 00:05:48,913 Over there, between 8th and 9th. 50 00:05:48,913 --> 00:05:50,567 Between 8th and 9th? 51 00:05:50,567 --> 00:05:52,613 I don'’t know where that is. 52 00:05:52,613 --> 00:05:53,875 Outside,Mm-hm. 53 00:05:53,875 --> 00:05:55,137 turn to your right,Right. 54 00:05:55,137 --> 00:05:57,226 keep walking, ask anybody.Yeah. 55 00:05:57,226 --> 00:05:59,315 Hey, even better, play that sax 56 00:05:59,315 --> 00:06:01,012 until nobody turns around to look at you. 57 00:06:01,012 --> 00:06:02,536 Then stop, and you'’re home. 58 00:06:02,536 --> 00:06:05,147 Thank you very much. 59 00:06:05,147 --> 00:06:06,975 [ upbeat theme playing] 60 00:06:20,945 --> 00:06:22,991 Excuse me. 61 00:06:50,801 --> 00:06:52,673 BOY 1: Hey. 62 00:06:52,673 --> 00:06:54,022 Dig the creep. 63 00:07:06,643 --> 00:07:08,384 Hey, what do you think you'’re doing? 64 00:07:08,384 --> 00:07:09,646 BOY 2: Hey, man. 65 00:07:09,646 --> 00:07:13,041 Hey, look out for my instrument-- 66 00:07:13,041 --> 00:07:15,739 [ cars honking and tires screeching ] 67 00:07:15,739 --> 00:07:17,828 Look out, you kids! 68 00:07:21,789 --> 00:07:23,617 [ slow theme playing] 69 00:07:49,207 --> 00:07:51,862 Well, the weather reports don'’t say anything here about rain. 70 00:07:53,473 --> 00:07:54,865 Oh-- No, it'’s not raining. 71 00:07:54,865 --> 00:07:56,388 No, there'’s some nutty kids out there, 72 00:07:56,388 --> 00:07:58,086 chased me in here with a hose. 73 00:07:58,086 --> 00:08:00,523 Listen, you'’d better take that coat off, though. 74 00:08:00,523 --> 00:08:01,959 This air conditioning'’s so cold, 75 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 you'’re liable to start snowing. Ha-ha-ha. 76 00:08:03,744 --> 00:08:05,833 I never thought of that. 77 00:08:14,798 --> 00:08:16,931 Well, what'’ll it be? 78 00:08:16,931 --> 00:08:18,236 I'’ll have a bottle of beer. 79 00:08:18,236 --> 00:08:19,586 That'’s our most popular item. 80 00:08:19,586 --> 00:08:21,283 You got Milwaukee beer? 81 00:08:21,283 --> 00:08:24,634 We make the same profit on one brand as another. 82 00:08:27,419 --> 00:08:29,378 Thanks. 83 00:08:29,378 --> 00:08:32,816 Tell me, you'’re not homesick for Milwaukee already, are you? 84 00:08:32,816 --> 00:08:34,992 No-- 85 00:08:34,992 --> 00:08:36,777 Now how did you know I came from Milwaukee? 86 00:08:36,777 --> 00:08:39,823 Oh, I make a wild guess here every day. 87 00:08:39,823 --> 00:08:41,216 That'’s today'’s. 88 00:08:41,216 --> 00:08:44,872 You ever been there?Oh, yes. Three times. 89 00:08:44,872 --> 00:08:46,787 The first time I was there, 90 00:08:46,787 --> 00:08:48,615 I took the wrong train out of Chicago. 91 00:08:48,615 --> 00:08:51,095 The second time, I was chasing my first wife 92 00:08:51,095 --> 00:08:52,967 and the guy that she took the powder with. 93 00:08:52,967 --> 00:08:54,577 Let'’s see, the third time, 94 00:08:54,577 --> 00:08:56,884 oh, yeah, I was working in town as a sign painter. 95 00:08:56,884 --> 00:08:59,234 I used to do window lettering. Gold letter stuff, you know. 96 00:08:59,234 --> 00:09:00,757 I bet you'’ve seen my work 97 00:09:00,757 --> 00:09:02,454 sitting in the back in some dentist'’s chair. 98 00:09:02,454 --> 00:09:04,718 Mac, the buildings you worked on, 99 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 they'’re probably all torn down, 100 00:09:06,546 --> 00:09:08,243 long before this kid was even born. 101 00:09:08,243 --> 00:09:09,766 Now, listen, Soda, 102 00:09:09,766 --> 00:09:11,420 don'’t let his gray hair mislead you, honey. 103 00:09:11,420 --> 00:09:12,900 I had it when I was in grammar school. 104 00:09:12,900 --> 00:09:15,337 Half the time they thought I was the principal. 105 00:09:15,337 --> 00:09:17,905 Why do they call this cream soda? It ain'’t cream. 106 00:09:17,905 --> 00:09:20,037 Give me an orange, huh? 107 00:09:21,996 --> 00:09:24,259 Hey, Pops. You mind if hit this? 108 00:09:24,259 --> 00:09:26,609 I always say, a jukebox gotta live too. 109 00:09:26,609 --> 00:09:28,829 Go ahead, help yourself. 110 00:09:31,048 --> 00:09:32,746 Hey. 111 00:09:32,746 --> 00:09:35,575 You know, this ain'’t real orange either. 112 00:09:35,575 --> 00:09:38,099 But the way they make chemicals nowadays, 113 00:09:38,099 --> 00:09:42,016 I'’d rather have this than the regular squeeze. 114 00:09:42,016 --> 00:09:44,235 [ jazz playing over the jukebox] 115 00:10:00,164 --> 00:10:02,602 Well, hello, Peggy.Hi, Mac. 116 00:10:02,602 --> 00:10:05,039 Can I have some ice?What, honey? 117 00:10:05,039 --> 00:10:07,650 Some ice?Oh, by all means. 118 00:10:12,176 --> 00:10:14,178 There you are. 119 00:10:14,178 --> 00:10:15,832 How much? 120 00:10:15,832 --> 00:10:18,400 Those are hailstones I collected free last winter. 121 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 I keep them in the freezer here for the summer. 122 00:10:20,315 --> 00:10:22,143 The elements belong to the people, 123 00:10:22,143 --> 00:10:24,145 so they'’re all yours. 124 00:10:24,145 --> 00:10:25,494 Thanks, Mac. 125 00:10:26,669 --> 00:10:28,628 You'’re welcome. 126 00:10:28,628 --> 00:10:30,064 How much? 127 00:10:30,064 --> 00:10:33,981 How much, she says, as if she could pay. 128 00:10:35,983 --> 00:10:37,332 What'’d you say? 129 00:10:37,332 --> 00:10:39,900 I said, if ice cubes were 2 cents a carload, 130 00:10:39,900 --> 00:10:41,684 she couldn'’t buy a cupful. 131 00:10:41,684 --> 00:10:44,556 She'’s nothing but a stealing, lying little piece of nothing. 132 00:10:44,556 --> 00:10:46,820 Now, Soda, you'’re not talking about that sweet little thing 133 00:10:46,820 --> 00:10:48,430 that just come trotting in and out of here. 134 00:10:48,430 --> 00:10:50,345 Oh, she'’s got you wrapped around 135 00:10:50,345 --> 00:10:51,912 her little finger too, huh? 136 00:10:51,912 --> 00:10:54,131 She'’s nice to me, so I'’m nice to her. 137 00:10:54,131 --> 00:10:56,438 She'’s a deadbeat, take it from me. 138 00:10:56,438 --> 00:10:58,005 MAC: You take it from me. 139 00:10:58,005 --> 00:10:59,659 You raised her rent and she can'’t pay you, 140 00:10:59,659 --> 00:11:01,008 and you'’re mad. 141 00:11:01,008 --> 00:11:03,663 You know what'’s her trouble?Yes, I know. 142 00:11:03,663 --> 00:11:05,969 What'’s her trouble? 143 00:11:05,969 --> 00:11:08,450 She'’s like a big plate of hot fried chicken 144 00:11:08,450 --> 00:11:10,321 at a truck driver'’s picnic. 145 00:11:10,321 --> 00:11:13,237 Everybody'’s just grabbing from every angle, 146 00:11:13,237 --> 00:11:14,848 every direction. 147 00:11:14,848 --> 00:11:17,241 Unless she turns out to be tough, 148 00:11:17,241 --> 00:11:19,548 there ain'’t nothing going to be left of her. 149 00:11:28,252 --> 00:11:30,690 [ band playing jazz] 150 00:11:52,886 --> 00:11:54,844 [ knocking on door ] 151 00:11:58,326 --> 00:11:59,849 Yeah. 152 00:11:59,849 --> 00:12:01,721 REPAIRMAN: Miss Peggy Brown. 153 00:12:02,939 --> 00:12:04,549 What if? 154 00:12:04,549 --> 00:12:08,815 Are you Bryant 94099? 155 00:12:09,946 --> 00:12:11,208 Yeah, so what? 156 00:12:11,208 --> 00:12:13,776 I'’m from the telephone company. 157 00:12:16,431 --> 00:12:18,868 I gotta make a small mechanical adjustment, please. 158 00:12:21,653 --> 00:12:24,439 The phone works fine, I like it just like it is. 159 00:12:24,439 --> 00:12:26,223 Will you go adjust something else? 160 00:12:26,223 --> 00:12:27,572 Listen, lady, you don'’t let me 161 00:12:27,572 --> 00:12:29,226 make a small mechanical adjustment, 162 00:12:29,226 --> 00:12:31,228 I'’ll shut your phone off.[ banging on door ] 163 00:12:31,228 --> 00:12:33,753 All right, all right. I'’m not arguing. 164 00:12:33,753 --> 00:12:36,407 You just give me a minute, I'’m not exactly presentable. 165 00:12:36,407 --> 00:12:38,018 [ banging on door ]Half a minute. 166 00:12:38,018 --> 00:12:39,584 Come on, lady, come on. 167 00:12:39,584 --> 00:12:43,110 What'’s with you? You on peace work or something? 168 00:12:45,373 --> 00:12:48,115 Boy, you really believe in locks, don'’t you? 169 00:12:48,115 --> 00:12:51,118 My father graduated from Yale. 170 00:12:51,118 --> 00:12:53,468 Now, just what small mechanical adjustment 171 00:12:53,468 --> 00:12:54,686 did you have in mind? 172 00:12:54,686 --> 00:12:56,645 I gotta remove your phone. 173 00:12:56,645 --> 00:12:58,734 Why you double talking creep. 174 00:12:58,734 --> 00:13:00,344 All right, lady, lady, give me a break. 175 00:13:00,344 --> 00:13:03,826 No hysterics, huh? Here. 176 00:13:03,826 --> 00:13:05,480 I wouldn'’t touch it. 177 00:13:05,480 --> 00:13:07,221 It'’s legal. 178 00:13:09,789 --> 00:13:11,791 [ humming ] 179 00:13:30,810 --> 00:13:32,550 Hey, they still have these things around? 180 00:13:32,550 --> 00:13:34,422 I haven'’t see one of these in years. 181 00:13:49,698 --> 00:13:51,221 Say, will you do me a favor? 182 00:13:51,221 --> 00:13:53,223 Sure, lady, sure. 183 00:13:54,964 --> 00:13:58,838 Will you stop calling me a lady? 184 00:13:58,838 --> 00:14:00,709 And leave the phone in? 185 00:14:00,709 --> 00:14:03,581 Sure, just like I was president of the company or something. 186 00:14:03,581 --> 00:14:07,498 It'’s against the rules. I'’d be fired. Okay. 187 00:14:07,498 --> 00:14:10,240 My living depends on it. I'’ve gotta have a phone. 188 00:14:10,240 --> 00:14:13,243 I'’d be so grateful. 189 00:14:26,169 --> 00:14:29,825 Exactly what is your line, sister? 190 00:14:29,825 --> 00:14:32,567 Well, right now I'’m modeling, you know. 191 00:14:32,567 --> 00:14:35,265 A job here and a job there. 192 00:14:35,265 --> 00:14:37,180 And that'’s why I need the phone. 193 00:14:38,355 --> 00:14:40,183 Is that all you do? 194 00:14:40,183 --> 00:14:41,663 Well, in between modeling 195 00:14:41,663 --> 00:14:46,102 I dance a few shifts at the Crystal Gardens. 196 00:14:46,102 --> 00:14:47,625 Look, make a mistake. 197 00:14:47,625 --> 00:14:48,888 It'’s not so easy. 198 00:14:48,888 --> 00:14:50,324 Well, figure out something. 199 00:14:50,324 --> 00:14:52,630 Lose the blue slip or break your screwdriver. 200 00:14:52,630 --> 00:14:55,503 Will you stretch me a couple of weeks? 201 00:14:58,027 --> 00:15:00,073 I don'’t think I can. 202 00:15:00,073 --> 00:15:01,813 That'’s right. 203 00:15:05,513 --> 00:15:07,689 Don'’t think. 204 00:15:09,386 --> 00:15:12,868 Feeling is a lot more human. 205 00:15:12,868 --> 00:15:14,391 Hmm? 206 00:15:28,579 --> 00:15:31,931 Bryant 94099. 207 00:15:31,931 --> 00:15:34,846 How are you gonna use it if you take it out? 208 00:15:41,418 --> 00:15:43,116 There comes a time in every man'’s life 209 00:15:43,116 --> 00:15:46,380 when he'’s gotta take a gamble. 210 00:15:46,380 --> 00:15:48,686 You know, who knows? You know some-- 211 00:15:48,686 --> 00:15:50,123 Some hot Friday night, 212 00:15:50,123 --> 00:15:53,865 I might suddenly feel a need for a model. 213 00:15:56,607 --> 00:15:58,218 There you are. 214 00:16:02,874 --> 00:16:05,834 Two weeks, on the house. 215 00:16:05,834 --> 00:16:09,403 Deal? A deal. 216 00:16:09,403 --> 00:16:11,231 But right now, I gotta go over 217 00:16:11,231 --> 00:16:12,797 to the Crystal Gardens, you know. 218 00:16:12,797 --> 00:16:16,062 Oh, yeah, yeah. Sure you gotta go to work. 219 00:16:16,062 --> 00:16:18,499 I got a few calls to make myself. 220 00:16:20,066 --> 00:16:23,895 Bryant 94099. 221 00:16:26,420 --> 00:16:30,685 Uh, don'’t stray too far from the phone. 222 00:16:34,558 --> 00:16:37,605 [ locks clanging ] 223 00:16:42,436 --> 00:16:43,741 [ chuckles ] 224 00:16:48,442 --> 00:16:50,183 SODA: I'’ll have a word with you, young lady. 225 00:16:50,183 --> 00:16:51,488 Yeah, well, I'’ll give you a word. 226 00:16:51,488 --> 00:16:53,273 Knock off.Oh, you can insult me, 227 00:16:53,273 --> 00:16:55,057 I take it from whence it comes 228 00:16:55,057 --> 00:16:56,885 and charge it up to ignorance. 229 00:16:56,885 --> 00:16:59,061 You always pester me, pester me, pester me. 230 00:16:59,061 --> 00:17:00,845 Will you give it up? You make no impression. 231 00:17:00,845 --> 00:17:02,412 I'’ve been pestered every day of my life 232 00:17:02,412 --> 00:17:03,674 one way or another. 233 00:17:03,674 --> 00:17:05,198 And I'’ve got skin like an alligator. 234 00:17:05,198 --> 00:17:07,504 You wanna feel it?No, no, thank you. 235 00:17:07,504 --> 00:17:10,203 I'’m serving notice on you from my counselor. 236 00:17:10,203 --> 00:17:11,987 The rate starting tomorrow a.m. 237 00:17:11,987 --> 00:17:14,381 is $2.20 daily. 238 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 Wait a minute. 239 00:17:16,035 --> 00:17:18,167 Do you know how many tickets I have to dance to make $2.20? 240 00:17:18,167 --> 00:17:19,821 You don'’t pay the increase, 241 00:17:19,821 --> 00:17:21,692 I rent the room to the first person who passes by. 242 00:17:21,692 --> 00:17:23,607 Yeah, well, it ain'’t worth more than a dollar a day 243 00:17:23,607 --> 00:17:25,000 except maybe to a pig. 244 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 Ha, ha, well, it just so happens a pig 245 00:17:26,958 --> 00:17:29,613 is what I think I got living there. 246 00:17:33,095 --> 00:17:34,401 Hey! 247 00:17:34,401 --> 00:17:36,664 [ Soda gibbering ] 248 00:17:36,664 --> 00:17:38,796 That'’s a hundred-watt bulb. 249 00:17:38,796 --> 00:17:40,407 I'’m gonna put that on your bill. 250 00:17:40,407 --> 00:17:41,843 It'’s 39 cents. 251 00:17:41,843 --> 00:17:44,193 And 2 cents for the tax. 252 00:17:44,193 --> 00:17:46,108 Don'’t go anywhere, you hear? 253 00:17:46,108 --> 00:17:48,154 Forty-one cents and I'’ll charge you. 254 00:17:48,154 --> 00:17:49,720 [ speaking indistinctly ] 255 00:17:49,720 --> 00:17:51,853 [ cars honking ] 256 00:17:51,853 --> 00:17:53,072 DRIVER: Watch out there, lady. 257 00:17:58,555 --> 00:18:01,080 Well, anything in there? 258 00:18:01,080 --> 00:18:04,387 Yeah, a lot of stuff, but nothing I can afford. 259 00:18:04,387 --> 00:18:08,130 [ cash register rings ] 260 00:18:08,130 --> 00:18:10,437 Well, I doubt they got anything over where I live. 261 00:18:10,437 --> 00:18:11,829 But you might ask. 262 00:18:11,829 --> 00:18:14,745 It'’s right across the street, 314. 263 00:18:14,745 --> 00:18:16,660 Maybe I will. 264 00:18:18,619 --> 00:18:20,099 How much do I owe you? 265 00:18:20,099 --> 00:18:22,101 Well, that'’s one, two, the beer. 266 00:18:22,101 --> 00:18:24,538 The ice is free. That'’s $50. 267 00:18:28,281 --> 00:18:30,457 Here you go. Thank you. 268 00:18:30,457 --> 00:18:31,806 Mac, can I have some change? 269 00:18:31,806 --> 00:18:34,722 I have to make a phone call. 270 00:18:34,722 --> 00:18:36,854 Thanks. 271 00:18:36,854 --> 00:18:38,987 MAC: Wait a minute, I'’ll help you out. 272 00:18:40,815 --> 00:18:42,425 Thanks. 273 00:18:42,425 --> 00:18:44,514 Stop and see us again.Yeah, you got nutty records. 274 00:18:44,514 --> 00:18:46,647 Thank you. 275 00:18:46,647 --> 00:18:48,475 Glad to see you. 276 00:18:52,348 --> 00:18:54,959 PEGGY: Hello, Nellie. 277 00:18:54,959 --> 00:18:56,352 This is Peggy. 278 00:18:56,352 --> 00:18:58,659 Yeah, Peggy Brown. 279 00:18:58,659 --> 00:19:01,444 From the money I was gonna pay back but haven'’t. 280 00:19:03,533 --> 00:19:05,709 Uh, Nellie, it'’s this way. 281 00:19:05,709 --> 00:19:10,149 I need a dress and shoes for a modeling interview. 282 00:19:10,149 --> 00:19:13,282 Yeah, $50. 283 00:19:13,282 --> 00:19:15,937 No, I need it today, Nellie. 284 00:19:15,937 --> 00:19:19,245 No, tomorrow'’s too late. The interview is at 9:00. 285 00:19:23,205 --> 00:19:27,122 Nellie, I need money, but not that bad. 286 00:19:30,299 --> 00:19:33,215 Well, what about 25$? 287 00:19:33,215 --> 00:19:35,174 [ all chattering indistinctly ] 288 00:19:37,306 --> 00:19:38,699 Hey, hey, back up. Give me two. 289 00:19:38,699 --> 00:19:40,004 Okay. 290 00:19:40,004 --> 00:19:42,485 [ all chattering indistinctly ] 291 00:19:42,485 --> 00:19:44,487 Thank you. All right. 292 00:19:44,487 --> 00:19:46,315 [ all chattering indistinctly ] 293 00:19:54,193 --> 00:19:56,673 With my compliments. 294 00:19:56,673 --> 00:19:58,458 [ melancholic theme playing] 295 00:20:00,982 --> 00:20:03,985 I hear you got a chance for a job, huh? 296 00:20:05,116 --> 00:20:07,031 Yeah. 297 00:20:07,031 --> 00:20:09,860 The oldest job in the world. 298 00:20:11,253 --> 00:20:12,689 You know what I'’d do if I were you? 299 00:20:12,689 --> 00:20:14,517 I'’d move. 300 00:20:14,517 --> 00:20:15,823 [ sighs ] 301 00:20:15,823 --> 00:20:18,173 Yeah. Where? 302 00:20:18,173 --> 00:20:20,393 And how? Home. 303 00:20:20,393 --> 00:20:22,873 I bet you they'’d send you the fare. 304 00:20:24,440 --> 00:20:27,617 Yeah. I tried that once. 305 00:20:27,617 --> 00:20:28,923 It took me a year and a half 306 00:20:28,923 --> 00:20:31,534 to make up my mind to go back there. 307 00:20:31,534 --> 00:20:33,101 And it took me five minutes 308 00:20:33,101 --> 00:20:35,321 to decide to get out again. 309 00:20:37,888 --> 00:20:41,022 Well, I guess nothing stays the same. 310 00:20:41,022 --> 00:20:42,328 Yeah. 311 00:20:42,328 --> 00:20:44,417 No. 312 00:20:46,027 --> 00:20:48,290 Nothing except my luck. 313 00:20:48,290 --> 00:20:50,249 All bad. 314 00:20:50,249 --> 00:20:52,207 Thanks, Mac. 315 00:21:00,868 --> 00:21:03,479 Uh, are you sure it'’s gonna be all right? 316 00:21:03,479 --> 00:21:05,829 SODA: Now, don'’t feel funny about it. 317 00:21:05,829 --> 00:21:07,570 She was moving anyhow. 318 00:21:07,570 --> 00:21:08,832 This afternoon. 319 00:21:08,832 --> 00:21:11,487 Well, if you say it'’s okay. 320 00:21:11,487 --> 00:21:13,402 Oh. 321 00:21:13,402 --> 00:21:16,100 You mean you'’ll be practicing on the saxophone? 322 00:21:16,100 --> 00:21:18,189 Yes, ma'’am, every day. 323 00:21:18,189 --> 00:21:22,759 Well, then that'’ll be, uh, 75 cents extra a week. 324 00:21:22,759 --> 00:21:24,631 Seventy-- 325 00:21:26,459 --> 00:21:27,721 What'’s that for? 326 00:21:27,721 --> 00:21:30,201 Agony money. 327 00:21:30,201 --> 00:21:31,681 Yeah, I have sensitive ears. 328 00:21:31,681 --> 00:21:33,335 And the neighbors are gonna be complaining 329 00:21:33,335 --> 00:21:34,815 about your playing. 330 00:21:34,815 --> 00:21:37,034 So there'’s a small fee for that service. 331 00:21:37,034 --> 00:21:39,950 Oh, is that traditional? 332 00:21:39,950 --> 00:21:42,213 Oh, yeah, that'’s traditional. 333 00:21:42,213 --> 00:21:44,172 Seventy-five in advance. 334 00:21:44,172 --> 00:21:45,739 Yes, ma'’am. 335 00:21:49,873 --> 00:21:52,006 Here you are. Thank you. 336 00:21:52,006 --> 00:21:54,530 Well, now, the room'’s all yours. 337 00:21:54,530 --> 00:21:56,358 Thank you. 338 00:21:56,358 --> 00:21:59,100 [ Soda gibbering ] 339 00:21:59,100 --> 00:22:00,536 I gave you plenty of warning. 340 00:22:00,536 --> 00:22:02,843 Now I take possession, legally. 341 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 But--She'’s moving out, 342 00:22:04,366 --> 00:22:06,847 he'’s moving in. That'’s all. 343 00:22:09,197 --> 00:22:11,025 [ ominous theme playing] 344 00:22:16,639 --> 00:22:19,250 I'’m sorry. 345 00:22:25,039 --> 00:22:26,693 Uh... 346 00:22:28,259 --> 00:22:30,479 I hope this is all right. 347 00:22:30,479 --> 00:22:32,873 Don'’t break your heart about it. 348 00:22:36,659 --> 00:22:38,269 Uh... 349 00:22:38,269 --> 00:22:40,315 Look, would you like me to go for a walk, 350 00:22:40,315 --> 00:22:41,708 say for a couple hours? 351 00:22:41,708 --> 00:22:45,146 Yeah. Okay. 352 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 Is this in your way? 353 00:22:46,974 --> 00:22:49,716 Everything'’s in my way these days. 354 00:23:00,074 --> 00:23:02,946 So, like, I'’ll go. 355 00:23:02,946 --> 00:23:04,383 Yeah, go. 356 00:23:10,214 --> 00:23:12,391 Uh, can I give you a hand? 357 00:23:13,653 --> 00:23:14,915 Will you just use it 358 00:23:14,915 --> 00:23:16,699 to push yourself through the door? 359 00:23:16,699 --> 00:23:18,658 [ drawer banging and thudding ] 360 00:23:26,143 --> 00:23:28,972 Here, uh, let me give you a hand. 361 00:23:34,717 --> 00:23:37,024 It'’s uh... 362 00:23:37,024 --> 00:23:40,593 You see, it'’s the humidity makes the wood swell. 363 00:23:40,593 --> 00:23:41,898 Look, I'’m awfully sorry 364 00:23:41,898 --> 00:23:43,683 for the way things turned out for you. 365 00:23:43,683 --> 00:23:46,294 It'’s not your fault, forget it. 366 00:23:46,294 --> 00:23:49,384 It'’s just that I want you to know I know how you feel. 367 00:23:49,384 --> 00:23:51,430 And-- Okay, fine. 368 00:23:52,735 --> 00:23:54,563 Say... 369 00:23:54,563 --> 00:23:57,087 This fan and a couple of bucks worth of food belong to me. 370 00:23:57,087 --> 00:23:59,046 You wanna buy them? 371 00:23:59,046 --> 00:24:01,701 Yeah, okay. How much? 372 00:24:01,701 --> 00:24:03,529 Five dollars. 373 00:24:03,529 --> 00:24:05,531 All right, fine. 374 00:24:08,316 --> 00:24:09,926 There you go. 375 00:24:12,059 --> 00:24:13,495 How long you been around here? 376 00:24:13,495 --> 00:24:15,192 I just got in this morning. 377 00:24:15,192 --> 00:24:17,847 You came in by bus?Yeah, how'’d you know? 378 00:24:17,847 --> 00:24:19,370 It figures. 379 00:24:19,370 --> 00:24:21,155 Could you get that cup off the shelf for me? 380 00:24:21,155 --> 00:24:22,678 Sure. 381 00:24:25,638 --> 00:24:28,205 What are you, musician? 382 00:24:28,205 --> 00:24:29,729 Saxophone player. 383 00:24:29,729 --> 00:24:31,644 [ sighs ] 384 00:24:31,644 --> 00:24:34,037 It'’s just what they need in New York. 385 00:24:35,865 --> 00:24:39,216 To Miss Cha Cha Cha 1957, Miss Peggy Brown. 386 00:24:39,216 --> 00:24:41,567 Is that you?Mm-hm. 387 00:24:41,567 --> 00:24:43,394 Dance contest winner, Miami born. 388 00:24:43,394 --> 00:24:46,223 Well, what do you know, you'’re a championship dancer. 389 00:24:46,223 --> 00:24:48,878 Sure. I'’m just living here to study the rhythms 390 00:24:48,878 --> 00:24:50,140 of the common people. 391 00:24:50,140 --> 00:24:52,012 Uh, I'’ll tell you what, 392 00:24:52,012 --> 00:24:54,797 why don'’t you carry this and I'’ll carry your bags? 393 00:24:54,797 --> 00:24:56,451 Thanks. 394 00:25:00,586 --> 00:25:02,544 Uh, have you got everything? 395 00:25:02,544 --> 00:25:04,807 Yeah, everything. 396 00:25:14,077 --> 00:25:15,992 I could have reported her already. 397 00:25:15,992 --> 00:25:17,298 A long time ago. 398 00:25:17,298 --> 00:25:19,039 Only in the first place, by nature, 399 00:25:19,039 --> 00:25:20,475 I'’m not mean-spirited. 400 00:25:20,475 --> 00:25:22,564 Excuse me. 401 00:25:23,957 --> 00:25:25,306 And in the third place, 402 00:25:25,306 --> 00:25:27,787 who needs lip from skirts like that one? 403 00:25:27,787 --> 00:25:29,484 Yeah, I only hope for the rest of your life 404 00:25:29,484 --> 00:25:30,877 you get exactly what you deserve. 405 00:25:30,877 --> 00:25:32,792 Nothing.Get out of here. 406 00:25:32,792 --> 00:25:34,576 Get out! Get out! 407 00:25:37,492 --> 00:25:39,712 Can I get you cab? 408 00:25:39,712 --> 00:25:40,974 Huh? Hmm? 409 00:25:40,974 --> 00:25:42,715 A cab. 410 00:25:42,715 --> 00:25:45,848 Yeah, I guess so.All right. 411 00:25:45,848 --> 00:25:47,807 [ whistles ] 412 00:25:57,947 --> 00:26:01,255 Here you are, Miss Brown. Uh, Miss Brown, 413 00:26:01,255 --> 00:26:02,909 I'’m terribly sorry about what'’s happened. 414 00:26:02,909 --> 00:26:04,345 Hey, lady, where to? 415 00:26:04,345 --> 00:26:05,825 And I wanna wish you all the very best-- 416 00:26:05,825 --> 00:26:07,522 Hey, mac, already, huh? Where to? 417 00:26:07,522 --> 00:26:09,132 All right, just a minute. 418 00:26:09,132 --> 00:26:11,831 Where to, he'’d like to know. 419 00:26:11,831 --> 00:26:13,354 I don'’t know. 420 00:26:13,354 --> 00:26:15,530 What'’d you say? 421 00:26:15,530 --> 00:26:16,966 I don'’t know. 422 00:26:16,966 --> 00:26:19,708 Hey, come on, where to?Well, just a minute. 423 00:26:19,708 --> 00:26:21,971 As soon as I find out, I'’ll let you know, okay? 424 00:26:21,971 --> 00:26:23,799 Okay with me, Saul. 425 00:26:23,799 --> 00:26:25,279 [ taxi meter ticking ] 426 00:26:28,543 --> 00:26:32,242 Um, don'’t you have any place to go? 427 00:26:34,897 --> 00:26:37,334 Do you have any friends in town? 428 00:26:39,815 --> 00:26:41,730 Well, how about your family? 429 00:26:41,730 --> 00:26:44,603 [ melancholic theme playing] 430 00:26:49,825 --> 00:26:52,523 You know something? All I wanted was just a room. 431 00:26:52,523 --> 00:26:54,525 And now look at all the trouble I'’ve caused you. 432 00:26:54,525 --> 00:26:56,092 I'’m very sorry. 433 00:26:58,486 --> 00:27:01,968 It'’s not your fault. 434 00:27:01,968 --> 00:27:04,318 If she didn'’t pester me out today, 435 00:27:04,318 --> 00:27:08,104 she'’d pester me out tomorrow. 436 00:27:08,104 --> 00:27:10,193 Well, what'’s the trouble? 437 00:27:11,847 --> 00:27:14,284 The same as everybody. 438 00:27:14,284 --> 00:27:16,852 More money. 439 00:27:16,852 --> 00:27:19,507 And I just haven'’t got it. 440 00:27:21,770 --> 00:27:25,339 Well, look, Miss Brown, you can'’t sit in a cab all-- 441 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 Uh, wait a minute. 442 00:27:31,562 --> 00:27:34,522 Uh, I don'’t want you to misunderstand me, 443 00:27:34,522 --> 00:27:36,219 but you'’ve got no place to stay, right? 444 00:27:38,439 --> 00:27:41,094 Well, the way I see it then, it'’s an emergency. 445 00:27:41,094 --> 00:27:44,271 Um, suppose I gave the landlady a little extra money, 446 00:27:44,271 --> 00:27:45,533 and we both could use the room. 447 00:27:45,533 --> 00:27:47,840 Look, there are two beds up there anyway, 448 00:27:47,840 --> 00:27:50,059 and one'’s got a curtain in front of it. 449 00:27:50,059 --> 00:27:52,671 If she comes out ahead, what does she care? 450 00:27:56,239 --> 00:27:57,806 I don'’t think so.Oh, oh, look. 451 00:27:57,806 --> 00:27:59,939 I don'’t want you to misunderstand me. 452 00:27:59,939 --> 00:28:01,331 But it would only be 453 00:28:01,331 --> 00:28:03,159 for a matter of a couple of days. 454 00:28:03,159 --> 00:28:05,379 Huh? What do you say? 455 00:28:08,382 --> 00:28:10,297 Why should you? 456 00:28:12,516 --> 00:28:14,562 Well, I don'’t know. 457 00:28:14,562 --> 00:28:16,956 Uh-- I guess I don'’t wanna feel 458 00:28:16,956 --> 00:28:18,653 like there wasn'’t enough room in New York 459 00:28:18,653 --> 00:28:21,830 without me having to, well, kick somebody out. 460 00:28:27,706 --> 00:28:29,882 She wouldn'’t go for it. 461 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 Two of us in the same room? 462 00:28:31,622 --> 00:28:33,276 Well, how do we know unless we ask her? 463 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 You think you can do it? 464 00:28:37,759 --> 00:28:40,544 Oh, sure. She'’s probably a very nice lady underneath. 465 00:28:40,544 --> 00:28:42,155 We can at least try. 466 00:28:42,155 --> 00:28:45,201 Uh, you can stop now, we'’re home. 467 00:28:45,201 --> 00:28:46,942 It was a very nice trip, wasn'’t it? 468 00:28:46,942 --> 00:28:48,465 My name'’s Pete Hammond, Jr. 469 00:28:48,465 --> 00:28:50,076 [ taxi meter clanging ] 470 00:28:51,338 --> 00:28:54,123 All right, Mr. Pete Hammond Jr. 471 00:28:54,123 --> 00:28:56,517 That'’ll be a buck 20. Man, oh, man, 472 00:28:56,517 --> 00:29:00,564 this town is getting like one big padded cell. 473 00:29:00,564 --> 00:29:02,523 Come on. 474 00:29:12,228 --> 00:29:15,841 Well, I notice you found us another horn blower. 475 00:29:15,841 --> 00:29:18,060 You must be queer for noises. 476 00:29:18,060 --> 00:29:20,367 Can'’t you find any normal tenants? 477 00:29:20,367 --> 00:29:21,977 Look, Mr. Kerry. 478 00:29:21,977 --> 00:29:24,371 In the first place, mind your own business, 479 00:29:24,371 --> 00:29:26,199 which could use some minding. 480 00:29:26,199 --> 00:29:27,722 And in the second place, 481 00:29:27,722 --> 00:29:29,985 musicians, especially saxophone, 482 00:29:29,985 --> 00:29:32,466 always pay a better rate gladly. 483 00:29:32,466 --> 00:29:35,251 So you don'’t like your room, you give it back to me. 484 00:29:35,251 --> 00:29:37,384 I'’ll make out better with some musician 485 00:29:37,384 --> 00:29:39,429 who couldn'’t get in everywhere. 486 00:29:39,429 --> 00:29:41,388 You just be appreciative 487 00:29:41,388 --> 00:29:43,869 it isn'’t a trombone or a drum. 488 00:29:43,869 --> 00:29:45,566 Frank, you'’re lucky. 489 00:29:45,566 --> 00:29:48,699 But the two of them in one room, unmarried. 490 00:29:48,699 --> 00:29:51,528 You just don'’t know psychology. 491 00:29:51,528 --> 00:29:53,704 Nothing will happen. 492 00:29:53,704 --> 00:29:57,056 The two of them together in one small room? 493 00:29:57,056 --> 00:29:59,623 You know of a quicker way 494 00:29:59,623 --> 00:30:03,192 for two people to get to hate each other? 495 00:30:06,500 --> 00:30:08,502 [ cab honking ] 496 00:30:21,558 --> 00:30:24,300 [ sighs ] 497 00:30:24,300 --> 00:30:25,867 PEGGY: Come in. 498 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 [ slow theme playing] 499 00:30:50,674 --> 00:30:53,460 [ chuckles ] 500 00:30:53,460 --> 00:30:55,201 What'’s so funny? 501 00:30:55,201 --> 00:30:58,117 Uh, well, I was uh... 502 00:30:58,117 --> 00:30:59,379 You know, I was just thinking 503 00:30:59,379 --> 00:31:00,902 what you told me about New York City. 504 00:31:00,902 --> 00:31:04,340 You know, about it being such an unfriendly town. 505 00:31:04,340 --> 00:31:08,475 Well, you bet your life this could never happen in... 506 00:31:08,475 --> 00:31:10,956 Uh, this could never happen where I came from. 507 00:31:10,956 --> 00:31:12,522 Yeah, well, it'’ll probably never happen 508 00:31:12,522 --> 00:31:14,655 in New York again either. 509 00:31:17,223 --> 00:31:21,140 Uh, is this AC or DC in here? 510 00:31:21,140 --> 00:31:22,576 Why? 511 00:31:22,576 --> 00:31:27,537 Well, if it'’s AC, I can use it, I think. 512 00:31:27,537 --> 00:31:29,191 Yeah, I think so. 513 00:31:29,191 --> 00:31:30,801 Yeah. 514 00:31:30,801 --> 00:31:32,716 My father gave me this for a going away present. 515 00:31:32,716 --> 00:31:34,153 Wasn'’t that nice of him? 516 00:31:34,153 --> 00:31:35,545 [ chuckles ] 517 00:31:35,545 --> 00:31:38,505 When I left home, the second time that is, 518 00:31:38,505 --> 00:31:41,116 my old man gave me an AC kick in the slacks 519 00:31:41,116 --> 00:31:42,378 as a going away present. 520 00:31:42,378 --> 00:31:43,858 Well, why would he wanna do that? 521 00:31:45,120 --> 00:31:46,817 Disappointed in me, I guess. 522 00:31:46,817 --> 00:31:49,342 I was still alive. 523 00:31:49,342 --> 00:31:52,388 You want this? Oh. 524 00:31:52,388 --> 00:31:54,347 [ razor whirring ] 525 00:32:00,875 --> 00:32:02,964 Hey, that'’s good. 526 00:32:02,964 --> 00:32:05,445 Sure. I'’m just full of talent. 527 00:32:05,445 --> 00:32:06,837 Remember me? 528 00:32:06,837 --> 00:32:09,623 Miss Cha Cha Cha of 1957? 529 00:32:09,623 --> 00:32:12,234 You know, it'’s a good title for a song. 530 00:32:12,234 --> 00:32:14,933 Miss Cha Cha Cha from Tampa. 531 00:32:14,933 --> 00:32:16,586 Well, at least I'’m not ashamed of it. 532 00:32:16,586 --> 00:32:18,197 Tampa. 533 00:32:19,676 --> 00:32:21,504 Well, why should you be ashamed of it? 534 00:32:21,504 --> 00:32:23,245 Well, you'’re ashamed of where you'’re from. 535 00:32:25,856 --> 00:32:27,119 [ sighs ] 536 00:32:27,119 --> 00:32:28,381 No, I'’m not. 537 00:32:28,381 --> 00:32:29,686 You'’re ashamed of it. 538 00:32:31,558 --> 00:32:33,995 Milwaukee. 539 00:32:33,995 --> 00:32:35,344 You were worried to tell it. 540 00:32:41,655 --> 00:32:44,179 It'’s just that I understand the feeling around here 541 00:32:44,179 --> 00:32:45,702 is that if you come from the Midwest 542 00:32:45,702 --> 00:32:48,183 or someplace like that, you come on a little hokey. 543 00:32:48,183 --> 00:32:49,750 Oh, but you'’re not? 544 00:32:49,750 --> 00:32:51,926 Everybody'’s hokey. 545 00:32:51,926 --> 00:32:54,668 Look, Peggy, I heard some of these local cats blow. 546 00:32:54,668 --> 00:32:56,757 You know what they do? They steal a little Brubeck, 547 00:32:56,757 --> 00:32:58,367 they clip a little of Charlie Parker. 548 00:32:58,367 --> 00:33:00,543 And these cats, they think they'’re really making it. 549 00:33:00,543 --> 00:33:02,154 Well, what are you hollering at me for? 550 00:33:02,154 --> 00:33:04,983 I'’m not-- I'’m not hollering at you. 551 00:33:04,983 --> 00:33:06,245 I'’m just trying to make a point 552 00:33:06,245 --> 00:33:07,855 that some of the best progressive jazz 553 00:33:07,855 --> 00:33:09,683 in America today comes from the Midwest. 554 00:33:09,683 --> 00:33:11,511 [ slow theme playing] 555 00:33:13,034 --> 00:33:14,775 Cigarettes are in there. 556 00:33:14,775 --> 00:33:17,691 You'’re welcome to them.Thank you, I don'’t smoke. 557 00:33:19,171 --> 00:33:20,999 My goodness. 558 00:33:20,999 --> 00:33:24,002 You'’re just loaded with willpower, aren'’t you? 559 00:33:27,657 --> 00:33:29,224 [ sighs ] 560 00:33:29,224 --> 00:33:31,879 Everybody'’s got willpower when they need it. 561 00:33:31,879 --> 00:33:34,621 Somehow it'’s always there when you need it. 562 00:33:36,579 --> 00:33:39,104 Thank you, Dale Carnegie. 563 00:33:40,192 --> 00:33:42,759 You don'’t smoke, 564 00:33:42,759 --> 00:33:45,762 I bet you don'’t drink either 565 00:33:45,762 --> 00:33:48,765 But it'’s a yes to the next question. 566 00:33:48,765 --> 00:33:51,290 What? 567 00:33:51,290 --> 00:33:52,552 Um... 568 00:33:52,552 --> 00:33:55,729 Well, it'’s only a joke. 569 00:33:55,729 --> 00:33:58,253 Very funny.Well, it was a slip of tongue. 570 00:33:58,253 --> 00:33:59,689 I didn'’t mean anything. 571 00:33:59,689 --> 00:34:01,169 Sure. 572 00:34:01,169 --> 00:34:03,389 I knew there was a catch to this arrangement. 573 00:34:03,389 --> 00:34:05,434 I should have known you fellas are all alike. 574 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 Now, wait a minute. Wait a minute, Miss Brown. 575 00:34:07,175 --> 00:34:08,959 Just a second. 576 00:34:08,959 --> 00:34:11,527 Look, there'’s no catch to this arrangement 577 00:34:11,527 --> 00:34:14,400 It'’s an emergency, okay? Temporary. 578 00:34:14,400 --> 00:34:16,445 Now, look, this is your bed, that'’s my bed. 579 00:34:16,445 --> 00:34:19,405 Now, if you don'’t like it, you can pack up and leave right now. 580 00:34:19,405 --> 00:34:21,102 Okay? 581 00:34:27,021 --> 00:34:28,979 [ piano playing slow music] 582 00:34:33,723 --> 00:34:35,377 I'’m sorry. 583 00:34:35,377 --> 00:34:38,598 It'’s been kind of a bad day for me. 584 00:34:38,598 --> 00:34:41,209 Anyone can see you'’re a man with principles. 585 00:34:41,209 --> 00:34:43,951 Otherwise I wouldn'’t have accepted your offer. 586 00:34:43,951 --> 00:34:45,561 Okay. 587 00:34:57,747 --> 00:34:59,923 Good night. Good night. 588 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 [ flute playing upbeat music] 589 00:35:32,260 --> 00:35:35,176 [ knocking on door ] 590 00:35:41,226 --> 00:35:42,488 Oh-- 591 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 [ banging on door ] 592 00:35:44,098 --> 00:35:45,360 Who is it?I don'’t know. 593 00:35:45,360 --> 00:35:48,233 Did you ask him who? 594 00:35:48,233 --> 00:35:50,235 Uh, all right. Uh, just a minute. 595 00:35:50,235 --> 00:35:51,714 Who is it, please? 596 00:35:51,714 --> 00:35:54,935 REPAIRMAN: Telephone. Mechanical adjuster. 597 00:35:54,935 --> 00:35:56,197 [ banging ] 598 00:35:56,197 --> 00:35:59,592 Okay. Okay, okay. Okay. 599 00:35:59,592 --> 00:36:01,246 There you are. 600 00:36:10,646 --> 00:36:13,127 [ humming ] 601 00:36:14,868 --> 00:36:19,264 There you are, 4099. 602 00:36:19,264 --> 00:36:21,962 I'’ve never been late in my life. 603 00:36:21,962 --> 00:36:24,182 [ laughing ] 604 00:36:26,706 --> 00:36:28,011 What'’s with the shoe off? 605 00:36:40,807 --> 00:36:43,244 How long are you gonna be, pal? 606 00:36:46,291 --> 00:36:48,118 Oh, you'’re in the wrong apartment, Charlie. 607 00:36:48,118 --> 00:36:50,382 No pulling in the arm, buddy. I'’m warning you, no pull-- 608 00:36:50,382 --> 00:36:51,774 Hey, what time you want me back? 609 00:36:51,774 --> 00:36:54,734 Will you come on?I told you, no pulling! 610 00:36:54,734 --> 00:36:56,866 Didn'’t I? Didn'’t I? 611 00:36:56,866 --> 00:36:58,912 Will you beat it, you two-bit Romeo? 612 00:36:58,912 --> 00:37:00,870 You told me two weeks on the house. 613 00:37:00,870 --> 00:37:02,307 Didn'’t I go all out for you? 614 00:37:02,307 --> 00:37:03,656 All right.Oh, no pulling, buddy. 615 00:37:03,656 --> 00:37:05,005 I'’m warning you, now, no pulling! 616 00:37:05,005 --> 00:37:06,615 Can'’t you get it through your head? 617 00:37:06,615 --> 00:37:08,530 You'’re in the wrong apartment.Not me! Maybe you! 618 00:37:08,530 --> 00:37:09,966 You ought to be ashamed of yourself! 619 00:37:09,966 --> 00:37:11,664 Who ought?You ought 620 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 for talking like she was--That'’s just what she is. 621 00:37:13,666 --> 00:37:15,102 Why don'’t you tell him you'’re nothing 622 00:37:15,102 --> 00:37:17,278 but a cheap little Bryant 94099? 623 00:37:17,278 --> 00:37:19,280 No. I-- 624 00:37:19,280 --> 00:37:21,108 Come on. All right. 625 00:37:23,545 --> 00:37:25,417 I'’m warning you. Go ahead. 626 00:37:25,417 --> 00:37:27,593 She made a deal with me. 627 00:37:27,593 --> 00:37:30,291 Two weeks on the house if I let the phone in. 628 00:37:30,291 --> 00:37:32,337 I went all out for her, didn'’t I? 629 00:37:32,337 --> 00:37:35,601 I even got fired on account of her. 630 00:37:35,601 --> 00:37:37,080 [ suspenseful theme playing] 631 00:37:37,080 --> 00:37:38,691 [ door slams ] 632 00:37:54,750 --> 00:37:57,492 Are you all right? 633 00:37:57,492 --> 00:37:59,712 I can call a doctor. 634 00:38:01,061 --> 00:38:03,498 I'’m sorry. 635 00:38:03,498 --> 00:38:06,936 It was a mistake. It was one of those things. 636 00:38:13,813 --> 00:38:15,423 You don'’t believe it, do you? 637 00:38:16,946 --> 00:38:21,516 What a genuine idiot I turned out to be. 638 00:38:21,516 --> 00:38:25,520 My first day in New York and I gotta get taken. 639 00:38:25,520 --> 00:38:28,088 You know something? I'’m probably the last guy in the whole world 640 00:38:28,088 --> 00:38:30,482 who still believes a pretty girl is like a melody. 641 00:38:30,482 --> 00:38:33,876 And I was actually afraid you misunderstood my intentions. 642 00:38:33,876 --> 00:38:36,705 I'’m not what he said. I'’m not. 643 00:38:36,705 --> 00:38:38,577 You'’re not, huh? 644 00:38:38,577 --> 00:38:40,970 He knows your name, he knows your address. 645 00:38:40,970 --> 00:38:42,494 He knows your telephone number. 646 00:38:42,494 --> 00:38:44,539 And it doesn'’t embarrass him to find me here. 647 00:38:44,539 --> 00:38:46,367 I may be from Milwaukee-- 648 00:38:46,367 --> 00:38:49,457 So why don'’t you go back there? Who needs you around here? 649 00:38:49,457 --> 00:38:51,024 Apparently you do. 650 00:38:51,024 --> 00:38:53,156 To pay your rent and act as your doorman. 651 00:38:53,156 --> 00:38:55,333 I need you like I need another thumb. 652 00:39:01,295 --> 00:39:02,949 [ sighs ] 653 00:39:05,212 --> 00:39:07,432 You know, you'’d better learn 654 00:39:07,432 --> 00:39:09,912 this isn'’t any high school play you'’re in. 655 00:39:09,912 --> 00:39:11,610 This is a rat race. 656 00:39:11,610 --> 00:39:12,872 New York style. 657 00:39:12,872 --> 00:39:16,092 And there isn'’t anything tougher. 658 00:39:16,092 --> 00:39:18,791 I lived here five years trying to get my name 659 00:39:18,791 --> 00:39:20,880 over something more than a mailbox. 660 00:39:20,880 --> 00:39:22,621 And I'’ve done everything there is 661 00:39:22,621 --> 00:39:24,057 to keep alive in this town. 662 00:39:24,057 --> 00:39:26,799 Everything but what you think. 663 00:39:26,799 --> 00:39:29,584 I need a phone. So I conned the phone man. 664 00:39:29,584 --> 00:39:31,630 You need a room so you conned me. 665 00:39:31,630 --> 00:39:33,936 Absolutely. Right down the line. 666 00:39:33,936 --> 00:39:36,548 Just like you'’re trying to do now. 667 00:39:36,548 --> 00:39:38,767 No. Not now. 668 00:39:38,767 --> 00:39:40,552 I can'’t con you anymore. 669 00:39:40,552 --> 00:39:43,903 You'’re so dumb, you only believe what you hear. 670 00:39:43,903 --> 00:39:45,687 All right, all right. 671 00:39:45,687 --> 00:39:48,473 You'’ve got yourself a room for one night. 672 00:39:57,046 --> 00:39:58,874 [ slow theme playing] 673 00:40:14,760 --> 00:40:16,414 PEGGY: Pete. 674 00:40:19,678 --> 00:40:21,201 Pete. 675 00:40:21,201 --> 00:40:22,724 No more, Peggy. 676 00:40:22,724 --> 00:40:26,685 I got a pretty good picture of the way things are. 677 00:40:26,685 --> 00:40:29,514 PEGGY: You'’ve got no picture at all. 678 00:40:29,514 --> 00:40:31,385 You talk about breaking this town open 679 00:40:31,385 --> 00:40:33,213 in three months. 680 00:40:33,213 --> 00:40:38,392 And it might take all your life and you still may not do it. 681 00:40:38,392 --> 00:40:42,570 Wait till it beats you down, kicks you ten times a day, 682 00:40:42,570 --> 00:40:45,660 slams every door in your face. 683 00:40:45,660 --> 00:40:49,055 Just wait. 684 00:40:49,055 --> 00:40:52,928 You'’ll lie, you'’ll steal, cheat, 685 00:40:52,928 --> 00:40:55,801 hang on by your fingernails, 686 00:40:55,801 --> 00:40:59,718 borrow money you can'’t pay back, 687 00:40:59,718 --> 00:41:02,460 and offer what you won'’t deliver. 688 00:41:04,200 --> 00:41:07,029 But, Pete, you can believe me. 689 00:41:07,029 --> 00:41:09,423 I'’ve never done what you think. 690 00:41:09,423 --> 00:41:12,557 And as long as I can hold out, I never will. 691 00:41:14,950 --> 00:41:16,996 That'’s the truth. 692 00:41:38,670 --> 00:41:40,410 Peggy. 693 00:41:43,544 --> 00:41:45,198 How much is that telephone bill? 694 00:41:58,167 --> 00:41:59,995 [ upbeat theme playing] 695 00:42:03,869 --> 00:42:05,697 [ band playing dance music] 696 00:42:06,741 --> 00:42:08,656 MAN: Let'’s dance. 697 00:42:11,441 --> 00:42:13,443 [ indistinct chattering ] 698 00:42:18,318 --> 00:42:20,320 [ women laughing ] 699 00:42:26,935 --> 00:42:29,416 [ sighs ] 700 00:42:29,416 --> 00:42:32,114 What time is it, someone? 701 00:42:32,114 --> 00:42:33,681 It'’s 10 past 1. 702 00:42:33,681 --> 00:42:36,162 I wish it was 10 past tomorrow noon. 703 00:42:36,162 --> 00:42:37,990 [ slow jazz playing] 704 00:42:56,399 --> 00:43:00,012 Oh, baby, you really are something to be up against. 705 00:43:00,012 --> 00:43:02,144 You bring out the best in me. 706 00:43:02,144 --> 00:43:04,233 Well, you'’re quite a guy. 707 00:43:04,233 --> 00:43:05,887 I hope you'’ve got enough tickets. 708 00:43:05,887 --> 00:43:08,847 Well, if I don'’t, I know where to get them. 709 00:43:20,336 --> 00:43:21,947 Let'’s sit down a couple, huh? 710 00:43:21,947 --> 00:43:23,470 Of course you'’ll have to buy tickets 711 00:43:23,470 --> 00:43:24,863 just as if we were dancing. 712 00:43:24,863 --> 00:43:26,386 Well, it'’s okay with me, 713 00:43:26,386 --> 00:43:29,476 providing we talk about our future, hmm? 714 00:43:29,476 --> 00:43:32,653 Well, that'’s the only kind of talk I'’m interested in. 715 00:44:01,203 --> 00:44:05,207 You now owe me $481.15. 716 00:44:05,207 --> 00:44:06,469 Right? 717 00:44:06,469 --> 00:44:08,167 Right, Nellie. 718 00:44:08,167 --> 00:44:10,343 It could be a zero in two or three weeks 719 00:44:10,343 --> 00:44:12,345 if you played it smart. 720 00:44:12,345 --> 00:44:16,175 I'’d rather be dumb my way than smart yours. 721 00:44:24,444 --> 00:44:26,402 [ indistinct chattering ] 722 00:44:31,669 --> 00:44:33,366 PETE: Excuse me. 723 00:44:35,020 --> 00:44:36,935 Oh. 724 00:44:36,935 --> 00:44:38,284 [ speaks indistinctly ] 725 00:44:38,284 --> 00:44:40,329 PETE: Excuse me.It'’s okay. 726 00:44:40,329 --> 00:44:41,766 MAN: How did it go? 727 00:44:41,766 --> 00:44:43,898 There were ten guys ahead of me. 728 00:44:43,898 --> 00:44:45,508 To get a job playing in New York, 729 00:44:45,508 --> 00:44:48,033 you can'’t be just a good musician. 730 00:44:48,033 --> 00:44:50,035 You gotta be a track star too. 731 00:44:50,035 --> 00:44:52,428 You know, there must be 5,000 musicians out of work 732 00:44:52,428 --> 00:44:54,213 in this town. Yeah. 733 00:44:54,213 --> 00:44:56,476 They get jobs, you know, once in a while. 734 00:44:56,476 --> 00:44:59,261 Once a year or something like that. 735 00:44:59,261 --> 00:45:01,002 The St. Patrick'’s Day Parade. 736 00:45:01,002 --> 00:45:02,874 [ laughs ] 737 00:45:02,874 --> 00:45:04,571 You know, if I don'’t get a job pretty soon, 738 00:45:04,571 --> 00:45:06,747 I'’m gonna be in an awful lot--Listen to him, will you? 739 00:45:06,747 --> 00:45:08,401 Three weeks and he'’s bummed.Yeah. 740 00:45:08,401 --> 00:45:09,968 MAN: I'’ve been here three years, man, 741 00:45:09,968 --> 00:45:11,796 and I ain'’t hit a steady job yet. 742 00:45:11,796 --> 00:45:14,059 There'’s one big secret you'’ve gotta learn. 743 00:45:14,059 --> 00:45:15,582 What'’s that? 744 00:45:15,582 --> 00:45:17,976 You'’re in the wrong business. 745 00:45:19,499 --> 00:45:22,371 Hey, you got a minute?Yeah. 746 00:45:22,371 --> 00:45:24,852 I'’d like to talk to you. 747 00:45:24,852 --> 00:45:26,898 Well... 748 00:45:26,898 --> 00:45:28,464 Watch this. 749 00:45:34,993 --> 00:45:37,647 I couldn'’t help overhearing that conversation back there. 750 00:45:37,647 --> 00:45:39,475 I guess things are pretty rough for you, huh? 751 00:45:39,475 --> 00:45:41,477 Yeah. I tell you, it'’s just murder. Just murder. 752 00:45:41,477 --> 00:45:43,479 Man, it'’s a drag getting started, 753 00:45:43,479 --> 00:45:45,220 but I hear you play a lot of saxophone. 754 00:45:45,220 --> 00:45:46,700 Well, thank you. Thank you very much. 755 00:45:46,700 --> 00:45:49,921 My name is Frankie J.Pete Hammond Jr. is my name. 756 00:45:49,921 --> 00:45:51,400 [ humming ] 757 00:45:51,400 --> 00:45:54,490 [ knocking on door ]Who is it? 758 00:45:54,490 --> 00:45:56,405 PETE: It'’s Pete. 759 00:45:56,405 --> 00:45:58,233 Just a second. 760 00:46:02,716 --> 00:46:04,718 Hi. Hi. 761 00:46:09,505 --> 00:46:11,420 Uh, did you ever hear 762 00:46:11,420 --> 00:46:12,726 of Frankie J. and his Red Peppers? 763 00:46:12,726 --> 00:46:14,119 No. 764 00:46:14,119 --> 00:46:15,816 They'’re a swinging jazz group around town. 765 00:46:15,816 --> 00:46:17,731 Everybody'’s talking about them. Even Downbeat. 766 00:46:17,731 --> 00:46:20,865 So?So their lead man went off 767 00:46:20,865 --> 00:46:24,346 and married some society girl with money and he quit. 768 00:46:25,913 --> 00:46:27,175 So? 769 00:46:27,175 --> 00:46:29,134 So they'’re giving me an audition. 770 00:46:29,134 --> 00:46:30,483 You'’re kidding. 771 00:46:30,483 --> 00:46:32,093 Cross my heart and hope to blow a sour note. 772 00:46:32,093 --> 00:46:33,486 What did I tell you about this town? 773 00:46:33,486 --> 00:46:35,314 I told you they were just waiting for me. 774 00:46:35,314 --> 00:46:37,707 I mean you'’re kidding. Look, what'’s an audition? 775 00:46:37,707 --> 00:46:40,667 It'’s just another way to get your heart cut out. Ask me. 776 00:46:40,667 --> 00:46:43,626 No. It'’s another way to prove how good you are. 777 00:46:45,324 --> 00:46:47,413 Will you get the hot water and rinse me? 778 00:46:52,287 --> 00:46:54,899 Whoa. Oh, that'’s hot. 779 00:46:54,899 --> 00:46:57,510 Yeah, a little more, please. 780 00:46:57,510 --> 00:46:59,338 Ooh. 781 00:46:59,338 --> 00:47:01,035 That'’s it. 782 00:47:02,167 --> 00:47:03,777 Thanks. 783 00:47:03,777 --> 00:47:06,301 Look, listen, I feel too good to eat in tonight. 784 00:47:06,301 --> 00:47:07,563 Why don'’t we go down to Mac'’s 785 00:47:07,563 --> 00:47:09,000 and have a big spaghetti dinner, huh? 786 00:47:09,000 --> 00:47:10,566 No, thanks. 787 00:47:10,566 --> 00:47:12,220 I'’ve got enough seating capacity already. 788 00:47:12,220 --> 00:47:13,787 I can'’t see it. 789 00:47:13,787 --> 00:47:15,920 Heh. That'’s because I'’m sitting on it. 790 00:47:15,920 --> 00:47:18,487 I mean, when you'’re not, I can'’t see it. 791 00:47:18,487 --> 00:47:20,881 How would you know? You haven'’t looked. 792 00:47:20,881 --> 00:47:23,188 How would you know? You never caught me. 793 00:47:24,580 --> 00:47:26,104 Oh. 794 00:47:29,150 --> 00:47:32,458 Here.What'’s that? 795 00:47:32,458 --> 00:47:34,808 It'’s a present for you. 796 00:47:34,808 --> 00:47:36,157 I bought it this afternoon 797 00:47:36,157 --> 00:47:38,768 after I heard about the audition. 798 00:47:42,424 --> 00:47:45,210 Well, I haven'’t had a present since-- 799 00:47:49,649 --> 00:47:51,912 Uh, it'’s mink. 800 00:47:51,912 --> 00:47:55,394 It'’s a pure mink cape. 801 00:47:55,394 --> 00:47:57,265 You know, now is the time to buy those things 802 00:47:57,265 --> 00:47:58,614 because it'’s the summertime 803 00:47:58,614 --> 00:48:00,094 and, you know, the prices are better. 804 00:48:00,094 --> 00:48:01,879 I tell you, Peggy, 805 00:48:01,879 --> 00:48:04,403 it was nothing but dumb luck, just stupid dumb luck. 806 00:48:04,403 --> 00:48:07,058 I was coming down the avenue of the avenues 807 00:48:07,058 --> 00:48:08,929 and around 46th Street, you know, 808 00:48:08,929 --> 00:48:10,757 when I hear somebody whistle at me. 809 00:48:10,757 --> 00:48:14,413 Well, I turn around and there'’s another whistle. 810 00:48:14,413 --> 00:48:16,458 Naturally, a lot of other people turned around too. 811 00:48:16,458 --> 00:48:17,851 But there'’s a guy sitting in a truck 812 00:48:17,851 --> 00:48:19,635 and he calls me over, so I go. 813 00:48:19,635 --> 00:48:21,899 He says to me, "Hey, buddy. You wanna buy a mink cape?" 814 00:48:21,899 --> 00:48:23,335 Well, I got a laugh, you know. 815 00:48:23,335 --> 00:48:25,119 But then he tells me the spot he'’s in. 816 00:48:25,119 --> 00:48:27,078 You see, he and the other fella, that'’s the driver, 817 00:48:27,078 --> 00:48:28,688 they work for this big department store 818 00:48:28,688 --> 00:48:30,429 and they noticed there'’d been a mistake. 819 00:48:30,429 --> 00:48:32,561 They'’d been given one extra fur piece by mistake. 820 00:48:32,561 --> 00:48:34,433 So they talk it over. 821 00:48:34,433 --> 00:48:37,218 He and the other guy, his buddy, the driver. 822 00:48:37,218 --> 00:48:38,959 They talk it over and they decide to sell it 823 00:48:38,959 --> 00:48:41,483 because the other guy, the driver, his kid'’s sick. 824 00:48:41,483 --> 00:48:42,789 And would you believe it, Peggy, 825 00:48:42,789 --> 00:48:44,573 they must have sat there over an hour. 826 00:48:44,573 --> 00:48:48,577 He told me this. Over an hour and there were no takers. 827 00:48:48,577 --> 00:48:51,102 He wouldn'’t be down there now, would he? 828 00:48:51,102 --> 00:48:52,886 I don'’t know. But anyway, I say to myself, 829 00:48:52,886 --> 00:48:54,366 "Wouldn'’t it be wild 830 00:48:54,366 --> 00:48:56,281 if I latched on to something like this for Peggy?" 831 00:48:56,281 --> 00:48:58,065 But I say to the guy, I say, "Look, Charlie, 832 00:48:58,065 --> 00:49:00,067 all I'’ve got on me is about 35 bucks." 833 00:49:00,067 --> 00:49:01,590 Well, he laughs. 834 00:49:01,590 --> 00:49:04,550 He says to me $200 would be highway robbery. 835 00:49:04,550 --> 00:49:07,857 I says, "Okay." So I start to leave. 836 00:49:07,857 --> 00:49:09,468 He calls me back, he says to me, 837 00:49:09,468 --> 00:49:11,731 "Look, we gotta move. Here, take it for nothing. 838 00:49:11,731 --> 00:49:13,472 "Take it for $35. 839 00:49:13,472 --> 00:49:15,648 Go ahead. What do we care?" 840 00:49:15,648 --> 00:49:18,042 So I took it. 841 00:49:20,218 --> 00:49:24,222 Come on. Here, let me see what it looks like on you. 842 00:49:24,222 --> 00:49:25,875 Stand up. 843 00:49:30,489 --> 00:49:33,231 Well, what'’s the matter? Don'’t you like mink? 844 00:49:34,710 --> 00:49:36,277 Of course I do. 845 00:49:36,277 --> 00:49:39,237 Well, then, I don'’t understand. 846 00:49:39,237 --> 00:49:40,629 Well, you think of a girl 847 00:49:40,629 --> 00:49:42,588 and you wanna bring her something nice 848 00:49:42,588 --> 00:49:43,850 because you feel good 849 00:49:43,850 --> 00:49:45,591 and you want her to feel the same. 850 00:49:45,591 --> 00:49:47,027 They can'’t even let you do that 851 00:49:47,027 --> 00:49:48,855 without making a crime out of it. 852 00:49:48,855 --> 00:49:50,813 Pete, that'’s the oldest racket in New York. 853 00:49:50,813 --> 00:49:52,163 How could you fall for it? 854 00:49:52,163 --> 00:49:54,252 Peggy, don'’t you suppose I know that? 855 00:49:54,252 --> 00:49:55,775 What kind of an idiot do I look like? 856 00:49:55,775 --> 00:49:58,734 Here, let me show you something. Look. 857 00:49:58,734 --> 00:50:00,432 Inside, look at the label. 858 00:50:00,432 --> 00:50:03,043 Sax Fifth Avenue. 859 00:50:04,784 --> 00:50:09,310 The Saks is spelled S-A-K-S, not S-A-X. 860 00:50:20,365 --> 00:50:24,760 Well, at least it'’s pure mink. 861 00:50:24,760 --> 00:50:26,501 So a cat is pure cat. 862 00:50:26,501 --> 00:50:29,722 That'’s pure groundhog made to look like pure mink. 863 00:50:36,076 --> 00:50:37,512 Yeah. 864 00:50:37,512 --> 00:50:39,036 No.What do you mean no? 865 00:50:39,036 --> 00:50:42,865 What do you want that for?I want it. 866 00:50:42,865 --> 00:50:46,086 It'’s the first time anybody ever gave me anything. 867 00:50:48,393 --> 00:50:51,613 Oh, I hate this louse bitten town like poison. 868 00:50:51,613 --> 00:50:54,138 And every dirty body in it. 869 00:50:57,054 --> 00:51:00,927 Aw, Peggy. Look, it'’s not that bad. 870 00:51:00,927 --> 00:51:03,060 What'’s 35 bucks? I'’ll make that back 871 00:51:03,060 --> 00:51:05,453 the first three hours with the Red Peppers. 872 00:51:05,453 --> 00:51:07,281 Yeah.If you do. 873 00:51:07,281 --> 00:51:10,850 What do you mean if I do? Peggy, I can'’t miss. 874 00:51:10,850 --> 00:51:12,417 I can'’t miss. 875 00:51:12,417 --> 00:51:14,245 Wait'’ll they hear me play. 876 00:51:14,245 --> 00:51:16,290 You know what I think I'’m gonna do? I'’m gonna warm up. 877 00:51:16,290 --> 00:51:17,987 Dry your hair, put on some clothes 878 00:51:17,987 --> 00:51:20,425 and we'’ll go out to Mac'’s and celebrate, okay? 879 00:51:20,425 --> 00:51:22,383 Huh?Okay. 880 00:51:31,131 --> 00:51:33,394 Do you really think you can play with musicians 881 00:51:33,394 --> 00:51:34,700 as good as you claim they are? 882 00:51:34,700 --> 00:51:36,789 Are you kidding? 883 00:51:39,531 --> 00:51:43,187 I'’ll tell you what, you tell me, okay? 884 00:51:43,187 --> 00:51:44,971 Okay. 885 00:51:56,461 --> 00:51:58,289 [ band playing dance music] 886 00:52:32,149 --> 00:52:34,020 [ slow theme playing] 887 00:52:40,461 --> 00:52:42,115 Get a plate of this into you, my boy. 888 00:52:42,115 --> 00:52:43,377 You'’ll have energy enough 889 00:52:43,377 --> 00:52:44,857 to play a hundred and twenty choruses 890 00:52:44,857 --> 00:52:46,163 of "Stars and Stripes Forever." 891 00:52:46,163 --> 00:52:47,512 That'’s nonstop. 892 00:52:47,512 --> 00:52:49,035 What'’ll it do for me? 893 00:52:49,035 --> 00:52:51,559 Change your dress size from 10 to 12. 894 00:52:51,559 --> 00:52:53,779 MAC: Now, look whose talking. 895 00:52:57,826 --> 00:53:00,046 Having a full rack of instruments helps, you know? 896 00:53:00,046 --> 00:53:02,788 PETE: Yeah, they kept asking me if I had a baritone, 897 00:53:02,788 --> 00:53:04,703 a clarinet, a sax a flute. 898 00:53:04,703 --> 00:53:06,879 You know, I guess they do a lot of tricky arrangements 899 00:53:06,879 --> 00:53:08,489 and they need them for the instrumentals. 900 00:53:08,489 --> 00:53:10,099 You know what I think I'’ll do? 901 00:53:10,099 --> 00:53:12,014 I think I'’ll polish up the instruments, you know? 902 00:53:12,014 --> 00:53:13,581 Sometimes the look of things helps. 903 00:53:13,581 --> 00:53:14,930 You'’re telling me. 904 00:53:14,930 --> 00:53:16,323 Pete.Hmm? 905 00:53:16,323 --> 00:53:18,282 I hope you knock them over tomorrow. 906 00:53:18,282 --> 00:53:20,371 Oh, I love this town. 907 00:53:20,371 --> 00:53:21,720 SODA: Hey. 908 00:53:22,895 --> 00:53:24,723 Good luck. 909 00:53:24,723 --> 00:53:26,203 Why, thank you, Mrs. Gallo. 910 00:53:26,203 --> 00:53:28,074 Oh, won'’t you join us? 911 00:53:28,074 --> 00:53:31,338 No. No, thank you. I-- Not with that spaghetti. 912 00:53:31,338 --> 00:53:32,774 What'’s wrong with that spaghetti? 913 00:53:32,774 --> 00:53:35,429 My mother raised a family of five on it. 914 00:53:35,429 --> 00:53:37,562 Look how they turned out. 915 00:53:37,562 --> 00:53:38,911 It'’s too spicy. 916 00:53:38,911 --> 00:53:40,652 Give them a bottle of wine, huh? 917 00:53:40,652 --> 00:53:42,219 Give them a bottle of wine? 918 00:53:42,219 --> 00:53:44,133 Mrs. Soda, you best go lie down someplace. 919 00:53:44,133 --> 00:53:46,832 I don'’t give anything away here. Just a minute. 920 00:53:46,832 --> 00:53:48,834 Listen, you kids wanna buy a bottle of wine? 921 00:53:48,834 --> 00:53:50,879 PETE: Oh, sure. Sure. 922 00:53:50,879 --> 00:53:55,667 Mr. McGreevey, when I said give them a bottle of wine, 923 00:53:55,667 --> 00:53:59,279 naturally, I expected it to be put on my bill. 924 00:54:01,325 --> 00:54:03,152 [ band playing dance music] 925 00:54:44,803 --> 00:54:46,326 Lousy. 926 00:54:47,501 --> 00:54:49,938 Well, it just takes time. 927 00:54:49,938 --> 00:54:51,984 It takes more than time, man. 928 00:54:51,984 --> 00:54:53,551 When you get the rest of your band in it 929 00:54:53,551 --> 00:54:55,335 and the rhythm section, I'’m sure it'’ll be-- 930 00:54:55,335 --> 00:54:57,424 Yeah, I know, man. What am I supposed to do? 931 00:54:57,424 --> 00:54:59,121 Drag 12 guys down here 932 00:54:59,121 --> 00:55:01,123 to watch you read saxophone parts? 933 00:55:01,123 --> 00:55:03,256 I'’m gonna tell you why it'’s no good. 934 00:55:03,256 --> 00:55:05,040 It'’s three instruments, that'’s why. 935 00:55:05,040 --> 00:55:06,433 It should be one. 936 00:55:06,433 --> 00:55:08,087 It shouldn'’t even be one. 937 00:55:08,087 --> 00:55:10,524 It should be like a voice. 938 00:55:10,524 --> 00:55:12,700 You got a nice fudgy tone, daddy. 939 00:55:12,700 --> 00:55:15,660 Could be a little darker to blend in. 940 00:55:15,660 --> 00:55:18,837 Timing, phrasing, vibrato. Everything, see? 941 00:55:18,837 --> 00:55:20,360 When I'’m on this box, 942 00:55:20,360 --> 00:55:23,058 I'’m playing eight, nine, ten notes at a time. 943 00:55:23,058 --> 00:55:25,496 [ piano playing] 944 00:55:27,585 --> 00:55:29,021 But one. Yeah. 945 00:55:29,021 --> 00:55:30,414 One instrument. 946 00:55:30,414 --> 00:55:31,676 Yeah, yeah, yeah. 947 00:55:31,676 --> 00:55:33,330 Anything you say, Mother. 948 00:55:33,330 --> 00:55:35,332 [ giggling ]Very funny, Carl. 949 00:55:39,466 --> 00:55:42,121 Why don'’t you play something for us yourself, daddy? 950 00:55:42,121 --> 00:55:43,644 Like-- What do you feel like playing? 951 00:55:43,644 --> 00:55:46,038 Uh... 952 00:55:46,038 --> 00:55:48,693 How about "Lullaby in Birdland?" 953 00:55:48,693 --> 00:55:50,695 That'’s a nice piece, huh, fellas? 954 00:55:50,695 --> 00:55:52,740 Beautiful. Cool. 955 00:55:52,740 --> 00:55:54,612 FRANKIE: What key would you like to play it in? 956 00:55:54,612 --> 00:55:58,529 Uh, key of G. 957 00:55:58,529 --> 00:56:01,140 Okay, fine. 958 00:56:01,140 --> 00:56:02,968 [ playing piano] 959 00:56:06,667 --> 00:56:08,495 [ saxophone playing] 960 00:57:00,329 --> 00:57:01,548 FRANKIE: I don'’t know, man. 961 00:57:01,548 --> 00:57:02,941 I just don'’t know. 962 00:57:02,941 --> 00:57:04,899 Maybe you can make it. Maybe not. 963 00:57:04,899 --> 00:57:06,423 How are you on that tenor? 964 00:57:06,423 --> 00:57:08,729 About the same. Clarinet? 965 00:57:08,729 --> 00:57:09,991 I got it. 966 00:57:09,991 --> 00:57:11,471 Well, if I knew the arrangements. 967 00:57:11,471 --> 00:57:12,820 FRANKIE: What other instruments? 968 00:57:12,820 --> 00:57:14,648 Well, I play a little flute. Not much. 969 00:57:14,648 --> 00:57:18,522 Say, man, there'’s no such thing as not much flute, daddy. 970 00:57:19,958 --> 00:57:21,220 Have you got one? 971 00:57:21,220 --> 00:57:22,482 Oh, yeah. I got three of them. 972 00:57:22,482 --> 00:57:24,266 Did you bring them with you? 973 00:57:24,266 --> 00:57:26,486 Oh, yeah, I got them here.That'’s all right. Just asking. 974 00:57:26,486 --> 00:57:28,270 What'’s that crazy looking thing over there? 975 00:57:28,270 --> 00:57:29,881 Oh, you mean the soprano. 976 00:57:29,881 --> 00:57:31,839 I used to do a lot of novelty stuff back home with it. 977 00:57:31,839 --> 00:57:33,450 And who played the washboard? 978 00:57:33,450 --> 00:57:34,842 [ saxophone plays discordantly ] 979 00:57:34,842 --> 00:57:36,757 All right, can it. Can it. 980 00:57:36,757 --> 00:57:38,411 Get out your other tip, will you? 981 00:57:44,069 --> 00:57:47,420 You wanna know, it'’s hot up here. 982 00:57:47,420 --> 00:57:48,682 Yeah, it is. Thanks. 983 00:57:48,682 --> 00:57:50,902 Say, man, you seen a Coke machine 984 00:57:50,902 --> 00:57:53,861 outside or down? 985 00:57:53,861 --> 00:57:56,081 No. No, I don'’t think I saw one. 986 00:57:56,081 --> 00:57:57,996 Well, never mind. 987 00:58:00,041 --> 00:58:03,001 Would you like me to find one? 988 00:58:03,001 --> 00:58:05,003 No, everything is cool. It'’s all right. 989 00:58:05,003 --> 00:58:07,396 I could really go for a nice cold bottle of beer. 990 00:58:07,396 --> 00:58:09,355 Even a can. Later. 991 00:58:09,355 --> 00:58:11,096 Beer will make you hotter. 992 00:58:11,096 --> 00:58:12,401 What do you wanna be, man? 993 00:58:12,401 --> 00:58:14,099 Vice president in charge of my kidneys? 994 00:58:16,623 --> 00:58:18,843 I wonder if it'’s far, that beer place. 995 00:58:18,843 --> 00:58:21,585 Uh, it'’s right across the street, Jack Dempsey'’s. 996 00:58:21,585 --> 00:58:24,936 Okay, we'’ll match for who goes. Odd man. 997 00:58:29,244 --> 00:58:31,246 Four heads. Again. 998 00:58:34,119 --> 00:58:35,947 And out goes Y-O-U.Right. 999 00:58:35,947 --> 00:58:38,123 I wonder if they got draft.I don'’t know. I'’ll ask them. 1000 00:58:38,123 --> 00:58:39,603 As long as you'’re going, try for draft. 1001 00:58:39,603 --> 00:58:40,865 Okay. 1002 00:58:40,865 --> 00:58:42,301 But none of them paper cartons, huh? 1003 00:58:42,301 --> 00:58:44,085 You got it, partner.Make him lend a pitcher. 1004 00:58:44,085 --> 00:58:45,783 Tell Jack you saw him freeze purple. 1005 00:58:45,783 --> 00:58:47,219 He'’ll give you the beer.Yeah, yeah. 1006 00:58:47,219 --> 00:58:48,742 Good thinking. 1007 00:58:48,742 --> 00:58:50,483 Can I get anybody sandwiches?No, nothing. 1008 00:58:50,483 --> 00:58:51,789 Yeah, well, maybe a few pretzels, 1009 00:58:51,789 --> 00:58:53,268 if they got the hard kind. 1010 00:58:53,268 --> 00:58:55,140 And a pack of cigarettes for me. See if they got-- 1011 00:58:55,140 --> 00:58:57,229 Hey, what do you think he is, meathead? Get your own. 1012 00:58:57,229 --> 00:58:58,578 Oh, that'’s okay, Frankie. 1013 00:58:58,578 --> 00:59:00,406 I don'’t like it. The guys takes advantage 1014 00:59:00,406 --> 00:59:02,321 and it ain'’t right.Right. Okay. 1015 00:59:02,321 --> 00:59:05,890 Can I get you anything? 1016 00:59:05,890 --> 00:59:09,589 FRANKIE: Don'’t break any track records. We'’re fat with time. 1017 00:59:09,589 --> 00:59:12,070 [ saxophone playing] 1018 01:00:01,554 --> 01:00:03,382 All right, that'’s it. Move, man. 1019 01:00:03,382 --> 01:00:05,210 I'’m going as quick as--No talking. 1020 01:00:05,210 --> 01:00:07,473 I told you a dozen times, no talking while we'’re working. 1021 01:00:07,473 --> 01:00:10,128 Will you move?Up, baby, up. 1022 01:00:12,391 --> 01:00:14,262 All right, Carl, give me the letter. 1023 01:00:14,262 --> 01:00:15,742 Letter? What letter? 1024 01:00:15,742 --> 01:00:17,614 What letter? The letter to leave, that'’s all. 1025 01:00:17,614 --> 01:00:19,267 I ain'’t got no letter, man. 1026 01:00:19,267 --> 01:00:21,313 Are you out of your mind? 1027 01:00:21,313 --> 01:00:24,621 Will you get off of my back? I thought you had the letter. 1028 01:00:24,621 --> 01:00:26,361 The jumping one that we got with-- 1029 01:00:26,361 --> 01:00:27,798 Write it now. 1030 01:00:27,798 --> 01:00:29,277 You want this sucker on our tail? 1031 01:00:29,277 --> 01:00:30,975 You wanna be looked for? 1032 01:00:30,975 --> 01:00:32,933 Here, write on the back of this music. 1033 01:00:32,933 --> 01:00:34,456 Dear, what'’s that creeps name? 1034 01:00:34,456 --> 01:00:37,024 Pete, something like that.No, it can'’t be. 1035 01:00:37,024 --> 01:00:39,157 Yeah, I think that'’s right.What do we care? 1036 01:00:39,157 --> 01:00:42,769 Dear Pete, here is the dope. 1037 01:00:42,769 --> 01:00:45,032 You lose. 1038 01:00:45,032 --> 01:00:46,991 Do not get hot. 1039 01:00:46,991 --> 01:00:49,602 If you care to retain your teeth. 1040 01:00:51,822 --> 01:00:53,084 Got it. 1041 01:00:53,084 --> 01:00:56,043 This is really a good turn to you as-- 1042 01:00:56,043 --> 01:00:58,872 As an alto man.Two as'’s? 1043 01:00:58,872 --> 01:01:01,222 As as an alto man. Yeah, two as'’s. 1044 01:01:01,222 --> 01:01:03,137 What'’s wrong with that?Well, I'’m just trying 1045 01:01:03,137 --> 01:01:05,879 to find out, man.As as an alto man, 1046 01:01:05,879 --> 01:01:08,142 you are really hot. 1047 01:01:08,142 --> 01:01:11,972 And as a pigeon, you are even hotter. 1048 01:01:11,972 --> 01:01:13,844 Beautiful. 1049 01:01:16,585 --> 01:01:20,502 Therefore, any trouble you make us, 1050 01:01:20,502 --> 01:01:23,462 we will return you double. 1051 01:01:23,462 --> 01:01:26,900 This is no, um... 1052 01:01:26,900 --> 01:01:28,989 Bull. Bull, perfect. 1053 01:01:28,989 --> 01:01:32,166 This is no bull. 1054 01:01:32,166 --> 01:01:34,995 Sincerely yours, the Red Peppers. 1055 01:01:36,605 --> 01:01:40,261 PS. We are not the real Red Peppers. 1056 01:01:45,919 --> 01:01:47,704 Good boy. 1057 01:02:24,262 --> 01:02:26,090 [ suspenseful theme playing ] 1058 01:03:44,298 --> 01:03:46,257 So I went out and I bought a pitcher of beer 1059 01:03:46,257 --> 01:03:48,302 and some pretzels. 1060 01:03:48,302 --> 01:03:50,870 It didn'’t take me long to get it, 1061 01:03:50,870 --> 01:03:52,263 but I guess it was time enough 1062 01:03:52,263 --> 01:03:56,833 because when I got back, everything was gone. 1063 01:04:00,140 --> 01:04:01,446 [ sighs ] 1064 01:04:08,279 --> 01:04:11,151 Oh, I hate to say this, 1065 01:04:11,151 --> 01:04:13,806 but didn'’t I tell you about this town 1066 01:04:13,806 --> 01:04:16,635 and the race for a buck that turns people into rats? 1067 01:04:16,635 --> 01:04:18,289 Didn'’t I? 1068 01:04:19,986 --> 01:04:21,683 So why don'’t you go out and buy a ticket 1069 01:04:21,683 --> 01:04:24,164 for Milwaukee and go home? 1070 01:04:25,557 --> 01:04:28,038 I can'’t go home now. 1071 01:04:28,038 --> 01:04:29,953 Why not? 1072 01:04:29,953 --> 01:04:32,999 Peggy, nobody'’s gonna drive me out of town like this. 1073 01:04:35,045 --> 01:04:38,396 No, I'’m gonna stay. 1074 01:04:38,396 --> 01:04:40,267 And do what? 1075 01:04:42,052 --> 01:04:43,662 I don'’t know. I'’m just gonna stay 1076 01:04:43,662 --> 01:04:45,533 and stay and play music. 1077 01:04:45,533 --> 01:04:47,361 Sure. 1078 01:04:47,361 --> 01:04:49,320 You could become a wealthy virtuoso 1079 01:04:49,320 --> 01:04:51,626 in the column on tissue paper. 1080 01:05:08,078 --> 01:05:11,951 Well, tomorrow, laddie, we split up this happy home. 1081 01:05:11,951 --> 01:05:14,432 Neither one of us can afford it. 1082 01:05:19,828 --> 01:05:21,787 And I'’ve got enough troubles of my own 1083 01:05:21,787 --> 01:05:24,224 without taking on any more. 1084 01:05:30,187 --> 01:05:31,753 Oh, good morning, Mrs. Gallo. 1085 01:05:31,753 --> 01:05:35,192 Oh, shrivel up. 1086 01:05:35,192 --> 01:05:37,324 [ door slams ]Are you ready, dear? 1087 01:05:37,324 --> 01:05:39,022 What do you think I'’ve been doing out here? 1088 01:05:39,022 --> 01:05:41,807 Playing handball? 1089 01:05:41,807 --> 01:05:43,722 MAN: Good morning, Mrs. Kerry. 1090 01:05:43,722 --> 01:05:44,941 What'’s good about it? 1091 01:05:44,941 --> 01:05:46,333 [ door slams ] 1092 01:05:46,333 --> 01:05:48,292 [ cat meows ] 1093 01:05:49,467 --> 01:05:50,903 [ cat screeches ] 1094 01:05:59,651 --> 01:06:01,609 Well, what do you want? Ginger ale, orange? 1095 01:06:01,609 --> 01:06:03,785 What do you want? 1096 01:06:03,785 --> 01:06:06,788 A double rye with a grape soda chaser. 1097 01:06:06,788 --> 01:06:08,703 At this time of the morning?Yeah, listen, 1098 01:06:08,703 --> 01:06:11,445 you run your life, buster, I'’ll run mine. I'’m old enough. 1099 01:06:11,445 --> 01:06:13,012 You certainly are. 1100 01:06:13,012 --> 01:06:14,405 Hmph. 1101 01:06:19,497 --> 01:06:22,761 Rye with a grape chaser. 1102 01:06:26,547 --> 01:06:29,333 The great white hunter, huh? 1103 01:06:29,333 --> 01:06:31,596 Why don'’t you use a cannon? 1104 01:06:31,596 --> 01:06:34,512 You just pray that it don'’t land on you. 1105 01:06:37,994 --> 01:06:39,560 Tell me something, 1106 01:06:39,560 --> 01:06:41,649 did they really steal all that kid'’s instruments? 1107 01:06:41,649 --> 01:06:43,129 Yeah, I hear. 1108 01:06:43,129 --> 01:06:45,175 All of them? 1109 01:06:45,175 --> 01:06:47,960 Look, who am I, the World Almanac? 1110 01:06:47,960 --> 01:06:51,268 Anyhow, who cares?Nobody. 1111 01:06:53,444 --> 01:06:56,882 Mac, you know what that kid'’s gonna do? 1112 01:06:56,882 --> 01:06:59,450 What? Go to the police. 1113 01:06:59,450 --> 01:07:02,888 Imagine, I says to him, "It serves you right. 1114 01:07:02,888 --> 01:07:05,630 "The one thing not to do is trust a stranger, 1115 01:07:05,630 --> 01:07:07,110 let alone three strangers." 1116 01:07:07,110 --> 01:07:09,373 I says to him, "Now, you follow exactly 1117 01:07:09,373 --> 01:07:11,070 "what they tell you to do in that letter, 1118 01:07:11,070 --> 01:07:13,377 which is naturally nothing." 1119 01:07:13,377 --> 01:07:16,728 So does he listen to me? What do you think? 1120 01:07:16,728 --> 01:07:19,818 I don'’t know. Does he?Of course. No. 1121 01:07:19,818 --> 01:07:21,950 Who am I? Just some nothing 1122 01:07:21,950 --> 01:07:25,258 who'’s three times as much in years in good health 1123 01:07:25,258 --> 01:07:27,478 with a stuffed full, 1124 01:07:27,478 --> 01:07:31,656 large sized safety deposit box in the bank 1125 01:07:31,656 --> 01:07:33,745 with four apartments. 1126 01:07:33,745 --> 01:07:35,399 What does that make me? 1127 01:07:35,399 --> 01:07:37,314 Some nothing who don'’t even know what time it is. 1128 01:07:37,314 --> 01:07:38,706 Oh, no. Don'’t listen to me. 1129 01:07:38,706 --> 01:07:40,447 What the hell do I know? 1130 01:07:40,447 --> 01:07:43,537 He can'’t wait to run to the detectives and cops. 1131 01:07:43,537 --> 01:07:45,322 You know, that kid'’s got as much chance 1132 01:07:45,322 --> 01:07:46,801 of getting those instruments back 1133 01:07:46,801 --> 01:07:48,151 as I got getting that doe back 1134 01:07:48,151 --> 01:07:50,066 that my first wife ran off with. 1135 01:07:50,066 --> 01:07:52,372 But I'’ll tell you one thing he'’s got a good chance of getting. 1136 01:07:52,372 --> 01:07:54,026 A couple of broken bones in Bellevue, 1137 01:07:54,026 --> 01:07:55,462 like it says in the letter. 1138 01:07:55,462 --> 01:07:57,812 You know, you gotta know how to handle hoodlums. 1139 01:07:57,812 --> 01:08:00,511 Yeah. 1140 01:08:00,511 --> 01:08:04,123 Like the time that guy broke into my rear bedroom. 1141 01:08:04,123 --> 01:08:05,951 Remember? 1142 01:08:05,951 --> 01:08:09,911 I didn'’t scream. I just looked at him. 1143 01:08:09,911 --> 01:08:11,696 And he screamed. 1144 01:08:24,448 --> 01:08:28,930 Peggy, will you start to eat before it gets cold? 1145 01:08:28,930 --> 01:08:30,410 No. I'’m not hungry. 1146 01:08:30,410 --> 01:08:32,717 Will you stop smoking and eat? 1147 01:08:32,717 --> 01:08:34,153 Pete. Hmm? 1148 01:08:34,153 --> 01:08:37,069 Don'’t do it. 1149 01:08:37,069 --> 01:08:38,418 Peggy, what else is there to do? 1150 01:08:38,418 --> 01:08:40,116 I'’m gonna go down to the police station, 1151 01:08:40,116 --> 01:08:41,943 make out one of those grand theft reports, 1152 01:08:41,943 --> 01:08:43,336 give them a description of the guys 1153 01:08:43,336 --> 01:08:44,729 that clipped my instruments, 1154 01:08:44,729 --> 01:08:47,645 and in a couple of days, I'’ll get them back 1155 01:08:47,645 --> 01:08:49,168 Look, last year, it took them two weeks 1156 01:08:49,168 --> 01:08:50,561 to find the police commissioner. 1157 01:08:50,561 --> 01:08:52,432 But they'’re not gonna find those guys. 1158 01:08:52,432 --> 01:08:54,565 And if they do, they'’re not gonna have your instruments. 1159 01:08:54,565 --> 01:08:55,870 Well, maybe if I move fast. 1160 01:08:55,870 --> 01:08:58,003 Yeah, well, they'’ll move faster. 1161 01:08:58,003 --> 01:08:59,570 Look, Pete, if you'’re gonna stay here, 1162 01:08:59,570 --> 01:09:01,224 stop daydreaming and get a job. 1163 01:09:03,530 --> 01:09:05,315 Get a job doing what? 1164 01:09:05,315 --> 01:09:08,056 Get a job. Delivering milk or working in a store, 1165 01:09:08,056 --> 01:09:10,276 driving a truck, anything. 1166 01:09:10,276 --> 01:09:12,583 Driving a truck? 1167 01:09:12,583 --> 01:09:16,108 Peggy, I'’m a musician, first, last and always. 1168 01:09:16,108 --> 01:09:17,631 Well, without a saxophone, 1169 01:09:17,631 --> 01:09:19,198 you'’re like a bird without wings. 1170 01:09:19,198 --> 01:09:20,939 And you'’re never gonna get off the ground. 1171 01:09:20,939 --> 01:09:25,248 [ phone ringing ] 1172 01:09:25,248 --> 01:09:28,555 If that'’s that Nellie again.Now, Pete-- 1173 01:09:30,383 --> 01:09:31,906 Hello. 1174 01:09:33,038 --> 01:09:34,431 What? 1175 01:09:36,346 --> 01:09:38,565 Look, you creep, the vultures have been here. 1176 01:09:38,565 --> 01:09:40,480 There'’s nothing left. 1177 01:09:42,526 --> 01:09:45,050 How do you like that? I must be on top of the list. 1178 01:09:45,050 --> 01:09:46,530 He says he heard I'’m great. 1179 01:09:46,530 --> 01:09:48,445 He'’s looking for a tenor sax man. 1180 01:09:48,445 --> 01:09:49,750 [ phone rings ] 1181 01:09:49,750 --> 01:09:51,752 I'’ll get it. I'’ll get it. 1182 01:09:55,930 --> 01:09:57,584 Hello. 1183 01:09:58,716 --> 01:10:00,587 Really? 1184 01:10:00,587 --> 01:10:02,459 Well, wait a minute. 1185 01:10:02,459 --> 01:10:04,200 It'’s the same guy that just called. 1186 01:10:04,200 --> 01:10:05,418 He says he was one of the bunch 1187 01:10:05,418 --> 01:10:06,941 that you played with the other night. 1188 01:10:06,941 --> 01:10:09,292 Across the yard. Take a look. 1189 01:10:13,731 --> 01:10:15,776 You wanna talk to him?Hey. 1190 01:10:15,776 --> 01:10:17,343 Yeah. 1191 01:10:17,343 --> 01:10:19,519 Hello. 1192 01:10:19,519 --> 01:10:22,522 Uh, listen, I'’m sorry I called you a creep. 1193 01:10:25,699 --> 01:10:27,527 What? 1194 01:10:27,527 --> 01:10:29,660 Hey, that sounds great. 1195 01:10:29,660 --> 01:10:31,227 Well... 1196 01:10:31,227 --> 01:10:33,098 Well, yeah... 1197 01:10:33,098 --> 01:10:36,710 No, I'’ll tell you, I'’m... I'’m in a little trouble. 1198 01:10:36,710 --> 01:10:39,539 I had a little trouble about my horns. Uh-huh. 1199 01:10:39,539 --> 01:10:42,063 I'’m sorry. No, I couldn'’t possibly. 1200 01:10:42,063 --> 01:10:44,370 Thanks any-- 1201 01:10:44,370 --> 01:10:47,112 All right, all right. Wait a minute. 1202 01:10:47,112 --> 01:10:50,071 You got a pencil and paper? 1203 01:10:50,071 --> 01:10:52,900 I'’ll... wait a minute. 1204 01:10:52,900 --> 01:10:54,728 I'’ll write it down and call you back. 1205 01:10:54,728 --> 01:10:56,513 Okay, what is it? 1206 01:10:56,513 --> 01:11:00,865 Endicott 24598. 1207 01:11:00,865 --> 01:11:02,867 Okay. 1208 01:11:02,867 --> 01:11:05,652 Thanks a lot, right. 1209 01:11:05,652 --> 01:11:07,480 What did he want? 1210 01:11:07,480 --> 01:11:09,656 Peggy, I got a job. 1211 01:11:11,354 --> 01:11:13,617 There'’s a guy looking for a good alto man, 1212 01:11:13,617 --> 01:11:17,055 but he'’s gotta be able to go on a 30-day cruise. 1213 01:11:17,055 --> 01:11:19,753 South America, all expenses paid, 1214 01:11:19,753 --> 01:11:23,104 union scale, tuxedo. 1215 01:11:24,497 --> 01:11:26,760 And me with no horns. 1216 01:11:29,546 --> 01:11:31,417 Oh, I gotta give it another try. 1217 01:11:31,417 --> 01:11:33,463 I'’ll tell you, I'’m going down to the police station. 1218 01:11:33,463 --> 01:11:36,379 Maybe there'’s a chance. I'’ll see you later. 1219 01:11:41,340 --> 01:11:43,211 [ slow theme playing] 1220 01:11:58,879 --> 01:12:00,707 [ upbeat theme playing] 1221 01:12:27,647 --> 01:12:29,562 [ knocking on door ] 1222 01:12:29,562 --> 01:12:31,651 NELLIE: Come in. 1223 01:12:40,051 --> 01:12:42,923 Could I see you for a minute? 1224 01:12:42,923 --> 01:12:44,795 About what? 1225 01:12:46,231 --> 01:12:50,409 I wanna ask you something. 1226 01:12:50,409 --> 01:12:52,629 Ask. 1227 01:12:57,373 --> 01:13:02,465 What I wanna ask you about is an advance. 1228 01:13:02,465 --> 01:13:03,770 I hate to ask. 1229 01:13:03,770 --> 01:13:05,032 You hate to ask, 1230 01:13:05,032 --> 01:13:06,512 I hate to listen, so we'’re even. 1231 01:13:06,512 --> 01:13:08,166 How much? 1232 01:13:10,603 --> 01:13:14,651 Well it'’s-- It'’s, uh, much more than I-- 1233 01:13:14,651 --> 01:13:17,871 Don'’t promote me, just tell me how much. 1234 01:13:21,179 --> 01:13:23,224 A couple of hundred. 1235 01:13:25,313 --> 01:13:28,708 It sounded to me like you said a couple of hundred. 1236 01:13:28,708 --> 01:13:30,188 It'’s an emergency.Like what? 1237 01:13:30,188 --> 01:13:31,798 Like this friend of mine got into trouble. 1238 01:13:31,798 --> 01:13:33,931 That'’s a lot of trouble, $200 worth. 1239 01:13:33,931 --> 01:13:35,193 When you'’re into me 1240 01:13:35,193 --> 01:13:37,630 for better than four bills already. 1241 01:13:37,630 --> 01:13:39,240 Yeah, I know. 1242 01:13:39,240 --> 01:13:41,939 I'’m not running the hundred neediest cases here. 1243 01:13:41,939 --> 01:13:43,767 I'’m in business. 1244 01:13:43,767 --> 01:13:46,422 Like you'’re in business, only there'’s a difference. 1245 01:13:46,422 --> 01:13:47,771 I'’m in the right business 1246 01:13:47,771 --> 01:13:49,207 and you'’re in the wrong business. 1247 01:13:49,207 --> 01:13:51,644 At the moment.So who'’s fault? 1248 01:13:51,644 --> 01:13:54,299 I could put you in the right business permanent. 1249 01:13:54,299 --> 01:13:57,563 I keep trying to put you, but you don'’t want to. 1250 01:13:57,563 --> 01:13:59,696 Where'’s the percentage of bouncing around out there 1251 01:13:59,696 --> 01:14:02,046 with a lot of grease balls?I don'’t enjoy it. 1252 01:14:02,046 --> 01:14:04,875 So why don'’t you get yourself hip? 1253 01:14:04,875 --> 01:14:06,224 Is there anything wrong 1254 01:14:06,224 --> 01:14:08,313 with a little genuine ballroom dancing, 1255 01:14:08,313 --> 01:14:10,097 splitting a bottle of French wine 1256 01:14:10,097 --> 01:14:12,317 with a lonely businessman? Is that a crime? 1257 01:14:12,317 --> 01:14:17,540 Having some fun, making somebody happy? 1258 01:14:17,540 --> 01:14:19,846 You know what I think your trouble is? 1259 01:14:19,846 --> 01:14:21,195 Nervous. 1260 01:14:21,195 --> 01:14:22,588 You know how I can tell? 1261 01:14:22,588 --> 01:14:23,937 Because what I call nervous 1262 01:14:23,937 --> 01:14:25,939 is a person that makes other people nervous. 1263 01:14:25,939 --> 01:14:27,898 And you make me. 1264 01:14:27,898 --> 01:14:30,378 Mentally you'’re here, you'’re there, you'’re not here. 1265 01:14:30,378 --> 01:14:33,860 You'’ve got a Mexican jumping bean type mind. 1266 01:14:33,860 --> 01:14:36,210 Yeah, I know. 1267 01:14:36,210 --> 01:14:40,127 Every time I call you on the phone with a good idea, 1268 01:14:40,127 --> 01:14:42,173 I get doubletalk for my dime. 1269 01:14:42,173 --> 01:14:43,827 So I'’m patient. 1270 01:14:43,827 --> 01:14:46,830 I figure in time, you'’ll come to your sense. 1271 01:14:49,049 --> 01:14:51,530 It isn'’t exactly like taking up golf, you know? 1272 01:14:51,530 --> 01:14:53,314 No jokes. 1273 01:14:53,314 --> 01:14:55,969 Just tell me, which way is your mind jumping now? 1274 01:14:59,277 --> 01:15:00,539 Now? 1275 01:15:00,539 --> 01:15:02,498 Now, this minute. 1276 01:15:07,851 --> 01:15:10,506 Your way. 1277 01:15:10,506 --> 01:15:12,290 But first, I'’ve gotta have an advance. 1278 01:15:12,290 --> 01:15:13,857 What do you mean got to? 1279 01:15:13,857 --> 01:15:15,641 You telling me got to? 1280 01:15:15,641 --> 01:15:17,513 Please I'’d like it. I'’d like it. 1281 01:15:17,513 --> 01:15:18,905 I need it. 1282 01:15:20,777 --> 01:15:22,779 That'’s different. 1283 01:15:24,650 --> 01:15:26,609 Two hundred? 1284 01:15:28,262 --> 01:15:30,134 Yeah. 1285 01:15:32,528 --> 01:15:35,139 Be my guest. 1286 01:15:37,184 --> 01:15:40,753 Maybe sure you don'’t $201 me. 1287 01:15:52,896 --> 01:15:54,550 In? 1288 01:15:56,943 --> 01:15:59,555 In. 1289 01:15:59,555 --> 01:16:01,818 You'’ll get a call. 1290 01:16:11,436 --> 01:16:12,829 Hey! 1291 01:16:14,134 --> 01:16:18,269 Where'’s the "thank you, sir"? 1292 01:16:18,269 --> 01:16:19,879 Thanks. 1293 01:16:19,879 --> 01:16:21,664 [ suspenseful theme playing] 1294 01:16:35,155 --> 01:16:36,766 Peggy? 1295 01:16:39,812 --> 01:16:41,597 Peggy? 1296 01:16:57,177 --> 01:16:58,918 Hi. 1297 01:17:00,877 --> 01:17:02,313 What'’s all this? 1298 01:17:03,706 --> 01:17:05,142 Surprise. 1299 01:17:05,142 --> 01:17:07,231 You mean shock. 1300 01:17:08,275 --> 01:17:10,843 Um... 1301 01:17:10,843 --> 01:17:12,976 Peggy, what'’s this all about? 1302 01:17:12,976 --> 01:17:14,891 I called that fella about the cruise job. 1303 01:17:14,891 --> 01:17:17,197 Yeah? You took it. 1304 01:17:18,372 --> 01:17:19,983 Did you buy these? 1305 01:17:19,983 --> 01:17:21,680 Mm-hm. How? 1306 01:17:21,680 --> 01:17:24,117 The old-fashioned way. Money. 1307 01:17:24,117 --> 01:17:25,597 Where'’d you get the money? 1308 01:17:25,597 --> 01:17:27,251 I sold some war bonds. 1309 01:17:27,251 --> 01:17:28,992 Peggy, where did you get the money? 1310 01:17:28,992 --> 01:17:31,385 Oh, you'’re like a mother-in-law with all those questions. 1311 01:17:31,385 --> 01:17:33,474 I got it. That'’s all. 1312 01:17:33,474 --> 01:17:34,737 Peggy. 1313 01:17:34,737 --> 01:17:36,869 Where did you get the money? 1314 01:17:36,869 --> 01:17:38,131 [ Peggy sighs ] 1315 01:17:38,131 --> 01:17:41,874 PEGGY: From Mac, that'’s where. 1316 01:17:41,874 --> 01:17:43,920 All right, I'’ll go and ask him. 1317 01:17:43,920 --> 01:17:46,879 Wait. So I didn'’t. 1318 01:17:46,879 --> 01:17:49,795 What'’s the difference? 1319 01:17:49,795 --> 01:17:51,579 It'’s a big difference. 1320 01:17:51,579 --> 01:17:55,583 If you got it where I-- Where I think you got it. 1321 01:17:57,020 --> 01:17:59,457 From Nellie, all right?Peggy. 1322 01:17:59,457 --> 01:18:01,154 Look, don'’t go a little theater on me. 1323 01:18:01,154 --> 01:18:02,416 It was just a loan, 1324 01:18:02,416 --> 01:18:06,159 plain and simple like the others. 1325 01:18:06,159 --> 01:18:08,988 Don'’t make me out something I'’m not. 1326 01:18:08,988 --> 01:18:10,860 Uh... 1327 01:18:10,860 --> 01:18:12,339 I never would. 1328 01:18:12,339 --> 01:18:14,951 But after what you'’ve told me about this guy-- 1329 01:18:14,951 --> 01:18:17,780 So he'’s in the loan business too. 1330 01:18:17,780 --> 01:18:20,130 Take the instruments and be grateful. 1331 01:18:20,130 --> 01:18:22,610 Well, I am grateful, Peggy. But I can never blow a note 1332 01:18:22,610 --> 01:18:24,090 on these instruments if I felt you-- 1333 01:18:24,090 --> 01:18:26,527 Well, that if I felt yo-- 1334 01:18:26,527 --> 01:18:28,660 You had to make any kind of promises. 1335 01:18:30,227 --> 01:18:33,491 The only promise I made was to pay it back. 1336 01:18:33,491 --> 01:18:37,060 So when you get some money, don'’t forget me. Okay? 1337 01:18:40,846 --> 01:18:43,370 Wait a minute, wait a minute. 1338 01:18:43,370 --> 01:18:45,329 How come your credit'’s so good all of a sudden? 1339 01:18:45,329 --> 01:18:47,592 How come you'’re interested in me so much all of a sudden? 1340 01:18:47,592 --> 01:18:49,812 Well, if you wouldn'’t borrow the money for yourself, 1341 01:18:49,812 --> 01:18:52,640 how come you'’re gonna borrow it for me? 1342 01:18:52,640 --> 01:18:54,904 Now, look, I don'’t give a nothing for you 1343 01:18:54,904 --> 01:18:56,470 or anybody or anything. 1344 01:18:56,470 --> 01:18:57,950 So, what do you care? 1345 01:18:57,950 --> 01:18:59,604 It was just a nice thing you did for me. 1346 01:18:59,604 --> 01:19:01,432 Took me in rent free, bought me a gift. 1347 01:19:01,432 --> 01:19:02,650 Let'’s say we'’re even. 1348 01:19:02,650 --> 01:19:04,827 A gift? A cheap fur? 1349 01:19:04,827 --> 01:19:06,742 Well, look. I'’m calling the debt off right now. 1350 01:19:06,742 --> 01:19:08,047 Yeah? Yeah. 1351 01:19:08,047 --> 01:19:09,701 Go ahead.I'’m calling it off. 1352 01:19:09,701 --> 01:19:11,616 Go ahead, call it off. 1353 01:19:11,616 --> 01:19:13,009 And then for the rest of your life, 1354 01:19:13,009 --> 01:19:14,793 you get the big consolation prize. 1355 01:19:14,793 --> 01:19:16,926 If I had stuck I'’d have made it, but they robbed me. 1356 01:19:16,926 --> 01:19:19,363 You know, who cares when you tell them 1357 01:19:19,363 --> 01:19:20,973 you could have been this or that, 1358 01:19:20,973 --> 01:19:22,758 but I'’m nothing because they didn'’t like me? 1359 01:19:22,758 --> 01:19:24,020 Wait a minute, I'’m not quitting. 1360 01:19:24,020 --> 01:19:25,282 I just can not-- 1361 01:19:25,282 --> 01:19:27,197 You all-American boy. 1362 01:19:27,197 --> 01:19:29,199 I'’ve had a hundred better reasons than this 1363 01:19:29,199 --> 01:19:30,853 to cross over the bridge. 1364 01:19:30,853 --> 01:19:33,812 And if you think I'’d do it for a lousy tin saxophone 1365 01:19:33,812 --> 01:19:35,988 and a piece of wood with some holes in it, 1366 01:19:35,988 --> 01:19:38,164 you'’re strictly out of your mind. 1367 01:19:39,644 --> 01:19:41,428 And don'’t flatter yourself either. 1368 01:19:41,428 --> 01:19:44,388 I wouldn'’t do it for Beethoven. 1369 01:19:45,606 --> 01:19:47,391 [ slow theme playing] 1370 01:19:59,577 --> 01:20:01,927 All right, Peggy, I'’ll take the job. 1371 01:20:05,278 --> 01:20:07,759 Three cheers for the red, white, and blue. 1372 01:20:22,252 --> 01:20:23,819 [ band playing slow dance music] 1373 01:20:51,716 --> 01:20:53,718 [ crowd clapping ] 1374 01:20:56,634 --> 01:20:58,592 [ crowd indistinctly speaking ] 1375 01:21:06,165 --> 01:21:08,428 [ piano playing] 1376 01:21:08,428 --> 01:21:10,604 Come on now, pops. It'’s mixing time in Dixie. 1377 01:21:10,604 --> 01:21:12,084 Yeah, let me just finish this letter. 1378 01:21:12,084 --> 01:21:14,304 We'’ve got to mix with the lonesome customers. 1379 01:21:14,304 --> 01:21:15,740 I'’m hip. I will in just one minute. 1380 01:21:15,740 --> 01:21:17,394 Don'’t get me in deep with Captain Blaine. 1381 01:21:17,394 --> 01:21:19,004 I don'’t want to. Wait, let me just finish. 1382 01:21:19,004 --> 01:21:20,701 It won'’t go out till morning anyway. 1383 01:21:20,701 --> 01:21:22,529 I know, but I just-- It'’s just a couple of lines. 1384 01:21:22,529 --> 01:21:23,791 You know what?What? 1385 01:21:23,791 --> 01:21:26,446 From now on married men only. 1386 01:21:26,446 --> 01:21:29,841 Why?They never write letters. 1387 01:21:29,841 --> 01:21:31,625 And they'’re better mixers. 1388 01:21:31,625 --> 01:21:33,584 [ crowd indistinctly speaking ] 1389 01:21:42,767 --> 01:21:43,986 [ indistinct chattering ] 1390 01:21:43,986 --> 01:21:45,335 Come on. Come on, join us. 1391 01:21:45,335 --> 01:21:47,250 Mix, mix, mix. 1392 01:21:47,250 --> 01:21:50,079 WOMAN: Come on, Pete. Come on. 1393 01:21:50,079 --> 01:21:52,298 You party pooper. Come On. 1394 01:21:52,298 --> 01:21:53,952 Come on. 1395 01:21:56,172 --> 01:21:59,740 "Well, there'’s no sense in my going through 1396 01:21:59,740 --> 01:22:03,005 "all the apologizing about my behavior 1397 01:22:03,005 --> 01:22:05,094 "before leaving. 1398 01:22:05,094 --> 01:22:08,793 "So all this part of it will have to wait 1399 01:22:08,793 --> 01:22:11,535 "until I get back on the 23rd. 1400 01:22:11,535 --> 01:22:16,018 "And I only hope, you will be there to listen 1401 01:22:16,018 --> 01:22:18,498 "because I sure shall be anxious 1402 01:22:18,498 --> 01:22:21,284 to tell you quite a few things." 1403 01:22:28,465 --> 01:22:32,425 "Well, Bird is getting pretty nervous about me 1404 01:22:32,425 --> 01:22:35,646 "not doing my mixing with the guests, 1405 01:22:35,646 --> 01:22:38,344 "so will close. 1406 01:22:38,344 --> 01:22:40,868 "With best regards 1407 01:22:40,868 --> 01:22:43,784 "or as they say around the crew here, 1408 01:22:43,784 --> 01:22:46,135 "buenas noches. 1409 01:22:46,135 --> 01:22:50,269 Your true friend, Pete Hammond Jr." 1410 01:22:51,618 --> 01:22:53,881 [ romantic theme playing] 1411 01:22:53,881 --> 01:22:56,275 A penny for your thoughts. 1412 01:22:57,842 --> 01:23:01,280 Right now my thoughts are worth around $600. 1413 01:23:01,280 --> 01:23:03,761 And as they say in legal contracts, 1414 01:23:03,761 --> 01:23:06,894 that'’s either pay or play. 1415 01:23:06,894 --> 01:23:09,419 Me, I wish I could lend you. 1416 01:23:09,419 --> 01:23:11,203 That makes two of us. 1417 01:23:11,203 --> 01:23:12,900 I'’ll just have to stall, that'’s all. 1418 01:23:12,900 --> 01:23:14,990 Till when? 1419 01:23:14,990 --> 01:23:16,295 Until Pete gets back. 1420 01:23:16,295 --> 01:23:17,993 Can you imagine me 1421 01:23:17,993 --> 01:23:19,646 getting myself into a box like this 1422 01:23:19,646 --> 01:23:21,039 over a square like that? 1423 01:23:21,039 --> 01:23:22,519 Oh, now, why don'’t you admit it? 1424 01:23:22,519 --> 01:23:24,129 You'’re stuck on the guy. 1425 01:23:24,129 --> 01:23:25,565 Oh, don'’t be corny. 1426 01:23:25,565 --> 01:23:27,219 I don'’t care if he'’s living or what. 1427 01:23:27,219 --> 01:23:30,701 If he comes back or not.But you'’re hoping. 1428 01:23:30,701 --> 01:23:32,572 You know, for the first time I'’ve known you, 1429 01:23:32,572 --> 01:23:34,096 I noticed that you'’ve been hoping. 1430 01:23:34,096 --> 01:23:37,490 Yeah, I'’m hoping you'’ll change the subject. 1431 01:23:37,490 --> 01:23:39,362 All right, so you don'’t care about the guy 1432 01:23:39,362 --> 01:23:41,407 one way or the other, like you say. 1433 01:23:41,407 --> 01:23:43,975 Why did you go on hot for him for? 1434 01:23:43,975 --> 01:23:46,108 Because it was the only way to get him a job 1435 01:23:46,108 --> 01:23:48,153 and get him out of town. I was afraid 1436 01:23:48,153 --> 01:23:50,460 he'’d get run over by a bus or something. He'’s so dumb. 1437 01:23:50,460 --> 01:23:52,853 How come you got all the nerve to talk back 1438 01:23:52,853 --> 01:23:54,377 to that Nellie at last, huh? 1439 01:23:54,377 --> 01:23:56,379 It'’s just to keep in practice. 1440 01:23:56,379 --> 01:23:58,337 A good fighter is a busy fighter. 1441 01:23:58,337 --> 01:24:03,038 No. Because now it matters what you do. 1442 01:24:03,038 --> 01:24:05,040 Aw, don'’t shrug, honey. 1443 01:24:05,040 --> 01:24:06,867 Perfectly normal. 1444 01:24:06,867 --> 01:24:09,044 Half the world is looking for the other half. 1445 01:24:09,044 --> 01:24:11,394 Did you ever notice it? Just consider it. 1446 01:24:11,394 --> 01:24:14,005 Buyers to the sellers trying to meet up. 1447 01:24:14,005 --> 01:24:15,920 And vice versa. 1448 01:24:15,920 --> 01:24:18,096 Crooks looking for suckers. 1449 01:24:18,096 --> 01:24:20,533 Boys for girls and so forth. 1450 01:24:20,533 --> 01:24:23,667 Tops for bottoms and bottoms for tops. 1451 01:24:23,667 --> 01:24:25,973 Very interesting. No end. 1452 01:24:25,973 --> 01:24:29,629 Jobs looking for people, people looking for jobs. 1453 01:24:29,629 --> 01:24:30,891 Or for trouble. 1454 01:24:30,891 --> 01:24:33,503 Oh, no. 1455 01:24:33,503 --> 01:24:35,940 It'’s nothing to be ashamed of. 1456 01:24:35,940 --> 01:24:37,768 Who said I was? 1457 01:24:37,768 --> 01:24:39,987 You wanna hear a saying? 1458 01:24:39,987 --> 01:24:42,773 Everybody needs somebody else 1459 01:24:42,773 --> 01:24:46,081 who can make them feel ashamed of themselves. 1460 01:24:46,081 --> 01:24:47,995 My grandmother used to say that. 1461 01:24:47,995 --> 01:24:50,346 Only in Gaelic. 1462 01:24:50,346 --> 01:24:52,261 You know what my grandmother used to say? 1463 01:24:52,261 --> 01:24:53,610 What? 1464 01:24:53,610 --> 01:24:55,829 Your grandmother'’s got a big mouth. 1465 01:24:55,829 --> 01:24:57,222 Only in French. 1466 01:24:57,222 --> 01:24:59,181 [ Mac chuckles then laughs ] 1467 01:25:03,185 --> 01:25:05,274 Ginger beer. 1468 01:25:08,190 --> 01:25:09,626 So, what'’s her problem? 1469 01:25:09,626 --> 01:25:12,542 A saxophone player. 1470 01:25:12,542 --> 01:25:14,544 Everybody around here gets poster cards 1471 01:25:14,544 --> 01:25:16,328 from the boy but Peggy. 1472 01:25:16,328 --> 01:25:17,808 She gets a letter from him every day. 1473 01:25:17,808 --> 01:25:19,114 Some days twice. 1474 01:25:19,114 --> 01:25:21,768 So that'’s the big surprise? I know. 1475 01:25:21,768 --> 01:25:23,901 Very nice letters they are too. 1476 01:25:23,901 --> 01:25:25,424 How would you know? 1477 01:25:25,424 --> 01:25:27,818 I got my sources. 1478 01:25:27,818 --> 01:25:30,299 Oh, yes. And come to think of it, 1479 01:25:30,299 --> 01:25:32,388 there'’s been more steam coming out of that kitchen 1480 01:25:32,388 --> 01:25:34,694 that you'’ve got up there than comes out of a Turkish bath. 1481 01:25:34,694 --> 01:25:37,567 Exactly what is in them I could not tell you. 1482 01:25:37,567 --> 01:25:40,265 Personally, I am not interested. 1483 01:25:40,265 --> 01:25:42,006 Live and let live, that'’s my motto. 1484 01:25:42,006 --> 01:25:44,008 I just don'’t like to be taken advantage. 1485 01:25:44,008 --> 01:25:45,401 So when he comes back, 1486 01:25:45,401 --> 01:25:47,316 if they still wanna live there together, 1487 01:25:47,316 --> 01:25:49,970 there'’ll be an extra charge of, say, a dollar a day. 1488 01:25:49,970 --> 01:25:53,496 And if he asks me why, I'’ll tell him. 1489 01:25:53,496 --> 01:25:55,585 Oh, now, Soda, what do you wanna do that for? 1490 01:25:55,585 --> 01:25:58,631 They'’re both nice kids, even Peggy. 1491 01:26:01,286 --> 01:26:03,636 Well... 1492 01:26:03,636 --> 01:26:05,464 Yeah. 1493 01:26:05,464 --> 01:26:07,162 You'’re right. 1494 01:26:07,162 --> 01:26:10,426 I'’ll only charge 25 cents extra. 1495 01:26:12,863 --> 01:26:14,560 Yeah.You know something, Soda? 1496 01:26:14,560 --> 01:26:17,041 I haven'’t been out of this bar in months. 1497 01:26:17,041 --> 01:26:20,653 What do you say one night you and I go out on the town, hmm? 1498 01:26:22,742 --> 01:26:25,615 You mean that?Not only one night. 1499 01:26:25,615 --> 01:26:28,008 Maybe two or three. 1500 01:26:28,008 --> 01:26:29,793 Oh, yeah? 1501 01:26:29,793 --> 01:26:32,361 Just what are you after? 1502 01:26:32,361 --> 01:26:36,974 At my age, only your money. 1503 01:26:46,288 --> 01:26:48,028 Hmm. 1504 01:26:48,028 --> 01:26:49,856 [ band playing dance music] 1505 01:27:04,610 --> 01:27:07,004 That'’s all on this pony, son. 1506 01:27:11,356 --> 01:27:12,618 Don'’t move from there, you hear? 1507 01:27:12,618 --> 01:27:14,359 I'’m glued. 1508 01:27:18,450 --> 01:27:20,539 Look, Nellie--Don'’t "Nellie" me. 1509 01:27:20,539 --> 01:27:22,062 Nelson Miller to you. 1510 01:27:22,062 --> 01:27:23,760 Mr. Miller, let'’s make it. 1511 01:27:23,760 --> 01:27:25,849 Mr. Miller.I don'’t go for this familiar. 1512 01:27:25,849 --> 01:27:28,373 That'’s my trouble. Familiar. 1513 01:27:28,373 --> 01:27:31,246 The customers, the ponies. It doesn'’t profit. 1514 01:27:31,246 --> 01:27:34,205 Take you. Me? 1515 01:27:34,205 --> 01:27:35,467 You said in, 1516 01:27:35,467 --> 01:27:37,687 and you'’re still out. 1517 01:27:37,687 --> 01:27:40,037 Out of line, goldilocks. Way out. 1518 01:27:40,037 --> 01:27:42,822 Mr. Miller, I--Take your hands off, cutie. 1519 01:27:42,822 --> 01:27:44,433 Imported silk. 1520 01:27:44,433 --> 01:27:47,131 Hates the human touch, my tailor tells me. Like mink. 1521 01:27:47,131 --> 01:27:49,089 Same way. 1522 01:27:56,183 --> 01:27:57,533 They'’re only glass. 1523 01:27:57,533 --> 01:27:59,622 So is the United Nations building. 1524 01:27:59,622 --> 01:28:01,798 But it stands for something. 1525 01:28:01,798 --> 01:28:04,061 Now, give me your fingers. 1526 01:28:05,671 --> 01:28:07,760 Give me your fingers. 1527 01:28:14,550 --> 01:28:15,942 [ scoffs ] 1528 01:28:18,162 --> 01:28:20,033 It means nothing to you. 1529 01:28:20,033 --> 01:28:22,993 It means a lot to me. Sentimental. 1530 01:28:22,993 --> 01:28:25,125 I'’m all choked up. 1531 01:28:25,125 --> 01:28:26,779 Nellie, it'’s only money. 1532 01:28:26,779 --> 01:28:28,781 I'’ll pay you back, I told you. 1533 01:28:28,781 --> 01:28:30,870 I said don'’t "Nellie" me. 1534 01:28:30,870 --> 01:28:32,524 We made a verbal contract. 1535 01:28:32,524 --> 01:28:35,788 So, what happens? I call you and you don'’t show. 1536 01:28:35,788 --> 01:28:37,660 I'’m sorry. 1537 01:28:37,660 --> 01:28:41,316 All I asked you to do is to have a few drinks 1538 01:28:41,316 --> 01:28:43,579 and a steak dinner in a high-type restaurant. 1539 01:28:43,579 --> 01:28:46,495 With a gentleman of manners. Is that so hard to take? 1540 01:28:46,495 --> 01:28:48,018 I can open this window and shout 1541 01:28:48,018 --> 01:28:49,759 and a hundred girls would jump at the chance. 1542 01:28:49,759 --> 01:28:51,282 So why don'’t you open it and shout? 1543 01:28:51,282 --> 01:28:54,285 Because none of them owe me $600 in cash. 1544 01:28:57,332 --> 01:28:59,116 Now, why didn'’t you show? 1545 01:29:00,552 --> 01:29:03,163 Something wouldn'’t let me. 1546 01:29:03,163 --> 01:29:04,991 What something? 1547 01:29:07,124 --> 01:29:08,995 I don'’t know. 1548 01:29:08,995 --> 01:29:10,214 I'’ll tell you what. 1549 01:29:10,214 --> 01:29:13,217 Stupidity. 1550 01:29:13,217 --> 01:29:15,350 Now, give me your shoes. 1551 01:29:17,787 --> 01:29:19,528 What for? 1552 01:29:20,572 --> 01:29:23,619 You heard me, take them off. 1553 01:29:36,109 --> 01:29:37,415 Now, your dress. 1554 01:29:40,070 --> 01:29:42,899 No. I won'’t. 1555 01:29:42,899 --> 01:29:45,728 Do you want me to tear it off? 1556 01:30:10,492 --> 01:30:11,971 Everything you got here 1557 01:30:11,971 --> 01:30:14,496 adds up to no more than 25 bucks. 1558 01:30:14,496 --> 01:30:16,802 The money will be taken care of. 1559 01:30:16,802 --> 01:30:19,196 Two days at the most. Maybe a day. 1560 01:30:19,196 --> 01:30:21,546 It'’s three months till the Irish sweepstakes, honey. 1561 01:30:21,546 --> 01:30:23,766 When the fella gets back I gave it to. 1562 01:30:23,766 --> 01:30:25,115 Two days. 1563 01:30:25,115 --> 01:30:27,160 In two days, we could all be dead and buried. 1564 01:30:27,160 --> 01:30:29,293 That'’s right. So, what'’s the difference? 1565 01:30:29,293 --> 01:30:31,295 It ain'’t neat. 1566 01:30:31,295 --> 01:30:35,212 And what'’s with giving my money to fellas? 1567 01:30:35,212 --> 01:30:37,170 He was in trouble. 1568 01:30:37,170 --> 01:30:38,694 So are you in trouble. 1569 01:30:38,694 --> 01:30:42,611 Now, take off your nylons. 1570 01:30:42,611 --> 01:30:45,657 My stockings? What for? 1571 01:30:45,657 --> 01:30:48,268 Take them off and find out. 1572 01:31:20,518 --> 01:31:26,263 Now, do you get the point? 1573 01:31:29,222 --> 01:31:34,053 Without me, what have you got? 1574 01:31:37,796 --> 01:31:39,581 Nothing. 1575 01:31:43,149 --> 01:31:44,411 You have dinner? 1576 01:31:44,411 --> 01:31:45,891 Yeah. 1577 01:31:45,891 --> 01:31:47,589 Well, you'’re gonna have another. 1578 01:31:47,589 --> 01:31:51,244 Nice guy from Dallas. Old business friend. 1579 01:31:51,244 --> 01:31:53,856 Strictly first class. 1580 01:32:00,210 --> 01:32:02,255 His hotel. 1581 01:32:07,870 --> 01:32:10,525 Be there in 30 minutes. 1582 01:32:10,525 --> 01:32:12,657 No later. 1583 01:32:38,117 --> 01:32:40,076 [ scatting ] 1584 01:33:00,357 --> 01:33:02,446 Hey. Pete. 1585 01:33:02,446 --> 01:33:05,275 What--?Where did you come from? 1586 01:33:05,275 --> 01:33:06,972 Where are you going? 1587 01:33:06,972 --> 01:33:09,061 You got any money?Yeah. 1588 01:33:09,061 --> 01:33:12,891 How much?About $300. 1589 01:33:12,891 --> 01:33:14,414 That'’s not enough. 1590 01:33:14,414 --> 01:33:17,243 It'’s not enough for what?Nellie. 1591 01:33:17,243 --> 01:33:18,810 Pete, I'’m into trouble right up to here. 1592 01:33:18,810 --> 01:33:20,551 I owe him twice that amount of money. 1593 01:33:20,551 --> 01:33:22,553 I ran out on him and he'’s gonna come running after me. 1594 01:33:22,553 --> 01:33:24,163 There must be something we can do. 1595 01:33:24,163 --> 01:33:25,817 There'’s nothing we can do but get out of here 1596 01:33:25,817 --> 01:33:27,123 while I can still walk. 1597 01:33:27,123 --> 01:33:28,515 Look, why don'’t we go and talk to him? 1598 01:33:28,515 --> 01:33:30,300 Pete, will let me finish? 1599 01:33:30,300 --> 01:33:32,258 Let'’s go and talk to him.Don'’t waste your breath. 1600 01:33:32,258 --> 01:33:35,218 He'’s not the type that listens.Now, if you don'’t-- 1601 01:33:37,481 --> 01:33:39,004 PETE: Wait a minute. 1602 01:33:39,004 --> 01:33:40,658 Twice. You'’ve done it twice. 1603 01:33:40,658 --> 01:33:42,747 Nobody does anything that bad twice to Nelson Miller. 1604 01:33:42,747 --> 01:33:45,532 So, what do I do? I put a stop to it, here and now. 1605 01:33:45,532 --> 01:33:47,622 I let you walk around this town as an example 1606 01:33:47,622 --> 01:33:49,319 of how not to take Nellie. 1607 01:33:49,319 --> 01:33:52,670 I make you look so you couldn'’t even pick up dreck. 1608 01:33:52,670 --> 01:33:53,976 Wait a minute. 1609 01:33:53,976 --> 01:33:56,282 I got poor refraction, but with these, 1610 01:33:56,282 --> 01:33:58,328 I'’m good for any kind of close work. 1611 01:33:58,328 --> 01:34:00,591 Wait a minute.Shut up. 1612 01:34:00,591 --> 01:34:02,245 I'’ve got the money. 1613 01:34:02,245 --> 01:34:04,116 Who are you?Pete Hammond Jr. 1614 01:34:04,116 --> 01:34:05,552 Did I ask your name? 1615 01:34:05,552 --> 01:34:07,250 What, do you take me for, a plainclothesman? 1616 01:34:07,250 --> 01:34:09,948 I said who are you?He'’s the fella. 1617 01:34:09,948 --> 01:34:12,690 Oh. The fella. 1618 01:34:16,346 --> 01:34:17,564 How much money? 1619 01:34:17,564 --> 01:34:19,654 [ coughing ] 1620 01:34:19,654 --> 01:34:22,961 Three hundred dollars. 1621 01:34:22,961 --> 01:34:26,138 I don'’t even count it. See how I trust you? 1622 01:34:28,924 --> 01:34:30,403 That'’s only half. 1623 01:34:30,403 --> 01:34:32,014 All it does is keep the girlfriend here 1624 01:34:32,014 --> 01:34:33,755 from getting a face autograph with a knife. 1625 01:34:33,755 --> 01:34:36,409 Look-- 1626 01:34:36,409 --> 01:34:40,718 Uh, I'’ll have the rest in a couple of weeks. 1627 01:34:40,718 --> 01:34:42,677 Always two weeks with you characters. 1628 01:34:42,677 --> 01:34:44,809 Two days, two hours. Well, it won'’t be in two minutes. 1629 01:34:44,809 --> 01:34:46,855 Tomorrow morning.I gave you two tomorrows. 1630 01:34:46,855 --> 01:34:48,334 How many do you think there are? 1631 01:34:48,334 --> 01:34:51,033 Uh, wait a minute. Wait a minute. 1632 01:34:51,033 --> 01:34:52,817 Wait a second, I got, uh... 1633 01:34:52,817 --> 01:34:55,777 I got a watch here. It'’s worth 75 bucks. 1634 01:34:57,430 --> 01:34:58,736 How about you, Kewpie? 1635 01:34:58,736 --> 01:35:00,782 No jewelry? 1636 01:35:00,782 --> 01:35:02,305 In the hockshop. 1637 01:35:02,305 --> 01:35:04,611 1108 6th Avenue. Go ask. 1638 01:35:04,611 --> 01:35:07,571 I know where to go. 1639 01:35:07,571 --> 01:35:09,660 Wait a second. 1640 01:35:12,271 --> 01:35:14,143 Real gold. 1641 01:35:14,143 --> 01:35:15,840 That'’s nothing. Plated. 1642 01:35:15,840 --> 01:35:17,320 Maybe a little bit of nothing helps. 1643 01:35:17,320 --> 01:35:19,365 Uh, wait a second. 1644 01:35:20,889 --> 01:35:23,065 I got a-- I got a mink cape. 1645 01:35:24,631 --> 01:35:27,156 Heh. Behave yourself. 1646 01:35:27,156 --> 01:35:30,637 I used to sell these. 1647 01:35:30,637 --> 01:35:32,378 All right, wait. I got something in the hall. 1648 01:35:32,378 --> 01:35:34,337 Wait a second. 1649 01:35:34,337 --> 01:35:37,035 Here. My instruments. 1650 01:35:37,035 --> 01:35:38,689 I got a baritone sax, alto sax and a clarinet. 1651 01:35:38,689 --> 01:35:40,604 Take them. 1652 01:35:40,604 --> 01:35:42,780 He needs those to work with.No. They don'’t belong to me. 1653 01:35:42,780 --> 01:35:44,956 You'’re right, they belong to me.Okay, they'’re yours. 1654 01:35:44,956 --> 01:35:47,132 They'’re worth about $200. That makes us even, right? 1655 01:35:47,132 --> 01:35:50,353 Thanks. Let'’s go. 1656 01:35:50,353 --> 01:35:51,833 No. 1657 01:36:13,724 --> 01:36:15,595 [ Pete groans ] 1658 01:36:17,249 --> 01:36:18,685 You got anything more to say? 1659 01:36:21,036 --> 01:36:23,386 Well, let'’s keep it that way. 1660 01:36:28,521 --> 01:36:30,436 Are you all right?Yeah. 1661 01:36:30,436 --> 01:36:32,830 [ phone ringing ]Yeah, I'’m fine. 1662 01:36:32,830 --> 01:36:35,006 Are you sure?Uh-huh. Yeah. 1663 01:36:35,006 --> 01:36:36,399 [ phone ringing ] 1664 01:36:36,399 --> 01:36:38,444 Why would you do a thing like that? 1665 01:36:38,444 --> 01:36:41,099 I don'’t know. 1666 01:36:41,099 --> 01:36:42,797 Oh. 1667 01:36:42,797 --> 01:36:44,276 To think of what would'’ve happened 1668 01:36:44,276 --> 01:36:46,191 if you hadn'’t have been here. 1669 01:36:49,978 --> 01:36:51,936 [ phone ringing ] 1670 01:36:54,504 --> 01:36:56,288 Hello? 1671 01:36:56,288 --> 01:36:57,812 Yeah. 1672 01:36:57,812 --> 01:36:59,726 He can'’t come to the phone right now. 1673 01:36:59,726 --> 01:37:01,554 Can you give me a message? 1674 01:37:01,554 --> 01:37:03,034 Yeah. 1675 01:37:06,559 --> 01:37:08,953 Wait a second. 1676 01:37:08,953 --> 01:37:12,174 It'’s the police. 1677 01:37:12,174 --> 01:37:13,610 They found your instruments. 1678 01:37:16,961 --> 01:37:20,269 Well, didn'’t I tell you they would? 1679 01:37:20,269 --> 01:37:22,097 [ slow theme playing] 1680 01:37:36,676 --> 01:37:38,591 You Henry?Hammond. 1681 01:37:38,591 --> 01:37:41,507 What?Pete Hammond, Jr. 1682 01:37:41,507 --> 01:37:43,683 Pete Henry.No. Pete Hammond, Jr. 1683 01:37:43,683 --> 01:37:47,122 Pete Henry. 1684 01:37:47,122 --> 01:37:49,515 You'’re the one who has the musical instruments robbed. 1685 01:37:49,515 --> 01:37:50,908 That'’s right. Yeah. 1686 01:37:50,908 --> 01:37:52,388 Pete Henry. 1687 01:37:52,388 --> 01:37:54,303 Yeah, well, you'’ve got some signing to do. 1688 01:37:54,303 --> 01:37:56,696 Sign them Pete Henry. Here.All right. Right. 1689 01:37:56,696 --> 01:38:00,439 Yeah, they'’re around here someplace. 1690 01:38:00,439 --> 01:38:02,789 You know I can'’t wait to get my instruments. 1691 01:38:02,789 --> 01:38:04,922 I hope they weren'’t damaged in any way. 1692 01:38:04,922 --> 01:38:06,184 Well, I'’ll check... 1693 01:38:06,184 --> 01:38:08,143 There they are. Right over here. 1694 01:38:08,143 --> 01:38:11,015 There. There'’s one. 1695 01:38:11,015 --> 01:38:12,538 And here'’s the other one. 1696 01:38:12,538 --> 01:38:14,453 Oh, excuse me, sergeant. No, I'’m terribly sorry. 1697 01:38:14,453 --> 01:38:15,846 There'’s been a mistake somewhere. 1698 01:38:15,846 --> 01:38:17,282 These are not my instruments. 1699 01:38:17,282 --> 01:38:19,197 Well, what did you sign them for then? 1700 01:38:19,197 --> 01:38:20,720 Well, you just asked me to sign them. 1701 01:38:20,720 --> 01:38:23,680 I signed because you asked me.Oh, wait a second. 1702 01:38:25,508 --> 01:38:27,249 You had some music instruments robbed. 1703 01:38:27,249 --> 01:38:28,598 That'’s right, I did, but you see-- 1704 01:38:28,598 --> 01:38:30,730 Ah, wait a second. 1705 01:38:30,730 --> 01:38:32,471 The date?August 4th. 1706 01:38:32,471 --> 01:38:34,125 That'’s right.Yes, I know it'’s August 4th-- 1707 01:38:34,125 --> 01:38:36,649 Now, wait a second. 1708 01:38:36,649 --> 01:38:38,738 Your name is Pete Henry. 1709 01:38:38,738 --> 01:38:41,219 No. I think that'’s where the mistake lies, sarge. 1710 01:38:41,219 --> 01:38:42,742 You see, my name is not Pete Henry. 1711 01:38:42,742 --> 01:38:45,223 It'’s Pete Hammond, Jr. 1712 01:38:45,223 --> 01:38:47,660 What?Pete Hammond Jr. 1713 01:38:47,660 --> 01:38:49,662 That'’s your name for sure?That'’s-- Yes. 1714 01:38:49,662 --> 01:38:51,360 Well, then why did you mess everything up 1715 01:38:51,360 --> 01:38:52,970 by singing Pete Henry all over the place? 1716 01:38:52,970 --> 01:38:54,319 Sergeant, you asked me to sign-- 1717 01:38:54,319 --> 01:38:56,234 You strike me as being a little backward-- 1718 01:38:56,234 --> 01:38:58,062 Now, wait a minute, sergeant. I was-- 1719 01:38:58,062 --> 01:39:00,021 Now, wait-- Listen. Let'’s not have any arguments. 1720 01:39:00,021 --> 01:39:01,239 Okay.Just use your head. 1721 01:39:01,239 --> 01:39:02,762 All right, sergeant. 1722 01:39:02,762 --> 01:39:04,503 I mean, let'’s leave everything the way it is. 1723 01:39:04,503 --> 01:39:05,852 I don'’t play the fiddles. 1724 01:39:05,852 --> 01:39:08,246 No. You wanna foul things up 1725 01:39:08,246 --> 01:39:09,769 already more than they have been. 1726 01:39:09,769 --> 01:39:11,380 You don'’t understand-- 1727 01:39:11,380 --> 01:39:13,208 I don'’t want arguments.You'’re not getting-- 1728 01:39:13,208 --> 01:39:14,774 You'’ve got the things, I got the receipt. 1729 01:39:14,774 --> 01:39:16,124 It'’s official. That'’s all I know. 1730 01:39:16,124 --> 01:39:17,386 Wait.You don'’t like it, 1731 01:39:17,386 --> 01:39:18,953 go on downtown and straighten it out. 1732 01:39:18,953 --> 01:39:20,302 No. No, I don'’t wanna go downtown. 1733 01:39:20,302 --> 01:39:22,304 Everything'’s cool. Thank you very much. 1734 01:39:22,304 --> 01:39:24,697 Bye. 1735 01:39:24,697 --> 01:39:26,873 Wait a minute. 1736 01:39:26,873 --> 01:39:28,440 Where are you from, boy? 1737 01:39:28,440 --> 01:39:30,573 Out of town someplace? 1738 01:39:30,573 --> 01:39:32,444 No. I'’m a New Yorker. 1739 01:39:32,444 --> 01:39:34,403 Well, you sure don'’t act like it. 1740 01:39:34,403 --> 01:39:36,361 Here'’s your pencil. 1741 01:39:38,102 --> 01:39:39,582 [ scoffs ] 1742 01:39:45,370 --> 01:39:46,893 Hi. 1743 01:39:48,286 --> 01:39:51,594 How did you get stuck with those? 1744 01:39:51,594 --> 01:39:55,032 I don'’t know. It'’s a rather complicated story. 1745 01:39:55,032 --> 01:39:56,947 I do know that there'’s a guy running around town 1746 01:39:56,947 --> 01:39:58,296 by the name of Pete Henry 1747 01:39:58,296 --> 01:40:01,125 who'’s got two saxophones and a clarinet. 1748 01:40:01,125 --> 01:40:03,475 You know what I'’ll do? I'’ll go down at the union tomorrow, 1749 01:40:03,475 --> 01:40:06,304 see if I can get it straightened out. Maybe they can find them. 1750 01:40:06,304 --> 01:40:08,089 Well, that'’s your problem. 1751 01:40:08,089 --> 01:40:10,308 I just waited for you to get back so I could say goodbye. 1752 01:40:10,308 --> 01:40:11,570 Peggy, will you wait a minute? 1753 01:40:11,570 --> 01:40:12,963 Why is it every time I see you, 1754 01:40:12,963 --> 01:40:14,443 you'’re packing or going somewhere? 1755 01:40:14,443 --> 01:40:16,227 Didn'’t you get any of my letters? 1756 01:40:16,227 --> 01:40:18,229 Sure, why? 1757 01:40:18,229 --> 01:40:20,057 Well, I don'’t know. I mean, the way you sound, 1758 01:40:20,057 --> 01:40:21,624 uh, you sound as if you didn'’t get them. 1759 01:40:21,624 --> 01:40:23,321 And I'’m gonna have to start from scratch. 1760 01:40:23,321 --> 01:40:26,107 Well, how am I supposed to sound? 1761 01:40:26,107 --> 01:40:29,762 Wait a minute, here. Just a minute. Sit down. 1762 01:40:29,762 --> 01:40:32,765 Will you sit down for a minute? 1763 01:40:32,765 --> 01:40:37,074 Now, did you read my letters? 1764 01:40:37,074 --> 01:40:38,380 Sure. 1765 01:40:38,380 --> 01:40:40,469 You have a very nice hand. 1766 01:40:40,469 --> 01:40:42,340 Well, what do you think? 1767 01:40:42,340 --> 01:40:45,082 About what? 1768 01:40:45,082 --> 01:40:47,780 About the letters. 1769 01:40:47,780 --> 01:40:50,870 Well, it sounded like you had a very interesting trip. 1770 01:40:50,870 --> 01:40:53,699 I'’m not talking about the trip part. 1771 01:40:56,137 --> 01:40:58,574 What part? 1772 01:40:58,574 --> 01:41:01,664 Uh, well, I thought about you a lot, Peggy. 1773 01:41:07,539 --> 01:41:09,585 Well, what did you wanna do that for? 1774 01:41:12,631 --> 01:41:17,158 Peggy, uh, I consider you my friend. 1775 01:41:17,158 --> 01:41:20,900 Thanks.Well, no, I don'’t mean that. 1776 01:41:22,032 --> 01:41:25,731 Peggy, I think I love you. 1777 01:41:25,731 --> 01:41:27,385 When will you know? 1778 01:41:27,385 --> 01:41:30,780 Oh, well, I do know. 1779 01:41:30,780 --> 01:41:33,696 Listen, I mean the works. I mean, you and I together. 1780 01:41:33,696 --> 01:41:36,046 You know?No. 1781 01:41:36,046 --> 01:41:37,482 I'’d only be a jinx to you 1782 01:41:37,482 --> 01:41:39,136 just the way I'’ve always been to myself. 1783 01:41:39,136 --> 01:41:40,746 No, Peggy. 1784 01:41:40,746 --> 01:41:42,313 Since we'’ve been thrown together, 1785 01:41:42,313 --> 01:41:45,316 why don'’t we just stay that way, huh? 1786 01:41:45,316 --> 01:41:49,015 I wanna do my very best for you because I believe in you. 1787 01:41:49,015 --> 01:41:52,410 Why?I don'’t know. 1788 01:41:52,410 --> 01:41:56,936 Maybe it'’s because you help me believe in myself. 1789 01:41:56,936 --> 01:41:58,982 Besides, all I know 1790 01:41:58,982 --> 01:42:02,072 is I just feel nice being around you. 1791 01:42:02,072 --> 01:42:05,119 Look, I know I love you. 1792 01:42:05,119 --> 01:42:06,990 I don'’t think anymore. I know. 1793 01:42:06,990 --> 01:42:09,079 Please don'’t be nice to me. Please. 1794 01:42:09,079 --> 01:42:11,081 Why not? Why not? 1795 01:42:11,081 --> 01:42:14,432 Because I'’d just take advantage.Oh, well, go ahead. 1796 01:42:14,432 --> 01:42:16,869 Peggy, go on. Go on, take advantage. 1797 01:42:18,567 --> 01:42:21,352 I wouldn'’t wanna get talked into anything. 1798 01:42:21,352 --> 01:42:23,180 Anything bad ever happened to me 1799 01:42:23,180 --> 01:42:24,703 was because I got talked in. 1800 01:42:24,703 --> 01:42:28,359 Okay. Okay. 1801 01:42:33,843 --> 01:42:37,020 Only, I have to tell, 1802 01:42:37,020 --> 01:42:39,327 I never thought I could. 1803 01:42:41,503 --> 01:42:44,332 If there'’s anything left in me... 1804 01:42:50,686 --> 01:42:52,514 [ romantic theme playing] 1805 01:42:55,430 --> 01:42:59,825 Let'’s say we'’ll see. We'’ll see. 1806 01:42:59,825 --> 01:43:03,002 I'’ll settle for that. 1807 01:43:03,002 --> 01:43:08,312 Peggy, I'’m-- I'’m trembling. 1808 01:43:08,312 --> 01:43:12,664 Maybe if we tremble together, you won'’t notice it. 1809 01:43:14,623 --> 01:43:18,017 And listen, no more cruises. 1810 01:43:18,017 --> 01:43:23,284 Not for a while anyhow until I paste myself together. 1811 01:43:23,284 --> 01:43:25,503 I wouldn'’t anyway. 1812 01:43:25,503 --> 01:43:26,722 Hmm? 1813 01:43:28,506 --> 01:43:31,379 Why not? No good? 1814 01:43:31,379 --> 01:43:32,902 Oh, no, it'’s fine, you know. 1815 01:43:32,902 --> 01:43:35,078 Playing and the trip'’s fun, 1816 01:43:35,078 --> 01:43:38,386 but it'’s that mixing I don'’t know about. 1817 01:43:38,386 --> 01:43:42,216 Mixing?Mm-hm. 1818 01:43:42,216 --> 01:43:44,783 The staff is supposed to balance out 1819 01:43:44,783 --> 01:43:46,916 the shortage of the men on board the ship. 1820 01:43:46,916 --> 01:43:49,092 That includes the band. 1821 01:43:56,230 --> 01:43:58,101 Did you? 1822 01:43:58,101 --> 01:43:59,537 Uh, mix? 1823 01:43:59,537 --> 01:44:01,017 Mm-hm. 1824 01:44:01,017 --> 01:44:03,846 Yeah, mm-hm, sure. 1825 01:44:03,846 --> 01:44:05,369 Much? 1826 01:44:05,369 --> 01:44:08,329 Well, it all depends on what you call much. 1827 01:44:09,982 --> 01:44:14,596 Well, did you mix with many? 1828 01:44:14,596 --> 01:44:18,164 No. No, not many. 1829 01:44:18,164 --> 01:44:20,471 But some? 1830 01:44:20,471 --> 01:44:22,604 Yeah, that'’s about the size of it. Some. 1831 01:44:22,604 --> 01:44:25,737 Hmm. How many? 1832 01:44:25,737 --> 01:44:28,218 Three. 1833 01:44:28,218 --> 01:44:30,655 Three different?What? 1834 01:44:32,483 --> 01:44:34,180 Did you mix with three different 1835 01:44:34,180 --> 01:44:38,010 or did you mix with the same one three times? 1836 01:44:38,010 --> 01:44:40,404 Uh, no. Three different. 1837 01:44:44,016 --> 01:44:45,844 Well, that settles it. 1838 01:44:45,844 --> 01:44:50,153 That'’s the last time you go on that kind of a job. 1839 01:44:50,153 --> 01:44:53,461 Yeah? How are you gonna stop me? 1840 01:44:55,463 --> 01:44:57,726 Are you kidding? 1841 01:44:57,726 --> 01:45:00,206 [ upbeat theme playing] 123553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.