All language subtitles for S01E02 Deadly Lady

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,731 Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there on a yacht. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,999 I mean maybe... murder peculiar. 3 00:00:08,409 --> 00:00:12,505 On your wrist is the imprint where a watch used to be. I didn't steal it. 4 00:00:12,579 --> 00:00:16,777 - We need action fast. - I'm not holding any inquest till we find that body. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,785 - That just leaves Grace to get rid of. - What are you saying? 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,447 And nothing you or anybody else can do is going to change that. 7 00:00:22,523 --> 00:00:26,926 - Your father's body washed up on shore early this morning. - He can't be dead! 8 00:00:26,994 --> 00:00:29,963 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 9 00:01:20,147 --> 00:01:23,139 [Thunderclaps] [Wind Howling Loudly] 10 00:01:44,371 --> 00:01:47,363 [Thunderclaps Continue] 11 00:01:49,843 --> 00:01:53,074 Oh, please, three more paragraphs and I can go to bed. 12 00:01:57,217 --> 00:01:59,208 Thank you. 13 00:02:08,962 --> 00:02:11,863 [Knocking] [Man] Jessica! 14 00:02:11,932 --> 00:02:13,923 Jessica, you in there? 15 00:02:18,138 --> 00:02:21,574 Oh, Ethan, you shouldn't be out on a night like this. 16 00:02:21,642 --> 00:02:24,202 I know that, woman. You think I'm a nitwit? 17 00:02:24,278 --> 00:02:27,770 Don't ask questions that beg obvious answers. 18 00:02:27,848 --> 00:02:32,046 I guess you're okay. Leastways, there's nothin' wrong with your tongue. 19 00:02:33,520 --> 00:02:38,184 Don't often see a hurricane this bad this far north. A real deadly lady, this one. 20 00:02:38,258 --> 00:02:41,455 I appreciate your concern, but I've got plenty of candles and firewood, 21 00:02:41,528 --> 00:02:43,553 and as soon as you get outta here, I'm going to bed. 22 00:02:43,630 --> 00:02:46,963 As long as you're in one piece, I believe I'll go do the same thing. 23 00:02:47,034 --> 00:02:51,164 Oh, Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there in a yacht. 24 00:02:51,238 --> 00:02:53,172 In this storm? You think they'll be all right? 25 00:02:53,240 --> 00:02:56,368 Well, if they are, they are. I can't get to 'em till it clears. 26 00:02:56,443 --> 00:02:59,344 Wouldn't you think people would have more sense? Mm-hmm. 27 00:02:59,413 --> 00:03:01,643 Good night. Night. 28 00:03:10,824 --> 00:03:12,758 Morning, Nils. Morning, Jessica. 29 00:03:12,826 --> 00:03:14,851 Good morning. Good morning for the fish? 30 00:03:14,928 --> 00:03:18,227 Oh, they'll be bitin', sure enough. Always do after a storm. Yeah. 31 00:03:18,298 --> 00:03:21,233 I didn't see Ethan's boat. Oh, he went out maybe an hour ago. 32 00:03:21,301 --> 00:03:24,236 Helpin' some folks got stuck last night out in the storm. 33 00:03:24,304 --> 00:03:26,966 Are they all right? Well, I couldn't say. 34 00:03:27,040 --> 00:03:29,440 I lost radio contact. 35 00:03:29,509 --> 00:03:32,444 Well, have him call me when he gets back, will you? 36 00:03:41,121 --> 00:03:43,749 Uh, excuse me. 37 00:03:43,824 --> 00:03:46,258 This is private property. 38 00:03:46,326 --> 00:03:48,294 You the lady of the house? Yeah, I live here. 39 00:03:48,362 --> 00:03:50,990 Shame to let these weeds get a toehold like this. 40 00:03:51,064 --> 00:03:53,123 Too good a garden to go to ruin. 41 00:03:53,200 --> 00:03:56,465 Well, my marigolds are hardly going to seed, Mr., uh... 42 00:03:56,536 --> 00:03:59,198 Name's, uh, Ralph, ma'am. 43 00:03:59,273 --> 00:04:02,902 I'm mighty hungry, but I don't believe in takin' handouts. 44 00:04:02,976 --> 00:04:06,173 Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it. 45 00:04:06,246 --> 00:04:09,738 Admirable. But I'm not sure what there is to do around here. 46 00:04:09,816 --> 00:04:12,808 Window casements need paint. Whole house, for that matter. 47 00:04:12,886 --> 00:04:15,855 No offense intended, but I believe in bein' direct. 48 00:04:15,922 --> 00:04:18,789 Well, so do I. Well, come on in the house and I'll fix you some eggs. 49 00:04:18,859 --> 00:04:23,319 Eggs will be fine, soon as I finish with this. Work first. 50 00:04:25,098 --> 00:04:28,898 Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin' for about as long as I can remember. 51 00:04:28,969 --> 00:04:31,961 But, uh, you must understand, I am not a bum. 52 00:04:32,039 --> 00:04:34,064 I work for what I get. 53 00:04:35,909 --> 00:04:38,070 Hey, I read this story. 54 00:04:39,379 --> 00:04:41,370 Good book. 55 00:04:42,449 --> 00:04:45,179 You wrote this! 56 00:04:45,252 --> 00:04:48,813 I did. Mrs. Fletcher, you astound me. 57 00:04:48,889 --> 00:04:52,290 Oh, Ralph. You're not astounded at all. 58 00:04:52,359 --> 00:04:56,557 As a matter of fact, you're full of clam dip. Now sit down and eat. 59 00:04:56,630 --> 00:04:58,564 [Both Chuckle] 60 00:04:58,632 --> 00:05:00,793 Ma'am, you, uh, misjudge me. 61 00:05:00,867 --> 00:05:03,301 No, sir, you misjudge me. 62 00:05:03,370 --> 00:05:07,534 That book is a prepublication copy. It hasn't even been released yet. 63 00:05:07,607 --> 00:05:13,136 Secondly, your clothes may be faded, but they are exquisitely tailored. 64 00:05:13,213 --> 00:05:15,943 And third, the term is 'boin', not hoboin'. 65 00:05:16,016 --> 00:05:20,350 And finally, on your wrist is the imprint where a watch used to be. 66 00:05:20,420 --> 00:05:23,116 Where have you got it stashed, Ralph? [Chuckles] 67 00:05:25,125 --> 00:05:27,593 - I didn't steal it. - I didn't think you did. 68 00:05:27,661 --> 00:05:29,595 How do you take your coffee? 69 00:05:29,663 --> 00:05:31,756 Just black. 70 00:05:31,832 --> 00:05:34,198 Truth is, Mrs. Fletcher, I have been bumming around. 71 00:05:34,267 --> 00:05:37,464 But like you just guessed, it hasn't been for long. 72 00:05:37,537 --> 00:05:40,734 My, uh, company just retired me after 42 years, 73 00:05:40,807 --> 00:05:45,039 gave me a small pension and the, uh, proverbial gold watch. 74 00:05:45,112 --> 00:05:47,603 And all of a sudden I realized... 75 00:05:47,681 --> 00:05:50,047 there was a whole lot of this world that I hadn't seen. 76 00:05:50,117 --> 00:05:53,848 Now, I was faced with, uh, two choices... 77 00:05:53,920 --> 00:05:57,720 I could hop on a tour bus with the rest of the fogies, 78 00:05:57,791 --> 00:06:01,784 or I could see America from the ground up. 79 00:06:01,862 --> 00:06:03,796 Mad? 80 00:06:03,864 --> 00:06:06,298 Well, why should I be mad? Like you said, Ralph, 81 00:06:06,366 --> 00:06:10,302 there is a lot needing doing in this old place, if you're interested. 82 00:06:10,370 --> 00:06:13,533 Well, where do we start? [Phone Ringing] 83 00:06:15,509 --> 00:06:18,376 - Hello. - Ms. Fletcher. Amos Tupper. 84 00:06:18,445 --> 00:06:21,414 Oh, good morning, Sheriff. I hate to be a bother to you, ma'am, 85 00:06:21,481 --> 00:06:24,109 but, uh, Ethan Cragg just towed in that yacht. 86 00:06:24,184 --> 00:06:27,585 Were those people all right? Well, they're fine. Yacht's got some damage. 87 00:06:27,654 --> 00:06:29,747 Right now it's anchored out past the point. 88 00:06:29,823 --> 00:06:33,782 Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar has happened down here... 89 00:06:33,860 --> 00:06:38,263 - What do you mean by peculiar, Sheriff? - I mean maybe... murder peculiar. 90 00:06:38,331 --> 00:06:40,629 Murder? 91 00:06:40,700 --> 00:06:43,464 Oh, dear. I'll be right down. 92 00:06:43,537 --> 00:06:46,973 Murder in this town? Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you. 93 00:06:47,040 --> 00:06:50,339 Oh, I'll try to keep busy outside, if you like. 94 00:06:50,410 --> 00:06:53,311 I think that would be best. 95 00:06:53,380 --> 00:06:55,507 [Door Opens] 96 00:06:55,582 --> 00:06:57,573 [Door Closes] 97 00:07:07,561 --> 00:07:10,758 Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin' down here. 98 00:07:10,831 --> 00:07:13,527 Oh, Ethan, will you zip it up? I'm conductin' official business. 99 00:07:13,600 --> 00:07:17,434 And I'm tellin' you there wasn't any murder. Those nice little girls couldn't murder anyone. 100 00:07:17,504 --> 00:07:19,438 Especially their own daddy. Ethan... 101 00:07:19,506 --> 00:07:21,667 Will one of you adolescents please tell me what's happened? 102 00:07:21,741 --> 00:07:25,837 Some... Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup. 103 00:07:25,912 --> 00:07:28,107 Yes, cosmetics. Mark of Earl. I know it. 104 00:07:28,181 --> 00:07:32,584 Yeah. Well, it seems he was out sailin' with his four daughters. That's them right over there. 105 00:07:32,652 --> 00:07:34,813 And last night, during the storm... - 106 00:07:34,888 --> 00:07:37,448 Sheriff, why don't you let the little ladies tell it themselves instead of you interruptin'? 107 00:07:37,524 --> 00:07:40,015 - Good idea. - Ladies. 108 00:07:40,093 --> 00:07:42,618 Ladies, this is Ms. Fletcher, a good friend of mine, 109 00:07:42,696 --> 00:07:45,631 who from time to time I like to look to for advice. 110 00:07:45,699 --> 00:07:48,634 Now, suppose you tell her just what happened out there on the boat last night. 111 00:07:48,702 --> 00:07:51,569 Oh, Sheriff, mind your manners. I have to meet everyone first. 112 00:07:51,638 --> 00:07:54,004 Oh, sorry. This is Nancy Earl. 113 00:07:54,074 --> 00:07:56,668 Nan. [Jessica] Hello, Nan. 114 00:07:56,743 --> 00:07:59,177 Oh, that's lovely. Did you knit that yourself? 115 00:07:59,246 --> 00:08:02,044 No. But I designed it. Oh, it's delightful. 116 00:08:02,115 --> 00:08:04,049 Thank you. Maggie Earl. 117 00:08:04,117 --> 00:08:08,076 I read your latest book. It was a hoot. Well, thanks. It was a hoot to write. 118 00:08:08,154 --> 00:08:11,681 - And this is, uh, Lisa Earl. - Shelby. 119 00:08:11,758 --> 00:08:14,852 - Shelby. - Lisa Earl Shelby. 120 00:08:14,928 --> 00:08:17,089 My husband has been notified. He is on his way. 121 00:08:17,163 --> 00:08:22,191 - Oh, how nice. - And I'm Grace Earl Lamont. 122 00:08:22,269 --> 00:08:25,602 My husband hasn't been notified. 123 00:08:25,672 --> 00:08:29,267 As a matter of fact, he left four years ago, and no one's heard from him since. 124 00:08:29,342 --> 00:08:32,209 I wonder if we wouldn't be more comfortable inside. 125 00:08:37,017 --> 00:08:39,781 We left Bridgeport four days ago. Just the four of you? 126 00:08:39,853 --> 00:08:44,381 And Daddy. We'd been at sea for three nights, Mrs. Fletcher. 127 00:08:44,457 --> 00:08:46,516 And we knew there was a storm approaching, but we thought surely... 128 00:08:46,593 --> 00:08:49,118 that it would go back out to sea before it came up this far north. 129 00:08:49,195 --> 00:08:53,427 - Well, they usually do. - Well, by the time we realized our mistake, it was too late. 130 00:08:53,500 --> 00:08:55,968 The four of us were huddled below deck, 131 00:08:56,036 --> 00:08:57,970 and I think it was a little past midnight. 132 00:08:58,038 --> 00:09:00,472 We were about three miles due east of Monhegan Island. 133 00:09:00,540 --> 00:09:03,134 The boat was yawing very badly, 134 00:09:03,209 --> 00:09:05,643 and we all suddenly realized at the same time that Father was still topside. 135 00:09:05,712 --> 00:09:08,545 It was Lisa who got up there first. The wind was raging. 136 00:09:08,615 --> 00:09:11,243 The rain was coming down in sheets. I could barely see. 137 00:09:11,318 --> 00:09:14,082 Just then... Just then was when I got up there, 138 00:09:14,154 --> 00:09:16,122 and I saw Lisa going towards Father, 139 00:09:16,189 --> 00:09:21,217 and all of a sudden a huge wave hit the side of the boat, and he was washed overboard instantly. 140 00:09:21,294 --> 00:09:23,285 It was horrible. I did my best. 141 00:09:23,363 --> 00:09:26,457 I struggled to try to get to the rail to him, but he was already gone. 142 00:09:26,533 --> 00:09:29,832 It was already too late. And by this time Maggie and Nan... 143 00:09:29,903 --> 00:09:33,896 had also gotten up on deck, and we all realized at once that it was hopeless. 144 00:09:33,974 --> 00:09:36,499 Seems pretty straightforward to me. 145 00:09:36,576 --> 00:09:40,979 Yes. Apparently not to your sheriff. What about you, Mrs. Fletcher? 146 00:09:41,047 --> 00:09:44,710 - Uh, me? - You see, I made the mistake of asking the sheriff... 147 00:09:44,784 --> 00:09:47,184 how soon we could expect a coroner's inquest. 148 00:09:47,253 --> 00:09:50,279 - But he thought that was unseemly. - Well, considering you four ladies... 149 00:09:50,357 --> 00:09:54,760 are going to share an estate worth, what, several million dollars? 150 00:09:54,828 --> 00:09:58,127 - Try a hundred million. - Oh. 151 00:09:58,198 --> 00:10:01,964 Well, my feeling is that there are special circumstances here, 152 00:10:02,035 --> 00:10:06,631 and before we go holding an inquest, I want to see that body. 153 00:10:06,706 --> 00:10:11,006 The way the tide is, the body should wash ashore tonight. Tomorrow for sure. 154 00:10:11,077 --> 00:10:15,138 [Maggie] Come on, girls. We've been as cooperative as possible under the circumstances. 155 00:10:15,215 --> 00:10:17,706 We'll take our things from the boat. 156 00:10:21,955 --> 00:10:23,946 Okay, Ms. Fletcher, what do you think now, huh? 157 00:10:24,024 --> 00:10:27,084 Well, I doubt any of them will be wearing black very long. 158 00:10:27,160 --> 00:10:29,185 I'm talkin' about foul play. 159 00:10:29,262 --> 00:10:31,730 A hundred million dollars is a whale of a motive. 160 00:10:31,798 --> 00:10:34,232 Amos, you've been readin' too many of Jessica�s books. 161 00:10:34,300 --> 00:10:38,464 Well, that's how much you know, Ethan. I haven't read any of �em. 162 00:10:39,539 --> 00:10:43,202 Ladies, forgive me. I'm forgetting my Yankee hospitality. 163 00:10:43,276 --> 00:10:47,042 I've got a big house, and there's just me. I'd be delighted to have you all as my guests. 164 00:10:47,113 --> 00:10:50,310 We've already made reservations at the local inn. Ah. 165 00:10:50,383 --> 00:10:52,851 Thank you anyway. 166 00:10:52,919 --> 00:10:54,887 Yes, it was very nice of you. 167 00:10:54,954 --> 00:10:58,720 Oh, Captain Cragg, can you make a call, see if you can get us a cab to the hotel? 168 00:10:58,792 --> 00:11:03,092 I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher. 169 00:11:03,163 --> 00:11:06,257 I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues. 170 00:11:06,332 --> 00:11:09,768 I'm sure you're all upset. 171 00:11:09,836 --> 00:11:12,361 Actually, it's quite to the contrary. 172 00:11:12,439 --> 00:11:17,342 There really was very little love lost between Stephen Earl and his daughters. 173 00:11:17,410 --> 00:11:20,174 Why should there be? 174 00:11:20,246 --> 00:11:22,771 He was the one who broke up my marriage. 175 00:11:22,849 --> 00:11:26,182 And he was always meddling in Nan's private life. 176 00:11:26,252 --> 00:11:29,551 And he turned poor Maggie into nothing but a dull hausfrau. 177 00:11:31,458 --> 00:11:36,361 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 178 00:11:36,429 --> 00:11:38,363 Excuse me. 179 00:11:54,447 --> 00:11:57,211 Ralph? [Phone Ringing] 180 00:11:59,853 --> 00:12:03,084 Hello? Oh, hello, Letitia. 181 00:12:03,156 --> 00:12:05,090 What? 182 00:12:05,158 --> 00:12:09,219 Paris? Are you su... Well, how much? 183 00:12:16,903 --> 00:12:18,837 ?? [Classical] 184 00:12:18,905 --> 00:12:21,203 Mozart? Mm-hmm. 185 00:12:21,274 --> 00:12:23,708 Food for the soul. 186 00:12:23,777 --> 00:12:26,575 An empty head is almost as bad as an empty belly. 187 00:12:26,646 --> 00:12:28,637 I finished the weeding. 188 00:12:28,715 --> 00:12:32,378 Not much else I could do without supplies... paint, lumber. 189 00:12:32,452 --> 00:12:35,250 You didn't by any chance call France for an estimate? 190 00:12:35,321 --> 00:12:40,315 What? The phone company just called with the charges for your Paris call. 191 00:12:40,393 --> 00:12:43,920 Nine dollars and 97 cents. Must've been a very short conversation. 192 00:12:43,997 --> 00:12:48,525 No. That's Paris, Kentucky. I've got a friend who's a horse breeder down there. 193 00:12:48,601 --> 00:12:50,796 Don't worry. I'll take care of the charges. 194 00:12:50,870 --> 00:12:53,270 Is that before or after the horse comes in? 195 00:12:53,339 --> 00:12:55,807 Now, Mrs. Fletcher, it's nothing like that. 196 00:12:55,875 --> 00:12:59,072 How's your latest murder? What? 197 00:12:59,145 --> 00:13:01,807 Downtown. The sheriff. Your phone call. 198 00:13:01,881 --> 00:13:06,147 Oh, that wasn't a murder at all. A man was swept overboard by the storm. 199 00:13:06,219 --> 00:13:08,153 It was just an unfortunate accident. 200 00:13:08,221 --> 00:13:11,349 An accident? Really? Someone local? 201 00:13:11,424 --> 00:13:15,884 Ralph, supposing you stifle your morbid curiosity. 202 00:13:15,962 --> 00:13:18,123 You know, we've got some work on the agenda. 203 00:13:18,198 --> 00:13:21,167 Sure enough. Come on. There's something I want you to see. 204 00:13:21,234 --> 00:13:23,259 Right over here. 205 00:13:23,336 --> 00:13:27,898 You see, uh... You see where the wood's started to rot? 206 00:13:27,974 --> 00:13:30,067 It needs new paint and putty, 207 00:13:30,143 --> 00:13:32,407 or come winter, you'll be having bad drafts. 208 00:13:32,478 --> 00:13:36,073 Oh, we've already got 'em. Can you fix it? Mm-hmm. Yeah. 209 00:13:36,149 --> 00:13:38,447 Gonna need about 10 or $15 for supplies. 210 00:13:38,518 --> 00:13:40,509 Oh, it's a bargain. 211 00:13:45,058 --> 00:13:48,892 Hmm. I guess besides a good meal, 212 00:13:48,962 --> 00:13:53,023 the thing I enjoy most is a good pipe. 213 00:13:53,099 --> 00:13:55,397 Your husband's? 214 00:13:55,468 --> 00:13:57,527 Yes. 215 00:13:57,604 --> 00:14:01,062 He had good taste. Fine looking meerschaum. 216 00:14:02,442 --> 00:14:04,376 Please, take it. 217 00:14:06,045 --> 00:14:08,605 Oh, no. I... I couldn't do that. 218 00:14:08,681 --> 00:14:11,445 Ralph, I want you to have it. 219 00:14:12,919 --> 00:14:16,719 Better you should smoke it than it should sit there gathering dust. 220 00:15:08,574 --> 00:15:11,407 Naturally, I'm as upset as anyone over the death of Mr. Earl. 221 00:15:11,477 --> 00:15:14,275 Yep. But even in our grief we have to face reality. 222 00:15:14,347 --> 00:15:18,113 The Mark of Earl could be thrown into a financial tailspin if this whole thing is mishandled. 223 00:15:18,184 --> 00:15:20,778 We need action fast, Sheriff. What do you suggest? 224 00:15:20,853 --> 00:15:25,313 An immediate coroner's inquest so that the reins of leadership can pass quickly on to his successor. 225 00:15:25,391 --> 00:15:29,487 Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl... [Lisa] Shelby. 226 00:15:29,562 --> 00:15:33,828 Shelby... but I'm not holdin' any inquest till we find that body. 227 00:15:33,900 --> 00:15:37,199 What, are you out of your mind? That body may never show up. 228 00:15:38,504 --> 00:15:40,597 Maybe not. 229 00:15:40,673 --> 00:15:43,938 [Ralph] I, uh, lost my wife years ago. 230 00:15:44,010 --> 00:15:46,945 Many years ago. Hit me hard. 231 00:15:47,013 --> 00:15:51,279 Well, for a long time I couldn't even talk about her. Then it came to me. 232 00:15:52,418 --> 00:15:57,720 By recognizing what she had been, what... 233 00:15:57,790 --> 00:16:00,350 how much she had meant to me, 234 00:16:00,426 --> 00:16:04,954 well, it was a way of keeping her alive in my heart. 235 00:16:05,031 --> 00:16:07,795 That's a sweet thought, Ralph. I'll remember it. 236 00:16:07,867 --> 00:16:09,630 You have children? 237 00:16:09,702 --> 00:16:12,227 Oh, no, no. 238 00:16:12,305 --> 00:16:14,466 Frank and I were never blessed that way. 239 00:16:14,540 --> 00:16:17,737 Blessed. [Chuckles] 240 00:16:19,245 --> 00:16:22,874 Well, with, uh, your permission, I'd like to excuse myself. 241 00:16:22,949 --> 00:16:27,249 - You're not leaving? - Well, I've, uh, got a few things that need doing. 242 00:16:27,320 --> 00:16:31,188 Maybe I'll be back later this evening. It all depends. 243 00:16:31,257 --> 00:16:34,249 Well, in case I'm asleep, I'll leave the door unlatched. 244 00:16:34,327 --> 00:16:37,091 No, ma'am. 245 00:16:37,163 --> 00:16:39,859 Folks have a way of talking in a little town like this. 246 00:16:41,401 --> 00:16:43,995 Well, good night. 247 00:17:03,256 --> 00:17:06,157 [Shouting] Ethan, where are you? 248 00:17:06,225 --> 00:17:08,557 Ethan? 249 00:17:08,628 --> 00:17:11,893 Well, I'm where I'm supposed to be. What are you doin' down here? 250 00:17:11,964 --> 00:17:14,330 I came to get your help and advice. 251 00:17:14,400 --> 00:17:17,563 You came to get my help and advice? 252 00:17:17,637 --> 00:17:20,902 Well, there's a first time for everything. 253 00:17:24,811 --> 00:17:28,474 Well, I'll be a skinned lizard. But how did you know? 254 00:17:28,548 --> 00:17:31,176 Ethan, didn't it seem strange to you that those girls... 255 00:17:31,250 --> 00:17:36,415 just happened to know their exact location right in the middle of a storm? 256 00:17:36,489 --> 00:17:38,457 I guess we'd better call the sheriff. 257 00:17:43,196 --> 00:17:46,222 Mrs. Fletcher, the story that we told you is true. 258 00:17:46,299 --> 00:17:48,392 No, Grace. I'm afraid not. 259 00:17:48,468 --> 00:17:53,132 You see, you said that shortly after midnight your father was swept overboard. 260 00:17:53,206 --> 00:17:57,768 - Yes, that's right. - And that you were three miles due east of Monhegan Island? 261 00:17:57,844 --> 00:18:01,837 - Yes. - Well, at that time and at that place, 262 00:18:01,914 --> 00:18:04,314 your yacht would have been in the eye of the hurricane. 263 00:18:04,383 --> 00:18:07,648 The sea would have been dead calm. 264 00:18:07,720 --> 00:18:11,315 Well, they obviously had their position wrong. That's it. We were lost. 265 00:18:11,390 --> 00:18:13,324 Yes, we were just lost. No! 266 00:18:13,392 --> 00:18:15,792 Maggie, please don't. We were not lost. 267 00:18:15,862 --> 00:18:18,262 And he was not swept overboard. 268 00:18:20,032 --> 00:18:23,263 Mrs. Fletcher's right. 269 00:18:23,336 --> 00:18:26,271 My father's death was no accident. 270 00:18:30,276 --> 00:18:32,210 I killed him. 271 00:18:42,822 --> 00:18:47,316 Suppose you, uh, tell us exactly how it happened, Miss Earl. 272 00:18:48,794 --> 00:18:51,160 Dad didn't die last night. 273 00:18:51,230 --> 00:18:53,460 It happened the night before. 274 00:18:55,067 --> 00:18:57,126 We were alone on deck. 275 00:18:57,203 --> 00:19:01,367 He was drunk, and we fought as usual. 276 00:19:03,042 --> 00:19:05,772 I don't remember what it was about... 277 00:19:05,845 --> 00:19:08,177 my sisters, money. 278 00:19:08,247 --> 00:19:10,181 It doesn't really matter. 279 00:19:11,551 --> 00:19:13,485 He could pick a fight over anything. 280 00:19:15,254 --> 00:19:19,486 I had a gun in my purse. I keep it for protection. 281 00:19:21,961 --> 00:19:24,589 He came towards me. 282 00:19:24,664 --> 00:19:27,064 I vaguely remember... 283 00:19:28,301 --> 00:19:31,065 taking it out... 284 00:19:31,137 --> 00:19:33,071 and firing twice. 285 00:19:34,507 --> 00:19:40,377 - Then... - We were down below when we heard the shots. 286 00:19:40,446 --> 00:19:43,074 By the time we got up on deck, Father's body was gone. 287 00:19:43,149 --> 00:19:46,516 There were splotches of blood everywhere, and his pipe was still lying there, still warm. 288 00:19:46,586 --> 00:19:50,647 Well, for God's sake, you can't blame her. 289 00:19:50,723 --> 00:19:52,884 After everything she'd put up with. 290 00:19:52,959 --> 00:19:55,894 All those years of taking his orders... 291 00:19:55,962 --> 00:19:59,728 and sacrificing whatever kind of life she might have been able to make for herself. 292 00:19:59,799 --> 00:20:02,427 And for what? 293 00:20:02,501 --> 00:20:06,335 I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in. 294 00:20:08,674 --> 00:20:10,642 Don't worry, Maggie. I'm calling New York. 295 00:20:10,710 --> 00:20:13,508 We're gonna get you the best lawyer in the country. 296 00:20:18,317 --> 00:20:21,115 Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look. 297 00:20:21,187 --> 00:20:25,146 It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy. 298 00:20:31,731 --> 00:20:33,665 Evening, Ethan. Ms. Fletcher. 299 00:20:33,733 --> 00:20:36,531 What do ya got there, tomorrow's paper? Right off the press. 300 00:20:36,602 --> 00:20:38,536 Daughters staying here at the inn and all, 301 00:20:38,604 --> 00:20:41,266 figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early. 302 00:20:41,340 --> 00:20:43,399 Well, let's take a look. Be a quarter, Ethan. 303 00:20:43,476 --> 00:20:47,207 For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess. 304 00:20:47,280 --> 00:20:50,078 Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional. 305 00:20:50,149 --> 00:20:52,674 Well, tonight you are a professional nincompoop. 306 00:20:52,752 --> 00:20:55,550 The man was shot to death. He wasn't drowned. What? 307 00:20:55,621 --> 00:21:00,524 Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl? 308 00:21:00,593 --> 00:21:03,619 Yeah, yeah. I took that photo off the jacket... 309 00:21:03,696 --> 00:21:05,630 on a book they had down at the library. 310 00:21:05,698 --> 00:21:07,632 An old book? 311 00:21:07,700 --> 00:21:10,168 Yeah, maybe 20 years out of print. 312 00:21:10,236 --> 00:21:12,363 Greasepaint Millionaire. That's the title. 313 00:21:12,438 --> 00:21:15,430 Fella's biography... all about how he started out as an actor, 314 00:21:15,508 --> 00:21:19,137 and then he got himself into the makeup business almost by mistake. 315 00:21:19,211 --> 00:21:21,304 Ethan, let's go. Where are we goin'? 316 00:21:21,380 --> 00:21:23,507 My place. 317 00:21:23,582 --> 00:21:27,382 Be careful what you print about that, Mr. Professional. 318 00:21:32,892 --> 00:21:35,360 Ralph, hello? 319 00:21:35,428 --> 00:21:37,362 Ralph? Who the hell is Ralph? 320 00:21:37,430 --> 00:21:39,864 Ralph? 321 00:21:39,932 --> 00:21:42,366 Are you here? 322 00:21:42,435 --> 00:21:46,701 Jessica? What is going on here? 323 00:21:46,772 --> 00:21:48,569 - Ralph? - Jessica! 324 00:21:48,641 --> 00:21:50,802 He was here, Ethan. I know he was here. 325 00:21:50,876 --> 00:21:53,344 Who was here? Ralph? No, Stephen Earl. 326 00:21:53,412 --> 00:21:55,812 Stephen Earl? The dead fella? He's not dead. 327 00:21:55,881 --> 00:21:57,815 Of course he is! He's not dead. 328 00:21:57,883 --> 00:22:00,215 He was right here, Ethan. Stephen Earl? 329 00:22:00,286 --> 00:22:03,983 No, Ralph. Except that Stephen Earl and Ralph are the same person. 330 00:22:05,057 --> 00:22:10,188 I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there. 331 00:22:10,262 --> 00:22:12,492 At least l... I think he was. 332 00:22:12,565 --> 00:22:17,434 That's more like it. That photograph really does not do him justice. 333 00:22:17,503 --> 00:22:19,596 Still, he was an actor. 334 00:22:21,607 --> 00:22:26,374 Ethan, I am convinced that he was right here. He was just as alive as you or I. 335 00:22:26,445 --> 00:22:28,504 Now, I don't know why those girls are lying, 336 00:22:28,581 --> 00:22:31,311 but tomorrow I am going to find that man, 337 00:22:31,384 --> 00:22:33,978 and I'm going to prove to you that I'm not dotty. 338 00:22:34,053 --> 00:22:36,920 You are dotty! Sometimes you spin around more in a circle... 339 00:22:36,989 --> 00:22:39,549 than a Roman candle on the Fourth of July, like now! 340 00:22:45,297 --> 00:22:49,131 But if you feel that strong, the least I can do is help you look. 341 00:22:50,469 --> 00:22:53,302 [Dog Barking] [Boy] Fetch, boy, fetch! 342 00:22:53,372 --> 00:22:56,273 Go get it! Go get it! [Whimpering] 343 00:22:56,342 --> 00:22:59,607 Where is it, Mack? Where is it? [Screaming] 344 00:23:08,421 --> 00:23:13,154 Sorry to put you through this, ladies, but I do need a positive identification. 345 00:23:14,894 --> 00:23:17,055 [Groans] 346 00:23:17,129 --> 00:23:20,121 Ladies, forgive my presumption, 347 00:23:20,199 --> 00:23:24,363 but if you've not yet firmed up your plans for final determination, 348 00:23:24,437 --> 00:23:28,498 I stand ready to assist you in your hour of grief. 349 00:23:28,574 --> 00:23:31,600 Save the sales pitch, Elias. The county coroner will be by shortly... 350 00:23:31,677 --> 00:23:34,771 to pick up the body for autopsy. 351 00:23:34,847 --> 00:23:37,407 I'm sorry, ladies, but that's the law. 352 00:23:39,218 --> 00:23:42,949 Sheriff, the body, was it... Yes, ma'am. 353 00:23:43,022 --> 00:23:47,152 Lisa, Nan, I am very sorry. Truly. 354 00:23:47,226 --> 00:23:49,194 I can't believe it. 355 00:23:49,261 --> 00:23:53,357 Just a little while ago he was so full of life. He certainly was. 356 00:23:53,432 --> 00:23:55,559 Well, come on, ladies. We got paperwork to do. 357 00:23:55,634 --> 00:24:00,128 Excuse me. Would you mind if I went inside and paid my respects? 358 00:24:00,206 --> 00:24:03,141 But you didn't even know him. Well, somehow I feel that I did. 359 00:24:03,209 --> 00:24:05,143 [Car Approaching] 360 00:24:07,880 --> 00:24:10,508 Terry? 361 00:24:10,583 --> 00:24:12,574 Nan? 362 00:24:14,720 --> 00:24:17,245 Oh, my, God. I don't believe it. 363 00:24:17,323 --> 00:24:20,315 A relative? No, but he sure would like to be. 364 00:24:20,392 --> 00:24:22,826 I heard the news this morning in Kentucky and flew right in. 365 00:24:22,895 --> 00:24:25,193 Nan, I'm so sorry. I know. 366 00:24:25,264 --> 00:24:28,722 About a year ago he and Nan were engaged, and he just walked out of her life. 367 00:24:28,801 --> 00:24:31,031 [Sobbing] Nan. 368 00:24:31,103 --> 00:24:34,971 He sure picked the right time to show up again. 369 00:24:40,112 --> 00:24:42,410 Looks peaceful, don't he? 370 00:24:42,481 --> 00:24:44,540 No, Mr. Cobb. He looks dead. 371 00:24:44,617 --> 00:24:48,383 And I am very angry about it. 372 00:24:48,454 --> 00:24:51,014 Tell me, how long would you say that he was in the water? 373 00:24:51,090 --> 00:24:54,355 In the, uh... Really couldn't say. 374 00:24:54,426 --> 00:24:58,362 But the coroner will be able to tell, I'm sure. 375 00:24:58,430 --> 00:25:01,058 He better. 376 00:25:02,301 --> 00:25:04,929 [Lisa] Maybe if you lost someone you'd be a little upset too. 377 00:25:05,004 --> 00:25:09,100 Upset? Of course you're upset. So am I. 378 00:25:09,174 --> 00:25:12,268 But please, don't try and convince me that you loved that old barracuda. 379 00:25:12,344 --> 00:25:14,938 He was my father. I know, I know. 380 00:25:15,014 --> 00:25:19,041 And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse? 381 00:25:19,118 --> 00:25:21,518 Very, very touching, sweetheart. You are disgusting! 382 00:25:21,587 --> 00:25:23,521 And you're stupid! 383 00:25:23,589 --> 00:25:28,458 What was this business about some storm accident, lying for Maggie that way? Shh! 384 00:25:28,527 --> 00:25:32,361 She's my sister. She's also entitled to one-quarter of the estate. 385 00:25:32,431 --> 00:25:34,729 Unless, of course, she is guilty. And then she's out of the will, 386 00:25:34,800 --> 00:25:37,394 and your share increases by about eight or nine million. 387 00:25:37,469 --> 00:25:41,235 Did that ever occur to you, dear, sweet wife? No. 388 00:25:41,307 --> 00:25:44,401 No. No. 389 00:25:44,476 --> 00:25:47,274 Doesn't matter. 390 00:25:47,346 --> 00:25:49,371 Maggie's eliminated. 391 00:25:49,448 --> 00:25:51,746 Nan won't be a problem. 392 00:25:51,817 --> 00:25:54,081 She's gonna be pursuing her designing career in New York. 393 00:25:54,153 --> 00:25:57,384 That just leaves Grace to get rid of. 394 00:25:58,457 --> 00:26:00,288 What are you saying? 395 00:26:00,359 --> 00:26:03,658 [Laughing] 396 00:26:03,729 --> 00:26:07,096 Lisa, you don't think that I meant... 397 00:26:10,302 --> 00:26:12,463 Why, that's a morbid imagination that burns... 398 00:26:12,538 --> 00:26:15,439 in that fevered little mind of yours, isn't it? 399 00:26:17,876 --> 00:26:21,243 I'm talking business, not murder. 400 00:26:29,822 --> 00:26:32,552 Will you sit right here, Miss Earl, please? 401 00:26:32,625 --> 00:26:34,616 Thank you, Emma. 402 00:26:35,761 --> 00:26:38,958 What is it, Sheriff? Is there any news? Yes, ma'am. 403 00:26:39,031 --> 00:26:42,159 Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here. I hope you have no objection. 404 00:26:42,234 --> 00:26:44,168 Of course not. What's happening? 405 00:26:44,236 --> 00:26:47,569 Well, I didn't wanna say anything till we had positive identification, 406 00:26:47,640 --> 00:26:51,599 but, uh, your father's body washed up on shore early this morning. 407 00:26:51,677 --> 00:26:55,010 - What? - Shot twice in the chest, just like you described. 408 00:26:55,080 --> 00:26:59,141 No! That's impossible! He can't be dead! 409 00:27:00,719 --> 00:27:03,950 Well, now that's a mighty strange thing to say, 410 00:27:04,023 --> 00:27:07,151 considering that only yesterday you confessed to killing him. 411 00:27:07,226 --> 00:27:10,354 I might have confessed to killing him, Sheriff, but I didn't kill him! 412 00:27:10,429 --> 00:27:12,659 What? I didn't kill him! 413 00:27:12,731 --> 00:27:14,961 My story was a lie. 414 00:27:15,034 --> 00:27:18,026 He left the yacht voluntarily, alive, 415 00:27:18,103 --> 00:27:20,867 on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail. 416 00:27:20,939 --> 00:27:22,930 Oh, now, now, now, hold on, ma'am. 417 00:27:23,008 --> 00:27:25,533 You better just slow down and start from the beginning. 418 00:27:25,611 --> 00:27:28,637 It was all a scheme. 419 00:27:28,714 --> 00:27:30,648 We had planned the whole thing out... the sailing trip... 420 00:27:30,716 --> 00:27:34,982 Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones. 421 00:27:35,054 --> 00:27:37,045 [Jessica] Ah, yes. 422 00:27:39,191 --> 00:27:42,888 - Your sister's former fianc�. - The fella we met about an hour ago? 423 00:27:42,961 --> 00:27:46,397 When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out. 424 00:27:46,465 --> 00:27:49,434 He was obviously only interested in Nan's money. 425 00:27:49,501 --> 00:27:51,435 So Father paid him off. A bribe? 426 00:27:51,503 --> 00:27:53,869 Over a half a million dollars. 427 00:27:53,939 --> 00:27:56,567 Dad set one condition. 428 00:27:56,642 --> 00:27:59,873 Nan was not to know about the payment. 429 00:28:01,346 --> 00:28:06,010 Then six months ago, Dad suffered a heart attack... 430 00:28:07,419 --> 00:28:09,819 and became obsessed with the idea... 431 00:28:09,888 --> 00:28:12,948 that Terry would come back into Nan's life the minute he died. 432 00:28:13,025 --> 00:28:17,018 I think I understand. You two cooked up this fake killing... 433 00:28:17,096 --> 00:28:19,564 to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile. 434 00:28:19,631 --> 00:28:22,122 Exactly. Now, just hold it! 435 00:28:22,201 --> 00:28:24,761 I don't see any fake killing here. 436 00:28:24,837 --> 00:28:27,203 Amos, be quiet. Let her talk. 437 00:28:29,174 --> 00:28:32,405 I fired those shots long after Father left the yacht. 438 00:28:32,478 --> 00:28:35,072 Father was supposed to be hiding out on shore, 439 00:28:35,147 --> 00:28:37,547 waiting for Terry's appearance. 440 00:28:37,616 --> 00:28:42,110 Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was. 441 00:28:42,187 --> 00:28:46,487 Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest. 442 00:28:46,558 --> 00:28:50,221 Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket. 443 00:28:50,295 --> 00:28:53,458 Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that? 444 00:28:53,532 --> 00:28:57,127 I gave it to Mr. Earl the night before last when he was having dinner at my house. 445 00:28:57,202 --> 00:29:00,933 What? He was at your... - I also believe, Sheriff, 446 00:29:01,006 --> 00:29:04,373 that when the coroner examines the body he will discover two things... 447 00:29:04,443 --> 00:29:08,072 One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun, 448 00:29:08,147 --> 00:29:12,413 and second, that the body has not been in the water for anywhere close to three days. 449 00:29:12,484 --> 00:29:15,681 If you don't mind, Ms. Fletcher, 450 00:29:15,754 --> 00:29:18,621 I'll wait for the coroner to tell me all that. 451 00:29:18,690 --> 00:29:21,090 Not at all. 452 00:29:28,801 --> 00:29:30,962 Well, hello, Jessica. You looking for the sisters? 453 00:29:31,036 --> 00:29:34,972 Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones. Is he staying here? 454 00:29:35,040 --> 00:29:38,908 Yes, He's in Room 212. But he's not here right now. 455 00:29:38,977 --> 00:29:42,435 About 20 minutes, ago he and Miss Nan started heading out for the church. 456 00:29:42,514 --> 00:29:44,448 Thank you, Madge. 457 00:29:47,352 --> 00:29:49,820 Oh, Mrs. Fletcher. 458 00:29:49,888 --> 00:29:53,255 You've been released! I tried to call you to thank you. 459 00:29:53,325 --> 00:29:57,056 Just as you predicted, the shots that killed Dad... 460 00:29:57,129 --> 00:30:01,065 the coroner says came from a.32 caliber, not my gun. 461 00:30:01,133 --> 00:30:03,795 Did he also tell you how long the body had been in the water? 462 00:30:03,869 --> 00:30:06,929 He wasn't sure. But no longer than 12 hours. 463 00:30:07,005 --> 00:30:09,565 And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared. 464 00:30:09,641 --> 00:30:13,634 And so am I. Leaving us one small question to be resolved. 465 00:30:13,712 --> 00:30:16,704 Who really killed Stephen Earl? Mrs. Fletcher? 466 00:30:17,816 --> 00:30:22,276 You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair. 467 00:30:22,354 --> 00:30:24,879 We don't need strangers poking their noses where they don't belong. 468 00:30:24,957 --> 00:30:29,451 I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no stranger. 469 00:30:29,528 --> 00:30:33,225 Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs. 470 00:30:33,298 --> 00:30:35,357 [Chuckles] Excuse me. 471 00:30:37,502 --> 00:30:40,130 Nan, I've always loved you. You know that. 472 00:30:40,205 --> 00:30:43,538 [Chuckles] Is that why you walked out on me? 473 00:30:43,609 --> 00:30:47,875 I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you. 474 00:30:47,946 --> 00:30:52,076 I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe. 475 00:30:52,150 --> 00:30:57,247 Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage. 476 00:30:57,322 --> 00:31:01,759 Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you. 477 00:31:01,827 --> 00:31:04,227 You sure about that? I'm positive. 478 00:31:05,931 --> 00:31:08,229 Well, I'm happy for you. 479 00:31:08,300 --> 00:31:13,203 But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself. 480 00:31:13,272 --> 00:31:16,207 And if you'll excuse me, I need to be alone. 481 00:31:21,713 --> 00:31:23,704 Hello. 482 00:31:25,651 --> 00:31:29,451 Mrs. Fletcher, isn't it? And you're Mr. Jones. 483 00:31:29,521 --> 00:31:32,649 Yes. Now that the amenities are over, 484 00:31:32,724 --> 00:31:35,124 let's talk about who killed Stephen Earl. 485 00:31:35,193 --> 00:31:37,058 Sorry, I don't know the answer to that. 486 00:31:37,129 --> 00:31:41,657 Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl... 487 00:31:41,733 --> 00:31:45,225 this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in? 488 00:31:45,304 --> 00:31:49,104 In reality, you learned of his death yesterday, around noon, 489 00:31:49,174 --> 00:31:52,337 from Stephen Earl himself. That's crazy. 490 00:31:52,411 --> 00:31:54,971 Well, the telephone company says otherwise. 491 00:31:55,047 --> 00:31:57,174 Well, suppose we let Sheriff Tupper decide. 492 00:31:57,249 --> 00:32:00,275 Good day, Mr. Jones. Wait. 493 00:32:00,352 --> 00:32:03,344 I did get a call yesterday, from a newspaper reporter. 494 00:32:03,422 --> 00:32:05,788 At least he said he was a reporter. Could have been the old man. 495 00:32:05,857 --> 00:32:07,916 He was quite an actor, you know. I know that. 496 00:32:07,993 --> 00:32:09,927 He told me about the shooting aboard the yacht, 497 00:32:09,995 --> 00:32:12,088 claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl. 498 00:32:12,164 --> 00:32:15,930 Wanted a comment. So I gave him one. You're a lady, so I won't repeat it. 499 00:32:16,001 --> 00:32:19,437 I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones. 500 00:32:19,504 --> 00:32:21,904 Then what? I flew here. 501 00:32:21,974 --> 00:32:25,102 Yesterday. Not this morning. That's right. 502 00:32:25,177 --> 00:32:29,705 Look, before you get the wrong idea, let me tell you what really happened, okay? 503 00:32:29,781 --> 00:32:33,342 That would be helpful. I flew into Portland last night. 504 00:32:33,418 --> 00:32:35,818 To my total surprise, I found Nan waiting for me. 505 00:32:35,887 --> 00:32:39,653 Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me. 506 00:32:39,725 --> 00:32:42,353 You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie... 507 00:32:42,427 --> 00:32:45,590 who secretly believe in me. 508 00:32:45,664 --> 00:32:48,394 Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport. 509 00:32:48,467 --> 00:32:52,927 We wondered where she was. Just before dawn this morning, Nan came back here to Cabot Cove. 510 00:32:53,005 --> 00:32:56,441 I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky... 511 00:32:56,508 --> 00:32:59,238 when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television. 512 00:32:59,311 --> 00:33:03,543 Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side. Naturally. 513 00:33:03,615 --> 00:33:07,142 Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong. 514 00:33:07,219 --> 00:33:09,210 I love Nan deeply, and she loves me, 515 00:33:09,287 --> 00:33:13,724 and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that. 516 00:33:19,331 --> 00:33:21,595 Emma, is the sheriff in? Nope. 517 00:33:21,666 --> 00:33:23,930 Could you tell me where I could find him? Could. 518 00:33:24,002 --> 00:33:26,869 Not sure I should. [Phone Buzzes] 519 00:33:26,938 --> 00:33:29,133 I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher, 520 00:33:29,207 --> 00:33:34,804 but there's times when I got to maintain strict confidentiality. 521 00:33:34,880 --> 00:33:38,372 Sheriff's office. Elroy, where you been? 522 00:33:38,450 --> 00:33:40,543 Sheriff's been looking for you for the past hour. 523 00:33:40,619 --> 00:33:43,349 He's down to Cotter's Beach conductin' a search party. 524 00:33:44,856 --> 00:33:50,260 Yeah, couple of hours ago he got this anonymous note shoved in the mailbox. 525 00:33:50,328 --> 00:33:54,697 Whoever wrote it said there were some funny goings-on down there last night about 10:00. 526 00:33:54,766 --> 00:33:56,927 Ms. Fletcher, hold on now! 527 00:33:57,936 --> 00:34:00,837 Amos, don't you think it's about time you called in the state police? 528 00:34:00,906 --> 00:34:04,034 No need, Ethan. I'm on top of this. I found the raft, didn't I? 529 00:34:04,109 --> 00:34:07,442 And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans? 530 00:34:07,512 --> 00:34:11,243 Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere. 531 00:34:11,316 --> 00:34:13,580 [Jessica] Sheriff! 532 00:34:13,652 --> 00:34:17,588 Oh, Lordy, help is on the way. Cheer up, Amos. You wanted volunteers. 533 00:34:17,656 --> 00:34:20,352 Sheriff, what's all this I hear about a note? 534 00:34:20,425 --> 00:34:22,825 Evenin', Ethan. Afternoon, Jessica. 535 00:34:22,894 --> 00:34:25,328 You come to join the search? No, I've come to read the note. 536 00:34:25,397 --> 00:34:28,662 Well, since you come all this way, you might as well read it. 537 00:34:30,802 --> 00:34:33,362 I don't suppose you dusted this for fingerprints. [Laughs] 538 00:34:33,438 --> 00:34:35,372 Not after Emma got through with it. 539 00:34:35,440 --> 00:34:39,638 Look, that's peanut butter, that's jelly. Lord knows what that is. [Man] Sheriff. 540 00:34:39,711 --> 00:34:42,009 What ya got there, Fred? 541 00:34:42,080 --> 00:34:44,878 Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel. 542 00:34:44,950 --> 00:34:47,248 Seem pretty new to me. Half-buried? 543 00:34:47,319 --> 00:34:50,311 Yes, ma'am. Well, the heel's missing on this one. 544 00:34:50,388 --> 00:34:52,583 You think it means somethin'? Couldn't say. 545 00:34:52,657 --> 00:34:56,753 What do you think... Ms. Fletcher! [Stammering] 546 00:34:57,896 --> 00:35:02,356 Jessica, what is it? Half-buried is the same as partially exposed, right? 547 00:35:02,434 --> 00:35:05,699 Well, sure, but you onto somethin', Jess? Shh. 548 00:35:06,705 --> 00:35:09,071 [Chuckles] I thought so. 549 00:35:09,141 --> 00:35:12,133 Well, I'll be. Smart work, ma'am. 550 00:35:12,210 --> 00:35:15,543 No, nothing smart about it. It figures. 551 00:35:15,614 --> 00:35:19,072 If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere. 552 00:35:19,151 --> 00:35:22,552 Well, now all we have to do is to find out who these belong to. 553 00:35:22,621 --> 00:35:27,558 There's no magic in that, Sheriff. I'm quite positive that those shoes belong to Miss Nan Earl. 554 00:35:33,231 --> 00:35:35,927 I don't understand this. 555 00:35:36,001 --> 00:35:38,299 I'm sure they were here last night. 556 00:35:39,504 --> 00:35:43,372 I never unpacked them actually. I was going to wear them in New York. 557 00:35:44,809 --> 00:35:47,107 Maybe I put them in the closet. 558 00:35:48,113 --> 00:35:51,844 Would, uh, these be them, Miss Earl? 559 00:35:51,917 --> 00:35:54,283 Yes, those are my shoes. You're sure? 560 00:35:54,352 --> 00:35:58,083 Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made. 561 00:35:58,156 --> 00:36:02,354 Where did you get them? Looks like you were right, Ms. Fletcher. 562 00:36:02,427 --> 00:36:05,487 I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach... 563 00:36:05,564 --> 00:36:07,691 near where your father was killed last night. 564 00:36:07,766 --> 00:36:11,497 - I didn't kill my father, Sheriff. - But those are your shoes. 565 00:36:11,570 --> 00:36:14,733 - Yes. I told you, but... - Nan, do me a favor. Try them on. 566 00:36:14,806 --> 00:36:17,468 But I told you... they are mine. 567 00:36:17,542 --> 00:36:20,568 Well, perhaps so, but humor me. 568 00:36:20,645 --> 00:36:22,636 Sure. 569 00:36:34,092 --> 00:36:38,688 Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you... 570 00:36:38,763 --> 00:36:41,129 for the murder of Stephen Earl. Oh, Sheriff. 571 00:36:41,199 --> 00:36:43,531 For pity's sake, Nan's not guilty. 572 00:36:43,602 --> 00:36:48,198 Oh, now, maybe not in one of your books, but this is evidence enough for me. 573 00:36:48,273 --> 00:36:51,401 Anyway, you're the one who told me right from the start that they were her shoes. 574 00:36:51,476 --> 00:36:55,742 Her shoes, yes. But I never said she was guilty of murder. 575 00:36:58,850 --> 00:37:03,549 Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea if you took Nan into custody. 576 00:37:03,622 --> 00:37:05,886 Oh, well, now that's more like it. 577 00:37:05,957 --> 00:37:08,653 [Jessica] One thing, however. 578 00:37:08,727 --> 00:37:14,256 Will you both keep this evidence absolutely confidential? 579 00:37:19,237 --> 00:37:24,004 Sheriff, what's goin' on? I understand you got Nan locked up back there. 580 00:37:24,075 --> 00:37:27,670 That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland. 581 00:37:27,746 --> 00:37:30,340 The charge is murder, Mr. - - Jones. 582 00:37:30,415 --> 00:37:33,316 Jones. Plain and simple. Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff. 583 00:37:33,385 --> 00:37:36,548 There is no way Nan could have killed her father last night because she was with me... 584 00:37:36,621 --> 00:37:38,816 from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland. 585 00:37:38,890 --> 00:37:41,791 Yes, that's what Ms. Fletcher tells me. Yeah, and the murder occurred at 10:00. 586 00:37:41,860 --> 00:37:43,953 Well, now I'm not so sure about that. 587 00:37:44,029 --> 00:37:47,192 You see, we got this note says it might have happened at 10:00, 588 00:37:47,265 --> 00:37:50,757 but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30. 589 00:37:50,835 --> 00:37:52,962 Then she could have done it. That's ridiculous. 590 00:37:53,038 --> 00:37:56,371 Course, maybe the two of you were in it together. 591 00:37:56,441 --> 00:37:59,933 Uh, now wait a minute. Portland desk clerk says you checked in around 9:00, 592 00:38:00,011 --> 00:38:02,275 but no one saw either one of you after that. 593 00:38:02,347 --> 00:38:05,839 Both of you could've come back, killed him, and then gone back to the motel. 594 00:38:05,917 --> 00:38:09,045 That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear. 595 00:38:09,120 --> 00:38:12,612 Look, uh, I can't believe Nan's guilty. 596 00:38:12,691 --> 00:38:15,592 But if she is... I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me... 597 00:38:15,660 --> 00:38:17,719 Well, I wouldn't know anything about that. 598 00:38:17,796 --> 00:38:20,128 Well, I hope not, because in this state, 599 00:38:20,198 --> 00:38:23,361 being an accessory is about the same as being a killer. 600 00:38:23,435 --> 00:38:27,531 Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her. 601 00:38:27,605 --> 00:38:30,472 Thanks, Sheriff, but I got business to take care of. 602 00:38:36,948 --> 00:38:38,882 Well, 603 00:38:39,884 --> 00:38:41,875 did you hear that? 604 00:38:43,421 --> 00:38:46,015 Yeah. I heard it. 605 00:38:48,293 --> 00:38:50,761 [Shouting, Laughing] 606 00:38:50,829 --> 00:38:53,059 What a night! What a night! 607 00:38:53,131 --> 00:38:55,998 Nathan Hale, we have arrived! 608 00:38:56,067 --> 00:38:58,558 Brian, keep your voice down. They could've heard ya. 609 00:38:58,636 --> 00:39:01,799 I hope so. Come on. This a celebration. [Laughing] 610 00:39:01,873 --> 00:39:04,034 Innkeeper, bring out your best champagne! 611 00:39:04,109 --> 00:39:06,202 We just sent the lawyer packing back to New York, 612 00:39:06,277 --> 00:39:08,609 and we are gonna party! 613 00:39:08,680 --> 00:39:14,016 Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment, 614 00:39:14,085 --> 00:39:17,111 or is this your regular Saturday night hangout? [Maggie] Grace! 615 00:39:17,188 --> 00:39:20,521 Forgive us, Mrs. Fletcher. We've been celebrating my exoneration. 616 00:39:20,592 --> 00:39:25,393 Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all. 617 00:39:25,463 --> 00:39:27,522 They've arrested Nan. What? 618 00:39:27,599 --> 00:39:30,397 Arrested Nan? What? That's crazy. 619 00:39:30,468 --> 00:39:33,528 What are you talking about? Well, the sheriff discovered... 620 00:39:33,605 --> 00:39:37,598 a heel of a shoe wedged into the rocks down by the beach. 621 00:39:37,675 --> 00:39:41,133 Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing. 622 00:39:41,212 --> 00:39:43,680 You mean she broke off her heel while she was out on the beach last night? 623 00:39:43,748 --> 00:39:45,909 Very close to the spot where her father was murdered. 624 00:39:45,984 --> 00:39:49,112 Wait a minute. You found a heel but no shoes? 625 00:39:49,187 --> 00:39:53,453 That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting, 626 00:39:53,525 --> 00:39:55,459 but I do know how sisters are. 627 00:39:55,527 --> 00:39:58,792 I know how they trade off clothes and, well, 628 00:39:58,863 --> 00:40:03,493 is it possible that one of you could have worn those shoes? 629 00:40:03,568 --> 00:40:06,662 Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting. 630 00:40:06,738 --> 00:40:09,605 Is it also possible that she could have made a mistake? 631 00:40:09,674 --> 00:40:12,165 That the heel was not off her shoes? 632 00:40:12,243 --> 00:40:14,507 What are you saying? You wanna search our rooms? 633 00:40:14,579 --> 00:40:16,638 Something like that. Well, you're not gonna search mine, lady. 634 00:40:16,714 --> 00:40:19,274 Not without a search warrant and certainly not by you. 635 00:40:19,350 --> 00:40:22,376 Come on, Brian. Let's go to bed. 636 00:40:22,454 --> 00:40:26,117 Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide. 637 00:40:26,191 --> 00:40:29,592 My room is just outside. Search away. 638 00:40:29,661 --> 00:40:31,925 You're welcome to search my room afterwards. 639 00:40:31,996 --> 00:40:35,591 But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink. 640 00:40:36,935 --> 00:40:41,338 Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow. 641 00:40:41,406 --> 00:40:44,102 The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me? 642 00:40:44,175 --> 00:40:46,473 Sure. Thanks. Good night. 643 00:41:20,111 --> 00:41:23,103 [Stairs Creaking] 644 00:41:36,828 --> 00:41:39,058 That wasn't very thoughtful. 645 00:41:44,135 --> 00:41:47,161 Now I'll have to have that glass pane repaired. 646 00:41:53,545 --> 00:41:56,878 - You were expecting me, weren't you? - You know I was. 647 00:41:56,948 --> 00:41:59,212 I wasn't sure. 648 00:42:00,818 --> 00:42:04,185 But after I opened the paper bag and found this, 649 00:42:04,255 --> 00:42:06,849 I knew it was a message. 650 00:42:08,993 --> 00:42:11,188 I slipped, didn't I? 651 00:42:12,764 --> 00:42:15,892 Just before we entered Grace's room you said you didn't wear pink. 652 00:42:15,967 --> 00:42:20,370 And you never mentioned that the shoes were pink, did you? 653 00:42:20,438 --> 00:42:22,872 No, I didn't. 654 00:42:22,941 --> 00:42:27,571 If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that. 655 00:42:27,645 --> 00:42:31,547 - But how? - Because everything pointed... 656 00:42:31,616 --> 00:42:34,585 to an obvious frame to implicate Nan. 657 00:42:34,652 --> 00:42:36,984 Not obvious. She could have done it. 658 00:42:37,055 --> 00:42:38,989 She and Terry. No. 659 00:42:39,057 --> 00:42:42,857 You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father. 660 00:42:42,927 --> 00:42:46,385 It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet. 661 00:42:46,464 --> 00:42:49,695 If Nan had lost her shoes, she would have had to walk... 662 00:42:49,767 --> 00:42:52,964 a couple of hundred yards along a rocky path to leave the beach. 663 00:42:53,037 --> 00:42:55,938 Now, back in her room, when I asked Nan... 664 00:42:56,007 --> 00:42:58,498 to try on her shoe, I knew it was hers, 665 00:42:58,576 --> 00:43:01,773 but I wanted to see the bottom of her feet. 666 00:43:01,846 --> 00:43:03,905 They were unblemished. 667 00:43:06,818 --> 00:43:09,252 Now, once the frame was obvious, 668 00:43:09,320 --> 00:43:12,414 it was also obvious who'd engineered it. 669 00:43:12,490 --> 00:43:16,950 The one person who with sisterly affection had told Nan... 670 00:43:17,028 --> 00:43:20,520 of Terry Jones�s imminent arrival at Portland Airport, 671 00:43:20,598 --> 00:43:23,123 to be sure that she had no alibi. 672 00:43:23,201 --> 00:43:26,068 Under the guise of Cupid, 673 00:43:26,137 --> 00:43:29,106 you were setting your sister up for a murder charge. 674 00:43:31,009 --> 00:43:33,443 You're very clever, Mrs. Fletcher. 675 00:43:33,511 --> 00:43:37,003 Merely logical. You're the clever one, Maggie. 676 00:43:37,081 --> 00:43:40,278 Taking advantage of your father's plan, 677 00:43:40,351 --> 00:43:43,115 actually confessing to shooting him, 678 00:43:43,187 --> 00:43:46,645 knowing full well that the police investigation would exonerate you. 679 00:43:47,992 --> 00:43:51,553 I hated him for what he did to me. 680 00:43:54,666 --> 00:43:57,726 My whole life was spent... 681 00:43:57,802 --> 00:44:00,498 catering to that man, Mrs. Fletcher. 682 00:44:01,839 --> 00:44:04,069 Keeping the peace, 683 00:44:06,744 --> 00:44:08,735 running his home, 684 00:44:09,847 --> 00:44:12,907 and for what, love? 685 00:44:14,252 --> 00:44:16,982 Appreciation? 686 00:44:17,055 --> 00:44:20,218 The only one... 687 00:44:20,291 --> 00:44:23,658 that got any real love was Nan. 688 00:44:25,530 --> 00:44:29,022 And, yes, I hate her too. 689 00:44:30,535 --> 00:44:33,663 He should have loved me. 690 00:44:33,738 --> 00:44:36,536 I'm the one who gave him everything. 691 00:44:36,607 --> 00:44:39,235 [Sobbing] 692 00:44:44,282 --> 00:44:46,216 I'm sorry. 693 00:44:50,988 --> 00:44:52,922 I like you. 694 00:44:52,990 --> 00:44:54,981 I really do. 695 00:44:55,993 --> 00:44:59,394 But I have to protect myself. 696 00:44:59,464 --> 00:45:03,696 Oh, my goodness. You're not threatening me, are you? 697 00:45:03,768 --> 00:45:06,259 It will all look very natural. 698 00:45:07,638 --> 00:45:09,765 You were home alone. 699 00:45:09,841 --> 00:45:11,832 A defenseless widow. 700 00:45:12,944 --> 00:45:14,935 A burglar came in. 701 00:45:16,280 --> 00:45:18,305 You surprised him. 702 00:45:19,317 --> 00:45:21,251 There was a struggle. 703 00:45:21,319 --> 00:45:23,685 Maggie, really, for a clever woman, 704 00:45:23,755 --> 00:45:26,781 you've devised a terrible scenario. 705 00:45:26,858 --> 00:45:29,418 First of all, we have no burglars in Cabot Cove. 706 00:45:29,494 --> 00:45:31,894 Secondly, and I suppose more to the point, 707 00:45:31,963 --> 00:45:34,295 the minute I heard that back window shatter, 708 00:45:34,365 --> 00:45:37,095 I called Sheriff Tupper. 709 00:45:38,569 --> 00:45:42,061 He has been listening in to this entire conversation. 710 00:45:50,915 --> 00:45:53,315 Sheriff, you better get over here. 711 00:45:54,752 --> 00:45:59,212 I have a young woman here who wants to surrender herself into your custody. 712 00:46:09,066 --> 00:46:11,500 I know how my sisters felt, 713 00:46:11,569 --> 00:46:14,868 but my father really was a decent man, Mrs. Fletcher. 714 00:46:14,939 --> 00:46:19,342 Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly. 715 00:46:19,410 --> 00:46:22,607 But I think if you give love, that's what you get back. 716 00:46:22,680 --> 00:46:24,944 Not always. 717 00:46:25,016 --> 00:46:26,950 I feel so stupid. 718 00:46:27,018 --> 00:46:30,044 Dad was right about Terry, and I should have realized it. 719 00:46:30,121 --> 00:46:33,181 Why? I mean, Terry is a very clever young man. 720 00:46:33,257 --> 00:46:36,624 Just pity the next one who gets him. 721 00:46:36,694 --> 00:46:38,628 Thank you. 722 00:46:39,764 --> 00:46:42,426 And I'll write. I promise. Now you be sure to do that. 723 00:46:42,500 --> 00:46:45,765 Okay. Bye. Bye-bye. 724 00:46:49,140 --> 00:46:51,131 Take care. 725 00:46:58,950 --> 00:47:01,475 [Horn Honks] 726 00:47:01,552 --> 00:47:04,316 We just took those other three out to their yacht. 727 00:47:04,388 --> 00:47:07,380 That was nice of you to ferry them out, Ethan. Nothin' nice about it. 728 00:47:07,458 --> 00:47:11,485 I was glad to get rid of �em. People like that deserve one another. 729 00:47:11,562 --> 00:47:15,123 Uh, tide's up. Current's right. 730 00:47:15,199 --> 00:47:18,930 Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point. 731 00:47:19,003 --> 00:47:21,096 Is that an invitation? If you say so. 732 00:47:21,172 --> 00:47:24,972 Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch? [Chuckles] 733 00:47:25,042 --> 00:47:27,840 I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling. 734 00:47:27,912 --> 00:47:30,676 Is that so? Yep. 735 00:47:30,748 --> 00:47:33,683 I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too. 736 00:47:33,751 --> 00:47:36,311 Of course. You always do, don't you? 65021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.