All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E16.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,070 --> 00:00:08,320 MAN: Bye, babe. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,910 I'll pick up the groceries on my way home. 3 00:00:15,380 --> 00:00:17,900 Oh, uh, and add sardines to the list. 4 00:00:18,100 --> 00:00:19,630 And blueberries. 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,070 You're sure? 6 00:00:21,270 --> 00:00:23,470 Oh, you think I'm weird, don't you? (laughs) 7 00:00:23,670 --> 00:00:25,170 I think you're beautiful. 8 00:00:25,370 --> 00:00:26,990 And weird. 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,210 Hon, I'm sorry. Of course, you're not weird. 10 00:00:31,410 --> 00:00:34,030 You're perfect. No. Jared, look. 11 00:00:37,530 --> 00:00:39,870 JARED: What the hell? 12 00:00:49,350 --> 00:00:51,580 ♪ ♪ 13 00:00:59,820 --> 00:01:03,680 (laughing): Hey, Katie. 14 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Are you drunk? 15 00:01:05,480 --> 00:01:07,550 Maybe. A little. 16 00:01:07,750 --> 00:01:09,470 I didn't get out of Air Raid till 2:00 a.m., 17 00:01:09,650 --> 00:01:11,380 and there was this off-the-hook after-party, 18 00:01:11,580 --> 00:01:13,450 and everybody... Did you set up the meet? 19 00:01:13,650 --> 00:01:15,790 (sighs) Not exactly. 20 00:01:15,990 --> 00:01:18,760 The truth is, I'm not sure this whole 21 00:01:18,960 --> 00:01:21,930 confidential informant thing is working for me. 22 00:01:22,130 --> 00:01:24,530 It's not a choice, Kenny. 23 00:01:24,730 --> 00:01:27,830 Well, I mean, it kind of is, right? 24 00:01:28,030 --> 00:01:30,140 No! You were busted with enough contraband 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,940 to send you away for years, so either 26 00:01:32,140 --> 00:01:34,640 help me get evidence on the prison guards you sell to, 27 00:01:34,840 --> 00:01:36,640 or I take you back to jail. 28 00:01:36,840 --> 00:01:39,250 But those jerks still owe me five grand on the last deal. 29 00:01:39,450 --> 00:01:41,280 The money doesn't matter. It does to me. 30 00:01:41,480 --> 00:01:43,950 They think I'm some chump they can short? No, no, no, no. 31 00:01:44,150 --> 00:01:46,550 They need to make it right, or there is no deal. 32 00:01:46,750 --> 00:01:47,890 It's a sting operation. 33 00:01:48,090 --> 00:01:49,790 That is the whole point of the deal. 34 00:01:49,990 --> 00:01:52,190 You don't keep the money either way. What's in it for me? 35 00:01:52,330 --> 00:01:53,780 Staying out of prison. 36 00:01:55,780 --> 00:01:58,800 Okay, just set up the meet, Kenny, 37 00:01:59,000 --> 00:02:01,450 or I'm done trying to help you. 38 00:02:03,220 --> 00:02:04,740 You call this "help"? 39 00:02:04,940 --> 00:02:06,970 (sighs) 40 00:02:07,170 --> 00:02:09,160 (indistinct chatter) 41 00:02:10,160 --> 00:02:12,110 Morning, boss. Morning. 42 00:02:12,310 --> 00:02:15,450 Assuming there's more than just some stolen tires? 43 00:02:15,650 --> 00:02:17,250 Actually, there's not. 44 00:02:17,450 --> 00:02:18,920 Whole bunch of stolen tires, though. 45 00:02:19,120 --> 00:02:21,850 Okay and that requires the SAC because? 46 00:02:22,050 --> 00:02:24,120 Well, less about what was stolen, 47 00:02:24,320 --> 00:02:26,130 more about who it was stolen from. 48 00:02:26,330 --> 00:02:27,330 Lot of brass live here. 49 00:02:27,530 --> 00:02:29,700 Highly motivated to get some answers. 50 00:02:29,900 --> 00:02:31,300 Which means we are, too. Yep. 51 00:02:31,500 --> 00:02:32,870 Okay. How many cars were hit? 52 00:02:33,070 --> 00:02:35,630 12. Sometime between 1:00 and 6:00 in the morning. 53 00:02:35,830 --> 00:02:38,040 Whoever nabbed the tires somehow got on base 54 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 and close to their homes without being spotted. 55 00:02:40,440 --> 00:02:42,110 So, no witnesses? 56 00:02:42,310 --> 00:02:43,640 None so far. KAI: Hey. 57 00:02:43,840 --> 00:02:45,486 Residents who have security cams all report 58 00:02:45,510 --> 00:02:48,180 their systems going down for several hours last night. 59 00:02:48,380 --> 00:02:49,680 At the same time? Yeah. 60 00:02:49,880 --> 00:02:51,656 So, somebody hacked into everyone's security systems 61 00:02:51,680 --> 00:02:52,820 to steal tires? 62 00:02:53,020 --> 00:02:55,000 Seems more like a prank than theft. 63 00:02:56,740 --> 00:02:59,060 Hey, Boom-Boom's back! 64 00:02:59,260 --> 00:03:00,760 Doesn't seem too happy about it. 65 00:03:00,960 --> 00:03:02,506 BOOM-BOOM: 36 hours ago, I was taking apart 66 00:03:02,530 --> 00:03:03,960 an IED in Bahrain. 67 00:03:04,160 --> 00:03:06,200 Now my talents are evidently needed to identify a... 68 00:03:06,370 --> 00:03:08,030 tire thief. 69 00:03:08,230 --> 00:03:09,676 Well, your talents are always appreciated. 70 00:03:09,700 --> 00:03:11,940 Just to be clear, we didn't call. 71 00:03:12,140 --> 00:03:13,816 Oh, my boss did. Lives in the neighborhood. 72 00:03:13,840 --> 00:03:15,740 Asked me to do what I could to figure this out. 73 00:03:15,940 --> 00:03:17,660 I'm not sure you're gonna have much luck. 74 00:03:18,630 --> 00:03:20,610 Thieves... they-they were smart. 75 00:03:20,810 --> 00:03:23,180 They used gloves, disabled the cameras, 76 00:03:23,380 --> 00:03:24,380 so there's 77 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 not much evidence. 78 00:03:25,580 --> 00:03:27,100 So you're doubting my abilities? 79 00:03:27,940 --> 00:03:30,690 No. No, no. That's not what I meant. 80 00:03:30,890 --> 00:03:33,860 Good, 'cause that'd be a mistake. Mm. 81 00:03:34,060 --> 00:03:35,890 It's nice to have you back, Boom-Boom. 82 00:03:36,090 --> 00:03:38,730 It's always good to see you, Special Agent Tennant. 83 00:03:38,930 --> 00:03:40,580 Boone. 84 00:03:41,950 --> 00:03:44,370 I-I would... I'd never doubt your abilities. 85 00:03:44,570 --> 00:03:45,640 Uh-huh. Never! 86 00:03:45,840 --> 00:03:47,440 Keep me updated. Yeah. 87 00:03:47,640 --> 00:03:51,340 I just... I thought Boom-Boom and I were good. 88 00:03:51,540 --> 00:03:54,760 Maybe talk less. 89 00:03:57,830 --> 00:03:59,690 WHISTLER: We've been planning this for months, 90 00:03:59,890 --> 00:04:01,720 and suddenly he gets cold feet? 91 00:04:01,920 --> 00:04:03,820 Over five grand he'll never actually get. 92 00:04:04,020 --> 00:04:06,390 He's a criminal. They're not known for being dependable 93 00:04:06,590 --> 00:04:07,990 or smart. 94 00:04:08,190 --> 00:04:10,206 ASAC Curtis wanted to give Kenny Sparks to a more senior agent, 95 00:04:10,230 --> 00:04:12,230 and I convinced him to trust me to handle it. 96 00:04:12,430 --> 00:04:13,730 I can't screw it up. 97 00:04:13,930 --> 00:04:15,730 He really calls himself "Kenny Sparks"? 98 00:04:15,930 --> 00:04:17,970 Yeah. Tells you everything you need to know. 99 00:04:18,170 --> 00:04:19,740 This is the first CI you've handled. 100 00:04:19,940 --> 00:04:21,470 Give it time. I don't have time. 101 00:04:21,670 --> 00:04:23,210 Curtis wants the meet set this week. 102 00:04:23,410 --> 00:04:24,610 Take down the prison guards. 103 00:04:24,810 --> 00:04:26,310 It's a big case. 'Cause 104 00:04:26,510 --> 00:04:28,850 Kenny sells them burner phones and drugs for the inmates? 105 00:04:29,050 --> 00:04:31,580 And the guards have info on every gang inside the prison. 106 00:04:31,780 --> 00:04:33,920 I mean, it could help make a lot of other cases. 107 00:04:34,120 --> 00:04:35,720 (sighs) Look, I can't help you with Kenny, 108 00:04:35,890 --> 00:04:37,590 but I can tell you this. 109 00:04:37,790 --> 00:04:39,990 You are smart, resourceful, 110 00:04:40,190 --> 00:04:42,680 and you look fantastic in that suit. 111 00:04:44,110 --> 00:04:45,500 You got this. 112 00:04:45,700 --> 00:04:48,770 Morning, Kate. FBI have something for us on tire-gate? 113 00:04:48,970 --> 00:04:50,670 (laughing): Uh, no. 114 00:04:50,870 --> 00:04:53,720 Just dropped in for a little moral support. 115 00:04:54,720 --> 00:04:56,790 But I'll leave you to it. 116 00:04:57,590 --> 00:04:59,110 Everything okay? 117 00:04:59,310 --> 00:05:02,350 Kate's running her first CI, and he's giving her problems. 118 00:05:02,550 --> 00:05:05,280 Ah. They almost always do. 119 00:05:05,480 --> 00:05:06,990 Any luck with the security footage? 120 00:05:07,190 --> 00:05:08,620 Still going through it. Nothing yet. 121 00:05:08,820 --> 00:05:10,060 All right, go back a few hours. 122 00:05:10,220 --> 00:05:11,740 They could've been on base and waiting. 123 00:05:11,820 --> 00:05:13,030 (phone buzzing) 124 00:05:13,230 --> 00:05:14,706 Well, it looks like Ernie's got something. 125 00:05:14,730 --> 00:05:16,360 All right, go check it out. 126 00:05:16,560 --> 00:05:18,536 I got to update the base commander in a couple hours. 127 00:05:18,560 --> 00:05:20,680 Hoping to have something to share. 128 00:05:21,480 --> 00:05:23,140 Hey. What do tires, spoons, 129 00:05:23,340 --> 00:05:25,340 mannequins and golf trophies have in common? 130 00:05:25,540 --> 00:05:27,940 Uh... they're all nouns? 131 00:05:28,140 --> 00:05:29,170 Really? 132 00:05:29,370 --> 00:05:30,640 Yeah, I'm pretty sure. 133 00:05:30,840 --> 00:05:32,110 Yeah. I'm at a loss, too. 134 00:05:32,310 --> 00:05:34,810 I'm hoping that wasn't just a random question. 135 00:05:35,010 --> 00:05:37,950 I don't think tires were this thief's first caper. 136 00:05:38,150 --> 00:05:39,520 Caper? 137 00:05:39,720 --> 00:05:41,240 Has more flair than "illicit activity." 138 00:05:41,390 --> 00:05:43,860 I found similar crimes going back the last few months. 139 00:05:44,060 --> 00:05:46,430 Three country clubs were hit. 140 00:05:46,630 --> 00:05:48,150 But only the golf trophies were stolen. 141 00:05:48,330 --> 00:05:50,370 They worth anything? Only to the people who won them. 142 00:05:50,560 --> 00:05:51,660 And this one: 143 00:05:51,860 --> 00:05:54,470 a bunch of luxury clothing stores 144 00:05:54,670 --> 00:05:55,970 at the mall were burglarized, 145 00:05:56,170 --> 00:05:57,770 and the thieves only took the mannequins. 146 00:05:57,970 --> 00:06:00,210 Very caper-esque. See? And finally, 147 00:06:00,410 --> 00:06:03,010 a neighborhood on the windward side of the island 148 00:06:03,210 --> 00:06:04,880 had seven houses robbed in one night. 149 00:06:05,080 --> 00:06:06,140 Well, that's more serious. 150 00:06:06,340 --> 00:06:09,380 Not when you hear what they stole. Spoons. 151 00:06:09,580 --> 00:06:10,750 Spoons? 152 00:06:10,950 --> 00:06:12,750 Bizarre, right? 153 00:06:12,950 --> 00:06:15,820 Well, clearly, suspect's not doing this for the money. 154 00:06:16,020 --> 00:06:17,536 All the other thefts happened off base? 155 00:06:17,560 --> 00:06:20,230 Yeah. And I can't find any connections between them. 156 00:06:20,430 --> 00:06:22,060 (phone buzzing) Oh, it's Jesse. 157 00:06:22,260 --> 00:06:24,150 Maybe he found something at the crime scene. 158 00:06:25,380 --> 00:06:27,000 Well? Uh, 159 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 actually, they... lost something. 160 00:06:29,200 --> 00:06:31,270 BOOM-BOOM: How can it be gone?! 161 00:06:31,470 --> 00:06:33,070 It was right there. 162 00:06:33,270 --> 00:06:35,270 It's okay. It's okay. We're locking down the base. 163 00:06:35,470 --> 00:06:37,080 We'll find your van. Okay? 164 00:06:37,280 --> 00:06:39,580 How is this okay when all the evidence 165 00:06:39,780 --> 00:06:40,810 I collected was in there? 166 00:06:41,010 --> 00:06:42,820 Right. Definitely not okay. 167 00:06:43,020 --> 00:06:45,520 We got it. Ernie tracked the van using GPS. 168 00:06:45,720 --> 00:06:47,370 It's one block over. 169 00:06:51,140 --> 00:06:53,260 Oh, easy. It doesn't feel right. 170 00:06:53,460 --> 00:06:55,590 What? Like it's a trap? Easy enough 171 00:06:55,790 --> 00:06:58,500 to set explosives, wait for us to get close. 172 00:06:58,700 --> 00:07:00,280 (loud popping) JESSE: Get back! 173 00:07:04,390 --> 00:07:05,770 What the hell? 174 00:07:05,970 --> 00:07:07,460 What is that? 175 00:07:08,690 --> 00:07:11,610 Elephant toothpaste. (laughs) 176 00:07:11,810 --> 00:07:13,250 Is it dangerous? 177 00:07:13,450 --> 00:07:17,200 Only to my evidence... and my pride. 178 00:07:19,100 --> 00:07:20,940 It's kind of awesome. 179 00:07:33,620 --> 00:07:35,346 Devon Gage and Ross Lamont have a combined 15 years 180 00:07:35,370 --> 00:07:36,700 of working at FDC Honolulu. 181 00:07:36,900 --> 00:07:39,770 Operating a criminal enterprise the whole time. 182 00:07:39,970 --> 00:07:41,710 Agent Whistler. 183 00:07:41,910 --> 00:07:44,810 Uh, Gage and Lamont run a contraband pipeline to convicts. 184 00:07:45,010 --> 00:07:46,180 A couple months ago, 185 00:07:46,380 --> 00:07:47,856 I identified their supplier... Kenny Sparks. 186 00:07:47,880 --> 00:07:50,450 Took some convincing, but he agreed to wear a wire, 187 00:07:50,650 --> 00:07:52,620 set a meet to take them down. 188 00:07:52,820 --> 00:07:55,620 We make a case against these guards, and we can turn them. 189 00:07:55,820 --> 00:07:57,320 Gain access to the inner workings 190 00:07:57,520 --> 00:07:59,320 of criminal networks across the state. 191 00:07:59,520 --> 00:08:01,760 We'll have a time and place soon, so let's prep. 192 00:08:01,960 --> 00:08:04,930 I want to share an ops plan with the OIG by end-of-day. 193 00:08:05,130 --> 00:08:07,420 Thank you. 194 00:08:09,220 --> 00:08:11,300 Kate? 195 00:08:11,500 --> 00:08:13,410 How's it going with Sparks? 196 00:08:13,610 --> 00:08:15,910 Uh... (laughs) He's a handful. 197 00:08:16,110 --> 00:08:18,010 I've been there. 198 00:08:18,210 --> 00:08:19,386 You've done a great job so far. 199 00:08:19,410 --> 00:08:20,690 Identifying him, bringing him in, 200 00:08:20,750 --> 00:08:22,820 getting him to cooperate. Thank you. 201 00:08:23,020 --> 00:08:26,570 But I'm wondering why Sparks hasn't set the meet yet. 202 00:08:27,400 --> 00:08:29,220 Kenny's being difficult. 203 00:08:29,420 --> 00:08:30,860 Cold feet? Not exactly. 204 00:08:31,060 --> 00:08:34,890 There's a financial dispute between him and our targets. 205 00:08:35,090 --> 00:08:36,630 Nothing I can't handle. 206 00:08:36,830 --> 00:08:39,260 No doubt. Still, it wouldn't hurt for me to, uh, 207 00:08:39,460 --> 00:08:42,130 meet him myself, just to kick the tires. 208 00:08:42,330 --> 00:08:44,200 He's pretty nervous already. 209 00:08:44,400 --> 00:08:47,890 I don't need to tell you how much we've got riding on this. 210 00:08:49,160 --> 00:08:51,040 I'd like for you to set that up. 211 00:08:51,240 --> 00:08:53,660 Of course. I'll call him now. 212 00:09:01,640 --> 00:09:03,520 Yes, I got a couple of acceptances, 213 00:09:03,720 --> 00:09:05,190 but I'm still waiting to hear back 214 00:09:05,390 --> 00:09:07,480 from my first choice, and... 215 00:09:10,550 --> 00:09:12,530 Um, hey, I got to go, okay? 216 00:09:12,730 --> 00:09:15,400 Okay. Yup, talk later. 217 00:09:15,600 --> 00:09:17,100 Didn't hear you come in. 218 00:09:17,300 --> 00:09:18,640 Years of stealth training. 219 00:09:18,840 --> 00:09:21,710 As a spy? As a nosy mom. 220 00:09:21,910 --> 00:09:24,580 I don't remember you mentioning a first-choice college. 221 00:09:24,780 --> 00:09:27,130 Probably 'cause I didn't. 222 00:09:28,130 --> 00:09:30,500 But you have one? 223 00:09:31,330 --> 00:09:33,590 I got to study. Yeah, sure. 224 00:09:33,790 --> 00:09:35,366 You know what? I didn't even want to know anyways. 225 00:09:35,390 --> 00:09:38,190 Reverse psychology? Really? 226 00:09:38,390 --> 00:09:40,830 It was worth a try. Embarrassing to both of us. 227 00:09:41,030 --> 00:09:43,100 But not as embarrassing as Jesse and Kai. 228 00:09:43,300 --> 00:09:46,260 They're totally blowing up on RushCut, literally. 229 00:09:46,460 --> 00:09:50,800 Wait. What does any of that mean? 230 00:09:51,000 --> 00:09:53,010 You haven't seen it yet? Seen what? 231 00:09:53,210 --> 00:09:54,840 For real? Look, okay. 232 00:09:55,040 --> 00:09:57,080 It's got, like, 10,000 hits. 233 00:09:57,280 --> 00:09:58,080 (popping) JESSE: Get back! 234 00:09:58,280 --> 00:09:59,610 (laughs) 235 00:09:59,810 --> 00:10:01,450 What the hell? What is that? 236 00:10:01,650 --> 00:10:03,720 I sent it to Gracie, made sure she saw it. 237 00:10:03,920 --> 00:10:06,250 Yeah, I'm sure her dad appreciated that. 238 00:10:06,450 --> 00:10:08,020 Who posted this? 239 00:10:08,220 --> 00:10:09,960 Mm. Frankie-A. 240 00:10:10,160 --> 00:10:11,790 Not sure if it's a person or a group. 241 00:10:11,990 --> 00:10:13,990 But they posted this other one that's pretty funny. 242 00:10:14,090 --> 00:10:15,930 All these Navy dudes come out of their houses, 243 00:10:16,130 --> 00:10:18,160 and the tires on their cars are just gone. 244 00:10:18,360 --> 00:10:20,070 Hysterical. 245 00:10:20,270 --> 00:10:23,400 Hey, um, I'm gonna need you to send me those videos. 246 00:10:23,600 --> 00:10:26,020 Okay. 247 00:10:29,460 --> 00:10:32,110 (sighs) 248 00:10:32,310 --> 00:10:35,150 Sorry. Did I wake you? 249 00:10:35,350 --> 00:10:38,050 It's okay. Can't sleep? 250 00:10:38,250 --> 00:10:39,750 Oh. Might be the sound 251 00:10:39,950 --> 00:10:42,096 of my career going down the drain that's keeping me up. 252 00:10:42,120 --> 00:10:45,060 As long as you're not putting too much pressure on yourself. 253 00:10:45,260 --> 00:10:46,860 (laughs) 254 00:10:47,060 --> 00:10:49,060 Hey, thought you got Kenny to set the meet. 255 00:10:49,260 --> 00:10:53,970 Well, I did after a lot of arm-twisting. 256 00:10:54,170 --> 00:10:57,800 But Curtis wants to meet with him tomorrow. 257 00:10:58,000 --> 00:10:59,710 I think he's losing faith in me. 258 00:10:59,910 --> 00:11:01,840 Kate, you're, like, his best agent. 259 00:11:02,040 --> 00:11:03,800 Then why can't I keep Kenny in line? You will. 260 00:11:03,880 --> 00:11:05,520 Things go sideways on all of us sometimes. 261 00:11:05,610 --> 00:11:07,410 I'm just used to being... 262 00:11:07,610 --> 00:11:10,870 better at things than everyone else. 263 00:11:12,770 --> 00:11:14,790 I bet you freaked out 264 00:11:14,990 --> 00:11:16,450 every time you got a B on a test. 265 00:11:16,650 --> 00:11:19,490 I never got a B. Hmm. 266 00:11:19,690 --> 00:11:20,890 (phone ringing) 267 00:11:21,090 --> 00:11:22,240 Oh. 268 00:11:25,050 --> 00:11:27,330 What's up, Kenny? 269 00:11:27,530 --> 00:11:28,770 Katie! (laughs) 270 00:11:28,970 --> 00:11:30,570 You should be here. The DJ is dope! 271 00:11:30,770 --> 00:11:32,810 Uh, not in the mood for a dope DJ. 272 00:11:33,010 --> 00:11:35,770 What do you need? There a problem with the meet? 273 00:11:35,970 --> 00:11:37,380 Yeah, my money's the problem, Katie. 274 00:11:37,580 --> 00:11:38,980 I can't just let those guys get away 275 00:11:39,010 --> 00:11:40,480 without paying what they owe. 276 00:11:40,680 --> 00:11:41,680 It's bad business. 277 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 It's not business, Kenny. 278 00:11:42,850 --> 00:11:44,320 I told you. It's a sting... 279 00:11:44,520 --> 00:11:45,850 But it's my money! 280 00:11:46,050 --> 00:11:47,420 From the commission of a crime. 281 00:11:47,620 --> 00:11:49,590 Yeah. Look, I called off the meet. 282 00:11:49,790 --> 00:11:51,360 Kenny, no, that's not the plan. 283 00:11:51,560 --> 00:11:54,660 They're not getting a thing from me until I see some green. 284 00:11:54,860 --> 00:11:58,150 Trust me. It's the right move here. I got go. 285 00:12:00,220 --> 00:12:01,900 (sighs) 286 00:12:02,100 --> 00:12:04,370 You have something uplifting and encouraging to say now? 287 00:12:04,570 --> 00:12:07,070 (sighs) I got nothing. 288 00:12:07,270 --> 00:12:09,610 (sighs) 289 00:12:09,810 --> 00:12:11,380 TENNANT: Any luck on the videos I sent? 290 00:12:11,580 --> 00:12:15,180 Have to admit, I was a little surprised you found these. 291 00:12:15,380 --> 00:12:17,620 Because I'm too old for RushCut? 292 00:12:17,820 --> 00:12:19,750 I refuse to answer that on the grounds 293 00:12:19,950 --> 00:12:21,990 that it may incriminate me. Smart. 294 00:12:22,190 --> 00:12:23,420 Alex showed me. 295 00:12:23,620 --> 00:12:25,396 Also said I wasn't allowed to get my own account. 296 00:12:25,420 --> 00:12:27,860 Mm. Doesn't want you to see what he and his friends post? 297 00:12:28,060 --> 00:12:29,700 Which makes me only want to see even more. 298 00:12:29,730 --> 00:12:31,206 I used to know everything about this kid. 299 00:12:31,230 --> 00:12:32,806 Now, I don't even know his first-choice college. 300 00:12:32,830 --> 00:12:33,970 ERNIE: Oh, it'll get worse. 301 00:12:34,170 --> 00:12:36,850 After he leaves, you'll be completely shut out. 302 00:12:37,920 --> 00:12:40,310 Did I say that out loud? 303 00:12:40,510 --> 00:12:42,470 Well, Frankie-A's been busy. 304 00:12:42,670 --> 00:12:44,210 We found posts on all the thefts 305 00:12:44,410 --> 00:12:46,510 that Ernie identified, plus a few others. 306 00:12:46,710 --> 00:12:48,610 All right, show me. ERNIE: Okay. 307 00:12:48,810 --> 00:12:50,380 He started small. 308 00:12:50,580 --> 00:12:51,920 Fairly innocent pranks. 309 00:12:52,120 --> 00:12:54,040 Other than the whole breaking-and-entering thing. 310 00:12:54,120 --> 00:12:56,340 Why spoons? 'Cause it's funny. 311 00:12:57,410 --> 00:12:59,220 I mean, not to me, of course. 312 00:12:59,420 --> 00:13:01,701 But then, the thefts changed, seemed to get more personal. 313 00:13:01,890 --> 00:13:03,730 ERNIE: The golf trophies were all taken 314 00:13:03,930 --> 00:13:05,130 from private country clubs. 315 00:13:05,330 --> 00:13:07,300 Hashtagged "rich-people-problems." 316 00:13:07,500 --> 00:13:09,940 And the post with the stolen tires slams military officers. 317 00:13:10,140 --> 00:13:12,016 Sounds like someone has a problem with authority. 318 00:13:12,040 --> 00:13:13,410 Well, the thefts are evolving. 319 00:13:13,610 --> 00:13:15,410 And becoming more sophisticated. 320 00:13:15,610 --> 00:13:16,940 Getting onto base, 321 00:13:17,140 --> 00:13:19,040 hacking personal security cams takes skill. 322 00:13:19,240 --> 00:13:21,450 All right, well, any luck tracking down Frankie-A? 323 00:13:21,650 --> 00:13:23,720 No, RushCut accounts are anonymous. 324 00:13:23,920 --> 00:13:25,550 Frankie-A could be anybody. 325 00:13:25,750 --> 00:13:29,350 I think it's a reference to Frank Abagnale. 326 00:13:29,550 --> 00:13:31,090 The Catch Me If You Can guy? 327 00:13:31,290 --> 00:13:34,360 I don't think this is quite at his level. 328 00:13:34,560 --> 00:13:37,000 And Frankie-A doesn't seem to be in it for the money. 329 00:13:37,200 --> 00:13:39,030 Not yet, anyway. 330 00:13:39,230 --> 00:13:41,020 Keep digging. 331 00:13:45,950 --> 00:13:48,840 Hey, Boom-Boom. I got your text. (camera shutter clicking) 332 00:13:49,040 --> 00:13:51,440 You said you found something? 333 00:13:51,640 --> 00:13:52,880 I look like Boom-Boom to you? 334 00:13:53,080 --> 00:13:54,780 Hey, Bam Bam. I'm sorry. 335 00:13:54,980 --> 00:13:56,710 I don't mistake you for Boone or Tennant. 336 00:13:56,920 --> 00:13:58,250 I didn't see you. 337 00:13:58,450 --> 00:14:00,026 Even though I'm standing right in front of you? 338 00:14:00,050 --> 00:14:01,820 Uh... What's going on? 339 00:14:02,020 --> 00:14:03,320 Holman thinks we look alike. 340 00:14:03,520 --> 00:14:04,320 KAI: I really don't. 341 00:14:04,520 --> 00:14:05,660 I don't. 342 00:14:05,860 --> 00:14:07,206 Well, I'll take that as a compliment. 343 00:14:07,230 --> 00:14:08,960 And we can move on. Yes, please. Thank you. 344 00:14:09,160 --> 00:14:11,060 I... I got your text. You said you had a lead? 345 00:14:11,260 --> 00:14:13,070 Yeah. Been examining the device 346 00:14:13,270 --> 00:14:14,710 that set off the elephant toothpaste. 347 00:14:14,900 --> 00:14:16,430 It's pretty impressive, actually. 348 00:14:16,630 --> 00:14:18,640 Small explosive set off by a remote detonator, 349 00:14:18,840 --> 00:14:20,170 probably from a cell phone. 350 00:14:20,370 --> 00:14:21,540 Like a bomb? 351 00:14:21,740 --> 00:14:23,140 Yeah, only this one isn't dangerous. 352 00:14:23,310 --> 00:14:25,086 Just strong enough to break the bottom of some tubes 353 00:14:25,110 --> 00:14:26,440 and allow the chemicals to mix. 354 00:14:26,640 --> 00:14:30,970 Um, how exactly is this stuff made? 355 00:14:31,830 --> 00:14:34,450 Skipped that day of seventh grade science, huh? 356 00:14:34,650 --> 00:14:35,650 BAM BAM: It's pretty easy. 357 00:14:35,850 --> 00:14:37,190 Concentrated hydrogen peroxide, 358 00:14:37,390 --> 00:14:38,920 potassium chloride as a catalyst. 359 00:14:39,120 --> 00:14:40,480 You know what a catalyst is, right? 360 00:14:40,660 --> 00:14:42,290 Makes it go boom? Close enough. 361 00:14:42,490 --> 00:14:44,200 BAM BAM: Then you add soap, food coloring 362 00:14:44,400 --> 00:14:46,700 and baking yeast. Lots of baking yeast in this case. 363 00:14:46,900 --> 00:14:48,500 I did some digging. Turns out, 364 00:14:48,700 --> 00:14:51,440 the commissary here sold over 100 bags of it last week. 365 00:14:51,640 --> 00:14:53,740 To one person? 366 00:14:53,940 --> 00:14:56,880 BOOM-BOOM: Lieutenant Commander William Morrison. 367 00:14:57,080 --> 00:14:59,580 Navy pilot. Lives on base. 368 00:14:59,780 --> 00:15:01,580 This is great. Thank you, Boom-Boom. 369 00:15:01,780 --> 00:15:03,120 I'm Boom-Boom. She's Bam Bam. 370 00:15:03,320 --> 00:15:05,650 Isn't that what I said? I... I don't know. 371 00:15:05,850 --> 00:15:07,090 Is it? 372 00:15:07,290 --> 00:15:08,340 Uh, I'm... 373 00:15:09,470 --> 00:15:11,990 Great work, both of you. Thank you. 374 00:15:12,190 --> 00:15:14,560 Sorry. 375 00:15:14,760 --> 00:15:16,090 He's fun to mess with. 376 00:15:16,290 --> 00:15:18,480 Always brings sunshine to my day. 377 00:15:19,850 --> 00:15:21,030 KENNY: Katie, 378 00:15:21,230 --> 00:15:22,670 I-I know you're pissed, but... 379 00:15:22,870 --> 00:15:25,040 What's going on? Who...? 380 00:15:25,240 --> 00:15:26,670 (laughing): Who is this? 381 00:15:26,870 --> 00:15:28,186 My colleague, Special Agent Curtis. 382 00:15:28,210 --> 00:15:30,080 We agreed I would only talk to you. 383 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 You also agreed to set a meet, which you cancelled. 384 00:15:32,380 --> 00:15:34,450 So let's not worry about agreements right now. 385 00:15:34,650 --> 00:15:36,810 You've been giving Agent Whistler the runaround. 386 00:15:37,020 --> 00:15:38,120 Is that what you told him? 387 00:15:38,320 --> 00:15:39,750 Kenny, we just really need you to... 388 00:15:39,950 --> 00:15:41,750 Shut up and listen is what we need, Kenny. 389 00:15:41,950 --> 00:15:43,320 Or you can leave here in cuffs. 390 00:15:43,520 --> 00:15:44,720 All right? 391 00:15:44,920 --> 00:15:46,136 Special Agent Whistler caught you 392 00:15:46,160 --> 00:15:47,440 with the burner phones and drugs. 393 00:15:47,530 --> 00:15:49,390 If we can't get the guards, we get you. 394 00:15:49,590 --> 00:15:51,600 Is that simple enough to understand? 395 00:15:51,800 --> 00:15:54,230 I have been helping. Not enough. 396 00:15:54,430 --> 00:15:57,870 You make sure the meet is back on, or I'll make sure 397 00:15:58,070 --> 00:15:59,990 you don't see the light of day for ten years. 398 00:16:03,330 --> 00:16:05,290 Katie... 399 00:16:06,090 --> 00:16:10,170 Just do what he said, Kenny, okay? 400 00:16:23,350 --> 00:16:25,930 Lieutenant Commander Morrison co-pilots a C-2 Greyhound. 401 00:16:26,130 --> 00:16:28,730 He runs supplies and cargo to aircraft carriers. 402 00:16:28,930 --> 00:16:31,040 That's him. Doesn't look like a guy 403 00:16:31,240 --> 00:16:33,490 that spends a lot of time on RushCut. 404 00:16:34,320 --> 00:16:37,010 Commander Morrison, I'm NCIS Special Agent Jane Tennant, 405 00:16:37,210 --> 00:16:39,940 this is Special Agent Boone. 406 00:16:40,150 --> 00:16:41,590 We'd like to ask you a few questions. 407 00:16:41,750 --> 00:16:42,880 Sure. What about? 408 00:16:43,080 --> 00:16:45,620 Maybe we can start with, uh, golf trophies. 409 00:16:45,820 --> 00:16:47,820 Uh, okay. I... I don't play. 410 00:16:48,020 --> 00:16:49,290 We're investigating 411 00:16:49,490 --> 00:16:52,490 a series of thefts, and your name came up. 412 00:16:52,690 --> 00:16:53,850 Somebody stole golf trophies? 413 00:16:53,930 --> 00:16:54,960 JESSE: Not only trophies, 414 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 but tires and mannequins 415 00:16:57,360 --> 00:16:59,600 and, uh... spoons. Mm. 416 00:16:59,800 --> 00:17:03,290 Do you hear the words that are coming out of your mouth? 417 00:17:06,350 --> 00:17:09,970 Have you recently purchased a large quantity of baking yeast? 418 00:17:10,180 --> 00:17:11,740 (laughing): I barely even cook. 419 00:17:11,940 --> 00:17:15,510 And I just got back last night from a run to the USS Nimitz. 420 00:17:15,710 --> 00:17:16,910 What's in here? 421 00:17:17,120 --> 00:17:18,520 My camper van. 422 00:17:18,720 --> 00:17:20,350 I mean, not that I ever get to use it. 423 00:17:20,550 --> 00:17:22,350 Look, be honest, okay? 424 00:17:22,550 --> 00:17:24,560 Did the guys from the squadron put you up to this? 425 00:17:24,760 --> 00:17:26,410 We're gonna need to take a look. 426 00:17:27,710 --> 00:17:29,630 Sure. No problem. 427 00:17:29,830 --> 00:17:31,060 Here you go. 428 00:17:31,260 --> 00:17:33,030 As you can plainly see, 429 00:17:33,230 --> 00:17:34,880 I got nothing to hide. 430 00:17:35,950 --> 00:17:38,240 (sighs) 431 00:17:38,440 --> 00:17:42,960 Trophies, tires, spoons and mannequins. 432 00:17:45,030 --> 00:17:46,710 Can you explain how all this ended up here? 433 00:17:46,780 --> 00:17:48,010 I don't know. 434 00:17:48,210 --> 00:17:50,050 Somebody must've put it there while I was gone. 435 00:17:50,180 --> 00:17:51,630 Who else has access? 436 00:17:52,830 --> 00:17:54,670 Nobody. 437 00:17:55,500 --> 00:17:57,360 I hope I don't need to remind you 438 00:17:57,560 --> 00:18:00,480 that keeping things from us is an offense in and of itself. 439 00:18:03,580 --> 00:18:05,900 My son. Robbie. 440 00:18:06,100 --> 00:18:07,930 17 and too damn smart for his own good. 441 00:18:08,130 --> 00:18:10,770 Okay, well, where is Robbie now? 442 00:18:10,970 --> 00:18:12,570 I haven't seen him since I got back. 443 00:18:12,770 --> 00:18:14,570 My camper van's gone, too. 444 00:18:14,770 --> 00:18:16,570 Why the hell would he do this? 445 00:18:16,770 --> 00:18:18,930 (sighs) 446 00:18:23,870 --> 00:18:25,220 Hard to believe 447 00:18:25,420 --> 00:18:27,320 a teenager committed all these crazy thefts. 448 00:18:27,520 --> 00:18:29,320 KAI: Yeah. Kid's super intelligent, 449 00:18:29,520 --> 00:18:31,020 but he's been in trouble before. 450 00:18:31,220 --> 00:18:32,736 Got kicked out of three schools in Arizona, 451 00:18:32,760 --> 00:18:34,430 and had to come live here with his dad. 452 00:18:34,630 --> 00:18:36,030 What'd he do? 453 00:18:36,230 --> 00:18:38,730 Most recently? He hacked his school's computer network. 454 00:18:38,930 --> 00:18:40,570 Changing test scores? 455 00:18:40,770 --> 00:18:43,000 Adding Christmas bonuses to janitorial staff. 456 00:18:43,200 --> 00:18:45,500 Makes me kind of like him. 457 00:18:45,700 --> 00:18:46,900 Yeah. Cute. 458 00:18:47,100 --> 00:18:49,040 Okay, GPS on Morrison's camper van says 459 00:18:49,240 --> 00:18:51,060 it should be right around here. 460 00:18:52,530 --> 00:18:54,960 All right, let's try not to spook him. 461 00:18:58,070 --> 00:18:59,920 NCIS! 462 00:19:00,120 --> 00:19:01,720 (whines, barks) 463 00:19:01,920 --> 00:19:04,590 Oh, my gosh. You're not Robbie. 464 00:19:04,790 --> 00:19:08,260 No, you're not, little guy. You're not Robbie at all, huh? 465 00:19:08,460 --> 00:19:11,030 Hey, Luce, I got him. Robbie? 466 00:19:11,230 --> 00:19:12,600 Robbie Morrison! NCIS! 467 00:19:12,800 --> 00:19:15,450 You stay here, buddy, okay? 468 00:19:19,690 --> 00:19:21,960 LUCY: Robbie, stop! 469 00:19:22,760 --> 00:19:24,390 KAI: Robbie. 470 00:19:26,230 --> 00:19:27,280 You got your pick? 471 00:19:27,480 --> 00:19:29,050 Yeah. (engine starting) 472 00:19:29,250 --> 00:19:31,420 Think we'd better hurry. Yeah. 473 00:19:31,620 --> 00:19:32,730 Okay, got it. 474 00:19:35,800 --> 00:19:38,670 Hey! Hey, get back here! 475 00:19:45,210 --> 00:19:46,930 Got to give him credit. 476 00:19:47,130 --> 00:19:49,320 Pretty impressive getaway. 477 00:19:59,460 --> 00:20:01,050 Hey. Still no sign of Robbie? 478 00:20:01,250 --> 00:20:03,626 No, but Jesse and Kai found the plane he stole at Dillingham. 479 00:20:03,650 --> 00:20:06,020 Was anyone hurt? Looked like he landed safely. 480 00:20:06,220 --> 00:20:08,290 He's lucky. Even left some cash for gas. 481 00:20:08,490 --> 00:20:10,666 Morrison confirmed that Robbie's been taking flying lessons 482 00:20:10,690 --> 00:20:12,320 the last few years. 483 00:20:12,520 --> 00:20:14,030 Following in his dad's footsteps. 484 00:20:14,230 --> 00:20:16,190 Or trying to fly the nest. Literally. 485 00:20:16,390 --> 00:20:18,106 Morrison said that there's been a lot of tension 486 00:20:18,130 --> 00:20:20,060 between them since he and his wife divorced. 487 00:20:20,260 --> 00:20:22,306 This kind of tension could get him or someone else killed. 488 00:20:22,330 --> 00:20:24,540 Which is why we need to find him before that happens. 489 00:20:24,740 --> 00:20:25,940 Any luck tracking his phone? 490 00:20:26,140 --> 00:20:28,440 No. He probably changed his SIM card. 491 00:20:28,640 --> 00:20:30,580 (dog barks, whines) 492 00:20:30,780 --> 00:20:32,580 I'm sorry. Do we have a visitor? 493 00:20:32,780 --> 00:20:34,610 LUCY: Yeah, he's vicious. 494 00:20:34,810 --> 00:20:36,150 Until you rub his belly. 495 00:20:36,350 --> 00:20:38,780 Oh. Hey, if you end up adopting that little guy, 496 00:20:38,980 --> 00:20:41,120 we'll have a playdate with him and Pepper. 497 00:20:41,320 --> 00:20:42,590 Not happening. 498 00:20:42,790 --> 00:20:44,860 Puppies are cute, but they grow up to be dogs. 499 00:20:45,060 --> 00:20:47,040 I'll drop him off at Morrison's later. 500 00:20:47,810 --> 00:20:50,090 You have something for us, Ernie? 501 00:20:50,290 --> 00:20:52,900 Yeah, I was digging into Robbie's social media profile. 502 00:20:53,100 --> 00:20:55,830 The one for Frankie-A? No, for Robbie himself. 503 00:20:56,030 --> 00:20:58,570 Frankie-A's pranks target mostly authority figures. 504 00:20:58,770 --> 00:21:01,940 But on his personal posts, Robbie is more of a crusader. 505 00:21:02,140 --> 00:21:04,280 He's always supporting the underdog and getting into 506 00:21:04,480 --> 00:21:07,040 some heated exchanges. It's pretty wide-range, too. 507 00:21:07,240 --> 00:21:09,880 Protecting the environment, social issues, animal rights. 508 00:21:10,080 --> 00:21:11,380 Underpaid janitorial workers. 509 00:21:11,580 --> 00:21:14,020 Exactly. Almost feels like he's looking for a fight. 510 00:21:14,220 --> 00:21:16,550 Anything that might help us track him down? 511 00:21:16,750 --> 00:21:18,560 Not yet, but I made a contact list... 512 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 Anyone he might reach out to. 513 00:21:20,320 --> 00:21:22,160 Good. I'll get Jesse and Kai to keep an eye out 514 00:21:22,360 --> 00:21:24,000 for the father in case Robbie reaches out. 515 00:21:24,160 --> 00:21:25,500 Okay. Hi. 516 00:21:25,700 --> 00:21:26,500 (whines) 517 00:21:26,700 --> 00:21:29,400 (phone ringing) 518 00:21:29,600 --> 00:21:31,270 Hey, Kate, everything all right? 519 00:21:31,470 --> 00:21:34,340 I don't know. Meet's officially back on. 520 00:21:34,540 --> 00:21:35,540 Set for tomorrow night. 521 00:21:35,710 --> 00:21:36,940 That sounds all right. 522 00:21:37,140 --> 00:21:38,860 Yeah, but I'm worried it's gonna fall apart. 523 00:21:39,040 --> 00:21:40,550 Kenny was so upset. 524 00:21:40,750 --> 00:21:42,150 I don't know if we can count on him. 525 00:21:42,250 --> 00:21:44,420 Did you tell ASAC Curtis that? 526 00:21:44,620 --> 00:21:46,820 Well, I don't want him to feel like I'm undermining him. 527 00:21:46,850 --> 00:21:48,650 His instincts are probably right here. 528 00:21:48,850 --> 00:21:50,150 Doesn't sound like 529 00:21:50,350 --> 00:21:52,160 you believe that, even a little bit. 530 00:21:52,360 --> 00:21:53,960 (sighs) Yeah, I don't know what I believe. 531 00:21:54,130 --> 00:21:55,706 Stop second-guessing your instincts, Kate. 532 00:21:55,730 --> 00:21:57,060 That's not you. 533 00:21:57,260 --> 00:21:59,330 You break murderers for breakfast. 534 00:21:59,530 --> 00:22:02,370 Terrorists for lunch and kingpins for a midday snack. 535 00:22:02,570 --> 00:22:05,270 Yeah. Yeah, I'm a badass. 536 00:22:05,470 --> 00:22:07,410 I got to go. 537 00:22:07,610 --> 00:22:08,960 Bye. 538 00:22:10,290 --> 00:22:11,740 Everything's set for tomorrow night. 539 00:22:11,940 --> 00:22:13,780 I've alerted the team. Oh, good. 540 00:22:13,980 --> 00:22:15,610 I knew Kenny'd come through. 541 00:22:15,810 --> 00:22:17,050 Well, he almost didn't. 542 00:22:17,250 --> 00:22:19,580 He tried to back out of his CI agreement. 543 00:22:19,780 --> 00:22:22,320 That's not unusual. They scare easy. 544 00:22:22,520 --> 00:22:24,970 Sure. 545 00:22:25,810 --> 00:22:28,180 Is there something else? 546 00:22:29,980 --> 00:22:32,300 Uh, yes, sir, there is. 547 00:22:32,500 --> 00:22:35,470 You agreed to trust me to handle Kenny up until now. 548 00:22:35,670 --> 00:22:38,940 Why didn't you trust me enough to see this through? 549 00:22:39,140 --> 00:22:41,670 To be honest, you didn't exactly inspire confidence. 550 00:22:41,870 --> 00:22:45,340 Well, I assure you, I've had the situation fully under control. 551 00:22:45,540 --> 00:22:49,380 Look, I was only trying to protect you and this operation. 552 00:22:49,580 --> 00:22:51,380 Well, with all due respect, 553 00:22:51,580 --> 00:22:53,870 I don't need protecting. 554 00:22:55,640 --> 00:22:57,290 All right, then. 555 00:22:57,490 --> 00:22:58,990 Kenny's all yours. 556 00:22:59,190 --> 00:23:01,290 Make some magic happen tomorrow. 557 00:23:01,490 --> 00:23:03,480 Thank you, sir. 558 00:23:05,450 --> 00:23:08,630 (phone buzzing) 559 00:23:08,830 --> 00:23:10,740 Kate Whistler. 560 00:23:10,940 --> 00:23:12,740 What? No. No. 561 00:23:12,940 --> 00:23:16,120 Don't-don't do anything. I'm on my way. 562 00:23:17,490 --> 00:23:19,710 JESSE: I'm not sure following Morrison's gonna do 563 00:23:19,910 --> 00:23:21,350 much good. 564 00:23:21,550 --> 00:23:22,750 Well, his son's a fugitive. 565 00:23:22,950 --> 00:23:24,750 Don't you think he'll want to make contact? 566 00:23:24,950 --> 00:23:26,456 I mean, I think he's got as little idea 567 00:23:26,480 --> 00:23:28,940 what's going on with Robbie as we do. 568 00:23:30,810 --> 00:23:34,330 There he comes. (engine revving) 569 00:23:34,530 --> 00:23:35,660 What's this now? 570 00:23:35,860 --> 00:23:37,190 MAN: Hey. 571 00:23:37,390 --> 00:23:39,180 Can I help you, man? (grunting) 572 00:23:40,580 --> 00:23:41,600 (grunting) 573 00:23:41,800 --> 00:23:42,930 Hey! 574 00:23:43,130 --> 00:23:44,370 Federal agents! Back off! 575 00:23:44,570 --> 00:23:45,670 (grunting) 576 00:23:45,870 --> 00:23:47,250 Hey! 577 00:23:48,320 --> 00:23:50,780 Stop! Hey, stop! (tires squealing) 578 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 (panting) 579 00:23:52,080 --> 00:23:53,450 (tires squeal, engine revs) 580 00:23:53,650 --> 00:23:56,830 Hey. Hey, Commander Morrison? 581 00:23:58,470 --> 00:24:01,950 Yeah. This is Special Agent Jesse Boone, NCIS. 582 00:24:02,150 --> 00:24:05,040 I need an ambulance at 1070 King Street right away. 583 00:24:13,720 --> 00:24:15,370 Oh, there she is. 584 00:24:15,570 --> 00:24:17,546 You're about to find out what a huge mistake you've made. 585 00:24:17,570 --> 00:24:18,700 Officer Martinez? 586 00:24:18,900 --> 00:24:20,540 I'm Agent Whistler. Thank you for calling. 587 00:24:20,610 --> 00:24:22,470 Loudmouth here says he works for you. 588 00:24:22,670 --> 00:24:24,040 Claims he's deputized. 589 00:24:24,240 --> 00:24:26,310 Tell her, Katie. Tell her how important I am. 590 00:24:26,510 --> 00:24:28,110 Stop talking. 591 00:24:28,310 --> 00:24:30,680 What exactly happened here? 592 00:24:30,880 --> 00:24:32,480 Neighbor reported suspicious activity. 593 00:24:32,680 --> 00:24:35,080 Like he was casing the house up the street, trying to get in. 594 00:24:35,190 --> 00:24:37,920 Which I explained was part of a top secret operation. 595 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 When I approached him, he tried to run. 596 00:24:40,320 --> 00:24:41,830 I had to chase him down, detain him. 597 00:24:42,030 --> 00:24:43,550 He hasn't shut up since. 598 00:24:45,380 --> 00:24:48,870 It's true. Kenny is assisting on an investigation. 599 00:24:49,070 --> 00:24:50,790 And I appreciate everything you've done, but 600 00:24:50,870 --> 00:24:52,500 I can take it from here. You sure? 601 00:24:52,700 --> 00:24:54,780 Little time behind bars might do this jerk some good. 602 00:24:54,810 --> 00:24:56,310 Yeah, I couldn't agree more, 603 00:24:56,510 --> 00:24:59,390 but I got it, if that's okay with you. 604 00:25:02,960 --> 00:25:04,750 (laughing): Yeah. 605 00:25:04,950 --> 00:25:06,880 Sorry for the misunderstanding, Officer. 606 00:25:07,080 --> 00:25:09,350 FBI values your service. 607 00:25:09,550 --> 00:25:12,240 Just don't. 608 00:25:13,710 --> 00:25:15,360 Devon Gage's house? 609 00:25:15,560 --> 00:25:17,630 Really? One of the targets of our investigation? 610 00:25:17,830 --> 00:25:19,430 I know where he hides his cash. 611 00:25:19,630 --> 00:25:22,170 I figured I'd make myself whole since you won't lift a finger. 612 00:25:22,370 --> 00:25:24,000 So you were gonna rob him?! 613 00:25:24,200 --> 00:25:25,400 What's wrong with you? 614 00:25:25,600 --> 00:25:27,370 This operation took months to put together, 615 00:25:27,570 --> 00:25:29,786 and you're about to blow it over a couple thousand dollars? 616 00:25:29,810 --> 00:25:31,040 Get locked up? 617 00:25:31,240 --> 00:25:33,280 You know what? Set up the meet your damn selves. 618 00:25:33,480 --> 00:25:35,000 I'm done. 619 00:25:37,570 --> 00:25:39,600 (sighs) 620 00:25:44,240 --> 00:25:45,490 Hey. 621 00:25:45,690 --> 00:25:46,960 Hey. 622 00:25:47,160 --> 00:25:48,660 How's he doing? 623 00:25:48,860 --> 00:25:50,910 Two skull fractures. 624 00:25:51,910 --> 00:25:53,200 They're keeping him under because 625 00:25:53,400 --> 00:25:54,830 of some swelling on the brain. 626 00:25:55,030 --> 00:25:56,430 And the suspect? 627 00:25:56,630 --> 00:25:58,630 We looked through security footage for the vehicle, 628 00:25:58,670 --> 00:26:01,170 but there's no good angle, and the plates were covered. 629 00:26:01,370 --> 00:26:04,530 So it was premeditated. 630 00:26:05,660 --> 00:26:06,780 It's got to be connected 631 00:26:06,980 --> 00:26:08,380 to Robbie's thefts, right? I guess. 632 00:26:08,580 --> 00:26:10,580 He didn't really steal anything of value. 633 00:26:10,780 --> 00:26:13,990 We're missing a piece only Robbie can fill in. 634 00:26:14,190 --> 00:26:16,690 Kid's got no idea his dad's in the hospital, 635 00:26:16,890 --> 00:26:18,640 and we got no way of reaching him. 636 00:26:19,640 --> 00:26:22,510 Actually, we do. 637 00:26:23,710 --> 00:26:27,450 Hey, Ernie, I need you to do something. 638 00:26:41,430 --> 00:26:43,460 ♪ ♪ 639 00:26:46,630 --> 00:26:48,200 Dad! 640 00:26:50,740 --> 00:26:53,830 Hello, Robbie. 641 00:26:54,030 --> 00:26:56,410 We were hoping you'd show up. 642 00:27:06,420 --> 00:27:08,270 You've been busy. 643 00:27:08,470 --> 00:27:10,010 You tricked me, huh? 644 00:27:10,210 --> 00:27:12,380 Posted that video of my dad getting hurt on RushCut? 645 00:27:12,580 --> 00:27:14,010 Had a feeling you'd see it. 646 00:27:14,210 --> 00:27:15,480 Wasn't a trick, Robbie. 647 00:27:15,680 --> 00:27:18,570 Your dad's in pretty bad shape. 648 00:27:19,430 --> 00:27:20,750 Is he gonna be okay? 649 00:27:20,950 --> 00:27:22,350 TENNANT: Doctors hope so. 650 00:27:22,550 --> 00:27:23,920 I was just messing around. 651 00:27:24,120 --> 00:27:25,590 Yeah, well, someone took it personal. 652 00:27:25,790 --> 00:27:29,280 It was just funny videos. They're crimes, Robbie. 653 00:27:32,110 --> 00:27:34,270 Your dad mentioned that you'd had some difficulties 654 00:27:34,470 --> 00:27:36,030 with your mom in Arizona. 655 00:27:36,230 --> 00:27:39,190 Her boyfriend and I didn't get along. 656 00:27:40,420 --> 00:27:41,470 She chose him. 657 00:27:41,670 --> 00:27:43,940 That's hard. 658 00:27:44,140 --> 00:27:45,860 Yeah, well, Arizona sucks, anyway. 659 00:27:47,660 --> 00:27:49,880 So you move in with your dad? 660 00:27:50,080 --> 00:27:52,480 Yeah, he wasn't expecting that. He's gone a lot. 661 00:27:52,680 --> 00:27:53,920 But it doesn't matter. I'm fine. 662 00:27:54,120 --> 00:27:55,440 What you've been doing isn't fine. 663 00:27:55,550 --> 00:27:56,350 Nobody was getting hurt. 664 00:27:56,550 --> 00:27:58,460 Can't say that anymore. 665 00:27:58,660 --> 00:28:01,020 Look, whoever did this to your dad could be looking for you. 666 00:28:01,160 --> 00:28:04,230 I'm gonna need a list of every theft you've committed, Robbie, 667 00:28:04,430 --> 00:28:05,700 no matter how small. 668 00:28:05,900 --> 00:28:09,270 You've got to find whoever did this. 669 00:28:09,470 --> 00:28:12,190 He needs to pay. 670 00:28:16,860 --> 00:28:18,610 WHISTLER: Just... 671 00:28:18,810 --> 00:28:21,180 call me back, okay? We need to talk. 672 00:28:21,380 --> 00:28:22,880 Please, Kenny. 673 00:28:23,080 --> 00:28:24,650 Hey! 674 00:28:24,850 --> 00:28:27,380 Everything okay, Kate? 675 00:28:27,580 --> 00:28:30,320 Well, I was hoping we could talk, but if you're busy... 676 00:28:30,520 --> 00:28:33,070 No. Let's talk. 677 00:28:34,040 --> 00:28:35,930 The case I'm working on got me rattled. 678 00:28:36,130 --> 00:28:37,636 It just feels like I don't know what I'm doing. 679 00:28:37,660 --> 00:28:38,930 This is the CI? 680 00:28:39,130 --> 00:28:40,970 He's impossible, completely undependable. 681 00:28:41,170 --> 00:28:42,970 Says he'll cooperate, changes his mind. 682 00:28:43,170 --> 00:28:45,740 Get him back in line, he does it all over again. 683 00:28:45,940 --> 00:28:48,970 How do I... make him get in line? 684 00:28:49,170 --> 00:28:52,510 Well, you may not be able to make him do anything. 685 00:28:52,710 --> 00:28:54,650 What? So I just give up? 686 00:28:54,850 --> 00:28:56,090 No, that's not what I'm saying. 687 00:28:56,210 --> 00:28:58,380 You can't make him cooperate. 688 00:28:58,580 --> 00:28:59,950 You're gonna have to convince him. 689 00:29:00,150 --> 00:29:03,550 All right, what does he want? 690 00:29:03,750 --> 00:29:05,590 Well, to stay out of jail, I assume. 691 00:29:05,790 --> 00:29:09,960 Well, that's logical, but most criminals don't think logically. 692 00:29:10,160 --> 00:29:12,610 Doesn't not going to jail make sense to everybody? 693 00:29:14,650 --> 00:29:16,470 I've handled a lot of CIs. 694 00:29:16,670 --> 00:29:18,500 Every one of them is different. 695 00:29:18,700 --> 00:29:21,510 They're people, not tools. 696 00:29:21,710 --> 00:29:24,310 You're gonna have to get to know them. 697 00:29:24,510 --> 00:29:26,340 Figure out what motivates them. 698 00:29:26,540 --> 00:29:31,000 Is it money? Fear? Love? 699 00:29:31,800 --> 00:29:34,520 You're saying I need to get inside his head 700 00:29:34,720 --> 00:29:36,520 and figure out what makes him tick. 701 00:29:36,720 --> 00:29:38,090 And use it to convince him 702 00:29:38,290 --> 00:29:40,910 that cooperating is what he wants. 703 00:29:42,410 --> 00:29:44,410 Good luck. 704 00:29:50,380 --> 00:29:52,000 Hey. 705 00:29:52,200 --> 00:29:54,410 Ah. Still puppy-sitting. (yelps) 706 00:29:54,610 --> 00:29:56,770 He's a very good helper. Yeah? 707 00:29:56,970 --> 00:29:58,956 Well, has he helped you identify Morrison's assailant yet? 708 00:29:58,980 --> 00:30:00,210 LUCY: Sadly, 709 00:30:00,410 --> 00:30:03,050 no, but we've gone through the list of thefts 710 00:30:03,250 --> 00:30:04,680 that Robbie gave you. Housewives, 711 00:30:04,880 --> 00:30:07,080 senior military officers, golfers. 712 00:30:07,280 --> 00:30:09,650 No criminal records or history of violence. 713 00:30:09,850 --> 00:30:11,410 Maybe he left some out? 714 00:30:12,310 --> 00:30:15,530 Strange. He doesn't have any collar or tags. 715 00:30:15,730 --> 00:30:16,766 And there were no toys or dog food 716 00:30:16,790 --> 00:30:18,100 at the Morrisons' house, either. 717 00:30:18,300 --> 00:30:20,036 Well, I'm pretty sure the puppy isn't a suspect. 718 00:30:20,060 --> 00:30:22,330 No, but how did Robbie get him? 719 00:30:22,530 --> 00:30:24,600 Maybe it's not Robbie's dog. 720 00:30:24,800 --> 00:30:26,570 Let's find out. 721 00:30:26,770 --> 00:30:28,170 Robbie's at Juvenile Detention. 722 00:30:28,370 --> 00:30:30,210 Let's give 'em a call. Wait, wait. 723 00:30:30,410 --> 00:30:32,370 Oh, this sounds like the spark of genius igniting. 724 00:30:32,410 --> 00:30:34,510 I like how you put things. Thank you. 725 00:30:34,710 --> 00:30:36,956 This attack might not be the result of Frankie-A's thefts, 726 00:30:36,980 --> 00:30:38,780 but because of Robbie's real-life account. 727 00:30:38,980 --> 00:30:40,456 You said he was involved with a lot of causes 728 00:30:40,480 --> 00:30:41,680 and had some heated exchanges. 729 00:30:41,790 --> 00:30:43,390 One of them was with a guy suspected 730 00:30:43,590 --> 00:30:46,390 of breeding fighting dogs... Nico Androv. 731 00:30:46,590 --> 00:30:48,910 Androv's pretty blatant about what he does with these dogs. 732 00:30:48,990 --> 00:30:50,460 Well, dogfighting's illegal. 733 00:30:50,660 --> 00:30:52,100 Well, here, but not abroad. 734 00:30:52,300 --> 00:30:53,500 They code. 735 00:30:53,700 --> 00:30:56,230 Like, they call a big dogfight a "convention." 736 00:30:56,430 --> 00:30:58,600 A "champion" is a dog that's won three fights. 737 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 Authorities haven't shut him down? 738 00:31:00,600 --> 00:31:02,610 None of the fights take place on U.S. soil. 739 00:31:02,810 --> 00:31:05,130 He trains them, ships them off. 740 00:31:06,360 --> 00:31:07,510 (dog barks) 741 00:31:07,710 --> 00:31:08,710 Dogs aren't born violent. 742 00:31:08,910 --> 00:31:10,210 The breeders make them that way. 743 00:31:10,410 --> 00:31:13,280 And Robbie always champions the underdog. 744 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 (whines) 745 00:31:14,650 --> 00:31:16,210 That little guy might be worth ten grand 746 00:31:16,250 --> 00:31:17,990 if he's from a champion line. 747 00:31:18,190 --> 00:31:20,720 If Robbie took a whole litter, no wonder Androv's pissed. 748 00:31:20,920 --> 00:31:22,236 Send Androv's picture to Jesse and Kai, 749 00:31:22,260 --> 00:31:23,950 see if they recognize him. 750 00:31:24,710 --> 00:31:25,900 Robbie's gone. 751 00:31:26,100 --> 00:31:27,400 Gone where? No one knows. 752 00:31:27,600 --> 00:31:29,280 He disappeared from the detention facility. 753 00:31:29,330 --> 00:31:31,140 At the hospital, Robbie said 754 00:31:31,340 --> 00:31:33,970 whoever attacked his father was gonna pay. 755 00:31:34,170 --> 00:31:36,010 He already knew who it was. 756 00:31:36,210 --> 00:31:38,790 He's going after Androv. 757 00:31:48,840 --> 00:31:50,090 Thanks for meeting me, Kenny. 758 00:31:50,290 --> 00:31:51,690 I don't want to fight, Katie. 759 00:31:51,890 --> 00:31:53,020 Do what you got to do. 760 00:31:53,220 --> 00:31:54,530 I'm not changing my mind. 761 00:31:54,730 --> 00:31:59,160 Hey, I get it. You got to make your own choices. 762 00:31:59,360 --> 00:32:01,570 I'm just here 'cause I love the water. 763 00:32:01,770 --> 00:32:04,070 I'm most relaxed when I'm out on the waves surfing. 764 00:32:04,270 --> 00:32:06,520 You surf? Yeah, as much as I can. 765 00:32:08,820 --> 00:32:10,470 There's a lot you don't know about me. 766 00:32:10,670 --> 00:32:14,950 And there is a lot I don't know about you, either. 767 00:32:15,150 --> 00:32:17,050 Like what? Your real name 768 00:32:17,250 --> 00:32:19,020 is Kenneth Abramowitz, not Kenny Sparks. 769 00:32:19,220 --> 00:32:21,550 It's in my record. Yeah, I know it. 770 00:32:21,750 --> 00:32:23,750 But I didn't know that Kenneth Abramowitz applied 771 00:32:23,950 --> 00:32:25,796 to join the sheriff's department back in Ventura, 772 00:32:25,820 --> 00:32:27,020 where you're from. 773 00:32:27,220 --> 00:32:29,390 I got rejected. Twice. 774 00:32:29,590 --> 00:32:31,910 Said I wasn't fit. 775 00:32:33,010 --> 00:32:35,250 Must've hurt. 776 00:32:36,180 --> 00:32:39,640 Especially with your father and older brother both cops. 777 00:32:39,840 --> 00:32:43,070 I was never good enough for them, 778 00:32:43,270 --> 00:32:45,860 and man, would they let everyone know. 779 00:32:46,990 --> 00:32:48,710 But Kenny, 780 00:32:48,910 --> 00:32:52,280 you got a chance here to show everyone how good you are. 781 00:32:52,480 --> 00:32:55,920 By getting pinched by the FBI and forced to cooperate? 782 00:32:56,120 --> 00:32:58,020 No one's forcing you. 783 00:32:58,220 --> 00:33:00,690 You made some really bad choices, 784 00:33:00,890 --> 00:33:03,760 but you can start making good ones. 785 00:33:03,960 --> 00:33:06,880 It's up to you. 786 00:33:08,080 --> 00:33:09,870 And my money? 787 00:33:10,070 --> 00:33:11,870 This was never about the money, Kenny. 788 00:33:12,070 --> 00:33:14,460 'Cause you know we'd never let you keep it. 789 00:33:17,020 --> 00:33:19,360 It's about respect. 790 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 Yeah? 791 00:33:22,880 --> 00:33:24,096 Those guys took advantage of you. 792 00:33:24,120 --> 00:33:25,450 Same way they're taking advantage 793 00:33:25,650 --> 00:33:26,920 of their power as guards. 794 00:33:27,120 --> 00:33:29,300 But you can help stop them. 795 00:33:31,570 --> 00:33:35,040 I'm giving you the opportunity to earn some respect. 796 00:33:36,880 --> 00:33:39,210 It's up to you to take it. 797 00:33:41,380 --> 00:33:43,920 ♪ ♪ 798 00:33:47,490 --> 00:33:49,970 (barking) 799 00:33:50,170 --> 00:33:52,960 Oh, watch out! 800 00:33:54,460 --> 00:33:56,810 (sighs) Guess this is the place. 801 00:33:57,010 --> 00:33:59,050 Yeah, looks like Robbie's already here. 802 00:33:59,250 --> 00:34:01,390 He must be freeing Androv's dogs. 803 00:34:01,590 --> 00:34:04,290 Vests aren't gonna help much if one of these dogs attacks. 804 00:34:04,490 --> 00:34:06,560 Oh, great. ROBBIE: Let go! 805 00:34:06,760 --> 00:34:08,640 Robbie! No, wait, please! 806 00:34:09,410 --> 00:34:10,930 (dog growling) Get in there! 807 00:34:11,130 --> 00:34:13,700 (barking) 808 00:34:13,900 --> 00:34:15,770 Let's see how much of a smart-ass you are now! 809 00:34:15,970 --> 00:34:18,700 (barking) 810 00:34:18,900 --> 00:34:21,090 Help! 811 00:34:27,560 --> 00:34:30,150 NCIS! Get Androv. 812 00:34:30,350 --> 00:34:32,620 (barking) 813 00:34:32,820 --> 00:34:35,170 Hey, hey. It's okay. 814 00:34:37,200 --> 00:34:39,540 (grunting) 815 00:34:47,510 --> 00:34:50,330 (grunts) You're under arrest, scumbag! 816 00:34:50,530 --> 00:34:52,090 (barking, growling) Hey, hey. 817 00:34:53,820 --> 00:34:55,410 (growling, barking) Easy. 818 00:34:55,610 --> 00:34:56,910 Climb over the fence. Go. 819 00:34:57,110 --> 00:35:00,840 (growling) It's okay. Good boy. There you go. 820 00:35:01,040 --> 00:35:04,480 (barking) You're a good boy, aren't you? 821 00:35:04,680 --> 00:35:06,630 We're gonna find you a new home, okay? 822 00:35:07,900 --> 00:35:09,320 That's a promise. (growling) 823 00:35:09,520 --> 00:35:11,910 (barking) 824 00:35:13,370 --> 00:35:14,760 You okay? 825 00:35:14,960 --> 00:35:18,560 Yeah, but if you hadn't come... 826 00:35:18,760 --> 00:35:21,670 Hey, hey, it's over now. You're safe, okay? 827 00:35:21,870 --> 00:35:24,050 You're safe. Come on. All right. 828 00:35:31,160 --> 00:35:33,140 CURTIS: You sure he'll hold it together? 829 00:35:33,340 --> 00:35:35,200 Don't worry. Kenny's solid. 830 00:35:40,830 --> 00:35:43,190 Okay, here we go. 831 00:35:43,390 --> 00:35:44,870 WHISTLER: Come on, Kenny. 832 00:35:47,010 --> 00:35:48,730 Sparks. 833 00:35:48,930 --> 00:35:50,630 Wasn't sure you'd show up. 834 00:35:50,830 --> 00:35:52,300 I almost didn't. 835 00:35:52,500 --> 00:35:53,930 You seem jumpy tonight. 836 00:35:54,130 --> 00:35:56,570 Yeah? 'Cause you guys owe me. 837 00:35:56,770 --> 00:35:58,440 I was worried you'd pull another fast one. 838 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 LAMONT: Is that all it is? 839 00:35:59,700 --> 00:36:01,240 Show me the money, 840 00:36:01,440 --> 00:36:03,040 I'll be totally chill. 841 00:36:03,240 --> 00:36:04,640 Merchandise first. 842 00:36:04,840 --> 00:36:08,030 This bunch is even better. 843 00:36:09,460 --> 00:36:12,550 I've got burner phones in books, 844 00:36:12,750 --> 00:36:16,620 and toothpaste with high-grade weed. 845 00:36:16,820 --> 00:36:19,720 And ecstasy disguised as aspirin. 846 00:36:19,920 --> 00:36:21,260 GAGE: Impressive. 847 00:36:21,460 --> 00:36:22,690 Come on, get the money. 848 00:36:22,890 --> 00:36:24,250 It's all going home with me. 849 00:36:26,250 --> 00:36:28,350 If I don't see some cash. 850 00:36:38,490 --> 00:36:40,210 GAGE: It's all there. 851 00:36:40,410 --> 00:36:42,930 That's all we need. Move in! Move in! 852 00:36:43,730 --> 00:36:45,700 Nice work, Agent. 853 00:36:48,800 --> 00:36:50,050 Federal agents! 854 00:36:50,250 --> 00:36:51,520 FBI! Don't move! 855 00:36:51,720 --> 00:36:53,160 Hands up! 856 00:36:53,360 --> 00:36:54,640 (excited chatter) 857 00:36:58,310 --> 00:37:01,280 (laughs) 858 00:37:03,280 --> 00:37:04,540 I'm sorry, Dad. 859 00:37:04,740 --> 00:37:07,690 Yeah. Me, too. 860 00:37:09,690 --> 00:37:11,480 I'm just glad you're okay. 861 00:37:11,680 --> 00:37:13,080 TENNANT: You know, for a smart kid, 862 00:37:13,280 --> 00:37:16,780 confronting Androv alone was a dumb choice. 863 00:37:16,980 --> 00:37:19,520 Those dogs didn't have any choice. 864 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 But you're right. 865 00:37:22,100 --> 00:37:24,290 So, you're taking me back to juvie? 866 00:37:24,490 --> 00:37:26,840 Just to pick up your stuff. 867 00:37:29,340 --> 00:37:30,530 (sighs) 868 00:37:30,730 --> 00:37:32,230 There may be a better way for you 869 00:37:32,430 --> 00:37:35,350 to make restitution for your crimes. 870 00:37:36,720 --> 00:37:38,220 (door opens) 871 00:37:40,020 --> 00:37:42,610 So you're the kid that messed up my van, huh? 872 00:37:42,810 --> 00:37:46,210 Uh... yeah. I'm real sorry about that. 873 00:37:46,410 --> 00:37:47,916 Well, that was a real pain-in-the-ass move. 874 00:37:47,940 --> 00:37:49,450 You know that, right? 875 00:37:49,650 --> 00:37:51,300 Kind of cool, though. 876 00:37:53,500 --> 00:37:56,520 I hear you got some talent with computers. 877 00:37:56,720 --> 00:37:59,060 Yeah, I guess so. 878 00:37:59,260 --> 00:38:00,936 TENNANT: Well, it might be a win for everyone 879 00:38:00,960 --> 00:38:02,930 if you put your talents to more productive use. 880 00:38:03,130 --> 00:38:04,776 BAM BAM: We work with kids on the island, teaching 881 00:38:04,800 --> 00:38:06,230 science and coding. 882 00:38:06,430 --> 00:38:08,930 Deal is, you do your community service hours with us. 883 00:38:09,130 --> 00:38:11,600 Stay out of trouble, listen to everything we tell you. 884 00:38:11,800 --> 00:38:13,940 Your record gets clean. 885 00:38:14,140 --> 00:38:17,170 Lot more fun fighting crime than committing it. 886 00:38:17,370 --> 00:38:18,990 What do you say? 887 00:38:21,500 --> 00:38:23,400 Yeah. 888 00:38:27,430 --> 00:38:29,290 (insects trilling) 889 00:38:29,490 --> 00:38:31,910 (door opens, closes) 890 00:38:32,710 --> 00:38:33,990 Hey. Hope you ate. 891 00:38:34,190 --> 00:38:36,590 There were some leftovers in the fridge. 892 00:38:36,790 --> 00:38:40,210 Yeah. Um, I wasn't hungry. 893 00:38:43,080 --> 00:38:46,040 Is everything okay? 894 00:38:46,240 --> 00:38:47,840 I don't know. 895 00:38:48,040 --> 00:38:51,210 I heard from my first-choice school. 896 00:38:51,410 --> 00:38:53,780 Oh, baby. 897 00:38:53,980 --> 00:38:56,010 Hey, I'm sorry. 898 00:38:56,210 --> 00:38:59,620 But you got into those other schools, so you have choices. 899 00:38:59,820 --> 00:39:02,870 No, Mom. That's... that's not it. 900 00:39:05,440 --> 00:39:07,840 I got in. 901 00:39:08,840 --> 00:39:11,260 (laughing): Oh, my God. What? This is great! Yeah. 902 00:39:11,460 --> 00:39:13,400 That's amazing. All right, do I get to know 903 00:39:13,600 --> 00:39:15,470 what school it is now? 904 00:39:15,670 --> 00:39:18,150 I got into the U.S. Naval Academy. 905 00:39:20,920 --> 00:39:23,310 I'm going to Annapolis. 906 00:39:23,510 --> 00:39:25,490 (gasps) 907 00:39:29,100 --> 00:39:31,850 Sounds like the operation couldn't have gone any better. 908 00:39:32,050 --> 00:39:33,920 So, how'd you get Kenny to come around? 909 00:39:34,120 --> 00:39:36,990 I took Tennant's advice. Figured out what makes him tick. 910 00:39:37,190 --> 00:39:38,890 Loud techno and go-go dancers? 911 00:39:39,090 --> 00:39:40,920 A little respect. And really, 912 00:39:41,120 --> 00:39:43,290 well, just to feel good about himself. 913 00:39:43,490 --> 00:39:46,910 Well, guess you two aren't that different. 914 00:39:48,150 --> 00:39:49,400 (both laugh softly) 915 00:39:49,600 --> 00:39:52,040 Hey, thank you for putting up with me. 916 00:39:52,240 --> 00:39:54,610 I find you very easy to put up with. 917 00:39:54,810 --> 00:39:57,440 How did I get through all those months with you away? 918 00:39:57,640 --> 00:39:58,880 No idea. 919 00:39:59,080 --> 00:40:00,980 I am pretty awesome. Yes. 920 00:40:01,180 --> 00:40:02,810 Yes, you are. (laughs) 921 00:40:03,010 --> 00:40:06,000 (phone ringing) No. 922 00:40:06,970 --> 00:40:08,520 (scoffs) Sorry. 923 00:40:08,720 --> 00:40:09,950 I will get rid of him. 924 00:40:10,150 --> 00:40:12,090 (laughing): Katie! 925 00:40:12,290 --> 00:40:14,690 I told you not to call unless it was an emergency. 926 00:40:14,890 --> 00:40:16,160 It's a total emergency. 927 00:40:16,360 --> 00:40:18,400 I got a big lead, partner. Wait till you hear. 928 00:40:18,600 --> 00:40:20,460 We're not partners. WOMAN: Kenny? 929 00:40:20,660 --> 00:40:21,830 Hold on. I'll be right there. 930 00:40:22,030 --> 00:40:23,970 It's the scoop of the year, Katie. 931 00:40:24,170 --> 00:40:26,440 Get ready for what Kenny Sparks got for you, baby. 932 00:40:26,640 --> 00:40:28,820 (laughing): Right? 933 00:40:36,560 --> 00:40:39,420 Captioning sponsored by CBS 934 00:40:39,620 --> 00:40:42,850 and TOYOTA. 935 00:40:43,050 --> 00:40:46,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.