All language subtitles for Batman S02E15 The Devil s Fingers.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:11,035 A peaceful evening at Wayne Manor. 2 00:00:11,211 --> 00:00:15,512 Inside the stately living room, a musical rehearsal. 3 00:00:15,883 --> 00:00:20,253 Imagine me singing to the piano of the world-famous Chandell. 4 00:00:20,420 --> 00:00:22,150 I must have lost my wits. 5 00:00:22,322 --> 00:00:24,917 But you have a voice of a nightingale. 6 00:00:25,092 --> 00:00:27,823 And remember what we're rehearsing for... 7 00:00:27,995 --> 00:00:31,432 the annual benefit of the great Wayne Foundation. 8 00:00:31,598 --> 00:00:36,696 Oh, my, yes. It's downright selfish of me to be so nervous, isn't it? 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,395 Listen for a moment. 10 00:00:38,572 --> 00:00:44,102 I'll toy idly with the keys and set the mood again. 11 00:00:47,447 --> 00:00:49,348 Such mastery of the keyboard. 12 00:00:49,516 --> 00:00:51,417 It's almost hypnotic. 13 00:00:51,585 --> 00:00:56,546 I can almost smell the Highland heather, remembered so fondly from my youth. 14 00:00:56,723 --> 00:01:00,182 And I can see the Gordens and the Campbells... 15 00:01:00,360 --> 00:01:03,694 coming down the slopes of Loch Lomond to meet... 16 00:01:06,099 --> 00:01:09,558 Bless my eyesight. - Oh. 17 00:01:11,972 --> 00:01:16,342 Good day to you, lads and lassies. A very good day to you. 18 00:01:21,114 --> 00:01:24,414 Hand over your jewelry, will you now? 19 00:01:24,585 --> 00:01:29,614 You fiendish figments of the imagination, what's the meaning of this? 20 00:01:29,790 --> 00:01:32,225 We are ghosts, maestro. 21 00:01:32,392 --> 00:01:35,260 We've been called from slumber by your bonny music. 22 00:01:35,429 --> 00:01:39,332 Aye, it will happen again and again wherever you perform. 23 00:01:39,499 --> 00:01:40,592 Go away. 24 00:01:40,767 --> 00:01:44,898 I've never heard such a monstrous threat in all my life. 25 00:01:45,072 --> 00:01:47,564 Hear this then, maestro. 26 00:01:49,409 --> 00:01:51,344 Oh, it's inhuman. 27 00:01:51,511 --> 00:01:54,242 Indeed, madam. Demonic. 28 00:02:02,189 --> 00:02:05,523 - Oh. - Swiftly now, lassies, we've much to do. 29 00:02:05,993 --> 00:02:10,124 - The bonny baubles are in the bag. - Well done, lassies. 30 00:02:10,297 --> 00:02:14,166 Now, let's see what else we can pick up in handsome Wayne Manor... 31 00:02:14,334 --> 00:02:18,294 then it's over the hills and far away. 32 00:02:20,273 --> 00:02:24,802 Oh. Oh, maestro, maestro. 33 00:02:24,978 --> 00:02:28,676 Oh, mercy alive. Police. 34 00:02:31,918 --> 00:02:34,547 Amazing, an armed assault by female phantoms. 35 00:02:34,721 --> 00:02:36,553 Ha. Almost beyond belief. 36 00:02:36,723 --> 00:02:39,352 And in our house too. 37 00:02:39,526 --> 00:02:43,827 What on Earth will Bruce and Dick say when they get home? 38 00:02:43,997 --> 00:02:46,694 Get home? Uh, Mr. Wayne is away? 39 00:02:46,867 --> 00:02:49,996 Oh, yes, he's off in the wilds with the Millionaires Hunting Club... 40 00:02:50,170 --> 00:02:53,038 and my nephew, Dick, is on a school holiday. 41 00:02:53,206 --> 00:02:57,371 Maybe a blessing. With any luck, we'll have this wrapped up by the time they return. 42 00:02:57,544 --> 00:03:00,070 Luck spelled "Caped Crusaders." 43 00:03:00,247 --> 00:03:02,307 Oh. What a wonderful idea. 44 00:03:02,482 --> 00:03:05,247 Why didn't I think of them? - Heh-heh. 45 00:03:11,525 --> 00:03:13,517 Police headquarters. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,326 Switchboard, Commissioner Gordon here. 47 00:03:16,496 --> 00:03:18,931 Plug me in at once into the hotline Batphone circuit. 48 00:03:22,169 --> 00:03:26,197 I regret to say, sir, Batman and Robin are not at present available. 49 00:03:26,373 --> 00:03:27,568 What? 50 00:03:27,741 --> 00:03:30,336 Well, surely, you must be jesting. 51 00:03:30,677 --> 00:03:32,509 Alas, sir, I am not. 52 00:03:32,679 --> 00:03:36,172 Batman is enjoying one of his infrequent vacations. 53 00:03:40,887 --> 00:03:44,517 Catastrophic, unprecedented. 54 00:03:44,691 --> 00:03:48,856 Batman and Robin not available. 55 00:03:49,396 --> 00:03:53,595 You... You know what this means, don't you? 56 00:03:53,767 --> 00:03:57,226 If you're thinking what I'm afraid you're thinking... 57 00:03:57,404 --> 00:04:00,636 Precisely, Chief O'Hara. 58 00:04:01,808 --> 00:04:06,143 The moment we've dreaded for years has arrived. 59 00:04:06,313 --> 00:04:08,509 This time... 60 00:04:09,649 --> 00:04:12,710 we're going to have to solve a case... 61 00:04:13,653 --> 00:04:14,916 ourselves. 62 00:05:35,402 --> 00:05:39,203 Who knew in advance that you would be playing a Scotch theme? 63 00:05:39,372 --> 00:05:43,707 Yes, Mr. Chandell, who indeed? Who beside yourself? 64 00:05:43,877 --> 00:05:48,178 Really, gentlemen, I'm dismayed. 65 00:05:51,251 --> 00:05:56,986 This morning's Gotham City Times, the society page: 66 00:05:57,157 --> 00:05:58,716 "Among the highlights... 67 00:05:58,892 --> 00:06:02,590 will be a medley of Highland airs sung by Mrs. Harriet Cooper... 68 00:06:02,762 --> 00:06:06,426 to the piano of the incomparable Chandell." 69 00:06:06,633 --> 00:06:08,659 This travesty's gone far enough. 70 00:06:08,835 --> 00:06:13,239 Now, are you going to call Batman, or do I have to call him myself... 71 00:06:14,040 --> 00:06:17,875 on that famous hotline I've read so much about? 72 00:06:18,044 --> 00:06:19,910 Mr. Chandell. 73 00:06:20,714 --> 00:06:22,114 It's useless. 74 00:06:22,282 --> 00:06:25,081 The grim truth is that Batman and Robin are on vacation. 75 00:06:25,252 --> 00:06:28,518 The Dynamic Duo, out of town? 76 00:06:28,688 --> 00:06:30,281 How crushing. 77 00:06:30,457 --> 00:06:32,016 Crushing, indeed. 78 00:06:32,192 --> 00:06:37,563 Well, who is going to protect my concert tonight at Gotham Town Hall? 79 00:06:37,731 --> 00:06:39,563 Tonight? 80 00:06:41,601 --> 00:06:44,935 Now, hear this, emergency, cancel all leaves. 81 00:06:45,105 --> 00:06:49,042 Throw a complete anti-criminal cordon around Gotham Town Hall. 82 00:06:49,376 --> 00:06:53,541 Don't count us out, Mr. Chandell. The situation is well in hand. 83 00:06:53,713 --> 00:06:55,238 Good day, sir. 84 00:06:55,415 --> 00:06:57,680 A good day, sir. 85 00:06:58,184 --> 00:07:03,088 But will it be a good night? 86 00:07:08,395 --> 00:07:10,921 I'm frightened, Chief O'Hara. 87 00:07:11,097 --> 00:07:13,430 An echo haunts my ears. 88 00:07:13,600 --> 00:07:15,762 I'd give me right arm to hear it now. 89 00:07:15,936 --> 00:07:22,069 The noblest, most inspiring words in the entire English language: 90 00:07:22,242 --> 00:07:25,701 "To the Batmobile, Robin. Let's go." 91 00:07:27,280 --> 00:07:30,478 Behind the facade of a bankrupt manufacturer... 92 00:07:30,650 --> 00:07:34,246 of music rolls for mechanical player pianos... 93 00:07:34,421 --> 00:07:38,449 the headquarters of an infamous criminal genius, Chandell. 94 00:07:40,126 --> 00:07:44,359 Seems almost too easy with Batman and Robin on vacation. 95 00:07:44,531 --> 00:07:47,797 Chandell, love, could it be a trap? 96 00:07:47,968 --> 00:07:50,199 Oh, impossible, my sweets. 97 00:07:50,370 --> 00:07:53,966 You should have seen the dear commissioner's face. 98 00:07:54,140 --> 00:07:56,632 The Dynamic Duo is away, all right. 99 00:07:56,810 --> 00:07:58,642 What a break. 100 00:07:58,812 --> 00:08:02,271 The one every super crook has dreamed of. 101 00:08:02,615 --> 00:08:04,811 They're utterly fooled. 102 00:08:04,985 --> 00:08:10,788 Our clever charade at Wayne Manor has put me above suspicion. 103 00:08:10,957 --> 00:08:12,391 Gee. 104 00:08:14,961 --> 00:08:19,296 Oh, that must be your twin brother, Harry, at the secret entrance. 105 00:08:19,466 --> 00:08:24,131 Get into your costumes, dearies. I'll let him in. 106 00:08:38,284 --> 00:08:40,219 Everything set for tonight's caper? 107 00:08:40,387 --> 00:08:41,685 Of course. 108 00:08:41,855 --> 00:08:45,314 Tiny radio transmitter hooked up inside your criminal piano? 109 00:08:45,492 --> 00:08:49,054 - Naturally. - It should be a pretty good haul. 110 00:08:49,229 --> 00:08:52,324 I'll take 95 percent this time. 111 00:08:52,499 --> 00:08:53,933 You fiend. 112 00:08:54,300 --> 00:08:58,931 Blackmailing a genius like myself into a life of crime. 113 00:08:59,105 --> 00:09:01,336 It's your own fault, Chandell, kid... 114 00:09:01,508 --> 00:09:05,411 using a mechanical player piano at the White House concert... 115 00:09:05,578 --> 00:09:07,069 which made you famous. 116 00:09:07,247 --> 00:09:11,116 What else could I do? I'd hurt my fingers in the piano lid. 117 00:09:11,317 --> 00:09:12,717 Who cares? 118 00:09:12,886 --> 00:09:18,257 If I expose what you did, the great Chandell is deader than this music roll factory. 119 00:09:18,425 --> 00:09:23,363 Using a player piano, fooling the president of the U.S.A... 120 00:09:23,530 --> 00:09:27,331 with a roll cut by Paderewski. 121 00:09:30,737 --> 00:09:35,835 Harry, what would it take for me to get out of your power? 122 00:09:36,376 --> 00:09:39,369 Five million bucks, cash. 123 00:09:39,746 --> 00:09:41,374 I can get it for you, Harry. 124 00:09:41,548 --> 00:09:43,608 Five million? Where? 125 00:09:44,117 --> 00:09:46,780 I have a fantastic plan. 126 00:09:46,953 --> 00:09:48,922 In fact, I've already started. 127 00:09:49,089 --> 00:09:54,153 If it works, I'll have the entire fortune of the Wayne family. 128 00:09:54,360 --> 00:09:57,797 Chandell, have you flipped your keyboard? 129 00:09:58,264 --> 00:10:02,258 Ask me no more, dear brother, you'll see. 130 00:10:11,644 --> 00:10:16,810 What, we have to be fingerprinted before we enter the auditorium? 131 00:10:16,983 --> 00:10:19,475 - How very gauche, if I may say so. - Oh! 132 00:10:19,652 --> 00:10:20,745 All right, Hoffman. 133 00:10:22,155 --> 00:10:23,316 Officer. 134 00:10:23,490 --> 00:10:24,856 Let these people through. 135 00:10:25,024 --> 00:10:28,358 As I scarcely need tell you, Mrs. Cooper, we have grave fears tonight. 136 00:10:28,528 --> 00:10:30,929 I'm taking no chance of a criminal slipping through. 137 00:10:31,097 --> 00:10:33,464 Of course, I understand. 138 00:10:33,633 --> 00:10:36,501 But how embarrassing for poor Chandell. 139 00:10:36,669 --> 00:10:40,299 Can't be helped. I'm leaving no stone unturned in our effort to protect him. 140 00:10:40,473 --> 00:10:43,534 - Have a pleasant evening. - Thank you. 141 00:10:51,684 --> 00:10:54,313 Still, it nags at me. 142 00:10:54,487 --> 00:10:58,515 There's a certain indefinable clumsiness in our procedure. 143 00:10:58,691 --> 00:11:02,355 D-minus-5 seconds, curtain going up. 144 00:11:02,529 --> 00:11:06,660 Commissioner Gordon to all machine gunners stationed in theater boxes, get ready. 145 00:11:06,833 --> 00:11:10,964 At the first sign of criminal activity, make every bullet count. 146 00:12:32,819 --> 00:12:34,287 Strange. 147 00:12:34,454 --> 00:12:36,980 Strange? Strange what? 148 00:12:37,156 --> 00:12:41,787 I've been listening to that Chandell concert from Gotham Town Hall. 149 00:12:41,961 --> 00:12:47,423 Just before the end of "Danse Arabe" he struck a C-minor chord... 150 00:12:47,600 --> 00:12:50,468 that I'm positive doesn't belong there. 151 00:12:50,637 --> 00:12:52,799 I'm not sure I follow you. 152 00:12:52,972 --> 00:12:57,569 Oh, I don't know, just a simple error. 153 00:12:57,977 --> 00:13:02,438 But do me a favor, chum, run out and check the muskrat traps? 154 00:13:02,615 --> 00:13:04,846 Sure thing, Bruce. 155 00:13:13,559 --> 00:13:15,425 Gee, Sal. 156 00:13:15,595 --> 00:13:17,757 Gosh, Dick. 157 00:13:18,097 --> 00:13:21,625 - That about says everything, doesn't it? - Uh-huh. 158 00:13:28,875 --> 00:13:31,777 Oh, me and my left-footed thumbs, how did I do that? 159 00:13:31,944 --> 00:13:33,674 It's all right, Dick, I'll mop it up. 160 00:13:33,846 --> 00:13:35,212 - Are you sure? - Uh-huh. 161 00:13:35,381 --> 00:13:37,612 Oh, don't be upset. 162 00:13:45,992 --> 00:13:49,861 - Dick Grayson to Bruce Wayne, what's up? - Not sure. What would you say if I said... 163 00:13:50,029 --> 00:13:53,056 the great Chandell had just made a mistake in a C-minor chord? 164 00:13:53,232 --> 00:13:54,666 Holy impossibility. 165 00:13:54,834 --> 00:13:59,738 Precisely, Dick. Something strange and unusual is going on. 166 00:13:59,906 --> 00:14:02,205 I'm afraid it means the end of our vacations. 167 00:14:02,375 --> 00:14:05,072 Oh, of all the awful luck. 168 00:14:05,244 --> 00:14:07,873 - Mm, beg pardon? - Never mind, Bruce. 169 00:14:08,047 --> 00:14:11,245 The fight against crime comes before everything. 170 00:14:11,417 --> 00:14:14,148 - Where do you want me to meet you? - Wayne Manor. 171 00:14:14,320 --> 00:14:16,755 I fear we haven't a moment to lose. 172 00:14:20,426 --> 00:14:22,156 Good heavens. 173 00:14:22,328 --> 00:14:26,095 The Burma Import Company, it's just been blasted and robbed. 174 00:14:26,265 --> 00:14:29,360 Saints alive. While he was playing a Burmese number. 175 00:14:29,535 --> 00:14:32,232 The same dreadful pattern. 176 00:14:32,405 --> 00:14:38,777 The felons were a trio of female phantoms, apparently Burmese dancing girls. 177 00:14:39,178 --> 00:14:41,943 Chief O'Hara to all machine gunners... 178 00:14:42,148 --> 00:14:47,416 you can put back on your safety catches, we've been outfoxed. 179 00:14:47,587 --> 00:14:49,385 Batman. 180 00:14:49,555 --> 00:14:53,925 Batman, where the devil are you in this hour of need? 181 00:15:02,468 --> 00:15:03,561 Yes? 182 00:15:03,736 --> 00:15:05,898 Chandell here, my sweets. How did it go? 183 00:15:06,072 --> 00:15:08,803 Like a dream, lover. 184 00:15:08,975 --> 00:15:13,743 Too bad we have to turn over 95 percent to that chiseling, bad nick brother of yours. 185 00:15:13,913 --> 00:15:18,317 Don't worry, we'll buy him off forever, quite soon. 186 00:15:18,484 --> 00:15:21,147 Instructions, stake out Wayne Manor... 187 00:15:21,320 --> 00:15:24,722 and let me know the moment Bruce Wayne and his young ward return. 188 00:15:26,459 --> 00:15:28,223 A grim tale, indeed. 189 00:15:28,394 --> 00:15:31,387 I reproach myself bitterly for having been out of touch. 190 00:15:31,564 --> 00:15:33,089 Oh, I wouldn't do that, sir. 191 00:15:33,266 --> 00:15:36,725 Doubtless your brief excursion into the wilderness has sharpened your mind. 192 00:15:36,903 --> 00:15:38,963 True, Alfred, and yet... 193 00:15:39,138 --> 00:15:40,333 Where's Mrs. Cooper now? 194 00:15:40,706 --> 00:15:44,473 At her request, sir, I left her at Gotham Town Hall. 195 00:15:44,644 --> 00:15:49,446 She insisted on paying a private visit to the great maestro in his dressing room. 196 00:15:49,615 --> 00:15:53,143 Gosh, he's quite a famous ladies' man, isn't he? 197 00:15:53,319 --> 00:15:59,281 Really, Dick, I'm afraid some romantic interlude has fevered your imagination. 198 00:15:59,459 --> 00:16:03,419 Your Aunt Harriet is utterly above reproach. 199 00:16:03,596 --> 00:16:06,430 Gee, whiz, I certainly didn't mean that she... 200 00:16:09,435 --> 00:16:10,994 Holy apparition. 201 00:16:20,279 --> 00:16:22,646 Gone, like wraiths. 202 00:16:22,815 --> 00:16:24,681 Who the heck were they? 203 00:16:24,851 --> 00:16:27,616 Criminal tools, of course. 204 00:16:28,788 --> 00:16:31,314 There's a mystery here... 205 00:16:31,491 --> 00:16:37,488 and I have a strange hunch that Chandell is at the heart of it. 206 00:16:40,867 --> 00:16:44,998 - Will the commissioner be in his office? - Of course. In the face of this crime wave... 207 00:16:45,171 --> 00:16:48,835 he'll be alertly marshaling all the forces of law and order. 208 00:16:54,213 --> 00:16:57,308 - Yes? - Put any fears you may have had aside... 209 00:16:57,483 --> 00:16:59,577 commissioner, we're back in action. 210 00:16:59,785 --> 00:17:01,413 Batman. Batman. 211 00:17:01,587 --> 00:17:03,579 The answer to a policeman's prayer. 212 00:17:03,789 --> 00:17:05,553 Thank you, commissioner. 213 00:17:05,725 --> 00:17:07,318 Good night. 214 00:17:07,894 --> 00:17:11,160 First on the agenda, check on Aunt Harriet. 215 00:17:11,330 --> 00:17:14,425 To the Batpoles. Let's go. 216 00:17:18,571 --> 00:17:22,440 Bonnie, call Chandell in his dressing room at Gotham Town Hall. 217 00:17:22,608 --> 00:17:25,407 Tell him the Dynamic Duo is back in action. 218 00:17:25,578 --> 00:17:27,046 Yes, sir. 219 00:17:41,527 --> 00:17:43,291 Back in action? 220 00:17:43,462 --> 00:17:45,624 Uh, how reassuring. 221 00:17:45,831 --> 00:17:48,426 Thank you for the information. 222 00:17:50,469 --> 00:17:52,062 What is it, maestro? 223 00:17:52,238 --> 00:17:55,367 Oh, nothing, just a call from my agent. 224 00:17:55,541 --> 00:18:00,275 - Are you enjoying your root beer? - Oh, yes, it's delicious. 225 00:18:00,446 --> 00:18:02,244 May I? 226 00:18:16,996 --> 00:18:21,559 Yes, sweet lady, it has been most delicious... 227 00:18:21,734 --> 00:18:26,468 but I fear this thrilling tête-à-tête must come to an end for now. 228 00:18:26,639 --> 00:18:28,665 Oh, how thoughtless of me. 229 00:18:28,874 --> 00:18:32,970 Artists like yourself need sleep, don't they? 230 00:18:33,145 --> 00:18:35,580 You put it so well. 231 00:18:35,748 --> 00:18:38,843 Dear Harriet, until tomorrow? 232 00:18:39,018 --> 00:18:43,683 Oh, what dreams I'll have. 233 00:18:46,092 --> 00:18:49,995 I trust you'll have no trouble getting home, my pet? 234 00:18:53,532 --> 00:18:56,764 I sent Alfred on ahead... 235 00:18:56,936 --> 00:19:00,998 but there's almost always a cab waiting downstairs. 236 00:19:01,173 --> 00:19:03,369 Until tomorrow. 237 00:19:03,542 --> 00:19:08,207 - Parting is such sweet sorrow. - Oh. 238 00:19:19,725 --> 00:19:22,490 Until tomorrow. 239 00:19:38,377 --> 00:19:42,712 Good news, Chandell, kiddo, your pal, Mr. Wayne, is back. 240 00:19:42,882 --> 00:19:45,977 Bad news, so are the Caped Crusaders. 241 00:19:46,152 --> 00:19:47,552 They must be eliminated. 242 00:19:47,720 --> 00:19:50,713 - How? - Are your nasty piano movers handy? 243 00:19:50,890 --> 00:19:53,553 Yeah. They're snoozing in the back room. 244 00:19:53,726 --> 00:19:55,217 Awaken them at once. 245 00:19:55,394 --> 00:19:57,090 Do exactly as I say. 246 00:19:58,564 --> 00:20:01,090 There's Aunt Harriet now, getting into that cab. 247 00:20:01,267 --> 00:20:04,362 - Holy relief, she must be on her way home. - No doubt, Robin. 248 00:20:04,537 --> 00:20:07,405 Let's have a word with Chandell, shall we? 249 00:20:32,765 --> 00:20:35,030 The poor devil. 250 00:20:35,201 --> 00:20:37,932 He's been assaulted with a root beer bottle. 251 00:20:38,104 --> 00:20:42,269 What luck. Here's a bottle of smelling salts. 252 00:20:48,514 --> 00:20:50,881 Heavenly days, am I dreaming? 253 00:20:51,050 --> 00:20:54,111 No, it's us, in the flesh. Who attacked you? 254 00:20:54,286 --> 00:21:00,556 I've covered for the fiend long enough. It was my criminal twin brother, Harry. 255 00:21:00,726 --> 00:21:02,251 Holy fratricide. 256 00:21:02,428 --> 00:21:04,090 Any idea where he hangs out? 257 00:21:04,263 --> 00:21:06,289 As a matter of fact, yes. 258 00:21:06,465 --> 00:21:09,924 His lair is an abandoned music roll factory. 259 00:21:10,102 --> 00:21:12,333 Twenty Befront Street. 260 00:21:12,538 --> 00:21:19,468 Zip code, 9999979. 261 00:21:19,645 --> 00:21:22,240 Thank you, Chandell. We'll take care of him. 262 00:21:22,414 --> 00:21:24,144 Come on, Robin. 263 00:21:37,062 --> 00:21:39,463 Look, Batman, the felonious phantoms. 264 00:21:39,632 --> 00:21:43,091 Indeed, Robin. From the looks in their eyes, I think they're the victims... 265 00:21:43,269 --> 00:21:45,534 of some kind of criminal hypnotism. 266 00:21:45,704 --> 00:21:47,036 Let's interrogate them, huh? 267 00:21:47,206 --> 00:21:50,005 Good thought, Robin. Perhaps we can learn something. 268 00:23:06,452 --> 00:23:09,445 Take them to the cutting machine. 269 00:23:27,106 --> 00:23:29,940 Holy pianola, what is this? 270 00:23:30,476 --> 00:23:36,438 It's obvious, we're about to be fed into a machine... 271 00:23:36,615 --> 00:23:40,711 designed to perforate paper into player piano rolls. 272 00:23:42,421 --> 00:23:44,913 Farewell, costumed clowns. 273 00:23:45,090 --> 00:23:50,722 And now, exit music for a pair of bats. 274 00:23:52,998 --> 00:23:56,901 You'll come out presently as perforated music rolls. 275 00:23:57,403 --> 00:24:03,206 The great Chandell could play no more prettily than you will. 276 00:24:06,211 --> 00:24:08,339 Goodbye.21984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.