All language subtitles for TheFlash09x05ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,117 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,390 You're gonna get pregnant in three months. 3 00:00:07,862 --> 00:00:09,622 I think we should leave Central City. 4 00:00:09,625 --> 00:00:10,998 You can call me Khione. 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,890 I hope you can accept me. 6 00:00:12,893 --> 00:00:14,218 You know, if it wasn't for you, 7 00:00:14,221 --> 00:00:15,515 I could've got a prospect. 8 00:00:15,518 --> 00:00:17,036 We still haven't talked about 9 00:00:17,039 --> 00:00:18,218 our other close encounter. 10 00:00:18,220 --> 00:00:19,289 Um, uh, later. 11 00:00:19,292 --> 00:00:20,617 Central City, 12 00:00:20,620 --> 00:00:24,343 now all of you will pay the price. 13 00:00:24,346 --> 00:00:25,820 How long until it's finished? 14 00:00:25,823 --> 00:00:27,203 Or is getting your girlfriend back 15 00:00:27,206 --> 00:00:29,429 - not important anymore? - How about we put together 16 00:00:29,432 --> 00:00:30,802 a little team of Rogues of our own? 17 00:00:30,804 --> 00:00:31,906 You're gonna run 18 00:00:31,909 --> 00:00:33,179 until you can't run anymore. 19 00:00:33,182 --> 00:00:34,687 I overloaded the capacitors. 20 00:00:34,690 --> 00:00:36,226 The treadmill shot it all back at her. 21 00:00:36,229 --> 00:00:37,959 The treadmill drained too much of my speed. 22 00:00:37,962 --> 00:00:40,421 - I can't run. - I'll hold 'em off. 23 00:00:42,229 --> 00:00:43,671 Somebody order a prison break? 24 00:00:43,674 --> 00:00:45,679 We gotta get Mark. 25 00:00:45,682 --> 00:00:47,112 Stop! 26 00:00:50,350 --> 00:00:52,260 Ah! Mark. 27 00:01:04,878 --> 00:01:06,468 It's getting worse out there, Captain. 28 00:01:06,471 --> 00:01:08,391 - More red lightning strikes? - And they've started 29 00:01:08,393 --> 00:01:09,921 three more fires... at the shipyard, 30 00:01:09,924 --> 00:01:11,702 Central City High School and City Hall. 31 00:01:11,705 --> 00:01:13,013 What about first responders? 32 00:01:13,016 --> 00:01:14,265 They're doing their best, 33 00:01:14,268 --> 00:01:16,109 and we're trying to help them, but Captain, 34 00:01:16,112 --> 00:01:17,761 with all these emergencies and the looting, 35 00:01:17,763 --> 00:01:19,202 we don't have enough units to keep up. 36 00:01:19,204 --> 00:01:20,372 We need help. 37 00:01:20,375 --> 00:01:22,723 I know where to find it. 38 00:01:25,597 --> 00:01:27,255 Officer, can I help you? 39 00:01:29,843 --> 00:01:32,484 _ 40 00:02:02,295 --> 00:02:04,413 Take the hardware to the roof. 41 00:02:04,416 --> 00:02:06,206 Let me know the moment you're ready. 42 00:02:23,828 --> 00:02:25,956 A mimic. 43 00:02:25,959 --> 00:02:27,347 How cute. 44 00:02:35,144 --> 00:02:36,832 Leave her to me. 45 00:02:36,835 --> 00:02:38,663 You two cover the exits. 46 00:02:38,666 --> 00:02:41,638 Make sure we don't have any more unpleasant surprises. 47 00:02:41,640 --> 00:02:45,128 And remember, no one gets in or out. 48 00:02:45,130 --> 00:02:47,338 Fine. 49 00:02:47,340 --> 00:02:49,908 Nobody gets in or out... 50 00:02:49,910 --> 00:02:53,320 - alive. - Now you're playing my tune. 51 00:02:54,360 --> 00:02:57,178 That took guts. 52 00:02:57,180 --> 00:03:00,138 You know, I think you're the kind of cop 53 00:03:00,140 --> 00:03:03,008 who will appreciate what I'm about to do. 54 00:03:03,010 --> 00:03:05,148 Whatever you're planning, 55 00:03:05,150 --> 00:03:06,758 you won't get away with it. 56 00:03:06,760 --> 00:03:08,188 Yes, I will. 57 00:03:10,060 --> 00:03:12,018 Don't worry. 58 00:03:12,020 --> 00:03:17,158 I will show you what true justice looks like. 59 00:03:32,617 --> 00:03:37,397 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60 00:03:37,400 --> 00:03:39,882 We never leave anyone behind. 61 00:03:39,885 --> 00:03:41,233 We do when it saves our asses. 62 00:03:41,236 --> 00:03:42,697 He's right. It was us or Mark. 63 00:03:42,700 --> 00:03:43,838 We had no choice. 64 00:03:43,840 --> 00:03:45,070 You always have a choice. 65 00:03:45,073 --> 00:03:46,708 Are you paying attention, Lite-Brite? 66 00:03:46,710 --> 00:03:48,058 We got evil speedsters, 67 00:03:48,060 --> 00:03:49,708 Chill-lame backstabbed us, 68 00:03:49,710 --> 00:03:51,968 the city's on fire with crazy red lightning, 69 00:03:51,970 --> 00:03:54,668 and your boy here barely has any speed. 70 00:03:54,670 --> 00:03:55,888 This ain't it. 71 00:03:55,890 --> 00:03:57,588 Oh, damn. 72 00:03:57,590 --> 00:04:00,328 The Red Death's coming after us next, isn't she? 73 00:04:00,330 --> 00:04:01,768 We destroyed the cosmic treadmill, 74 00:04:01,770 --> 00:04:02,898 her only ticket out of town. 75 00:04:02,900 --> 00:04:04,378 Yeah, we're screwed. 76 00:04:04,380 --> 00:04:05,468 The whole city is. 77 00:04:05,470 --> 00:04:07,558 Then we need to save it. 78 00:04:07,560 --> 00:04:09,378 People are in danger. 79 00:04:09,380 --> 00:04:11,558 They need my help. 80 00:04:11,560 --> 00:04:12,948 You can't even help yourself. 81 00:04:12,950 --> 00:04:14,688 This whole situation's a dumpster fire. 82 00:04:14,690 --> 00:04:16,908 And look, Barry, if you lost most of your speed 83 00:04:16,910 --> 00:04:18,110 running on the Red Death's treadmill, 84 00:04:18,112 --> 00:04:19,193 I mean, how are we supposed to do anything... 85 00:04:19,195 --> 00:04:20,713 I don't know. 86 00:04:20,716 --> 00:04:22,048 That's why we need to get back out there 87 00:04:22,050 --> 00:04:22,960 and find a way. 88 00:04:22,963 --> 00:04:24,651 Rush into battle with no plan. 89 00:04:24,654 --> 00:04:26,906 Yeah, that's not gonna get the rest of us killed. 90 00:04:26,909 --> 00:04:28,606 We need to stay put. 91 00:04:28,609 --> 00:04:29,898 Well, maybe we don't need to go 92 00:04:29,901 --> 00:04:32,159 back into the field to make our next move. 93 00:04:32,162 --> 00:04:33,967 I always liked you. 94 00:04:33,970 --> 00:04:35,968 Look, I got to know Ryan 95 00:04:35,970 --> 00:04:37,809 during our little chit-chat back at the loft, 96 00:04:37,812 --> 00:04:39,938 and if she blames us for keeping her here, 97 00:04:39,940 --> 00:04:42,990 then she's probably filled with hatred and rage by now. 98 00:04:44,120 --> 00:04:46,938 Which are feelings we could trace... 99 00:04:46,940 --> 00:04:49,040 with a little help from a friend. 100 00:04:50,520 --> 00:04:53,378 Babe, you sure you wanna do this? 101 00:04:53,380 --> 00:04:55,948 Babe, everyone on this team has a purpose. 102 00:04:55,950 --> 00:04:57,180 This is mine. 103 00:04:59,270 --> 00:05:01,168 Okay, so how is this supposed to work? 104 00:05:01,170 --> 00:05:03,828 Well, by boosting Cecile's empathic telemetry 105 00:05:03,830 --> 00:05:05,658 and superimposing it over the city grid, 106 00:05:05,660 --> 00:05:09,230 I can pretty much hone in on whatever she senses. 107 00:05:10,840 --> 00:05:13,098 Remember, you're looking for hate. 108 00:05:13,100 --> 00:05:15,488 Lots of it. 109 00:05:15,490 --> 00:05:19,498 Okay, triangulation grid is... 110 00:05:19,500 --> 00:05:21,458 ready. 111 00:05:32,000 --> 00:05:35,558 Mm. 112 00:05:38,300 --> 00:05:39,789 An empath. 113 00:05:39,792 --> 00:05:42,608 I found her. 114 00:05:42,610 --> 00:05:45,100 She's trying to push me out, but I found her. 115 00:05:46,750 --> 00:05:48,998 She has so much anger. 116 00:05:49,000 --> 00:05:50,878 It's overwhelming. 117 00:05:52,230 --> 00:05:53,890 The Red Death's at CCPD. 118 00:05:55,190 --> 00:05:57,448 There are more people there. 119 00:05:57,450 --> 00:05:58,593 They're scared. 120 00:05:58,596 --> 00:06:00,578 That's Kramer and the other cops. 121 00:06:00,580 --> 00:06:04,018 Wait! There's somebody else. 122 00:06:04,020 --> 00:06:06,058 Close by. Oh. 123 00:06:06,060 --> 00:06:08,808 Oh! They're in pain. 124 00:06:08,810 --> 00:06:10,978 They're in so much pain. They're terrified. 125 00:06:10,980 --> 00:06:12,808 Can you see who it is? 126 00:06:12,810 --> 00:06:14,158 Mm-hmm. 127 00:06:14,160 --> 00:06:17,728 Ah! Ahh! 128 00:06:19,690 --> 00:06:20,728 - Ah! - Wait, wait, wait, 129 00:06:20,730 --> 00:06:22,523 I got a location. 130 00:06:22,526 --> 00:06:23,794 Oh, frack me. 131 00:06:23,797 --> 00:06:25,070 Whoever she's locked into 132 00:06:25,073 --> 00:06:27,777 is inside the Red Death's home base. 133 00:06:32,870 --> 00:06:34,308 - Ahh! - Cecile! 134 00:06:34,310 --> 00:06:36,438 He's alive, he's alive, he's alive! 135 00:06:36,440 --> 00:06:38,448 He's still alive! 136 00:06:38,450 --> 00:06:40,758 Who? 137 00:06:40,760 --> 00:06:42,318 Mark. 138 00:06:54,000 --> 00:06:55,520 You wanna do what now? 139 00:06:57,430 --> 00:06:59,678 I'm sorry, Barry. I am not going back there. 140 00:06:59,680 --> 00:07:02,298 It is way too dangerous, and I have a kid to take care of. 141 00:07:02,300 --> 00:07:04,688 Besides, what if we're there, and the Red Death comes back? 142 00:07:04,690 --> 00:07:06,258 That's why we need to get in and out fast 143 00:07:06,260 --> 00:07:07,648 while she's still at CCPD. 144 00:07:07,650 --> 00:07:09,478 No, we need to do the opposite. 145 00:07:09,480 --> 00:07:11,478 Or at least divide and conquer. 146 00:07:11,480 --> 00:07:13,438 Mark might not survive much longer. 147 00:07:13,440 --> 00:07:16,268 Did you lose your mind along with all that speed? 148 00:07:16,270 --> 00:07:18,488 Look, we know where the enemy is. 149 00:07:18,490 --> 00:07:21,358 This our best chance to take her down once and for all 150 00:07:21,360 --> 00:07:23,658 because she doesn't know we're coming. 151 00:07:23,660 --> 00:07:25,109 He's right. 152 00:07:25,112 --> 00:07:28,171 Using the element of surprise is the best option. 153 00:07:28,174 --> 00:07:30,822 The whole city's at stake, not just one guy. 154 00:07:30,825 --> 00:07:33,160 Hartley, no life is expendable. 155 00:07:36,210 --> 00:07:38,476 Fine. If you won't rescue Mark, 156 00:07:38,479 --> 00:07:39,643 then I will. 157 00:07:39,646 --> 00:07:41,304 And I don't even have powers. 158 00:07:45,740 --> 00:07:48,598 Well, looks like the new kid has more bravery 159 00:07:48,600 --> 00:07:50,117 than the rest of us put together. 160 00:07:53,220 --> 00:07:55,128 Okay. 161 00:07:55,130 --> 00:07:56,490 Count me in. 162 00:08:00,610 --> 00:08:02,528 All right. 163 00:08:02,530 --> 00:08:04,228 Me too. 164 00:08:04,230 --> 00:08:06,460 You have got to be kidding me. 165 00:08:12,574 --> 00:08:13,922 Fine. 166 00:08:13,925 --> 00:08:15,578 We'll go rescue six pack blondie. 167 00:08:18,079 --> 00:08:20,157 You better be right about this. 168 00:08:26,346 --> 00:08:28,558 You found Mark, and you weren't even looking for him. 169 00:08:28,560 --> 00:08:30,818 How's that even possible? 170 00:08:30,820 --> 00:08:32,728 I... 171 00:08:32,730 --> 00:08:35,338 I don't know. 172 00:08:35,340 --> 00:08:37,738 It's... it's like, the more I use my powers, 173 00:08:37,740 --> 00:08:39,608 the more they grow. 174 00:08:39,610 --> 00:08:43,580 Joe, I can feel them blossoming. 175 00:08:44,991 --> 00:08:46,459 This team is lucky to have 176 00:08:46,462 --> 00:08:48,098 someone as strong as you in the fight. 177 00:08:48,100 --> 00:08:50,138 Yeah, well, 178 00:08:50,140 --> 00:08:52,358 that's why I gotta get back out there. 179 00:08:52,360 --> 00:08:54,538 - They need me. - Right now, 180 00:08:54,540 --> 00:08:57,110 they need you to rest. 181 00:08:58,330 --> 00:09:00,498 Is there anything I can do? 182 00:09:00,500 --> 00:09:03,068 When I wake up, 183 00:09:03,070 --> 00:09:04,938 I'm probably gonna be really hungry. 184 00:09:04,940 --> 00:09:07,990 Maybe you can grab me a bunch of those energy bars. 185 00:09:11,390 --> 00:09:13,000 Yeah. 186 00:09:16,210 --> 00:09:17,920 - Joe. - Huh? 187 00:09:20,180 --> 00:09:22,388 Babe, are you okay? 188 00:09:22,390 --> 00:09:24,828 Yeah. 189 00:09:24,830 --> 00:09:26,658 I... I'm gonna go check on Jenna. 190 00:09:26,660 --> 00:09:28,280 I'll be back soon. 191 00:09:40,240 --> 00:09:42,588 How much longer? 192 00:09:42,590 --> 00:09:45,068 We are almost there. Just give us ten minutes. 193 00:09:45,070 --> 00:09:46,898 You have five. 194 00:09:46,901 --> 00:09:49,238 My plan's been delayed long enough as it is. 195 00:09:50,083 --> 00:09:51,132 _ 196 00:09:51,135 --> 00:09:52,562 _ 197 00:09:53,430 --> 00:09:56,728 Trying to hack our satellite is a waste of time. 198 00:09:56,730 --> 00:10:00,468 Our latest security upgrade came courtesy of A.R.G.U.S. 199 00:10:04,560 --> 00:10:07,568 You were saying? 200 00:10:18,980 --> 00:10:21,720 Now that's what I call an upgrade. 201 00:10:28,030 --> 00:10:30,588 You know, 202 00:10:30,590 --> 00:10:32,730 you should be thanking me, Captain. 203 00:10:34,040 --> 00:10:37,728 The criminals in this world, 204 00:10:37,730 --> 00:10:40,428 they have free rein, 205 00:10:40,430 --> 00:10:44,168 and they go too many times unpunished. 206 00:10:44,170 --> 00:10:46,531 That's on you and your peers. 207 00:10:47,570 --> 00:10:49,738 But soon... 208 00:10:49,740 --> 00:10:55,218 I will have eyes and ears everywhere. 209 00:10:55,220 --> 00:11:00,968 I will be the judge, jury, and executioner! 210 00:11:04,840 --> 00:11:08,148 Stay in your homes. Justice is being served. 211 00:11:08,150 --> 00:11:11,758 Welcome to the dawn 212 00:11:11,760 --> 00:11:15,978 of true justice, Captain. 213 00:11:15,980 --> 00:11:18,248 Welcome to the era of the Red Death. 214 00:11:18,250 --> 00:11:19,678 Stay in your homes. 215 00:11:19,680 --> 00:11:21,476 Justice is being served. 216 00:11:21,479 --> 00:11:23,543 - Stay in your homes. - Welcome to the era... 217 00:11:23,546 --> 00:11:24,988 Justice is being served. 218 00:11:24,990 --> 00:11:28,703 Welcome to the era 219 00:11:28,706 --> 00:11:31,256 of the Red Death. 220 00:11:37,320 --> 00:11:40,138 What are these new signals? More lightning strikes? 221 00:11:40,140 --> 00:11:41,671 No. Oh, man. 222 00:11:41,674 --> 00:11:44,528 It looks like they're reservoirs of psychic energy. 223 00:11:44,530 --> 00:11:46,878 It's like they're individual manifestations 224 00:11:46,880 --> 00:11:50,708 of a single telepathic consciousness. 225 00:11:50,710 --> 00:11:52,798 Red Death's getting stronger. 226 00:11:52,800 --> 00:11:54,018 But how's she doing this? 227 00:11:54,020 --> 00:11:55,758 Beats me, but in order 228 00:11:55,760 --> 00:11:58,768 to create these mental projections, 229 00:11:58,770 --> 00:12:00,848 She's gotta be getting a neural boost 230 00:12:00,850 --> 00:12:03,468 from some mega powerful psychic source. 231 00:12:03,470 --> 00:12:05,818 Can you find out what it is? 232 00:12:05,820 --> 00:12:07,740 I'll be in my workshop. 233 00:12:10,390 --> 00:12:12,608 I'm ready. 234 00:12:12,610 --> 00:12:15,908 Khione, look, um... 235 00:12:15,910 --> 00:12:18,258 I know you wanna help find Mark, but... 236 00:12:18,260 --> 00:12:19,298 Barry, I know what you're thinking. 237 00:12:19,300 --> 00:12:20,735 But please, let me come with you. 238 00:12:20,738 --> 00:12:22,102 I promise I won't get in the way. 239 00:12:22,105 --> 00:12:24,713 You're literally a few weeks old. 240 00:12:24,716 --> 00:12:27,700 You don't have powers or even combat training. 241 00:12:27,703 --> 00:12:30,188 I'm sorry, but the answer's no. 242 00:12:30,190 --> 00:12:32,358 You wouldn't be responsible for me. 243 00:12:32,360 --> 00:12:34,628 I can take care of myself. 244 00:12:34,630 --> 00:12:37,278 I know. But you're also a part of this team now, 245 00:12:37,280 --> 00:12:39,458 this family. 246 00:12:39,460 --> 00:12:42,068 And we already lost Frost 247 00:12:42,070 --> 00:12:44,848 and Caitlin. 248 00:12:44,850 --> 00:12:46,000 I can't lose you, too. 249 00:12:48,430 --> 00:12:50,598 I hope you understand. I'm sorry. 250 00:12:50,600 --> 00:12:52,778 I do. 251 00:12:52,780 --> 00:12:54,518 Good luck. 252 00:13:01,220 --> 00:13:03,060 Allegra, how we looking? 253 00:13:05,010 --> 00:13:07,322 Perimeter is secure, Flash. 254 00:13:07,325 --> 00:13:09,048 How can you know that? You got x-ray vision 255 00:13:09,050 --> 00:13:11,878 - or something? - Yep, I do. 256 00:13:11,880 --> 00:13:13,838 Really? 257 00:13:13,840 --> 00:13:16,148 Nice. 258 00:13:16,150 --> 00:13:17,968 Is that part of the whole UV manipulation, 259 00:13:17,970 --> 00:13:20,188 - glowing hands thing? - Can we talk about this later? 260 00:13:20,190 --> 00:13:22,380 Sure. 261 00:13:28,820 --> 00:13:32,208 Yeah, this place isn't creepy. 262 00:13:32,210 --> 00:13:33,338 Wait. 263 00:13:36,510 --> 00:13:39,218 I hear something. 264 00:13:39,220 --> 00:13:41,218 Mark, can you hear me? 265 00:13:41,220 --> 00:13:42,620 Oh, man. 266 00:13:45,580 --> 00:13:47,528 We found him. He's alive. 267 00:13:47,530 --> 00:13:49,814 You're gonna be okay, Mark. Just hang on. 268 00:13:49,817 --> 00:13:52,098 Okay, so why'd the Red Death make this so easy? 269 00:13:52,100 --> 00:13:54,590 I mean, come on, she's been hella smart up until now. 270 00:13:55,482 --> 00:13:57,000 You know what this feels like, right? 271 00:13:57,003 --> 00:13:58,275 The Human Sizzler's right. 272 00:13:58,278 --> 00:14:00,717 We gotta get the hell out of here. 273 00:14:07,250 --> 00:14:08,628 Flash... 274 00:14:08,630 --> 00:14:11,248 right on time. 275 00:14:11,250 --> 00:14:13,898 No, no, no, no, no. 276 00:14:13,900 --> 00:14:15,350 Down, boy. 277 00:14:17,220 --> 00:14:20,338 I just wiped out the last of your speed. 278 00:14:20,340 --> 00:14:22,648 Why do you think I kept Mark alive? 279 00:14:22,650 --> 00:14:24,428 To draw you in. 280 00:14:24,430 --> 00:14:26,998 So, now, you can't stop me. 281 00:14:27,000 --> 00:14:28,998 The whole world will feel the vigilance 282 00:14:29,000 --> 00:14:30,658 of my watchful eye, 283 00:14:30,660 --> 00:14:32,218 and if they step out of line, 284 00:14:32,220 --> 00:14:34,398 they'll pay the price for defying justice. 285 00:14:34,400 --> 00:14:37,308 I'm gonna do what you should've done in the first place... 286 00:14:37,310 --> 00:14:39,058 Eliminate all crime 287 00:14:39,060 --> 00:14:42,538 by erasing it through my rule of law. 288 00:14:42,540 --> 00:14:44,148 Those things out there... 289 00:14:44,150 --> 00:14:46,108 My sentinels. 290 00:14:46,110 --> 00:14:47,798 Justice is being served. 291 00:14:47,800 --> 00:14:50,108 - Welcome to the era... - Welcome to the era... 292 00:14:50,110 --> 00:14:51,808 Justice is being served. 293 00:14:51,810 --> 00:14:54,768 They'll keep watch and maintain peace. 294 00:14:54,770 --> 00:14:57,028 One way or another. 295 00:14:57,030 --> 00:15:00,208 They're just psychic manifestations. 296 00:15:00,210 --> 00:15:01,818 They can't hurt anyone. 297 00:15:01,820 --> 00:15:03,298 Oh, Flash. 298 00:15:03,300 --> 00:15:06,128 When Bashir put Savitar in your mind 299 00:15:06,130 --> 00:15:08,998 to stab you in the chest, did that hurt? 300 00:15:09,000 --> 00:15:10,620 Ahh! 301 00:15:19,670 --> 00:15:21,228 I almost died. 302 00:15:21,230 --> 00:15:22,748 Mm-hmm, well, 303 00:15:22,750 --> 00:15:26,188 my sentinels are just as deadly. 304 00:15:26,190 --> 00:15:28,888 I won't let you hurt this city. 305 00:15:28,890 --> 00:15:30,058 I swear I'll find a way to... 306 00:15:30,060 --> 00:15:32,808 Stop me? 307 00:15:32,810 --> 00:15:35,198 You've served your purpose, Flash. 308 00:15:35,200 --> 00:15:38,938 All of this is because of you. 309 00:15:38,940 --> 00:15:41,638 You made all of this possible 310 00:15:41,640 --> 00:15:43,430 through your greatest mistake! 311 00:15:44,740 --> 00:15:46,988 What, you don't remember? 312 00:15:46,990 --> 00:15:49,388 Let me refresh your memory. 313 00:15:56,960 --> 00:15:59,138 Ryan! 314 00:15:59,140 --> 00:16:00,958 Don't worry, Flash. 315 00:16:00,960 --> 00:16:03,138 Your pathetic body is still here with me 316 00:16:03,140 --> 00:16:04,918 in Central City. 317 00:16:04,920 --> 00:16:06,968 I brought your mind here to show you 318 00:16:06,970 --> 00:16:11,228 how your miserable failure led to my greatest success. 319 00:16:11,230 --> 00:16:13,160 I know this place. 320 00:16:19,560 --> 00:16:21,158 Grodd? 321 00:16:28,170 --> 00:16:31,298 He can't hear you. He's connected to me now. 322 00:16:31,300 --> 00:16:34,648 Where is his tribe? 323 00:16:34,650 --> 00:16:36,998 The other gorillas? 324 00:16:38,700 --> 00:16:41,958 Last time I saw him, he was going to find them. 325 00:16:41,960 --> 00:16:43,970 He learned what it meant to be a hero. 326 00:16:47,110 --> 00:16:49,708 Ryan, 327 00:16:49,710 --> 00:16:51,138 what have you done to him? 328 00:16:51,140 --> 00:16:52,618 Nothing. 329 00:16:52,620 --> 00:16:53,928 Like I said, 330 00:16:53,930 --> 00:16:56,978 this is your doing, Flash. 331 00:16:56,980 --> 00:16:59,198 After your Crisis, 332 00:16:59,200 --> 00:17:02,498 the gorillas in Gorilla City lost their sentience 333 00:17:02,500 --> 00:17:05,929 and were scattered across your lawless world. 334 00:17:05,932 --> 00:17:08,508 Grodd never found his tribe because you left him 335 00:17:08,510 --> 00:17:12,168 with little more than a pat on the back, 336 00:17:12,170 --> 00:17:15,168 arrogantly thinking that teaching him your hero's way 337 00:17:15,170 --> 00:17:17,078 was enough. 338 00:17:17,080 --> 00:17:20,038 It wasn't. 339 00:17:20,040 --> 00:17:22,438 I didn't know. 340 00:17:22,440 --> 00:17:25,568 Because you didn't care. 341 00:17:25,570 --> 00:17:27,918 Which is why your Grodd took my offer 342 00:17:27,920 --> 00:17:30,138 to help reunite his tribe 343 00:17:30,140 --> 00:17:34,538 in exchange for amplifying my telepathy. 344 00:17:34,540 --> 00:17:40,238 All because your lessons of heroism failed him. 345 00:17:40,240 --> 00:17:41,888 Just like it failed you. 346 00:17:43,240 --> 00:17:44,808 Gah! 347 00:17:44,810 --> 00:17:49,248 Gah! 348 00:18:08,100 --> 00:18:10,918 Mark's alive, but he's in rough shape. 349 00:18:10,920 --> 00:18:14,228 The Red Death, she knew we were coming. 350 00:18:14,230 --> 00:18:15,658 It was a trap. 351 00:18:15,660 --> 00:18:18,268 She wanted us to rescue Mark. 352 00:18:18,270 --> 00:18:20,488 She knew she could defeat us easily. 353 00:18:20,490 --> 00:18:23,148 And that's how Cecile knew about Mark. 354 00:18:23,150 --> 00:18:24,538 Red Death put the image of him 355 00:18:24,540 --> 00:18:25,798 into her head on purpose. 356 00:18:25,800 --> 00:18:26,938 Damn, she's good. 357 00:18:26,940 --> 00:18:30,498 You skipped the best part. 358 00:18:30,500 --> 00:18:33,158 My speed's gone, too. 359 00:18:33,160 --> 00:18:35,068 It could take hours to get back this time, 360 00:18:35,070 --> 00:18:36,768 maybe even a day or longer. 361 00:18:36,770 --> 00:18:39,208 Okay, well, this has been fun, 362 00:18:39,210 --> 00:18:41,468 but with Grodd amplifying Red Death's 363 00:18:41,470 --> 00:18:43,298 already unstoppable abilities, 364 00:18:43,300 --> 00:18:45,428 I think it's time we think about survival. 365 00:18:45,430 --> 00:18:47,168 There are hundreds of sentinels out there. 366 00:18:47,170 --> 00:18:49,088 That's why we need your help more than ever. 367 00:18:49,090 --> 00:18:51,121 Chester's working on a way to depower the sentinels. 368 00:18:51,123 --> 00:18:52,840 And has he found it yet? 369 00:18:55,580 --> 00:18:57,098 Didn't think so. 370 00:18:57,100 --> 00:18:58,968 Barry, the Red Death is this close 371 00:18:58,970 --> 00:19:00,881 to going all Big Sister on the entire planet. 372 00:19:00,884 --> 00:19:02,537 I don't get it. Why is she doing this 373 00:19:02,540 --> 00:19:04,278 - in the first place? - It's her idea of justice. 374 00:19:04,280 --> 00:19:05,543 That's why we need to find another way to... 375 00:19:05,545 --> 00:19:09,278 Enough! 376 00:19:09,280 --> 00:19:11,758 It's over, 377 00:19:11,760 --> 00:19:13,340 and we lost. 378 00:19:14,820 --> 00:19:18,198 All right, well, I'm gonna go home 379 00:19:18,200 --> 00:19:20,350 and protect my son as long as I can. 380 00:19:23,440 --> 00:19:25,948 Sorry, Allen. 381 00:19:25,950 --> 00:19:27,998 If I'm gonna die, 382 00:19:28,000 --> 00:19:30,270 it's gonna be with the man that I love. 383 00:19:32,270 --> 00:19:33,918 Guess I'll go to Iron Heights, 384 00:19:33,920 --> 00:19:36,178 apologize to Amunet. 385 00:19:36,180 --> 00:19:38,450 Maybe she'll forgive me before we all die. 386 00:19:41,410 --> 00:19:43,410 Good luck, Chemist. 387 00:19:44,890 --> 00:19:47,110 You're gonna need it. 388 00:19:58,080 --> 00:20:00,118 How is he? 389 00:20:00,120 --> 00:20:02,520 Stable, but still unconscious. 390 00:20:05,350 --> 00:20:07,818 I just... I feel so useless. 391 00:20:07,820 --> 00:20:10,908 I mean, Caitlin would've been able to help Mark. 392 00:20:10,910 --> 00:20:13,738 Frost would've been out there fighting. 393 00:20:13,740 --> 00:20:15,828 You're still valuable to the team. 394 00:20:15,830 --> 00:20:17,348 Really? How? 395 00:20:17,350 --> 00:20:19,178 Well, I don't have any powers. 396 00:20:19,180 --> 00:20:22,218 But when S.T.A.R. Labs has been under attack in the past, 397 00:20:22,220 --> 00:20:25,578 I grab my pulse rifle, and I fight back. 398 00:20:25,580 --> 00:20:27,720 Are you suggesting I should get a weapon? 399 00:20:29,410 --> 00:20:31,408 What I'm saying is that even though 400 00:20:31,410 --> 00:20:34,368 you may not feel like it yet, you have a place here, too. 401 00:20:34,370 --> 00:20:37,668 You just have to find what you're looking for. 402 00:20:37,670 --> 00:20:39,198 Listen to your heart. 403 00:20:39,200 --> 00:20:40,808 Right. 404 00:20:40,810 --> 00:20:42,718 Just like an acorn doesn't grow up 405 00:20:42,720 --> 00:20:46,548 knowing that it's meant to be a majestic oak, 406 00:20:46,550 --> 00:20:48,598 but it finds its way. 407 00:20:48,600 --> 00:20:49,948 Which means... 408 00:20:49,950 --> 00:20:51,610 You can, too. 409 00:20:59,970 --> 00:21:02,258 Mark, 410 00:21:02,260 --> 00:21:04,710 you need to wake up. 411 00:21:29,420 --> 00:21:31,028 Did it just get cold in here? 412 00:21:31,030 --> 00:21:34,378 Huh, actually... 413 00:21:34,380 --> 00:21:37,038 I'm feeling kinda warm. 414 00:21:54,720 --> 00:21:57,720 You look just like I feel. 415 00:22:01,070 --> 00:22:03,798 Joe, how'd we get here? 416 00:22:03,800 --> 00:22:06,368 The Red Death's taken over the city. 417 00:22:06,370 --> 00:22:09,028 My speed's gone. 418 00:22:09,030 --> 00:22:11,028 Ryan and her team are in total sync, 419 00:22:11,030 --> 00:22:12,768 while mine's fallen apart. 420 00:22:12,770 --> 00:22:16,638 I mean, following my lead has been a disaster lately. 421 00:22:16,640 --> 00:22:19,388 Now Grodd's helping the Red Death boost her powers. 422 00:22:19,390 --> 00:22:21,998 Damn, Grodd's back, too? 423 00:22:22,000 --> 00:22:23,648 Yeah. 424 00:22:23,650 --> 00:22:26,258 He's working with Ryan now, thanks to me. 425 00:22:26,260 --> 00:22:29,568 Didn't you tell me that the last time you saw him, 426 00:22:29,570 --> 00:22:33,828 he'd learned how to be a hero from your example? 427 00:22:33,830 --> 00:22:36,578 Yeah, I thought I saw the good in him, 428 00:22:36,580 --> 00:22:38,878 how he changed. 429 00:22:38,880 --> 00:22:41,888 Just like I thought I saw it in Hartley, Jaco, and Goldface. 430 00:22:41,890 --> 00:22:46,018 But I guess I was wrong about all of 'em. 431 00:22:46,020 --> 00:22:48,278 Mm-mm. 432 00:22:48,280 --> 00:22:50,458 If there's one thing I'm sure of after all these years, 433 00:22:50,460 --> 00:22:52,368 it's you have a gift 434 00:22:52,370 --> 00:22:55,508 for bringing out the good in folks, 435 00:22:55,510 --> 00:22:58,728 no matter how bad they started out. 436 00:22:58,730 --> 00:23:02,558 Well, if that's true, I learned it from you. 437 00:23:02,560 --> 00:23:04,468 Maybe. 438 00:23:04,470 --> 00:23:06,998 Either way... 439 00:23:07,000 --> 00:23:11,400 I have run out of things that I need to teach you. 440 00:23:13,710 --> 00:23:17,308 Just like I don't need to protect Cecile anymore, 441 00:23:17,310 --> 00:23:21,240 considering how much her powers have grown. 442 00:23:23,500 --> 00:23:25,278 I should tell you, 443 00:23:25,280 --> 00:23:27,978 up until a couple of days ago, 444 00:23:27,980 --> 00:23:32,408 Cecile and I were talking about moving out of Central City 445 00:23:32,410 --> 00:23:33,938 to the country for good. 446 00:23:33,940 --> 00:23:35,328 - What? - It's okay. 447 00:23:35,330 --> 00:23:37,108 We decided to stay. 448 00:23:37,110 --> 00:23:40,560 And it's a good thing because the team needs her here. 449 00:23:42,780 --> 00:23:44,338 We need you, too. 450 00:23:44,340 --> 00:23:46,388 No, you don't. I'm not a cop anymore, 451 00:23:46,390 --> 00:23:48,518 and I'm not a meta, so what am I doing here? 452 00:23:48,520 --> 00:23:51,128 Joe... 453 00:23:51,130 --> 00:23:54,348 no one is more important to this team... 454 00:23:54,350 --> 00:23:57,658 To this family... than you. 455 00:23:57,660 --> 00:24:01,228 I mean, think of all the heroes 456 00:24:01,230 --> 00:24:04,228 you've raised over the years. 457 00:24:04,230 --> 00:24:05,708 We couldn't do what we do 458 00:24:05,710 --> 00:24:09,628 if we didn't have you to teach us how. 459 00:24:09,630 --> 00:24:13,798 Inspiring people is your super power. 460 00:24:13,800 --> 00:24:16,808 That's nice. 461 00:24:16,810 --> 00:24:20,238 But if it's my super power, it's yours, too, Barry. 462 00:24:20,240 --> 00:24:22,028 'Cause you've inspired me. 463 00:24:22,030 --> 00:24:26,988 What I learned about being a parent 464 00:24:26,990 --> 00:24:30,038 is whatever seeds we've planted, 465 00:24:30,040 --> 00:24:32,078 we have to trust that they take root, 466 00:24:32,080 --> 00:24:35,348 no matter how dark things get. 467 00:24:35,350 --> 00:24:40,540 So you have faith in your way of being a hero. 468 00:24:42,580 --> 00:24:47,048 If you do that, you'll always find your way 469 00:24:47,050 --> 00:24:48,890 and those who follow you will, too. 470 00:24:50,590 --> 00:24:52,668 That's it. 471 00:24:52,670 --> 00:24:56,848 Three years ago, I taught Grodd how to be a hero. 472 00:24:56,850 --> 00:25:01,158 Now I need to believe that deep down he still is. 473 00:25:01,160 --> 00:25:04,468 Because I can't stop the Red Death without him. 474 00:25:07,770 --> 00:25:09,768 Hey, you were right, Bar. 475 00:25:09,770 --> 00:25:11,508 I just found a telepathic signal. 476 00:25:11,510 --> 00:25:12,988 It's in the Serengeti. 477 00:25:12,990 --> 00:25:15,258 - You sure that's Grodd? - Positive. 478 00:25:15,260 --> 00:25:17,078 Hey, look, you do realize 479 00:25:17,080 --> 00:25:19,698 that if you try to do this without your speed, 480 00:25:19,700 --> 00:25:21,518 I mean, Grodd could kill you. 481 00:25:21,520 --> 00:25:23,998 Not if Barry's right about Grodd. 482 00:25:24,000 --> 00:25:26,060 We just have to have faith that he is. 483 00:25:43,690 --> 00:25:46,768 Flash, you finally came back 484 00:25:46,770 --> 00:25:49,358 after you abandoned Grodd. 485 00:25:49,361 --> 00:25:51,598 I know... 486 00:25:51,600 --> 00:25:52,728 and I'm sorry. 487 00:25:52,730 --> 00:25:54,428 Give Grodd one reason 488 00:25:54,430 --> 00:25:57,570 why he shouldn't kill you right now. 489 00:25:58,870 --> 00:26:01,360 Because I need your help to save the world. 490 00:26:11,920 --> 00:26:14,627 You have violated the laws of this city. 491 00:26:14,630 --> 00:26:17,227 Justice will now be served. 492 00:26:19,450 --> 00:26:21,758 Why should Grodd help you? 493 00:26:21,760 --> 00:26:23,718 You abandoned us! 494 00:26:23,720 --> 00:26:25,588 You're right. 495 00:26:25,590 --> 00:26:27,888 I did. 496 00:26:27,890 --> 00:26:30,068 I know that's why you're helping the Red Death 497 00:26:30,070 --> 00:26:33,068 amplify her telepathic hold. 498 00:26:33,070 --> 00:26:37,118 But I'm asking you to stop right now. 499 00:26:37,120 --> 00:26:39,428 People are dying. 500 00:26:39,430 --> 00:26:41,598 You know this is the wrong thing to do. 501 00:26:41,600 --> 00:26:43,998 Grodd has no choice. 502 00:26:44,000 --> 00:26:48,218 The Red Death offered Grodd a way to rebuild our home. 503 00:26:48,220 --> 00:26:49,998 Grodd, 504 00:26:50,000 --> 00:26:54,828 you are the most powerful telepath on the planet. 505 00:26:54,830 --> 00:26:58,318 You must've looked inside the Red Death's mind. 506 00:26:58,320 --> 00:27:01,878 You know what she's capable of. 507 00:27:01,880 --> 00:27:04,058 Once she's done with you, 508 00:27:04,060 --> 00:27:05,928 what's gonna stop her from turning on you 509 00:27:05,930 --> 00:27:07,798 and your gorillas? 510 00:27:07,800 --> 00:27:09,538 Why take that chance? 511 00:27:09,540 --> 00:27:14,978 Grodd has been alone for three long years, Flash. 512 00:27:14,980 --> 00:27:18,068 He tried to find other intelligent gorillas, 513 00:27:18,070 --> 00:27:19,988 but only found strangers 514 00:27:19,990 --> 00:27:23,858 no longer possessing a mind like Grodd's. 515 00:27:23,860 --> 00:27:30,218 The Red Death is the only one who can help Grodd fix this. 516 00:27:30,220 --> 00:27:32,868 Grodd, if we have hope, 517 00:27:32,870 --> 00:27:35,788 there's always another way. 518 00:27:35,790 --> 00:27:39,008 And I'll help you find it. 519 00:27:39,010 --> 00:27:41,178 But right now, 520 00:27:41,180 --> 00:27:46,408 I need you to help me to defeat her 521 00:27:46,410 --> 00:27:50,070 by being the hero I know you already are. 522 00:27:55,030 --> 00:27:58,458 Australia, Japan, Iceland... She's everywhere. 523 00:27:58,460 --> 00:28:01,418 - Like a plague. - Or like a global invasion. 524 00:28:01,420 --> 00:28:03,598 What was that? 525 00:28:03,600 --> 00:28:06,818 I don't know. Hold up. 526 00:28:06,820 --> 00:28:08,948 Okay, I'm getting a surge of psychic energy 527 00:28:08,950 --> 00:28:10,908 coming out of Africa, 528 00:28:10,910 --> 00:28:14,258 mixed with Speed Force lightning? 529 00:28:16,390 --> 00:28:19,008 Is that supposed to happen? 530 00:28:26,710 --> 00:28:29,018 No, no, no, no, no! 531 00:28:29,020 --> 00:28:30,968 This can't be happening! 532 00:28:42,250 --> 00:28:45,028 Flash... 533 00:28:45,030 --> 00:28:46,650 you ruined it all. 534 00:28:48,090 --> 00:28:50,650 I will bring justice to this world! 535 00:28:52,700 --> 00:28:55,078 Where are you, Flash? 536 00:28:55,080 --> 00:28:57,088 Come and face me! 537 00:28:57,090 --> 00:28:59,738 Or are you just like the others... 538 00:28:59,740 --> 00:29:02,568 Afraid to face final justice? 539 00:29:09,400 --> 00:29:12,098 You got your speed back already? 540 00:29:12,100 --> 00:29:13,798 But that's impossible. 541 00:29:13,800 --> 00:29:17,448 A long time ago, I gave a gift to a friend. 542 00:29:17,450 --> 00:29:20,458 Grodd is ready. 543 00:29:27,340 --> 00:29:28,988 Today, he returned the favor. 544 00:29:28,990 --> 00:29:32,118 You took Grodd's mind away from me. 545 00:29:32,120 --> 00:29:35,778 You poisoned another Rogue to use against me. 546 00:29:35,780 --> 00:29:38,648 Why do you keep ruining my life, Flash? 547 00:29:38,650 --> 00:29:40,681 You think it's bad now, 548 00:29:40,684 --> 00:29:42,698 wait'll you taste the food at Iron Heights. 549 00:29:42,700 --> 00:29:44,998 No, it can't end like this. 550 00:29:45,000 --> 00:29:46,410 I won't let it! 551 00:30:46,420 --> 00:30:48,108 First I took your speed, 552 00:30:48,110 --> 00:30:49,938 now I'll take your life. 553 00:30:49,940 --> 00:30:53,378 And justice will be served! 554 00:30:53,380 --> 00:30:55,548 Sorry, sister. He's taken. 555 00:30:55,550 --> 00:30:57,610 We're the only ones who get to whoop on the Flash. 556 00:31:12,140 --> 00:31:16,048 Now, it will end. 557 00:31:16,050 --> 00:31:20,008 Ah! 558 00:31:38,390 --> 00:31:40,078 That should nullify your speed enough 559 00:31:40,080 --> 00:31:42,858 for me to see what you're really made of. 560 00:31:42,860 --> 00:31:45,208 Bring it on, Bats. 561 00:31:57,230 --> 00:32:00,098 Ahh! 562 00:32:09,410 --> 00:32:11,238 You can't beat yourself. 563 00:32:11,240 --> 00:32:14,055 I know everything you're going to do before you do it. 564 00:32:14,058 --> 00:32:16,730 Girl, you're nothing but me on a bad hair day. 565 00:32:18,080 --> 00:32:20,508 And I don't have to beat you, 566 00:32:20,510 --> 00:32:21,988 'cause I'm not alone. 567 00:32:37,190 --> 00:32:38,360 Now stay down. 568 00:32:40,060 --> 00:32:41,958 Nice move, Flash. 569 00:32:41,960 --> 00:32:44,658 - Sorry I'm late. - That's not late. 570 00:32:44,660 --> 00:32:47,448 That's making an entrance. 571 00:32:47,450 --> 00:32:50,588 Wait a minute, I thought you're the bad guys. 572 00:32:50,590 --> 00:32:51,668 So did we. 573 00:32:51,670 --> 00:32:53,058 Thank you. 574 00:32:53,060 --> 00:32:54,448 Oh, anytime. 575 00:32:54,450 --> 00:32:56,628 Well, not, like, anytime. 576 00:32:56,630 --> 00:32:59,548 - Oh, anytime. - Okay, fine. Whatever. 577 00:32:59,550 --> 00:33:02,458 So, Flash, never been to Central City. 578 00:33:02,460 --> 00:33:03,808 Is it always this crazy? 579 00:33:03,810 --> 00:33:06,118 Well... 580 00:33:06,120 --> 00:33:07,818 It's a Wednesday. 581 00:33:16,140 --> 00:33:18,908 Okay, you were, like... You were, like, so dope. 582 00:33:18,910 --> 00:33:21,308 Okay, seriously, seriously, like, the level with which 583 00:33:21,310 --> 00:33:23,048 your badassery extends to is, like, 584 00:33:23,050 --> 00:33:24,307 beyond what I can comprehend. 585 00:33:24,310 --> 00:33:25,495 It doesn't even make sense to my brain. 586 00:33:25,497 --> 00:33:26,636 Like, I can't even really compute... 587 00:33:26,638 --> 00:33:28,026 What Chester is trying to say 588 00:33:28,029 --> 00:33:29,640 is thank you so much for your help. 589 00:33:29,643 --> 00:33:31,968 Hey, it's what I do. 590 00:33:31,970 --> 00:33:33,668 A.R.G.U.S. has the Red Death in custody 591 00:33:33,670 --> 00:33:35,148 and they know she was from another timeline, 592 00:33:35,150 --> 00:33:37,018 so you and your identity are still safe. 593 00:33:37,020 --> 00:33:39,188 Thank you. And I heard you were running low. 594 00:33:39,190 --> 00:33:40,538 How'd you get your speed back? 595 00:33:40,540 --> 00:33:43,068 Three years ago, I gave a spark 596 00:33:43,070 --> 00:33:46,248 of my Speed Force to a sentient gorilla... 597 00:33:48,510 --> 00:33:51,390 And it was still inside his mind this whole time. 598 00:33:52,979 --> 00:33:54,858 Is Grodd actually a good guy now? 599 00:33:54,860 --> 00:33:57,298 I think so. And more determined than ever 600 00:33:57,300 --> 00:33:59,688 to rekindle the spark of intelligence in his tribe. 601 00:33:59,690 --> 00:34:01,128 I even re-tasked our satellites 602 00:34:01,130 --> 00:34:03,478 to help search for his gorillas 24/7. 603 00:34:03,480 --> 00:34:06,178 Well, I should be getting back to Gotham City, 604 00:34:06,180 --> 00:34:08,268 and I appreciate you all looking for me. 605 00:34:08,270 --> 00:34:09,788 Especially you, Iris. 606 00:34:09,790 --> 00:34:12,178 I'm a big fan of your work. 607 00:34:12,180 --> 00:34:13,838 Really? 608 00:34:13,840 --> 00:34:16,488 Wow... I mean, yeah, likewise. 609 00:34:16,490 --> 00:34:19,448 Although I have to say, I like you better than the other one. 610 00:34:19,450 --> 00:34:22,426 Yeah. Sorry about the whole doppelganger situation. 611 00:34:22,429 --> 00:34:23,798 But the next time you're in Gotham, 612 00:34:23,800 --> 00:34:24,938 we should get a mimosa. 613 00:34:24,940 --> 00:34:26,288 Kara, Alex, Nia, and I, 614 00:34:26,290 --> 00:34:27,504 we all have a monthly brunch. 615 00:34:27,507 --> 00:34:29,905 - Yeah, I would love that. - All right. 616 00:34:29,908 --> 00:34:31,937 Well, it was great meeting you all. 617 00:34:31,940 --> 00:34:33,898 And if you ever need me again, Flash, 618 00:34:33,900 --> 00:34:35,208 you know where to find me. 619 00:34:43,050 --> 00:34:46,348 So, looks like I missed all the fun, huh? 620 00:34:46,350 --> 00:34:50,268 If by fun you mean saving the world again 621 00:34:50,270 --> 00:34:53,088 from a big bad hell bent on world conquest... 622 00:34:53,090 --> 00:34:54,358 - Mm-hmm. - Yep. 623 00:34:56,790 --> 00:34:58,578 I'm just glad you're all right. 624 00:34:58,580 --> 00:34:59,838 Yeah? 625 00:35:01,620 --> 00:35:03,940 Then what's all that anxiety you're feeling? 626 00:35:05,160 --> 00:35:10,498 Today, Barry reminded me of 627 00:35:10,500 --> 00:35:14,988 the most meaningful thing I've ever done. 628 00:35:14,990 --> 00:35:18,988 And that's being a parent. 629 00:35:18,990 --> 00:35:23,858 And I have the chance to do that one more time, 630 00:35:23,860 --> 00:35:26,281 and I just wanna get it right. 631 00:35:26,284 --> 00:35:28,478 Well, good news, babe. You're already doing that. 632 00:35:28,480 --> 00:35:32,048 Mm. There's so much... 633 00:35:32,050 --> 00:35:37,008 stress and strife in our lives. 634 00:35:37,010 --> 00:35:40,110 I'm gonna shield Jenna from all of that. 635 00:35:44,760 --> 00:35:47,290 You still want our family to move. 636 00:35:48,640 --> 00:35:52,758 Not our whole family. Just me and Jenna. 637 00:35:52,760 --> 00:35:54,758 - What? - Hear me out. 638 00:35:54,760 --> 00:36:00,248 Cecile, you are the hero 639 00:36:00,250 --> 00:36:03,558 Team Flash needs right now. 640 00:36:03,560 --> 00:36:07,338 I cannot ask you to turn your back on that. 641 00:36:09,950 --> 00:36:11,688 Well, then, what are we supposed to do? 642 00:36:11,690 --> 00:36:17,658 You come to the country on the weekends. 643 00:36:17,660 --> 00:36:22,138 That way, me and Jenna have you all to ourselves. 644 00:36:22,140 --> 00:36:24,968 If anything, we have more quality time than we do now. 645 00:36:24,970 --> 00:36:27,668 I... 646 00:36:30,540 --> 00:36:33,278 Like, the... the... just the three of us? 647 00:36:33,280 --> 00:36:34,758 Mm. 648 00:36:34,760 --> 00:36:36,238 Out in the country? 649 00:36:36,240 --> 00:36:37,808 - No alarms? - Nope. 650 00:36:37,810 --> 00:36:40,248 - No craziness? - No. 651 00:36:40,250 --> 00:36:42,470 - Just us. - Mm-hmm. 652 00:36:43,689 --> 00:36:46,314 That actually sounds... 653 00:36:46,317 --> 00:36:47,520 perfect. 654 00:36:49,260 --> 00:36:50,778 Oh, we have a plan! 655 00:36:50,780 --> 00:36:52,038 I love you! 656 00:36:52,040 --> 00:36:54,440 I love you so much. 657 00:37:04,970 --> 00:37:07,528 - Queen, king... - Oh. 658 00:37:07,530 --> 00:37:10,228 - Ace of spades. - Winner, winner! 659 00:37:10,230 --> 00:37:11,668 I hope y'all packed your bags 660 00:37:11,670 --> 00:37:15,018 'cause I'm taking you to Boston! 661 00:37:15,020 --> 00:37:17,058 - You sorry bunch of moth... - Joe! 662 00:37:17,060 --> 00:37:19,458 - I was gonna say friends. - Mm-hmm. 663 00:37:19,460 --> 00:37:21,628 And family. 664 00:37:21,630 --> 00:37:24,848 Yo, speaking of family, let me do this. 665 00:37:24,850 --> 00:37:27,338 I just wanna thank you all for coming. 666 00:37:27,340 --> 00:37:29,800 After all these years of making Central City my home, 667 00:37:29,803 --> 00:37:31,298 I can't quite believe that this journey 668 00:37:31,300 --> 00:37:32,565 is coming to an end, 669 00:37:32,568 --> 00:37:34,778 but it makes it easier to step away 670 00:37:34,780 --> 00:37:38,218 when I know the city is in great hands. 671 00:37:38,220 --> 00:37:40,868 And not just Barry's... 672 00:37:40,870 --> 00:37:43,088 All of yours. 673 00:37:43,090 --> 00:37:46,218 I feel... I feel so blessed 674 00:37:46,220 --> 00:37:50,450 to leave behind such an incredible legacy. 675 00:37:54,940 --> 00:37:56,550 Damn. 676 00:37:59,249 --> 00:38:04,157 Just... I'm gonna miss seeing you guys every day. 677 00:38:04,160 --> 00:38:08,548 Um... but know this: 678 00:38:08,550 --> 00:38:10,470 I love you. 679 00:38:13,090 --> 00:38:15,468 If you every forget that, 680 00:38:15,470 --> 00:38:16,960 I'm just a phone call away. 681 00:38:18,570 --> 00:38:23,128 Or a quick fathwoom. 682 00:38:23,130 --> 00:38:24,958 Yeah. 683 00:38:24,960 --> 00:38:26,828 To Joe West. 684 00:38:26,830 --> 00:38:28,918 And to raising a new generation of heroes. 685 00:38:28,920 --> 00:38:30,088 Mm. 686 00:38:57,561 --> 00:38:58,987 I'm glad you're doing better. 687 00:39:01,400 --> 00:39:04,078 Thanks for coming back for me like that. 688 00:39:04,080 --> 00:39:06,478 I... 689 00:39:06,480 --> 00:39:08,868 I'm just not really sure I deserve to be here, 690 00:39:08,870 --> 00:39:12,048 - you know, with... - Mark, 691 00:39:12,050 --> 00:39:15,788 like I told you before, you're one of us now, 692 00:39:15,790 --> 00:39:17,150 which makes you family. 693 00:39:19,590 --> 00:39:23,240 You deserve to be here as much as any of us. 694 00:39:27,900 --> 00:39:31,628 So, you know how we said 695 00:39:31,630 --> 00:39:34,328 we weren't gonna talk about anything 696 00:39:34,330 --> 00:39:38,598 until after this whole Rogue thing was over? 697 00:39:38,600 --> 00:39:40,728 Yeah. 698 00:39:40,730 --> 00:39:44,688 Well, now it is, and... 699 00:39:44,690 --> 00:39:47,688 So... 700 00:39:47,690 --> 00:39:49,998 Well... 701 00:39:50,000 --> 00:39:52,490 Chuck, that was the best kiss I've ever had. 702 00:39:55,970 --> 00:39:57,748 Hm. 703 00:39:57,750 --> 00:40:01,528 Then, uh... 704 00:40:01,530 --> 00:40:04,538 I guess there's only one thing left to do. 705 00:40:20,170 --> 00:40:22,208 Ooh, I am glad that 706 00:40:22,210 --> 00:40:24,338 - Jenna is upstairs asleep. - Yeah. 707 00:40:35,710 --> 00:40:37,568 When did this happen? 708 00:40:37,570 --> 00:40:40,698 I think a better question is: what took so long? 709 00:40:44,150 --> 00:40:46,228 - You all right? - Yeah. 710 00:40:46,230 --> 00:40:48,760 Sorry, I'm fine. I just... I feel a little lightheaded. 711 00:40:50,261 --> 00:40:52,498 Gosh, that's so weird. I don't know why I feel that way. 712 00:40:52,500 --> 00:40:53,928 Sorry. 713 00:40:53,930 --> 00:40:56,238 I do. You're pregnant. 714 00:41:04,600 --> 00:41:06,598 Oh, you... you didn't know? 715 00:41:06,600 --> 00:41:08,728 Oh, I'm so sorry. 716 00:41:08,730 --> 00:41:10,818 Um... 717 00:41:10,820 --> 00:41:12,778 Congratulations. 718 00:41:15,130 --> 00:41:17,778 I mean, it's not supposed to be for another three months. 719 00:41:17,780 --> 00:41:20,258 I... I guess this means things really are changing. 720 00:41:24,010 --> 00:41:28,968 Well, congratulations, you guys! 721 00:41:28,970 --> 00:41:30,968 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 722 00:41:30,970 --> 00:41:32,928 Could she possibly know that? 723 00:41:32,930 --> 00:41:34,937 - How could you know? - I just do. 724 00:41:47,034 --> 00:41:52,714 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.