All language subtitles for The.Longest.Night.2019.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-KUCHU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,208 --> 00:01:39,791 The Longest Night 2 00:01:48,704 --> 00:01:50,912 You know... I really love teaching. 3 00:01:54,952 --> 00:01:56,740 Nowadays, it’s the least I do. 4 00:01:59,708 --> 00:02:02,040 Everything has become so bureaucratic. 5 00:02:07,296 --> 00:02:09,500 - Hello darling. - Hello baby, how are you? 6 00:02:09,524 --> 00:02:11,356 - Fine. - Come in, darling. 7 00:02:15,904 --> 00:02:17,040 I have to go. 8 00:02:24,916 --> 00:02:26,872 Do you want to take a shower with me, teacher? 9 00:02:27,248 --> 00:02:28,208 Okay. 10 00:02:33,916 --> 00:02:35,344 She’s a good woman, 11 00:02:35,368 --> 00:02:36,280 but... 12 00:02:38,784 --> 00:02:39,980 I got bored. 13 00:02:40,844 --> 00:02:41,968 I understand. 14 00:02:56,796 --> 00:02:58,832 I’ve had a happy marriage. 15 00:03:00,780 --> 00:03:01,892 Can’t complain. 16 00:03:05,000 --> 00:03:06,876 But now, I feel nothing for her. 17 00:03:09,784 --> 00:03:10,676 Nothing. 18 00:04:16,088 --> 00:04:17,292 Are you alright? 19 00:04:19,260 --> 00:04:20,876 Do you want to try again? 20 00:04:22,048 --> 00:04:22,876 Come. 21 00:04:23,916 --> 00:04:25,208 Come here. 22 00:04:35,916 --> 00:04:37,212 Give me your hand. 23 00:04:49,112 --> 00:04:50,580 Mom, 24 00:04:51,480 --> 00:04:55,000 I’ve been calling you for days and you never answer. 25 00:04:56,104 --> 00:05:00,000 There’s been an earthquake here; you didn’t know that, did you? 26 00:05:01,112 --> 00:05:05,168 I need to talk to Clara, please. I’m worried, 27 00:05:05,208 --> 00:05:07,120 just answer the phone. 28 00:05:11,112 --> 00:05:12,332 Thanks, mom. 29 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Hey. 30 00:05:56,336 --> 00:05:57,708 And your mom? 31 00:05:58,252 --> 00:05:58,956 Where is she? 32 00:05:58,984 --> 00:06:00,208 I don’t know. 33 00:06:01,916 --> 00:06:02,876 Come with me... 34 00:06:03,396 --> 00:06:04,564 ...let’s go find her. 35 00:06:12,228 --> 00:06:14,952 We’ll take care of you and look for your mom. 36 00:06:17,508 --> 00:06:19,160 Good evening, folks. 37 00:06:19,512 --> 00:06:21,228 We’re covering the events... 38 00:06:21,256 --> 00:06:25,232 ...in the province of Manabi and Esmeraldas... 39 00:06:25,476 --> 00:06:28,324 ...affected by the devastating earthquake this weekend. 40 00:06:28,668 --> 00:06:32,608 587 deaths. 41 00:06:32,692 --> 00:06:36,176 We continue to support the victims with our donations... 42 00:06:36,204 --> 00:06:37,800 ...and our hard work. 43 00:06:37,828 --> 00:06:39,000 Our reporters are... 44 00:06:39,024 --> 00:06:42,772 ...in different parts of the affected area. 45 00:07:07,724 --> 00:07:11,964 Last week I went to the earthquake zone with the Pediatric Squad. 46 00:07:14,080 --> 00:07:16,424 I’m really worried about those kids. 47 00:07:18,164 --> 00:07:20,704 I never thought it’d be so difficult for you. 48 00:07:22,092 --> 00:07:23,468 Me neither. 49 00:07:23,508 --> 00:07:25,844 I thought I’d seen everything, 50 00:07:26,188 --> 00:07:28,452 that I was prepared for this, 51 00:07:29,468 --> 00:07:33,316 but it’s worse than you can imagine. I must go back tomorrow. 52 00:07:38,868 --> 00:07:41,008 Let’s see, tell me, 53 00:07:41,032 --> 00:07:42,240 what gets you relaxed? 54 00:07:45,624 --> 00:07:47,556 It’s important to relax. 55 00:07:48,844 --> 00:07:50,180 What gets me relaxed? 56 00:07:50,264 --> 00:07:51,624 This helps. 57 00:08:04,372 --> 00:08:05,736 You relax me. 58 00:08:11,184 --> 00:08:12,208 You do. 59 00:08:15,712 --> 00:08:16,896 What about you? 60 00:08:18,832 --> 00:08:20,568 What about you, Dana? 61 00:08:22,740 --> 00:08:24,348 What gets you relaxed? 62 00:08:28,760 --> 00:08:31,124 Do I relax you? 63 00:08:32,616 --> 00:08:33,724 A little bit? 64 00:08:53,856 --> 00:08:54,648 No! 65 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 I have to go. 66 00:09:02,772 --> 00:09:03,896 I have to go. 67 00:09:11,172 --> 00:09:13,252 Do you want to take a shower with me, doctor? 68 00:09:14,648 --> 00:09:15,688 Coming. 69 00:09:48,032 --> 00:09:49,032 Hello? 70 00:09:49,520 --> 00:09:51,916 No, I just went out for a moment. What happened? 71 00:09:58,052 --> 00:09:59,208 Is she okay? 72 00:10:03,584 --> 00:10:05,168 I’ll be right there. 73 00:10:11,404 --> 00:10:13,408 We’re still very shocked... 74 00:10:13,460 --> 00:10:15,540 ...at the tragedy our country is facing. 75 00:10:15,624 --> 00:10:19,332 The number of casualties is increasing after Saturday night’s earthquake. 76 00:10:19,544 --> 00:10:22,252 The most recent news... 77 00:10:24,436 --> 00:10:27,664 Julian, I’m almost done. 78 00:10:47,100 --> 00:10:47,852 Julian? 79 00:11:40,648 --> 00:11:41,728 Hello? 80 00:11:42,868 --> 00:11:43,868 What do you want? 81 00:11:44,148 --> 00:11:45,148 Help! 82 00:11:45,196 --> 00:11:46,580 Shut up! 83 00:11:47,952 --> 00:11:49,328 Let me go! 84 00:11:49,880 --> 00:11:52,216 Nelson doesn’t like what you’re up to. 85 00:11:53,796 --> 00:11:54,836 Answer me! 86 00:11:55,028 --> 00:11:56,072 Answer me! 87 00:11:57,336 --> 00:11:58,920 - Answer me! - Alright! 88 00:12:06,272 --> 00:12:08,104 What just happened is your fault, 89 00:12:08,604 --> 00:12:09,644 do you understand? 90 00:12:20,388 --> 00:12:22,520 I was looking for you... Where were you? 91 00:12:22,940 --> 00:12:24,772 Sorry, I was busy. 92 00:12:26,468 --> 00:12:27,928 How are you? 93 00:12:28,208 --> 00:12:29,832 She hit her head badly. 94 00:12:31,140 --> 00:12:32,632 She’ll be fine... 95 00:12:34,108 --> 00:12:35,148 ...calm down. 96 00:12:36,808 --> 00:12:38,016 I’m calm. 97 00:12:40,124 --> 00:12:43,176 It just feels different when it’s your own daughter. 98 00:13:43,696 --> 00:13:45,328 Miss Dana, is everything alright? 99 00:13:45,524 --> 00:13:46,804 Yes, thank you. 100 00:13:47,252 --> 00:13:48,292 This way, please. 101 00:14:16,484 --> 00:14:17,360 Hi. 102 00:14:21,180 --> 00:14:22,284 Everything’s fine. 103 00:14:22,848 --> 00:14:24,056 I’m alright. 104 00:14:29,556 --> 00:14:30,656 Is she okay? 105 00:14:43,917 --> 00:14:45,625 Which hospital are you in? 106 00:15:25,333 --> 00:15:27,333 Is this where my mom came? 107 00:15:29,042 --> 00:15:30,417 She’s not here yet... 108 00:15:30,958 --> 00:15:32,125 ...but she’ll come soon. 109 00:15:34,583 --> 00:15:36,000 It’s a nice house. 110 00:15:56,917 --> 00:15:57,834 This way. 111 00:16:22,417 --> 00:16:23,125 That one. 112 00:16:25,750 --> 00:16:27,375 Where are they taking her? 113 00:16:27,625 --> 00:16:29,500 To a house where they’re waiting for her. 114 00:16:31,958 --> 00:16:33,541 Why isn’t she wearing shoes? 115 00:16:37,167 --> 00:16:39,000 I didn’t have time to buy any. 116 00:16:41,917 --> 00:16:42,667 Hi. 117 00:16:43,667 --> 00:16:44,625 What’s your name? 118 00:16:44,708 --> 00:16:45,583 Lulú. 119 00:16:46,333 --> 00:16:47,250 ¿Lulú? 120 00:16:48,667 --> 00:16:49,625 Come here. 121 00:16:56,167 --> 00:16:57,750 Mrs. Pilar Londoño? 122 00:17:17,708 --> 00:17:19,291 Here we are. 123 00:17:20,375 --> 00:17:21,667 Be careful. 124 00:17:22,667 --> 00:17:24,125 Come here. 125 00:17:29,917 --> 00:17:31,375 I’ll help you. 126 00:17:33,917 --> 00:17:36,750 We’ve arrived, sweetheart. 127 00:17:37,333 --> 00:17:38,958 Let’s go to bed. 128 00:17:39,708 --> 00:17:41,208 Come here. 129 00:17:42,042 --> 00:17:43,625 Any allergies? 130 00:17:44,583 --> 00:17:46,083 No. 131 00:17:47,958 --> 00:17:49,708 Are you taking anything for the pain? 132 00:17:53,583 --> 00:17:55,791 Buprenorphine. 133 00:17:58,708 --> 00:18:00,208 Buprenorphine? 134 00:18:03,500 --> 00:18:06,667 Did you see another doctor before coming here? 135 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 No. 136 00:18:12,417 --> 00:18:14,667 Did a doctor give you the prescription? 137 00:18:18,042 --> 00:18:18,750 Yes. 138 00:18:20,958 --> 00:18:24,208 You know there are less expensive painkillers, right? 139 00:18:31,958 --> 00:18:33,375 Here’s your room... 140 00:18:33,958 --> 00:18:36,208 ...you’ll like it, you’ll see. 141 00:19:59,042 --> 00:19:59,959 -Hi. -Hello. 142 00:20:00,042 --> 00:20:05,500 I’m looking for a patient who was admitted this afternoon with head injuries. 143 00:20:05,625 --> 00:20:06,542 Head injuries? 144 00:20:06,625 --> 00:20:09,042 Yes, she suffered a strong injury to the head. 145 00:20:09,625 --> 00:20:10,667 What’s her name? 146 00:20:11,792 --> 00:20:12,917 Dana Hernández. 147 00:20:13,375 --> 00:20:15,875 -¿Dana Hernández? -I don’t have her files. 148 00:20:28,042 --> 00:20:30,084 Doctor, the lady you describe 149 00:20:30,125 --> 00:20:33,167 arrived at around 4 PM. Her name’s Pilar Londoño... 150 00:20:34,083 --> 00:20:35,833 ...and left about an hour ago. 151 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 Pilar. 152 00:20:40,708 --> 00:20:42,583 Can I have a look at the file, please? 153 00:21:31,417 --> 00:21:32,750 Hi, Nelson. 154 00:21:35,250 --> 00:21:38,917 I want to apologize... 155 00:21:52,292 --> 00:21:54,167 ...I just wanted to tell you... 156 00:21:54,542 --> 00:21:57,209 ...that I’ll pay you whatever I owe you. 157 00:22:05,667 --> 00:22:06,584 Nelson... 158 00:22:09,833 --> 00:22:12,083 ...what happened today wasn’t necessary. 159 00:22:24,542 --> 00:22:25,542 Yes. 160 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 I know. 161 00:22:32,542 --> 00:22:35,084 Nelson, I haven’t got the money. 162 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 Honey... 163 00:22:36,583 --> 00:22:39,500 ...I know things aren’t as easy as they once were. 164 00:22:42,750 --> 00:22:44,792 Things change. 165 00:22:45,583 --> 00:22:47,583 Opportunities disappear. 166 00:22:48,167 --> 00:22:49,209 I know. 167 00:23:01,750 --> 00:23:03,083 Yes, Nelson. 168 00:24:03,000 --> 00:24:04,333 Who is it? 169 00:24:05,333 --> 00:24:07,416 I’m looking for Pilar Londoño. 170 00:24:09,292 --> 00:24:10,542 Who’s asking? 171 00:24:12,500 --> 00:24:13,833 Dana, is that you? 172 00:24:15,417 --> 00:24:16,667 It’s me, Julian. 173 00:24:19,833 --> 00:24:21,250 What are you doing here? 174 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 I’m sorry, I... 175 00:24:24,083 --> 00:24:25,750 Who gave you my address? 176 00:24:25,917 --> 00:24:28,750 I went looking for you at the hospital and now here I am. 177 00:24:31,583 --> 00:24:32,625 Here I am? 178 00:24:34,625 --> 00:24:38,833 Here I am, Julian? Did I invite you to my house? 179 00:24:38,833 --> 00:24:39,916 Did I? 180 00:24:43,333 --> 00:24:45,125 I won’t allow this ever again... 181 00:24:48,125 --> 00:24:49,208 ...just this time. 182 00:25:17,583 --> 00:25:19,041 Can I come in? 183 00:25:24,792 --> 00:25:25,917 Come in. 184 00:25:47,042 --> 00:25:48,292 Hi. 185 00:25:50,458 --> 00:25:51,500 Hi. 186 00:25:54,083 --> 00:25:55,666 Sorry for leaving like that... 187 00:25:55,833 --> 00:25:56,875 Don’t worry... 188 00:25:57,958 --> 00:25:59,166 ...how’s your daughter? 189 00:26:00,917 --> 00:26:02,584 She hit her head. 190 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 Is it serious? 191 00:26:05,792 --> 00:26:06,792 No. 192 00:26:07,875 --> 00:26:10,708 It could have been worse, but she’s fine. 193 00:26:12,000 --> 00:26:13,375 Under observation. 194 00:26:19,125 --> 00:26:20,750 - Come in. - Thanks. 195 00:26:25,167 --> 00:26:27,375 A sick child is just the worst news. 196 00:26:28,708 --> 00:26:30,750 A dead child is the worst news. 197 00:26:38,792 --> 00:26:42,000 I never thought I’d see your house. 198 00:26:54,125 --> 00:26:55,542 Who did this to you? 199 00:26:57,292 --> 00:26:58,375 Pilar. 200 00:26:59,542 --> 00:27:00,709 My name’s Dana. 201 00:27:04,250 --> 00:27:05,292 It’s okay... 202 00:27:07,833 --> 00:27:08,875 ...baby. 203 00:27:14,583 --> 00:27:16,166 Make yourself at home. 204 00:27:16,917 --> 00:27:18,959 I’m going to put something on, I’m cold. 205 00:27:50,792 --> 00:27:52,209 What do you want, Julian? 206 00:28:02,250 --> 00:28:03,625 Who hit you? 207 00:28:05,917 --> 00:28:07,250 Nobody hits me. 208 00:28:09,958 --> 00:28:10,958 I fell. 209 00:28:30,792 --> 00:28:32,209 Who’s the girl? 210 00:28:34,833 --> 00:28:36,125 My daughter. 211 00:28:37,000 --> 00:28:38,458 You have a daughter? 212 00:28:40,333 --> 00:28:41,333 I do. 213 00:28:43,000 --> 00:28:44,250 She’s beautiful. 214 00:28:45,500 --> 00:28:46,625 Is she here? 215 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 No. 216 00:28:52,125 --> 00:28:54,917 She has been living with my mother for the last seven years. 217 00:28:57,208 --> 00:28:58,958 Why did you leave her there? 218 00:29:00,958 --> 00:29:02,166 I didn’t leave her. 219 00:29:04,750 --> 00:29:06,583 I take care of her. 220 00:29:08,625 --> 00:29:12,042 She’s ill and her treatment is very expensive. 221 00:29:27,875 --> 00:29:29,750 Stay out of the sun, okay? 222 00:29:33,292 --> 00:29:34,084 It’ll be fine. 223 00:29:34,958 --> 00:29:38,041 I’ll prescribe you something to make it heal better. 224 00:29:48,917 --> 00:29:50,084 Thank you, doctor. 225 00:29:53,333 --> 00:29:55,250 Do you want a beer? 226 00:29:57,208 --> 00:29:58,041 Sure. 227 00:30:24,667 --> 00:30:26,125 Cheers! 228 00:30:34,458 --> 00:30:35,791 Come on, dance! 229 00:30:35,833 --> 00:30:38,083 - I don’t dance. - Sure you do! 230 00:30:41,083 --> 00:30:42,458 Come on, come on... 231 00:30:45,625 --> 00:30:46,833 ...dance! 232 00:34:55,542 --> 00:34:57,125 Do you have to work today? 233 00:34:58,250 --> 00:34:59,833 Yes. What about you? 234 00:35:06,583 --> 00:35:08,583 Yes. I do. 235 00:35:14,417 --> 00:35:15,542 Do you want some salt? 236 00:35:16,417 --> 00:35:17,459 Yes. 237 00:35:19,000 --> 00:35:19,958 Chili? 238 00:35:20,375 --> 00:35:21,750 No, thanks. 239 00:35:32,917 --> 00:35:34,167 It’s good. 240 00:35:35,667 --> 00:35:36,875 Thanks. 241 00:35:47,625 --> 00:35:49,333 Are you in pain? 242 00:35:54,667 --> 00:35:55,667 Do you have... 243 00:35:56,292 --> 00:35:57,500 ...headaches... 244 00:35:58,167 --> 00:35:59,417 ...or back pain? 245 00:36:03,958 --> 00:36:05,208 What are you talking about? 246 00:36:08,250 --> 00:36:09,458 Are you sick? 247 00:36:14,333 --> 00:36:15,416 What? 248 00:36:15,625 --> 00:36:16,792 Never mind. 249 00:36:30,750 --> 00:36:32,875 You opened the bathroom cabinet, didn’t you? 250 00:36:36,208 --> 00:36:37,208 Look... 251 00:36:39,625 --> 00:36:41,208 ...if you want to change your life... 252 00:36:41,250 --> 00:36:43,167 You’ve come to my house to judge me? 253 00:36:43,542 --> 00:36:44,375 No. 254 00:36:45,917 --> 00:36:47,209 I’m a doctor. 255 00:36:47,750 --> 00:36:49,417 Do you want to help me, doctor? 256 00:36:50,708 --> 00:36:52,125 Lend me money. 257 00:36:59,917 --> 00:37:01,584 Is that what you want from me? 258 00:37:03,458 --> 00:37:04,750 I have a debt. 259 00:37:11,500 --> 00:37:13,542 I’m not the idiot you think I am. 260 00:37:14,542 --> 00:37:16,625 That’s not the sort of help I want to give you. 261 00:37:16,833 --> 00:37:19,958 Isn’t our relationship all about the money? 262 00:37:32,208 --> 00:37:33,083 Good day. 263 00:38:33,625 --> 00:38:34,958 Call you later. 264 00:38:37,458 --> 00:38:38,541 Bye, mom. 265 00:38:44,292 --> 00:38:47,292 RESTORATION OF BABY JESUS FIGURINES AND IMAGES 266 00:38:59,875 --> 00:39:00,917 Good morning. 267 00:39:01,000 --> 00:39:01,917 Good morning. 268 00:39:01,958 --> 00:39:03,458 Can you fix me? 269 00:39:03,625 --> 00:39:05,042 Sure, come in. 270 00:39:05,042 --> 00:39:06,042 Thanks. 271 00:39:14,625 --> 00:39:15,375 Where? 272 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 I’ll prepare it. 273 00:39:29,708 --> 00:39:30,625 Thanks. 274 00:40:11,458 --> 00:40:12,458 Come in. 275 00:40:31,208 --> 00:40:32,333 Your shoes. 276 00:40:59,667 --> 00:41:01,250 This is for Nelson. 277 00:41:09,500 --> 00:41:11,083 Stand there and turn around. 278 00:41:17,458 --> 00:41:19,750 I haven´t seen you in a while. 279 00:41:21,167 --> 00:41:23,167 I thought you’d disappeared. 280 00:41:30,042 --> 00:41:31,459 Hey! 281 00:41:33,708 --> 00:41:35,500 Is it better outside? 282 00:41:36,458 --> 00:41:37,833 Let’s go, girls. 283 00:41:39,917 --> 00:41:41,125 Quickly! Quickly! 284 00:41:45,958 --> 00:41:47,250 Hey, where are you going? 285 00:41:47,583 --> 00:41:49,125 Nelson called for me. 286 00:41:51,625 --> 00:41:52,625 Go on. 287 00:42:04,417 --> 00:42:06,459 Wendy, what’s that girl doing here? 288 00:42:08,917 --> 00:42:11,584 - He’s waiting for you. - Let me go! 289 00:42:11,875 --> 00:42:12,833 Wendy. 290 00:42:16,125 --> 00:42:17,042 Wendy! 291 00:42:17,542 --> 00:42:18,667 Hi, Pilar. 292 00:42:18,875 --> 00:42:20,292 Help! 293 00:42:20,875 --> 00:42:21,833 Come in. 294 00:42:37,125 --> 00:42:38,125 Sit down. 295 00:43:01,167 --> 00:43:02,584 What’s going on, Pilar? 296 00:43:06,625 --> 00:43:08,708 You used to be reliable, always on time... 297 00:43:09,625 --> 00:43:10,833 ...what happened? 298 00:43:17,500 --> 00:43:19,958 I spent the money on medicine. 299 00:43:26,458 --> 00:43:27,750 I warned you. 300 00:43:29,083 --> 00:43:30,833 I told you. 301 00:43:32,000 --> 00:43:33,458 I tell all the girls... 302 00:43:34,292 --> 00:43:36,167 ...to be careful with that. 303 00:43:45,083 --> 00:43:46,666 I know it’s not easy. 304 00:43:48,750 --> 00:43:50,792 It’s not the job you dreamed about... 305 00:43:55,333 --> 00:43:56,916 ...but it’s what you do. 306 00:43:58,542 --> 00:44:00,834 And you do it very well. 307 00:44:05,250 --> 00:44:06,958 If you... 308 00:44:08,208 --> 00:44:11,166 ...get me beaten up I can’t do such a great job. 309 00:44:12,042 --> 00:44:13,625 You know why you’re "free"? 310 00:44:17,292 --> 00:44:18,875 Because I trust you. 311 00:44:20,208 --> 00:44:22,125 I hope you grow... 312 00:44:23,417 --> 00:44:24,750 ...so maybe one day... 313 00:44:25,667 --> 00:44:27,209 ...you can work with me. 314 00:44:28,417 --> 00:44:29,459 Thanks, Nelson. 315 00:44:30,625 --> 00:44:32,292 Don’t thank me, darling. 316 00:44:34,625 --> 00:44:35,958 I’ve had enough. 317 00:44:38,167 --> 00:44:39,875 So tomorrow... 318 00:44:41,250 --> 00:44:43,583 ...you bring me my money... 319 00:44:44,292 --> 00:44:46,250 ...or I’ll have to get your daughter. 320 00:44:47,625 --> 00:44:48,542 No... 321 00:44:49,167 --> 00:44:51,084 No, Nelson, please, no. 322 00:44:51,542 --> 00:44:53,667 Please, don’t. 323 00:44:56,875 --> 00:44:57,833 Please. 324 00:44:58,083 --> 00:45:00,541 Go find some dumbass who can lend you money. 325 00:45:08,542 --> 00:45:10,042 You know what? 326 00:45:11,042 --> 00:45:12,209 Come here. 327 00:46:09,667 --> 00:46:11,042 Bend over. 328 00:46:13,083 --> 00:46:14,791 More. 329 00:46:32,417 --> 00:46:34,334 Turn around. 330 00:46:54,542 --> 00:46:55,625 Hey! 331 00:46:55,833 --> 00:46:57,083 What? 332 00:46:57,958 --> 00:46:59,666 - Calm down. - Easy. 333 00:47:02,208 --> 00:47:04,000 - Calm down. - Easy. 334 00:47:16,917 --> 00:47:18,292 Let me out! 335 00:47:21,625 --> 00:47:24,667 Please, I don’t want to be here anymore. 336 00:47:35,958 --> 00:47:36,708 Hi. 337 00:47:37,000 --> 00:47:37,958 Is she here? 338 00:47:38,375 --> 00:47:40,375 Yes... I think so. 339 00:47:47,083 --> 00:47:49,708 Darío Marquez, engineer, it’s a pleasure. 340 00:47:50,042 --> 00:47:52,125 The pleasure’s mine, Dana Hernández. 341 00:47:54,375 --> 00:47:56,500 My son just graduated. 342 00:47:59,667 --> 00:48:01,584 Congratulations, darling. 343 00:48:01,958 --> 00:48:02,958 Thanks. 344 00:48:04,500 --> 00:48:05,417 Shall we? 345 00:48:07,000 --> 00:48:08,500 -Yes. -Is it okay? 346 00:48:09,167 --> 00:48:10,125 Come. 347 00:48:17,625 --> 00:48:18,792 Sit down. 348 00:48:25,583 --> 00:48:28,125 Daddy’s going to watch, okay? 349 00:48:29,542 --> 00:48:30,834 Calm down. 350 00:48:31,917 --> 00:48:33,417 Let me help you. 351 00:48:37,083 --> 00:48:38,375 That’s it. 352 00:48:41,833 --> 00:48:43,375 Calm down. 353 00:48:48,042 --> 00:48:50,292 Please, let me out! 354 00:48:50,958 --> 00:48:53,208 Please, I’m bored! 355 00:48:53,542 --> 00:48:55,542 Let me out! 356 00:48:56,708 --> 00:48:59,541 Please, you have to let me go! 357 00:48:59,958 --> 00:49:02,291 I’m bored! 358 00:49:03,042 --> 00:49:04,709 Mister, let me out. 359 00:49:04,958 --> 00:49:06,000 Mister! 360 00:49:13,042 --> 00:49:15,542 If you don’t shut up I’ll have to hit you... 361 00:49:16,708 --> 00:49:18,000 ...and I don’t want to. 362 00:49:18,375 --> 00:49:19,583 Do you understand? 363 00:49:22,500 --> 00:49:23,542 Do you? 364 00:49:33,458 --> 00:49:36,000 Let’s go, girls! 365 00:49:36,583 --> 00:49:37,416 Let’s go! 366 00:49:39,583 --> 00:49:40,666 Let’s go! 367 00:49:45,875 --> 00:49:47,000 Come on girls! 368 00:49:47,958 --> 00:49:48,750 Quickly! 369 00:49:48,792 --> 00:49:51,042 -Come on, come on, quickly! -Come on! 370 00:49:53,083 --> 00:49:54,166 Hey! Let’s go! 371 00:49:54,917 --> 00:49:57,000 Why aren’t you coming out? Let’s go. 372 00:49:57,375 --> 00:49:58,750 -Quickly! -I’m going. 373 00:49:58,833 --> 00:49:59,791 Walk faster. 374 00:50:15,917 --> 00:50:18,000 Open your mouth, stick your tongue out. 375 00:50:18,917 --> 00:50:19,959 Let’s have a look. 376 00:50:21,042 --> 00:50:22,042 Does it hurt? 377 00:50:23,708 --> 00:50:24,583 Good. 378 00:50:24,708 --> 00:50:25,583 That’s fine. 379 00:50:26,750 --> 00:50:28,750 Let’s have a look at your feet. 380 00:50:29,125 --> 00:50:29,875 Let’s see... 381 00:50:31,042 --> 00:50:32,334 -...are you ticklish? - Yes. 382 00:50:32,375 --> 00:50:33,167 Yes? 383 00:50:34,708 --> 00:50:35,958 Let’s see. 384 00:51:00,542 --> 00:51:03,667 You must be the only girl in the world who doesn’t like pink. 385 00:51:24,667 --> 00:51:26,542 Have you found my mom yet? 386 00:51:34,625 --> 00:51:37,125 Did you get bored when you were little? 387 00:51:39,125 --> 00:51:39,875 No. 388 00:51:41,042 --> 00:51:42,334 When I was a boy I had a job. 389 00:52:07,417 --> 00:52:09,334 Booth two. Thanks. 390 00:52:29,792 --> 00:52:31,167 Mom! 391 00:52:31,333 --> 00:52:34,666 Thank God you’ve answered, I was worried. 392 00:52:43,083 --> 00:52:45,000 Mom, what is it? 393 00:52:54,625 --> 00:52:55,667 Fine. 394 00:52:58,792 --> 00:53:01,292 Mom, why haven’t you been answering the phone? 395 00:53:04,292 --> 00:53:05,959 Is everything okay, Mom? 396 00:53:09,500 --> 00:53:10,500 Mom. 397 00:53:13,333 --> 00:53:17,916 Mom, listen, don’t leave her alone for even a minute, okay? 398 00:53:22,208 --> 00:53:24,500 Mom! What happened? 399 00:53:43,667 --> 00:53:47,000 But the dialysis machine was working, right? 400 00:53:51,000 --> 00:53:52,500 No, Mom! 401 00:53:53,458 --> 00:53:54,791 What do you mean? 402 00:53:58,292 --> 00:54:01,167 Let me speak to her, okay? 403 00:54:10,542 --> 00:54:13,000 Mom, I want to speak to my girl. 404 00:54:13,583 --> 00:54:16,708 I need to speak to her, Mom! 405 00:54:24,000 --> 00:54:25,667 Mommy... 406 00:56:08,000 --> 00:56:09,500 Mom... 407 00:56:14,250 --> 00:56:16,208 - Good morning. - Good morning, doctor. 408 00:56:16,333 --> 00:56:18,083 Wait a moment, please. 409 00:56:20,875 --> 00:56:21,875 Here it is. 410 00:56:22,375 --> 00:56:23,375 Thanks. 411 00:57:47,000 --> 00:57:48,042 Dana? 412 00:57:49,208 --> 00:57:51,041 I’ve been thinking about you. 413 00:57:52,292 --> 00:57:53,584 How are you? 414 00:57:55,875 --> 00:57:56,750 Not so good. 415 00:57:57,750 --> 00:57:58,917 What happened? 416 00:58:00,833 --> 00:58:02,208 Are you sick? 417 00:58:04,708 --> 00:58:06,916 We’re all sick... 418 00:58:08,167 --> 00:58:10,250 ...and we’re all going to die today. 419 00:58:14,458 --> 00:58:15,458 Dana? 420 00:58:16,833 --> 00:58:17,833 Dana! 421 00:59:19,625 --> 00:59:20,750 Clara! 422 00:59:39,542 --> 00:59:42,417 She’s not going to open the door, but she’s in there. 423 00:59:44,667 --> 00:59:47,584 Yes, she uses opiates. Buprenorphine. 424 00:59:50,375 --> 00:59:53,458 Listen, make sure you’ve got Naloxone with you, okay? 425 01:00:15,708 --> 01:00:16,708 Let’s do it. 426 01:00:16,833 --> 01:00:18,375 I’m gonna clear the floor. 427 01:00:18,708 --> 01:00:20,166 Let’s turn her over. 428 01:00:20,375 --> 01:00:21,083 Yes. 429 01:00:22,042 --> 01:00:23,792 Help me. Let’s go! 430 01:00:27,708 --> 01:00:29,750 I can’t find her pulse, the heart has stopped. 431 01:00:29,792 --> 01:00:30,792 The CPR masks. 432 01:00:30,875 --> 01:00:32,708 Come on! 433 01:00:32,750 --> 01:00:34,417 Start reanimation. 434 01:00:35,458 --> 01:00:36,583 Very good. 435 01:00:39,750 --> 01:00:40,958 Let’s go, quickly! 436 01:00:41,417 --> 01:00:43,292 Come on, girls! 437 01:00:45,333 --> 01:00:46,666 Let’s go! 438 01:00:48,000 --> 01:00:49,250 Quickly! 439 01:00:49,458 --> 01:00:50,791 Come on, let’s go! 440 01:00:55,750 --> 01:00:57,000 Let’s go! 441 01:01:24,333 --> 01:01:26,041 I want to be with my daughter. 442 01:01:30,958 --> 01:01:32,791 I’ll help you be with her... 443 01:01:34,417 --> 01:01:35,959 ...but don’t do this. 444 01:01:43,625 --> 01:01:45,625 My daughter is dead. 445 01:02:07,542 --> 01:02:09,584 Excuse me, can I speak with you for a moment? 446 01:02:10,542 --> 01:02:11,542 Sure. 447 01:02:19,708 --> 01:02:22,750 I need some information on the person accompanying the patient. 448 01:02:22,875 --> 01:02:24,083 For my medical record. 449 01:02:24,833 --> 01:02:25,833 Of course. 450 01:02:26,542 --> 01:02:28,375 Can you give me your name, please? 451 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Pedro... 452 01:02:33,333 --> 01:02:34,583 ...Reyes... 453 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 ...Campos. 454 01:02:44,500 --> 01:02:46,333 Do you want to change your clothes? 455 01:02:48,417 --> 01:02:49,500 Sure. 456 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 Do you live here? 457 01:02:53,208 --> 01:02:55,250 Yes, for the last three months. 458 01:02:56,417 --> 01:02:58,375 And you still haven’t unpacked? 459 01:03:00,083 --> 01:03:01,500 It’s complicated. 460 01:03:08,708 --> 01:03:09,708 Thanks. 461 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 Hello? 462 01:03:44,125 --> 01:03:45,208 Little Bug. 463 01:03:47,208 --> 01:03:47,875 Yes. 464 01:03:48,417 --> 01:03:49,500 I’m on my way. 465 01:03:51,417 --> 01:03:52,459 Alright. 466 01:03:52,875 --> 01:03:54,542 Bye. Kisses. 467 01:04:59,250 --> 01:05:00,542 I’m bored. 468 01:05:01,292 --> 01:05:02,584 Don’t get bored. 469 01:05:03,667 --> 01:05:06,125 You’ll only be one more day under observation. 470 01:05:06,458 --> 01:05:07,458 Hi! 471 01:05:09,292 --> 01:05:10,167 Hi. 472 01:05:10,542 --> 01:05:12,750 Thank you for staying all night with my Little Bug. 473 01:05:13,042 --> 01:05:14,334 You must be exhausted. 474 01:05:15,250 --> 01:05:16,208 You didn’t sleep? 475 01:05:16,292 --> 01:05:19,167 I’m fine, I was able to sleep. 476 01:05:56,083 --> 01:05:59,333 Hi, Mary, I need to speak to you. 477 01:05:59,875 --> 01:06:01,458 Kisses to our Little Bug. 478 01:06:15,958 --> 01:06:17,875 You can leave whenever you want. 479 01:06:21,375 --> 01:06:22,875 I know it’s hard... 480 01:06:25,125 --> 01:06:27,125 ...but you must start over. 481 01:06:35,542 --> 01:06:37,959 I’m not going to forget my daughter’s death. 482 01:06:41,167 --> 01:06:45,084 Or all those years working my ass off for those guys to get rich. 483 01:06:45,750 --> 01:06:48,625 In this business men cheat women. 484 01:06:51,250 --> 01:06:53,042 They make them fall in love... 485 01:06:53,292 --> 01:06:55,834 ...then they kidnap them, and they rape them. 486 01:06:58,000 --> 01:07:00,333 If women refuse to become whores, they end up dead. 487 01:07:00,833 --> 01:07:02,458 Or their children. 488 01:07:03,167 --> 01:07:05,209 Julian, I saw a little girl in that house. 489 01:07:06,083 --> 01:07:07,916 I want to get her out of there. 490 01:07:09,750 --> 01:07:10,750 A girl? 491 01:07:10,958 --> 01:07:12,500 Yes, a girl. 492 01:07:13,167 --> 01:07:15,375 She can’t be more than eight years old. 493 01:07:16,667 --> 01:07:19,500 Look, if they haven’t sold her yet, they will... 494 01:07:19,625 --> 01:07:21,583 ...and they’re going to rape her a thousand times. 495 01:07:23,625 --> 01:07:24,750 Are you sure? 496 01:07:35,708 --> 01:07:36,708 Wait. 497 01:07:40,000 --> 01:07:41,167 You must report it. 498 01:07:42,958 --> 01:07:43,958 Report it? 499 01:07:46,667 --> 01:07:48,959 And wait how long for them to raid the house? 500 01:08:02,167 --> 01:08:03,000 Dana! 501 01:08:10,417 --> 01:08:11,459 Dana! 502 01:08:14,083 --> 01:08:15,083 Dana! 503 01:08:33,042 --> 01:08:34,042 Hi, Nelson. 504 01:08:39,125 --> 01:08:44,250 Calm down, Nelson, I can bring you the money today, I’ve got it all. 505 01:08:47,417 --> 01:08:49,792 No, not at The Longest Night. 506 01:08:51,875 --> 01:08:54,292 I’ll bring it to your house. I have to tell you something. 507 01:09:51,333 --> 01:09:52,500 Dana... 508 01:09:53,333 --> 01:09:55,041 ...this doesn’t make any sense. 509 01:09:59,042 --> 01:10:00,875 Where should I stick it? 510 01:10:01,208 --> 01:10:03,416 This is crazy, baby. 511 01:10:08,583 --> 01:10:09,833 Show me where. 512 01:10:11,375 --> 01:10:12,167 Where! 513 01:10:18,167 --> 01:10:19,084 Here. 514 01:10:19,708 --> 01:10:21,125 Show me where, 515 01:10:21,542 --> 01:10:22,625 on my neck. 516 01:10:27,000 --> 01:10:28,208 Here. 517 01:11:50,042 --> 01:11:51,375 Here they come. 518 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 I’m going in. 519 01:12:06,458 --> 01:12:07,791 Where’s the house? 520 01:12:08,333 --> 01:12:09,750 Down there, at the end. 521 01:12:14,375 --> 01:12:16,083 Thanks for the money. 522 01:12:24,667 --> 01:12:25,667 Dana! 523 01:12:26,458 --> 01:12:28,000 Please don’t do this. 524 01:12:31,208 --> 01:12:32,791 I’m going to get that girl out of there. 525 01:13:10,458 --> 01:13:11,208 Yes? 526 01:13:11,833 --> 01:13:14,625 Hi, it’s Dana, I’ve got something for Nelson. 527 01:13:17,292 --> 01:13:18,167 Come in. 528 01:13:33,125 --> 01:13:33,917 Hi. 529 01:13:34,625 --> 01:13:36,542 - Hi. - This is for Nelson. 530 01:14:09,792 --> 01:14:11,000 Turn around. 531 01:14:18,875 --> 01:14:20,167 Lots of work? 532 01:14:22,875 --> 01:14:24,125 Same as ever. 533 01:14:29,042 --> 01:14:30,250 How’ve you been? 534 01:14:30,750 --> 01:14:31,667 Same as ever. 535 01:14:44,500 --> 01:14:45,542 Thanks. 536 01:14:55,458 --> 01:14:56,458 Come in. 537 01:14:58,042 --> 01:14:59,084 Thanks. 538 01:15:40,708 --> 01:15:42,875 I’ve got the money, yeah. 539 01:15:43,708 --> 01:15:45,833 Nobody has laid hands on the little girl. 540 01:15:47,833 --> 01:15:49,541 I’ll bring her for you tomorrow. 541 01:15:51,917 --> 01:15:53,000 Come in. 542 01:16:02,417 --> 01:16:03,417 Yes. 543 01:16:07,917 --> 01:16:08,917 Yes. 544 01:16:10,292 --> 01:16:11,584 I’ll wait for your call. 545 01:16:13,167 --> 01:16:14,917 See you then, thanks. 546 01:16:17,917 --> 01:16:19,042 Hi, Nelson. 547 01:16:24,167 --> 01:16:25,667 I’ve had enough, Pilar. 548 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 Nelson... 549 01:16:27,958 --> 01:16:28,875 ...calm down. 550 01:16:28,917 --> 01:16:30,667 I was getting you the money. 551 01:16:31,083 --> 01:16:34,083 You can’t disappear like that, you fucking bitch. 552 01:16:34,250 --> 01:16:37,750 I’m sorry, it wasn’t easy. Look, here’s the money. 553 01:16:51,875 --> 01:16:52,750 Nelson... 554 01:16:54,292 --> 01:16:56,209 ...I want to work with you. 555 01:16:57,875 --> 01:16:59,875 I’m tired of being on this side. 556 01:17:04,208 --> 01:17:06,833 You said it yourself, I’m getting too old. 557 01:17:07,042 --> 01:17:08,917 Please, calm down. 558 01:17:22,792 --> 01:17:25,709 I always knew I’d chosen you well, honey. 559 01:17:40,667 --> 01:17:42,709 We should celebrate your promotion. 560 01:17:48,750 --> 01:17:49,708 Yes. 561 01:17:53,458 --> 01:17:54,791 Whisky? 562 01:17:57,083 --> 01:17:58,958 Yes, thank you. 563 01:18:14,000 --> 01:18:15,708 Can I go to the bathroom, Nelson? 564 01:18:42,208 --> 01:18:43,458 Fuck! 565 01:19:48,083 --> 01:19:50,208 I want to celebrate my way. 566 01:21:31,250 --> 01:21:32,625 Is there anyone here? 567 01:21:39,167 --> 01:21:40,875 Is there anyone here? 568 01:21:46,833 --> 01:21:48,583 Where’s the girl, Wendy? 569 01:21:49,917 --> 01:21:51,125 Where is she? 570 01:21:52,500 --> 01:21:54,042 Where? 571 01:21:56,167 --> 01:21:57,167 Where? 572 01:22:02,750 --> 01:22:03,750 Put the gun down. 573 01:22:03,792 --> 01:22:05,375 Come here, sweetheart, come here. 574 01:22:05,917 --> 01:22:06,709 You’re staying here. 575 01:22:06,750 --> 01:22:08,250 -Take me with you. -Don’t move! 576 01:22:10,375 --> 01:22:11,292 Let’s go. 577 01:22:12,458 --> 01:22:13,416 Run. 578 01:22:13,833 --> 01:22:15,000 Give me your hand. 579 01:22:33,750 --> 01:22:34,708 Boss? 580 01:23:48,583 --> 01:23:49,916 Don’t move, bitch! 581 01:23:52,708 --> 01:23:54,791 Put the fucking gun down! 582 01:24:04,917 --> 01:24:06,875 Put the gun down, Pilar! 583 01:26:36,333 --> 01:26:43,833 In Ecuador, sexual slavery mainly affects girls and women from the age of 13. 584 01:26:44,417 --> 01:26:48,000 Traffickers identify victims whose family, economic 585 01:26:48,000 --> 01:26:52,167 and social environment makes them vulnerable. 586 01:26:52,417 --> 01:26:54,292 There is more slavery in the world today 587 01:26:54,333 --> 01:26:56,708 than at any other time in history: 21 million people. 588 01:26:56,750 --> 01:26:59,250 Data provided by CRS 36903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.