All language subtitles for The A-Team (1983) - S04E21 - The Trouble with Harry (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,131 This is Hulk Hogan, the heavyweight wrestling champion of the world. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,507 What's going on around here? 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 Harry "The Hammer" Sullivan. 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 Yeah, I remember you. 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,513 I want Harry, or your friends are dead. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,348 Where's that creep Harry holed up? 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 We think he hangs out at this youth center. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,394 I'm here to visit Harry Sullivan. 9 00:00:19,436 --> 00:00:20,311 They'll never catch him. 10 00:00:21,771 --> 00:00:24,274 We want Harry back, or you're dead. 11 00:00:24,315 --> 00:00:26,234 I'm gonna blow Harry the Hammer away myself. 12 00:00:27,610 --> 00:00:31,197 This Harry Sullivan sure is a popular fellow. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,785 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 14 00:00:35,827 --> 00:00:37,662 was sent to prison by a military court... 15 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 for a crime they didn't commit. 16 00:00:39,205 --> 00:00:40,540 These men promptly escaped... 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 from a maximum-security stockade... 18 00:00:42,292 --> 00:00:43,835 to the Los Angeles underground. 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,503 Today, still wanted by the government... 20 00:00:45,545 --> 00:00:47,630 they survive as soldiers of fortune. 21 00:00:47,672 --> 00:00:50,091 If you have a problem, if no one else can help... 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 and if you can find them... 23 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 maybe you can hire the A-Team. 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 [gun firing] 25 00:02:49,669 --> 00:02:51,129 Someone wants to talk to you. 26 00:02:52,714 --> 00:02:54,132 I've nothing to say to you... 27 00:02:55,425 --> 00:02:56,384 or your brother. 28 00:03:32,337 --> 00:03:34,172 Been looking all over for you, Harry. 29 00:03:35,674 --> 00:03:37,467 I got nothing to say to you, Noodles. 30 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 You know what I think? 31 00:03:40,428 --> 00:03:42,555 I think we should waste him right here. 32 00:03:42,597 --> 00:03:43,640 [chuckles] 33 00:03:43,682 --> 00:03:45,308 He's a hardhead. 34 00:03:45,350 --> 00:03:47,435 He don't know the score. 35 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Want to know what I think, Richie? 36 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 I think you're crazy. 37 00:03:51,773 --> 00:03:54,734 I think you ought to get your head shrunk. That's what I think. 38 00:03:58,363 --> 00:04:00,156 [Richie grunting] 39 00:04:00,198 --> 00:04:02,534 Hey, quit acting crazy. 40 00:04:02,575 --> 00:04:05,161 And you, is that any way to treat a business partner? 41 00:04:05,203 --> 00:04:08,331 I ain't throwing the fight, Noodles, so you can forget it. 42 00:04:08,373 --> 00:04:09,666 You know what your problem is, Harry? 43 00:04:09,708 --> 00:04:11,710 It's that you're too bloody noble. 44 00:04:11,751 --> 00:04:15,672 You know, you ain't never gonna make it in this world unless you cut a few corners. 45 00:04:15,714 --> 00:04:17,590 Maybe I should write that down, you know, Noodles. 46 00:04:17,632 --> 00:04:18,717 All right. 47 00:04:20,218 --> 00:04:22,345 You don't fight for us, you don't fight. 48 00:04:23,096 --> 00:04:24,180 Break his hands. 49 00:04:38,570 --> 00:04:39,612 [grunts] 50 00:04:53,918 --> 00:04:55,712 *[Not Fade Awayplaying] 51 00:05:04,262 --> 00:05:06,348 *[modern cover of Not Fade Awayplaying] 52 00:06:33,685 --> 00:06:35,353 [baby crying] 53 00:06:46,740 --> 00:06:48,408 [siren wailing] 54 00:06:52,746 --> 00:06:54,414 [dog barking] 55 00:06:57,584 --> 00:06:59,377 [baby continues crying] 56 00:07:20,732 --> 00:07:22,359 Hey, kid. 57 00:07:22,400 --> 00:07:24,861 [TV playing] 58 00:07:24,903 --> 00:07:28,281 Where's the guy? Where's the guy who lives here? 59 00:07:28,323 --> 00:07:30,658 Who are you? We're the Avon ladies. 60 00:07:30,700 --> 00:07:31,826 Where's Harry? 61 00:07:31,868 --> 00:07:32,994 I don't know. 62 00:07:33,036 --> 00:07:36,539 I haven't seen him for days. He took off. 63 00:07:36,581 --> 00:07:38,416 Your old man used to be a fighter, right? 64 00:07:39,626 --> 00:07:40,710 What's it to you? 65 00:07:40,752 --> 00:07:41,544 [grunts] 66 00:08:16,121 --> 00:08:19,541 No, just let him go. We'll pick him up later. 67 00:08:21,584 --> 00:08:22,794 You could've given me the contract. 68 00:08:22,836 --> 00:08:24,838 I could have given the stuff back to the Hulk. 69 00:08:24,879 --> 00:08:26,589 We got to talk to him, B.A. 70 00:08:26,631 --> 00:08:28,466 Is it bad? 71 00:08:28,508 --> 00:08:30,677 'Cause I told him you know all about this Hollywood stuff. 72 00:08:30,719 --> 00:08:32,053 Is it a bad deal for the Hulkster? 73 00:08:32,095 --> 00:08:33,930 No, it's a pretty good deal. 74 00:08:33,972 --> 00:08:36,057 What about the script? 75 00:08:36,099 --> 00:08:37,684 The script's not bad. 76 00:08:37,726 --> 00:08:40,437 And a lot of good wrestling stuff in it. 77 00:08:40,478 --> 00:08:42,981 Thanks, Hannibal. I really appreciate you doing me this favor. 78 00:08:51,156 --> 00:08:52,824 [children chattering] 79 00:08:59,664 --> 00:09:01,124 Listen, B.A., I gotta run. 80 00:09:01,166 --> 00:09:02,876 I was just fixing your bike. 81 00:09:03,501 --> 00:09:04,753 Forget it. 82 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 Don't you want your wheels fixed? 83 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 Look, maybe I can come back for it. 84 00:09:08,840 --> 00:09:10,592 Ten minutes. Don't you have 10 minutes? 85 00:09:11,426 --> 00:09:13,386 Yeah, sure. Okay. 86 00:09:13,428 --> 00:09:16,556 You wanna tell me about that scratch on your head? 87 00:09:16,598 --> 00:09:18,391 Got it when I totaled the bike. 88 00:09:18,433 --> 00:09:19,517 I hit the wall pretty good. 89 00:09:20,101 --> 00:09:21,561 Yeah, sure. 90 00:09:21,603 --> 00:09:23,438 (Jeffrey) I'm telling you the truth. 91 00:09:23,480 --> 00:09:25,690 You better be. What's going on at home? 92 00:09:25,732 --> 00:09:27,400 Why you sleeping in the center? 93 00:09:27,442 --> 00:09:29,486 Just decided to camp out. 94 00:09:29,527 --> 00:09:30,904 How your father doing? 95 00:09:30,945 --> 00:09:32,822 I haven't seen that bum for days. 96 00:09:32,864 --> 00:09:34,783 He took off. Who needs him? 97 00:09:34,824 --> 00:09:36,743 Hey, Jeffrey, let's show a little respect. 98 00:09:36,785 --> 00:09:38,495 That ain't no way to talk about your father. 99 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 The guy doesn't respect me. 100 00:09:40,205 --> 00:09:43,083 He doesn't see anything but the bottom of a bottle all day long. 101 00:09:43,124 --> 00:09:45,502 It's been like that ever since Mom died. 102 00:09:56,429 --> 00:09:58,390 [people chattering] 103 00:10:04,813 --> 00:10:06,147 [kids chattering] 104 00:10:07,899 --> 00:10:10,735 How you doing, man? All right. 105 00:10:10,777 --> 00:10:13,029 Whoa, baby. All right. How's it going? 106 00:10:13,071 --> 00:10:15,657 (Hulk) All right. Man. 107 00:10:16,199 --> 00:10:17,450 All right. 108 00:10:21,162 --> 00:10:23,581 I have to run. I gotta go deliver my papers. 109 00:10:23,623 --> 00:10:24,958 You ain't gonna stick around for the Hulkster? 110 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 He's gonna be talking to the whole center. 111 00:10:26,418 --> 00:10:29,629 I should get home. My dad might be there. Thanks again. 112 00:10:35,051 --> 00:10:37,554 Kid's laying a story on you, B.A. How well do you know him? 113 00:10:37,595 --> 00:10:39,014 Pretty well. 114 00:10:39,055 --> 00:10:40,765 He been coming around the center for about six months. 115 00:10:40,807 --> 00:10:42,058 Ever since he moved in town. 116 00:10:42,100 --> 00:10:44,144 He acts like he's got big trouble. 117 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 I think we should follow him. 118 00:10:45,687 --> 00:10:47,814 Maybe you're right, Hannibal. 119 00:10:47,856 --> 00:10:50,817 Why don't you go ahead and start with the kids while we go check this out? 120 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 No, we'll all go. We can take the limo. Great. 121 00:10:55,196 --> 00:10:57,198 All right, kids, you all finish the game. 122 00:10:57,240 --> 00:10:58,742 We got a little business to take care of. 123 00:10:58,783 --> 00:11:00,118 We'll be back in a few minutes. Okay. 124 00:11:05,665 --> 00:11:07,083 Move over. 125 00:11:07,125 --> 00:11:08,626 Hey, man, let Arnold drive. 126 00:11:08,668 --> 00:11:09,669 I'm driving. 127 00:11:27,520 --> 00:11:29,856 There he is. 128 00:11:29,898 --> 00:11:31,983 Hey, Hannibal, that ain't the way to his house. 129 00:11:32,025 --> 00:11:33,943 This is a terrible neighborhood, B.A. 130 00:11:34,903 --> 00:11:36,154 Yeah, something's going on. 131 00:11:37,238 --> 00:11:38,948 Who you calling, Hannibal? 132 00:11:38,990 --> 00:11:41,534 [car phone ringing] 133 00:11:41,576 --> 00:11:43,953 I really can't stand it when somebody lets a phone ring like that. 134 00:11:43,995 --> 00:11:46,748 Will you please answer it? Absolutely not. 135 00:11:48,958 --> 00:11:51,086 There, see. We missed it. 136 00:11:51,127 --> 00:11:53,755 Face, what does my hair look like? You know how sensitive I am. 137 00:11:53,797 --> 00:11:56,132 Don't worry, Murdock, don't worry. You look great. 138 00:11:56,174 --> 00:11:59,052 It's true. You know, there is something about brand-new clothes... 139 00:11:59,094 --> 00:12:00,887 just makes you just wanna stand up and shine. 140 00:12:00,929 --> 00:12:03,640 Well, stand up and shine on somebody else's seats. 141 00:12:12,774 --> 00:12:14,693 [inaudible] 142 00:12:14,734 --> 00:12:17,696 Murdock, these girls are gonna love us. 143 00:12:20,198 --> 00:12:21,700 Which one of them is mine? 144 00:12:21,741 --> 00:12:24,202 It's Rikki. 145 00:12:24,244 --> 00:12:26,579 (Murdock) The one on the left there looks like a Rikki. 146 00:12:26,621 --> 00:12:28,164 Is she the pretty one? 'Cause I want the pretty one. 147 00:12:28,206 --> 00:12:30,291 Murdock, they're identical twins. 148 00:12:30,333 --> 00:12:32,669 Now, look... 149 00:12:32,711 --> 00:12:35,296 Vikki wouldn't go out with me until I found a date for her sister, okay? 150 00:12:35,338 --> 00:12:36,840 That's where you come in. 151 00:12:36,881 --> 00:12:39,259 That's why I bought you these beautiful clothes. 152 00:12:39,300 --> 00:12:40,677 I don't know about this, Face. 153 00:12:40,719 --> 00:12:42,929 I mean, girl who's interested in money and clothes.... 154 00:12:42,971 --> 00:12:46,141 I mean, I don't know whether, you know, she'll satisfy my intellectual needs. 155 00:12:46,182 --> 00:12:47,726 Well, what a shame. 156 00:12:47,767 --> 00:12:50,103 Just remember, be cool, okay. 157 00:12:50,145 --> 00:12:54,024 With any luck, we are looking at a weekend in Cancun. 158 00:12:54,065 --> 00:12:58,153 I would love to show the girls the Mayan pyramids of the Yucatan, I'll tell you. 159 00:12:58,194 --> 00:12:59,821 [ringing] 160 00:13:02,073 --> 00:13:04,242 No. Absolutely not. Don't-- Absolutely yes. Hello. 161 00:13:04,284 --> 00:13:05,910 Let me talk to Face. 162 00:13:05,952 --> 00:13:07,829 It's for you. Yeah. 163 00:13:07,871 --> 00:13:09,789 Hi, Face. How's it going? 164 00:13:09,831 --> 00:13:11,207 Fine, until you called. 165 00:13:11,249 --> 00:13:12,709 Maybe I should go in and say hello. 166 00:13:12,751 --> 00:13:13,752 No, you don't. Stay right there. 167 00:13:13,793 --> 00:13:15,211 Stay right where you are. Don't move. 168 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 Not you, Hannibal. 169 00:13:16,921 --> 00:13:18,173 We need a little help. 170 00:13:18,214 --> 00:13:22,761 I want you to check out 11224 Marshall Boulevard. 171 00:13:22,802 --> 00:13:25,013 See if you can locate a Harry Sullivan. 172 00:13:25,055 --> 00:13:27,098 Who's Harry Sullivan? 173 00:13:27,140 --> 00:13:29,642 He's the father of a kid we think is in trouble. Who's we? 174 00:13:29,684 --> 00:13:31,144 Me, B.A., and the Hulkster. 175 00:13:31,186 --> 00:13:33,063 What's B.A. doing? Why can't he-- 176 00:13:33,104 --> 00:13:34,105 Thanks, Face. 177 00:13:36,983 --> 00:13:39,652 We gotta swing by and pick up some kid's father. 178 00:13:39,694 --> 00:13:41,738 I'll go tell the girls. Okay. 179 00:13:47,160 --> 00:13:49,704 (Face) Be right back. Good. 180 00:13:56,795 --> 00:13:58,630 You never should have answered that telephone. 181 00:14:16,272 --> 00:14:17,357 (Jeffrey) Dad? 182 00:14:19,150 --> 00:14:20,151 Dad. 183 00:14:22,445 --> 00:14:24,114 Dad, you okay? 184 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 (Harry) Yeah, yeah, yeah. 185 00:14:28,451 --> 00:14:30,912 Yeah, I'm all right. 186 00:14:30,954 --> 00:14:33,289 Give me that bottle. You don't need a drink, Dad. 187 00:14:33,331 --> 00:14:35,208 Don't tell me what I don't need. 188 00:14:41,506 --> 00:14:44,718 Where's our money? Did you get the money to Fats and get our end? 189 00:14:44,759 --> 00:14:48,013 I didn't get a chance to make the drop. There were guys following me. 190 00:14:48,054 --> 00:14:50,432 You didn't make the drop? What, are you crazy? 191 00:14:50,473 --> 00:14:52,058 How are we supposed to get paid? 192 00:14:52,100 --> 00:14:53,018 [sighs] 193 00:15:09,325 --> 00:15:12,203 Hey, there were guys all over the street looking for you. 194 00:15:12,245 --> 00:15:13,955 They jumped me at the house. 195 00:15:13,997 --> 00:15:14,789 Mmm. 196 00:15:16,124 --> 00:15:18,168 Well, they're never gonna find me here. 197 00:15:18,209 --> 00:15:19,711 What did you do with the money? 198 00:15:19,753 --> 00:15:22,005 I stashed it in that abandoned Plymouth behind Third Street. 199 00:15:22,047 --> 00:15:24,758 You never let the money out of your sight. 200 00:15:24,799 --> 00:15:26,384 That's $10,000 in there. 201 00:15:30,305 --> 00:15:32,057 [clattering] 202 00:15:33,224 --> 00:15:34,059 [gun clicking] 203 00:15:35,393 --> 00:15:37,020 Hold it right there, pal. 204 00:15:37,062 --> 00:15:38,730 Jeffrey, you all right? 205 00:15:38,772 --> 00:15:40,940 Don't hurt him, please. That's my dad. 206 00:15:40,982 --> 00:15:43,443 What's going on? Who are these guys? 207 00:15:43,485 --> 00:15:45,779 Crazy Richie sent you, didn't he? 208 00:15:45,820 --> 00:15:47,364 I'll blow you away right now. 209 00:15:47,405 --> 00:15:49,449 We don't know any Crazy Richie. 210 00:15:49,491 --> 00:15:51,368 (Hannibal) Just take it easy. 211 00:15:51,409 --> 00:15:54,037 We're friends of Jeffrey. We followed him here. 212 00:15:54,079 --> 00:15:56,247 I told you not to let anybody follow you. 213 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 Jeffrey, tell him who we are. 214 00:16:00,919 --> 00:16:02,462 Hey, maybe they could help us. 215 00:16:02,504 --> 00:16:03,963 We don't need nobody's help. 216 00:16:05,382 --> 00:16:07,175 Your dad's real sick, Jeffrey. 217 00:16:09,386 --> 00:16:10,887 [bottle shattering] 218 00:16:10,929 --> 00:16:12,389 Who the hell do you think you are? 219 00:16:12,430 --> 00:16:14,224 We're the guys that are gonna take you to the hospital. 220 00:16:14,265 --> 00:16:15,350 No. 221 00:16:15,392 --> 00:16:16,935 No, no. No hospital. 222 00:16:18,019 --> 00:16:19,813 Forget it. 223 00:16:19,854 --> 00:16:21,064 They're after me. 224 00:16:21,106 --> 00:16:23,775 These guys are after him. 225 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 B.A., you gotta do something. 226 00:16:34,869 --> 00:16:35,954 Harry? 227 00:16:46,589 --> 00:16:48,008 (Face) They certainly wouldn't win... 228 00:16:48,049 --> 00:16:49,968 any Good Housekeeping Seals of Approval. 229 00:16:50,010 --> 00:16:50,969 Where's Harry? 230 00:16:53,138 --> 00:16:56,057 Harry? Who's Harry? 231 00:16:56,099 --> 00:16:58,268 Come on. Someone wants to talk to you. 232 00:16:58,309 --> 00:17:00,437 Yeah. 233 00:17:00,478 --> 00:17:02,814 I got it. The twins sent you, right? 234 00:17:03,982 --> 00:17:05,358 You know, Rikki and Vikki. 235 00:17:05,400 --> 00:17:06,568 [guns clicking] 236 00:17:06,609 --> 00:17:08,445 We want our $10,000. 237 00:17:08,486 --> 00:17:09,446 What $10,000? 238 00:17:13,992 --> 00:17:16,036 Come on, man, that's a brand-new outfit. 239 00:17:18,621 --> 00:17:20,123 [grunting] 240 00:17:20,165 --> 00:17:21,374 [groaning] 241 00:17:40,435 --> 00:17:43,271 Now, where's my $10,000? 242 00:17:43,313 --> 00:17:45,565 Yeah, look, we're running a little late here.... 243 00:17:45,607 --> 00:17:47,442 You boys are coming with us. 244 00:17:47,484 --> 00:17:51,237 We want Harry back, or you're dead. 245 00:17:51,279 --> 00:17:53,490 You never should have answered that telephone. 246 00:18:01,373 --> 00:18:03,166 Where the hell is he? 247 00:18:03,208 --> 00:18:06,169 We don't know. We tracked down his kid, but he bolted on us. 248 00:18:06,211 --> 00:18:08,421 If you hadn't lost the kid, he might've led you to the old man. 249 00:18:08,463 --> 00:18:09,464 I'm sorry, Mr. Ifker. 250 00:18:09,506 --> 00:18:10,965 You sure it was Harry Sullivan? 251 00:18:11,007 --> 00:18:12,884 Yeah, it was him. 252 00:18:12,926 --> 00:18:16,096 He was drunk in the bar bragging about his days as a fighter in Chicago. 253 00:18:16,137 --> 00:18:19,099 Then he starts mouthing off about some guy he killed with his bare hands. 254 00:18:19,140 --> 00:18:21,184 What's all the yelling? You all right, Richie? 255 00:18:27,857 --> 00:18:30,944 I'm fine. I just got a little excited. 256 00:18:30,985 --> 00:18:32,987 Could you excuse us for a minute? 257 00:18:33,029 --> 00:18:35,323 Sure. I'll have Consuela pick up the kids at school. 258 00:18:35,365 --> 00:18:37,325 Good idea, good idea. We'll all go out for dinner tonight. 259 00:18:37,367 --> 00:18:38,702 All right. 260 00:18:45,834 --> 00:18:48,086 Where does the kid go to school? Where does he hang out? 261 00:18:48,128 --> 00:18:50,255 We think he hangs out at this youth center. 262 00:18:50,296 --> 00:18:51,464 Check it out. 263 00:18:51,506 --> 00:18:53,174 I want you on this full time. 264 00:18:53,216 --> 00:18:54,384 This is top priority. 265 00:18:54,426 --> 00:18:56,928 What about the shipment at the pier? 266 00:18:59,222 --> 00:19:01,349 Don't worry about that, it's all in gear. 267 00:19:01,391 --> 00:19:03,727 I want you two to find Harry Sullivan... 268 00:19:03,768 --> 00:19:05,854 if it means kicking over every drunk in LA. 269 00:19:05,895 --> 00:19:07,939 I wanna know where that creep is holed up! 270 00:19:07,981 --> 00:19:10,191 (Fats) Where's that creep, Harry, holed up? 271 00:19:10,233 --> 00:19:13,945 Look, all I know is the guy is three months behind... 272 00:19:13,987 --> 00:19:15,405 on his payment on the refrigerator-- 273 00:19:15,447 --> 00:19:17,240 Oh, bull. 274 00:19:17,282 --> 00:19:19,993 Now, who you guys working for? 275 00:19:20,035 --> 00:19:22,454 Did Roscoe Ragland send you in here to move in on my territory? 276 00:19:22,495 --> 00:19:25,999 Man, we don't know no Roscoe Ragland. No. 277 00:19:29,336 --> 00:19:30,879 (Fats) We'll see about that. 278 00:19:30,920 --> 00:19:32,130 [electricity surging] 279 00:19:33,298 --> 00:19:34,507 Thank you, Styles. 280 00:19:34,549 --> 00:19:35,342 (Murdock) Maybe we ought to tell him, Face. 281 00:19:35,383 --> 00:19:36,426 Shut up! 282 00:19:36,468 --> 00:19:37,969 Tell me what? 283 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 I'm gonna spill it. I'm gonna tell him all! 284 00:19:39,804 --> 00:19:42,223 You're gonna end up dead. I'm gonna tell him anyway. 285 00:19:42,265 --> 00:19:45,393 We work for Speedy Smith. Oh, no. 286 00:19:45,435 --> 00:19:47,062 I never heard of him. 287 00:19:47,103 --> 00:19:49,147 That's because you ain't pushing candy in Beverly Hills. 288 00:19:49,189 --> 00:19:51,399 (Murdock) We work out of a fleet of limousines. 289 00:19:51,441 --> 00:19:52,901 By appointment only. 290 00:19:52,942 --> 00:19:54,277 Well, what you messing around with Harry for? 291 00:19:54,319 --> 00:19:56,905 We got a call. Couple of guys... 292 00:19:56,946 --> 00:20:00,784 they had $10,000, they wanted to double it in a couple of days. 293 00:20:00,825 --> 00:20:05,121 With my $10,000? I will kill that low life bum. 294 00:20:20,470 --> 00:20:22,138 Thank you, Styles. 295 00:20:27,268 --> 00:20:29,354 (Hulk) This guy's going into shock, Hannibal. 296 00:20:29,396 --> 00:20:31,189 Help him with those blankets. Keep him warm. 297 00:20:31,231 --> 00:20:33,858 Hey, what's happening? He's never done this before. 298 00:20:33,900 --> 00:20:35,485 He had too much to drink, Jeffrey. 299 00:20:35,527 --> 00:20:37,237 There's no heat in there. How long has he been in that place? 300 00:20:37,278 --> 00:20:38,321 [car phone ringing] 301 00:20:38,363 --> 00:20:40,115 Just two nights. Just two nights. 302 00:20:42,450 --> 00:20:43,952 Yeah. 303 00:20:43,993 --> 00:20:46,955 Speedy. We never did find Harry. 304 00:20:46,996 --> 00:20:49,290 We did. You did? 305 00:20:49,332 --> 00:20:51,543 Good. Now I want my money back. Put him on. 306 00:20:51,584 --> 00:20:53,294 He's indisposed at the moment. 307 00:20:53,336 --> 00:20:55,130 Now, you listen up, Speedball. 308 00:20:55,171 --> 00:20:58,008 We get our $10,000 back, or we plant your friends. 309 00:20:58,049 --> 00:20:59,300 We need more time. 310 00:20:59,342 --> 00:21:01,094 You got 30 minutes. 311 00:21:01,136 --> 00:21:04,597 Now, you bring that cash to Fats' Brown Derby Nightclub on Fourth Street. 312 00:21:13,231 --> 00:21:16,359 (Hannibal) Okay. B.A., you and Jeffrey check Harry into the hospital. 313 00:21:16,401 --> 00:21:18,069 Hulk and I will get the money. 314 00:21:18,111 --> 00:21:19,988 The limo's right behind us. We can take that. 315 00:21:20,030 --> 00:21:21,531 Good. Where's the money, Jeffrey? 316 00:21:21,573 --> 00:21:24,659 In an abandoned car in an alley behind Third and Alvarado. 317 00:21:24,701 --> 00:21:26,953 A maroon Plymouth. 318 00:21:26,995 --> 00:21:29,247 Here. You can pop the trunk with this. 319 00:21:32,125 --> 00:21:33,960 I think we've got everything ready, Mr. Perry. 320 00:21:34,002 --> 00:21:35,086 Call me Fridge. 321 00:21:35,128 --> 00:21:36,463 Fine, Mr. Fridge. 322 00:21:36,504 --> 00:21:39,341 Now, I've selected a nice, quiet room for you. 323 00:21:39,382 --> 00:21:41,134 Good. And we'll make sure that you're not... 324 00:21:41,176 --> 00:21:42,552 [banging] bothered. 325 00:21:43,345 --> 00:21:44,554 (B.A.) Out of the way! 326 00:21:48,600 --> 00:21:51,061 Does this man have insurance? 327 00:21:51,102 --> 00:21:53,646 Here, will this pay for it? 328 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 (B.A.) Out of the way, emergency! 329 00:22:06,534 --> 00:22:10,330 He's gonna die. My dad's gonna die. 330 00:22:10,372 --> 00:22:13,041 I didn't mean all those things I said about him, I swear. 331 00:22:13,083 --> 00:22:16,211 Calm down, Jeffrey, everything will be all right. You just gotta hang in there. 332 00:22:16,252 --> 00:22:18,338 You know, I just didn't want anyone to find him... 333 00:22:18,380 --> 00:22:20,548 and now I'm getting everyone in more and more trouble. 334 00:22:20,590 --> 00:22:22,050 Don't worry. They'll get the money. 335 00:22:22,092 --> 00:22:23,968 Everything will be all right. 336 00:22:51,621 --> 00:22:53,456 The car was supposed to be right here. 337 00:22:53,498 --> 00:22:55,959 They must be towing off all the wrecks in the alley. 338 00:22:56,459 --> 00:22:57,627 It's not good. 339 00:22:57,669 --> 00:22:59,087 When it goes south, man.... 340 00:22:59,129 --> 00:23:01,297 Come on, we haven't got much time. 341 00:23:05,593 --> 00:23:07,137 [telephone ringing] 342 00:23:10,140 --> 00:23:11,474 Talk to me. 343 00:23:11,516 --> 00:23:14,269 Now, look, pal, we gotta have more than half an hour. 344 00:23:14,310 --> 00:23:16,271 You got six minutes. We got the money. 345 00:23:16,312 --> 00:23:18,273 Yeah, we shifted it for safekeeping. 346 00:23:18,314 --> 00:23:21,109 Five-and-a-half minutes. You're wasting valuable time, Speedball. 347 00:23:21,151 --> 00:23:22,235 Can I talk to my friend? 348 00:23:28,199 --> 00:23:29,325 Can he hear me? 349 00:23:29,367 --> 00:23:30,660 No way. 350 00:23:30,702 --> 00:23:32,454 We got a little trouble. The money moved. 351 00:23:32,495 --> 00:23:35,331 Good. How long will it take to get it back? 352 00:23:35,373 --> 00:23:36,666 I don't know if we can get it back. 353 00:23:36,708 --> 00:23:40,462 Great! Great! 354 00:23:40,503 --> 00:23:44,257 So, if you and Face can find a way out of there, don't wait for us. 355 00:23:44,299 --> 00:23:46,676 [laughs] Boy, am I glad to hear that! 356 00:23:48,345 --> 00:23:49,262 Yeah. 357 00:23:50,388 --> 00:23:51,473 Everything's great. 358 00:23:51,514 --> 00:23:53,183 That's great. 359 00:23:53,224 --> 00:23:56,102 Gentlemen, they would like to meet us... 360 00:23:56,144 --> 00:24:00,148 at Alvarado and Sixth. 361 00:24:00,190 --> 00:24:03,360 They got your dough. No problem. 362 00:24:03,401 --> 00:24:04,819 It's great. 363 00:24:04,861 --> 00:24:06,821 Great. 364 00:24:06,863 --> 00:24:08,198 (Murdock) Great. (Face) Great. 365 00:24:09,366 --> 00:24:12,202 Say, listen, we're supposed to meet somebody for dinner. 366 00:24:12,243 --> 00:24:13,536 Do you mind if I.... 367 00:24:15,372 --> 00:24:16,790 No. I guess not. 368 00:24:28,385 --> 00:24:32,347 Okay. I gotta get the money out of the trunk. 369 00:24:32,389 --> 00:24:34,516 You go over there and entertain those guys in blue. 370 00:24:34,557 --> 00:24:36,184 [scoffs] 371 00:24:36,226 --> 00:24:38,561 Hey, man, forget it. I'm a wrestler, not an entertainer. 372 00:24:38,603 --> 00:24:42,565 Yeah, but how much can the average entertainer bench press? 373 00:24:46,903 --> 00:24:49,197 [cop whooping] Come on, Hulk, you can do it! 374 00:24:49,239 --> 00:24:51,199 [car creaking] Come on, you can do it, boy. 375 00:24:51,241 --> 00:24:54,452 [grunting] 376 00:24:54,494 --> 00:24:56,705 Come on, Hulkster, do it, lift it, man! 377 00:24:56,746 --> 00:24:59,833 Yeah, come on, come on! Come on, Hulkster. 378 00:24:59,874 --> 00:25:02,252 Lift it, buddy. Hey. 379 00:25:02,293 --> 00:25:04,879 Come on, Hulkster, go, go, go, go! 380 00:25:04,921 --> 00:25:06,798 Do it, man, lift it. All right! 381 00:25:06,840 --> 00:25:08,216 [cop whooping] 382 00:25:09,217 --> 00:25:10,343 [all cheering] 383 00:25:10,385 --> 00:25:12,345 I told you, he could do it. 384 00:25:12,387 --> 00:25:13,513 (cop #2) Come on. 385 00:25:14,472 --> 00:25:15,348 Whoa! 386 00:25:17,726 --> 00:25:19,477 [all chattering] 387 00:25:19,519 --> 00:25:21,229 Ticket's all paid, Hulkster. 388 00:25:21,271 --> 00:25:22,731 Let's hit the road. 389 00:25:22,772 --> 00:25:24,607 Okay. Nice talking with you guys. 390 00:25:31,781 --> 00:25:33,366 [people chattering] 391 00:25:35,243 --> 00:25:37,245 Where's your friend? 392 00:25:37,287 --> 00:25:40,123 He must be running late. 393 00:25:40,957 --> 00:25:42,625 Yeah, but he better get here. 394 00:25:42,667 --> 00:25:43,793 Yeah. 395 00:25:47,797 --> 00:25:49,424 Well, what are you gonna do? 396 00:25:49,466 --> 00:25:51,801 Shoot us in front of all these cops? 397 00:25:55,388 --> 00:25:56,848 I have a confession to make. I lied. 398 00:25:56,890 --> 00:25:58,641 Nobody's coming to meet us here. 399 00:26:00,477 --> 00:26:03,271 Yeah, so, you see, we're gonna just leave... 400 00:26:03,313 --> 00:26:06,608 and if you try to stop us, we'll yell for the police. 401 00:26:06,649 --> 00:26:08,318 See you around, Styles. 402 00:26:14,574 --> 00:26:16,284 [tires screeching] 403 00:26:23,625 --> 00:26:24,626 Come on! 404 00:26:56,282 --> 00:26:58,326 Raise them, gentlemen. 405 00:26:58,368 --> 00:26:59,327 (Uptown) Yeah. 406 00:27:20,432 --> 00:27:22,225 It's all here, Fats. 407 00:27:24,394 --> 00:27:25,395 Where are our friends? 408 00:27:26,855 --> 00:27:28,815 Oh, they escaped on their own. 409 00:27:28,857 --> 00:27:31,693 [clearing throat] But thanks for our dough. 410 00:27:31,735 --> 00:27:34,362 Well, then they're gone. 411 00:27:34,821 --> 00:27:36,406 (Fats) Yeah. 412 00:27:36,448 --> 00:27:39,325 You guys can be gone, too. There's the door. 413 00:27:40,702 --> 00:27:42,454 Well, if they're gone... 414 00:27:42,495 --> 00:27:44,664 it doesn't matter who we hurt, does it? 415 00:27:46,791 --> 00:27:48,418 [Fats grunting] 416 00:27:55,300 --> 00:27:56,426 [groans] 417 00:28:02,682 --> 00:28:05,018 Yeah. Well, now, let's see. 418 00:28:05,060 --> 00:28:07,896 Racketeering, assault with a deadly weapon... 419 00:28:07,937 --> 00:28:09,647 illegal possession. How am I doing? 420 00:28:09,689 --> 00:28:11,441 Just fine. 421 00:28:11,483 --> 00:28:13,485 (Hannibal) Hulk, you stay here till the cops come. 422 00:28:13,526 --> 00:28:16,279 Tell them you did it all. They'll believe you. 423 00:28:16,321 --> 00:28:18,656 B.A., you and I gotta get back to the hospital. 424 00:28:25,455 --> 00:28:26,998 [children chattering] 425 00:28:32,504 --> 00:28:33,588 B.A.! 426 00:28:46,643 --> 00:28:50,313 They've taken Harry to Wilshire Memorial Hospital. 427 00:28:50,355 --> 00:28:54,067 (Face) Ah. Marcel, Templeton Peck. 428 00:28:54,109 --> 00:28:57,821 Listen, there are a couple of lovely ladies sitting at the bar. Twins. 429 00:28:57,862 --> 00:29:00,115 Would you ask one of them to come to the phone, please? 430 00:29:00,156 --> 00:29:03,952 No, I don't like this suit as much as the other one. How do I look? 431 00:29:03,993 --> 00:29:07,455 You look terrific, Murdock. The girls are gonna love you. 432 00:29:07,497 --> 00:29:09,874 That is, if they're still speaking to us. Vikki. 433 00:29:11,835 --> 00:29:15,380 Rikki. Yeah. Listen, I have got to apologize. 434 00:29:15,422 --> 00:29:18,967 Well, we've had a little problem and.... 435 00:29:19,009 --> 00:29:21,594 Look, look. Now, wait, wait, wait. 436 00:29:21,636 --> 00:29:23,680 Now, why don't you girls go over to La Serre... 437 00:29:23,722 --> 00:29:27,350 order dinner, and we'll be there in 20 minutes. 438 00:29:27,392 --> 00:29:28,685 Hmm? 439 00:29:28,727 --> 00:29:29,936 Yes, great-- 440 00:29:31,980 --> 00:29:34,691 Someone wants to talk to you. 441 00:29:34,733 --> 00:29:37,527 Listen, you better make that an hour. 442 00:29:48,538 --> 00:29:53,001 This Harry Sullivan sure is a popular fellow. 443 00:29:53,043 --> 00:29:56,463 I'm through messing around. I wanna know where he is. 444 00:29:56,504 --> 00:29:59,007 (Face) Look, we've been at this for over an hour now. 445 00:29:59,049 --> 00:30:02,677 Would you mind telling us why you're so determined to kill this guy? 446 00:30:02,719 --> 00:30:04,846 He killed my brother. 447 00:30:04,888 --> 00:30:08,016 Twenty-five years I've been looking for that louse. 448 00:30:08,058 --> 00:30:10,727 Twenty-five years I've offered a standing reward. 449 00:30:11,895 --> 00:30:13,521 Now, I'm the big wise guy. 450 00:30:13,563 --> 00:30:14,564 Yeah. 451 00:30:14,606 --> 00:30:16,691 And he's the drunken bum. 452 00:30:16,733 --> 00:30:18,234 [chuckles] 453 00:30:18,276 --> 00:30:20,945 And now, we both wind up in LA. 454 00:30:30,914 --> 00:30:33,750 You never should've answered that telephone. 455 00:30:46,096 --> 00:30:47,597 You okay, Dad? 456 00:30:48,390 --> 00:30:50,600 Yeah. Yeah. 457 00:30:54,813 --> 00:30:57,273 Come on, we're getting out of here. 458 00:30:57,315 --> 00:30:58,566 You ain't going nowhere. Hey! 459 00:30:58,608 --> 00:31:00,985 You don't look well, man. 460 00:31:01,027 --> 00:31:02,404 [breathing heavily] 461 00:31:02,445 --> 00:31:03,863 What are you guys? 462 00:31:03,905 --> 00:31:05,573 What are you, a legion of do-gooders or something? 463 00:31:05,615 --> 00:31:07,784 Why don't you just get out of my life? 464 00:31:07,826 --> 00:31:10,412 Hey, man, you listen up and you listen good. 465 00:31:10,453 --> 00:31:12,914 We ain't doing it for you. We're doing it for your son. 466 00:31:12,956 --> 00:31:14,791 And he's in a lot of trouble because of you. 467 00:31:16,668 --> 00:31:18,586 You see this man here? 468 00:31:18,628 --> 00:31:21,047 This is Hulk Hogan, the heavyweight wrestling champion of the world. 469 00:31:21,089 --> 00:31:23,049 And he's been running all over town trying to help you... 470 00:31:23,091 --> 00:31:25,468 an ungrateful, broken-down bum... 471 00:31:25,510 --> 00:31:27,846 who got his kid on the street running numbers. 472 00:31:27,887 --> 00:31:31,057 A bum, don't even have the decency and common sense... 473 00:31:31,099 --> 00:31:34,060 to keep his own kid out of the rackets. 474 00:31:34,102 --> 00:31:35,895 Come on, Hulkster, let's get out of here. 475 00:31:35,937 --> 00:31:37,480 I'm tired of looking at this creep. 476 00:31:39,649 --> 00:31:40,817 (Hannibal) How is he? 477 00:31:41,985 --> 00:31:43,653 Fine, for a bum. 478 00:31:45,113 --> 00:31:48,324 You may get a second chance, Harry. Fats is in jail. 479 00:31:48,366 --> 00:31:49,909 [telephone ringing] 480 00:31:54,831 --> 00:31:55,707 (Hannibal) Hello? 481 00:31:55,749 --> 00:31:57,625 Hello, Hannibal? 482 00:31:58,460 --> 00:32:00,420 They got us. 483 00:32:00,462 --> 00:32:01,796 I thought you escaped. 484 00:32:01,838 --> 00:32:04,090 Well, we did. It wasn't those guys. 485 00:32:04,132 --> 00:32:07,010 These are different guys. These are... 486 00:32:07,844 --> 00:32:09,888 much nicer guys. 487 00:32:14,726 --> 00:32:16,519 This is Richie Ifker. 488 00:32:17,854 --> 00:32:20,857 I want Harry, or your friends are dead. 489 00:32:20,899 --> 00:32:22,525 We might be willing to make a trade. 490 00:32:22,567 --> 00:32:24,110 You better be. 491 00:32:24,152 --> 00:32:26,654 Bring my friends to the Wilshire Memorial Hospital in an hour. 492 00:32:26,696 --> 00:32:27,864 It would be my pleasure. 493 00:32:32,744 --> 00:32:34,537 All right, Harry. 494 00:32:34,579 --> 00:32:38,375 Who's Richie Ifker and why's he so anxious to put you six feet under? 495 00:32:38,416 --> 00:32:40,001 He's a big-time mob guy. 496 00:32:42,212 --> 00:32:46,633 I killed his brother 25 years ago. We were kids. 497 00:32:46,675 --> 00:32:48,385 You killed a guy? 498 00:32:48,426 --> 00:32:50,053 Yeah, I killed a guy. 499 00:32:51,554 --> 00:32:55,058 I was a boxer back then. I was a good one, too. 500 00:32:55,100 --> 00:32:57,811 And these punks wanted me to throw a fight. 501 00:32:57,852 --> 00:32:59,979 Harry "The Hammer" Sullivan. 502 00:33:00,021 --> 00:33:01,606 Yeah, I remember you. 503 00:33:01,648 --> 00:33:04,526 You was a light heavyweight fighter in Chicago when I was a kid. 504 00:33:04,567 --> 00:33:06,027 Harry the Hammer. 505 00:33:07,028 --> 00:33:08,613 Yeah, that was me. 506 00:33:08,655 --> 00:33:11,950 Yeah, you disappeared before a big fight and never turned up. 507 00:33:11,991 --> 00:33:13,118 It was in all the papers. 508 00:33:14,536 --> 00:33:19,749 I wouldn't do it. I wouldn't take a dive. 509 00:33:19,791 --> 00:33:21,918 (Harry) And I've been paying for that ever since. 510 00:33:21,960 --> 00:33:23,962 Moving from place to place... 511 00:33:25,505 --> 00:33:27,549 always looking over my shoulder. 512 00:33:27,590 --> 00:33:28,800 [coughing] 513 00:33:28,842 --> 00:33:30,135 That's why you were hiding out in the theater? 514 00:33:30,176 --> 00:33:31,803 Yeah. 515 00:33:31,845 --> 00:33:34,097 We finally got settled here in LA... 516 00:33:35,098 --> 00:33:37,100 and everything was pretty good. 517 00:33:38,560 --> 00:33:40,687 Then... 518 00:33:40,729 --> 00:33:43,023 I lost a couple of straight jobs... 519 00:33:44,607 --> 00:33:46,568 I got strapped and started... 520 00:33:47,569 --> 00:33:50,071 running numbers for Fats... 521 00:33:50,113 --> 00:33:52,699 just to keep food on the table. 522 00:33:52,741 --> 00:33:54,659 And then, a couple of days ago... 523 00:33:54,701 --> 00:33:57,203 somebody gave me up. I had to get off the street. 524 00:33:57,245 --> 00:34:00,165 Hey, you gave you up. 525 00:34:00,206 --> 00:34:05,587 He was drunk in some bar, talking about the guy that he killed 20 years ago. 526 00:34:05,628 --> 00:34:09,090 Hey, any man that would take a dive isn't a man in my book. 527 00:34:09,132 --> 00:34:11,551 Yeah, that was my big moment of glory. 528 00:34:13,845 --> 00:34:17,057 I've been living off of that glory for 25 years. 529 00:34:18,141 --> 00:34:20,101 The damnedest thing is... 530 00:34:22,020 --> 00:34:24,773 it was an accident. It was just an accident. 531 00:34:34,240 --> 00:34:35,784 Pick up the guys and get to the warehouse. 532 00:34:35,825 --> 00:34:37,160 Get the stuff and start moving it. 533 00:34:37,202 --> 00:34:38,953 You don't mind talking in front of these guys? 534 00:34:38,995 --> 00:34:40,789 These guys are dead. 535 00:34:40,830 --> 00:34:42,916 Oh, we definitely never should have answered that phone. 536 00:34:42,957 --> 00:34:44,209 I'm going to the hospital. 537 00:34:44,250 --> 00:34:45,752 I'm gonna blow Harry the Hammer, away myself. 538 00:34:45,794 --> 00:34:47,003 Got it. 539 00:34:47,045 --> 00:34:48,797 Nothing like the personal touch. Come on. 540 00:34:54,719 --> 00:34:56,846 [woman chattering on P.A. system] 541 00:34:58,682 --> 00:35:01,643 Hi. I'm here to visit Harry Sullivan. 542 00:35:01,685 --> 00:35:04,145 Could you please tell me what room he's in? 543 00:35:10,360 --> 00:35:11,569 Hello, Richie. 544 00:35:14,614 --> 00:35:15,615 [grunts] 545 00:35:47,105 --> 00:35:48,565 They'll never catch him. 546 00:35:52,110 --> 00:35:54,070 Leave me alone. Please, please. 547 00:35:56,072 --> 00:35:57,073 [grunts] 548 00:36:15,675 --> 00:36:17,010 [grunting] 549 00:36:32,942 --> 00:36:34,986 Here's the guy you've been looking for for 20 years. 550 00:36:35,028 --> 00:36:37,864 Say goodbye, 'cause you won't be seeing him for the next 20 years. 551 00:36:37,906 --> 00:36:39,783 No more running, Harry. 552 00:36:41,284 --> 00:36:42,869 We're all through. 553 00:36:42,911 --> 00:36:45,121 Not quite, Hannibal. 554 00:36:45,163 --> 00:36:48,208 Mr. Slick here has got something coming in at San Pedro wharf. 555 00:36:48,249 --> 00:36:49,751 Oh, yeah? 556 00:36:49,793 --> 00:36:50,919 [gun cocking] 557 00:36:52,128 --> 00:36:53,880 What you got coming in, Richie? 558 00:36:53,922 --> 00:36:55,924 [panting] 559 00:36:55,965 --> 00:37:00,387 Okay. B.A., you and Hulk and I'll run these guys in. 560 00:37:00,428 --> 00:37:03,306 Murdock, you and Face.... Where's Face? 561 00:37:03,348 --> 00:37:05,767 We will absolutely be there. 562 00:37:06,851 --> 00:37:09,771 Darling, you have my word. 563 00:37:09,813 --> 00:37:13,858 Oh, great. Yeah. All right, see you then. Bye-bye. 564 00:37:15,902 --> 00:37:17,987 [chuckles] 565 00:37:18,029 --> 00:37:19,781 Are you sure you told them the truth? 566 00:37:19,823 --> 00:37:22,742 Oh, no, they'd never believe that. I had to make something up. 567 00:37:22,784 --> 00:37:24,244 Don't worry, they're gonna meet us for lunch... 568 00:37:24,285 --> 00:37:25,995 in one hour at La Palm. That's amazing. 569 00:37:26,037 --> 00:37:27,288 [guns cocking] Yeah. 570 00:37:27,330 --> 00:37:29,457 Come on. Somebody wants to see you. 571 00:37:29,499 --> 00:37:30,792 Yeah. 572 00:37:30,834 --> 00:37:32,127 I know that voice. 573 00:37:32,168 --> 00:37:34,170 I want my $10,000. 574 00:37:34,212 --> 00:37:35,672 I thought you were in jail. 575 00:37:35,714 --> 00:37:38,717 Made bail in 14 minutes. New personal record. 576 00:37:40,218 --> 00:37:41,219 Nice. 577 00:37:49,227 --> 00:37:50,562 Hey! 578 00:37:50,603 --> 00:37:51,938 [grunting] 579 00:37:52,897 --> 00:37:54,065 (Jeffrey) Hey, put me down. 580 00:37:54,107 --> 00:37:55,942 Well, Harry Sullivan. 581 00:37:56,776 --> 00:37:57,694 (Jeffrey) Hey, come on! 582 00:37:57,736 --> 00:38:00,947 Man. You don't write... 583 00:38:00,989 --> 00:38:03,950 you don't call, not even a postcard. 584 00:38:03,992 --> 00:38:05,869 (Jeffrey) Leave me alone! Why don't you just hit the road? 585 00:38:05,910 --> 00:38:07,662 I want my $10,000? 586 00:38:07,704 --> 00:38:10,749 I don't have it. I haven't seen it for days. 587 00:38:10,790 --> 00:38:12,959 (Jeffrey) Come on. Oh, yeah? Then where's the wise guy... 588 00:38:13,001 --> 00:38:14,878 with the gray head and two wrestlers? 589 00:38:14,919 --> 00:38:16,629 I don't know what you're talking about, man. 590 00:38:16,671 --> 00:38:17,672 (Jeffrey) Let go! 591 00:38:18,798 --> 00:38:20,884 Well, we'll see about that. 592 00:38:20,925 --> 00:38:23,470 (Jeffrey) Hey, put me down. Hey, come on. 593 00:38:25,805 --> 00:38:27,932 [groaning] 594 00:38:27,974 --> 00:38:30,810 What do you say we see how high your kid can bounce off the pavement, huh, Harry? 595 00:38:30,852 --> 00:38:32,729 (Jeffrey) Hey, don't tell them, Dad. 596 00:38:34,647 --> 00:38:36,941 All right, last chance, Harry. Where are those guys? 597 00:38:36,983 --> 00:38:38,818 Hey, don't tell them. Don't tell them nothing. 598 00:38:39,819 --> 00:38:41,863 Okay, okay. I'll tell you. 599 00:38:41,905 --> 00:38:43,031 No! 600 00:38:43,073 --> 00:38:45,033 They're at a warehouse in San Pedro. 601 00:38:45,075 --> 00:38:46,576 You gotta be telling me the truth. 602 00:38:46,618 --> 00:38:49,245 That's the truth. Now, that is the truth. 603 00:38:49,287 --> 00:38:51,623 Please, just lay off the kid, will you, please, Fats? 604 00:38:51,664 --> 00:38:53,792 Yeah, we'll lay off the kid... 605 00:38:53,833 --> 00:38:55,752 right after we get our money back. 606 00:38:55,794 --> 00:38:58,004 But in the meantime, he's coming along for a ride. 607 00:38:58,046 --> 00:38:59,506 No, no. 608 00:38:59,547 --> 00:39:02,092 [groaning] 609 00:39:02,133 --> 00:39:05,011 Hey, you lost a little of your footwork, huh, Harry? 610 00:39:06,680 --> 00:39:09,307 Tie them up and lock them in the closet and let's get going. 611 00:39:09,349 --> 00:39:10,684 [groaning] 612 00:39:26,074 --> 00:39:28,702 They're supposed to meet us right here. 613 00:39:30,912 --> 00:39:32,914 This is about par for the course, Hannibal. 614 00:39:32,956 --> 00:39:34,124 Come on, let's take a look. 615 00:39:34,165 --> 00:39:36,042 Where the heck are those guys? 616 00:39:37,168 --> 00:39:38,795 [Murdock and Face mumbling] 617 00:39:45,927 --> 00:39:47,178 What's going on around here? 618 00:39:47,220 --> 00:39:49,055 [both mumbling] 619 00:40:05,905 --> 00:40:07,574 [engine humming] 620 00:40:22,714 --> 00:40:23,882 Arms shipment. 621 00:40:23,923 --> 00:40:26,676 Cases of Uzi's, rocket launchers, and ammo. 622 00:40:26,718 --> 00:40:28,636 That's what I like about organized crime. 623 00:40:28,678 --> 00:40:29,888 They're always diversifying. 624 00:40:29,929 --> 00:40:31,765 What's the plan, Hannibal? 625 00:40:33,975 --> 00:40:36,269 Front door, I know you're gonna say the front door. 626 00:40:36,311 --> 00:40:38,188 We always go through the front door. 627 00:40:38,229 --> 00:40:41,066 I'm sick and tired of going through the front door. 628 00:40:41,107 --> 00:40:43,360 You got a better idea, B.A., I'm ready. 629 00:40:56,414 --> 00:40:59,042 We got you surrounded. Come out with your hands up. 630 00:41:36,955 --> 00:41:38,289 [guns firing] 631 00:42:31,134 --> 00:42:32,302 Think you can throw it that far? 632 00:42:32,344 --> 00:42:33,928 Oh, piece of cake. 633 00:42:41,478 --> 00:42:43,063 Beautiful. Do it again. 634 00:42:43,104 --> 00:42:44,898 Oh, yes, two. 635 00:43:00,205 --> 00:43:01,247 One more. 636 00:44:33,673 --> 00:44:36,843 Well, not bad for a day at the youth center, huh? 637 00:44:46,394 --> 00:44:48,063 [tires screeching] 638 00:44:48,521 --> 00:44:51,775 I just don't know about this, Face. 639 00:44:51,816 --> 00:44:55,403 Hey, we gotta make it look like we were in a bad accident, okay? 640 00:44:55,445 --> 00:44:57,822 Sympathy always works with women. 641 00:44:57,864 --> 00:45:01,034 Yeah, but before, you said it was designer clothes that was gonna work with women. 642 00:45:01,076 --> 00:45:04,204 Will you trust me on this, okay? I know these girls. 643 00:45:04,245 --> 00:45:06,081 We have a can't-miss proposition here. 644 00:45:15,799 --> 00:45:17,342 (Face) Vikki, Rikki, we made it! 645 00:45:17,384 --> 00:45:19,052 A little late, aren't we? 646 00:45:19,094 --> 00:45:21,805 Oh, I know, I know. We're a day and a half late... 647 00:45:21,846 --> 00:45:23,473 but you wouldn't believe what happened to us. 648 00:45:23,515 --> 00:45:25,892 Oh, I'm sorry, this is my good friend H.M.-- 649 00:45:25,934 --> 00:45:29,104 That's our friends, Larry and Jack. 650 00:45:29,145 --> 00:45:32,774 Wait a minute, wait a minute. Look, we were in a terrible accident, and.... 651 00:45:32,816 --> 00:45:34,776 Well, we hope you recuperate. 652 00:45:40,573 --> 00:45:42,242 Sympathy, huh? Well.... 653 00:45:42,283 --> 00:45:43,451 Designer clothes, huh? 654 00:45:43,493 --> 00:45:44,536 I tell you! 655 00:45:44,577 --> 00:45:46,287 [shouting] 656 00:45:46,329 --> 00:45:47,914 I really wanna thank you guys. 657 00:45:47,956 --> 00:45:49,833 Don't thank us. Thank Jeffrey. 658 00:45:49,874 --> 00:45:52,085 He's a good kid. 659 00:45:52,127 --> 00:45:57,090 You know, life's a lot like a boxing match, I guess. 660 00:45:57,132 --> 00:45:59,092 You keep getting pounded and pounded... 661 00:45:59,134 --> 00:46:01,261 and everybody thinks you're going down for the count. 662 00:46:01,302 --> 00:46:03,972 You can still win in the late rounds, you know, if you come back. 663 00:46:04,014 --> 00:46:05,140 Ain't that right, Hulk? 664 00:46:05,181 --> 00:46:08,309 Couldn't have said it better myself, Harry. 665 00:46:08,351 --> 00:46:09,269 (Fridge) Hey. 666 00:46:09,310 --> 00:46:10,437 Hey. 667 00:46:10,478 --> 00:46:11,521 Is it safe? 668 00:46:11,563 --> 00:46:14,482 Oh, man, all right. 669 00:46:14,524 --> 00:46:17,569 Man, you guys did more damage around here than me and Dent put together. 670 00:46:17,610 --> 00:46:19,446 How you doing, man? 671 00:46:19,487 --> 00:46:21,156 Hey, the Hulkster's telling me that you're from Chicago. 672 00:46:21,197 --> 00:46:23,533 Yeah, a long time ago. 673 00:46:23,575 --> 00:46:25,493 I have something for you. Really? 674 00:46:25,535 --> 00:46:27,537 Thanks a lot, man. 675 00:46:27,579 --> 00:46:30,040 Hey, Fridge. Where's our hats, man? 676 00:46:30,081 --> 00:46:32,292 (B.A.) Yeah, man. What about our hats? 677 00:46:32,334 --> 00:46:34,044 Back off. 678 00:46:34,085 --> 00:46:36,129 Hey, man, we supposed to get a hat, man. Ain't that right, Hulkman? 679 00:46:36,171 --> 00:46:37,589 You gave everybody else a hat, man. 680 00:46:37,630 --> 00:46:38,923 Why didn't he give us no hat for? 681 00:46:39,883 --> 00:46:41,176 [growling] 51067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.