Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,796
I think Barry's
in real trouble.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,172
We've gotta find
Barry's parrot.
3
00:00:06,214 --> 00:00:07,298
There is no parrot.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,676
You have nothing
to worry about.
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,179
(parrot)
My maps are in my cage?
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,848
[imitating pirate's speech]
Well, shiver me timbers...
7
00:00:14,889 --> 00:00:17,767
he's discovered the map
to the sunken treasure.
8
00:00:17,809 --> 00:00:20,812
His cross is made
of solid gold.
9
00:00:20,854 --> 00:00:23,273
We go after the treasure.
10
00:00:23,314 --> 00:00:26,401
You keep that,
you'll be doomed
for all eternity.
11
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
I'll take me chances.
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,655
How am I supposed
to keep him occupied
for 15 minutes?
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,073
Hey, this is
getting interesting.
14
00:00:34,284 --> 00:00:36,494
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,371
was sent to prisonby a military court...
16
00:00:38,413 --> 00:00:39,706
for a crimethey didn't commit.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,207
These men promptly escaped...
18
00:00:41,249 --> 00:00:42,876
from a maximum-securitystockade...
19
00:00:42,917 --> 00:00:44,627
to the Los Angelesunderground.
20
00:00:44,669 --> 00:00:46,254
Today, still wantedby the government...
21
00:00:46,296 --> 00:00:48,381
they surviveas soldiers of fortune.
22
00:00:48,423 --> 00:00:50,633
If you have a problem,if no one else can help...
23
00:00:50,675 --> 00:00:52,218
and if you can find them...
24
00:00:52,260 --> 00:00:54,304
maybe you can hirethe A-Team.
25
00:00:54,346 --> 00:00:56,097
[gun firing]
26
00:02:20,306 --> 00:02:21,349
[whistle blowing]
27
00:02:44,622 --> 00:02:46,249
Any luck, Barry?
28
00:02:46,291 --> 00:02:48,084
Hey, Mr. Maitland,
what are you
still doing here?
29
00:02:48,126 --> 00:02:52,130
I thought I'd wait around
and see what our prize
oceanographer's dug up.
30
00:02:52,172 --> 00:02:54,341
Great news.
31
00:02:54,382 --> 00:02:57,177
I've got a piece
of the hull
for those tests.
32
00:02:57,218 --> 00:02:59,346
With any luck,
I think we can confirm.
33
00:02:59,387 --> 00:03:00,638
Well, that should be
some exhibit.
34
00:03:00,680 --> 00:03:02,265
You think we'll
be able to keep it,
don't you?
35
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
I mean, the Smithsonian
is not gonna come in
and haul it out--
36
00:03:04,184 --> 00:03:06,436
No, no, no.
It belongs
in California.
37
00:03:06,478 --> 00:03:09,356
Now, you let me
worry about that.
Yes, sir.
38
00:03:09,397 --> 00:03:11,733
Have a good evening, Barry.
You, too, Mr. Maitland.
39
00:03:14,569 --> 00:03:16,154
[birds chirping]
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,871
[gasping]
41
00:03:24,913 --> 00:03:26,831
[speaking in Scottish accent]
What did you find, Barry?
42
00:03:26,873 --> 00:03:28,541
[stammering]
What're you guys
doing here?
43
00:03:28,583 --> 00:03:31,086
You've been taking a boat out
every day for a week.
44
00:03:31,127 --> 00:03:33,213
You found something
out there.
45
00:03:33,254 --> 00:03:36,216
Just routine dives.
I don't think so,
me young friend.
46
00:03:36,257 --> 00:03:39,594
Now, we're gonna know
what you found,
one way or another.
47
00:03:40,220 --> 00:03:41,221
Now...
48
00:03:42,305 --> 00:03:44,432
you was gonna
answer the question.
49
00:03:47,686 --> 00:03:49,813
(Murdock)
I've got to have this thing
back in three hours, Face...
50
00:03:49,854 --> 00:03:53,274
or Dr. Richter's gonna be
very upset when he finds out
that I borrowed his limo.
51
00:03:53,316 --> 00:03:56,569
It's gonna set the trust
aspect of our therapy
back three years...
52
00:03:56,611 --> 00:03:58,613
not to mention the fact that
he's gonna strangle me.
53
00:03:58,655 --> 00:04:03,451
Would you relax, Murdock,
you have nothing
to worry about, okay?
54
00:04:03,493 --> 00:04:06,579
Besides, you are
getting the better end
of this little deal.
55
00:04:06,621 --> 00:04:08,373
Oh, you think so?
56
00:04:08,415 --> 00:04:11,584
Trading two plane tickets
to Cabo for a night
in Richter's limo...
57
00:04:11,626 --> 00:04:15,380
just so you can impress
a bunch of people you haven't
seen in 20 years!
58
00:04:15,422 --> 00:04:17,424
I'm not trying to impress
a bunch of people...
59
00:04:17,465 --> 00:04:19,801
I haven't seen in 20 years,
for crying out loud.
60
00:04:19,843 --> 00:04:21,803
I have only one purpose
in coming today...
61
00:04:22,679 --> 00:04:25,640
Rebecca Piper.
62
00:04:25,682 --> 00:04:29,310
Of course,
she hardly gave me
the time a day back then.
63
00:04:29,352 --> 00:04:31,146
Called me
a minor league hustler.
64
00:04:31,187 --> 00:04:33,148
What, you?
Yeah.
65
00:04:33,189 --> 00:04:35,275
You can't imagine
how many times...
66
00:04:35,316 --> 00:04:38,611
I asked her
to go for a walk
by the garden pond.
67
00:04:38,653 --> 00:04:41,573
That was the go signal
back then...
68
00:04:41,614 --> 00:04:43,825
go for a walk
by the garden pond.
69
00:04:43,867 --> 00:04:45,785
Well, what makes you think
that her standards
have plunged...
70
00:04:45,827 --> 00:04:47,495
after all these years?
71
00:04:47,537 --> 00:04:49,914
Just don't forget
what to do, okay?
72
00:04:49,956 --> 00:04:51,624
Give me 20 minutes
to circulate...
73
00:04:51,666 --> 00:04:54,627
lay down the back-story
of my stunning career...
74
00:04:54,669 --> 00:04:56,755
and home in on Rebecca Piper.
75
00:04:56,796 --> 00:04:58,798
Then--
Yeah, yeah, yeah.
76
00:04:58,840 --> 00:05:02,469
[imitating foreign accent]
Just try not to spill
any champagne back there...
77
00:05:02,510 --> 00:05:03,803
Mr. Bond.
78
00:05:26,993 --> 00:05:29,329
You're not gonna
park it here, are you?
79
00:05:29,371 --> 00:05:31,706
I don't want this car parked
next to any another vehicle.
80
00:05:31,748 --> 00:05:35,502
I don't even want the exhaust
from another vehicle
to touch this car.
81
00:05:35,543 --> 00:05:38,505
And you,
I want you to stay
right where you are.
82
00:05:38,546 --> 00:05:40,382
I will let you out.
83
00:05:49,891 --> 00:05:52,352
Murdock, you sure
you don't wanna put
a fence up around the car?
84
00:05:52,394 --> 00:05:53,395
No.
85
00:05:56,064 --> 00:05:58,775
Three hours, Faceman.
Three hours.
No problem.
86
00:06:19,421 --> 00:06:22,632
And what do you think
is the most direct route
from here to the airport?
87
00:06:24,968 --> 00:06:26,803
[people chattering]
88
00:06:31,599 --> 00:06:32,976
Hello.
Hello.
89
00:06:33,018 --> 00:06:36,312
Yes, Peck, Templeton Peck.
90
00:06:36,354 --> 00:06:37,897
Templeton.
91
00:06:37,939 --> 00:06:40,900
Debra. Oh, my gosh.
92
00:06:40,942 --> 00:06:44,904
Debra Garrity?
My.... You look....
93
00:06:44,946 --> 00:06:46,698
[chuckles]
You look great.
94
00:06:46,740 --> 00:06:50,535
Still the same, Templeton?
Chasing all the girls?
95
00:06:50,577 --> 00:06:54,914
Have you seen
Rebecca Piper here?
Yes.
96
00:06:54,956 --> 00:06:58,001
As a matter of fact,
she was asking about you,
Templeton.
97
00:06:58,043 --> 00:07:00,545
Really? Was she alone?
98
00:07:00,587 --> 00:07:03,923
I mean, she wasn't dragging
a husband around with her,
was she?
99
00:07:03,965 --> 00:07:06,343
I don't think so. Why?
100
00:07:06,384 --> 00:07:08,303
Come on, Debra,
you remember me.
101
00:07:08,345 --> 00:07:11,806
I remember you used
to like to take a walk
by the garden pond.
102
00:07:11,848 --> 00:07:13,558
*[music playing on stereo]
103
00:07:16,686 --> 00:07:18,813
Oh, I forgot.
104
00:07:18,855 --> 00:07:22,525
Barry Green sent you
this letter. I guess
he won't be here today.
105
00:07:22,567 --> 00:07:26,404
Well, I'm very sorry,
I was looking forward
to seeing him.
106
00:07:26,446 --> 00:07:28,865
You wanted to sell him
Bobby Moore's bicycle again?
107
00:07:28,907 --> 00:07:32,660
I could explain that.
Well, if you'll excuse me,
I....
108
00:07:32,702 --> 00:07:33,828
It's been nice seeing you.
109
00:07:34,621 --> 00:07:35,830
(Face)
Rebecca.
110
00:07:39,042 --> 00:07:41,795
Rebecca Piper.
111
00:07:41,836 --> 00:07:43,505
Templeton Peck.
112
00:07:45,048 --> 00:07:47,801
We sure have grown up,
haven't we?
113
00:07:47,842 --> 00:07:52,097
Yes, indeed.
Yes. Haven't we?
114
00:07:52,138 --> 00:07:55,642
I remember you used to
always wanna take me
for a walk by the garden pond.
115
00:07:55,684 --> 00:07:57,936
Yeah, still do.
116
00:07:57,977 --> 00:07:59,771
You should never
stop asking.
117
00:08:00,814 --> 00:08:02,941
Excuse me,
Templeton Peck?
118
00:08:02,982 --> 00:08:06,486
Me? Oh, no, I'm
Teddy Pendleton. I....
119
00:08:08,071 --> 00:08:10,990
Oh, this?
I must have picked up
the wrong nametag.
120
00:08:11,032 --> 00:08:13,993
Don't let the uniform
scare you. I'm just
a meter maid.
121
00:08:14,035 --> 00:08:17,956
I'm Barry Green's sister.
Barry Green
doesn't have a sister.
122
00:08:17,997 --> 00:08:20,667
When he was 16,
my family adopted him.
123
00:08:20,709 --> 00:08:22,377
Oh, well,
that's great--
124
00:08:22,419 --> 00:08:24,921
Listen, I came today
hoping you'd be here.
125
00:08:24,963 --> 00:08:26,798
I haven't heard from
Barry in two weeks.
126
00:08:26,840 --> 00:08:28,800
Well, I haven't heard
from Barry in 20 years.
127
00:08:28,842 --> 00:08:30,677
I know he's been
working a lot lately...
128
00:08:30,719 --> 00:08:32,512
but it's just not
like him to disappear.
129
00:08:32,554 --> 00:08:33,972
I see. Well....
130
00:08:36,766 --> 00:08:39,686
Look, he left this letter
for me at the desk there.
131
00:08:39,728 --> 00:08:41,855
See, so he's probably just
out of town or something.
132
00:08:41,896 --> 00:08:43,857
Well, could you open it?
Maybe it says
where he's gone.
133
00:08:45,859 --> 00:08:48,695
If you will excuse me,
I'll be back
in just a minute, okay?
134
00:08:51,656 --> 00:08:54,617
Well.
Peck. Templeton Peck.
135
00:08:54,659 --> 00:08:56,411
Good seeing you, Lester.
How you been?
136
00:08:56,453 --> 00:08:58,413
I'm great.
Great.
137
00:08:58,455 --> 00:09:01,041
I was just telling Rebecca
here how I've been test flying
F-16's for Lockheed.
138
00:09:01,082 --> 00:09:03,043
You know, kind of putting
them through their paces...
139
00:09:03,084 --> 00:09:05,545
make sure they're safe
for our boys in uniform
and all that.
140
00:09:05,587 --> 00:09:08,423
Hey, I had to bail out
of one just last week.
Really?
141
00:09:08,465 --> 00:09:11,718
Well, I've been doing
a lot of work myself
at Cape Canaveral.
142
00:09:11,760 --> 00:09:13,511
Well, didn't
I read something
about you in Vietnam?
143
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
Oh, yeah, yeah.
Intelligence work.
144
00:09:14,929 --> 00:09:16,973
I'll tell you
all about it, later.
145
00:09:17,015 --> 00:09:19,559
No, no, this was some
kind of trouble.
Aren't you--
146
00:09:19,601 --> 00:09:22,604
All this talk about
careers is so boring.
147
00:09:22,645 --> 00:09:26,941
I mean, we all go through
changes, but the end results
are so obvious.
148
00:09:26,983 --> 00:09:28,568
Yeah.
149
00:09:28,610 --> 00:09:30,195
(Rebecca)
Come on, the pond is waiting.
150
00:09:30,236 --> 00:09:31,613
[people chattering]
151
00:09:39,037 --> 00:09:42,123
It's so good to see you
after all these years.
152
00:09:42,165 --> 00:09:45,085
Yes, well, you took
the words right out
of my mouth.
153
00:09:45,126 --> 00:09:47,170
[birds chirping]
154
00:09:47,212 --> 00:09:49,589
You know
what this means to me...
155
00:09:49,631 --> 00:09:53,093
you coming here
today and all?
Tell me.
156
00:09:53,134 --> 00:09:55,470
It means $10,000.
157
00:09:55,512 --> 00:09:57,180
[blowing whistle]
Ten--
158
00:09:58,056 --> 00:10:01,059
[guns cocking]
159
00:10:01,101 --> 00:10:04,104
Nothing like a reunion to
bring old friends together,
huh, Peck?
160
00:10:04,145 --> 00:10:07,649
Yeah, I'm sorry we haven't
stayed in touch, General,
but....
161
00:10:07,691 --> 00:10:09,025
Come on. Party's over.
Yeah, yeah.
162
00:10:09,067 --> 00:10:11,528
Look, I understand, Rebecca,
they made you do this.
163
00:10:11,986 --> 00:10:13,154
I understand.
164
00:10:16,074 --> 00:10:17,492
Up the stairs.
165
00:10:20,161 --> 00:10:22,288
Temp, I think Barry's
in real trouble.
166
00:10:22,330 --> 00:10:24,499
Join the club.
Get out of the way, lady.
167
00:10:37,929 --> 00:10:39,764
[women screaming]
168
00:10:39,806 --> 00:10:40,640
[machine gun firing]
169
00:10:44,686 --> 00:10:45,854
Got a light, General?
170
00:10:46,771 --> 00:10:48,106
[guns firing]
171
00:10:52,068 --> 00:10:55,196
*[We've Got to Get Outof This Placeplaying]
172
00:10:57,574 --> 00:10:59,743
No, not behind the limo!
173
00:11:10,253 --> 00:11:11,838
[tires screeching]
174
00:11:18,219 --> 00:11:19,679
(Hannibal)
Come on, Captain.
175
00:11:19,721 --> 00:11:23,558
I can't leave this car!
Forget the car!
176
00:11:27,270 --> 00:11:28,563
Go!
177
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
Come on!
178
00:11:36,654 --> 00:11:38,198
[police siren wailing]
179
00:11:50,835 --> 00:11:52,671
[horn honking]
180
00:12:23,993 --> 00:12:24,994
Let's go!
181
00:12:35,422 --> 00:12:37,924
(Murdock)
Rich is gonna be here
in 24 hours.
182
00:12:37,966 --> 00:12:41,636
I've got to get that limo
bonded. I've got to get
the tires fixed!
183
00:12:41,678 --> 00:12:43,346
I've got to get it
back from the army!
184
00:12:43,388 --> 00:12:47,183
What is the matter
with you two? Showing up
at a place like that.
185
00:12:47,225 --> 00:12:49,060
I didn't tell him, Face,
I didn't.
186
00:12:49,102 --> 00:12:52,313
He made me do it, Hannibal.
I warned you about going.
187
00:12:52,355 --> 00:12:56,901
And you give me this song
and dance about not caring
anything about reunions.
188
00:12:56,943 --> 00:13:01,698
Fulbright probably subscribes
to your alumni newsletter,
Lieutenant.
189
00:13:01,740 --> 00:13:05,785
I can't believe
that Fulbright would
sink that low.
190
00:13:05,827 --> 00:13:08,455
That he would find
an unrequited love,
from my youth...
191
00:13:08,496 --> 00:13:10,749
and force her
to set me up.
That's....
192
00:13:10,790 --> 00:13:12,917
She's after
the reward, Face.
193
00:13:12,959 --> 00:13:16,254
Boy, Hannibal,
you are so cynical.
194
00:13:16,296 --> 00:13:18,965
I can't believe this.
195
00:13:19,007 --> 00:13:22,010
I mean she.... You should've
seen the tears in her eyes
as Fulbright led me away.
196
00:13:22,052 --> 00:13:23,136
(Face)
She wanted to warn me.
197
00:13:23,178 --> 00:13:24,262
[laughs]
198
00:13:24,304 --> 00:13:26,264
She'd be in trouble
with the government--
199
00:13:26,306 --> 00:13:27,432
(Murdock)
Trouble?
I'll give you trouble.
200
00:13:27,474 --> 00:13:29,351
I lost Richter's limo...
201
00:13:29,392 --> 00:13:32,062
[stuttering]
and then I get ticketed
by some meter maid.
202
00:13:32,103 --> 00:13:35,190
Now, who tickets
in front of an orphanage?
203
00:13:35,231 --> 00:13:37,984
Elaine.
Oh, you know this
meter maid by name, huh?
204
00:13:38,026 --> 00:13:40,320
Yeah.
Well, good,
you can fix the ticket!
205
00:13:40,362 --> 00:13:43,448
Well, she's Barry's sister.
206
00:13:43,490 --> 00:13:46,826
Now Barry's in trouble,
and, well, she needs
our help, Hannibal.
207
00:13:46,868 --> 00:13:49,954
She's a cop, Face.
(Face)
She's a meter maid.
208
00:13:49,996 --> 00:13:51,414
Look, I really think
we should help her.
209
00:13:51,456 --> 00:13:53,375
Sounded like Barry was
in a lot of trouble.
210
00:13:53,416 --> 00:13:57,003
[stammering]
Besides, maybe
she could fix this.
211
00:13:57,045 --> 00:13:59,964
Look, we'll find the limo,
we'll repair it.
212
00:14:00,006 --> 00:14:01,883
Richter will
never know the difference.
213
00:14:01,925 --> 00:14:04,135
Hannibal, can you
think of something?
214
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
Well, maybe we can kill
two birds with one stone.
215
00:14:08,848 --> 00:14:10,100
We'll give it a try.
216
00:14:10,141 --> 00:14:11,267
[screaming]
217
00:14:15,105 --> 00:14:16,064
[van tires screeching]
218
00:14:17,524 --> 00:14:18,900
[screaming]
219
00:14:26,950 --> 00:14:28,076
[gun firing]
220
00:14:34,457 --> 00:14:36,042
[tires screeching]
221
00:14:40,380 --> 00:14:42,465
Thank goodness
you guys got here.
222
00:14:42,507 --> 00:14:45,176
You wanna tell us
what's going on?
Sure.
223
00:14:49,347 --> 00:14:51,141
You can't park here.
224
00:14:51,182 --> 00:14:54,019
It's illegal to park
within 30 feet of a corner.
225
00:15:00,275 --> 00:15:01,484
[birds chirping]
226
00:15:03,319 --> 00:15:04,988
(Elaine)
They took the envelope...
227
00:15:05,030 --> 00:15:06,448
that Barry left for you
at the reunion.
228
00:15:06,489 --> 00:15:09,075
(Face)
Well, what was on it?
229
00:15:09,117 --> 00:15:11,244
A note. Something like...
230
00:15:11,286 --> 00:15:12,620
"A lot of people
are after this.
231
00:15:12,662 --> 00:15:15,582
"I'm sure you'll recognize it
and know what to do."
232
00:15:15,623 --> 00:15:18,626
Me? Why would I
recognize it?
I don't know.
233
00:15:18,668 --> 00:15:20,420
Well, there was
an old map, too.
234
00:15:21,463 --> 00:15:23,214
An old map?
235
00:15:23,256 --> 00:15:27,510
Yeah, like something
out of an Errol Flynn movie.
236
00:15:27,552 --> 00:15:30,638
No, it couldn't be.
It was 20 years ago.
237
00:15:30,680 --> 00:15:34,100
Could you draw us
this map?
Yeah, I think so.
238
00:15:46,571 --> 00:15:48,573
Wait a second.
Wait a second. Wait.
Wait a minute.
239
00:15:48,615 --> 00:15:50,367
Did it curve around
at the bottom,
here, like this?
240
00:15:52,702 --> 00:15:54,162
Yeah.
Yeah.
241
00:15:54,204 --> 00:15:56,164
And then up here...
242
00:15:56,206 --> 00:15:59,584
this part looked
like the boot of Italy
turned around backwards?
243
00:15:59,626 --> 00:16:01,336
I think it needs to be
colored in over here.
244
00:16:01,378 --> 00:16:03,421
Get out of here,
would you?
245
00:16:03,463 --> 00:16:07,509
And then, there was a little
square right over here,
like that, right?
246
00:16:07,550 --> 00:16:09,552
That's it, that's it!
You saw it?
247
00:16:09,594 --> 00:16:12,138
What is it, Face?
It's a treasure map.
248
00:16:12,180 --> 00:16:13,556
A treasure map?
249
00:16:13,598 --> 00:16:16,434
This is a map to
Long John Silver's treasure.
250
00:16:20,772 --> 00:16:22,440
[imitating pirate's speech]
Well, shiver me timbers...
251
00:16:22,482 --> 00:16:26,194
he's discovered the map
to the sunken treasure.
252
00:16:26,236 --> 00:16:29,197
Well, it's not the real map,
see, I drew it.
253
00:16:29,239 --> 00:16:31,574
You traced it, actually.
254
00:16:31,616 --> 00:16:35,203
From Treasure Island,
Scribner's Edition, 1951,
I believe.
255
00:16:35,245 --> 00:16:37,080
It had a parrot
on the cover.
256
00:16:37,122 --> 00:16:40,583
It just so happens
it was Rand McNally, 1916...
257
00:16:40,625 --> 00:16:42,377
but you're right
about the parrot.
258
00:16:42,419 --> 00:16:44,462
Yes, but you happen
to be mistaken.
259
00:16:44,504 --> 00:16:46,214
Look, I'm the one
who traced it.
260
00:16:47,757 --> 00:16:49,467
(Hannibal)
And gave it
to your friend, Barry.
261
00:16:49,509 --> 00:16:52,554
(Face)
No. Well, I sold it to him.
262
00:16:52,595 --> 00:16:55,724
We were kids.
(Elaine)
I can't believe it.
263
00:16:55,765 --> 00:16:57,392
He always told me
you were his friend.
264
00:16:57,434 --> 00:16:59,728
I was his friend.
I am his friend.
265
00:16:59,769 --> 00:17:03,314
You don't sell a map
like that to just anybody.
266
00:17:03,356 --> 00:17:05,608
(Hannibal)
How many times did you
con this guy, Face?
267
00:17:05,650 --> 00:17:07,569
I bet he was
your number one stooge.
268
00:17:07,610 --> 00:17:10,238
(Elaine)
He talked about you
constantly.
269
00:17:10,280 --> 00:17:13,616
Always told me
what a great guy you were.
I am a great guy.
270
00:17:13,658 --> 00:17:18,246
Barry was interested
in pirates, and for $20,
I sold him a treasure map.
271
00:17:18,288 --> 00:17:19,873
I'm glad I didn't know you
when I was a kid.
272
00:17:20,540 --> 00:17:21,833
[chuckling]
273
00:17:21,875 --> 00:17:24,586
No, wait.
You can't do that!
Oh, no?
274
00:17:24,627 --> 00:17:26,880
I can't believe it.
We come to help you,
and what do you do?
275
00:17:26,921 --> 00:17:29,424
You fingered my limo
right outside
a place of worship!
276
00:17:29,466 --> 00:17:30,967
I'm sorry.
277
00:17:31,009 --> 00:17:34,137
I didn't know it was your car,
but it was illegally parked.
278
00:17:34,179 --> 00:17:36,848
Yeah, well, maybe now
you'll think of retrieving
my vehicle...
279
00:17:36,890 --> 00:17:38,933
from the Army Tow Corp.
280
00:17:38,975 --> 00:17:42,562
Look, could we stick
to one problem
at a time here?
281
00:17:42,604 --> 00:17:45,774
Why would those guys
want a phony pirate map...
282
00:17:45,815 --> 00:17:48,526
that Face gave Barry
20 years ago?
283
00:17:48,568 --> 00:17:50,278
[mumbling]
284
00:17:50,320 --> 00:17:51,613
[imitating pirate]
285
00:18:01,331 --> 00:18:03,541
(Morgan)
You're gonna show us
how to read this thing!
286
00:18:03,583 --> 00:18:04,584
You gotta take us
to the treasure!
287
00:18:05,710 --> 00:18:07,545
There is no treasure!
288
00:18:08,296 --> 00:18:10,215
That thing is worthless!
289
00:18:10,256 --> 00:18:14,302
I'm getting tired
of hearing that tune,
laddie. Too bad.
290
00:18:14,344 --> 00:18:16,930
This is where the sharks
come to feed, you know?
291
00:18:16,971 --> 00:18:20,433
What do you say
we chum up
the waters, hey, boys?
292
00:18:35,824 --> 00:18:36,825
[gasps]
293
00:18:43,998 --> 00:18:46,751
Wouldn't you rather
come up here and talk
to us on the boat?
294
00:18:53,758 --> 00:18:56,261
All right! All right!
Pull me up!
295
00:18:56,302 --> 00:18:58,346
Sounds like
he's changed his mind.
296
00:18:58,388 --> 00:19:00,724
Shall we pull him in, Captain?
Pull me up!
297
00:19:10,025 --> 00:19:11,818
Morgan, shall we
haul him up?
298
00:19:13,403 --> 00:19:16,364
Hurry up! Hurry up!
Pull me up!
299
00:19:16,406 --> 00:19:17,699
All right, pull him up.
300
00:19:27,500 --> 00:19:30,837
Hurry up! Hurry up!
Pull me up! Hurry up!
301
00:19:39,763 --> 00:19:42,557
You're gonna take us
on a little
treasure hunt today.
302
00:19:42,599 --> 00:19:44,726
There is no treasure.
303
00:19:44,768 --> 00:19:47,687
Look, they pay you
to catch the fish
to feed the dolphins.
304
00:19:47,729 --> 00:19:50,482
They pay me to find
the exotic fish for the park.
305
00:19:50,523 --> 00:19:53,443
That's all that I do.
Don't lie to me, boy!
306
00:19:53,485 --> 00:19:56,404
You went to a great deal
of trouble to get that map
to your sister.
307
00:19:56,446 --> 00:19:59,407
And when we find her,
she won't be a pretty sight.
308
00:19:59,449 --> 00:20:01,034
Put him back in the drink.
309
00:20:01,951 --> 00:20:04,454
No! All right, all right.
310
00:20:05,455 --> 00:20:07,457
I'll take you on your....
311
00:20:07,499 --> 00:20:10,627
I'll take you on your
treasure hunt, and I'll show
you how to read the map.
312
00:20:10,669 --> 00:20:13,421
And it better
be a successful hunt.
313
00:20:13,463 --> 00:20:17,634
Or I'll cut you up
and deliver you
to the shark tank.
314
00:20:20,637 --> 00:20:22,097
[squawking]
315
00:20:22,138 --> 00:20:24,766
It's in here.
It's in here.
316
00:20:24,808 --> 00:20:26,810
[Murdock squawking]
Put that book down, fool!
317
00:20:26,851 --> 00:20:28,812
[squawking]
The parrot's never wrong.
318
00:20:30,689 --> 00:20:33,525
You should always
listen to the parrot.
He has all of the answers.
319
00:20:33,566 --> 00:20:36,653
If you'd asked him,
he would tell you to check
the Scribner's Edition.
320
00:20:40,782 --> 00:20:42,909
(Hannibal)
Does this look familiar?
That's it!
321
00:20:42,951 --> 00:20:44,536
That's exactly
what it looked like!
322
00:20:44,577 --> 00:20:47,455
Yeah, yeah, I traced it
right out of the book.
There, see? Yeah.
323
00:20:47,497 --> 00:20:49,499
Of course, I sort of
Californiaized it,
you know?
324
00:20:49,541 --> 00:20:50,834
Changed
"Here There Be Tygers"...
325
00:20:50,875 --> 00:20:54,045
to "Paradise Cove,"
and like that.
326
00:20:54,087 --> 00:20:57,132
Face, did you really
sell your best friend
a fake treasure map?
327
00:20:57,173 --> 00:21:00,885
B.A., I needed
the money, okay?
328
00:21:00,927 --> 00:21:03,054
You know, Hannibal,
I'm worried
about Rebecca.
329
00:21:03,096 --> 00:21:05,015
I mean,
what if the military
has detained her?
330
00:21:05,056 --> 00:21:06,599
Well, if they detained her...
331
00:21:06,641 --> 00:21:10,020
it's because they wanted
to take back the reward
they paid her.
332
00:21:10,061 --> 00:21:14,566
Anyway, somebody thinks
this is important enough
to kidnap for.
333
00:21:14,607 --> 00:21:17,777
Come on, Hannibal. That's
right out of fantasyland!
You know....
334
00:21:20,572 --> 00:21:22,532
Well...
335
00:21:22,574 --> 00:21:26,536
of course,
if there was a treasure,
I'd own half of it...
336
00:21:26,578 --> 00:21:28,371
because I sold him
the map in the first place.
337
00:21:28,413 --> 00:21:29,914
Face?
338
00:21:29,956 --> 00:21:33,460
Okay, okay, Barry owns
the whole thing, okay?
339
00:21:33,501 --> 00:21:36,504
He'd want me to have half
'cause he's a friend of mine,
but....
340
00:21:36,546 --> 00:21:39,090
Does this have
any legitimacy at all?
341
00:21:39,132 --> 00:21:42,135
I mean, does it pertain
to any real place
of any kind?
342
00:21:42,177 --> 00:21:44,804
Of course,
I was always very accurate.
343
00:21:44,846 --> 00:21:46,681
I measured distances
and everything.
344
00:21:46,723 --> 00:21:48,975
Barry was
a very sharp kid.
345
00:21:49,017 --> 00:21:52,479
He was just
a little gullible.
346
00:21:52,520 --> 00:21:55,648
If only we had a parrot,
he'd have all the answers.
347
00:21:55,690 --> 00:21:57,859
We've gotta find
Barry's parrot.
348
00:21:57,901 --> 00:21:59,819
I don't think
Barry has a parrot.
349
00:21:59,861 --> 00:22:02,030
Long John Silver had a parrot.
Blackbeard had a parrot.
350
00:22:02,072 --> 00:22:04,783
Bluebeard had a parrot.
He wasn't even a pirate,
but he had a parrot.
351
00:22:04,824 --> 00:22:07,035
Hey, man.
We ain't got a parrot.
352
00:22:07,077 --> 00:22:09,621
Look. Says it right here,
Colonel. Look at that.
353
00:22:09,662 --> 00:22:11,414
Pirates often talked
to their parrots...
354
00:22:11,456 --> 00:22:13,416
and the parrots repeated
what the pirates pronounced.
355
00:22:13,458 --> 00:22:15,877
[chuckling]
Well, that's
a great help, Murdock.
356
00:22:15,919 --> 00:22:17,420
[mimicking a pirate]
357
00:22:17,462 --> 00:22:19,714
What do you wanna do,
Captain?
358
00:22:19,756 --> 00:22:22,509
What any self-respecting
pirate would do.
359
00:22:22,550 --> 00:22:23,635
We go after the treasure.
360
00:22:38,149 --> 00:22:40,819
All right,
the map says...
361
00:22:40,860 --> 00:22:45,657
100 paces
from the juncture
of the dock...
362
00:22:45,699 --> 00:22:49,661
and the sea wall
at 240 degrees.
363
00:22:51,121 --> 00:22:54,708
That's that way,
100 paces would be
just beyond that sand dune.
364
00:22:54,749 --> 00:22:56,459
(Face)
Boy, this is ridiculous.
365
00:22:56,501 --> 00:22:58,628
There were no pirates
in California.
366
00:22:58,670 --> 00:23:01,923
It is plain you've
never heard of the bloody
Frenchman, Bouchard.
367
00:23:01,965 --> 00:23:04,592
You mean we're really
gonna dig?
368
00:23:04,634 --> 00:23:07,095
I think Barry was
trying to send Face
some kind of a message.
369
00:23:07,137 --> 00:23:09,806
I think he wants us
to dig in this spot.
370
00:23:09,848 --> 00:23:12,726
Hey! Hey, that's
my treasure!
371
00:23:12,767 --> 00:23:13,810
Those are the guys
from the house!
372
00:23:14,227 --> 00:23:16,229
[guns firing]
373
00:23:24,654 --> 00:23:26,156
Not very friendly,
are they?
374
00:23:38,710 --> 00:23:41,629
Oh, I'm so glad
you're all right.
You found them.
375
00:23:41,671 --> 00:23:43,715
Yeah, I went to the reunion,
I found your letter.
376
00:23:43,757 --> 00:23:45,008
Thank you.
377
00:23:49,596 --> 00:23:53,016
What are you doing
with those, Temp?
Hunting for buried treasure?
378
00:23:57,562 --> 00:23:58,605
[chuckling]
379
00:24:07,030 --> 00:24:09,240
(Face)
Sending me that phony map.
380
00:24:09,282 --> 00:24:13,286
Barry, I mean, why didn't you
just send me a note telling me
you had a problem?
381
00:24:13,328 --> 00:24:15,372
Look, I couldn't
take the chance, Temp.
382
00:24:15,413 --> 00:24:17,707
I had those jokers
all over my case...
383
00:24:17,749 --> 00:24:21,127
trying to find out
where the Santissima
was located.
384
00:24:21,169 --> 00:24:25,006
I knew you'd recognize
the fake map and realize
I needed help.
385
00:24:25,048 --> 00:24:28,259
Wait a minute,
what is the Santissima?
386
00:24:28,301 --> 00:24:31,012
It's a 17th century
Spanish galleon.
387
00:24:32,681 --> 00:24:35,767
It was on its way back
from the Philippines
to Spain...
388
00:24:35,809 --> 00:24:40,105
when it was intercepted
off Dana Point by a French
privateer named Bouchard.
389
00:24:40,980 --> 00:24:42,273
[stuttering]
Bouchard?
390
00:24:43,441 --> 00:24:45,443
No, Bouchard.
391
00:24:45,485 --> 00:24:47,821
Now, the Captain scuttled
the ship, he sunk it...
392
00:24:47,862 --> 00:24:49,739
Thanks.
393
00:24:49,781 --> 00:24:51,449
...to keep Bouchard
from getting his hands
on the treasure.
394
00:24:51,491 --> 00:24:54,786
What treasure?
The usual, you know,
gold, silver...
395
00:24:54,828 --> 00:24:57,747
and something
far more important.
396
00:24:57,789 --> 00:25:01,251
Philip's Cross.
What's Philip's Cross?
397
00:25:01,292 --> 00:25:04,963
It was a birthday present
from the governor general
of the Philippines...
398
00:25:05,005 --> 00:25:07,716
to his Catholic Majesty,
Philip of Spain.
399
00:25:07,757 --> 00:25:09,467
Well, what makes it
so valuable?
400
00:25:09,509 --> 00:25:14,431
This cross is
made of solid gold
encrusted with jewels.
401
00:25:14,472 --> 00:25:16,891
Emeralds, rubies
and sapphires--
402
00:25:16,933 --> 00:25:19,185
Hey, this is
getting interesting.
(Face)
Come on, Barry.
403
00:25:19,227 --> 00:25:21,479
Where'd you come up with
this cockamamie treasure?
404
00:25:21,521 --> 00:25:24,983
I mean, some old sailor
sell you a treasure map?
405
00:25:25,025 --> 00:25:28,820
Everything I'm telling you
about the Santissima
and Philip's Cross...
406
00:25:28,862 --> 00:25:32,323
is absolute historical fact.
You can check it out
at any library.
407
00:25:32,365 --> 00:25:34,492
I believe you.
Makes perfect sense.
408
00:25:34,534 --> 00:25:36,327
Are you gonna
eat that pickle?
409
00:25:37,412 --> 00:25:40,331
No. No, help yourself.
410
00:25:40,373 --> 00:25:44,044
Well, if it's so valuable,
why hasn't someone
gone after it before?
411
00:25:44,085 --> 00:25:48,298
They have. There have been
literally hundreds of attempts
over the years...
412
00:25:48,340 --> 00:25:50,133
but nobody could
ever find the wreck.
413
00:25:50,175 --> 00:25:52,427
And then you come along
and, bingo!
414
00:25:52,469 --> 00:25:54,846
Hardly bingo.
415
00:25:54,888 --> 00:25:57,474
It's taken me five years
using a computer...
416
00:25:57,515 --> 00:26:00,852
to figure the currents
and tidal changes,
continental drift...
417
00:26:00,894 --> 00:26:03,355
anything that could shift
the position of the wreck.
418
00:26:03,396 --> 00:26:04,397
And...
419
00:26:08,860 --> 00:26:10,403
from the Santissima'stimbers.
420
00:26:17,994 --> 00:26:20,080
Guys...
421
00:26:20,121 --> 00:26:22,248
I say we help him
find the cross.
422
00:26:22,290 --> 00:26:24,918
Great! Thank you. Thanks.
423
00:26:25,794 --> 00:26:29,005
But you have to realize...
424
00:26:29,047 --> 00:26:32,050
the ship belongs
to Marineland
once we pull it up.
425
00:26:32,092 --> 00:26:35,095
They want to haul it back
and turn it into an exhibit.
426
00:26:35,136 --> 00:26:39,974
As for the cross,
I would like to return it
to the church.
427
00:26:40,016 --> 00:26:43,812
Actually, to Angels
Guardian Orphanage.
428
00:26:43,853 --> 00:26:46,272
Oh, yeah,
that's a great idea, Barry.
429
00:26:47,524 --> 00:26:49,067
I guess.
430
00:26:49,109 --> 00:26:50,360
(Barry)
Temp, you know...
431
00:26:50,402 --> 00:26:53,196
I really got to thank you
for helping me out.
432
00:26:53,238 --> 00:26:58,076
I feel kind of guilty
since I took advantage of you
so often when we were kids.
433
00:26:58,118 --> 00:27:01,037
Took advantage of me?
You took advantage of me?
434
00:27:01,079 --> 00:27:03,957
What about the time
I conned you
out of your tennis shoes?
435
00:27:03,998 --> 00:27:07,836
I learned to run barefoot.
Set a state record
for the 440.
436
00:27:07,877 --> 00:27:10,046
Oh, Bobby Moore's bike?
437
00:27:10,088 --> 00:27:12,090
Bobby and I came out
of it great friends.
438
00:27:12,132 --> 00:27:15,802
You know, he's one of
LA's top tax lawyers.
Does my returns for free.
439
00:27:15,844 --> 00:27:17,846
The phony treasure map?
440
00:27:17,887 --> 00:27:20,098
(Barry)
Ended up saving my life.
441
00:27:20,140 --> 00:27:21,975
You know,
I really owe you, buddy.
442
00:27:22,892 --> 00:27:26,187
Yes, you never
can tell, Face.
443
00:27:26,229 --> 00:27:30,275
Tell me, do you have a chart
showing the location
of the wreck?
444
00:27:30,316 --> 00:27:34,154
Sure, it's in my office...
445
00:27:34,195 --> 00:27:37,490
but, you know, Morgan
and his goons probably
have the place staked out.
446
00:27:37,532 --> 00:27:39,576
That's okay,
we'll pick it up.
447
00:27:42,120 --> 00:27:44,164
I bet this Bouchard is
real mean.
448
00:27:44,205 --> 00:27:46,541
Black hair, black heart,
black beard.
449
00:27:46,583 --> 00:27:49,002
I bet even his parrot
is blood-thirsty.
450
00:27:49,044 --> 00:27:50,920
Well, I don't know.
451
00:27:50,962 --> 00:27:53,590
Actually, none of my research
turned up any mention
of a parrot.
452
00:27:53,631 --> 00:27:56,885
He had a parrot.
They all did.
453
00:27:56,926 --> 00:27:58,887
You cool it
with this parrot, Murdock.
454
00:27:58,928 --> 00:28:01,473
There is no parrot,
and I don't wanna hear
another word about it.
455
00:28:01,514 --> 00:28:05,643
Well, actually, that's who
has the real treasure map,
my parrot.
456
00:28:05,685 --> 00:28:09,147
See, the chart's in
the bottom of my parrot's cage
in my office.
457
00:28:10,648 --> 00:28:11,858
Enough said.
458
00:28:17,364 --> 00:28:19,240
[parrot squawking]
459
00:28:20,950 --> 00:28:22,452
(Morgan)
Damn bird!
460
00:28:22,494 --> 00:28:24,496
If you don't shut your beak,
I'll make soup out of you!
461
00:28:24,537 --> 00:28:25,914
Nothing in the desk, Captain.
462
00:28:32,629 --> 00:28:33,421
(parrot)
Hello.
463
00:28:34,297 --> 00:28:35,465
What's going on here?
464
00:28:38,259 --> 00:28:41,680
We was just looking
for a clue to finding Barry,
Mr. Maitland.
465
00:28:41,721 --> 00:28:44,891
Well, in the future,
you'll confine your activities
to delivering fish.
466
00:28:50,063 --> 00:28:51,147
[parrot razzing]
467
00:29:00,073 --> 00:29:01,324
[parrot laughing]
468
00:29:05,495 --> 00:29:07,205
Boy, Barry, you were playing
an awful long shot...
469
00:29:07,247 --> 00:29:09,332
leaving that note for me
at the reunion.
470
00:29:09,374 --> 00:29:13,003
Well, not really.
Rebecca Piper kept calling me
about trying to find you.
471
00:29:13,044 --> 00:29:15,213
There, you see?
Huh?
472
00:29:15,255 --> 00:29:18,049
She seemed to think
you'd show up there,
but she wanted to make sure.
473
00:29:18,091 --> 00:29:19,551
Kept saying something
about having...
474
00:29:19,592 --> 00:29:22,303
tens of thousands
of reasons for wanting
to find you.
475
00:29:22,345 --> 00:29:23,638
[chuckling]
476
00:29:23,680 --> 00:29:25,724
Well, I'm not going
to say a word.
Yeah, well....
477
00:29:25,765 --> 00:29:27,517
Wait a second.
478
00:29:27,559 --> 00:29:31,062
That's the car of the guys
who tried to kidnap me.
479
00:29:31,104 --> 00:29:32,814
(Hannibal)
Are you sure?
480
00:29:32,856 --> 00:29:35,650
Yeah, I remember
the right tail light was out.
I wanted to tag him.
481
00:29:35,692 --> 00:29:37,986
Good. Maybe you can
cut me a citation,
tow me a limo today...
482
00:29:38,028 --> 00:29:39,404
since we owe one
to Dr. Richter.
483
00:29:39,446 --> 00:29:41,573
Murdock, let's deal
with one disaster
at a time.
484
00:29:41,614 --> 00:29:44,534
You know where you're going?
Dolphin Building, 211.
485
00:29:44,576 --> 00:29:47,954
Map's at the bottom
of the parrot cage.
Right. You and Face
get the chart.
486
00:29:47,996 --> 00:29:50,457
Elaine and I'll
make a couple of calls
about Dr. Richter.
487
00:29:50,498 --> 00:29:52,334
That's a good idea,
Colonel. Aye-aye, sir.
488
00:29:54,294 --> 00:29:56,046
Well, it looks like
they beat us here, Face.
489
00:29:56,087 --> 00:29:57,964
Yeah, as long as
they didn't find that chart.
490
00:30:05,388 --> 00:30:07,223
It's a nice bird.
Nice bird.
491
00:30:07,265 --> 00:30:08,475
Pretty bird.
Pretty bird.
492
00:30:10,727 --> 00:30:12,228
Here we go.
493
00:30:15,315 --> 00:30:17,400
[parrot growling]
494
00:30:17,442 --> 00:30:19,986
Hey, hey, hey.
Come on, here.
495
00:30:20,028 --> 00:30:22,113
Look, I'm a friend
of Barry's, okay?
496
00:30:22,155 --> 00:30:25,075
Yeah, somebody has told him
about your relationship.
Very funny.
497
00:30:26,159 --> 00:30:27,452
All right now.
Easy, easy.
498
00:30:29,204 --> 00:30:30,663
I think he's carnivorous.
499
00:30:30,705 --> 00:30:32,707
Come off of it, Face.
Parrots are not carnivorous.
500
00:30:32,749 --> 00:30:34,292
You just got him
all riled up.
501
00:30:34,334 --> 00:30:37,629
Let the master take over.
Sure. Sure. By all means.
502
00:30:37,671 --> 00:30:41,800
Nice, birdie.
Nice birdie, birdie, birdie.
503
00:30:41,841 --> 00:30:45,220
See. You just have
to show them that you
don't mean them any harm.
504
00:30:45,261 --> 00:30:47,263
(Face)
He's setting you up.
505
00:30:49,057 --> 00:30:50,266
[parrot squawks]
506
00:30:50,308 --> 00:30:53,019
This parrot is
a man-eater.
507
00:30:53,061 --> 00:30:56,314
Tell you what, let's
let Barry get the chart
out of the cage, huh?
508
00:30:56,356 --> 00:30:57,691
That's a good idea.
Come on, let's go.
509
00:31:00,402 --> 00:31:01,778
[squawking]
510
00:31:01,820 --> 00:31:04,364
Where are we going?
Where are we going?
511
00:31:04,406 --> 00:31:05,407
[parrot whistling]
512
00:31:14,791 --> 00:31:17,419
(man on PA system)And up she goes!
Oh, God!
513
00:31:28,513 --> 00:31:30,140
[women screaming]
514
00:31:30,181 --> 00:31:31,266
[parrot whistling]
515
00:31:40,567 --> 00:31:43,278
Keep your eyeson the center of the pooland get your cameras ready.
516
00:31:43,319 --> 00:31:45,238
[parrot squawking]
517
00:31:47,782 --> 00:31:50,577
Here comes Rosie,Gypsy and Noodles.
518
00:31:51,578 --> 00:31:53,413
[grunting]
519
00:31:55,206 --> 00:31:57,292
Around they go!
520
00:31:58,918 --> 00:32:00,420
[parrot squawking]
521
00:32:03,340 --> 00:32:05,842
That concludes our dolphinshow, ladies and gentlemen.
522
00:32:05,884 --> 00:32:08,762
Thanks for beingsuch a great audience.Do come back and see us again.
523
00:32:14,142 --> 00:32:15,769
[people cheering]
524
00:32:18,438 --> 00:32:20,440
(Barry)
Hey, you brought
the whole cage.
525
00:32:20,482 --> 00:32:21,775
How you doing, Kidd?
Hello, there.
526
00:32:21,816 --> 00:32:23,360
Any word on the limo?
527
00:32:23,401 --> 00:32:25,487
Well, I called
the army tow yard.
528
00:32:25,528 --> 00:32:28,239
Bad news, Murdock.
They cut it up.
529
00:32:28,281 --> 00:32:29,866
Oh, great, just great.
530
00:32:30,450 --> 00:32:32,327
[squawking]
531
00:32:32,369 --> 00:32:34,245
Hey, you really
got him perturbed.
532
00:32:34,287 --> 00:32:36,915
I'm sorry,
we didn't have time
to make friends.
533
00:32:36,956 --> 00:32:38,333
Let me try.
534
00:32:44,297 --> 00:32:45,882
[squawking]
535
00:32:45,924 --> 00:32:49,511
One wrong move, bird,
and you're a feather duster.
Got it?
536
00:32:50,428 --> 00:32:52,597
(parrot)
Nice bird, pretty bird.
537
00:32:57,977 --> 00:32:59,604
Now we need a boat.
538
00:33:04,234 --> 00:33:07,779
Please, Lieutenant,
you said you would
control your temper.
539
00:33:07,821 --> 00:33:12,367
Yo, Skipper.
Is there a problem?
540
00:33:12,409 --> 00:33:16,621
Is there a problem?
I got a dead porpoise
at the maritime morgue...
541
00:33:16,663 --> 00:33:18,623
with a Short's beer bottle
sticking out of its head...
542
00:33:18,665 --> 00:33:20,875
and you want to know
if I got a problem?
543
00:33:20,917 --> 00:33:23,670
Lieutenant, please.
Your name, sir?
544
00:33:23,712 --> 00:33:27,382
Don't tell him nothing, Pa.
They can't prove
it's your bottle that did it.
545
00:33:27,424 --> 00:33:28,800
Shut up, Alfred.
(Face)
That's it.
546
00:33:28,842 --> 00:33:30,969
That's it.
You, get out of the boat.
547
00:33:31,011 --> 00:33:32,887
Get out of the boat.
548
00:33:32,929 --> 00:33:35,265
Failing to provide
identification...
549
00:33:35,306 --> 00:33:36,975
to an officer involved
in a legal investigation...
550
00:33:37,017 --> 00:33:39,310
that's coming close
to a felony, sir.
551
00:33:39,352 --> 00:33:43,523
It's Gruber. Murray Gruber!
Now, how much is a fish
like that worth, huh?
552
00:33:43,982 --> 00:33:46,443
$1 a pound, $2?
553
00:33:46,484 --> 00:33:50,405
$500, $1,000,
how much is it worth?
How much?
554
00:33:50,447 --> 00:33:54,200
One of the most
intelligent mammals
on the face of the earth.
555
00:33:54,242 --> 00:33:58,788
A protected species.
And you offer me a bribe?
556
00:33:58,830 --> 00:34:01,624
That's it! This vessel
and its contents...
557
00:34:01,666 --> 00:34:04,753
are hereby impounded
by the United States
Coast Guard!
558
00:34:04,794 --> 00:34:07,881
You can't take my boat!
Oh, yeah?
559
00:34:08,715 --> 00:34:09,716
No!
560
00:34:15,388 --> 00:34:17,432
You might like
to swim to
the harbormaster's office...
561
00:34:17,474 --> 00:34:18,975
where you can
contact an attorney.
562
00:34:19,017 --> 00:34:20,810
You might want to press
charges against the officer.
563
00:34:34,616 --> 00:34:38,828
The cross is in
the captain's cabin which
is under the stern castle.
564
00:34:38,870 --> 00:34:40,789
The tall structure
in the back?
You got it.
565
00:34:40,830 --> 00:34:41,831
Good luck.
566
00:36:29,606 --> 00:36:31,733
Yeah, this is a nice bird.
567
00:36:33,026 --> 00:36:34,027
[screaming]
568
00:36:35,904 --> 00:36:37,781
Sorry.
569
00:36:37,822 --> 00:36:41,368
Well, maybe he's getting even
with me for everything
I did to you as a kid.
570
00:36:42,702 --> 00:36:43,703
Wait. Wait.
571
00:36:44,788 --> 00:36:46,164
Temp, do you remember
the day...
572
00:36:46,206 --> 00:36:48,750
that you conned me
out of my Allman Brothers
tickets?
573
00:36:48,792 --> 00:36:52,379
Listen, Barry,
I never realized...
574
00:36:52,420 --> 00:36:54,255
how hard I was on you
back then.
575
00:36:54,297 --> 00:36:56,925
And it's just that you were
so easy. You were like
a proving ground to me.
576
00:36:56,966 --> 00:36:59,094
No, no, see...
577
00:36:59,135 --> 00:37:02,514
that was the day
Elaine and her family
came to the orphanage.
578
00:37:02,555 --> 00:37:05,725
I had to be you for
a couple of hours while
you were gone, remember?
579
00:37:05,767 --> 00:37:07,686
Yeah.
580
00:37:07,727 --> 00:37:11,481
They really liked me,
and that was the day
they decided to adopt me.
581
00:37:11,523 --> 00:37:14,067
I told them
the truth later.
582
00:37:14,109 --> 00:37:17,529
You told them you were me,
and they adopted you?
583
00:37:17,570 --> 00:37:19,155
Yeah. Well,
that was the deal.
584
00:37:19,197 --> 00:37:21,074
That was the switch
we made for my tickets.
585
00:37:21,658 --> 00:37:22,659
Oh.
586
00:37:24,119 --> 00:37:25,829
How was the concert?
587
00:38:18,965 --> 00:38:19,966
I've got it!
588
00:38:23,595 --> 00:38:24,929
I'll take that, thank you.
589
00:38:37,525 --> 00:38:40,904
Well, now,
ain't that something?
590
00:38:40,945 --> 00:38:43,531
(Murdock)
That's a sacred relic,
Morgan.
591
00:38:43,573 --> 00:38:46,826
You keep that,
you'll be doomed
for all eternity.
592
00:38:46,868 --> 00:38:48,703
I'll take me chances.
593
00:38:48,745 --> 00:38:50,205
How did you find us?
594
00:38:50,246 --> 00:38:52,957
I got the location
of the wreck
out of your computer.
595
00:38:52,999 --> 00:38:54,376
You can work
a computer?
596
00:38:54,417 --> 00:38:58,755
No, but Maitland can
if you put a gun
in his back.
597
00:38:58,797 --> 00:39:02,550
(Morgan)
All right, all of you,
face down on the deck.
598
00:39:02,592 --> 00:39:04,552
Move it!
You're gonna kill us?
599
00:39:04,594 --> 00:39:06,221
You and the girl, maybe.
600
00:39:06,262 --> 00:39:09,808
But the others are worth
a lot more alive,
being the A-Team.
601
00:39:09,849 --> 00:39:12,977
And you got the cross,
and you want a reward
on top of that?
602
00:39:13,019 --> 00:39:16,648
Gotta live on something
before we can bust
this thing up and fence it.
603
00:39:16,690 --> 00:39:19,234
I radioed the army, Captain.
They'll be waiting
at the dock.
604
00:39:19,275 --> 00:39:22,529
Good. After you've
delivered them...
605
00:39:22,570 --> 00:39:23,822
meet us back
at the salvage yard.
606
00:40:02,736 --> 00:40:04,195
[parrot squawking]
607
00:41:07,258 --> 00:41:08,259
[grunting]
608
00:41:18,061 --> 00:41:19,771
You okay, Colonel?
609
00:41:19,813 --> 00:41:21,940
That bird will
eat anything.
610
00:41:29,364 --> 00:41:31,616
[sirens wailing]
611
00:42:13,783 --> 00:42:14,826
[chuckling]
612
00:42:15,326 --> 00:42:16,369
Come on!
613
00:42:18,455 --> 00:42:22,375
Well, she doesn't
look that great
coming out of the shower.
614
00:42:22,417 --> 00:42:25,170
I really don't know
what you see in her.
615
00:42:28,340 --> 00:42:29,341
Right.
616
00:42:37,057 --> 00:42:38,767
[gun firing]
617
00:43:17,389 --> 00:43:20,475
[police siren malfunctioning]
618
00:43:31,903 --> 00:43:35,824
Melted down,
the gold alone ought to be
worth over half a million.
619
00:43:35,865 --> 00:43:37,534
On top of that,
the jewels.
620
00:43:37,575 --> 00:43:38,493
[engine revving]
621
00:44:26,082 --> 00:44:27,125
[grunting]
622
00:44:35,383 --> 00:44:37,218
This belongs
to somebody else, pal.
623
00:44:52,442 --> 00:44:54,527
I had to grab this limo
from the secretary
of the army...
624
00:44:54,569 --> 00:44:55,987
so I want this
to go down smooth.
625
00:44:56,029 --> 00:44:58,073
From the time
Peck gets in this limo...
626
00:44:58,114 --> 00:45:01,117
we need 15 minutes before
we get to the ambush spot,
do you understand?
627
00:45:01,159 --> 00:45:02,577
(Rebecca)
15 minutes?
628
00:45:02,619 --> 00:45:05,413
How am I supposed
to keep him occupied
for 15 minutes?
629
00:45:05,455 --> 00:45:08,375
Just do anything
you gotta do, baby.
It's a big reward.
630
00:45:23,473 --> 00:45:25,975
Templeton,
I am so sorry.
631
00:45:26,017 --> 00:45:28,520
I knew they made you do it.
632
00:45:28,561 --> 00:45:31,022
[stammering]
I just knew it.
633
00:45:31,064 --> 00:45:35,527
And, Rebecca,
I want you to know
that I understand.
634
00:45:35,568 --> 00:45:38,113
Okay?
Well, it's all over now.
635
00:45:38,154 --> 00:45:40,782
And we've got a lot
of catching up to do.
636
00:45:40,824 --> 00:45:43,034
Yeah.
There's champagne
in the limo.
637
00:45:44,452 --> 00:45:46,079
Okay?
Yeah....
638
00:46:06,099 --> 00:46:07,475
Here we are.
639
00:46:10,145 --> 00:46:13,106
No, I think....
I feel really funny
about this.
640
00:46:13,148 --> 00:46:17,569
I think you should
drop me off. Driver--
No, no, Templeton. No.
641
00:46:17,610 --> 00:46:20,238
I wanna be alone with you.
642
00:46:20,280 --> 00:46:21,698
Yeah.
Really, I do.
643
00:46:21,740 --> 00:46:23,408
Oh. Yes.
644
00:46:28,204 --> 00:46:30,373
I've been waiting
a long time for this.
645
00:46:50,560 --> 00:46:52,854
Was it worth the wait?
646
00:46:52,896 --> 00:46:55,815
More than you can
possibly imagine.
647
00:46:58,401 --> 00:47:01,613
I gotta tell you something.
Hmm.
648
00:47:01,654 --> 00:47:03,656
You're still
a minor leaguer.
649
00:47:13,249 --> 00:47:16,086
No reward this time,
sweetheart.
650
00:47:25,387 --> 00:47:27,389
How was the ride,
Lieutenant?
651
00:47:27,430 --> 00:47:30,725
Well, it's nothing
worth writing the alumni
newsletter about.
52663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.