All language subtitles for The A-Team (1983) - S04E10 - There Goes the Neighborhood (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:06,506 You're splitting with the hottest voice in rock 'n' roll. 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,174 Rock is here to stay. 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,385 Your asset's in very good hands. 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,555 We'll take you someplace that no one will even think of looking for you. 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,683 I feel safer already. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,351 Just who are you guys? 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,436 Is this a trick question? 8 00:00:19,477 --> 00:00:21,688 We are your new neighbors. 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,106 Hey, did you bring my reward? 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,316 [screaming] 11 00:00:25,358 --> 00:00:28,278 Relax and enjoy the suburban lifestyle. 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,494 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:36,536 --> 00:00:38,329 was sent to prison by a military court... 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 for a crime they didn't commit. 15 00:00:39,539 --> 00:00:40,874 These men promptly escaped... 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,667 from a maximum-security stockade... 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,336 to the Los Angeles underground. 18 00:00:44,377 --> 00:00:45,712 Today, still wanted by the government... 19 00:00:45,754 --> 00:00:48,089 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:48,131 --> 00:00:50,383 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,676 and if you can find them... 22 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 maybe you can hire the A-Team. 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,305 [gun firing] 24 00:02:12,465 --> 00:02:16,261 (Stevi) * Don't you know by now * 25 00:02:16,302 --> 00:02:19,931 * Whether or not you can truly love me * 26 00:02:19,973 --> 00:02:23,852 * I just can't allow * 27 00:02:23,893 --> 00:02:27,981 * You to keep on with the way that you shove me down * 28 00:02:29,649 --> 00:02:31,526 * I'm feeling down * 29 00:02:34,404 --> 00:02:35,822 * Down * 30 00:02:37,198 --> 00:02:38,825 * So put down * 31 00:02:41,995 --> 00:02:45,457 * If you ever stop and thought about * 32 00:02:45,498 --> 00:02:48,001 * All the things that I could do * 33 00:02:51,171 --> 00:02:54,466 * You might turn around and leave this town * 34 00:02:54,507 --> 00:02:57,177 * And find a better way to live * 35 00:03:00,096 --> 00:03:01,556 * Let it go * 36 00:03:01,598 --> 00:03:03,558 * I know you can care * 37 00:03:05,518 --> 00:03:06,978 * Let it go * 38 00:03:07,020 --> 00:03:09,147 * You know I'll be there * 39 00:03:11,191 --> 00:03:14,110 * Let it go, let it go * 40 00:03:16,154 --> 00:03:19,949 * If you don't know by now * 41 00:03:19,991 --> 00:03:23,286 * Whether or not you can truly love me * 42 00:03:23,328 --> 00:03:27,374 * I just can't allow * 43 00:03:27,415 --> 00:03:31,169 * You to keep on with the way that you shove me down * 44 00:03:33,672 --> 00:03:35,215 * I'm feeling down * 45 00:03:38,134 --> 00:03:39,260 * Down * 46 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 * So put down * 47 00:03:45,433 --> 00:03:49,354 * If you ever stop and thought about * 48 00:03:49,396 --> 00:03:51,648 * All the things that I could do * 49 00:03:54,526 --> 00:03:58,321 * You might turn around and leave this town * 50 00:03:58,363 --> 00:04:01,199 * And find a better way to live * 51 00:04:03,576 --> 00:04:05,370 * Let it go * 52 00:04:05,412 --> 00:04:07,455 * I know you can care * 53 00:04:09,374 --> 00:04:10,625 * Let it go * 54 00:04:10,667 --> 00:04:13,044 * You know I'll be there * 55 00:04:13,086 --> 00:04:14,629 She's really cooking, Woody. 56 00:04:14,671 --> 00:04:17,173 C'mon, we could record her in traffic... 57 00:04:17,215 --> 00:04:18,675 she'd still ship double platinum. 58 00:04:19,968 --> 00:04:22,053 * Don't you know by now * 59 00:04:23,471 --> 00:04:27,058 * Whether or not you can truly love me * 60 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 * I just can't allow * 61 00:04:30,270 --> 00:04:34,983 * You to keep on with the way that you shove me down * 62 00:04:36,609 --> 00:04:39,696 * Now, baby, come on, let it go * 63 00:04:39,738 --> 00:04:41,656 * I know you can care * 64 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 * Let it go * 65 00:04:45,160 --> 00:04:47,954 * You know I'll be there * 66 00:04:49,205 --> 00:04:53,376 * Let it go, let it go * 67 00:04:59,174 --> 00:05:01,468 Fabulous, baby. Absolutely fabulous. 68 00:05:04,679 --> 00:05:07,098 I couldn't have made it happen without you, Woody. 69 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 Thanks again. 70 00:05:08,725 --> 00:05:11,227 Everybody, Woody and I have an important announcement. 71 00:05:11,269 --> 00:05:13,104 All proceeds from Let it go... 72 00:05:13,146 --> 00:05:15,023 as well as Saturday's gig at the Forum... 73 00:05:15,065 --> 00:05:16,733 are headed to the Third World Relief Fund. 74 00:05:19,652 --> 00:05:21,112 [people chattering] 75 00:05:21,154 --> 00:05:23,448 Saturday night's gig really scares me. Why? 76 00:05:23,490 --> 00:05:25,742 Because another threat was phoned in to the office today. 77 00:05:25,784 --> 00:05:28,119 They don't want that money going into Central Africa. 78 00:05:28,161 --> 00:05:30,205 Look, I told you, I'm already into that. 79 00:05:30,246 --> 00:05:33,041 And the A-Team? Some revolutionary is trying to sell you... 80 00:05:33,083 --> 00:05:35,460 a one-way ticket to rock 'n' roll heaven... 81 00:05:35,502 --> 00:05:37,462 and all the A-Team has done is sent you... 82 00:05:37,504 --> 00:05:41,132 on a mini-tour of laundries and used-car lots. 83 00:05:41,174 --> 00:05:43,259 Maybe these guys aren't worth the bread. 84 00:05:43,301 --> 00:05:44,552 Back off Americanas! 85 00:05:46,137 --> 00:05:48,390 There will be no aid for those in Southern Trianna! 86 00:05:48,431 --> 00:05:49,516 Is that clear? 87 00:05:55,230 --> 00:05:56,314 Give me the tape. 88 00:06:06,658 --> 00:06:08,410 C'mon, we go! 89 00:06:08,451 --> 00:06:09,244 [groaning] 90 00:06:13,081 --> 00:06:14,082 [grunts] 91 00:06:16,710 --> 00:06:18,753 All right, Murdock, he's headed your way. 92 00:06:18,795 --> 00:06:22,048 B.A., they're coming at you. You're our last line of defense, big guy. 93 00:06:45,780 --> 00:06:48,491 Hey! Get that thing out of the way! 94 00:06:49,743 --> 00:06:51,661 [tires screeching] 95 00:07:00,587 --> 00:07:02,339 Always wanted to play the piano. 96 00:07:07,719 --> 00:07:09,262 [horn honking] 97 00:07:10,847 --> 00:07:12,307 [horn honking] 98 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 (Woody) You guys are working for us. 99 00:07:17,354 --> 00:07:18,897 Why didn't you let us know you were here? 100 00:07:18,938 --> 00:07:20,732 Because the fewer people that know we are here, the better. 101 00:07:20,774 --> 00:07:22,192 Well, you did save her. I'll give you that. 102 00:07:22,233 --> 00:07:24,402 But it might have been nice if you caught those gorillas. 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,529 Mr. Stone, your place is like Grand Central Station. 104 00:07:26,571 --> 00:07:28,782 There are too many people for even adequate security. 105 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 A change of scenery, Colonel? 106 00:07:30,200 --> 00:07:31,576 Yeah, I think that might be nice. 107 00:07:31,618 --> 00:07:33,745 Miss Faith, I suggest you come with us. 108 00:07:33,787 --> 00:07:37,749 We'll take you someplace that no one will even think of looking for you. 109 00:07:37,791 --> 00:07:40,418 We'll take you on a left turn right out of the fast lane, honey. 110 00:07:40,460 --> 00:07:42,629 Hey, hey, wait a second, nobody's going anywhere. 111 00:07:42,671 --> 00:07:44,756 Woody, I wanna hear what they have to say. 112 00:07:44,798 --> 00:07:46,174 Apparently... 113 00:07:46,216 --> 00:07:48,426 these guys from Northern Trianna... 114 00:07:48,468 --> 00:07:51,429 are dead-set against your doing any concert or album... 115 00:07:51,471 --> 00:07:54,224 that benefits their starving enemies in Southern Trianna. 116 00:07:54,265 --> 00:07:56,267 We can guarantee your safety for 48 hours... 117 00:07:56,309 --> 00:07:58,603 and get you to your gig on time. 118 00:07:58,645 --> 00:08:01,523 Stevi, they were right here, they couldn't catch those creeps. 119 00:08:01,564 --> 00:08:03,483 Hey, man, next time there won't be no pianos in the way. 120 00:08:05,318 --> 00:08:06,903 I have a good feeling about the A-Team. 121 00:08:06,945 --> 00:08:08,822 Their karma's coming from the right place. 122 00:08:08,863 --> 00:08:10,240 But you understand you're splitting... 123 00:08:10,281 --> 00:08:11,825 with the hottest voice in rock 'n' roll. 124 00:08:11,866 --> 00:08:13,159 If anything happens to her-- 125 00:08:13,201 --> 00:08:15,245 Your asset's in very good hands. 126 00:08:16,496 --> 00:08:17,622 All right. 127 00:08:17,664 --> 00:08:19,749 Oh, and I wanna take the master with me. 128 00:08:19,791 --> 00:08:22,168 Come on, you know the master never leaves the office. 129 00:08:22,210 --> 00:08:24,671 Hey, it almost left with those guys. 130 00:08:24,713 --> 00:08:26,214 If the A-Team's gonna protect me... 131 00:08:26,256 --> 00:08:27,674 they can protect the new album as well. 132 00:08:27,716 --> 00:08:29,175 The lady wants her tape. 133 00:08:32,679 --> 00:08:33,930 We'll be in touch. 134 00:08:35,807 --> 00:08:37,600 Such a pleasure meeting you. 135 00:08:37,642 --> 00:08:38,685 Let's do lunch. 136 00:08:40,854 --> 00:08:42,439 (B.A.) You got a plan, Hannibal? 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,399 (Hannibal) All we have to do is stash Miss Faith... 138 00:08:44,441 --> 00:08:45,942 until after the concert... 139 00:08:45,984 --> 00:08:48,278 and then the Triannians have no reason to come after her. 140 00:08:48,319 --> 00:08:51,322 I can see it now, a quiet secluded cabin by the lake... 141 00:08:51,364 --> 00:08:53,199 fireplace, the two of us. 142 00:08:53,241 --> 00:08:55,243 You know, with the right haircut... 143 00:08:55,285 --> 00:08:56,911 we could move you out of AA ball. 144 00:08:56,953 --> 00:08:59,289 Hannibal, just where do you propose stashing... 145 00:08:59,330 --> 00:09:01,583 the most recognizable face in rock 'n' roll? 146 00:09:01,624 --> 00:09:03,918 We need a place with no people. Defensible. Desolate. 147 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 A place one way in. 148 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 Face... 149 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 I'll tell you exactly what we need. 150 00:09:10,467 --> 00:09:11,384 [birds chirping] 151 00:09:14,721 --> 00:09:16,973 (Hannibal) Ladies and gentleman, our new home. 152 00:09:26,733 --> 00:09:28,360 I love it! 153 00:09:28,401 --> 00:09:30,278 It's what I always dreamed of. 154 00:09:30,320 --> 00:09:32,614 Colonel, we could be so happy here. 155 00:09:32,655 --> 00:09:33,823 [Face sighing] 156 00:09:35,867 --> 00:09:37,285 Hello, how are you doing? 157 00:09:37,327 --> 00:09:39,454 Hello Mr. Peck. Hi. 158 00:09:39,496 --> 00:09:41,498 Well, here are the keys. Thank you. 159 00:09:41,539 --> 00:09:44,876 And let me say, you have made a very wise investment. 160 00:09:44,918 --> 00:09:47,379 This house is in genuine tip-top condition. 161 00:09:47,420 --> 00:09:49,547 You'll find this a lovely neighborhood. 162 00:09:49,589 --> 00:09:51,883 That's what we're looking for, peace and quiet. 163 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 [motorcycle engine revving] 164 00:09:57,597 --> 00:09:59,766 I see you've rented that other place we were looking at. 165 00:09:59,808 --> 00:10:02,644 Yes. I do hope that works out. 166 00:10:02,686 --> 00:10:04,396 They don't look like the kind of people 167 00:10:04,437 --> 00:10:07,273 who can afford such a gracious contemporary. 168 00:10:07,315 --> 00:10:09,901 [laughing] That's exactly what I thought. 169 00:10:09,943 --> 00:10:11,986 But they paid six months' in advance. 170 00:10:12,028 --> 00:10:14,531 I like nice quiet neighbors! 171 00:10:14,572 --> 00:10:15,949 I'm sure it'll all work out. 172 00:10:17,367 --> 00:10:18,451 Look at those guys. 173 00:10:25,709 --> 00:10:27,293 *[music playing on walkman] 174 00:10:29,087 --> 00:10:32,382 Yes, my mother came to see the house. 175 00:10:32,424 --> 00:10:34,968 Give her seal of approval, you know how it is. 176 00:10:35,010 --> 00:10:37,554 How lovely. Well, I really must be going. 177 00:10:38,388 --> 00:10:40,974 That's enough music, mom. 178 00:10:42,017 --> 00:10:44,352 You know what it does to your heart. 179 00:10:44,394 --> 00:10:46,479 Rock is here to stay, son. 180 00:10:48,648 --> 00:10:49,983 Well, enjoy your new home. 181 00:10:50,525 --> 00:10:51,735 Enjoy. 182 00:10:51,776 --> 00:10:52,569 [dog barking] 183 00:10:54,654 --> 00:10:57,991 Don't hurt my dog, mister. Please, no. 184 00:10:58,575 --> 00:11:00,535 [dog barking] 185 00:11:00,577 --> 00:11:03,455 Take it easy, B.A. It's taken care of. 186 00:11:03,496 --> 00:11:07,042 Daddy, he was trying to hurt my dog. 187 00:11:07,083 --> 00:11:09,461 I ain't too crazy about this neighborhood, Hannibal. 188 00:11:10,837 --> 00:11:12,714 Good fences make good neighbors. 189 00:11:21,681 --> 00:11:24,517 Colonel, can we afford this? 190 00:11:24,559 --> 00:11:27,604 I mean, it's so much, so soon. 191 00:11:27,645 --> 00:11:30,607 Well, I was going to rent it, Hannibal... 192 00:11:30,648 --> 00:11:33,943 and then I realized I could buy the place for only $10,000 down. 193 00:11:33,985 --> 00:11:37,864 So, I got a variable mortgage starting at 10 and a quarter percent... 194 00:11:37,906 --> 00:11:39,574 amortized over 30 years... 195 00:11:39,616 --> 00:11:42,827 so I don't think the payments should squeeze us too much. 196 00:11:42,869 --> 00:11:44,037 Oh, and B.A... 197 00:11:44,079 --> 00:11:47,123 there's no back alley access. 198 00:11:47,165 --> 00:11:50,418 And the second story windows should make excellent gun turrets. 199 00:11:50,460 --> 00:11:53,380 Face, I think this house has enormous potential. 200 00:11:53,421 --> 00:11:56,132 I mean, I would just love to knock out this wall... 201 00:11:56,174 --> 00:11:57,550 and expand the living room. 202 00:11:57,592 --> 00:11:59,511 Yeah, a little paint here and there... 203 00:11:59,552 --> 00:12:01,179 you know, some landscape work in the backyard... 204 00:12:01,221 --> 00:12:05,016 I think we could up the resale value of this place $5,000-$6,000. 205 00:12:05,058 --> 00:12:07,435 B.A., the backyard is fenced in... 206 00:12:07,477 --> 00:12:09,896 so it could be mined, if necessary. 207 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 This truly is a dream house. 208 00:12:13,566 --> 00:12:16,069 No running in this house, young lady. 209 00:12:16,111 --> 00:12:17,654 What time do I have to be home? 210 00:12:17,696 --> 00:12:20,532 Do I get my own stereo? And which bedroom is mine? 211 00:12:20,573 --> 00:12:21,950 (Face) There are only three bedrooms. 212 00:12:21,991 --> 00:12:24,577 So, the Colonel and I, we'll bunk in the master. 213 00:12:24,619 --> 00:12:26,496 Stevi gets her own room, of course. 214 00:12:26,538 --> 00:12:28,456 The middle one, there's only one exterior wall. 215 00:12:28,498 --> 00:12:31,543 And that leaves Murdock and B.A. as roomies. 216 00:12:31,584 --> 00:12:33,712 Man, I want to share no room with this crazy fool. 217 00:12:33,753 --> 00:12:35,880 Oh, come on, big guy, we'll have a great time. 218 00:12:35,922 --> 00:12:37,716 We can read under the covers late at night... 219 00:12:37,757 --> 00:12:39,676 and just scoot out the window after curfew. 220 00:12:39,718 --> 00:12:41,219 I'm gonna throw you out the window after curfew. 221 00:12:41,261 --> 00:12:42,887 You ain't no quiet roommate. 222 00:12:42,929 --> 00:12:44,514 Be it ever so humble. 223 00:12:50,103 --> 00:12:51,146 [birds chirping] 224 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 [B.A. snoring] 225 00:13:15,962 --> 00:13:17,672 *[clock radio playing] 226 00:13:24,220 --> 00:13:25,722 [dog barking] (Taylor) He fakes right. 227 00:13:25,764 --> 00:13:27,599 He fakes left, he backs into the basket. 228 00:13:27,640 --> 00:13:29,601 He backs in. He's up, he shoots... 229 00:13:29,642 --> 00:13:30,894 he scores! 230 00:13:30,935 --> 00:13:31,728 [dog barking] 231 00:13:36,733 --> 00:13:38,151 What the hell are you looking at? 232 00:13:39,194 --> 00:13:40,195 Huh? 233 00:13:40,862 --> 00:13:41,654 [chuckling] 234 00:13:47,660 --> 00:13:50,121 Hey, Face. You've been in there for half an hour. 235 00:13:50,163 --> 00:13:52,582 You got 10 seconds before I break down the door. 236 00:13:55,126 --> 00:13:57,629 Perfection takes time. 237 00:13:57,671 --> 00:13:58,672 [sighing] 238 00:14:05,261 --> 00:14:06,763 What time is it? 239 00:14:06,805 --> 00:14:08,640 Oh, well, 8:00 a.m., and I must say-- 240 00:14:08,682 --> 00:14:10,100 Oh, man! 241 00:14:10,141 --> 00:14:11,726 It's the middle of the night. 242 00:14:12,977 --> 00:14:13,812 [sighing] 243 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 (radio announcer) It's 8:05 here on a Friday morning... 244 00:14:18,900 --> 00:14:21,111 and those freeways are a mess, folks. 245 00:14:21,152 --> 00:14:23,238 If you're in a hurry to get to work, forget it. 246 00:14:23,279 --> 00:14:25,740 You better hope the boss is sitting in the car next to you... 247 00:14:25,782 --> 00:14:27,784 because you ain't going nowhere. 248 00:14:27,826 --> 00:14:29,786 But we'll be here to keep you company, right up till noon.... 249 00:14:29,828 --> 00:14:32,831 I really don't know what is with this family anymore. 250 00:14:32,872 --> 00:14:35,166 The four of us just don't seem to communicate in the morning. 251 00:14:36,710 --> 00:14:40,255 I have six eggs, 12 pieces of bacon, half a loaf. 252 00:14:40,296 --> 00:14:44,009 Two eggs, two pieces of bacon, a single. 253 00:14:44,050 --> 00:14:47,012 Three eggs, three pieces of bacon and a pair... 254 00:14:47,053 --> 00:14:49,681 and we have an intruder at 2:00, gentlemen. 255 00:14:59,733 --> 00:15:01,234 All right. You wanna tell us who you are... 256 00:15:01,276 --> 00:15:03,028 and what you are doing in our backyard? 257 00:15:04,696 --> 00:15:05,864 Joe Skrylow. 258 00:15:05,905 --> 00:15:08,575 18026 Highfield Street. 259 00:15:08,616 --> 00:15:10,243 I'm the head of the Neighborhood Patrol. 260 00:15:10,285 --> 00:15:12,162 If it was a cup of sugar, you're after... 261 00:15:12,203 --> 00:15:13,246 you could've used the front door. 262 00:15:13,288 --> 00:15:15,290 I was on patrol. 263 00:15:15,331 --> 00:15:17,709 I saw this jabrone in your living room... 264 00:15:17,751 --> 00:15:19,210 casing the TV, other valuables... 265 00:15:19,252 --> 00:15:20,795 I thought you were being robbed. 266 00:15:20,837 --> 00:15:22,213 So I sprung into action. 267 00:15:22,255 --> 00:15:24,007 Well, I feel safer already. 268 00:15:24,049 --> 00:15:25,717 But just who are you guys? 269 00:15:25,759 --> 00:15:27,844 We're your new neighbors. 270 00:15:27,886 --> 00:15:29,304 All four of you? 271 00:15:29,346 --> 00:15:32,015 So you guys aren't.... 272 00:15:32,057 --> 00:15:34,142 He ain't talking about what I think he's talking about, is he? 273 00:15:34,184 --> 00:15:36,227 We're all recently divorced. 274 00:15:36,269 --> 00:15:38,730 We all decided to live together to share expenses. 275 00:15:38,772 --> 00:15:39,856 Oh. 276 00:15:39,898 --> 00:15:41,066 It's really nice. 277 00:15:41,107 --> 00:15:42,776 Well, welcome to Highfield Street. 278 00:15:42,817 --> 00:15:43,735 Thank you. 279 00:15:44,110 --> 00:15:45,904 Hey... 280 00:15:45,945 --> 00:15:48,948 that's a really nice home defense weapon. You guys in the military? 281 00:15:48,990 --> 00:15:50,241 Nam. Yeah. 282 00:15:50,283 --> 00:15:51,868 Sorry I missed that picnic. 283 00:15:51,910 --> 00:15:53,953 That's a shame. Well... 284 00:15:55,413 --> 00:15:58,166 it's nice meeting you, Joe. 285 00:15:58,208 --> 00:16:01,878 *[music playing on stereo] There they go again with that stuff. 286 00:16:01,920 --> 00:16:04,214 I don't know what this neighborhood is coming to. 287 00:16:04,255 --> 00:16:08,093 We're very quiet. You'll hardly know we're here. 288 00:16:08,134 --> 00:16:10,929 Hey, guys, which outfit do you dig for the suburban look? 289 00:16:10,970 --> 00:16:13,682 I thought you said you were four divorced men? 290 00:16:13,723 --> 00:16:16,810 Yeah. This is my daughter from my first marriage. 291 00:16:16,851 --> 00:16:18,937 Honey, say hello to Joe Skrylow. 292 00:16:18,978 --> 00:16:20,563 What's happening? 293 00:16:20,605 --> 00:16:22,440 What do you say we hit the Iron Tomato for a little breakfast? 294 00:16:22,482 --> 00:16:23,775 My treat. 295 00:16:23,817 --> 00:16:25,652 You're grounded, young lady, remember? 296 00:16:25,694 --> 00:16:29,948 Yes. Stevi, why don't we talk about marrying into the family. 297 00:16:29,989 --> 00:16:31,366 Why don't we skip the marriage... 298 00:16:31,408 --> 00:16:33,284 and go straight to the honeymoon? 299 00:16:33,326 --> 00:16:36,079 Kids, they get wilder and wilder. 300 00:16:36,121 --> 00:16:38,790 Yeah. Sometimes it's hard to imagine they'll amount to anything. 301 00:16:38,832 --> 00:16:40,709 Well, this has been a genuine pleasure. 302 00:16:40,750 --> 00:16:42,377 We'll visit again soon. 303 00:16:42,419 --> 00:16:44,671 Hey, wait a minute. 304 00:16:44,713 --> 00:16:46,756 You guys were all in the military, right? 305 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 I got something I want to show you. You'll love it. 306 00:16:48,717 --> 00:16:49,926 Come with me. 307 00:16:51,428 --> 00:16:53,805 I think it's very important... 308 00:16:53,847 --> 00:16:56,349 to get acquainted with new neighbors in a new neighborhood. 309 00:16:57,517 --> 00:16:59,019 You got the guard, B.A. 310 00:17:07,068 --> 00:17:08,820 It's my pride and joy. 311 00:17:11,531 --> 00:17:14,284 I plan to be ready for the Big One. 312 00:17:14,325 --> 00:17:16,911 (Hannibal) You're a survivalist. Yep. 313 00:17:16,953 --> 00:17:19,831 I picked this puppy up at a swap meet, got her for a song. 314 00:17:19,873 --> 00:17:21,207 A Snow Brat in L.A... 315 00:17:21,249 --> 00:17:22,834 now there's a bargain. 316 00:17:22,876 --> 00:17:24,502 It's no longer a Snow Brat. 317 00:17:24,544 --> 00:17:27,839 It's now an urban assault and escape vehicle. 318 00:17:27,881 --> 00:17:29,466 Complete with life support systems... 319 00:17:29,507 --> 00:17:31,801 and able to transverse any terrain. 320 00:17:31,843 --> 00:17:33,470 Ideal for the nuclear winter. 321 00:17:34,387 --> 00:17:36,306 Powdered ice cream. 322 00:17:36,348 --> 00:17:38,475 Does it come in coffee almond fudge? 323 00:17:39,809 --> 00:17:42,270 No, just chocolate and vanilla. 324 00:17:42,312 --> 00:17:44,856 I've one problem, though. 325 00:17:44,898 --> 00:17:47,025 [dog barking] Can't seem to get the darn thing started. 326 00:17:47,067 --> 00:17:48,234 [gun firing] 327 00:17:48,276 --> 00:17:50,070 [dog whining] 328 00:17:50,111 --> 00:17:51,071 [gun firing] 329 00:17:51,821 --> 00:17:52,739 [barking] 330 00:17:55,450 --> 00:17:57,035 No, Misty, no. 331 00:17:57,077 --> 00:17:59,371 [men chattering] 332 00:17:59,412 --> 00:18:00,413 Daddy. 333 00:18:00,455 --> 00:18:02,916 You wanted a gun? You got a pistol. 334 00:18:02,957 --> 00:18:04,542 [gun firing] 335 00:18:04,584 --> 00:18:06,044 (Taylor) Come on, let's move. 336 00:18:06,086 --> 00:18:07,962 [gun firing] I've had enough of these guys. 337 00:18:08,004 --> 00:18:09,798 I'm going down there to tell them they got to pack their bags. 338 00:18:10,256 --> 00:18:12,092 [men chattering] 339 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 [gun firing] 340 00:18:16,304 --> 00:18:19,140 [chattering] 341 00:18:19,182 --> 00:18:20,266 Hey, get your own gun. 342 00:18:20,308 --> 00:18:22,268 It's my gun. It's my gun. 343 00:18:29,943 --> 00:18:31,111 Thank you, mister. 344 00:18:31,152 --> 00:18:32,153 Anytime, sweetheart. 345 00:18:33,905 --> 00:18:35,240 Thank you, mister. 346 00:18:35,281 --> 00:18:38,076 We're your new neighbors from 18022, down the block. 347 00:18:38,118 --> 00:18:40,495 We'd appreciate it if you'd show a little consideration... 348 00:18:40,537 --> 00:18:42,247 for the rest of the folks in this neighborhood. 349 00:18:42,288 --> 00:18:43,873 Who's your girlfriend? 350 00:18:43,915 --> 00:18:45,250 Step down here and say that, sucker. 351 00:18:46,292 --> 00:18:47,794 Sorry, we're busy. 352 00:18:48,962 --> 00:18:49,796 No. 353 00:18:51,464 --> 00:18:52,507 Everybody back! 354 00:19:06,980 --> 00:19:07,981 B.A. 355 00:19:14,362 --> 00:19:17,073 The next time you lowlifes bother anybody in this neighborhood... 356 00:19:17,115 --> 00:19:19,534 we'll be back here to do some real damage. 357 00:19:19,576 --> 00:19:21,953 That was wonderful, just wonderful. 358 00:19:21,995 --> 00:19:24,289 Now, that's the type of leadership we need in this neighborhood. 359 00:19:24,330 --> 00:19:25,623 Thanks, it was a pleasure. 360 00:19:25,665 --> 00:19:27,334 As a matter of fact... 361 00:19:27,375 --> 00:19:28,960 you should be Block Captain. 362 00:19:29,002 --> 00:19:31,129 Oh, no. 363 00:19:31,171 --> 00:19:34,424 Pete, I've got nearly 14 months left before my term expires. 364 00:19:34,466 --> 00:19:36,926 Yes, I think Joe here is doing a wonderful job. 365 00:19:36,968 --> 00:19:38,303 A wonderful job. 366 00:19:38,345 --> 00:19:40,513 Well, I think it's time for a change. 367 00:19:40,555 --> 00:19:42,015 All those in favor? 368 00:19:42,057 --> 00:19:43,183 (all) Yeah. 369 00:19:43,224 --> 00:19:44,142 Opposed? Nay. 370 00:19:44,184 --> 00:19:45,393 (both) Nay. 371 00:19:45,435 --> 00:19:46,978 Then I hereby declare.... 372 00:19:47,020 --> 00:19:48,563 Hannibal Smith. 373 00:19:48,605 --> 00:19:50,857 Highfield Block Captain and head of the Neighborhood Patrol. 374 00:19:50,899 --> 00:19:52,067 Congratulations. 375 00:19:52,108 --> 00:19:53,860 [all applauding] 376 00:19:54,569 --> 00:19:55,570 Thanks. 377 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 [birds chirping] 378 00:20:28,061 --> 00:20:29,229 Mr. Juarez... 379 00:20:31,898 --> 00:20:34,025 what are you doing here? 380 00:20:34,067 --> 00:20:35,944 What the hell happened to you two? 381 00:20:35,985 --> 00:20:38,071 We got beat up by the Block Captain. 382 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 I put you in a nice quiet neighborhood for two days... 383 00:20:40,907 --> 00:20:43,702 to wait for a shipment and you get taken out by some guy walking his dog? 384 00:20:43,743 --> 00:20:44,828 No, there was four guys. 385 00:20:44,869 --> 00:20:45,912 What did they do? 386 00:20:45,954 --> 00:20:47,372 Stop on their way to their golf game? 387 00:20:47,414 --> 00:20:49,332 No, these guys, they weren't regular guys. 388 00:20:49,374 --> 00:20:51,126 I don't wanna hear it. All you had to do... 389 00:20:51,167 --> 00:20:53,586 was sit tight till we get the shipment off the plane. 390 00:20:53,628 --> 00:20:54,713 Was that too much to ask? 391 00:20:54,754 --> 00:20:56,214 We were stuck here... 392 00:20:56,256 --> 00:20:57,882 and we couldn't make the pick-up... Yeah, he's right. 393 00:20:57,924 --> 00:20:59,259 ...until today. You're lucky... 394 00:20:59,300 --> 00:21:01,136 I'm letting you live to make the pick-up. 395 00:21:03,096 --> 00:21:05,098 We're not gonna let some bowling team... 396 00:21:05,140 --> 00:21:07,100 get in the way of two million in powder, huh? 397 00:21:07,851 --> 00:21:09,019 No, sir. No. 398 00:21:18,903 --> 00:21:20,238 [both laughing] 399 00:21:23,742 --> 00:21:26,703 Hey, is this stuff happening, or what? 400 00:21:26,745 --> 00:21:27,871 This stuff is junk. 401 00:21:27,912 --> 00:21:30,081 Really, Hannibal, badges? 402 00:21:30,123 --> 00:21:32,167 Badges? We don't need no stinking badges. 403 00:21:32,208 --> 00:21:33,793 We're supposed to be laying low. 404 00:21:33,835 --> 00:21:35,670 Now we're the center of attention. 405 00:21:35,712 --> 00:21:37,339 We can use this patrol. 406 00:21:37,380 --> 00:21:38,923 While we are out doing our rounds... 407 00:21:38,965 --> 00:21:41,384 we keep our eye out for anybody who's after Stevi. 408 00:21:41,426 --> 00:21:44,637 Yeah, keeps the neighborhood free of terrorists. 409 00:21:44,679 --> 00:21:45,805 Maybe catch a burglar. 410 00:21:45,847 --> 00:21:47,265 I don't like it, Hannibal. 411 00:21:47,307 --> 00:21:49,017 Is this another one of your piece of cake jobs... 412 00:21:49,059 --> 00:21:50,977 that's supposed to go down 1, 2, 3? 413 00:21:51,019 --> 00:21:53,938 But remember, there's always 4, 5, and 6. 414 00:21:53,980 --> 00:21:56,775 B.A., you're just gonna have to relax... 415 00:21:56,816 --> 00:21:58,943 and enjoy the suburban lifestyle. 416 00:21:58,985 --> 00:22:01,821 It reminds me of my life before Woody discovered me. 417 00:22:01,863 --> 00:22:03,156 How did you hook up with Stone, anyway? 418 00:22:03,198 --> 00:22:06,117 Well, I was singing at the Hot Potato in St. Paul. 419 00:22:06,159 --> 00:22:09,788 I was 17 and signed a deal with Mike Fontenetta, the bartender. 420 00:22:09,829 --> 00:22:11,956 Everybody said I had a great voice. 421 00:22:11,998 --> 00:22:14,000 Some people offered to take me on the road... 422 00:22:14,042 --> 00:22:15,710 but Mikey wouldn't let me leave the Potato. 423 00:22:15,752 --> 00:22:17,462 And then along came Woody Stone... 424 00:22:17,504 --> 00:22:20,256 and offered to get you out of the contract with Fontenetta. Right? 425 00:22:20,298 --> 00:22:22,384 Woody used to come in all the time. 426 00:22:22,425 --> 00:22:24,928 He was looking for a career change, you know what I mean? 427 00:22:24,969 --> 00:22:26,721 So after he got you away from Fontenetta... 428 00:22:26,763 --> 00:22:28,682 he signed you to a record deal and launched your career. 429 00:22:28,723 --> 00:22:30,266 Yep, Woody did it all. 430 00:22:30,308 --> 00:22:31,935 He's like a promotional genius. 431 00:22:31,976 --> 00:22:34,187 I love the music business. 432 00:22:34,229 --> 00:22:36,147 I'm starting to feel cooped up out here. 433 00:22:36,189 --> 00:22:38,441 Face, what do you say, we hit the scene tonight? 434 00:22:38,483 --> 00:22:42,028 Stevi, you got to stay out of sight till after the concert. 435 00:22:42,070 --> 00:22:44,364 Everybody knows you're a party animal... 436 00:22:44,406 --> 00:22:47,409 and they're just waiting for you to hit the streets. Now... 437 00:22:47,450 --> 00:22:50,120 it's just about time for me to call your Mr. Stone. 438 00:22:50,161 --> 00:22:52,414 I am not a party animal. 439 00:22:52,455 --> 00:22:54,040 I'm a party reptile. 440 00:22:54,082 --> 00:22:56,334 And after that comes party criminal. 441 00:22:56,376 --> 00:22:59,421 And finally, at three in the morning, zonked out on the couch.... 442 00:22:59,462 --> 00:23:01,297 (both) Party vegetable! 443 00:23:01,339 --> 00:23:02,716 Yes! 444 00:23:02,757 --> 00:23:03,967 [phone ringing] 445 00:23:04,009 --> 00:23:05,093 (Stone) Woody Stone. 446 00:23:05,135 --> 00:23:06,553 Hannibal Smith. 447 00:23:06,594 --> 00:23:07,721 Just want to let you know that we're okay. 448 00:23:07,762 --> 00:23:09,347 Where are you? Our location isn't important. 449 00:23:09,389 --> 00:23:11,891 I called to see if you had any more threats today. 450 00:23:11,933 --> 00:23:13,935 No, not today. Look, Stevi is very important to me. 451 00:23:13,977 --> 00:23:15,937 I think I should know where she is. 452 00:23:15,979 --> 00:23:19,357 Sorry, Mr. Stone, that's not the way we operate. 453 00:23:19,399 --> 00:23:22,193 I assure you she's safe and sound. Hang on a second. 454 00:23:22,235 --> 00:23:24,112 [lawn mower whirring] Here, say hello to Woody. 455 00:23:25,363 --> 00:23:27,073 Not a word about our location. 456 00:23:28,116 --> 00:23:29,200 Yo, Woody! 457 00:23:29,242 --> 00:23:30,243 [dog barking] 458 00:23:30,952 --> 00:23:32,370 [whirring] 459 00:23:40,962 --> 00:23:42,213 We'll talk to you a little later. 460 00:23:47,218 --> 00:23:50,388 Doesn't anybody call before they go visiting in this neighborhood? 461 00:23:54,392 --> 00:23:56,811 These are the guys who gave you trouble? 462 00:23:56,853 --> 00:23:58,188 (Hannibal) Don't tell me, let me guess. 463 00:23:58,229 --> 00:23:59,981 You're the guy from down the block... 464 00:24:00,023 --> 00:24:02,484 who paid his rent six months in advance. 465 00:24:02,525 --> 00:24:04,903 And these boys, your cub scout troops. 466 00:24:04,944 --> 00:24:08,156 I come down here to tell you to stay away from me and my house. 467 00:24:08,198 --> 00:24:09,532 I can't do that. 468 00:24:09,574 --> 00:24:11,451 I'm the neighborhood Block Captain. 469 00:24:11,493 --> 00:24:13,495 It's my job to see the neighborhood is safe. 470 00:24:13,536 --> 00:24:14,913 And quiet. 471 00:24:14,954 --> 00:24:16,790 Hey, that's Stevi Faith! 472 00:24:16,831 --> 00:24:19,334 I almost saw you at the Forum last year, but I couldn't get tickets. 473 00:24:19,376 --> 00:24:20,293 Shut up. 474 00:24:21,503 --> 00:24:23,004 I'm doing business here. 475 00:24:23,838 --> 00:24:25,590 I can get pretty nasty. 476 00:24:25,632 --> 00:24:28,259 You know, you haven't tried a burger till you've tried ours. 477 00:24:30,387 --> 00:24:32,889 Now, what do you say, we go back to your house... 478 00:24:32,931 --> 00:24:35,350 kick back, and talk this thing over? 479 00:24:35,392 --> 00:24:38,812 I'll bet you've got enough dope stashed in there... 480 00:24:38,853 --> 00:24:41,189 to get the entire neighborhood stoned. 481 00:24:41,231 --> 00:24:43,191 You don't know who you're dealing with, Jack. 482 00:24:43,233 --> 00:24:45,110 I think I do. 483 00:24:45,151 --> 00:24:46,444 You should think of relocating. 484 00:24:46,486 --> 00:24:48,196 We don't like you. 485 00:24:48,238 --> 00:24:50,281 And we don't want your pet squirrels... 486 00:24:50,323 --> 00:24:51,991 cluttering up the neighborhood. 487 00:24:52,033 --> 00:24:53,535 We're the Neighborhood Watch... 488 00:24:53,576 --> 00:24:55,286 and we gonna be watching you move. 489 00:24:55,328 --> 00:24:56,162 Yeah? 490 00:24:59,165 --> 00:25:02,002 Only one of us ends up owning this neighborhood, my friend. 491 00:25:03,086 --> 00:25:05,505 It's not nice threatening your Block Captain. 492 00:25:15,974 --> 00:25:17,058 [birds chirping] 493 00:25:19,269 --> 00:25:20,979 Murdock, you got four darts... 494 00:25:21,021 --> 00:25:23,189 two with beepers, two with mikes. 495 00:25:23,231 --> 00:25:24,774 Take your best shot. 496 00:25:24,816 --> 00:25:26,234 You two will stay here and behave yourselves. 497 00:25:26,276 --> 00:25:27,360 Hannibal. 498 00:25:27,402 --> 00:25:29,112 I will. 499 00:25:29,154 --> 00:25:31,573 I'm going to scout the best route to get Stevi to the concert. 500 00:25:31,614 --> 00:25:33,241 B.A., you and Murdock... 501 00:25:33,283 --> 00:25:34,868 are gonna take care of our amigos, if they make a move. 502 00:25:34,909 --> 00:25:36,619 Everything's gotta be an adventure, huh, Hannibal? 503 00:25:36,661 --> 00:25:38,371 Every road has its potholes. 504 00:25:38,413 --> 00:25:39,664 And we gotta stop and fill them. 505 00:25:39,706 --> 00:25:41,916 A hole is a hole. 506 00:25:41,958 --> 00:25:45,253 * Now we know how many holes it takes to fill the Albert Hall * 507 00:25:45,295 --> 00:25:47,255 (both) * I'd love to * 508 00:25:47,297 --> 00:25:51,926 * Turn you on * 509 00:25:54,095 --> 00:25:55,889 What's going on here? What happened? 510 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 Did I miss something? 511 00:25:58,266 --> 00:25:59,893 Actually, It's all taken care of. 512 00:25:59,934 --> 00:26:01,603 Taken care of? What do you mean taken care of? 513 00:26:01,644 --> 00:26:03,438 Those guys looked pretty peeved to me. 514 00:26:03,480 --> 00:26:07,400 Are you sure you can handle the responsibilities of being Block Captain? 515 00:26:07,442 --> 00:26:09,778 Well, I'm catching on... 516 00:26:09,819 --> 00:26:12,197 but it'll take me a while before I'm as good as you are. 517 00:26:12,238 --> 00:26:13,448 And what's with that guy? 518 00:26:13,490 --> 00:26:15,950 What, you're going on patrol with a dart gun? 519 00:26:16,910 --> 00:26:18,787 Actually he's-- 520 00:26:18,828 --> 00:26:21,081 How about if I help him? You know, just take him around, show him the ropes. 521 00:26:21,122 --> 00:26:22,665 What do you say? I'd appreciate it, neighbor. 522 00:26:22,707 --> 00:26:24,000 You got a bike? Me, me.... 523 00:26:24,042 --> 00:26:25,669 (woman) Promoters have announced... 524 00:26:25,710 --> 00:26:27,295 that tomorrow night's Stevi Faith concert... 525 00:26:27,337 --> 00:26:28,713 is now a complete sellout. 526 00:26:28,755 --> 00:26:30,090 See? See, that's the same chick. 527 00:26:31,675 --> 00:26:33,093 She looks smaller on TV. 528 00:26:33,134 --> 00:26:34,344 [Taylor laughing] 529 00:26:37,138 --> 00:26:39,307 Hey, come on, I was watching that. 530 00:26:40,433 --> 00:26:41,851 It's time to make the move. 531 00:26:43,728 --> 00:26:45,230 You call when you've got the goods. 532 00:26:45,271 --> 00:26:46,356 Si, senor. 533 00:26:46,398 --> 00:26:47,440 [dog barking] 534 00:26:47,482 --> 00:26:48,942 All right. These are the Smitkowskis. 535 00:26:48,983 --> 00:26:51,403 (Joe) Two adults, three children, one canine. 536 00:26:51,444 --> 00:26:53,822 [dog barking] Two adults, three children, and one canine. 537 00:26:53,863 --> 00:26:56,866 Charlie Petroski. He's got a parakeet. Usually quiet. 538 00:26:56,908 --> 00:26:58,201 He's away in Palm Springs. 539 00:26:58,243 --> 00:26:59,035 One of those. 540 00:27:00,203 --> 00:27:01,913 I don't know these guys, they're new. 541 00:27:01,955 --> 00:27:03,164 [car engine revving] 542 00:27:09,921 --> 00:27:10,714 Oh, yeah? 543 00:27:16,386 --> 00:27:17,846 He made a direct hit. 544 00:27:17,887 --> 00:27:19,180 [beeping] It was the beeper dart. 545 00:27:19,222 --> 00:27:20,765 I'll see you later. 546 00:27:45,331 --> 00:27:47,334 Looks like they're taking a left about a mile up the road. 547 00:27:47,375 --> 00:27:48,877 They're headed for the airport. 548 00:27:48,918 --> 00:27:50,170 All right, you know what to do, big guy. 549 00:27:51,338 --> 00:27:52,297 [tires screeching] 550 00:28:20,909 --> 00:28:23,370 What we need is a little distraction. 551 00:28:23,411 --> 00:28:24,954 You got an atomic bomb? 552 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 I can't believe you never heard of Stevi Faith. 553 00:28:28,333 --> 00:28:29,793 What, Colombia, right? 554 00:28:29,834 --> 00:28:31,086 Si. 555 00:28:31,127 --> 00:28:32,379 Man, they've got to have her records down there. 556 00:28:32,420 --> 00:28:33,880 I mean, I can't believe you've never heard... 557 00:28:33,922 --> 00:28:35,173 * Born to boogie * 558 00:28:35,215 --> 00:28:36,466 from the Ten Cent Virgin album? 559 00:28:37,050 --> 00:28:38,051 No? 560 00:29:42,407 --> 00:29:44,075 Now, what do you suppose... 561 00:29:44,117 --> 00:29:47,328 is so special about these rotten crates and these lousy bales here? 562 00:29:51,124 --> 00:29:52,459 What do you know? 563 00:29:52,500 --> 00:29:54,294 Snow in the summertime. 564 00:29:55,211 --> 00:29:56,338 Hold it on them, B.A. 565 00:30:04,554 --> 00:30:07,432 Got a regular department store here. Let's tie 'em up, B.A. 566 00:30:27,077 --> 00:30:28,161 Another day... 567 00:30:30,205 --> 00:30:31,081 another doper. 568 00:30:46,680 --> 00:30:49,224 See, nothing to it. 569 00:30:49,265 --> 00:30:50,934 Now all we got to do... 570 00:30:50,975 --> 00:30:52,519 is just sit on Stevi till tomorrow night. 571 00:30:52,560 --> 00:30:54,521 Don't say that, fool. You're gonna jinx us. 572 00:30:54,562 --> 00:30:58,316 B.A., B.A., it is just like Stevi said: 573 00:30:58,358 --> 00:31:01,444 sometimes your karma is just moving in the right direction. 574 00:31:01,486 --> 00:31:03,363 Anyway, ain't no way... 575 00:31:03,405 --> 00:31:05,323 anybody's gonna be able to locate her. 576 00:31:05,365 --> 00:31:07,617 Four horses are run-- There really is no way to know-- 577 00:31:07,659 --> 00:31:09,911 Rock star states her plans-- 578 00:31:09,953 --> 00:31:12,205 Clear and cloudy and 82-- 579 00:31:12,247 --> 00:31:15,083 ...how this trade is going to affect the team's chances in its division-- 580 00:31:15,125 --> 00:31:16,668 Vandalism has become the number 1 problem-- 4:30... 581 00:31:16,710 --> 00:31:18,336 don't get nothing but news. 582 00:31:18,378 --> 00:31:19,921 As if I'm not depressed enough. 583 00:31:21,548 --> 00:31:23,717 (announcer) Have you seen this young lady? 584 00:31:23,758 --> 00:31:25,176 Wait a minute. I know that broad. 585 00:31:25,218 --> 00:31:27,178 She's sold more records this past year... 586 00:31:27,220 --> 00:31:28,596 ...than any singer in the country. From where? 587 00:31:28,638 --> 00:31:29,889 I don't know. 588 00:31:29,931 --> 00:31:32,392 That face belongs to Stevi Faith. 589 00:31:32,434 --> 00:31:34,310 Queen of Rock and Roll... 590 00:31:34,352 --> 00:31:37,522 who's reportedly been kidnapped by the fugitive A-Team. 591 00:31:37,564 --> 00:31:39,065 Those are the guys next door! 592 00:31:39,107 --> 00:31:41,401 A $10,000 reward has been offered... 593 00:31:41,443 --> 00:31:44,070 for any information leading to the safe return of the young singer.... 594 00:31:44,112 --> 00:31:45,321 Babe, give me the phone. 595 00:31:45,363 --> 00:31:46,698 There's a standing reward... 596 00:31:46,740 --> 00:31:48,742 for the capture of the A-Team... 597 00:31:48,783 --> 00:31:51,244 dating back some 10 years. 598 00:31:51,286 --> 00:31:52,287 In other news.... 599 00:31:57,500 --> 00:31:58,752 [phone ringing] 600 00:31:58,793 --> 00:32:00,337 (woman) Woody Stone Productions. 601 00:32:00,378 --> 00:32:02,255 Hello? 602 00:32:02,297 --> 00:32:04,090 Yeah, I'm calling about this thing on TV. The-- Please hold. 603 00:32:04,132 --> 00:32:05,967 I'll hold. 604 00:32:06,009 --> 00:32:08,136 Four divorced men sharing expenses. 605 00:32:09,471 --> 00:32:10,597 This is Woody Stone. (Joe) Yeah. 606 00:32:10,638 --> 00:32:13,641 Joe Skrylow, 18026 Highfield. 607 00:32:13,683 --> 00:32:16,227 I thought maybe you'd like to know that your lady singer... 608 00:32:16,269 --> 00:32:17,645 is holed up next door to me, here. 609 00:32:17,687 --> 00:32:19,314 Next door to you? Yeah. 610 00:32:19,356 --> 00:32:21,274 In Canoga Park. You're sure it's them? 611 00:32:21,316 --> 00:32:22,776 Absolutely, positively. 612 00:32:22,817 --> 00:32:25,362 I talked to the four clowns last night. 613 00:32:25,403 --> 00:32:27,197 Bunch of wimps, if you ask me. 614 00:32:27,238 --> 00:32:29,449 Listen, Joe, let's keep this between me and you. 615 00:32:29,491 --> 00:32:32,035 Let's keep the cops and the reporters out of it. Why? 616 00:32:32,077 --> 00:32:34,287 Because I just want to get Stevi back unharmed. 617 00:32:34,329 --> 00:32:35,997 She's very important to me. 618 00:32:36,039 --> 00:32:38,458 C'mon, you know with SWAT teams and military fugitives.... 619 00:32:38,500 --> 00:32:40,752 [laughing] Yeah. Right. 620 00:32:40,794 --> 00:32:42,379 Okay, how about this? 621 00:32:42,420 --> 00:32:45,298 How about if I hold them until you get here? 622 00:32:45,340 --> 00:32:47,008 You bring the reward money with you. 623 00:32:47,050 --> 00:32:48,009 And cash. 624 00:32:48,426 --> 00:32:49,636 No checks. 625 00:32:49,678 --> 00:32:52,389 Sure, Joe. I think we speak the same language. 626 00:32:53,765 --> 00:32:55,475 Pack the Hawaiian shirts. 627 00:32:55,517 --> 00:32:58,311 That reward money is as good as ours. 628 00:32:58,353 --> 00:33:01,481 All my life I wanted people to recognize me. 629 00:33:01,523 --> 00:33:03,566 [birds chirping] To think I was somebody special. 630 00:33:03,608 --> 00:33:05,652 And now that they do... 631 00:33:05,694 --> 00:33:08,655 I just want to be invisible again. 632 00:33:08,697 --> 00:33:11,032 Ah, yes, the price of fame... 633 00:33:11,074 --> 00:33:12,575 you lose your anonymity. 634 00:33:13,284 --> 00:33:15,829 Fame. What a concept. 635 00:33:15,870 --> 00:33:18,289 I don't know whether it's me they think is special... 636 00:33:18,331 --> 00:33:20,709 or I'm special because I'm Stevi Faith. 637 00:33:20,750 --> 00:33:22,544 I think you're special either way. 638 00:33:22,585 --> 00:33:24,379 [dog barking] I kind of like you. 639 00:33:24,421 --> 00:33:25,672 Even with this haircut? 640 00:33:25,714 --> 00:33:27,799 Even with the haircut. 641 00:33:27,841 --> 00:33:31,136 It's just that sometimes I wish I could settle down, you know. 642 00:33:31,177 --> 00:33:33,763 Go back to being Stephanie Frankel. 643 00:33:33,805 --> 00:33:35,223 The girl Woody discovered in Minnesota? 644 00:33:35,265 --> 00:33:36,516 Yeah. 645 00:33:36,558 --> 00:33:38,393 Ever heard of a rock star named Frankel? 646 00:33:38,435 --> 00:33:39,728 You could have been the first. 647 00:33:40,562 --> 00:33:43,064 Woody decided I was Stevi Faith. 648 00:33:43,106 --> 00:33:46,276 She's not really a person, though, she's an image. 649 00:33:46,317 --> 00:33:49,446 A corporation with a bunch of lawyers and accountants... 650 00:33:49,487 --> 00:33:51,823 agents and managers. 651 00:33:51,865 --> 00:33:54,576 They make you feel like if you stop singing... 652 00:33:54,617 --> 00:33:56,786 you'll put half of Hollywood on the unemployment line. 653 00:33:56,828 --> 00:33:58,079 That's exactly it. 654 00:33:58,121 --> 00:34:00,707 Well, around here, you can be whoever you want. 655 00:34:00,749 --> 00:34:03,126 Including plain old Stephanie Frankel. 656 00:34:04,544 --> 00:34:06,338 (Joe on megaphone) Attention, A-Team. 657 00:34:06,379 --> 00:34:08,548 Surrender immediately. 658 00:34:08,590 --> 00:34:10,550 Release Stevi Faith... 659 00:34:10,592 --> 00:34:13,845 and come out with your hands up! 660 00:34:13,887 --> 00:34:16,598 Come on out, and give up the girl! 661 00:34:17,807 --> 00:34:20,435 Hey, Joe, what's going on? 662 00:34:20,477 --> 00:34:21,853 This isn't very neighborly. 663 00:34:21,895 --> 00:34:23,730 Ah, cut the con job. 664 00:34:23,772 --> 00:34:25,482 I know all about you guys. 665 00:34:25,523 --> 00:34:27,776 Now surrender immediately. 666 00:34:29,235 --> 00:34:30,278 [sighing] 667 00:34:30,320 --> 00:34:31,863 What are you gonna do? 668 00:34:31,905 --> 00:34:33,740 Well, we can't start volleying with this joker. 669 00:34:33,782 --> 00:34:35,784 He'll shoot up the whole neighborhood. 670 00:34:43,500 --> 00:34:45,418 Okay, Joe, okay, you win. 671 00:34:45,460 --> 00:34:46,670 We're coming right out. 672 00:34:49,297 --> 00:34:51,216 What the heck are you doing, Joe? 673 00:34:51,257 --> 00:34:53,301 Great. Armed and dangerous fugitives... 674 00:34:53,343 --> 00:34:54,761 and you make them Block Captains. 675 00:34:54,803 --> 00:34:56,429 Look, I'm-- Wait'll we need a Mayor. 676 00:34:56,471 --> 00:34:58,556 Then we'll call San Quentin and see who's available. 677 00:34:58,598 --> 00:35:00,558 I'm a pretty good judge of character, Joe... 678 00:35:00,600 --> 00:35:02,602 and I think you're all wet about these fellows. 679 00:35:02,644 --> 00:35:04,854 Hey, Joe, you're making a terrible scene here. 680 00:35:04,896 --> 00:35:06,314 What do you say, we talk this out, huh? 681 00:35:06,356 --> 00:35:08,274 Not another move, pal. 682 00:35:08,316 --> 00:35:10,819 Oh, please, don't hurt him, he's my friend! 683 00:35:10,860 --> 00:35:12,612 Look, they brainwashed her. 684 00:35:12,654 --> 00:35:14,239 Just like that Patty Hearst kid. 685 00:35:16,533 --> 00:35:18,493 Joe, come on, put down the gun. 686 00:35:19,619 --> 00:35:20,787 Hey, did you bring my reward? 687 00:35:25,875 --> 00:35:27,669 Move! Inside! 688 00:35:43,351 --> 00:35:44,561 (Joe) Freeze. 689 00:35:44,602 --> 00:35:45,603 All right. 690 00:35:48,982 --> 00:35:49,774 Bye. 691 00:36:02,245 --> 00:36:04,831 Oh, Woody, thank goodness you're here. 692 00:36:04,873 --> 00:36:08,335 We cannot find the tape, Stone. 693 00:36:08,376 --> 00:36:10,545 I guess we'll just have to sit and wait for your friends to come back. 694 00:36:22,098 --> 00:36:23,141 [birds chirping] 695 00:36:27,103 --> 00:36:28,480 We got trouble, guys. 696 00:36:28,521 --> 00:36:31,191 Stone's behind the whole thing. 697 00:36:31,232 --> 00:36:33,318 He's holding Stevi and Face. 698 00:36:33,360 --> 00:36:34,569 And he's got those two gorillas... 699 00:36:34,611 --> 00:36:36,404 that attacked the sound studio to back him up. 700 00:36:44,204 --> 00:36:45,997 Uh, look, Stone... 701 00:36:46,039 --> 00:36:47,415 what do you say we talk about this over breakfast? 702 00:36:47,457 --> 00:36:49,292 Pass. 703 00:36:49,334 --> 00:36:51,461 Woody, this is a really evil thing you're doing. 704 00:36:51,503 --> 00:36:54,089 There's a karma shift here that could spell your cosmic doom. 705 00:36:54,130 --> 00:36:55,423 Yeah. She's got a point. 706 00:37:19,114 --> 00:37:20,782 Where are the tapes, pal? 707 00:37:20,824 --> 00:37:22,367 Uh, what happened to the accent? 708 00:37:23,368 --> 00:37:24,869 Oh, let me guess... 709 00:37:24,911 --> 00:37:27,247 the whole Trianna thing is just a ruse, right? 710 00:37:27,288 --> 00:37:29,207 To draw suspicion away from you. 711 00:37:29,249 --> 00:37:31,334 Very good. Go to the head of your class. 712 00:37:31,376 --> 00:37:33,253 Boy, whatever you want, you just take... 713 00:37:33,294 --> 00:37:36,214 like, Stevi's contract with the Hot Potato. 714 00:37:36,256 --> 00:37:38,216 Yeah, poor Mike Fontenetta. 715 00:37:38,258 --> 00:37:40,885 Tending bar from a wheelchair. But that's history. 716 00:37:40,927 --> 00:37:42,345 Woody, how could you? 717 00:37:42,387 --> 00:37:44,514 What did you think, I was gonna stand by... 718 00:37:44,556 --> 00:37:47,100 while you gave millions to some people in Trianna? 719 00:37:47,142 --> 00:37:49,853 I'm really disappointed in you, Woody. 720 00:37:49,894 --> 00:37:51,771 I guess I really never knew you. 721 00:37:51,813 --> 00:37:54,107 I just can't understand all these bad vibes. 722 00:37:54,149 --> 00:37:56,901 You know, it's like when you're a kid and you go to the beach... 723 00:37:56,943 --> 00:37:59,779 and you make this huge sandcastle. 724 00:37:59,821 --> 00:38:01,489 It turns out to be perfect. 725 00:38:01,531 --> 00:38:03,074 Well, then it's time to go home. 726 00:38:03,116 --> 00:38:05,869 So you step all over it so no other kid can play with it. 727 00:38:05,910 --> 00:38:08,913 I made it. It was mine to destroy. 728 00:38:08,955 --> 00:38:11,499 I'm gonna do the same thing to you, Stevi Faith. 729 00:38:11,541 --> 00:38:13,835 Have you ever considered psychiatric help? 730 00:38:15,295 --> 00:38:17,047 Okay, guys, quietly. 731 00:38:17,088 --> 00:38:18,423 [dog barking] 732 00:40:11,119 --> 00:40:12,370 Let's hope it snows. 733 00:40:16,416 --> 00:40:19,627 I told you before, Hannibal has the tape. 734 00:40:21,671 --> 00:40:23,423 Why doesn't anyone believe me? 735 00:40:23,465 --> 00:40:24,966 He should've been back by now. 736 00:40:25,008 --> 00:40:26,301 Oh, he's at the other house. 737 00:40:26,343 --> 00:40:27,552 The one at the end of the block. 738 00:40:27,594 --> 00:40:29,554 What are you talking about? 739 00:40:29,596 --> 00:40:31,222 Well, we rented two houses, you know... 740 00:40:31,264 --> 00:40:33,641 I mean, just in case of attack. Double security. 741 00:40:33,683 --> 00:40:35,977 See, that way we have both ends of the cul-de-sac-- 742 00:40:36,019 --> 00:40:38,063 Smart. Very smart. 743 00:40:38,104 --> 00:40:39,439 Clever little group. 744 00:40:39,481 --> 00:40:40,982 Thank you. Thank you very much. 745 00:40:41,024 --> 00:40:43,526 Wait a second, that means he knows we're here. 746 00:40:47,113 --> 00:40:48,948 Okay, pretty boy... 747 00:40:48,990 --> 00:40:50,450 what's the password? 748 00:40:50,492 --> 00:40:52,327 Password? We don't have a password. 749 00:40:52,369 --> 00:40:53,703 What's the password? 750 00:40:53,745 --> 00:40:55,622 Just knock on the door, and say... 751 00:40:55,663 --> 00:40:58,541 "It's the new Block Captain." 752 00:40:58,583 --> 00:41:00,293 "It's the new Block Captain." 753 00:41:00,335 --> 00:41:01,628 Yeah. You got it. 754 00:41:06,132 --> 00:41:07,133 What? 755 00:41:11,429 --> 00:41:13,264 Dixon, Minolo... 756 00:41:13,306 --> 00:41:15,600 the boys are all busted and then we lost the whole load. 757 00:41:17,519 --> 00:41:19,646 Who did this? The Block Captain! 758 00:41:19,688 --> 00:41:21,064 Get the artillery. 759 00:41:21,106 --> 00:41:22,190 [knock on door] 760 00:41:22,232 --> 00:41:23,316 Who is it? 761 00:41:23,358 --> 00:41:25,110 It's the new Block Captain. 762 00:41:25,151 --> 00:41:26,319 [gun firing] 763 00:41:46,172 --> 00:41:47,632 [gun firing] 764 00:42:13,074 --> 00:42:14,659 How you doing, Face? Terrific. 765 00:42:24,127 --> 00:42:25,128 [guns firing] 766 00:43:27,774 --> 00:43:29,693 Well, I guess you've fallen off the charts. 767 00:43:29,734 --> 00:43:31,778 That makes us number one. With a bullet. 768 00:43:33,446 --> 00:43:34,447 (Joe) Hey, guys... 769 00:43:35,448 --> 00:43:36,783 guess we took care of them. 770 00:43:37,784 --> 00:43:39,619 Tell you what, Joe. 771 00:43:39,661 --> 00:43:41,746 We'll give you credit for all the arrests. 772 00:43:41,788 --> 00:43:44,833 That should guarantee you being Block Captain for the rest of your life. 773 00:43:44,874 --> 00:43:45,667 Yeah? 774 00:43:47,377 --> 00:43:49,629 Well, I deserve it. 775 00:44:01,391 --> 00:44:02,475 [metallic squeaking] 776 00:44:07,689 --> 00:44:09,482 So much for your dream house. 777 00:44:09,524 --> 00:44:12,485 Well, maybe we could sell it as a fixer-upper. 778 00:44:15,530 --> 00:44:16,823 [sighing] 779 00:44:16,865 --> 00:44:20,702 Look, guys, I've been totaling the bills here... 780 00:44:20,744 --> 00:44:22,829 and well, looks like we won't make money on this property. 781 00:44:22,871 --> 00:44:24,914 But with Stone's original fee... 782 00:44:24,956 --> 00:44:27,292 and the reward money on Juarez... 783 00:44:27,334 --> 00:44:28,752 we could break even. 784 00:44:28,793 --> 00:44:30,837 I thought we'd donate the fee to the Relief Fund. 785 00:44:30,879 --> 00:44:31,963 To the Relief Fund. 786 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 That's a good move, Hannibal... 787 00:44:33,465 --> 00:44:35,383 because those people need the money more than we do. 788 00:44:37,927 --> 00:44:39,387 [dog barking] 789 00:44:39,429 --> 00:44:41,264 You're such a nice guy. 790 00:44:42,557 --> 00:44:43,641 Thanks. 791 00:44:43,683 --> 00:44:44,851 Yo, A-Team. 792 00:44:47,729 --> 00:44:49,314 [sighing] 793 00:44:49,356 --> 00:44:52,233 You know, I knew all along that thing was a military marvel. 794 00:44:52,275 --> 00:44:53,735 Yeah, it worked pretty well, Joe. 795 00:44:53,777 --> 00:44:55,278 It's the way I designed it. 796 00:44:55,320 --> 00:44:57,489 Hey, Joe, there's a few modifications you should know about. 797 00:44:57,530 --> 00:44:58,823 Whoa... 798 00:44:58,865 --> 00:45:01,368 let's not try and take the glory here, my friend. 799 00:45:01,409 --> 00:45:03,036 I know every inch of that baby. 800 00:45:03,078 --> 00:45:05,580 That vehicle is like a part of me. 801 00:45:05,622 --> 00:45:08,625 Together we form a single fighting machine. 802 00:45:08,667 --> 00:45:10,585 Yeah, you gotta give credit where credit is due, B.A. 803 00:45:12,796 --> 00:45:14,756 Hey, Mr. Block Captain. 804 00:45:14,798 --> 00:45:16,925 How about getting this monster out of the street, huh? 805 00:45:16,966 --> 00:45:18,551 It's scaring my kid. 806 00:45:18,593 --> 00:45:20,720 Sure, Pete, no problem. 807 00:45:20,762 --> 00:45:21,805 [dog barking] 808 00:45:21,846 --> 00:45:23,682 And that's no monster, pal. 809 00:45:23,723 --> 00:45:25,934 That's the home defense weapon of the '80s. 810 00:45:25,975 --> 00:45:28,269 We may be talking a whole new industry here. 811 00:45:28,311 --> 00:45:29,896 Skrylow Home Securities. 812 00:45:44,953 --> 00:45:46,579 Can't seem to get this thing started. 813 00:45:47,914 --> 00:45:49,374 See you, Joe. 814 00:45:49,416 --> 00:45:50,750 Wait a minute. 815 00:45:50,792 --> 00:45:52,627 Hey, Joe, you don't need our help. 816 00:45:52,669 --> 00:45:54,337 You and that machine are one. 817 00:45:55,714 --> 00:45:57,465 We don't want to miss the curtain. 818 00:45:58,091 --> 00:45:59,592 Guys. 819 00:45:59,634 --> 00:46:01,886 Thanks again, Joe, for bailing us out. 820 00:46:02,929 --> 00:46:04,014 Right. 821 00:46:04,055 --> 00:46:05,348 Fellows... 822 00:46:07,017 --> 00:46:08,852 how am I supposed to get this thing back in the garage? 62799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.