All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,230 --> 00:00:17,700 What the hell is that?! 2 00:00:17,900 --> 00:00:19,580 Who's there?! 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,310 Aah! 4 00:00:33,510 --> 00:00:35,310 Whoa! Hold the elevator! 5 00:00:35,510 --> 00:00:37,448 Please, please. Oh. 6 00:00:37,473 --> 00:00:39,225 Just in time. Yeah. Good morning. 7 00:00:39,250 --> 00:00:40,720 Good morning. Wait. 8 00:00:40,745 --> 00:00:42,665 That's Lawrence. 9 00:00:42,690 --> 00:00:44,195 Wait, Lawrence Lawrence? 10 00:00:44,220 --> 00:00:47,010 What? Hold on. 11 00:00:57,100 --> 00:00:58,346 Todd I'm doing my community service. 12 00:00:58,370 --> 00:00:59,746 We're not supposed to be on our phones. 13 00:00:59,770 --> 00:01:01,170 Yeah, yeah, yeah. C-Can you hear me? 14 00:01:01,240 --> 00:01:02,956 I'm in an elevator. This is really important. 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,710 Then call 911, not the convicted criminal 16 00:01:05,735 --> 00:01:08,055 picking up trash on the side of the highway. 17 00:01:08,080 --> 00:01:09,659 Why is Lawrence here at my building? 18 00:01:09,684 --> 00:01:12,456 Oh, your building. Okay. This is his building. 19 00:01:12,481 --> 00:01:13,337 Are you kidding me? 20 00:01:13,362 --> 00:01:16,195 This is not an emergency. Todd, I got to go. 21 00:01:16,220 --> 00:01:17,326 Bye. 22 00:01:21,280 --> 00:01:24,110 Hey, Marg. Ah! 23 00:01:24,135 --> 00:01:25,605 See? 24 00:01:25,630 --> 00:01:28,170 I can do casual Friday. Mm-hmm. 25 00:01:28,195 --> 00:01:29,675 I bought them just for today. 26 00:01:29,700 --> 00:01:31,235 Oh, wow. What? 27 00:01:31,260 --> 00:01:32,315 Is it too casual? 28 00:01:32,340 --> 00:01:34,585 No, it's fine. Your son is here. 29 00:01:34,610 --> 00:01:36,115 Oh. Great. 30 00:01:36,140 --> 00:01:39,680 What did Todd wear for casual Friday... a bathrobe? 31 00:01:39,705 --> 00:01:41,455 No, no, Margaret, your other son. 32 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 Mother. 33 00:01:44,420 --> 00:01:46,405 Lawrence. Oh! 34 00:01:46,490 --> 00:01:49,335 What a pleasure. Oh. Are you here 35 00:01:49,360 --> 00:01:51,865 for lunch? No, I'm here on official business. 36 00:01:51,890 --> 00:01:54,010 Oh. Go for clear. Sweep it up. 37 00:01:54,035 --> 00:01:56,105 Do you have a moment? Oh, well, yes, of course. 38 00:01:56,130 --> 00:01:57,676 The governor would like to speak to you 39 00:01:57,700 --> 00:01:59,205 about a private matter. 40 00:01:59,230 --> 00:02:01,006 She's looking for some legal assistance outside the sphere 41 00:02:01,030 --> 00:02:03,375 of her normal advisors. Since she did a favor for you 42 00:02:03,400 --> 00:02:05,216 on Thanksgiving... Oh, well, I would be thrilled 43 00:02:05,240 --> 00:02:07,215 to return the favor. 44 00:02:07,240 --> 00:02:09,285 When will the governor arrive? Right now. 45 00:02:09,310 --> 00:02:11,940 Oh. Oh, my God. I'm... I'm wearing Crocs. 46 00:02:12,140 --> 00:02:13,385 Hello. Hello. 47 00:02:13,410 --> 00:02:14,785 Uh, what a pleasure. 48 00:02:14,810 --> 00:02:16,795 - I voted for you. - Hello. 49 00:02:16,820 --> 00:02:19,375 Margaret Wright, a pleasure to finally 50 00:02:19,400 --> 00:02:21,340 meet the woman who made Lawrence 51 00:02:21,365 --> 00:02:23,435 the outstanding man he is today. 52 00:02:23,635 --> 00:02:26,765 Might there be a more discrete room for us to speak in? 53 00:02:26,790 --> 00:02:28,805 Oh, yes, of course. Uh, Francey, 54 00:02:28,830 --> 00:02:30,260 uh, the governor. 55 00:02:30,287 --> 00:02:32,276 Please take her to the conference room. Right this way. 56 00:02:32,300 --> 00:02:35,050 The big one, the big one! Yeah, okay. 57 00:02:38,150 --> 00:02:39,220 Okay. 58 00:02:49,710 --> 00:02:51,110 Please have a seat. 59 00:02:52,340 --> 00:02:53,520 Oh. 60 00:02:53,720 --> 00:02:55,240 Yes, of course. 61 00:02:57,015 --> 00:02:59,440 How can I be of service? 62 00:02:59,465 --> 00:03:01,365 As a mother of three children, I'm guessing 63 00:03:01,390 --> 00:03:04,810 you have a general understanding of complicated family dynamics. 64 00:03:04,835 --> 00:03:05,835 Yes. 65 00:03:06,035 --> 00:03:07,305 It's my sister, Debby. 66 00:03:07,330 --> 00:03:09,615 She's always been the problem child. 67 00:03:09,640 --> 00:03:11,915 Could never hold a job, always needed money, 68 00:03:11,940 --> 00:03:14,390 constantly in a mess of trouble and then 69 00:03:14,415 --> 00:03:16,285 expecting me to sweep in and fix it. 70 00:03:16,310 --> 00:03:19,307 I understand completely. 71 00:03:19,332 --> 00:03:22,045 When our grandmother died, she left her farm in McMinnville 72 00:03:22,070 --> 00:03:23,828 to us. We share ownership. 73 00:03:23,853 --> 00:03:25,430 I was never interested in the farm, 74 00:03:25,455 --> 00:03:27,625 but Debby wanted to live there and work the land. 75 00:03:27,650 --> 00:03:29,665 I thought it would be a disaster, but 76 00:03:29,690 --> 00:03:32,195 Debby got sober and did it. For ten years, 77 00:03:32,395 --> 00:03:33,765 she was stable, 78 00:03:34,140 --> 00:03:35,940 financially and emotionally. 79 00:03:35,965 --> 00:03:38,450 But something has recently changed? 80 00:03:38,475 --> 00:03:40,480 I'm worried that she's backsliding. 81 00:03:40,505 --> 00:03:42,305 Ah-ha. How can I help? 82 00:03:42,330 --> 00:03:43,625 From what I can gather, 83 00:03:43,650 --> 00:03:45,550 there's a man squatting on our land 84 00:03:45,575 --> 00:03:46,945 and he's causing problems. 85 00:03:46,970 --> 00:03:48,846 I don't know what their relationship is, but I need 86 00:03:48,870 --> 00:03:50,655 him removed from the property, 87 00:03:50,680 --> 00:03:52,876 legally, officially, and quietly. 88 00:03:52,901 --> 00:03:54,431 It sounds simple enough. 89 00:03:54,456 --> 00:03:56,226 Not really. 90 00:03:56,280 --> 00:03:58,370 Apparently, the man is a veteran. 91 00:03:58,395 --> 00:04:01,370 Oh, I understand. That is sensitive. 92 00:04:01,395 --> 00:04:04,035 Exactly. And I can't have the press finding out about this 93 00:04:04,060 --> 00:04:05,466 and turning it into some sort of scandal. 94 00:04:05,490 --> 00:04:08,560 I will meet with her, assess the situation, 95 00:04:08,650 --> 00:04:10,175 de-escalate any conflict 96 00:04:10,200 --> 00:04:13,080 and handle the eviction myself, discreetly. 97 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 Thank you. 98 00:04:15,480 --> 00:04:17,133 And may I ask, 99 00:04:17,158 --> 00:04:19,945 where did you get this gorgeous scarf? Oh. 100 00:04:19,970 --> 00:04:22,285 I'm so glad that you did ask. 101 00:04:22,310 --> 00:04:24,460 Nothing of note, but we did detain 102 00:04:24,485 --> 00:04:27,383 a suspicious character attempting to breach. 103 00:04:27,408 --> 00:04:29,185 He seems unhinged. 104 00:04:29,210 --> 00:04:31,095 Yes, hi, hey. Good to see you. 105 00:04:31,120 --> 00:04:32,596 Can you please tell her that I work here? 106 00:04:32,620 --> 00:04:34,340 I'll handle it. You can take five. All right. 107 00:04:34,420 --> 00:04:37,140 Yeah, take five. See? He is my brother. 108 00:04:38,410 --> 00:04:40,590 Your fellow robots are super kind. 109 00:04:40,790 --> 00:04:41,936 Where do I get one of these little 110 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 mini pincer-cutter things? 111 00:04:44,160 --> 00:04:45,400 Mini Leatherman? Yeah. 112 00:04:45,600 --> 00:04:46,900 No idea. 113 00:04:47,100 --> 00:04:48,706 Mother and the governor should be done shortly. 114 00:04:48,730 --> 00:04:49,930 This is what you wear to work? 115 00:04:50,070 --> 00:04:51,240 It's casual Friday. 116 00:04:51,440 --> 00:04:53,210 Wait, the governor's here for Mom? 117 00:04:53,410 --> 00:04:55,440 Wow. So, should I not detonate my bomb 118 00:04:55,640 --> 00:04:56,716 until after the governor leaves? 119 00:04:56,740 --> 00:04:58,980 Do not joke about B-O-M-B-S'. 120 00:04:59,180 --> 00:05:02,110 What, about bombs? Oh, there you are. 121 00:05:02,310 --> 00:05:03,380 My boys. 122 00:05:03,580 --> 00:05:05,580 Don't worry, I'm his mother. 123 00:05:05,780 --> 00:05:07,120 So, I have just had 124 00:05:07,320 --> 00:05:10,060 the most brilliant little chat with the governor, 125 00:05:10,260 --> 00:05:12,960 and I think we can help her out. With what? 126 00:05:13,160 --> 00:05:14,660 No. No. 127 00:05:14,860 --> 00:05:16,330 I don't want Todd... We-we don't... 128 00:05:16,530 --> 00:05:17,560 The governor 129 00:05:17,760 --> 00:05:20,100 and I... The State of Oregon... 130 00:05:20,300 --> 00:05:22,300 You're speaking for the entire state of Oregon now? 131 00:05:22,500 --> 00:05:26,270 Would prefer that Todd not be involved in this situation. 132 00:05:26,470 --> 00:05:28,770 Lawrence, Todd works here as an investigator. 133 00:05:28,970 --> 00:05:30,410 Yes, thank you. 134 00:05:30,610 --> 00:05:32,480 It's the governor. My boss. 135 00:05:32,680 --> 00:05:34,380 Understood. 136 00:05:34,580 --> 00:05:36,580 Wow, just like that? What? No, no, Todd, it's okay. 137 00:05:36,750 --> 00:05:39,550 You'll have plenty of time to get to know the governor. 138 00:05:39,750 --> 00:05:40,750 He will? I will? Yes. 139 00:05:40,790 --> 00:05:43,260 I've invited her to dinner. 140 00:05:43,460 --> 00:05:44,760 First the mayor, 141 00:05:44,960 --> 00:05:48,290 now the governor. What's next? 142 00:05:48,490 --> 00:05:51,660 I'm sure the king's coronation is right around the corner. 143 00:05:51,860 --> 00:05:53,430 Oh, boy. 144 00:05:57,050 --> 00:05:58,970 Well, she's not answering her phone, 145 00:05:59,170 --> 00:06:01,170 and Debby's not at the house. 146 00:06:01,370 --> 00:06:02,840 I mean, what can you possibly do 147 00:06:03,040 --> 00:06:04,640 on a farm like this in the winter? 148 00:06:04,840 --> 00:06:06,240 You said 50 acres? Uh-huh. 149 00:06:06,440 --> 00:06:08,210 A place this size, she could be off tending 150 00:06:08,410 --> 00:06:09,550 to any number of chores. 151 00:06:09,750 --> 00:06:11,480 I mean, even winterizing her blueberries. 152 00:06:11,680 --> 00:06:15,020 What do you know about farms, Lyle? 153 00:06:16,590 --> 00:06:18,940 Get down! Get down! 154 00:06:31,350 --> 00:06:32,790 Don't shoot! 155 00:06:35,820 --> 00:06:37,540 I'm attorney Margaret Wright 156 00:06:37,740 --> 00:06:39,110 and I'm here to help you. 157 00:06:39,310 --> 00:06:40,480 You, you're going. Oh... 158 00:06:40,680 --> 00:06:42,326 And this is Lyle Burton. Hi. H-Hey, I'm Lyle. 159 00:06:42,350 --> 00:06:43,780 He works for me. 160 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 This is my son, Todd, 161 00:06:45,080 --> 00:06:46,520 who clearly followed us here, but is 162 00:06:46,720 --> 00:06:48,050 not supposed to be here. 163 00:06:48,250 --> 00:06:49,696 Yeah, but only 'cause my brother's a jerk 164 00:06:49,720 --> 00:06:51,090 and he won't let me live my life. 165 00:06:51,290 --> 00:06:53,090 Why are you trespassing on my land? 166 00:06:53,290 --> 00:06:55,490 Uh, w-we're here to help you. 167 00:06:55,690 --> 00:06:58,030 Your-your sister sent us. 168 00:06:58,230 --> 00:07:01,320 Your s-sister Willa. 169 00:07:03,190 --> 00:07:04,300 She said... 170 00:07:04,500 --> 00:07:05,840 Uh... that... She's got a bat. 171 00:07:06,040 --> 00:07:07,170 I see the bat. 172 00:07:07,370 --> 00:07:09,940 That-that you-you need help evicting someone. 173 00:07:10,140 --> 00:07:11,810 Yeah. I do. 174 00:07:12,010 --> 00:07:12,780 Wait, 175 00:07:12,980 --> 00:07:14,280 these speakers... 176 00:07:14,480 --> 00:07:15,800 You were just projecting the sound 177 00:07:15,980 --> 00:07:17,650 of gunfire? This was all fake? 178 00:07:17,850 --> 00:07:19,520 I don't want to hurt anyone. 179 00:07:19,720 --> 00:07:21,890 I'm just trying to keep me and my land safe. 180 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 Safe from who? 181 00:07:23,120 --> 00:07:24,590 I have no idea. 182 00:07:24,790 --> 00:07:26,860 But somebody is watching me, 183 00:07:27,060 --> 00:07:28,190 terrorizing me, 184 00:07:28,390 --> 00:07:29,876 leaving dead squirrels inside of my house. 185 00:07:29,900 --> 00:07:32,160 There's these buzzing sounds 186 00:07:32,360 --> 00:07:34,130 and-and lights 187 00:07:34,330 --> 00:07:36,400 in the sky. Oh, so, aliens. 188 00:07:36,600 --> 00:07:38,740 Close encounters type stuff, UFOs, little grey men? 189 00:07:38,940 --> 00:07:40,846 See, this is why you weren't invited. I don't even believe 190 00:07:40,870 --> 00:07:42,910 in UFOs, but I am seeing something. 191 00:07:43,110 --> 00:07:45,340 And do you think that this-this tenant... 192 00:07:45,540 --> 00:07:46,856 The one that your sister told us about, 193 00:07:46,880 --> 00:07:48,200 the one that you want to evict... 194 00:07:48,280 --> 00:07:50,180 Do you think that he's trying to frighten you? 195 00:07:50,380 --> 00:07:52,250 I hate to think that it's Ben. 196 00:07:52,450 --> 00:07:54,450 We met in rehab. I-I'm still sober, 197 00:07:54,650 --> 00:07:56,790 but he hit a rough patch, 198 00:07:56,990 --> 00:07:58,670 and he asked me if he could crash in my RV, 199 00:07:58,860 --> 00:08:02,160 and I said yes if he pays rent, 200 00:08:02,360 --> 00:08:04,200 but he hasn't. Not a dime. 201 00:08:04,400 --> 00:08:05,860 Did you make him sign a lease? 202 00:08:06,060 --> 00:08:07,060 I should have, 203 00:08:07,200 --> 00:08:08,720 but, you know, he's been through a lot. 204 00:08:08,900 --> 00:08:10,460 I would have let him stay here for free, 205 00:08:10,540 --> 00:08:13,470 but I make ends meet on this farm by renting out that RV. 206 00:08:13,670 --> 00:08:15,810 Did you ask him to leave? - Yes. 207 00:08:16,010 --> 00:08:18,010 He got really angry and he went off on me. 208 00:08:18,210 --> 00:08:19,210 Honestly, I was afraid. 209 00:08:19,340 --> 00:08:21,210 So, Ben is squatting 210 00:08:21,410 --> 00:08:23,380 on your property, rent-free. 211 00:08:23,580 --> 00:08:26,080 So, we've already drawn up a notice 212 00:08:26,280 --> 00:08:29,220 to quit, and your sister, 213 00:08:29,420 --> 00:08:31,460 the governor, has-has signed it. 214 00:08:31,660 --> 00:08:32,660 Lyle, pen. Oh. 215 00:08:32,830 --> 00:08:33,830 Here, I'll take the bat. 216 00:08:34,030 --> 00:08:35,030 If he 217 00:08:35,060 --> 00:08:36,090 is harassing you 218 00:08:36,290 --> 00:08:38,200 and causing difficulties, it just makes 219 00:08:38,400 --> 00:08:41,180 our job that much easier. 220 00:08:42,180 --> 00:08:44,240 Yeah. 221 00:08:44,440 --> 00:08:45,640 Okay. Okay? 222 00:08:45,840 --> 00:08:47,940 Yeah. But when you do it, 223 00:08:48,140 --> 00:08:49,640 please be careful. 224 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 I have no idea what he's capable of right now. 225 00:08:52,040 --> 00:08:54,580 That's all right, I have experience, 226 00:08:54,780 --> 00:08:56,420 lots of experience, with difficult people. 227 00:08:56,550 --> 00:08:59,580 Plenty of experience. 228 00:08:59,790 --> 00:09:01,190 They're talking about my brother. 229 00:09:01,390 --> 00:09:02,590 Mm. 230 00:09:02,790 --> 00:09:04,220 Then don't tell him I was with you. 231 00:09:04,420 --> 00:09:06,196 I mean, since when does Lawrence get to dictate 232 00:09:06,220 --> 00:09:07,430 your and my career? 233 00:09:07,630 --> 00:09:09,390 I don't know, since his boss the governor 234 00:09:09,590 --> 00:09:10,660 became our client? 235 00:09:10,860 --> 00:09:11,960 He has a point, Todd. 236 00:09:12,160 --> 00:09:14,370 Can you believe I was wearing Crocs? 237 00:09:14,570 --> 00:09:17,170 Anyway, Debby is clearly being terrorized 238 00:09:17,370 --> 00:09:18,640 by something or someone. 239 00:09:18,840 --> 00:09:21,910 I hate to say it, but... flying lights, 240 00:09:22,110 --> 00:09:24,510 spooky sounds... is it possible Debby is imagining this? 241 00:09:24,710 --> 00:09:27,210 I still think it could be aliens. 242 00:09:27,410 --> 00:09:29,580 I mean, these are the exact types of places 243 00:09:29,780 --> 00:09:31,020 aliens would strike. 244 00:09:31,220 --> 00:09:33,350 Little grey guys with those big black eyes. 245 00:09:33,550 --> 00:09:34,990 What? They're not gr... First of all, 246 00:09:35,020 --> 00:09:36,920 they're tall, elongated, green. 247 00:09:37,120 --> 00:09:40,290 Oh, don't be absurd. If aliens do come, 248 00:09:40,490 --> 00:09:42,530 maybe they'll be like that handsome young man 249 00:09:42,730 --> 00:09:45,260 Jeff Bridgerton in the Starman movie. Jeff Bridges. 250 00:09:45,460 --> 00:09:47,970 And, oh, my gosh, and when he left her at the end, 251 00:09:48,170 --> 00:09:50,170 - and she's pregnant... - Well, excuse me. 252 00:09:50,370 --> 00:09:51,570 Thank you. Spoiler. 253 00:09:51,770 --> 00:09:53,810 Must be the place. Okay, if this doesn't go well... 254 00:09:54,010 --> 00:09:55,186 I've got your back. I've got you covered. 255 00:09:55,210 --> 00:09:56,740 I got her back. I got her covered. 256 00:09:56,940 --> 00:09:58,356 She's my mom! You're not even supposed to be here. 257 00:09:58,380 --> 00:09:59,586 What do you... You do not have my mom's back. 258 00:09:59,610 --> 00:10:00,650 I've got-I've got it. 259 00:10:02,700 --> 00:10:04,620 Mr. Ben Cooper? 260 00:10:04,820 --> 00:10:07,190 That's me. What do you want? 261 00:10:07,390 --> 00:10:09,720 I'm Margaret Wright, representing Debby Jones. 262 00:10:09,920 --> 00:10:11,520 I'm serving you notice to quit. 263 00:10:11,720 --> 00:10:12,960 You're serving me? 264 00:10:13,160 --> 00:10:15,330 Yes, you have three days to vacate the property. 265 00:10:15,530 --> 00:10:18,000 Wow. 266 00:10:18,200 --> 00:10:19,660 You can tell Debby 267 00:10:19,870 --> 00:10:21,300 that she's a traitor, 268 00:10:21,500 --> 00:10:22,900 and I'm not leaving 269 00:10:23,100 --> 00:10:25,970 until I'm back on my feet, like we agreed. 270 00:10:26,170 --> 00:10:27,840 Uh, hey, man. 271 00:10:28,040 --> 00:10:29,720 See your patch. Thank you for your service. 272 00:10:30,790 --> 00:10:32,030 What do you care? 273 00:10:33,100 --> 00:10:34,100 Air Force. 274 00:10:34,150 --> 00:10:35,610 Whatever, flyboy. 275 00:10:35,810 --> 00:10:37,680 The fact that I served 276 00:10:37,880 --> 00:10:39,396 doesn't really change this, though, does it? 277 00:10:39,420 --> 00:10:42,120 Yeah, yeah, yeah, pipe down flyboy. So, have you seen 278 00:10:42,320 --> 00:10:43,720 anything strange at night? 279 00:10:43,920 --> 00:10:45,460 Like weird lights or flying things? 280 00:10:45,660 --> 00:10:48,630 What are you talking about? Now you're calling me crazy. 281 00:10:48,830 --> 00:10:51,160 Why don't you go ask those weirdos Sarah and Joe. 282 00:10:51,360 --> 00:10:52,800 Sarah and Joe? 283 00:10:53,000 --> 00:10:55,700 Yeah, the neighbors. They're... kooky. 284 00:10:55,900 --> 00:10:57,040 Probably find them at their 285 00:10:57,240 --> 00:10:58,770 mushroom booth at the farmer's market. 286 00:10:58,970 --> 00:11:01,140 And you can tell Debby 287 00:11:01,340 --> 00:11:02,890 thanks for nothing. 288 00:11:06,060 --> 00:11:08,350 These are beautiful. 289 00:11:08,550 --> 00:11:10,720 Oh, oh, I can't believe you have them so fresh 290 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 at this time of year. 291 00:11:12,020 --> 00:11:13,220 There's the mushroom stand. 292 00:11:13,420 --> 00:11:14,850 Okay, great. 293 00:11:15,050 --> 00:11:16,220 Well, there's the neighbors. 294 00:11:16,420 --> 00:11:17,936 Let's go see what they know about these 295 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 "extraterrestrial" beings in the night. 296 00:11:19,760 --> 00:11:21,630 Wait, these mushrooms are magic mushrooms? 297 00:11:21,830 --> 00:11:24,330 Okay, now it'll be weird if they haven't seen aliens. 298 00:11:24,530 --> 00:11:25,530 Hi, there. Hey. 299 00:11:25,660 --> 00:11:27,130 Welcome to Pure Mind Trip. 300 00:11:27,330 --> 00:11:29,700 Welcome. I'm Sarah. This is my husband Joe. 301 00:11:29,900 --> 00:11:30,970 Hi. Can we answer 302 00:11:31,170 --> 00:11:33,040 any questions that you might have? 303 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 Yes, actually. 304 00:11:34,370 --> 00:11:36,340 It's just amazing that all of this 305 00:11:36,540 --> 00:11:37,740 is legal now in Oregon. 306 00:11:37,940 --> 00:11:39,280 Psychedelic mushrooms are 307 00:11:39,480 --> 00:11:40,610 100% legal. 308 00:11:40,810 --> 00:11:42,050 Hallelujah. 309 00:11:42,250 --> 00:11:43,420 Hallelujah. Um... 310 00:11:43,620 --> 00:11:45,500 Oh, it's one of our best. 311 00:11:45,680 --> 00:11:49,590 It will start you on a journey to truly transform your life. 312 00:11:49,790 --> 00:11:51,110 And-and you can do it by yourself, 313 00:11:51,220 --> 00:11:52,690 but it's even better with a guide. 314 00:11:52,890 --> 00:11:54,460 Which is also a service we provide, 315 00:11:54,660 --> 00:11:55,660 if you're interested. 316 00:11:55,730 --> 00:11:56,890 No. No, thank you. not today. 317 00:11:57,060 --> 00:11:59,600 No transforming today. 318 00:11:59,800 --> 00:12:01,730 Uh, I'm Margaret Wright. I'm an attorney. 319 00:12:01,930 --> 00:12:03,540 And we're actually here to talk to you 320 00:12:03,740 --> 00:12:05,640 about your neighbor, Ben Cooper. 321 00:12:05,840 --> 00:12:08,310 He did mention that he and his landlord, Debby, 322 00:12:08,510 --> 00:12:09,540 have had a tough time. 323 00:12:09,740 --> 00:12:10,540 I guess she Yeah. 324 00:12:10,740 --> 00:12:12,010 Asked him to leave, 325 00:12:12,210 --> 00:12:13,010 and it got... 326 00:12:13,210 --> 00:12:15,010 heated. 327 00:12:15,210 --> 00:12:16,710 And that lines up, 328 00:12:16,920 --> 00:12:19,220 which is exactly why we're here today. 329 00:12:19,420 --> 00:12:21,266 I hate to say it, but it probably is for the best 330 00:12:21,290 --> 00:12:23,720 if he goes, uh, with that temper of his. 331 00:12:23,920 --> 00:12:26,320 We need to foster a tranquil atmosphere 332 00:12:26,520 --> 00:12:27,560 up here for our clients. 333 00:12:27,760 --> 00:12:29,040 For the healing. For the healing. 334 00:12:29,160 --> 00:12:30,360 For the healing, right. 335 00:12:30,560 --> 00:12:32,630 And these guided trips... They're on your farm? 336 00:12:32,830 --> 00:12:34,730 Yes. People are 337 00:12:34,930 --> 00:12:36,700 eating it up, literally. 338 00:12:38,200 --> 00:12:39,500 'Cause mushrooms, Lyle. Yeah. 339 00:12:39,700 --> 00:12:41,070 It's like the gold rush 340 00:12:41,270 --> 00:12:42,510 up here. We can't grow mushrooms 341 00:12:42,710 --> 00:12:43,740 fast enough. My love, 342 00:12:43,940 --> 00:12:46,280 we do have a client zoom in two. 343 00:12:46,480 --> 00:12:48,950 Yeah, but thank you so much for coming by. 344 00:12:49,150 --> 00:12:50,750 We would be happy to help you 345 00:12:50,950 --> 00:12:52,650 find your way into another world someday. 346 00:12:52,850 --> 00:12:54,350 You never know what you might find... 347 00:12:54,550 --> 00:12:56,650 Mm-hmm. Inside. 348 00:12:56,850 --> 00:12:58,160 Inside. 349 00:12:58,360 --> 00:13:01,260 Oh, uh, thank you very much, and we will be in touch. 350 00:13:01,460 --> 00:13:03,200 Okay, lovely. 351 00:13:03,400 --> 00:13:06,100 Freak shows masquerading as self-help gurus? 352 00:13:06,300 --> 00:13:07,930 No, thank you very much. I know, 353 00:13:08,130 --> 00:13:09,690 crazy, right? They probably think aliens 354 00:13:09,730 --> 00:13:12,140 are tall, elongated, green, wet. 355 00:13:12,340 --> 00:13:14,340 I didn't say wet. They're not wet. Oh. 356 00:13:14,540 --> 00:13:17,010 You kind of... Todd, I need you to go get Allison 357 00:13:17,210 --> 00:13:19,310 from her volunteer work. 358 00:13:19,510 --> 00:13:21,456 What? I thought you were picking her up. Well, I was, 359 00:13:21,480 --> 00:13:23,550 but Lyle and I have to go to the courthouse 360 00:13:23,750 --> 00:13:24,950 to get Debby's property deeds. 361 00:13:25,120 --> 00:13:26,820 Todd, here's lunch. No, that's not food. 362 00:13:27,020 --> 00:13:28,650 No, I... Todd. 363 00:13:28,850 --> 00:13:29,650 Actually pretty good. 364 00:13:29,850 --> 00:13:30,860 Okay, I'll be right back. 365 00:13:31,060 --> 00:13:32,790 Looks like it's starting to snow again. 366 00:13:32,990 --> 00:13:33,990 I'm gonna go get the car 367 00:13:34,190 --> 00:13:35,330 and get some kettle corn. 368 00:13:35,530 --> 00:13:37,730 Oh. Get me some, too. 369 00:13:37,930 --> 00:13:40,480 How about I read your palm? 370 00:13:41,920 --> 00:13:44,300 Oh... No, thank you. 371 00:13:44,500 --> 00:13:46,740 I-I don't believe in that stuff. Why not? 372 00:13:46,940 --> 00:13:48,570 It's fun. 373 00:13:48,770 --> 00:13:51,340 We all need a little fun, right? 374 00:13:51,540 --> 00:13:54,950 Oh. Well, um... 375 00:13:55,150 --> 00:13:58,080 Okay. Fun. That sounds good. 376 00:13:58,280 --> 00:14:01,320 Uh, but I'm only paying five dollars. 377 00:14:01,520 --> 00:14:03,140 Oh, no charge. 378 00:14:08,180 --> 00:14:10,410 Ah... 379 00:14:11,950 --> 00:14:13,750 Someone broke your heart. 380 00:14:15,020 --> 00:14:17,370 Abandoned you. 381 00:14:17,570 --> 00:14:18,770 Hurtful things were said. 382 00:14:18,970 --> 00:14:21,740 As they are in every relationship break-up. 383 00:14:21,940 --> 00:14:24,980 Sometimes we carry that hurt 384 00:14:25,180 --> 00:14:26,610 longer than we should. 385 00:14:26,810 --> 00:14:28,610 It's blocking you. 386 00:14:28,810 --> 00:14:30,780 Uh... that's nonsense. 387 00:14:30,980 --> 00:14:33,620 I'm not blocked. Nothing is blocking me. 388 00:14:33,820 --> 00:14:36,990 Here. Take this. 389 00:14:37,190 --> 00:14:38,420 When you're ready, 390 00:14:38,620 --> 00:14:41,290 use this charm to remove your block, 391 00:14:41,490 --> 00:14:42,490 and it will bring you 392 00:14:42,660 --> 00:14:45,150 your heart's desire. 393 00:14:47,420 --> 00:14:48,630 Oh, um... 394 00:14:48,830 --> 00:14:51,770 Thank you for your time and for this. 395 00:14:51,970 --> 00:14:54,190 Even though it is nonsense. 396 00:14:57,860 --> 00:15:00,100 Just gonna... 397 00:15:01,400 --> 00:15:03,430 Thank you. 398 00:15:07,300 --> 00:15:10,170 Thank you for picking me up, but I did not need the honk. 399 00:15:10,910 --> 00:15:11,990 Yeah, well... 400 00:15:12,190 --> 00:15:13,860 Sorry, I'm just trying to deliver you 401 00:15:14,060 --> 00:15:15,930 from your trash situation in a timely manner, 402 00:15:16,130 --> 00:15:17,410 and now I got Lawrence on my back 403 00:15:17,530 --> 00:15:19,260 trying to state-mandate my job from me. 404 00:15:19,460 --> 00:15:21,020 He's trying to get you fired? Basically. 405 00:15:21,130 --> 00:15:23,000 He doesn't trust me to work on the governor's 406 00:15:23,200 --> 00:15:25,540 sister's alien abduction psychedelic mushroom case 407 00:15:25,740 --> 00:15:27,070 in McMinnville. 408 00:15:27,270 --> 00:15:29,386 That is a group of words never before strung together. 409 00:15:29,410 --> 00:15:31,240 Like I'm gonna humiliate him somehow. 410 00:15:31,440 --> 00:15:33,386 I mean, you're the criminal on the side of the road 411 00:15:33,410 --> 00:15:35,650 picking up trash in a highlighter yellow vest. 412 00:15:35,850 --> 00:15:37,120 You look insane, by the way. 413 00:15:37,320 --> 00:15:38,720 Thank you, thank you so much. 414 00:15:38,920 --> 00:15:41,520 That is exactly the cherry that I needed on the cake of today. 415 00:15:41,720 --> 00:15:44,560 Someone in a passing car threw a full Slurpee at my head. 416 00:15:44,760 --> 00:15:46,520 What? A blue one. 417 00:15:46,720 --> 00:15:48,790 Also, I don't want Lawrence to know I was arrested. 418 00:15:48,990 --> 00:15:52,100 Oh, yeah, sure. I'll just continue to keep your secrets. 419 00:15:52,300 --> 00:15:53,946 Either way, I'm sure he'll totally accept you 420 00:15:53,970 --> 00:15:55,800 for who you are, criminal behavior and all. 421 00:15:56,000 --> 00:15:57,340 I mean, he just loves things 422 00:15:57,540 --> 00:15:59,000 that could potentially embarrass him 423 00:15:59,200 --> 00:16:01,870 and ruin his political future, so... 424 00:16:02,070 --> 00:16:03,780 If he does run for governor someday, 425 00:16:03,980 --> 00:16:04,780 are we gonna support him? 426 00:16:04,980 --> 00:16:05,640 No. Yes. 427 00:16:05,840 --> 00:16:06,880 No. Yes! 428 00:16:07,080 --> 00:16:07,780 Are you joking? Are you kidding me? 429 00:16:07,980 --> 00:16:08,980 Oh, my God. 430 00:16:09,150 --> 00:16:10,196 You want to wear red, white, and blue 431 00:16:10,220 --> 00:16:11,320 for the rest of your life? 432 00:16:11,520 --> 00:16:13,790 No, I will wear Oregon state colors. 433 00:16:13,990 --> 00:16:15,390 Great. Get in the car. 434 00:16:15,590 --> 00:16:17,160 If Ben won't vacate, 435 00:16:17,360 --> 00:16:19,160 we need to be prepared to evict. 436 00:16:19,360 --> 00:16:21,390 So let's confirm proper ownership with the deed, 437 00:16:21,590 --> 00:16:23,760 get a clear idea of where the property lines are 438 00:16:23,960 --> 00:16:25,730 and where the RV is located. 439 00:16:25,930 --> 00:16:28,500 This is the map of the farm. 440 00:16:28,700 --> 00:16:32,200 It's expansive. Mm-hmm. The RV is located here. 441 00:16:32,400 --> 00:16:34,040 Well within property boundaries. Mm-hmm. 442 00:16:34,240 --> 00:16:36,640 And... here is the deed. 443 00:16:36,840 --> 00:16:39,440 Okay. Well... 444 00:16:39,640 --> 00:16:40,780 What is this? 445 00:16:40,980 --> 00:16:42,750 It looks like somebody filed a lis pendens. 446 00:16:42,950 --> 00:16:46,550 Property law terms are outside my realm of expertise. 447 00:16:46,750 --> 00:16:50,520 It means someone filed a lawsuit and put a lien on the property. 448 00:16:50,720 --> 00:16:53,430 Do you think the lawsuit and the scare tactics are related? 449 00:16:53,630 --> 00:16:57,060 I think somebody's trying to take possession of the farm. 450 00:16:57,260 --> 00:16:59,360 We need to figure out who filed this lawsuit. 451 00:16:59,560 --> 00:17:01,606 Looks like someone figured out it's gonna take a lot more 452 00:17:01,630 --> 00:17:03,476 than dead squirrels to scare her off the property. 453 00:17:03,500 --> 00:17:05,640 Mm-hmm. Ah. 454 00:17:05,840 --> 00:17:07,640 Here she is. Hi, Debby. 455 00:17:07,840 --> 00:17:09,560 - We were just talking... - It's burning. 456 00:17:09,640 --> 00:17:11,010 Wait. What is burning? 457 00:17:11,210 --> 00:17:12,440 Margaret, my farm is on fire. 458 00:17:12,640 --> 00:17:13,680 Oh, my God. 459 00:17:13,880 --> 00:17:17,230 Margaret, my farm is on fire! 460 00:17:32,160 --> 00:17:33,370 Debby, are you okay? 461 00:17:33,570 --> 00:17:35,070 I... Yeah, I'm fine. 462 00:17:35,270 --> 00:17:36,600 Oh, my gosh. 463 00:17:36,800 --> 00:17:38,740 Who could have done this? This is arson. I know 464 00:17:38,940 --> 00:17:40,886 Ben has been angry ever since I asked him to leave, 465 00:17:40,910 --> 00:17:42,716 but I never thought that he would do something like this. 466 00:17:42,740 --> 00:17:45,480 Ma'am, are you the farm owner? Yes. 467 00:17:45,680 --> 00:17:46,840 I own the farm. Why? 468 00:17:47,040 --> 00:17:48,680 In the structure that burned down, 469 00:17:48,880 --> 00:17:50,680 we found remnants of drug-cooking material, 470 00:17:50,880 --> 00:17:53,720 as well as this metal box containing methamphetamine. 471 00:17:53,920 --> 00:17:56,650 Oh, my gosh. Do you know how that got there? No. 472 00:17:56,850 --> 00:17:58,596 Those are not mine. Listen, when my sister let me 473 00:17:58,620 --> 00:18:00,160 run this farm, it literally 474 00:18:00,360 --> 00:18:02,430 saved my life. I would not risk that for anything. 475 00:18:02,630 --> 00:18:03,760 Are you Debby Jones? Yes, 476 00:18:03,960 --> 00:18:05,360 I'm Debby Jones. You're under arrest 477 00:18:05,400 --> 00:18:07,136 for felony possession of a controlled substance. 478 00:18:07,160 --> 00:18:09,400 Uh, no, that is not true. I am clean. Wait, wait... 479 00:18:09,600 --> 00:18:10,876 Margaret, listen to me. I am clean. 480 00:18:10,900 --> 00:18:11,976 You have the right to remain silent. 481 00:18:12,000 --> 00:18:13,176 I have nothing to do with this. 482 00:18:13,200 --> 00:18:14,540 I will follow you to the station. 483 00:18:14,740 --> 00:18:16,370 Don't say a word until I get there. 484 00:18:16,570 --> 00:18:17,886 Anything you say can and will be used 485 00:18:17,910 --> 00:18:19,240 against you in a court of law. 486 00:18:19,440 --> 00:18:21,250 What a disaster. Mm-hmm. 487 00:18:21,450 --> 00:18:22,730 But you bailed Debby out of jail? 488 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 Yes. Yes, of course. 489 00:18:24,520 --> 00:18:26,120 But we need to get her a hotel 490 00:18:26,320 --> 00:18:28,366 because she's too afraid to go back to the farm tonight. 491 00:18:28,390 --> 00:18:31,720 And I had to call the governor and explain all of that to her. 492 00:18:31,920 --> 00:18:33,530 It was humiliating. 493 00:18:33,730 --> 00:18:35,590 I am letting the governor down. 494 00:18:35,790 --> 00:18:37,130 Damn it. There it is. 495 00:18:37,330 --> 00:18:39,830 Can you please file this bail release form? Thank you. 496 00:18:40,030 --> 00:18:41,570 What is this? Ugh. 497 00:18:41,770 --> 00:18:43,600 It is nonsense. 498 00:18:43,800 --> 00:18:45,640 It's a charm bag. 499 00:18:45,840 --> 00:18:47,510 Some silly psychic gave it to me 500 00:18:47,710 --> 00:18:49,210 to help "bring me what I desire." 501 00:18:49,410 --> 00:18:50,910 Oh, I don't know. 502 00:18:51,110 --> 00:18:53,850 A psychic once told me I'd meet a cop, and I did. Oh. 503 00:18:54,050 --> 00:18:57,520 Well, this charlatan told me that I am blocked. 504 00:18:57,720 --> 00:18:58,996 Blocked? You're not blocked. Blocked. 505 00:18:59,020 --> 00:19:00,350 I am not blocked. No. 506 00:19:00,550 --> 00:19:01,790 I am free to get what I desire. 507 00:19:01,950 --> 00:19:03,290 And what I desire is to figure out 508 00:19:03,490 --> 00:19:06,420 who is intimidating Debby and what all this nonsense 509 00:19:06,620 --> 00:19:08,690 at the farm at night is all about. 510 00:19:08,890 --> 00:19:10,560 And... the only way to do that 511 00:19:10,760 --> 00:19:15,030 is to go back there myself tonight. 512 00:19:15,230 --> 00:19:17,940 And I am brave enough to do that, and-and nothing 513 00:19:18,140 --> 00:19:20,170 is blocking me from doing that, so... 514 00:19:22,310 --> 00:19:24,040 What is going on in my office? Oh. 515 00:19:24,240 --> 00:19:25,580 Oh, thank you. 516 00:19:25,780 --> 00:19:27,680 I'll get Debby the hotel. The hotel. 517 00:19:27,880 --> 00:19:30,050 Who is arguing in there? 518 00:19:30,250 --> 00:19:32,156 You don't get to just bust in here with the governor's 519 00:19:32,180 --> 00:19:33,900 storm troopers and tell me how to do my job. 520 00:19:34,050 --> 00:19:36,790 Okay. I work as a detective on Mom's cases. 521 00:19:36,990 --> 00:19:38,696 Not if it involves the governor. That is my domain. 522 00:19:38,720 --> 00:19:41,460 Okay? Because I am the chief of staff... Chief of staff. 523 00:19:41,660 --> 00:19:43,100 And everybody knows and nobody cares. 524 00:19:43,230 --> 00:19:44,876 Just face it, you are a glorified butler. 525 00:19:44,900 --> 00:19:46,340 Oh, okay. You are like a robot vacuum 526 00:19:46,460 --> 00:19:47,776 cleaning up the governor's messes. What are you, huh? 527 00:19:47,800 --> 00:19:48,950 What are you, Todd? Stop it! 528 00:19:49,680 --> 00:19:52,500 Stop fighting. Good God, they can hear you on the first floor. 529 00:19:52,700 --> 00:19:54,300 It's like stepping back into the basement 530 00:19:54,470 --> 00:19:55,470 in 2001. 531 00:19:55,640 --> 00:19:56,770 That was him! That was him! 532 00:19:56,970 --> 00:19:58,660 That was both of you. 533 00:19:59,830 --> 00:20:01,680 Lawrence, darling, why are you here? 534 00:20:01,880 --> 00:20:03,550 The governor sent me to follow up. 535 00:20:03,750 --> 00:20:06,450 She's upset about the update on her sister's "situation." 536 00:20:06,650 --> 00:20:08,130 He can't even do air quotes correctly. 537 00:20:08,290 --> 00:20:10,330 Can you please tell this laptop I'm on the case now? 538 00:20:10,420 --> 00:20:12,720 All right. I am not going to be stopped 539 00:20:12,920 --> 00:20:14,560 by your negative energy. 540 00:20:14,760 --> 00:20:15,890 Todd. Yeah. 541 00:20:16,090 --> 00:20:17,410 You would like to stay on the case 542 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 and help me solve it, yes? 543 00:20:19,160 --> 00:20:20,930 Yeah. Great. And Lawrence, 544 00:20:21,130 --> 00:20:23,300 you would like some answers for your boss, correct? 545 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Yes. Fantastic. 546 00:20:24,570 --> 00:20:25,870 Me too. 547 00:20:26,070 --> 00:20:27,446 I am going to kill two birds with one stone. 548 00:20:27,470 --> 00:20:29,310 Wait, are we the birds? We're the stones. 549 00:20:29,510 --> 00:20:30,540 We're not the stones. 550 00:20:30,740 --> 00:20:32,910 Are we the stones? No. 551 00:20:33,110 --> 00:20:34,380 Here's what we're going to do. 552 00:20:34,580 --> 00:20:36,126 We're going to go on a mandatory family field trip. 553 00:20:36,150 --> 00:20:37,720 We are going to go get some supplies. 554 00:20:37,920 --> 00:20:39,520 And then we are going out to that farm 555 00:20:39,720 --> 00:20:42,690 and we're going to figure out what is going on out there, 556 00:20:42,890 --> 00:20:44,740 so help me God. 557 00:20:45,870 --> 00:20:48,110 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 558 00:20:48,880 --> 00:20:51,410 Okay, that's, like, really, really mature. 559 00:20:53,650 --> 00:20:56,230 Thank you. Well, the local police 560 00:20:56,430 --> 00:20:57,770 verified Ben's alibi. 561 00:20:57,970 --> 00:20:59,500 He was at an AA meeting 562 00:20:59,700 --> 00:21:01,210 the night of the fire. Great. 563 00:21:01,410 --> 00:21:03,780 What's going on outside, Todd... anything yet? 564 00:21:03,980 --> 00:21:05,656 No, nothing. I mean, maybe this is just a case 565 00:21:05,680 --> 00:21:08,050 of mass hysteria or people doing too many magic mushrooms. 566 00:21:08,250 --> 00:21:10,110 Have you ever done mushrooms? 567 00:21:10,310 --> 00:21:11,780 Yeah. Like, two and a half times. 568 00:21:11,980 --> 00:21:13,180 Why, have you? 569 00:21:13,380 --> 00:21:15,820 Yes, in college. But it wasn't any fun. 570 00:21:16,020 --> 00:21:17,866 I spent the whole night cleaning a toaster oven. 571 00:21:17,890 --> 00:21:21,130 Dinner is almost ready. Mmm. 572 00:21:21,330 --> 00:21:21,990 Thank you, Siri. 573 00:21:22,190 --> 00:21:24,160 Todd. 574 00:21:24,360 --> 00:21:26,930 When will you two learn to respect each another? 575 00:21:27,130 --> 00:21:30,470 I am so tired of all of this squabbling. 576 00:21:30,670 --> 00:21:31,770 I mean, 577 00:21:31,970 --> 00:21:33,640 think about the governor and her sister. 578 00:21:33,840 --> 00:21:36,040 They barely talk to one another. 579 00:21:36,240 --> 00:21:38,840 Is that how you two want to end up once I'm gone? 580 00:21:39,040 --> 00:21:40,480 No. No. No. 581 00:21:40,680 --> 00:21:43,420 Well, what do you two want? 582 00:21:43,620 --> 00:21:45,320 Well, I think it's pretty obvi... Ah, eldest 583 00:21:45,520 --> 00:21:46,520 to youngest. 584 00:21:46,680 --> 00:21:48,290 Lawrence first. 585 00:21:48,490 --> 00:21:50,820 I... want world peace. 586 00:21:51,020 --> 00:21:52,420 Oh, great. That's very original. 587 00:21:52,620 --> 00:21:54,260 I want Clem 588 00:21:54,460 --> 00:21:57,500 to sleep through the night in a regular bed. That's fair. 589 00:21:57,700 --> 00:21:58,700 I want to collect 590 00:21:58,800 --> 00:22:01,600 all of these beautiful colors 591 00:22:01,800 --> 00:22:05,250 and put them in my pocket. 592 00:22:06,490 --> 00:22:07,710 Pocket? 593 00:22:07,910 --> 00:22:09,470 I want an enormous, 594 00:22:09,670 --> 00:22:11,880 scratchy tongue. 595 00:22:12,080 --> 00:22:14,050 What? Like a-like a... like a cat's tongue, 596 00:22:14,250 --> 00:22:16,150 but not attached to a cat, 597 00:22:16,350 --> 00:22:17,480 to fly over 598 00:22:17,680 --> 00:22:19,480 the state of Oregon 599 00:22:19,680 --> 00:22:21,550 and lick clean all the people 600 00:22:21,750 --> 00:22:23,790 and all of the... 601 00:22:23,990 --> 00:22:27,980 the saltwater taffy from Cannon Beach. 602 00:22:29,710 --> 00:22:31,230 I want this finger 603 00:22:31,430 --> 00:22:35,400 to get along with this finger. 604 00:22:35,600 --> 00:22:37,700 Lawrence, Lawrence, are you all right? 605 00:22:37,900 --> 00:22:38,940 What is wrong with you? 606 00:22:39,140 --> 00:22:40,610 Question for you. 607 00:22:40,810 --> 00:22:43,010 Did you make tea from this box? 608 00:22:43,210 --> 00:22:44,980 Oh, yeah. And you drank this tea? 609 00:22:45,180 --> 00:22:47,550 Yeah. This is the psilocybin mushroom tea 610 00:22:47,750 --> 00:22:49,550 that the weirdo couple makes. 611 00:22:49,750 --> 00:22:51,920 Mom, Lawrence is tripping. 612 00:22:52,120 --> 00:22:53,160 I'm not tripping. 613 00:22:53,220 --> 00:22:54,550 I'm sitting very still. 614 00:22:54,750 --> 00:22:56,320 Okay. Oh. 615 00:22:56,520 --> 00:22:57,660 Oh. Oh, God. 616 00:22:57,860 --> 00:22:58,990 He has a fever. Here you go. 617 00:22:59,190 --> 00:23:00,666 I mean, no, he's gonna be fine. 618 00:23:00,690 --> 00:23:02,566 Um, just don't let him drink any more of that tea 619 00:23:02,590 --> 00:23:04,900 and make sure he drinks plenty of water. 620 00:23:05,100 --> 00:23:06,600 Oh, wow. Great professional opinion. 621 00:23:06,800 --> 00:23:07,930 I could drink more water. 622 00:23:08,130 --> 00:23:09,430 I could drink an ocean of tears. 623 00:23:09,630 --> 00:23:13,440 I could put Mahatma Gandhi in my cubby at school. 624 00:23:13,640 --> 00:23:15,010 Can you believe this? 625 00:23:15,210 --> 00:23:17,370 Wow. That's our Lawrence? 626 00:23:17,580 --> 00:23:19,910 Okay, Allison, you do not need to stay on for this. 627 00:23:20,110 --> 00:23:21,380 You can go now. 628 00:23:21,580 --> 00:23:23,050 No, no, I'm actually enjoying this. 629 00:23:23,250 --> 00:23:24,290 Want to know what I enjoy? 630 00:23:24,320 --> 00:23:25,680 Please tell me, Lawrence. 631 00:23:25,880 --> 00:23:26,920 My freedom! Oh, boy. 632 00:23:27,120 --> 00:23:28,400 - Lawrence. - Oh. 633 00:23:28,490 --> 00:23:29,970 Oh. Lawrence, Lawrence, Lawrence, okay? 634 00:23:30,020 --> 00:23:32,490 It is me, your mother and your sister and... 635 00:23:32,690 --> 00:23:33,930 And Todd. 636 00:23:34,130 --> 00:23:35,890 Todd gets in trouble, and he... 637 00:23:36,090 --> 00:23:38,200 he does stupid things. He's bad. 638 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 Yeah. He got arrested. He's a criminal. 639 00:23:40,600 --> 00:23:42,206 He's a criminal. I can't have criminals in my family. 640 00:23:42,230 --> 00:23:44,600 I'm gonna be the governor of Oregon one day. 641 00:23:44,800 --> 00:23:46,440 Yes, you are, yes. 642 00:23:46,640 --> 00:23:50,060 A big, pink governor with arms. Yes. 643 00:23:50,990 --> 00:23:52,350 Yes. But Todd likes to embarrass me. 644 00:23:52,480 --> 00:23:54,550 He likes to embarrass me, and I... I just... 645 00:23:54,750 --> 00:23:57,460 I just... I want him to... I want him... I want him to... 646 00:23:58,430 --> 00:24:00,600 I want him to... 647 00:24:01,700 --> 00:24:03,940 I want him to like me. 648 00:24:04,870 --> 00:24:06,170 What? 649 00:24:07,040 --> 00:24:10,060 You want me to like you? 650 00:24:10,260 --> 00:24:11,360 That was unexpected. 651 00:24:11,560 --> 00:24:13,106 Well, of course he wants him to like him. 652 00:24:13,130 --> 00:24:14,430 He's his brother. 653 00:24:14,630 --> 00:24:16,206 W-Wait, wait, wait. Lawrence, look at me real quick. 654 00:24:16,230 --> 00:24:18,000 Yeah. You want me to... 655 00:24:19,540 --> 00:24:20,946 Someone's pounding on the back door! 656 00:24:20,970 --> 00:24:22,250 It isn't Debby. She's at a hotel. 657 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 Oh. Okay. 658 00:24:24,810 --> 00:24:25,850 You go look. Don't push me. 659 00:24:25,880 --> 00:24:27,480 You look. Okay. Uh... 660 00:24:27,680 --> 00:24:30,150 No, I honestly... Move, please. Shh. You scared me. 661 00:24:30,350 --> 00:24:32,350 What is that? 662 00:24:32,550 --> 00:24:34,096 Can somebody who's not Lawrence please explain 663 00:24:34,120 --> 00:24:35,400 to me what's going on right now? 664 00:24:35,490 --> 00:24:36,890 Todd. Come here. Uh-huh. 665 00:24:37,090 --> 00:24:40,160 Would you open the door? 666 00:24:40,360 --> 00:24:41,880 Allison, you take care of your brother. 667 00:24:42,030 --> 00:24:45,260 Mom, I'm-I'm on the phone. I can't... I can't do anything. 668 00:24:45,460 --> 00:24:47,410 Okay. 669 00:24:50,850 --> 00:24:52,500 Oh. Oh. 670 00:25:02,160 --> 00:25:04,480 Todd. Did you see anything? No. Don't know where they went. 671 00:25:04,550 --> 00:25:05,550 Listen. Listen. 672 00:25:05,650 --> 00:25:07,720 What is that? I don't know. 673 00:25:07,920 --> 00:25:09,150 Oh. Ow. 674 00:25:09,350 --> 00:25:10,550 What is that? I don't know. 675 00:25:10,760 --> 00:25:12,290 It's weird. Mom, you're gonna kill me, 676 00:25:12,490 --> 00:25:13,930 but I think it's aliens. 677 00:25:14,130 --> 00:25:15,766 Oh, Todd, it's not aliens. No, no, no, I'm telling you. 678 00:25:15,790 --> 00:25:17,310 This is how every alien movie starts... 679 00:25:17,460 --> 00:25:18,730 Todd! What? 680 00:25:18,930 --> 00:25:21,270 It is absolutely not aliens. 681 00:25:21,470 --> 00:25:23,400 Oh, my God! We're gonna get abducted. 682 00:25:23,600 --> 00:25:24,870 Mom, it's definitely aliens. 683 00:25:25,070 --> 00:25:27,120 Wait, wait, wait. Todd, what's that? What? 684 00:25:28,320 --> 00:25:29,570 It's a plane. 685 00:25:32,340 --> 00:25:33,950 It's a drone. 686 00:25:35,310 --> 00:25:37,280 It's getting closer. It's getting closer. 687 00:25:37,480 --> 00:25:40,550 Hold on. Hold on. No. Aah! It's chasing me! 688 00:25:40,750 --> 00:25:42,890 Todd, come over. 689 00:25:43,090 --> 00:25:45,360 Come over here, Todd. Aah! Oh. Okay. Okay. 690 00:25:45,560 --> 00:25:47,390 What's wrong with you? Todd. 691 00:25:47,590 --> 00:25:49,190 What? Okay. 692 00:25:49,390 --> 00:25:51,400 Honestly, Mom, I think I can take it. What? 693 00:25:51,600 --> 00:25:53,300 I just need a... Oh. 694 00:25:53,500 --> 00:25:55,200 Wait here. Go! You take it out. 695 00:25:55,400 --> 00:25:56,530 Throw it right here. Okay. 696 00:25:56,730 --> 00:25:57,730 Okay. 697 00:25:57,840 --> 00:25:59,200 Throw it! No, no, no. Uh... 698 00:25:59,400 --> 00:26:00,600 go long. No. What? 699 00:26:00,810 --> 00:26:02,540 Li-Like football. No, I'm good right here. 700 00:26:02,740 --> 00:26:04,256 Get it to chase you. Todd, I don't want to go long. 701 00:26:04,280 --> 00:26:05,716 Go, go, go. Just leave. Football. I want to go short. 702 00:26:05,740 --> 00:26:07,380 Just go. Would you quite pushing me?! 703 00:26:07,580 --> 00:26:10,000 Oh, I don't want to go long! 704 00:26:11,000 --> 00:26:12,980 Come-come back. L-Like a button hook. 705 00:26:13,180 --> 00:26:15,350 What? 706 00:26:15,550 --> 00:26:17,970 Football! 707 00:26:22,780 --> 00:26:24,500 Oh! I got it! 708 00:26:24,700 --> 00:26:25,900 Oh! Yeah! Yeah! 709 00:26:26,100 --> 00:26:27,130 Yeah, yeah. 710 00:26:27,330 --> 00:26:29,150 Yeah, yeah, yeah... 711 00:26:31,990 --> 00:26:34,840 So, now we know Debby's not crazy. 712 00:26:35,040 --> 00:26:38,680 Somebody is trying to scare her and us off her property 713 00:26:38,880 --> 00:26:40,680 with this flying metal monster. 714 00:26:40,880 --> 00:26:42,450 It sustained some heavy damage. 715 00:26:42,650 --> 00:26:45,320 Yeah, 'cause I took it down with one shot. Yes. 716 00:26:45,520 --> 00:26:46,800 Because you had me running long. 717 00:26:46,920 --> 00:26:48,096 Yeah, 'cause I was the quarterback. 718 00:26:48,120 --> 00:26:49,390 Yeah, but I was the wide one. 719 00:26:49,590 --> 00:26:52,290 The receiver? But anyway, never mind. 720 00:26:52,490 --> 00:26:54,006 We need to know who is doing this and why. 721 00:26:54,030 --> 00:26:55,990 I may be able to get some information 722 00:26:56,190 --> 00:26:58,730 from this severely compromised SD card. 723 00:26:58,930 --> 00:27:00,600 Yeah, info like what planet is it from 724 00:27:00,800 --> 00:27:03,800 and are the aliens there tall, green and wet, like asparagus? 725 00:27:04,000 --> 00:27:05,270 Aspar... Oh, my God! 726 00:27:05,470 --> 00:27:06,470 Asparagus. 727 00:27:06,670 --> 00:27:08,170 Todd, the caterer. The... 728 00:27:08,370 --> 00:27:09,810 We're having dinner with the governor 729 00:27:10,010 --> 00:27:12,880 at my house in two hours. We have to go. 730 00:27:13,080 --> 00:27:14,550 Oh, hey. I did that research for you. 731 00:27:14,750 --> 00:27:18,450 Uh-huh. The lien on Debby's farm was filed by an entity 732 00:27:18,650 --> 00:27:19,850 located in Jamaica. 733 00:27:20,050 --> 00:27:21,620 What? A shell corporation named 734 00:27:21,820 --> 00:27:24,920 Lucea Operating Systems. Lucea Operating Systems. 735 00:27:25,120 --> 00:27:26,390 Super. Todd, remember that. 736 00:27:26,590 --> 00:27:28,306 Susan, thank you so much, but I really can't talk 737 00:27:28,330 --> 00:27:29,836 about all of this right now because we have to go. 738 00:27:29,860 --> 00:27:31,206 We're having dinner with the governor. 739 00:27:31,230 --> 00:27:32,706 And Todd, I cannot be dressed like this. 740 00:27:32,730 --> 00:27:33,730 Okay, then change. 741 00:27:33,800 --> 00:27:34,930 We have to go! 742 00:27:35,130 --> 00:27:36,610 We're having dinner with the governor. 743 00:27:38,050 --> 00:27:40,010 On the phone, but I want to remind you 744 00:27:40,070 --> 00:27:41,540 that he is voting against 745 00:27:41,740 --> 00:27:43,316 your proposal regarding decommissioning... 746 00:27:44,340 --> 00:27:45,640 Decidedly so. 747 00:27:45,840 --> 00:27:47,850 That's all right, I'll speak to him. 748 00:27:48,050 --> 00:27:49,650 Thanks. 749 00:27:49,850 --> 00:27:51,150 Hello. Yes. 750 00:27:51,350 --> 00:27:52,520 I understand. 751 00:27:52,720 --> 00:27:53,950 No, Todd. No. 752 00:27:54,150 --> 00:27:56,066 We are not starting without the governor. It's rude. 753 00:27:56,090 --> 00:27:58,210 But is the governor ever gonna come back to the table? 754 00:27:58,360 --> 00:28:01,590 My food is getting cold. It is always like this. 755 00:28:01,790 --> 00:28:03,530 Does she ever stop? 756 00:28:03,730 --> 00:28:05,230 To sit? To eat? 757 00:28:05,430 --> 00:28:07,560 They hooked up a printer in the bathroom. 758 00:28:07,760 --> 00:28:08,830 A printer? 759 00:28:09,030 --> 00:28:10,670 No one use the bathroom. 760 00:28:10,870 --> 00:28:13,270 I'm sorry this is taking so long. 761 00:28:13,470 --> 00:28:14,640 No, no, no. 762 00:28:14,840 --> 00:28:16,410 It's perfectly fine. 763 00:28:16,610 --> 00:28:18,840 And how are you feeling, 764 00:28:19,040 --> 00:28:20,110 Captain Fantastic? 765 00:28:20,310 --> 00:28:21,750 I'm fine. 766 00:28:21,950 --> 00:28:22,950 Yeah, I bet you're fine. 767 00:28:23,050 --> 00:28:24,080 Let's not discuss it. 768 00:28:24,280 --> 00:28:25,520 You don't want to discuss 769 00:28:25,720 --> 00:28:26,926 the mushrooms you did? Shh. Todd. 770 00:28:28,090 --> 00:28:29,420 Wait, you did mushrooms? Okay. 771 00:28:29,620 --> 00:28:31,096 - It-it was an accident. - Oh. Todd, Todd, Todd. 772 00:28:31,120 --> 00:28:32,320 Allison, Todd, stop it. 773 00:28:32,520 --> 00:28:33,696 I'll see you. Thank you. 774 00:28:33,720 --> 00:28:34,960 Hello. 775 00:28:35,160 --> 00:28:36,630 What a lovely table setting. 776 00:28:36,830 --> 00:28:38,300 Why don't we eat now? 777 00:28:38,500 --> 00:28:40,106 Yes, yes, good. Everyone eat. Yes. Oh, yes, uh, we should eat. 778 00:28:40,130 --> 00:28:42,230 Uh, bon appétit. Mm. 779 00:28:42,430 --> 00:28:46,300 Uh, this-this brisket is from my caterer Cesar. 780 00:28:46,500 --> 00:28:48,770 Mm. Oh, and the wine. The wine is 781 00:28:48,970 --> 00:28:50,340 a lovely pinot. 782 00:28:50,540 --> 00:28:52,110 Just, the organization... 783 00:28:52,310 --> 00:28:54,350 From Willamette Valley. Uh... 784 00:28:56,510 --> 00:28:58,420 Well, cheers. 785 00:28:58,620 --> 00:28:59,420 Cheers, Mom. Cheers. 786 00:28:59,620 --> 00:29:00,620 Cheers. Cheers. 787 00:29:00,820 --> 00:29:02,020 Thank you. 788 00:29:02,150 --> 00:29:03,860 Cheers. Cheers. Cheers. 789 00:29:04,060 --> 00:29:05,320 Uh, governor. 790 00:29:05,520 --> 00:29:06,660 Cheers. Cheers. 791 00:29:06,860 --> 00:29:08,790 Oh. Heavenly. 792 00:29:08,990 --> 00:29:10,830 So. My sister. 793 00:29:11,030 --> 00:29:13,360 Her arrest is very upsetting. 794 00:29:13,560 --> 00:29:15,370 Drugs. Again. 795 00:29:15,570 --> 00:29:18,240 And I need to cut her loose. 796 00:29:18,440 --> 00:29:19,940 Uh, wait, wait. 797 00:29:20,140 --> 00:29:22,240 I-I know this situation is-is very challenging, 798 00:29:22,440 --> 00:29:25,140 but your sister did a drug test and she tested clean. 799 00:29:25,340 --> 00:29:27,950 Someone is trying to take the land, or... 800 00:29:28,150 --> 00:29:30,180 Or she's clean now, but last week 801 00:29:30,380 --> 00:29:32,420 she was lost in a drug-induced paranoia. 802 00:29:32,620 --> 00:29:34,520 Seeing things? Colors? Lights in the sky? 803 00:29:34,720 --> 00:29:36,566 No, no, no, that was just the drones. I don't care. 804 00:29:36,590 --> 00:29:38,096 I don't want to know. No, believe me, I thought 805 00:29:38,120 --> 00:29:39,680 it was aliens, too, at first. Thank you. 806 00:29:39,860 --> 00:29:41,240 But I've dealt with this before. 807 00:29:42,040 --> 00:29:44,110 I can't trust her. 808 00:29:45,350 --> 00:29:46,600 I'm done. 809 00:29:46,800 --> 00:29:49,370 Please... Madam... 810 00:29:49,570 --> 00:29:51,350 Willa. 811 00:29:52,790 --> 00:29:54,910 Our siblings are the only ones 812 00:29:55,110 --> 00:29:56,710 who've known us our whole lives. 813 00:29:56,910 --> 00:29:58,410 They know what we've been through. 814 00:29:58,610 --> 00:30:00,880 And-and they see parts of us that no one else sees. 815 00:30:01,080 --> 00:30:03,450 It is worth the effort to... 816 00:30:03,650 --> 00:30:06,330 accept and-and forgive them. 817 00:30:07,700 --> 00:30:09,550 No. 818 00:30:09,750 --> 00:30:11,360 I've made up my mind. 819 00:30:11,560 --> 00:30:13,260 And I need to distance myself from her. 820 00:30:13,460 --> 00:30:16,360 Can you draw up the papers separating me from the land? 821 00:30:16,560 --> 00:30:18,330 Yes, of course. Yes, of course. 822 00:30:18,530 --> 00:30:20,760 Thank you. The sooner the better. 823 00:30:22,330 --> 00:30:24,000 Oh. I'm sorry. 824 00:30:24,200 --> 00:30:27,140 Governor, there's been a situation. 825 00:30:27,340 --> 00:30:28,440 Hmm. 826 00:30:28,640 --> 00:30:30,090 I'm so sorry, Mom. 827 00:30:32,130 --> 00:30:34,810 But I am going to continue 828 00:30:35,010 --> 00:30:36,350 to represent your sister. 829 00:30:36,550 --> 00:30:37,580 I want to protect her 830 00:30:37,780 --> 00:30:39,450 and her farm. 831 00:30:39,650 --> 00:30:41,570 I see. 832 00:30:44,810 --> 00:30:46,590 Thank you for a lovely evening. 833 00:30:46,790 --> 00:30:48,210 Yes, of course. 834 00:30:50,510 --> 00:30:51,600 Cesar is incredible. 835 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Not gonna finish your brisket? 836 00:30:53,560 --> 00:30:56,030 Lawrence, I don't know what I'm supposed to do. 837 00:30:56,230 --> 00:30:58,070 Mother. What? 838 00:30:58,270 --> 00:31:00,100 Oh, gentlemen, I had a plate for you as well, 839 00:31:00,300 --> 00:31:02,260 but don't worry about it. 840 00:31:03,090 --> 00:31:04,140 What the hell was that? 841 00:31:04,340 --> 00:31:05,820 My gosh! ALLISON: Also, did you notice 842 00:31:05,940 --> 00:31:07,786 she was wearing the exact same scarf that I gave you? 843 00:31:07,810 --> 00:31:10,280 - Yes. Yes. I didn't want to say anything. - Hey, 844 00:31:10,480 --> 00:31:12,620 in other news, Lyle just texted me some info 845 00:31:12,820 --> 00:31:14,066 that he got from the drone's SD card. 846 00:31:14,090 --> 00:31:15,520 He has the flight path. 847 00:31:15,720 --> 00:31:16,950 What does that mean? Oh. 848 00:31:17,150 --> 00:31:18,790 We know where the drone originated from. 849 00:31:18,990 --> 00:31:20,460 Mm-hmm. And where exactly is that? 850 00:31:20,660 --> 00:31:23,960 About a mile off Debby's farm, right here. 851 00:31:24,160 --> 00:31:26,500 Okay. We're going. 852 00:31:26,700 --> 00:31:28,270 Right now. Right? Now? 853 00:31:28,470 --> 00:31:30,206 Yes, but I'm gonna change first, but then we're gonna go. 854 00:31:30,230 --> 00:31:31,570 And show her. Okay, great, yeah. 855 00:31:31,770 --> 00:31:33,246 I'm gonna finish my plate first, but, yeah, then we'll go. 856 00:31:33,270 --> 00:31:35,260 What a lovely evening. Mm-hmm. 857 00:31:42,100 --> 00:31:43,860 Are you sure this is the right way? 858 00:31:43,950 --> 00:31:45,326 We are going toward the coordinates that Lyle gave us. 859 00:31:45,350 --> 00:31:47,620 Yeah. This is definitely not Debby's land. 860 00:31:47,820 --> 00:31:49,350 Hmm. 861 00:31:49,550 --> 00:31:50,890 Why are you walking like that? 862 00:31:51,090 --> 00:31:52,260 Like what? 863 00:31:52,460 --> 00:31:54,380 Like a mime in a cloud... All dramatic and weird. 864 00:31:54,430 --> 00:31:55,760 You look like a mummy. 865 00:31:55,960 --> 00:31:58,430 It is dark, Todd. I can barely see where I'm going. 866 00:31:58,630 --> 00:32:00,000 What do the coordinates say? 867 00:32:00,200 --> 00:32:03,820 Well, it should be right over... 868 00:32:04,820 --> 00:32:06,450 Bingo. 869 00:32:07,250 --> 00:32:10,170 Okay... 870 00:32:10,370 --> 00:32:11,510 Why are you pushing me now? 871 00:32:11,710 --> 00:32:13,190 Just, so, move, we both go in. Okay. 872 00:32:14,530 --> 00:32:15,910 Squirrel Be Gone? 873 00:32:16,110 --> 00:32:18,120 Didn't you say somebody was leaving dead squirrels 874 00:32:18,320 --> 00:32:19,350 on Debby's property? 875 00:32:19,550 --> 00:32:22,190 Yes. How can people be so cruel? 876 00:32:22,390 --> 00:32:23,390 I don't know. 877 00:32:23,520 --> 00:32:25,670 Look. Bathrobes. 878 00:32:27,140 --> 00:32:30,190 What is this, some sort of weird bathing cult or something? 879 00:32:30,390 --> 00:32:32,330 Whoa. Hold on a second. 880 00:32:32,530 --> 00:32:35,300 Um... 881 00:32:35,500 --> 00:32:36,730 Pills? 882 00:32:36,930 --> 00:32:38,570 Todd, those were just like the pills found 883 00:32:38,600 --> 00:32:39,970 on Debby's property after the fire. 884 00:32:40,170 --> 00:32:42,220 Huh. 885 00:32:45,160 --> 00:32:47,080 It's another drone. 886 00:32:47,280 --> 00:32:50,050 Drones, drugs, Debby? 887 00:32:50,250 --> 00:32:51,670 Wait. Hold on. 888 00:32:53,230 --> 00:32:54,350 Todd. 889 00:32:54,550 --> 00:32:57,420 McMindville Resort & Spa, 890 00:32:57,620 --> 00:32:59,420 Lucea Operating Systems, LLC, Jamaica. 891 00:32:59,620 --> 00:33:00,790 Todd, this is the company 892 00:33:00,990 --> 00:33:02,470 that put the lien on Debby's property. 893 00:33:02,530 --> 00:33:03,630 Yeah. 894 00:33:03,830 --> 00:33:05,130 Put your hands up. 895 00:33:05,330 --> 00:33:06,330 Whoa! Whoa, whoa! Now. 896 00:33:06,530 --> 00:33:07,600 Can-can we just talk? 897 00:33:07,800 --> 00:33:09,800 Shut up! Start walking. All right. 898 00:33:10,000 --> 00:33:11,770 Okay. He said shut up. Just shut up. 899 00:33:11,970 --> 00:33:14,170 Faster. Yeah, we are. We're coming. 900 00:33:14,370 --> 00:33:16,040 You, over here. 901 00:33:16,240 --> 00:33:17,880 Okay, I guess I'm over here, right? No, no! 902 00:33:17,970 --> 00:33:19,540 Lawyer lady, you tie him up. Okay. 903 00:33:19,740 --> 00:33:20,940 What? Okay. 904 00:33:21,140 --> 00:33:22,680 You're gonna have my mom tie me up? 905 00:33:22,880 --> 00:33:24,550 Just shut up. Okay, Todd. 906 00:33:24,750 --> 00:33:26,250 This is embarrassing. Start recording. 907 00:33:26,450 --> 00:33:28,050 What? Just start recording. Just do it. 908 00:33:28,250 --> 00:33:30,890 Oh. Okay. I'm-I'm tying him up. I'm tying him up. 909 00:33:31,090 --> 00:33:32,590 Ow. I just... Loop-di-loop, this is... 910 00:33:32,790 --> 00:33:35,730 Tighter! I'm going tighter. There. Okay? Done. 911 00:33:35,930 --> 00:33:38,400 - Put her over there. Tie her up. - Watch your tone. 912 00:33:38,600 --> 00:33:40,260 Watch my tone? 913 00:33:40,460 --> 00:33:42,230 Oh, my God. Okay. 914 00:33:44,470 --> 00:33:49,710 Okay. Hi. Sarah and Joe, uh, you don't have to do this. 915 00:33:49,910 --> 00:33:51,586 - Who are Joe and Sarah? - Oh, come on, guys. 916 00:33:51,610 --> 00:33:53,856 We're not gonna play the "who are Joe and Sarah" game, are we? 917 00:33:53,880 --> 00:33:55,210 You just called her lawyer lady. 918 00:33:55,410 --> 00:33:57,480 We saw your spa concepts on the wall over there. 919 00:33:57,680 --> 00:33:59,720 You two have big dreams, don't you? 920 00:33:59,920 --> 00:34:02,150 But your plans aren't working out. 921 00:34:02,350 --> 00:34:04,120 What... 922 00:34:04,320 --> 00:34:06,390 what are you doing? Joe didn't listen to me. 923 00:34:06,590 --> 00:34:08,490 The mushrooms wouldn't grow on our land. 924 00:34:08,690 --> 00:34:10,590 So, you went after Debby's property. 925 00:34:10,790 --> 00:34:11,990 Well, we tried to buy her out, 926 00:34:12,160 --> 00:34:13,660 but she wouldn't agree to anything. 927 00:34:13,860 --> 00:34:15,270 Holy crap, Sarah. Stop talking. 928 00:34:15,470 --> 00:34:17,076 No, no, no, no, Sarah, actually, maybe keep talking. 929 00:34:17,100 --> 00:34:19,140 You are so incredibly annoying. 930 00:34:19,340 --> 00:34:20,470 Me? Him! 931 00:34:20,670 --> 00:34:21,440 Okay! Just, you don't have to gesture 932 00:34:21,640 --> 00:34:23,040 with the gun every time. 933 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 Go get the tarp. 934 00:34:24,380 --> 00:34:25,380 Tarp? Please. 935 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 No, no. 936 00:34:26,680 --> 00:34:28,260 Please go get the tarp. No, no tarp. 937 00:34:30,460 --> 00:34:31,620 What's the tarp even for? 938 00:34:31,820 --> 00:34:33,170 So we don't make a mess. 939 00:34:34,470 --> 00:34:36,300 Mom. 940 00:34:37,240 --> 00:34:39,990 On your knees. Okay. Okay, we're serious. We're going down. Okay. 941 00:34:40,190 --> 00:34:42,106 I'm sorry. Before you start all the shooting stuff, I have 942 00:34:42,130 --> 00:34:44,160 one more question for you, because, you know, 943 00:34:44,360 --> 00:34:45,406 I am a detail-oriented person. 944 00:34:45,430 --> 00:34:46,900 I mean, always have been, and if 945 00:34:47,100 --> 00:34:49,800 I don't know the rest of the story before I, uh, die, 946 00:34:50,000 --> 00:34:52,370 uh, it will just keep nagging at me. 947 00:34:52,570 --> 00:34:54,510 So, you couldn't grow mushrooms, 948 00:34:54,710 --> 00:34:56,840 so you went after Debby's property. 949 00:34:57,040 --> 00:34:59,480 That's right. Someone left a dead squirrel in her house. 950 00:34:59,680 --> 00:35:01,160 But she wouldn't make a deal with you, 951 00:35:01,240 --> 00:35:02,950 so, you took out a lien against her land 952 00:35:03,150 --> 00:35:06,320 with a Jamaican shell corp, and then, you started 953 00:35:06,520 --> 00:35:07,980 harassing her with drones. 954 00:35:08,180 --> 00:35:09,796 Help me. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 955 00:35:09,820 --> 00:35:11,050 Yeah, yeah, and I feel like 956 00:35:11,250 --> 00:35:12,766 the squirrel stuff was taking it a step too far. 957 00:35:12,790 --> 00:35:13,790 Yes, yes, a step too far. 958 00:35:13,860 --> 00:35:14,866 Well, everything went sideways 959 00:35:14,890 --> 00:35:16,030 because of Joe. 960 00:35:16,230 --> 00:35:17,550 You don't owe them an explanation. 961 00:35:17,690 --> 00:35:18,690 They're about to be dead. 962 00:35:18,830 --> 00:35:21,270 What? Wait. You're not 963 00:35:21,470 --> 00:35:23,576 Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah. 964 00:35:23,600 --> 00:35:25,240 Come on. This isn't you. 965 00:35:25,440 --> 00:35:27,016 I mean, what happened to the whole psilocybe tribe vibe? 966 00:35:27,040 --> 00:35:28,740 I mean, whatever happened to loving people 967 00:35:28,940 --> 00:35:31,880 from the inside? Yeah, Joe. I don't want to kill them. 968 00:35:32,080 --> 00:35:33,980 What do you think we were gonna do? I thought 969 00:35:34,180 --> 00:35:36,480 we were just scaring them. You were wrong. 970 00:35:36,680 --> 00:35:38,850 Aah! No! 971 00:35:39,050 --> 00:35:41,100 Hey! 972 00:35:46,540 --> 00:35:48,060 Namaste! 973 00:35:48,260 --> 00:35:51,300 Double-O-Lyle strikes again. 974 00:35:51,500 --> 00:35:52,660 You okay, Mother? 975 00:35:52,860 --> 00:35:54,270 That was incredible. 976 00:35:54,470 --> 00:35:56,180 Could someone untie me? 977 00:35:59,590 --> 00:36:01,740 Sorry that took so long, Mother. 978 00:36:01,940 --> 00:36:04,380 I never doubted for a second. You're an ex-Marine. 979 00:36:04,580 --> 00:36:07,080 That was awesome. How did you even know where we were? 980 00:36:07,280 --> 00:36:09,610 Well, I dropped a pin to both of them on our way over. 981 00:36:09,810 --> 00:36:10,950 You know how to drop a pin? 982 00:36:11,150 --> 00:36:12,750 Well, of course, Todd. 983 00:36:12,950 --> 00:36:15,220 Do you think I haven't learned anything from you? 984 00:36:15,420 --> 00:36:17,290 Okay, well, 985 00:36:17,490 --> 00:36:20,890 I guess we all have me to thank for saving the day then, right? 986 00:36:21,090 --> 00:36:23,060 God. 987 00:36:23,260 --> 00:36:25,030 Mr. Ben Cooper, 988 00:36:25,230 --> 00:36:27,960 what do you know about the meth found 989 00:36:28,160 --> 00:36:29,560 underneath Ms. Jones' hunting blind? 990 00:36:29,700 --> 00:36:30,900 I know it wasn't Ms. Jones'. 991 00:36:31,100 --> 00:36:32,540 How do you know that? 992 00:36:32,740 --> 00:36:35,310 After you came to my trailer, I started to worry that Ms. Jones 993 00:36:35,510 --> 00:36:36,510 was in trouble. 994 00:36:36,710 --> 00:36:38,116 That's when I heard some weird sounds 995 00:36:38,140 --> 00:36:40,280 out by the blind. When I went to check them out, 996 00:36:40,480 --> 00:36:43,910 I saw Joe putting green bags into a metal box 997 00:36:44,110 --> 00:36:47,550 right before the same green bags were found in Debby's blind. 998 00:36:47,750 --> 00:36:51,000 They were out to get Debby and her land. 999 00:36:55,710 --> 00:36:57,560 No further questions, Your Honor. 1000 00:36:57,760 --> 00:36:59,530 The witness is excused. 1001 00:36:59,730 --> 00:37:02,700 Your Honor, in light of this testimony 1002 00:37:02,900 --> 00:37:05,070 and the evidence presented, the State wishes 1003 00:37:05,270 --> 00:37:07,540 to dismiss the charges against the defendant. 1004 00:37:07,740 --> 00:37:08,840 The Court accepts. 1005 00:37:09,040 --> 00:37:11,540 State of Oregon v. Debby Jones 1006 00:37:11,740 --> 00:37:13,580 is dismissed. 1007 00:37:13,780 --> 00:37:18,320 Next on the calendar, State of Oregon v. 1008 00:37:18,520 --> 00:37:20,400 Joe and Sarah Graham. 1009 00:37:25,540 --> 00:37:27,020 I'm proud of you. 1010 00:37:27,220 --> 00:37:30,530 Thanks. Trying. Mm-hmm. 1011 00:37:30,730 --> 00:37:33,400 Well, we can work out a deal where you can stay on the land. 1012 00:37:33,600 --> 00:37:34,900 Okay? Mm-hmm. 1013 00:37:35,100 --> 00:37:36,746 You just have to come by my office this time 1014 00:37:36,770 --> 00:37:38,750 and sign a lease. Okay. 1015 00:37:39,720 --> 00:37:41,890 Take care. You, too. 1016 00:37:44,160 --> 00:37:46,640 I heard you were third battalion 25th? 1017 00:37:46,840 --> 00:37:48,180 Yeah. 1018 00:37:48,380 --> 00:37:49,850 Second Marines, Operation Matador. 1019 00:37:50,050 --> 00:37:52,620 We came in right behind you guys. 1020 00:37:52,820 --> 00:37:54,920 Right on. That was a heavy duty, uh... 1021 00:37:55,120 --> 00:37:58,000 Yup. Yeah, it sure was. 1022 00:37:58,910 --> 00:38:01,020 Uh, my mom says you've been through a rough patch. 1023 00:38:01,220 --> 00:38:03,130 Let me know if there's anything I can do 1024 00:38:03,330 --> 00:38:05,410 to help you pull things back together. 1025 00:38:06,680 --> 00:38:09,330 Semper fi. 1026 00:38:09,530 --> 00:38:11,450 Semper fi. 1027 00:38:13,950 --> 00:38:16,270 Thank you. Oh, of course. 1028 00:38:16,470 --> 00:38:20,280 The land is yours again. Yours... and your sister's, 1029 00:38:20,480 --> 00:38:23,260 should you want to continue to co-own it. 1030 00:38:24,530 --> 00:38:25,850 Willa, I'm so sorry. 1031 00:38:26,050 --> 00:38:27,980 I let a mistake you made in the past 1032 00:38:28,180 --> 00:38:29,820 cloud my judgment of you today. 1033 00:38:30,020 --> 00:38:31,220 I'm sorry. 1034 00:38:31,420 --> 00:38:35,540 We should try harder, the two of us. 1035 00:38:37,310 --> 00:38:40,560 Someday, you will be governor. 1036 00:38:40,760 --> 00:38:43,350 A big, pink governor. 1037 00:38:45,890 --> 00:38:48,200 Wait, wait, wait! Hold the elevator, please! Hold. 1038 00:38:48,400 --> 00:38:50,110 Hey. Oh. Thanks. 1039 00:38:50,310 --> 00:38:52,610 Just in time. Again. Yeah. 1040 00:38:52,810 --> 00:38:54,680 Well, thank you again. 1041 00:38:56,350 --> 00:38:58,550 So, how was it working with Lawrence? 1042 00:38:58,750 --> 00:39:01,720 Uh, it was... fine... ish. 1043 00:39:01,920 --> 00:39:04,050 Yeah? No, it was good. 1044 00:39:04,250 --> 00:39:07,660 It was, um... it was actually really nice. He gave me 1045 00:39:07,860 --> 00:39:09,090 these little pincer scissors, 1046 00:39:09,290 --> 00:39:10,736 this little mini- Leatherman thing. Hmm. 1047 00:39:10,760 --> 00:39:13,130 So I could pince my way out of any situation. 1048 00:39:13,330 --> 00:39:14,746 Do you know I got zip-tied the other day? 1049 00:39:14,770 --> 00:39:17,430 No way. Yeah, it really pinced me off. 1050 00:39:19,140 --> 00:39:21,610 And now we've helped the governor, 1051 00:39:21,810 --> 00:39:23,346 which is, like, a total "get out of jail free" card 1052 00:39:23,370 --> 00:39:25,310 just waiting to be played. 1053 00:39:25,510 --> 00:39:26,640 Back-pocket it. 1054 00:39:26,840 --> 00:39:29,280 Okay. Back-pocketed. 1055 00:39:31,280 --> 00:39:34,690 ♪ I can see clearly now the rain... ♪ 1056 00:39:34,890 --> 00:39:36,990 I'm hungry. You hungry? 1057 00:39:37,190 --> 00:39:38,560 Want to maybe get something to eat? 1058 00:39:38,760 --> 00:39:40,990 I'm actually getting dinner with Peter. 1059 00:39:41,190 --> 00:39:43,960 Oh, yes, the elusive Peter. 1060 00:39:44,160 --> 00:39:46,930 Yeah. Okay, well, you guys have a nice time. 1061 00:39:47,130 --> 00:39:48,806 And you stay out of trouble. 1062 00:39:48,830 --> 00:39:50,600 Or maybe don't. 1063 00:39:50,800 --> 00:39:52,340 ♪ That had me blind... ♪ 1064 00:39:52,540 --> 00:39:54,170 Now that you have that free pass? 1065 00:39:54,370 --> 00:39:56,940 Right. Back-pocketed. 1066 00:39:57,140 --> 00:39:58,710 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1067 00:39:58,910 --> 00:40:01,880 Good night, Susan. 1068 00:40:02,080 --> 00:40:04,920 Wow. Allison was arrested. 1069 00:40:05,120 --> 00:40:06,180 Everything is fine. 1070 00:40:06,380 --> 00:40:08,020 It was a one-time thing, 1071 00:40:08,220 --> 00:40:10,150 and I'm sorry if this mars your record 1072 00:40:10,350 --> 00:40:13,090 or ruins your chances of becoming the governor 1073 00:40:13,290 --> 00:40:14,930 Okay. Or whatever, seriously. 1074 00:40:15,130 --> 00:40:16,830 But I.. It's over. 1075 00:40:17,030 --> 00:40:20,330 I will not get arrested again. Drunk, disorderly 1076 00:40:20,530 --> 00:40:21,330 and done. 1077 00:40:21,530 --> 00:40:22,530 Please... 1078 00:40:22,630 --> 00:40:23,700 don't. I don't want 1079 00:40:23,900 --> 00:40:25,870 anyone else in our family 1080 00:40:26,070 --> 00:40:28,470 getting arrested again. Please. 1081 00:40:28,670 --> 00:40:31,110 Why did you have to look at me for that, okay? 1082 00:40:31,310 --> 00:40:32,640 You know why. All right, 1083 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 yeah, sure. Uh, 1084 00:40:33,940 --> 00:40:35,086 Mom, maybe we should postpone 1085 00:40:35,110 --> 00:40:36,110 our bank heist then? 1086 00:40:36,280 --> 00:40:37,910 Or maybe just call it off entirely? 1087 00:40:38,110 --> 00:40:39,650 Todd. 1088 00:40:39,850 --> 00:40:41,820 Okay, no more arrests, ever. 1089 00:40:42,020 --> 00:40:45,360 And now please tell me it's time to open the bottle of wine. 1090 00:40:45,560 --> 00:40:47,260 Oh, yes, but none for Allison, though. 1091 00:40:47,460 --> 00:40:49,360 Oh, no, wait... Mean. Okay? Just for you. 1092 00:40:49,560 --> 00:40:52,400 Mom, do we have chocolate? Like, real chocolate? 1093 00:40:54,330 --> 00:40:56,630 It's fine. I'm fine. 1094 00:40:56,830 --> 00:40:58,030 ♪ All of the bad... ♪ 1095 00:40:58,230 --> 00:40:59,900 I'm all fine. 1096 00:41:00,100 --> 00:41:02,060 ♪ Disappeared ♪ 1097 00:41:04,860 --> 00:41:06,680 ♪ Here is that rainbow ♪ 1098 00:41:06,880 --> 00:41:09,400 ♪ I've been praying for ♪ 1099 00:41:10,800 --> 00:41:13,380 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1100 00:41:13,580 --> 00:41:15,820 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1101 00:41:16,020 --> 00:41:16,820 Okay. 1102 00:41:17,020 --> 00:41:18,690 Here we go. 1103 00:41:18,890 --> 00:41:21,190 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1104 00:41:21,390 --> 00:41:22,560 ♪ Bright... ♪ 1105 00:41:22,760 --> 00:41:24,530 "Whisper this. 1106 00:41:24,730 --> 00:41:26,760 "The white owl has flown. 1107 00:41:26,960 --> 00:41:29,200 "Take this morganite stone. 1108 00:41:29,400 --> 00:41:32,100 "It represents letting go of the past. 1109 00:41:32,300 --> 00:41:35,010 Bury it in the soil and move on, 1110 00:41:35,210 --> 00:41:37,010 knowing it is there." 1111 00:41:37,210 --> 00:41:39,430 Uh... 1112 00:41:41,490 --> 00:41:43,260 Okay. 1113 00:41:55,080 --> 00:41:58,600 Aw, this is ridiculous. 1114 00:42:12,760 --> 00:42:15,050 Gus. Dot, dot, dot. 1115 00:42:15,250 --> 00:42:18,280 Back from Seattle yet? Question mark. 1116 00:42:18,480 --> 00:42:20,680 Want to get that drink? 1117 00:42:20,880 --> 00:42:22,370 Question mark. 1118 00:42:23,600 --> 00:42:24,890 Send. 1119 00:42:25,090 --> 00:42:26,790 ♪ A bright ♪ ♪ Bright ♪ 1120 00:42:26,990 --> 00:42:29,790 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1121 00:42:32,060 --> 00:42:34,800 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ Bright ♪ 1122 00:42:35,000 --> 00:42:38,320 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1123 00:42:40,320 --> 00:42:42,240 Ah. ♪ It's gonna be a bright ♪ 1124 00:42:42,440 --> 00:42:46,560 ♪ Bright, sunshiny day ♪ Mm, mm... 1125 00:42:47,590 --> 00:42:50,780 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1126 00:42:50,980 --> 00:42:52,650 ♪ Bright ♪ 1127 00:42:52,850 --> 00:42:54,840 ♪ Sunshiny day. ♪ 1128 00:43:02,180 --> 00:43:05,230 Captioning sponsored by CBS 1129 00:43:05,430 --> 00:43:08,030 and TOYOTA. 1130 00:43:08,230 --> 00:43:11,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 80254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.