Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,230 --> 00:00:17,700
What the hell is that?!
2
00:00:17,900 --> 00:00:19,580
Who's there?!
3
00:00:32,080 --> 00:00:33,310
Aah!
4
00:00:33,510 --> 00:00:35,310
Whoa! Hold the elevator!
5
00:00:35,510 --> 00:00:37,448
Please, please. Oh.
6
00:00:37,473 --> 00:00:39,225
Just in time.
Yeah. Good morning.
7
00:00:39,250 --> 00:00:40,720
Good morning. Wait.
8
00:00:40,745 --> 00:00:42,665
That's Lawrence.
9
00:00:42,690 --> 00:00:44,195
Wait,
Lawrence Lawrence?
10
00:00:44,220 --> 00:00:47,010
What? Hold on.
11
00:00:57,100 --> 00:00:58,346
Todd I'm doing my
community service.
12
00:00:58,370 --> 00:00:59,746
We're not supposed
to be on our phones.
13
00:00:59,770 --> 00:01:01,170
Yeah, yeah, yeah.
C-Can you hear me?
14
00:01:01,240 --> 00:01:02,956
I'm in an elevator. This
is really important.
15
00:01:02,980 --> 00:01:05,710
Then call 911, not
the convicted criminal
16
00:01:05,735 --> 00:01:08,055
picking up trash on the
side of the highway.
17
00:01:08,080 --> 00:01:09,659
Why is Lawrence
here at my building?
18
00:01:09,684 --> 00:01:12,456
Oh, your building. Okay.
This is his building.
19
00:01:12,481 --> 00:01:13,337
Are you kidding me?
20
00:01:13,362 --> 00:01:16,195
This is not an emergency.
Todd, I got to go.
21
00:01:16,220 --> 00:01:17,326
Bye.
22
00:01:21,280 --> 00:01:24,110
Hey, Marg. Ah!
23
00:01:24,135 --> 00:01:25,605
See?
24
00:01:25,630 --> 00:01:28,170
I can do casual
Friday. Mm-hmm.
25
00:01:28,195 --> 00:01:29,675
I bought them just
for today.
26
00:01:29,700 --> 00:01:31,235
Oh, wow. What?
27
00:01:31,260 --> 00:01:32,315
Is it too casual?
28
00:01:32,340 --> 00:01:34,585
No, it's fine.
Your son is here.
29
00:01:34,610 --> 00:01:36,115
Oh. Great.
30
00:01:36,140 --> 00:01:39,680
What did Todd wear for
casual Friday... a bathrobe?
31
00:01:39,705 --> 00:01:41,455
No, no, Margaret,
your other son.
32
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
Mother.
33
00:01:44,420 --> 00:01:46,405
Lawrence. Oh!
34
00:01:46,490 --> 00:01:49,335
What a pleasure.
Oh. Are you here
35
00:01:49,360 --> 00:01:51,865
for lunch? No, I'm here
on official business.
36
00:01:51,890 --> 00:01:54,010
Oh. Go for clear. Sweep it up.
37
00:01:54,035 --> 00:01:56,105
Do you have a moment?
Oh, well, yes, of course.
38
00:01:56,130 --> 00:01:57,676
The governor
would like to speak to you
39
00:01:57,700 --> 00:01:59,205
about a private matter.
40
00:01:59,230 --> 00:02:01,006
She's looking for some legal
assistance outside the sphere
41
00:02:01,030 --> 00:02:03,375
of her normal advisors.
Since she did a favor for you
42
00:02:03,400 --> 00:02:05,216
on Thanksgiving... Oh,
well, I would be thrilled
43
00:02:05,240 --> 00:02:07,215
to return the favor.
44
00:02:07,240 --> 00:02:09,285
When will the governor
arrive? Right now.
45
00:02:09,310 --> 00:02:11,940
Oh. Oh, my God. I'm...
I'm wearing Crocs.
46
00:02:12,140 --> 00:02:13,385
Hello. Hello.
47
00:02:13,410 --> 00:02:14,785
Uh, what a pleasure.
48
00:02:14,810 --> 00:02:16,795
- I voted for you.
- Hello.
49
00:02:16,820 --> 00:02:19,375
Margaret Wright, a
pleasure to finally
50
00:02:19,400 --> 00:02:21,340
meet the woman who made Lawrence
51
00:02:21,365 --> 00:02:23,435
the outstanding man he is today.
52
00:02:23,635 --> 00:02:26,765
Might there be a more discrete
room for us to speak in?
53
00:02:26,790 --> 00:02:28,805
Oh, yes, of course.
Uh, Francey,
54
00:02:28,830 --> 00:02:30,260
uh, the governor.
55
00:02:30,287 --> 00:02:32,276
Please take her to the
conference room. Right this way.
56
00:02:32,300 --> 00:02:35,050
The big one,
the big one! Yeah, okay.
57
00:02:38,150 --> 00:02:39,220
Okay.
58
00:02:49,710 --> 00:02:51,110
Please have a seat.
59
00:02:52,340 --> 00:02:53,520
Oh.
60
00:02:53,720 --> 00:02:55,240
Yes, of course.
61
00:02:57,015 --> 00:02:59,440
How can I be of service?
62
00:02:59,465 --> 00:03:01,365
As a mother of three
children, I'm guessing
63
00:03:01,390 --> 00:03:04,810
you have a general understanding
of complicated family dynamics.
64
00:03:04,835 --> 00:03:05,835
Yes.
65
00:03:06,035 --> 00:03:07,305
It's my sister, Debby.
66
00:03:07,330 --> 00:03:09,615
She's always been
the problem child.
67
00:03:09,640 --> 00:03:11,915
Could never hold a job,
always needed money,
68
00:03:11,940 --> 00:03:14,390
constantly in a mess
of trouble and then
69
00:03:14,415 --> 00:03:16,285
expecting me to
sweep in and fix it.
70
00:03:16,310 --> 00:03:19,307
I
understand completely.
71
00:03:19,332 --> 00:03:22,045
When our grandmother died, she
left her farm in McMinnville
72
00:03:22,070 --> 00:03:23,828
to us. We share ownership.
73
00:03:23,853 --> 00:03:25,430
I was never interested
in the farm,
74
00:03:25,455 --> 00:03:27,625
but Debby wanted to live
there and work the land.
75
00:03:27,650 --> 00:03:29,665
I thought it would
be a disaster, but
76
00:03:29,690 --> 00:03:32,195
Debby got sober and
did it. For ten years,
77
00:03:32,395 --> 00:03:33,765
she was stable,
78
00:03:34,140 --> 00:03:35,940
financially and emotionally.
79
00:03:35,965 --> 00:03:38,450
But something has
recently changed?
80
00:03:38,475 --> 00:03:40,480
I'm worried that
she's backsliding.
81
00:03:40,505 --> 00:03:42,305
Ah-ha. How can I help?
82
00:03:42,330 --> 00:03:43,625
From what I can gather,
83
00:03:43,650 --> 00:03:45,550
there's a man
squatting on our land
84
00:03:45,575 --> 00:03:46,945
and he's causing problems.
85
00:03:46,970 --> 00:03:48,846
I don't know what their
relationship is, but I need
86
00:03:48,870 --> 00:03:50,655
him removed from the property,
87
00:03:50,680 --> 00:03:52,876
legally, officially,
and quietly.
88
00:03:52,901 --> 00:03:54,431
It sounds simple enough.
89
00:03:54,456 --> 00:03:56,226
Not really.
90
00:03:56,280 --> 00:03:58,370
Apparently, the
man is a veteran.
91
00:03:58,395 --> 00:04:01,370
Oh, I understand.
That is sensitive.
92
00:04:01,395 --> 00:04:04,035
Exactly. And I can't have the
press finding out about this
93
00:04:04,060 --> 00:04:05,466
and turning it into
some sort of scandal.
94
00:04:05,490 --> 00:04:08,560
I will meet with her,
assess the situation,
95
00:04:08,650 --> 00:04:10,175
de-escalate any conflict
96
00:04:10,200 --> 00:04:13,080
and handle the eviction
myself, discreetly.
97
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
Thank you.
98
00:04:15,480 --> 00:04:17,133
And may I ask,
99
00:04:17,158 --> 00:04:19,945
where did you get this
gorgeous scarf? Oh.
100
00:04:19,970 --> 00:04:22,285
I'm so
glad that you did ask.
101
00:04:22,310 --> 00:04:24,460
Nothing of note,
but we did detain
102
00:04:24,485 --> 00:04:27,383
a suspicious character
attempting to breach.
103
00:04:27,408 --> 00:04:29,185
He seems unhinged.
104
00:04:29,210 --> 00:04:31,095
Yes, hi, hey.
Good to see you.
105
00:04:31,120 --> 00:04:32,596
Can you please tell
her that I work here?
106
00:04:32,620 --> 00:04:34,340
I'll handle it. You can
take five. All right.
107
00:04:34,420 --> 00:04:37,140
Yeah, take five. See?
He is my brother.
108
00:04:38,410 --> 00:04:40,590
Your fellow robots
are super kind.
109
00:04:40,790 --> 00:04:41,936
Where do I get one
of these little
110
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
mini pincer-cutter things?
111
00:04:44,160 --> 00:04:45,400
Mini Leatherman? Yeah.
112
00:04:45,600 --> 00:04:46,900
No idea.
113
00:04:47,100 --> 00:04:48,706
Mother and the governor
should be done shortly.
114
00:04:48,730 --> 00:04:49,930
This is what you wear to work?
115
00:04:50,070 --> 00:04:51,240
It's casual Friday.
116
00:04:51,440 --> 00:04:53,210
Wait, the governor's
here for Mom?
117
00:04:53,410 --> 00:04:55,440
Wow. So, should I
not detonate my bomb
118
00:04:55,640 --> 00:04:56,716
until after the governor leaves?
119
00:04:56,740 --> 00:04:58,980
Do not joke about B-O-M-B-S'.
120
00:04:59,180 --> 00:05:02,110
What, about bombs?
Oh, there you are.
121
00:05:02,310 --> 00:05:03,380
My boys.
122
00:05:03,580 --> 00:05:05,580
Don't worry, I'm his mother.
123
00:05:05,780 --> 00:05:07,120
So, I have just had
124
00:05:07,320 --> 00:05:10,060
the most brilliant little
chat with the governor,
125
00:05:10,260 --> 00:05:12,960
and I think we can help
her out. With what?
126
00:05:13,160 --> 00:05:14,660
No. No.
127
00:05:14,860 --> 00:05:16,330
I don't want Todd...
We-we don't...
128
00:05:16,530 --> 00:05:17,560
The governor
129
00:05:17,760 --> 00:05:20,100
and I... The State of Oregon...
130
00:05:20,300 --> 00:05:22,300
You're speaking for the
entire state of Oregon now?
131
00:05:22,500 --> 00:05:26,270
Would prefer that Todd not be
involved in this situation.
132
00:05:26,470 --> 00:05:28,770
Lawrence, Todd works
here as an investigator.
133
00:05:28,970 --> 00:05:30,410
Yes, thank you.
134
00:05:30,610 --> 00:05:32,480
It's the governor. My boss.
135
00:05:32,680 --> 00:05:34,380
Understood.
136
00:05:34,580 --> 00:05:36,580
Wow, just like that? What?
No, no, Todd, it's okay.
137
00:05:36,750 --> 00:05:39,550
You'll have plenty of time
to get to know the governor.
138
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
He will? I will? Yes.
139
00:05:40,790 --> 00:05:43,260
I've invited her to dinner.
140
00:05:43,460 --> 00:05:44,760
First the mayor,
141
00:05:44,960 --> 00:05:48,290
now the governor.
What's next?
142
00:05:48,490 --> 00:05:51,660
I'm sure the king's coronation
is right around the corner.
143
00:05:51,860 --> 00:05:53,430
Oh, boy.
144
00:05:57,050 --> 00:05:58,970
Well, she's not
answering her phone,
145
00:05:59,170 --> 00:06:01,170
and Debby's not at the house.
146
00:06:01,370 --> 00:06:02,840
I mean, what can you possibly do
147
00:06:03,040 --> 00:06:04,640
on a farm like
this in the winter?
148
00:06:04,840 --> 00:06:06,240
You said 50 acres? Uh-huh.
149
00:06:06,440 --> 00:06:08,210
A place this size, she
could be off tending
150
00:06:08,410 --> 00:06:09,550
to any number of chores.
151
00:06:09,750 --> 00:06:11,480
I mean, even winterizing
her blueberries.
152
00:06:11,680 --> 00:06:15,020
What do
you know about farms, Lyle?
153
00:06:16,590 --> 00:06:18,940
Get down! Get down!
154
00:06:31,350 --> 00:06:32,790
Don't shoot!
155
00:06:35,820 --> 00:06:37,540
I'm attorney Margaret Wright
156
00:06:37,740 --> 00:06:39,110
and I'm here to help you.
157
00:06:39,310 --> 00:06:40,480
You, you're going. Oh...
158
00:06:40,680 --> 00:06:42,326
And this is Lyle Burton.
Hi. H-Hey, I'm Lyle.
159
00:06:42,350 --> 00:06:43,780
He works for me.
160
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
This is my son, Todd,
161
00:06:45,080 --> 00:06:46,520
who clearly followed
us here, but is
162
00:06:46,720 --> 00:06:48,050
not supposed to be here.
163
00:06:48,250 --> 00:06:49,696
Yeah, but only 'cause
my brother's a jerk
164
00:06:49,720 --> 00:06:51,090
and he won't let
me live my life.
165
00:06:51,290 --> 00:06:53,090
Why are you
trespassing on my land?
166
00:06:53,290 --> 00:06:55,490
Uh, w-we're here to help you.
167
00:06:55,690 --> 00:06:58,030
Your-your sister sent us.
168
00:06:58,230 --> 00:07:01,320
Your s-sister Willa.
169
00:07:03,190 --> 00:07:04,300
She said...
170
00:07:04,500 --> 00:07:05,840
Uh... that... She's got a bat.
171
00:07:06,040 --> 00:07:07,170
I see the bat.
172
00:07:07,370 --> 00:07:09,940
That-that you-you need
help evicting someone.
173
00:07:10,140 --> 00:07:11,810
Yeah. I do.
174
00:07:12,010 --> 00:07:12,780
Wait,
175
00:07:12,980 --> 00:07:14,280
these speakers...
176
00:07:14,480 --> 00:07:15,800
You were just
projecting the sound
177
00:07:15,980 --> 00:07:17,650
of gunfire? This was all fake?
178
00:07:17,850 --> 00:07:19,520
I don't want to hurt anyone.
179
00:07:19,720 --> 00:07:21,890
I'm just trying to keep
me and my land safe.
180
00:07:22,090 --> 00:07:23,090
Safe from who?
181
00:07:23,120 --> 00:07:24,590
I have no idea.
182
00:07:24,790 --> 00:07:26,860
But somebody is watching me,
183
00:07:27,060 --> 00:07:28,190
terrorizing me,
184
00:07:28,390 --> 00:07:29,876
leaving dead squirrels
inside of my house.
185
00:07:29,900 --> 00:07:32,160
There's these buzzing sounds
186
00:07:32,360 --> 00:07:34,130
and-and lights
187
00:07:34,330 --> 00:07:36,400
in the sky. Oh, so, aliens.
188
00:07:36,600 --> 00:07:38,740
Close encounters type stuff,
UFOs, little grey men?
189
00:07:38,940 --> 00:07:40,846
See, this is why you weren't
invited. I don't even believe
190
00:07:40,870 --> 00:07:42,910
in UFOs, but I am
seeing something.
191
00:07:43,110 --> 00:07:45,340
And do you think that
this-this tenant...
192
00:07:45,540 --> 00:07:46,856
The one that your
sister told us about,
193
00:07:46,880 --> 00:07:48,200
the one that you
want to evict...
194
00:07:48,280 --> 00:07:50,180
Do you think that he's
trying to frighten you?
195
00:07:50,380 --> 00:07:52,250
I hate to think that it's Ben.
196
00:07:52,450 --> 00:07:54,450
We met in rehab.
I-I'm still sober,
197
00:07:54,650 --> 00:07:56,790
but he hit a rough patch,
198
00:07:56,990 --> 00:07:58,670
and he asked me if he
could crash in my RV,
199
00:07:58,860 --> 00:08:02,160
and I said yes if he pays rent,
200
00:08:02,360 --> 00:08:04,200
but he hasn't. Not a dime.
201
00:08:04,400 --> 00:08:05,860
Did you make him sign a lease?
202
00:08:06,060 --> 00:08:07,060
I should have,
203
00:08:07,200 --> 00:08:08,720
but, you know, he's
been through a lot.
204
00:08:08,900 --> 00:08:10,460
I would have let him
stay here for free,
205
00:08:10,540 --> 00:08:13,470
but I make ends meet on this
farm by renting out that RV.
206
00:08:13,670 --> 00:08:15,810
Did you ask him to
leave? - Yes.
207
00:08:16,010 --> 00:08:18,010
He got really angry
and he went off on me.
208
00:08:18,210 --> 00:08:19,210
Honestly, I was afraid.
209
00:08:19,340 --> 00:08:21,210
So, Ben is squatting
210
00:08:21,410 --> 00:08:23,380
on your property, rent-free.
211
00:08:23,580 --> 00:08:26,080
So, we've already
drawn up a notice
212
00:08:26,280 --> 00:08:29,220
to quit, and your sister,
213
00:08:29,420 --> 00:08:31,460
the governor, has-has signed it.
214
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
Lyle, pen. Oh.
215
00:08:32,830 --> 00:08:33,830
Here, I'll take the bat.
216
00:08:34,030 --> 00:08:35,030
If he
217
00:08:35,060 --> 00:08:36,090
is harassing you
218
00:08:36,290 --> 00:08:38,200
and causing difficulties,
it just makes
219
00:08:38,400 --> 00:08:41,180
our job that much easier.
220
00:08:42,180 --> 00:08:44,240
Yeah.
221
00:08:44,440 --> 00:08:45,640
Okay. Okay?
222
00:08:45,840 --> 00:08:47,940
Yeah. But when you do it,
223
00:08:48,140 --> 00:08:49,640
please be careful.
224
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
I have no idea what he's
capable of right now.
225
00:08:52,040 --> 00:08:54,580
That's all right,
I have experience,
226
00:08:54,780 --> 00:08:56,420
lots of experience,
with difficult people.
227
00:08:56,550 --> 00:08:59,580
Plenty of experience.
228
00:08:59,790 --> 00:09:01,190
They're talking
about my brother.
229
00:09:01,390 --> 00:09:02,590
Mm.
230
00:09:02,790 --> 00:09:04,220
Then don't tell
him I was with you.
231
00:09:04,420 --> 00:09:06,196
I mean, since when does
Lawrence get to dictate
232
00:09:06,220 --> 00:09:07,430
your and my career?
233
00:09:07,630 --> 00:09:09,390
I don't know, since
his boss the governor
234
00:09:09,590 --> 00:09:10,660
became our client?
235
00:09:10,860 --> 00:09:11,960
He has a point, Todd.
236
00:09:12,160 --> 00:09:14,370
Can you believe I
was wearing Crocs?
237
00:09:14,570 --> 00:09:17,170
Anyway, Debby is
clearly being terrorized
238
00:09:17,370 --> 00:09:18,640
by something or someone.
239
00:09:18,840 --> 00:09:21,910
I hate to say it,
but... flying lights,
240
00:09:22,110 --> 00:09:24,510
spooky sounds... is it possible
Debby is imagining this?
241
00:09:24,710 --> 00:09:27,210
I still think it
could be aliens.
242
00:09:27,410 --> 00:09:29,580
I mean, these are the
exact types of places
243
00:09:29,780 --> 00:09:31,020
aliens would strike.
244
00:09:31,220 --> 00:09:33,350
Little grey guys with
those big black eyes.
245
00:09:33,550 --> 00:09:34,990
What? They're not
gr... First of all,
246
00:09:35,020 --> 00:09:36,920
they're tall, elongated, green.
247
00:09:37,120 --> 00:09:40,290
Oh, don't be absurd.
If aliens do come,
248
00:09:40,490 --> 00:09:42,530
maybe they'll be like
that handsome young man
249
00:09:42,730 --> 00:09:45,260
Jeff Bridgerton in the
Starman movie. Jeff Bridges.
250
00:09:45,460 --> 00:09:47,970
And, oh, my gosh, and when
he left her at the end,
251
00:09:48,170 --> 00:09:50,170
- and she's pregnant...
- Well, excuse me.
252
00:09:50,370 --> 00:09:51,570
Thank you. Spoiler.
253
00:09:51,770 --> 00:09:53,810
Must be the place. Okay,
if this doesn't go well...
254
00:09:54,010 --> 00:09:55,186
I've got your back.
I've got you covered.
255
00:09:55,210 --> 00:09:56,740
I got her back. I
got her covered.
256
00:09:56,940 --> 00:09:58,356
She's my mom! You're not
even supposed to be here.
257
00:09:58,380 --> 00:09:59,586
What do you... You do
not have my mom's back.
258
00:09:59,610 --> 00:10:00,650
I've got-I've got it.
259
00:10:02,700 --> 00:10:04,620
Mr. Ben Cooper?
260
00:10:04,820 --> 00:10:07,190
That's me. What do you want?
261
00:10:07,390 --> 00:10:09,720
I'm Margaret Wright,
representing Debby Jones.
262
00:10:09,920 --> 00:10:11,520
I'm serving you notice to quit.
263
00:10:11,720 --> 00:10:12,960
You're serving me?
264
00:10:13,160 --> 00:10:15,330
Yes, you have three days
to vacate the property.
265
00:10:15,530 --> 00:10:18,000
Wow.
266
00:10:18,200 --> 00:10:19,660
You can tell Debby
267
00:10:19,870 --> 00:10:21,300
that she's a traitor,
268
00:10:21,500 --> 00:10:22,900
and I'm not leaving
269
00:10:23,100 --> 00:10:25,970
until I'm back on my
feet, like we agreed.
270
00:10:26,170 --> 00:10:27,840
Uh, hey, man.
271
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
See your patch. Thank
you for your service.
272
00:10:30,790 --> 00:10:32,030
What do you care?
273
00:10:33,100 --> 00:10:34,100
Air Force.
274
00:10:34,150 --> 00:10:35,610
Whatever, flyboy.
275
00:10:35,810 --> 00:10:37,680
The fact that I served
276
00:10:37,880 --> 00:10:39,396
doesn't really change
this, though, does it?
277
00:10:39,420 --> 00:10:42,120
Yeah, yeah, yeah, pipe down
flyboy. So, have you seen
278
00:10:42,320 --> 00:10:43,720
anything strange at night?
279
00:10:43,920 --> 00:10:45,460
Like weird lights
or flying things?
280
00:10:45,660 --> 00:10:48,630
What are you talking about?
Now you're calling me crazy.
281
00:10:48,830 --> 00:10:51,160
Why don't you go ask those
weirdos Sarah and Joe.
282
00:10:51,360 --> 00:10:52,800
Sarah and Joe?
283
00:10:53,000 --> 00:10:55,700
Yeah, the neighbors.
They're... kooky.
284
00:10:55,900 --> 00:10:57,040
Probably find them at their
285
00:10:57,240 --> 00:10:58,770
mushroom booth at
the farmer's market.
286
00:10:58,970 --> 00:11:01,140
And you can tell Debby
287
00:11:01,340 --> 00:11:02,890
thanks for nothing.
288
00:11:06,060 --> 00:11:08,350
These are beautiful.
289
00:11:08,550 --> 00:11:10,720
Oh, oh, I can't believe
you have them so fresh
290
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
at this time of year.
291
00:11:12,020 --> 00:11:13,220
There's the mushroom stand.
292
00:11:13,420 --> 00:11:14,850
Okay, great.
293
00:11:15,050 --> 00:11:16,220
Well, there's the neighbors.
294
00:11:16,420 --> 00:11:17,936
Let's go see what
they know about these
295
00:11:17,960 --> 00:11:19,560
"extraterrestrial"
beings in the night.
296
00:11:19,760 --> 00:11:21,630
Wait, these mushrooms
are magic mushrooms?
297
00:11:21,830 --> 00:11:24,330
Okay, now it'll be weird if
they haven't seen aliens.
298
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
Hi, there. Hey.
299
00:11:25,660 --> 00:11:27,130
Welcome to Pure Mind Trip.
300
00:11:27,330 --> 00:11:29,700
Welcome. I'm Sarah.
This is my husband Joe.
301
00:11:29,900 --> 00:11:30,970
Hi. Can we answer
302
00:11:31,170 --> 00:11:33,040
any questions that
you might have?
303
00:11:33,240 --> 00:11:34,240
Yes, actually.
304
00:11:34,370 --> 00:11:36,340
It's just amazing
that all of this
305
00:11:36,540 --> 00:11:37,740
is legal now in Oregon.
306
00:11:37,940 --> 00:11:39,280
Psychedelic mushrooms are
307
00:11:39,480 --> 00:11:40,610
100% legal.
308
00:11:40,810 --> 00:11:42,050
Hallelujah.
309
00:11:42,250 --> 00:11:43,420
Hallelujah. Um...
310
00:11:43,620 --> 00:11:45,500
Oh, it's one of our best.
311
00:11:45,680 --> 00:11:49,590
It will start you on a journey
to truly transform your life.
312
00:11:49,790 --> 00:11:51,110
And-and you can
do it by yourself,
313
00:11:51,220 --> 00:11:52,690
but it's even
better with a guide.
314
00:11:52,890 --> 00:11:54,460
Which is also a
service we provide,
315
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
if you're interested.
316
00:11:55,730 --> 00:11:56,890
No. No, thank you. not today.
317
00:11:57,060 --> 00:11:59,600
No
transforming today.
318
00:11:59,800 --> 00:12:01,730
Uh, I'm Margaret
Wright. I'm an attorney.
319
00:12:01,930 --> 00:12:03,540
And we're actually
here to talk to you
320
00:12:03,740 --> 00:12:05,640
about your neighbor, Ben Cooper.
321
00:12:05,840 --> 00:12:08,310
He did mention that he
and his landlord, Debby,
322
00:12:08,510 --> 00:12:09,540
have had a tough time.
323
00:12:09,740 --> 00:12:10,540
I guess she Yeah.
324
00:12:10,740 --> 00:12:12,010
Asked him to leave,
325
00:12:12,210 --> 00:12:13,010
and it got...
326
00:12:13,210 --> 00:12:15,010
heated.
327
00:12:15,210 --> 00:12:16,710
And that lines up,
328
00:12:16,920 --> 00:12:19,220
which is exactly why
we're here today.
329
00:12:19,420 --> 00:12:21,266
I hate to say it, but it
probably is for the best
330
00:12:21,290 --> 00:12:23,720
if he goes, uh, with
that temper of his.
331
00:12:23,920 --> 00:12:26,320
We need to foster a
tranquil atmosphere
332
00:12:26,520 --> 00:12:27,560
up here for our clients.
333
00:12:27,760 --> 00:12:29,040
For the healing.
For the healing.
334
00:12:29,160 --> 00:12:30,360
For the healing, right.
335
00:12:30,560 --> 00:12:32,630
And these guided trips...
They're on your farm?
336
00:12:32,830 --> 00:12:34,730
Yes. People are
337
00:12:34,930 --> 00:12:36,700
eating it up, literally.
338
00:12:38,200 --> 00:12:39,500
'Cause mushrooms, Lyle. Yeah.
339
00:12:39,700 --> 00:12:41,070
It's like the gold rush
340
00:12:41,270 --> 00:12:42,510
up here. We can't
grow mushrooms
341
00:12:42,710 --> 00:12:43,740
fast enough. My love,
342
00:12:43,940 --> 00:12:46,280
we do have a client zoom in two.
343
00:12:46,480 --> 00:12:48,950
Yeah, but thank you
so much for coming by.
344
00:12:49,150 --> 00:12:50,750
We would be happy to help you
345
00:12:50,950 --> 00:12:52,650
find your way into
another world someday.
346
00:12:52,850 --> 00:12:54,350
You never know what
you might find...
347
00:12:54,550 --> 00:12:56,650
Mm-hmm. Inside.
348
00:12:56,850 --> 00:12:58,160
Inside.
349
00:12:58,360 --> 00:13:01,260
Oh, uh, thank you very much,
and we will be in touch.
350
00:13:01,460 --> 00:13:03,200
Okay, lovely.
351
00:13:03,400 --> 00:13:06,100
Freak shows masquerading
as self-help gurus?
352
00:13:06,300 --> 00:13:07,930
No, thank you
very much. I know,
353
00:13:08,130 --> 00:13:09,690
crazy, right? They
probably think aliens
354
00:13:09,730 --> 00:13:12,140
are tall, elongated,
green, wet.
355
00:13:12,340 --> 00:13:14,340
I didn't say wet.
They're not wet. Oh.
356
00:13:14,540 --> 00:13:17,010
You kind of... Todd, I
need you to go get Allison
357
00:13:17,210 --> 00:13:19,310
from her volunteer work.
358
00:13:19,510 --> 00:13:21,456
What? I thought you were
picking her up. Well, I was,
359
00:13:21,480 --> 00:13:23,550
but Lyle and I have to
go to the courthouse
360
00:13:23,750 --> 00:13:24,950
to get Debby's property deeds.
361
00:13:25,120 --> 00:13:26,820
Todd, here's lunch.
No, that's not food.
362
00:13:27,020 --> 00:13:28,650
No, I... Todd.
363
00:13:28,850 --> 00:13:29,650
Actually pretty good.
364
00:13:29,850 --> 00:13:30,860
Okay, I'll be right back.
365
00:13:31,060 --> 00:13:32,790
Looks like it's
starting to snow again.
366
00:13:32,990 --> 00:13:33,990
I'm gonna go get the car
367
00:13:34,190 --> 00:13:35,330
and get some kettle corn.
368
00:13:35,530 --> 00:13:37,730
Oh. Get me some, too.
369
00:13:37,930 --> 00:13:40,480
How about I read your palm?
370
00:13:41,920 --> 00:13:44,300
Oh...
No, thank you.
371
00:13:44,500 --> 00:13:46,740
I-I don't believe in
that stuff. Why not?
372
00:13:46,940 --> 00:13:48,570
It's fun.
373
00:13:48,770 --> 00:13:51,340
We all need a little fun, right?
374
00:13:51,540 --> 00:13:54,950
Oh. Well, um...
375
00:13:55,150 --> 00:13:58,080
Okay.
Fun. That sounds good.
376
00:13:58,280 --> 00:14:01,320
Uh, but I'm only
paying five dollars.
377
00:14:01,520 --> 00:14:03,140
Oh, no charge.
378
00:14:08,180 --> 00:14:10,410
Ah...
379
00:14:11,950 --> 00:14:13,750
Someone broke your heart.
380
00:14:15,020 --> 00:14:17,370
Abandoned you.
381
00:14:17,570 --> 00:14:18,770
Hurtful things were said.
382
00:14:18,970 --> 00:14:21,740
As they are in every
relationship break-up.
383
00:14:21,940 --> 00:14:24,980
Sometimes we carry that hurt
384
00:14:25,180 --> 00:14:26,610
longer than we should.
385
00:14:26,810 --> 00:14:28,610
It's blocking you.
386
00:14:28,810 --> 00:14:30,780
Uh... that's nonsense.
387
00:14:30,980 --> 00:14:33,620
I'm not blocked.
Nothing is blocking me.
388
00:14:33,820 --> 00:14:36,990
Here. Take this.
389
00:14:37,190 --> 00:14:38,420
When you're ready,
390
00:14:38,620 --> 00:14:41,290
use this charm to
remove your block,
391
00:14:41,490 --> 00:14:42,490
and it will bring you
392
00:14:42,660 --> 00:14:45,150
your heart's desire.
393
00:14:47,420 --> 00:14:48,630
Oh, um...
394
00:14:48,830 --> 00:14:51,770
Thank you for your time
and for this.
395
00:14:51,970 --> 00:14:54,190
Even though it is
nonsense.
396
00:14:57,860 --> 00:15:00,100
Just gonna...
397
00:15:01,400 --> 00:15:03,430
Thank you.
398
00:15:07,300 --> 00:15:10,170
Thank you for picking me up,
but I did not need the honk.
399
00:15:10,910 --> 00:15:11,990
Yeah, well...
400
00:15:12,190 --> 00:15:13,860
Sorry, I'm just
trying to deliver you
401
00:15:14,060 --> 00:15:15,930
from your trash situation
in a timely manner,
402
00:15:16,130 --> 00:15:17,410
and now I got
Lawrence on my back
403
00:15:17,530 --> 00:15:19,260
trying to state-mandate
my job from me.
404
00:15:19,460 --> 00:15:21,020
He's trying to get
you fired? Basically.
405
00:15:21,130 --> 00:15:23,000
He doesn't trust me to
work on the governor's
406
00:15:23,200 --> 00:15:25,540
sister's alien abduction
psychedelic mushroom case
407
00:15:25,740 --> 00:15:27,070
in McMinnville.
408
00:15:27,270 --> 00:15:29,386
That is a group of words
never before strung together.
409
00:15:29,410 --> 00:15:31,240
Like I'm gonna
humiliate him somehow.
410
00:15:31,440 --> 00:15:33,386
I mean, you're the criminal
on the side of the road
411
00:15:33,410 --> 00:15:35,650
picking up trash in a
highlighter yellow vest.
412
00:15:35,850 --> 00:15:37,120
You look insane, by the way.
413
00:15:37,320 --> 00:15:38,720
Thank you, thank you so much.
414
00:15:38,920 --> 00:15:41,520
That is exactly the cherry that
I needed on the cake of today.
415
00:15:41,720 --> 00:15:44,560
Someone in a passing car threw
a full Slurpee at my head.
416
00:15:44,760 --> 00:15:46,520
What? A blue one.
417
00:15:46,720 --> 00:15:48,790
Also, I don't want Lawrence
to know I was arrested.
418
00:15:48,990 --> 00:15:52,100
Oh, yeah, sure. I'll just
continue to keep your secrets.
419
00:15:52,300 --> 00:15:53,946
Either way, I'm sure
he'll totally accept you
420
00:15:53,970 --> 00:15:55,800
for who you are, criminal
behavior and all.
421
00:15:56,000 --> 00:15:57,340
I mean, he just loves things
422
00:15:57,540 --> 00:15:59,000
that could potentially
embarrass him
423
00:15:59,200 --> 00:16:01,870
and ruin his political
future, so...
424
00:16:02,070 --> 00:16:03,780
If he does run for
governor someday,
425
00:16:03,980 --> 00:16:04,780
are we gonna support him?
426
00:16:04,980 --> 00:16:05,640
No. Yes.
427
00:16:05,840 --> 00:16:06,880
No. Yes!
428
00:16:07,080 --> 00:16:07,780
Are you joking?
Are you kidding me?
429
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
Oh, my God.
430
00:16:09,150 --> 00:16:10,196
You want to wear
red, white, and blue
431
00:16:10,220 --> 00:16:11,320
for the rest of your life?
432
00:16:11,520 --> 00:16:13,790
No, I will wear
Oregon state colors.
433
00:16:13,990 --> 00:16:15,390
Great. Get in the car.
434
00:16:15,590 --> 00:16:17,160
If Ben won't vacate,
435
00:16:17,360 --> 00:16:19,160
we need to be prepared to evict.
436
00:16:19,360 --> 00:16:21,390
So let's confirm proper
ownership with the deed,
437
00:16:21,590 --> 00:16:23,760
get a clear idea of where
the property lines are
438
00:16:23,960 --> 00:16:25,730
and where the RV is located.
439
00:16:25,930 --> 00:16:28,500
This is the map of the farm.
440
00:16:28,700 --> 00:16:32,200
It's expansive. Mm-hmm.
The RV is located here.
441
00:16:32,400 --> 00:16:34,040
Well within property
boundaries. Mm-hmm.
442
00:16:34,240 --> 00:16:36,640
And... here is the deed.
443
00:16:36,840 --> 00:16:39,440
Okay. Well...
444
00:16:39,640 --> 00:16:40,780
What is this?
445
00:16:40,980 --> 00:16:42,750
It looks like somebody
filed a lis pendens.
446
00:16:42,950 --> 00:16:46,550
Property law terms are
outside my realm of expertise.
447
00:16:46,750 --> 00:16:50,520
It means someone filed a lawsuit
and put a lien on the property.
448
00:16:50,720 --> 00:16:53,430
Do you think the lawsuit and
the scare tactics are related?
449
00:16:53,630 --> 00:16:57,060
I think somebody's trying to
take possession of the farm.
450
00:16:57,260 --> 00:16:59,360
We need to figure out
who filed this lawsuit.
451
00:16:59,560 --> 00:17:01,606
Looks like someone figured
out it's gonna take a lot more
452
00:17:01,630 --> 00:17:03,476
than dead squirrels to
scare her off the property.
453
00:17:03,500 --> 00:17:05,640
Mm-hmm. Ah.
454
00:17:05,840 --> 00:17:07,640
Here she is. Hi, Debby.
455
00:17:07,840 --> 00:17:09,560
- We were just talking...
- It's burning.
456
00:17:09,640 --> 00:17:11,010
Wait. What is burning?
457
00:17:11,210 --> 00:17:12,440
Margaret, my farm is on fire.
458
00:17:12,640 --> 00:17:13,680
Oh, my God.
459
00:17:13,880 --> 00:17:17,230
Margaret, my farm is on fire!
460
00:17:32,160 --> 00:17:33,370
Debby, are you okay?
461
00:17:33,570 --> 00:17:35,070
I... Yeah, I'm fine.
462
00:17:35,270 --> 00:17:36,600
Oh, my gosh.
463
00:17:36,800 --> 00:17:38,740
Who could have done this?
This is arson. I know
464
00:17:38,940 --> 00:17:40,886
Ben has been angry ever
since I asked him to leave,
465
00:17:40,910 --> 00:17:42,716
but I never thought that he
would do something like this.
466
00:17:42,740 --> 00:17:45,480
Ma'am, are you the
farm owner? Yes.
467
00:17:45,680 --> 00:17:46,840
I own the farm. Why?
468
00:17:47,040 --> 00:17:48,680
In the structure
that burned down,
469
00:17:48,880 --> 00:17:50,680
we found remnants of
drug-cooking material,
470
00:17:50,880 --> 00:17:53,720
as well as this metal box
containing methamphetamine.
471
00:17:53,920 --> 00:17:56,650
Oh, my gosh. Do you know
how that got there? No.
472
00:17:56,850 --> 00:17:58,596
Those are not mine. Listen,
when my sister let me
473
00:17:58,620 --> 00:18:00,160
run this farm, it literally
474
00:18:00,360 --> 00:18:02,430
saved my life. I would not
risk that for anything.
475
00:18:02,630 --> 00:18:03,760
Are you Debby Jones? Yes,
476
00:18:03,960 --> 00:18:05,360
I'm Debby Jones.
You're under arrest
477
00:18:05,400 --> 00:18:07,136
for felony possession of
a controlled substance.
478
00:18:07,160 --> 00:18:09,400
Uh, no, that is not true.
I am clean. Wait, wait...
479
00:18:09,600 --> 00:18:10,876
Margaret, listen
to me. I am clean.
480
00:18:10,900 --> 00:18:11,976
You have the right
to remain silent.
481
00:18:12,000 --> 00:18:13,176
I have nothing to do with this.
482
00:18:13,200 --> 00:18:14,540
I will follow you
to the station.
483
00:18:14,740 --> 00:18:16,370
Don't say a word
until I get there.
484
00:18:16,570 --> 00:18:17,886
Anything you say
can and will be used
485
00:18:17,910 --> 00:18:19,240
against you in a court of law.
486
00:18:19,440 --> 00:18:21,250
What a disaster. Mm-hmm.
487
00:18:21,450 --> 00:18:22,730
But you bailed
Debby out of jail?
488
00:18:22,880 --> 00:18:24,320
Yes. Yes, of course.
489
00:18:24,520 --> 00:18:26,120
But we need to get her a hotel
490
00:18:26,320 --> 00:18:28,366
because she's too afraid to
go back to the farm tonight.
491
00:18:28,390 --> 00:18:31,720
And I had to call the governor
and explain all of that to her.
492
00:18:31,920 --> 00:18:33,530
It was humiliating.
493
00:18:33,730 --> 00:18:35,590
I am letting the governor down.
494
00:18:35,790 --> 00:18:37,130
Damn it. There it is.
495
00:18:37,330 --> 00:18:39,830
Can you please file this
bail release form? Thank you.
496
00:18:40,030 --> 00:18:41,570
What is this? Ugh.
497
00:18:41,770 --> 00:18:43,600
It is nonsense.
498
00:18:43,800 --> 00:18:45,640
It's a charm bag.
499
00:18:45,840 --> 00:18:47,510
Some silly psychic gave it to me
500
00:18:47,710 --> 00:18:49,210
to help "bring me
what I desire."
501
00:18:49,410 --> 00:18:50,910
Oh, I don't know.
502
00:18:51,110 --> 00:18:53,850
A psychic once told me I'd
meet a cop, and I did. Oh.
503
00:18:54,050 --> 00:18:57,520
Well, this charlatan told
me that I am blocked.
504
00:18:57,720 --> 00:18:58,996
Blocked? You're not
blocked. Blocked.
505
00:18:59,020 --> 00:19:00,350
I am not blocked. No.
506
00:19:00,550 --> 00:19:01,790
I am free to get what I desire.
507
00:19:01,950 --> 00:19:03,290
And what I desire
is to figure out
508
00:19:03,490 --> 00:19:06,420
who is intimidating Debby
and what all this nonsense
509
00:19:06,620 --> 00:19:08,690
at the farm at
night is all about.
510
00:19:08,890 --> 00:19:10,560
And... the only way to do that
511
00:19:10,760 --> 00:19:15,030
is to go back there
myself tonight.
512
00:19:15,230 --> 00:19:17,940
And I am brave enough to
do that, and-and nothing
513
00:19:18,140 --> 00:19:20,170
is blocking me from
doing that, so...
514
00:19:22,310 --> 00:19:24,040
What is going on
in my office? Oh.
515
00:19:24,240 --> 00:19:25,580
Oh, thank you.
516
00:19:25,780 --> 00:19:27,680
I'll get Debby the
hotel. The hotel.
517
00:19:27,880 --> 00:19:30,050
Who is arguing in there?
518
00:19:30,250 --> 00:19:32,156
You don't get to just bust
in here with the governor's
519
00:19:32,180 --> 00:19:33,900
storm troopers and tell
me how to do my job.
520
00:19:34,050 --> 00:19:36,790
Okay. I work as a
detective on Mom's cases.
521
00:19:36,990 --> 00:19:38,696
Not if it involves the
governor. That is my domain.
522
00:19:38,720 --> 00:19:41,460
Okay? Because I am the chief
of staff... Chief of staff.
523
00:19:41,660 --> 00:19:43,100
And everybody knows
and nobody cares.
524
00:19:43,230 --> 00:19:44,876
Just face it, you are a
glorified butler.
525
00:19:44,900 --> 00:19:46,340
Oh, okay. You are
like a robot vacuum
526
00:19:46,460 --> 00:19:47,776
cleaning up the governor's
messes. What are you, huh?
527
00:19:47,800 --> 00:19:48,950
What are you, Todd? Stop it!
528
00:19:49,680 --> 00:19:52,500
Stop fighting. Good God, they
can hear you on the first floor.
529
00:19:52,700 --> 00:19:54,300
It's like stepping
back into the basement
530
00:19:54,470 --> 00:19:55,470
in 2001.
531
00:19:55,640 --> 00:19:56,770
That was him! That was him!
532
00:19:56,970 --> 00:19:58,660
That was both of you.
533
00:19:59,830 --> 00:20:01,680
Lawrence, darling,
why are you here?
534
00:20:01,880 --> 00:20:03,550
The governor sent
me to follow up.
535
00:20:03,750 --> 00:20:06,450
She's upset about the update
on her sister's "situation."
536
00:20:06,650 --> 00:20:08,130
He can't even do air
quotes correctly.
537
00:20:08,290 --> 00:20:10,330
Can you please tell this
laptop I'm on the case now?
538
00:20:10,420 --> 00:20:12,720
All right. I am not
going to be stopped
539
00:20:12,920 --> 00:20:14,560
by your negative energy.
540
00:20:14,760 --> 00:20:15,890
Todd. Yeah.
541
00:20:16,090 --> 00:20:17,410
You would like to
stay on the case
542
00:20:17,600 --> 00:20:18,960
and help me solve it, yes?
543
00:20:19,160 --> 00:20:20,930
Yeah. Great. And Lawrence,
544
00:20:21,130 --> 00:20:23,300
you would like some answers
for your boss, correct?
545
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
Yes. Fantastic.
546
00:20:24,570 --> 00:20:25,870
Me too.
547
00:20:26,070 --> 00:20:27,446
I am going to kill two
birds with one stone.
548
00:20:27,470 --> 00:20:29,310
Wait, are we the birds?
We're the stones.
549
00:20:29,510 --> 00:20:30,540
We're not the stones.
550
00:20:30,740 --> 00:20:32,910
Are we the stones? No.
551
00:20:33,110 --> 00:20:34,380
Here's what we're going to do.
552
00:20:34,580 --> 00:20:36,126
We're going to go on a
mandatory family field trip.
553
00:20:36,150 --> 00:20:37,720
We are going to go
get some supplies.
554
00:20:37,920 --> 00:20:39,520
And then we are going
out to that farm
555
00:20:39,720 --> 00:20:42,690
and we're going to figure out
what is going on out there,
556
00:20:42,890 --> 00:20:44,740
so help me God.
557
00:20:45,870 --> 00:20:48,110
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
558
00:20:48,880 --> 00:20:51,410
Okay, that's, like,
really, really mature.
559
00:20:53,650 --> 00:20:56,230
Thank you. Well,
the local police
560
00:20:56,430 --> 00:20:57,770
verified Ben's alibi.
561
00:20:57,970 --> 00:20:59,500
He was at an AA meeting
562
00:20:59,700 --> 00:21:01,210
the night of the fire. Great.
563
00:21:01,410 --> 00:21:03,780
What's going on outside,
Todd... anything yet?
564
00:21:03,980 --> 00:21:05,656
No, nothing. I mean,
maybe this is just a case
565
00:21:05,680 --> 00:21:08,050
of mass hysteria or people
doing too many magic mushrooms.
566
00:21:08,250 --> 00:21:10,110
Have
you ever done mushrooms?
567
00:21:10,310 --> 00:21:11,780
Yeah. Like, two
and a half times.
568
00:21:11,980 --> 00:21:13,180
Why, have you?
569
00:21:13,380 --> 00:21:15,820
Yes, in college. But
it wasn't any fun.
570
00:21:16,020 --> 00:21:17,866
I spent the whole night
cleaning a toaster oven.
571
00:21:17,890 --> 00:21:21,130
Dinner is almost ready. Mmm.
572
00:21:21,330 --> 00:21:21,990
Thank you, Siri.
573
00:21:22,190 --> 00:21:24,160
Todd.
574
00:21:24,360 --> 00:21:26,930
When will you two learn
to respect each another?
575
00:21:27,130 --> 00:21:30,470
I am so tired of all
of this squabbling.
576
00:21:30,670 --> 00:21:31,770
I mean,
577
00:21:31,970 --> 00:21:33,640
think about the
governor and her sister.
578
00:21:33,840 --> 00:21:36,040
They barely talk to one another.
579
00:21:36,240 --> 00:21:38,840
Is that how you two want
to end up once I'm gone?
580
00:21:39,040 --> 00:21:40,480
No. No. No.
581
00:21:40,680 --> 00:21:43,420
Well, what do you two want?
582
00:21:43,620 --> 00:21:45,320
Well, I think it's
pretty obvi... Ah, eldest
583
00:21:45,520 --> 00:21:46,520
to youngest.
584
00:21:46,680 --> 00:21:48,290
Lawrence first.
585
00:21:48,490 --> 00:21:50,820
I... want world peace.
586
00:21:51,020 --> 00:21:52,420
Oh, great. That's
very original.
587
00:21:52,620 --> 00:21:54,260
I want Clem
588
00:21:54,460 --> 00:21:57,500
to sleep through the night in
a regular bed. That's fair.
589
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
I want to collect
590
00:21:58,800 --> 00:22:01,600
all of these beautiful colors
591
00:22:01,800 --> 00:22:05,250
and put them in my pocket.
592
00:22:06,490 --> 00:22:07,710
Pocket?
593
00:22:07,910 --> 00:22:09,470
I want an enormous,
594
00:22:09,670 --> 00:22:11,880
scratchy tongue.
595
00:22:12,080 --> 00:22:14,050
What? Like a-like a...
like a cat's tongue,
596
00:22:14,250 --> 00:22:16,150
but not attached to a cat,
597
00:22:16,350 --> 00:22:17,480
to fly over
598
00:22:17,680 --> 00:22:19,480
the state of Oregon
599
00:22:19,680 --> 00:22:21,550
and lick clean all the people
600
00:22:21,750 --> 00:22:23,790
and all of the...
601
00:22:23,990 --> 00:22:27,980
the saltwater taffy
from Cannon Beach.
602
00:22:29,710 --> 00:22:31,230
I want this finger
603
00:22:31,430 --> 00:22:35,400
to get along with this finger.
604
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
Lawrence, Lawrence,
are you all right?
605
00:22:37,900 --> 00:22:38,940
What is wrong with you?
606
00:22:39,140 --> 00:22:40,610
Question for you.
607
00:22:40,810 --> 00:22:43,010
Did you make tea from this box?
608
00:22:43,210 --> 00:22:44,980
Oh, yeah. And you
drank this tea?
609
00:22:45,180 --> 00:22:47,550
Yeah. This is the
psilocybin mushroom tea
610
00:22:47,750 --> 00:22:49,550
that the weirdo couple makes.
611
00:22:49,750 --> 00:22:51,920
Mom, Lawrence is tripping.
612
00:22:52,120 --> 00:22:53,160
I'm not tripping.
613
00:22:53,220 --> 00:22:54,550
I'm sitting very still.
614
00:22:54,750 --> 00:22:56,320
Okay. Oh.
615
00:22:56,520 --> 00:22:57,660
Oh. Oh, God.
616
00:22:57,860 --> 00:22:58,990
He has a fever. Here you go.
617
00:22:59,190 --> 00:23:00,666
I mean, no,
he's gonna be fine.
618
00:23:00,690 --> 00:23:02,566
Um, just don't let him
drink any more of that tea
619
00:23:02,590 --> 00:23:04,900
and make sure he
drinks plenty of water.
620
00:23:05,100 --> 00:23:06,600
Oh, wow. Great
professional opinion.
621
00:23:06,800 --> 00:23:07,930
I could drink more water.
622
00:23:08,130 --> 00:23:09,430
I could drink an ocean of tears.
623
00:23:09,630 --> 00:23:13,440
I could put Mahatma Gandhi
in my cubby at school.
624
00:23:13,640 --> 00:23:15,010
Can you believe this?
625
00:23:15,210 --> 00:23:17,370
Wow. That's our Lawrence?
626
00:23:17,580 --> 00:23:19,910
Okay, Allison, you do not
need to stay on for this.
627
00:23:20,110 --> 00:23:21,380
You can go now.
628
00:23:21,580 --> 00:23:23,050
No, no, I'm actually
enjoying this.
629
00:23:23,250 --> 00:23:24,290
Want to know what I enjoy?
630
00:23:24,320 --> 00:23:25,680
Please tell me, Lawrence.
631
00:23:25,880 --> 00:23:26,920
My freedom! Oh, boy.
632
00:23:27,120 --> 00:23:28,400
- Lawrence.
- Oh.
633
00:23:28,490 --> 00:23:29,970
Oh. Lawrence, Lawrence,
Lawrence, okay?
634
00:23:30,020 --> 00:23:32,490
It is me, your mother
and your sister and...
635
00:23:32,690 --> 00:23:33,930
And Todd.
636
00:23:34,130 --> 00:23:35,890
Todd gets in trouble, and he...
637
00:23:36,090 --> 00:23:38,200
he does stupid things. He's bad.
638
00:23:38,400 --> 00:23:40,400
Yeah. He got arrested.
He's a criminal.
639
00:23:40,600 --> 00:23:42,206
He's a criminal. I can't
have criminals in my family.
640
00:23:42,230 --> 00:23:44,600
I'm gonna be the governor
of Oregon one day.
641
00:23:44,800 --> 00:23:46,440
Yes, you are, yes.
642
00:23:46,640 --> 00:23:50,060
A big, pink governor
with arms. Yes.
643
00:23:50,990 --> 00:23:52,350
Yes. But Todd likes
to embarrass me.
644
00:23:52,480 --> 00:23:54,550
He likes to embarrass
me, and I... I just...
645
00:23:54,750 --> 00:23:57,460
I just... I want him to... I
want him... I want him to...
646
00:23:58,430 --> 00:24:00,600
I want him to...
647
00:24:01,700 --> 00:24:03,940
I want him to like me.
648
00:24:04,870 --> 00:24:06,170
What?
649
00:24:07,040 --> 00:24:10,060
You want me to like you?
650
00:24:10,260 --> 00:24:11,360
That was unexpected.
651
00:24:11,560 --> 00:24:13,106
Well, of course he
wants him to like him.
652
00:24:13,130 --> 00:24:14,430
He's his brother.
653
00:24:14,630 --> 00:24:16,206
W-Wait, wait, wait. Lawrence,
look at me real quick.
654
00:24:16,230 --> 00:24:18,000
Yeah. You want me to...
655
00:24:19,540 --> 00:24:20,946
Someone's pounding
on the back door!
656
00:24:20,970 --> 00:24:22,250
It isn't Debby.
She's at a hotel.
657
00:24:23,640 --> 00:24:24,640
Oh. Okay.
658
00:24:24,810 --> 00:24:25,850
You go look. Don't push me.
659
00:24:25,880 --> 00:24:27,480
You look. Okay. Uh...
660
00:24:27,680 --> 00:24:30,150
No, I honestly... Move,
please. Shh. You scared me.
661
00:24:30,350 --> 00:24:32,350
What is that?
662
00:24:32,550 --> 00:24:34,096
Can somebody who's not
Lawrence please explain
663
00:24:34,120 --> 00:24:35,400
to me what's going on right now?
664
00:24:35,490 --> 00:24:36,890
Todd. Come here. Uh-huh.
665
00:24:37,090 --> 00:24:40,160
Would you open the door?
666
00:24:40,360 --> 00:24:41,880
Allison, you take
care of your brother.
667
00:24:42,030 --> 00:24:45,260
Mom, I'm-I'm on the phone. I
can't... I can't do anything.
668
00:24:45,460 --> 00:24:47,410
Okay.
669
00:24:50,850 --> 00:24:52,500
Oh. Oh.
670
00:25:02,160 --> 00:25:04,480
Todd. Did you see anything?
No. Don't know where they went.
671
00:25:04,550 --> 00:25:05,550
Listen. Listen.
672
00:25:05,650 --> 00:25:07,720
What is that? I don't know.
673
00:25:07,920 --> 00:25:09,150
Oh. Ow.
674
00:25:09,350 --> 00:25:10,550
What is that? I don't know.
675
00:25:10,760 --> 00:25:12,290
It's weird. Mom,
you're gonna kill me,
676
00:25:12,490 --> 00:25:13,930
but I think it's aliens.
677
00:25:14,130 --> 00:25:15,766
Oh, Todd, it's not aliens.
No, no, no, I'm telling you.
678
00:25:15,790 --> 00:25:17,310
This is how every
alien movie starts...
679
00:25:17,460 --> 00:25:18,730
Todd! What?
680
00:25:18,930 --> 00:25:21,270
It is absolutely not aliens.
681
00:25:21,470 --> 00:25:23,400
Oh, my God!
We're gonna get abducted.
682
00:25:23,600 --> 00:25:24,870
Mom, it's definitely aliens.
683
00:25:25,070 --> 00:25:27,120
Wait, wait, wait. Todd,
what's that? What?
684
00:25:28,320 --> 00:25:29,570
It's a plane.
685
00:25:32,340 --> 00:25:33,950
It's a drone.
686
00:25:35,310 --> 00:25:37,280
It's getting closer.
It's getting closer.
687
00:25:37,480 --> 00:25:40,550
Hold on. Hold on. No.
Aah! It's chasing me!
688
00:25:40,750 --> 00:25:42,890
Todd, come over.
689
00:25:43,090 --> 00:25:45,360
Come over here, Todd.
Aah! Oh. Okay. Okay.
690
00:25:45,560 --> 00:25:47,390
What's wrong with you? Todd.
691
00:25:47,590 --> 00:25:49,190
What? Okay.
692
00:25:49,390 --> 00:25:51,400
Honestly, Mom, I think
I can take it. What?
693
00:25:51,600 --> 00:25:53,300
I just need a... Oh.
694
00:25:53,500 --> 00:25:55,200
Wait here. Go!
You take it out.
695
00:25:55,400 --> 00:25:56,530
Throw it right here. Okay.
696
00:25:56,730 --> 00:25:57,730
Okay.
697
00:25:57,840 --> 00:25:59,200
Throw it! No, no, no. Uh...
698
00:25:59,400 --> 00:26:00,600
go long. No. What?
699
00:26:00,810 --> 00:26:02,540
Li-Like football. No,
I'm good right here.
700
00:26:02,740 --> 00:26:04,256
Get it to chase you. Todd,
I don't want to go long.
701
00:26:04,280 --> 00:26:05,716
Go, go, go. Just leave.
Football. I want to go short.
702
00:26:05,740 --> 00:26:07,380
Just go. Would you
quite pushing me?!
703
00:26:07,580 --> 00:26:10,000
Oh, I don't want to go long!
704
00:26:11,000 --> 00:26:12,980
Come-come back.
L-Like a button hook.
705
00:26:13,180 --> 00:26:15,350
What?
706
00:26:15,550 --> 00:26:17,970
Football!
707
00:26:22,780 --> 00:26:24,500
Oh! I got it!
708
00:26:24,700 --> 00:26:25,900
Oh! Yeah! Yeah!
709
00:26:26,100 --> 00:26:27,130
Yeah, yeah.
710
00:26:27,330 --> 00:26:29,150
Yeah, yeah, yeah...
711
00:26:31,990 --> 00:26:34,840
So, now we know
Debby's not crazy.
712
00:26:35,040 --> 00:26:38,680
Somebody is trying to scare
her and us off her property
713
00:26:38,880 --> 00:26:40,680
with this flying metal monster.
714
00:26:40,880 --> 00:26:42,450
It sustained some heavy damage.
715
00:26:42,650 --> 00:26:45,320
Yeah, 'cause I took it
down with one shot. Yes.
716
00:26:45,520 --> 00:26:46,800
Because you had me running long.
717
00:26:46,920 --> 00:26:48,096
Yeah, 'cause I was
the quarterback.
718
00:26:48,120 --> 00:26:49,390
Yeah, but I was the wide one.
719
00:26:49,590 --> 00:26:52,290
The receiver?
But anyway, never mind.
720
00:26:52,490 --> 00:26:54,006
We need to know who
is doing this and why.
721
00:26:54,030 --> 00:26:55,990
I may be able to
get some information
722
00:26:56,190 --> 00:26:58,730
from this severely
compromised SD card.
723
00:26:58,930 --> 00:27:00,600
Yeah, info like what
planet is it from
724
00:27:00,800 --> 00:27:03,800
and are the aliens there tall,
green and wet, like asparagus?
725
00:27:04,000 --> 00:27:05,270
Aspar... Oh, my God!
726
00:27:05,470 --> 00:27:06,470
Asparagus.
727
00:27:06,670 --> 00:27:08,170
Todd, the caterer. The...
728
00:27:08,370 --> 00:27:09,810
We're having dinner
with the governor
729
00:27:10,010 --> 00:27:12,880
at my house in two
hours. We have to go.
730
00:27:13,080 --> 00:27:14,550
Oh, hey. I did that
research for you.
731
00:27:14,750 --> 00:27:18,450
Uh-huh. The lien on Debby's
farm was filed by an entity
732
00:27:18,650 --> 00:27:19,850
located in Jamaica.
733
00:27:20,050 --> 00:27:21,620
What? A shell
corporation named
734
00:27:21,820 --> 00:27:24,920
Lucea Operating Systems.
Lucea Operating Systems.
735
00:27:25,120 --> 00:27:26,390
Super. Todd, remember that.
736
00:27:26,590 --> 00:27:28,306
Susan, thank you so much,
but I really can't talk
737
00:27:28,330 --> 00:27:29,836
about all of this right
now because we have to go.
738
00:27:29,860 --> 00:27:31,206
We're having dinner
with the governor.
739
00:27:31,230 --> 00:27:32,706
And Todd, I cannot
be dressed like this.
740
00:27:32,730 --> 00:27:33,730
Okay, then change.
741
00:27:33,800 --> 00:27:34,930
We have to go!
742
00:27:35,130 --> 00:27:36,610
We're having dinner
with the governor.
743
00:27:38,050 --> 00:27:40,010
On the phone,
but I want to remind you
744
00:27:40,070 --> 00:27:41,540
that he is voting against
745
00:27:41,740 --> 00:27:43,316
your proposal regarding
decommissioning...
746
00:27:44,340 --> 00:27:45,640
Decidedly so.
747
00:27:45,840 --> 00:27:47,850
That's all right,
I'll speak to him.
748
00:27:48,050 --> 00:27:49,650
Thanks.
749
00:27:49,850 --> 00:27:51,150
Hello. Yes.
750
00:27:51,350 --> 00:27:52,520
I understand.
751
00:27:52,720 --> 00:27:53,950
No, Todd. No.
752
00:27:54,150 --> 00:27:56,066
We are not starting without
the governor. It's rude.
753
00:27:56,090 --> 00:27:58,210
But is the governor ever
gonna come back to the table?
754
00:27:58,360 --> 00:28:01,590
My food is getting cold.
It is always like this.
755
00:28:01,790 --> 00:28:03,530
Does she ever stop?
756
00:28:03,730 --> 00:28:05,230
To sit? To eat?
757
00:28:05,430 --> 00:28:07,560
They hooked up a
printer in the bathroom.
758
00:28:07,760 --> 00:28:08,830
A printer?
759
00:28:09,030 --> 00:28:10,670
No one use the bathroom.
760
00:28:10,870 --> 00:28:13,270
I'm sorry this is
taking so long.
761
00:28:13,470 --> 00:28:14,640
No, no, no.
762
00:28:14,840 --> 00:28:16,410
It's perfectly fine.
763
00:28:16,610 --> 00:28:18,840
And how are you feeling,
764
00:28:19,040 --> 00:28:20,110
Captain Fantastic?
765
00:28:20,310 --> 00:28:21,750
I'm fine.
766
00:28:21,950 --> 00:28:22,950
Yeah, I bet you're fine.
767
00:28:23,050 --> 00:28:24,080
Let's not discuss it.
768
00:28:24,280 --> 00:28:25,520
You don't
want to discuss
769
00:28:25,720 --> 00:28:26,926
the mushrooms you
did? Shh. Todd.
770
00:28:28,090 --> 00:28:29,420
Wait, you did mushrooms? Okay.
771
00:28:29,620 --> 00:28:31,096
- It-it was an accident.
- Oh. Todd, Todd, Todd.
772
00:28:31,120 --> 00:28:32,320
Allison, Todd, stop it.
773
00:28:32,520 --> 00:28:33,696
I'll see
you. Thank you.
774
00:28:33,720 --> 00:28:34,960
Hello.
775
00:28:35,160 --> 00:28:36,630
What a lovely table setting.
776
00:28:36,830 --> 00:28:38,300
Why don't we eat now?
777
00:28:38,500 --> 00:28:40,106
Yes, yes, good. Everyone eat.
Yes. Oh, yes, uh, we should eat.
778
00:28:40,130 --> 00:28:42,230
Uh, bon appétit. Mm.
779
00:28:42,430 --> 00:28:46,300
Uh, this-this brisket is
from my caterer Cesar.
780
00:28:46,500 --> 00:28:48,770
Mm.
Oh, and the wine. The wine is
781
00:28:48,970 --> 00:28:50,340
a lovely pinot.
782
00:28:50,540 --> 00:28:52,110
Just, the organization...
783
00:28:52,310 --> 00:28:54,350
From Willamette Valley. Uh...
784
00:28:56,510 --> 00:28:58,420
Well, cheers.
785
00:28:58,620 --> 00:28:59,420
Cheers, Mom. Cheers.
786
00:28:59,620 --> 00:29:00,620
Cheers. Cheers.
787
00:29:00,820 --> 00:29:02,020
Thank you.
788
00:29:02,150 --> 00:29:03,860
Cheers. Cheers. Cheers.
789
00:29:04,060 --> 00:29:05,320
Uh, governor.
790
00:29:05,520 --> 00:29:06,660
Cheers. Cheers.
791
00:29:06,860 --> 00:29:08,790
Oh. Heavenly.
792
00:29:08,990 --> 00:29:10,830
So. My sister.
793
00:29:11,030 --> 00:29:13,360
Her arrest is very upsetting.
794
00:29:13,560 --> 00:29:15,370
Drugs. Again.
795
00:29:15,570 --> 00:29:18,240
And I need to cut her loose.
796
00:29:18,440 --> 00:29:19,940
Uh, wait, wait.
797
00:29:20,140 --> 00:29:22,240
I-I know this situation
is-is very challenging,
798
00:29:22,440 --> 00:29:25,140
but your sister did a drug
test and she tested clean.
799
00:29:25,340 --> 00:29:27,950
Someone is trying to
take the land, or...
800
00:29:28,150 --> 00:29:30,180
Or she's clean
now, but last week
801
00:29:30,380 --> 00:29:32,420
she was lost in a
drug-induced paranoia.
802
00:29:32,620 --> 00:29:34,520
Seeing things? Colors?
Lights in the sky?
803
00:29:34,720 --> 00:29:36,566
No, no, no, that was just
the drones. I don't care.
804
00:29:36,590 --> 00:29:38,096
I don't want to know.
No, believe me, I thought
805
00:29:38,120 --> 00:29:39,680
it was aliens, too,
at first. Thank you.
806
00:29:39,860 --> 00:29:41,240
But I've dealt with this before.
807
00:29:42,040 --> 00:29:44,110
I can't trust her.
808
00:29:45,350 --> 00:29:46,600
I'm done.
809
00:29:46,800 --> 00:29:49,370
Please... Madam...
810
00:29:49,570 --> 00:29:51,350
Willa.
811
00:29:52,790 --> 00:29:54,910
Our siblings are the only ones
812
00:29:55,110 --> 00:29:56,710
who've known us our whole lives.
813
00:29:56,910 --> 00:29:58,410
They know what
we've been through.
814
00:29:58,610 --> 00:30:00,880
And-and they see parts of
us that no one else sees.
815
00:30:01,080 --> 00:30:03,450
It is worth the effort to...
816
00:30:03,650 --> 00:30:06,330
accept and-and forgive them.
817
00:30:07,700 --> 00:30:09,550
No.
818
00:30:09,750 --> 00:30:11,360
I've made up my mind.
819
00:30:11,560 --> 00:30:13,260
And I need to distance
myself from her.
820
00:30:13,460 --> 00:30:16,360
Can you draw up the papers
separating me from the land?
821
00:30:16,560 --> 00:30:18,330
Yes, of course.
Yes, of course.
822
00:30:18,530 --> 00:30:20,760
Thank you. The
sooner the better.
823
00:30:22,330 --> 00:30:24,000
Oh. I'm sorry.
824
00:30:24,200 --> 00:30:27,140
Governor, there's
been a situation.
825
00:30:27,340 --> 00:30:28,440
Hmm.
826
00:30:28,640 --> 00:30:30,090
I'm so sorry, Mom.
827
00:30:32,130 --> 00:30:34,810
But I am going to continue
828
00:30:35,010 --> 00:30:36,350
to represent your sister.
829
00:30:36,550 --> 00:30:37,580
I want to protect her
830
00:30:37,780 --> 00:30:39,450
and her farm.
831
00:30:39,650 --> 00:30:41,570
I see.
832
00:30:44,810 --> 00:30:46,590
Thank you for a lovely evening.
833
00:30:46,790 --> 00:30:48,210
Yes, of course.
834
00:30:50,510 --> 00:30:51,600
Cesar is incredible.
835
00:30:51,800 --> 00:30:53,360
Not gonna finish your brisket?
836
00:30:53,560 --> 00:30:56,030
Lawrence, I don't know
what I'm supposed to do.
837
00:30:56,230 --> 00:30:58,070
Mother. What?
838
00:30:58,270 --> 00:31:00,100
Oh, gentlemen, I had a
plate for you as well,
839
00:31:00,300 --> 00:31:02,260
but don't worry about it.
840
00:31:03,090 --> 00:31:04,140
What the hell was that?
841
00:31:04,340 --> 00:31:05,820
My gosh! ALLISON:
Also, did you notice
842
00:31:05,940 --> 00:31:07,786
she was wearing the exact
same scarf that I gave you?
843
00:31:07,810 --> 00:31:10,280
- Yes. Yes. I didn't want to
say anything. - Hey,
844
00:31:10,480 --> 00:31:12,620
in other news, Lyle
just texted me some info
845
00:31:12,820 --> 00:31:14,066
that he got from
the drone's SD card.
846
00:31:14,090 --> 00:31:15,520
He has the flight path.
847
00:31:15,720 --> 00:31:16,950
What does that mean? Oh.
848
00:31:17,150 --> 00:31:18,790
We know where the
drone originated from.
849
00:31:18,990 --> 00:31:20,460
Mm-hmm. And where
exactly is that?
850
00:31:20,660 --> 00:31:23,960
About a mile off Debby's
farm, right here.
851
00:31:24,160 --> 00:31:26,500
Okay. We're going.
852
00:31:26,700 --> 00:31:28,270
Right now. Right? Now?
853
00:31:28,470 --> 00:31:30,206
Yes, but I'm gonna change
first, but then we're gonna go.
854
00:31:30,230 --> 00:31:31,570
And show her.
Okay, great, yeah.
855
00:31:31,770 --> 00:31:33,246
I'm gonna finish my plate
first, but, yeah, then we'll go.
856
00:31:33,270 --> 00:31:35,260
What a lovely evening. Mm-hmm.
857
00:31:42,100 --> 00:31:43,860
Are you sure
this is the right way?
858
00:31:43,950 --> 00:31:45,326
We are going toward the
coordinates that Lyle gave us.
859
00:31:45,350 --> 00:31:47,620
Yeah. This is definitely
not Debby's land.
860
00:31:47,820 --> 00:31:49,350
Hmm.
861
00:31:49,550 --> 00:31:50,890
Why are you walking like that?
862
00:31:51,090 --> 00:31:52,260
Like what?
863
00:31:52,460 --> 00:31:54,380
Like a mime in a cloud...
All dramatic and weird.
864
00:31:54,430 --> 00:31:55,760
You look like a mummy.
865
00:31:55,960 --> 00:31:58,430
It is dark, Todd. I can
barely see where I'm going.
866
00:31:58,630 --> 00:32:00,000
What do the coordinates say?
867
00:32:00,200 --> 00:32:03,820
Well, it should be right over...
868
00:32:04,820 --> 00:32:06,450
Bingo.
869
00:32:07,250 --> 00:32:10,170
Okay...
870
00:32:10,370 --> 00:32:11,510
Why are you pushing me now?
871
00:32:11,710 --> 00:32:13,190
Just, so, move, we
both go in. Okay.
872
00:32:14,530 --> 00:32:15,910
Squirrel Be Gone?
873
00:32:16,110 --> 00:32:18,120
Didn't you say somebody
was leaving dead squirrels
874
00:32:18,320 --> 00:32:19,350
on Debby's property?
875
00:32:19,550 --> 00:32:22,190
Yes. How can
people be so cruel?
876
00:32:22,390 --> 00:32:23,390
I don't know.
877
00:32:23,520 --> 00:32:25,670
Look. Bathrobes.
878
00:32:27,140 --> 00:32:30,190
What is this, some sort of
weird bathing cult or something?
879
00:32:30,390 --> 00:32:32,330
Whoa. Hold on a second.
880
00:32:32,530 --> 00:32:35,300
Um...
881
00:32:35,500 --> 00:32:36,730
Pills?
882
00:32:36,930 --> 00:32:38,570
Todd, those were just
like the pills found
883
00:32:38,600 --> 00:32:39,970
on Debby's property
after the fire.
884
00:32:40,170 --> 00:32:42,220
Huh.
885
00:32:45,160 --> 00:32:47,080
It's another drone.
886
00:32:47,280 --> 00:32:50,050
Drones, drugs, Debby?
887
00:32:50,250 --> 00:32:51,670
Wait. Hold on.
888
00:32:53,230 --> 00:32:54,350
Todd.
889
00:32:54,550 --> 00:32:57,420
McMindville Resort & Spa,
890
00:32:57,620 --> 00:32:59,420
Lucea Operating
Systems, LLC, Jamaica.
891
00:32:59,620 --> 00:33:00,790
Todd, this is the company
892
00:33:00,990 --> 00:33:02,470
that put the lien
on Debby's property.
893
00:33:02,530 --> 00:33:03,630
Yeah.
894
00:33:03,830 --> 00:33:05,130
Put your hands up.
895
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
Whoa! Whoa, whoa! Now.
896
00:33:06,530 --> 00:33:07,600
Can-can we just talk?
897
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
Shut up! Start
walking. All right.
898
00:33:10,000 --> 00:33:11,770
Okay. He said shut
up. Just shut up.
899
00:33:11,970 --> 00:33:14,170
Faster. Yeah, we
are. We're coming.
900
00:33:14,370 --> 00:33:16,040
You, over here.
901
00:33:16,240 --> 00:33:17,880
Okay, I guess I'm over
here, right? No, no!
902
00:33:17,970 --> 00:33:19,540
Lawyer lady, you
tie him up. Okay.
903
00:33:19,740 --> 00:33:20,940
What? Okay.
904
00:33:21,140 --> 00:33:22,680
You're gonna have
my mom tie me up?
905
00:33:22,880 --> 00:33:24,550
Just shut up. Okay, Todd.
906
00:33:24,750 --> 00:33:26,250
This is embarrassing.
Start recording.
907
00:33:26,450 --> 00:33:28,050
What? Just start
recording. Just do it.
908
00:33:28,250 --> 00:33:30,890
Oh. Okay. I'm-I'm tying
him up. I'm tying him up.
909
00:33:31,090 --> 00:33:32,590
Ow. I just...
Loop-di-loop, this is...
910
00:33:32,790 --> 00:33:35,730
Tighter! I'm going
tighter. There. Okay? Done.
911
00:33:35,930 --> 00:33:38,400
- Put her over there. Tie her
up. - Watch your tone.
912
00:33:38,600 --> 00:33:40,260
Watch my tone?
913
00:33:40,460 --> 00:33:42,230
Oh, my God. Okay.
914
00:33:44,470 --> 00:33:49,710
Okay. Hi. Sarah and Joe, uh,
you don't have to do this.
915
00:33:49,910 --> 00:33:51,586
- Who are Joe and Sarah?
- Oh, come on, guys.
916
00:33:51,610 --> 00:33:53,856
We're not gonna play the "who
are Joe and Sarah" game, are we?
917
00:33:53,880 --> 00:33:55,210
You just called her lawyer lady.
918
00:33:55,410 --> 00:33:57,480
We saw your spa concepts
on the wall over there.
919
00:33:57,680 --> 00:33:59,720
You two have big
dreams, don't you?
920
00:33:59,920 --> 00:34:02,150
But your plans
aren't working out.
921
00:34:02,350 --> 00:34:04,120
What...
922
00:34:04,320 --> 00:34:06,390
what are you doing? Joe
didn't listen to me.
923
00:34:06,590 --> 00:34:08,490
The mushrooms wouldn't
grow on our land.
924
00:34:08,690 --> 00:34:10,590
So, you went after
Debby's property.
925
00:34:10,790 --> 00:34:11,990
Well, we tried to buy her out,
926
00:34:12,160 --> 00:34:13,660
but she wouldn't
agree to anything.
927
00:34:13,860 --> 00:34:15,270
Holy crap, Sarah.
Stop talking.
928
00:34:15,470 --> 00:34:17,076
No, no, no, no, Sarah,
actually, maybe keep talking.
929
00:34:17,100 --> 00:34:19,140
You are so incredibly annoying.
930
00:34:19,340 --> 00:34:20,470
Me? Him!
931
00:34:20,670 --> 00:34:21,440
Okay! Just, you
don't have to gesture
932
00:34:21,640 --> 00:34:23,040
with the gun every time.
933
00:34:23,240 --> 00:34:24,240
Go get the tarp.
934
00:34:24,380 --> 00:34:25,380
Tarp? Please.
935
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
No, no.
936
00:34:26,680 --> 00:34:28,260
Please go get the
tarp. No, no tarp.
937
00:34:30,460 --> 00:34:31,620
What's the tarp even for?
938
00:34:31,820 --> 00:34:33,170
So we don't make a mess.
939
00:34:34,470 --> 00:34:36,300
Mom.
940
00:34:37,240 --> 00:34:39,990
On your knees. Okay. Okay, we're
serious. We're going down. Okay.
941
00:34:40,190 --> 00:34:42,106
I'm sorry. Before you start
all the shooting stuff, I have
942
00:34:42,130 --> 00:34:44,160
one more question for
you, because, you know,
943
00:34:44,360 --> 00:34:45,406
I am a detail-oriented person.
944
00:34:45,430 --> 00:34:46,900
I mean, always have been, and if
945
00:34:47,100 --> 00:34:49,800
I don't know the rest of
the story before I, uh, die,
946
00:34:50,000 --> 00:34:52,370
uh, it will just
keep nagging at me.
947
00:34:52,570 --> 00:34:54,510
So, you couldn't grow mushrooms,
948
00:34:54,710 --> 00:34:56,840
so you went after
Debby's property.
949
00:34:57,040 --> 00:34:59,480
That's right. Someone left a
dead squirrel in her house.
950
00:34:59,680 --> 00:35:01,160
But she wouldn't
make a deal with you,
951
00:35:01,240 --> 00:35:02,950
so, you took out a
lien against her land
952
00:35:03,150 --> 00:35:06,320
with a Jamaican shell
corp, and then, you started
953
00:35:06,520 --> 00:35:07,980
harassing her with drones.
954
00:35:08,180 --> 00:35:09,796
Help me.
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
955
00:35:09,820 --> 00:35:11,050
Yeah, yeah, and I feel like
956
00:35:11,250 --> 00:35:12,766
the squirrel stuff was
taking it a step too far.
957
00:35:12,790 --> 00:35:13,790
Yes, yes, a step too far.
958
00:35:13,860 --> 00:35:14,866
Well, everything went sideways
959
00:35:14,890 --> 00:35:16,030
because of Joe.
960
00:35:16,230 --> 00:35:17,550
You don't owe them
an explanation.
961
00:35:17,690 --> 00:35:18,690
They're about to be dead.
962
00:35:18,830 --> 00:35:21,270
What? Wait. You're not
963
00:35:21,470 --> 00:35:23,576
Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah.
964
00:35:23,600 --> 00:35:25,240
Come on. This isn't you.
965
00:35:25,440 --> 00:35:27,016
I mean, what happened to the
whole psilocybe tribe vibe?
966
00:35:27,040 --> 00:35:28,740
I mean, whatever
happened to loving people
967
00:35:28,940 --> 00:35:31,880
from the inside? Yeah, Joe.
I don't want to kill them.
968
00:35:32,080 --> 00:35:33,980
What do you think we
were gonna do? I thought
969
00:35:34,180 --> 00:35:36,480
we were just scaring
them. You were wrong.
970
00:35:36,680 --> 00:35:38,850
Aah! No!
971
00:35:39,050 --> 00:35:41,100
Hey!
972
00:35:46,540 --> 00:35:48,060
Namaste!
973
00:35:48,260 --> 00:35:51,300
Double-O-Lyle strikes again.
974
00:35:51,500 --> 00:35:52,660
You okay, Mother?
975
00:35:52,860 --> 00:35:54,270
That was incredible.
976
00:35:54,470 --> 00:35:56,180
Could someone untie me?
977
00:35:59,590 --> 00:36:01,740
Sorry that took so long, Mother.
978
00:36:01,940 --> 00:36:04,380
I never doubted for a
second. You're an ex-Marine.
979
00:36:04,580 --> 00:36:07,080
That was awesome. How did
you even know where we were?
980
00:36:07,280 --> 00:36:09,610
Well, I dropped a pin to
both of them on our way over.
981
00:36:09,810 --> 00:36:10,950
You know how to drop a pin?
982
00:36:11,150 --> 00:36:12,750
Well, of course, Todd.
983
00:36:12,950 --> 00:36:15,220
Do you think I haven't
learned anything from you?
984
00:36:15,420 --> 00:36:17,290
Okay, well,
985
00:36:17,490 --> 00:36:20,890
I guess we all have me to thank
for saving the day then, right?
986
00:36:21,090 --> 00:36:23,060
God.
987
00:36:23,260 --> 00:36:25,030
Mr. Ben Cooper,
988
00:36:25,230 --> 00:36:27,960
what do you know
about the meth found
989
00:36:28,160 --> 00:36:29,560
underneath Ms.
Jones' hunting blind?
990
00:36:29,700 --> 00:36:30,900
I know it wasn't Ms. Jones'.
991
00:36:31,100 --> 00:36:32,540
How do you know that?
992
00:36:32,740 --> 00:36:35,310
After you came to my trailer, I
started to worry that Ms. Jones
993
00:36:35,510 --> 00:36:36,510
was in trouble.
994
00:36:36,710 --> 00:36:38,116
That's when I heard
some weird sounds
995
00:36:38,140 --> 00:36:40,280
out by the blind. When I
went to check them out,
996
00:36:40,480 --> 00:36:43,910
I saw Joe putting green
bags into a metal box
997
00:36:44,110 --> 00:36:47,550
right before the same green bags
were found in Debby's blind.
998
00:36:47,750 --> 00:36:51,000
They were out to get
Debby and her land.
999
00:36:55,710 --> 00:36:57,560
No further questions,
Your Honor.
1000
00:36:57,760 --> 00:36:59,530
The witness is excused.
1001
00:36:59,730 --> 00:37:02,700
Your Honor, in
light of this testimony
1002
00:37:02,900 --> 00:37:05,070
and the evidence
presented, the State wishes
1003
00:37:05,270 --> 00:37:07,540
to dismiss the charges
against the defendant.
1004
00:37:07,740 --> 00:37:08,840
The Court accepts.
1005
00:37:09,040 --> 00:37:11,540
State of Oregon v. Debby Jones
1006
00:37:11,740 --> 00:37:13,580
is dismissed.
1007
00:37:13,780 --> 00:37:18,320
Next on the calendar,
State of Oregon v.
1008
00:37:18,520 --> 00:37:20,400
Joe and Sarah Graham.
1009
00:37:25,540 --> 00:37:27,020
I'm proud of you.
1010
00:37:27,220 --> 00:37:30,530
Thanks. Trying. Mm-hmm.
1011
00:37:30,730 --> 00:37:33,400
Well, we can work out a deal
where you can stay on the land.
1012
00:37:33,600 --> 00:37:34,900
Okay? Mm-hmm.
1013
00:37:35,100 --> 00:37:36,746
You just have to come
by my office this time
1014
00:37:36,770 --> 00:37:38,750
and sign a lease. Okay.
1015
00:37:39,720 --> 00:37:41,890
Take care. You, too.
1016
00:37:44,160 --> 00:37:46,640
I heard you were
third battalion 25th?
1017
00:37:46,840 --> 00:37:48,180
Yeah.
1018
00:37:48,380 --> 00:37:49,850
Second Marines,
Operation Matador.
1019
00:37:50,050 --> 00:37:52,620
We came in right
behind you guys.
1020
00:37:52,820 --> 00:37:54,920
Right on. That was
a heavy duty, uh...
1021
00:37:55,120 --> 00:37:58,000
Yup. Yeah, it sure was.
1022
00:37:58,910 --> 00:38:01,020
Uh, my mom says you've
been through a rough patch.
1023
00:38:01,220 --> 00:38:03,130
Let me know if there's
anything I can do
1024
00:38:03,330 --> 00:38:05,410
to help you pull
things back together.
1025
00:38:06,680 --> 00:38:09,330
Semper fi.
1026
00:38:09,530 --> 00:38:11,450
Semper fi.
1027
00:38:13,950 --> 00:38:16,270
Thank you. Oh, of course.
1028
00:38:16,470 --> 00:38:20,280
The land is yours again.
Yours... and your sister's,
1029
00:38:20,480 --> 00:38:23,260
should you want to
continue to co-own it.
1030
00:38:24,530 --> 00:38:25,850
Willa, I'm so sorry.
1031
00:38:26,050 --> 00:38:27,980
I let a mistake you
made in the past
1032
00:38:28,180 --> 00:38:29,820
cloud my judgment of you today.
1033
00:38:30,020 --> 00:38:31,220
I'm sorry.
1034
00:38:31,420 --> 00:38:35,540
We should try harder,
the two of us.
1035
00:38:37,310 --> 00:38:40,560
Someday, you will be governor.
1036
00:38:40,760 --> 00:38:43,350
A big, pink governor.
1037
00:38:45,890 --> 00:38:48,200
Wait, wait, wait! Hold
the elevator, please! Hold.
1038
00:38:48,400 --> 00:38:50,110
Hey. Oh. Thanks.
1039
00:38:50,310 --> 00:38:52,610
Just in time. Again. Yeah.
1040
00:38:52,810 --> 00:38:54,680
Well, thank you again.
1041
00:38:56,350 --> 00:38:58,550
So, how was it
working with Lawrence?
1042
00:38:58,750 --> 00:39:01,720
Uh, it was... fine... ish.
1043
00:39:01,920 --> 00:39:04,050
Yeah? No, it was good.
1044
00:39:04,250 --> 00:39:07,660
It was, um... it was actually
really nice. He gave me
1045
00:39:07,860 --> 00:39:09,090
these little pincer scissors,
1046
00:39:09,290 --> 00:39:10,736
this little mini-
Leatherman thing. Hmm.
1047
00:39:10,760 --> 00:39:13,130
So I could pince my way
out of any situation.
1048
00:39:13,330 --> 00:39:14,746
Do you know I got
zip-tied the other day?
1049
00:39:14,770 --> 00:39:17,430
No way. Yeah, it
really pinced me off.
1050
00:39:19,140 --> 00:39:21,610
And now we've
helped the governor,
1051
00:39:21,810 --> 00:39:23,346
which is, like, a total
"get out of jail free" card
1052
00:39:23,370 --> 00:39:25,310
just waiting to be played.
1053
00:39:25,510 --> 00:39:26,640
Back-pocket it.
1054
00:39:26,840 --> 00:39:29,280
Okay. Back-pocketed.
1055
00:39:31,280 --> 00:39:34,690
♪ I can see clearly
now the rain... ♪
1056
00:39:34,890 --> 00:39:36,990
I'm hungry. You hungry?
1057
00:39:37,190 --> 00:39:38,560
Want to maybe get
something to eat?
1058
00:39:38,760 --> 00:39:40,990
I'm actually getting
dinner with Peter.
1059
00:39:41,190 --> 00:39:43,960
Oh, yes, the elusive Peter.
1060
00:39:44,160 --> 00:39:46,930
Yeah. Okay, well, you
guys have a nice time.
1061
00:39:47,130 --> 00:39:48,806
And
you stay out of trouble.
1062
00:39:48,830 --> 00:39:50,600
Or maybe don't.
1063
00:39:50,800 --> 00:39:52,340
♪ That had me blind... ♪
1064
00:39:52,540 --> 00:39:54,170
Now that you have
that free pass?
1065
00:39:54,370 --> 00:39:56,940
Right. Back-pocketed.
1066
00:39:57,140 --> 00:39:58,710
♪ Bright, sunshiny day... ♪
1067
00:39:58,910 --> 00:40:01,880
Good night, Susan.
1068
00:40:02,080 --> 00:40:04,920
Wow.
Allison was arrested.
1069
00:40:05,120 --> 00:40:06,180
Everything is fine.
1070
00:40:06,380 --> 00:40:08,020
It was a one-time thing,
1071
00:40:08,220 --> 00:40:10,150
and I'm sorry if
this mars your record
1072
00:40:10,350 --> 00:40:13,090
or ruins your chances
of becoming the governor
1073
00:40:13,290 --> 00:40:14,930
Okay. Or whatever, seriously.
1074
00:40:15,130 --> 00:40:16,830
But I.. It's over.
1075
00:40:17,030 --> 00:40:20,330
I will not get arrested
again. Drunk, disorderly
1076
00:40:20,530 --> 00:40:21,330
and done.
1077
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Please...
1078
00:40:22,630 --> 00:40:23,700
don't. I don't want
1079
00:40:23,900 --> 00:40:25,870
anyone else in our family
1080
00:40:26,070 --> 00:40:28,470
getting arrested
again. Please.
1081
00:40:28,670 --> 00:40:31,110
Why did you have to look
at me for that, okay?
1082
00:40:31,310 --> 00:40:32,640
You know why. All right,
1083
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
yeah, sure. Uh,
1084
00:40:33,940 --> 00:40:35,086
Mom, maybe we should postpone
1085
00:40:35,110 --> 00:40:36,110
our bank heist then?
1086
00:40:36,280 --> 00:40:37,910
Or maybe just call
it off entirely?
1087
00:40:38,110 --> 00:40:39,650
Todd.
1088
00:40:39,850 --> 00:40:41,820
Okay, no more arrests, ever.
1089
00:40:42,020 --> 00:40:45,360
And now please tell me it's
time to open the bottle of wine.
1090
00:40:45,560 --> 00:40:47,260
Oh, yes, but none
for Allison, though.
1091
00:40:47,460 --> 00:40:49,360
Oh, no, wait... Mean.
Okay? Just for you.
1092
00:40:49,560 --> 00:40:52,400
Mom, do we have chocolate?
Like, real chocolate?
1093
00:40:54,330 --> 00:40:56,630
It's fine. I'm fine.
1094
00:40:56,830 --> 00:40:58,030
♪ All of the bad... ♪
1095
00:40:58,230 --> 00:40:59,900
I'm all fine.
1096
00:41:00,100 --> 00:41:02,060
♪ Disappeared ♪
1097
00:41:04,860 --> 00:41:06,680
♪ Here is that rainbow ♪
1098
00:41:06,880 --> 00:41:09,400
♪ I've been praying for ♪
1099
00:41:10,800 --> 00:41:13,380
♪ It's gonna be a bright ♪
1100
00:41:13,580 --> 00:41:15,820
♪ Bright, sunshiny day... ♪
1101
00:41:16,020 --> 00:41:16,820
Okay.
1102
00:41:17,020 --> 00:41:18,690
Here we go.
1103
00:41:18,890 --> 00:41:21,190
♪ It's gonna be a bright ♪
1104
00:41:21,390 --> 00:41:22,560
♪ Bright... ♪
1105
00:41:22,760 --> 00:41:24,530
"Whisper this.
1106
00:41:24,730 --> 00:41:26,760
"The white owl has flown.
1107
00:41:26,960 --> 00:41:29,200
"Take this morganite stone.
1108
00:41:29,400 --> 00:41:32,100
"It represents letting
go of the past.
1109
00:41:32,300 --> 00:41:35,010
Bury it in the soil and move on,
1110
00:41:35,210 --> 00:41:37,010
knowing it is there."
1111
00:41:37,210 --> 00:41:39,430
Uh...
1112
00:41:41,490 --> 00:41:43,260
Okay.
1113
00:41:55,080 --> 00:41:58,600
Aw, this is ridiculous.
1114
00:42:12,760 --> 00:42:15,050
Gus. Dot, dot, dot.
1115
00:42:15,250 --> 00:42:18,280
Back from Seattle
yet? Question mark.
1116
00:42:18,480 --> 00:42:20,680
Want to get that drink?
1117
00:42:20,880 --> 00:42:22,370
Question mark.
1118
00:42:23,600 --> 00:42:24,890
Send.
1119
00:42:25,090 --> 00:42:26,790
♪ A bright ♪ ♪ Bright ♪
1120
00:42:26,990 --> 00:42:29,790
♪ Bright, sunshiny day ♪
1121
00:42:32,060 --> 00:42:34,800
♪ It's gonna be a bright ♪
♪ Bright ♪
1122
00:42:35,000 --> 00:42:38,320
♪ Bright, sunshiny day ♪
1123
00:42:40,320 --> 00:42:42,240
Ah. ♪ It's gonna be a bright ♪
1124
00:42:42,440 --> 00:42:46,560
♪ Bright, sunshiny day ♪
Mm, mm...
1125
00:42:47,590 --> 00:42:50,780
♪ It's gonna be a bright ♪
1126
00:42:50,980 --> 00:42:52,650
♪ Bright ♪
1127
00:42:52,850 --> 00:42:54,840
♪ Sunshiny day. ♪
1128
00:43:02,180 --> 00:43:05,230
Captioning sponsored by CBS
1129
00:43:05,430 --> 00:43:08,030
and TOYOTA.
1130
00:43:08,230 --> 00:43:11,620
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
80254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.