All language subtitles for Hudson.and.Rex.S04E09.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,949 --> 00:00:17,710 - Ah ah ah ah! - What the... 2 00:00:17,730 --> 00:00:18,945 I wouldn't do that if I were you. 3 00:00:19,012 --> 00:00:20,966 - What do you want? - The bag! 4 00:00:21,349 --> 00:00:22,371 Come on! 5 00:00:22,536 --> 00:00:24,015 Everything okay back there, Hopper? 6 00:00:24,072 --> 00:00:25,547 Come on, come on, come on! 7 00:00:26,260 --> 00:00:27,535 Hopper, you copy? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,737 Yeah, yeah. We're good. 9 00:00:32,900 --> 00:00:34,467 Come on! Bring it over! 10 00:00:40,204 --> 00:00:41,586 Nice try. 11 00:00:59,682 --> 00:01:04,682 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 12 00:01:07,180 --> 00:01:08,885 The guy was tall and slim. 13 00:01:08,918 --> 00:01:11,533 He was wearing a mask so I didn't see his face. 14 00:01:11,601 --> 00:01:14,035 You see anybody suspicious before the pickup? 15 00:01:14,287 --> 00:01:17,032 No but I did see a guy the last couple times 16 00:01:17,048 --> 00:01:18,756 we've been here hanging around on his phone. 17 00:01:18,800 --> 00:01:21,293 Really? He wasn't here tonight though? 18 00:01:22,127 --> 00:01:25,196 No. I don't see how someone not being here helps. 19 00:01:25,231 --> 00:01:26,731 Okay, well, listen, I'm going to get you to work 20 00:01:26,766 --> 00:01:28,437 with our sketch artist over here. 21 00:01:28,513 --> 00:01:30,629 See if we can get a description of the man, okay? 22 00:01:30,645 --> 00:01:31,903 Just tell her what you know. 23 00:01:32,626 --> 00:01:33,779 Thanks. 24 00:01:34,674 --> 00:01:36,589 - Hey. - Hey, you two. 25 00:01:36,763 --> 00:01:38,085 What did the guard have to say? 26 00:01:38,107 --> 00:01:40,543 Well, that he was having a bad day on the job, and, 27 00:01:40,962 --> 00:01:41,962 in his line of work, 28 00:01:41,981 --> 00:01:44,249 that means he loses a hundred and twelve grand. 29 00:01:44,503 --> 00:01:45,657 Well, it could've been worse. 30 00:01:45,684 --> 00:01:48,474 There are still five or six bags of cash in there. 31 00:01:48,521 --> 00:01:49,894 - Really? - Yeah. 32 00:01:51,457 --> 00:01:54,614 I've never heard of armed robbers showing restraint. 33 00:01:54,627 --> 00:01:55,994 I wonder why they didn't go for more? 34 00:01:56,072 --> 00:01:58,307 Sorry I'm late. You would not believe the day I had. 35 00:01:58,449 --> 00:01:59,640 Oh oh! Jesse, oh! 36 00:02:01,081 --> 00:02:02,909 Oh, did I just step in evidence? 37 00:02:02,936 --> 00:02:04,736 Yes, I think you did. 38 00:02:04,780 --> 00:02:07,244 Okay, this day keeps getting better and better. 39 00:02:07,273 --> 00:02:08,383 It's fine, it's fine. Here. 40 00:02:08,405 --> 00:02:12,157 Just put these on so you're not tracking around more dye. 41 00:02:12,179 --> 00:02:13,345 You okay, Jesse? 42 00:02:14,142 --> 00:02:16,815 Yeah. No no no. I'm fine. I'm totally fine. 43 00:02:16,849 --> 00:02:19,685 All right. Look, why don't you catch a breather 44 00:02:19,719 --> 00:02:21,499 and then you can track down the local CCTV footage. 45 00:02:21,526 --> 00:02:22,576 Sure. 46 00:02:24,969 --> 00:02:27,732 I'm guessing this is the remains of the dye pack? 47 00:02:27,797 --> 00:02:30,070 Yeah. It was in with the stolen cash. 48 00:02:30,114 --> 00:02:33,716 The robber yanked it out thinking he was being clever, but... 49 00:02:33,771 --> 00:02:35,300 Setting it off though. 50 00:02:35,334 --> 00:02:37,421 Caused him to leave evidence behind. 51 00:02:37,436 --> 00:02:39,921 Exactly and since he was wearing a mask and gloves, 52 00:02:39,992 --> 00:02:42,564 this footprint here is the only piece of forensics we've got. 53 00:02:42,619 --> 00:02:45,023 Looks like it came from a high-top sneaker. 54 00:02:45,126 --> 00:02:47,253 Okay. So where are we going to start looking for our thief? 55 00:02:47,286 --> 00:02:49,614 An arcade or a hipster bar? 56 00:02:49,649 --> 00:02:51,516 Oh, come on. That was a pretty good joke, Rex. 57 00:02:52,884 --> 00:02:54,929 Ah, looks like our sketch artist has something. 58 00:02:55,212 --> 00:02:56,554 - Hold that thought. - Yeah. 59 00:03:00,252 --> 00:03:03,178 Oh, hold on. Uh, Char... Oh, okay. 60 00:03:08,827 --> 00:03:10,402 What have you got, Rex? 61 00:03:10,438 --> 00:03:12,600 Are you following the scent of the dye? 62 00:03:15,646 --> 00:03:19,487 Charlie, Rex tracked the robber to a back alley. 63 00:03:19,512 --> 00:03:21,980 I think the trail ends here. 64 00:03:22,448 --> 00:03:23,815 And good news. 65 00:03:23,934 --> 00:03:26,109 If there was a getaway car, it's on tape. 66 00:03:31,086 --> 00:03:33,071 Hey, are you still in line for that comic book expo 67 00:03:33,082 --> 00:03:36,133 - you were trying to get tickets for? - Uh no no no. 68 00:03:36,149 --> 00:03:37,689 I'm on hold with my insurance company. 69 00:03:37,697 --> 00:03:39,064 My car was stolen yesterday. 70 00:03:39,098 --> 00:03:40,665 What? Are you serious? 71 00:03:40,700 --> 00:03:41,887 That why you were late? 72 00:03:41,931 --> 00:03:43,201 Yeah, I had to walk. 73 00:03:43,443 --> 00:03:45,470 You should've called me. Rex and I would've come to pick you up. 74 00:03:47,546 --> 00:03:49,423 - Did you report the theft? - No, not yet. 75 00:03:49,434 --> 00:03:52,138 I wanted to get through this CCTV footage first. 76 00:03:52,508 --> 00:03:53,778 The getaway car. 77 00:03:53,922 --> 00:03:56,053 - Looks a bit like yours. - Wouldn't that be my luck? 78 00:03:56,094 --> 00:03:57,522 There's our man. 79 00:04:04,906 --> 00:04:07,359 Is there something you want to tell us, Jesse? 80 00:04:07,393 --> 00:04:08,713 That's not me. 81 00:04:08,828 --> 00:04:10,328 I mean that looks just like you. 82 00:04:10,429 --> 00:04:11,760 And your stolen car! 83 00:04:11,890 --> 00:04:13,676 No. No no, no way. 84 00:04:13,699 --> 00:04:16,298 Okay, first of all, the license plates aren't visible. 85 00:04:16,339 --> 00:04:17,834 So there's no way to tell that it's mine 86 00:04:17,870 --> 00:04:19,501 and also there are a lot of these sedans out there. 87 00:04:19,521 --> 00:04:22,340 You've got to admit it's a pretty big coincidence. 88 00:04:23,882 --> 00:04:25,262 Guys. 89 00:04:25,478 --> 00:04:28,179 Seriously, you don't think I actually did this, do you? 90 00:04:30,798 --> 00:04:32,205 Guys. 91 00:04:32,752 --> 00:04:34,108 Oh, you should see your face. 92 00:04:37,793 --> 00:04:39,580 Come on. Of course we don't think it's you. 93 00:04:39,590 --> 00:04:40,705 That's uncanny. 94 00:04:40,743 --> 00:04:42,174 You've got a doppelganger. 95 00:04:42,201 --> 00:04:43,734 There's a definite resemblance 96 00:04:43,762 --> 00:04:46,502 to the man the guard saw hanging around the bank. 97 00:04:46,557 --> 00:04:48,373 That's not reassuring at all. 98 00:04:48,754 --> 00:04:50,557 - It should be. - Why's that? 99 00:04:50,645 --> 00:04:53,483 The guy who owns a food truck near the bank, he ID'ed this guy. 100 00:04:53,510 --> 00:04:55,387 Rex and I are going to talk to him right now. 101 00:04:55,434 --> 00:04:57,309 Right, pal? You know, with any luck, 102 00:04:57,325 --> 00:04:59,039 we should have you cleared by... 103 00:04:59,071 --> 00:05:00,245 lunch? 104 00:05:01,312 --> 00:05:02,547 Let's go, pal. 105 00:05:02,954 --> 00:05:04,808 Oh, okay. That's a relief. 106 00:05:04,930 --> 00:05:06,393 Hey, I wouldn't relax so quickly. 107 00:05:06,404 --> 00:05:08,776 I've still got to contact Internal Affairs about this. 108 00:05:08,825 --> 00:05:10,175 Oh, I should probably test your shoes 109 00:05:10,213 --> 00:05:12,345 against the print from the scene. 110 00:05:12,389 --> 00:05:14,359 - Should I be worried? - No no. 111 00:05:14,393 --> 00:05:15,972 It's only to rule you out. 112 00:05:16,019 --> 00:05:17,658 I mean no, with Internal Affairs? 113 00:05:17,699 --> 00:05:20,598 No, it's just protocol at this point, you know? 114 00:05:20,633 --> 00:05:23,034 We've got to be transparent with optics. 115 00:05:28,374 --> 00:05:29,564 Casey Ridley? 116 00:05:29,625 --> 00:05:31,115 - Mm-hmm? - I'm Detective Hudson. 117 00:05:31,153 --> 00:05:32,851 Come with me. We spoke on the phone earlier. 118 00:05:32,894 --> 00:05:33,998 Sure. What's this all about? 119 00:05:34,025 --> 00:05:36,847 Several people have seen you loitering in the area this week. 120 00:05:37,418 --> 00:05:38,561 Loitering? 121 00:05:39,024 --> 00:05:40,302 Location scouting. 122 00:05:40,362 --> 00:05:41,886 Since when is that a crime, Detective? 123 00:05:41,966 --> 00:05:43,973 Since over a hundred thousand dollars was snatched 124 00:05:43,979 --> 00:05:46,071 from an armoured vehicle in front of the bank yesterday. 125 00:05:46,126 --> 00:05:47,873 Oh and you think I... ? 126 00:05:47,914 --> 00:05:50,403 - Buddy, no way. - Hang on a second. 127 00:05:56,569 --> 00:05:57,702 Track it, pal. 128 00:06:01,996 --> 00:06:03,171 The dog's got nothing. 129 00:06:03,198 --> 00:06:04,209 What were you scouting? 130 00:06:04,340 --> 00:06:05,543 It's for my travel vlog. 131 00:06:05,578 --> 00:06:06,745 I came in from Halifax, 132 00:06:07,076 --> 00:06:08,600 checking out all the hot spots in St. John's. 133 00:06:08,621 --> 00:06:09,621 Actually, 134 00:06:09,748 --> 00:06:11,412 that's how I came across this place. 135 00:06:12,331 --> 00:06:13,746 Those are really nice boots you've got there. 136 00:06:13,757 --> 00:06:15,053 You got any high top sneakers? 137 00:06:15,720 --> 00:06:17,102 Wouldn't be caught dead in those. 138 00:06:20,055 --> 00:06:22,227 Where were you between 7:00 and 8:00 p.m. last night? 139 00:06:22,383 --> 00:06:23,835 I was on InstaLive, man. 140 00:06:24,053 --> 00:06:25,053 Check it out. 141 00:06:25,631 --> 00:06:27,835 Hey, guys! Casey Ridley coming to you live 142 00:06:27,867 --> 00:06:29,108 from St. John's Newfoundland. 143 00:06:29,135 --> 00:06:30,908 Today, we're checking out some of the local cuisine. 144 00:06:30,946 --> 00:06:32,844 We've got cod cheeks! 145 00:06:33,100 --> 00:06:34,247 We good, Detective? 146 00:06:37,973 --> 00:06:39,410 Hey hey hey! 147 00:06:40,127 --> 00:06:41,862 How did it go with Internal Affairs? 148 00:06:42,634 --> 00:06:44,681 So, Jesse, I'm going to need you 149 00:06:44,703 --> 00:06:46,751 to take a step back from the investigation. 150 00:06:47,515 --> 00:06:49,435 Just until we can officially rule you out. 151 00:06:49,479 --> 00:06:51,062 Well, what happened to 152 00:06:51,078 --> 00:06:53,491 - "Of course we know it wasn't you"? - Nothing. 153 00:06:53,898 --> 00:06:55,067 Nothing. It's either this 154 00:06:55,095 --> 00:06:56,803 or IA takes over the case 155 00:06:56,824 --> 00:06:59,171 because of the "perceived conflict of interest". 156 00:07:01,901 --> 00:07:03,442 Oh! 157 00:07:04,165 --> 00:07:05,367 You know, they always told me 158 00:07:05,400 --> 00:07:07,456 that Major Crimes had the best digs in the building 159 00:07:07,473 --> 00:07:09,307 but this is downright sexy! 160 00:07:09,801 --> 00:07:10,801 Hi! 161 00:07:11,057 --> 00:07:12,504 - Imari. - Hi. 162 00:07:12,545 --> 00:07:14,382 I'm the temp from downstairs. Where should I set up? 163 00:07:14,962 --> 00:07:16,049 Anywhere over there is fine. 164 00:07:16,049 --> 00:07:17,163 - Okay, thanks. - Thanks. 165 00:07:17,938 --> 00:07:19,271 - Oh, whoah. - Uh... 166 00:07:19,723 --> 00:07:21,853 right. Actually, this... this is better. 167 00:07:21,887 --> 00:07:23,020 Oh, okay. 168 00:07:23,918 --> 00:07:27,931 So, listen, the first priority is I need you to run a check on a... 169 00:07:28,475 --> 00:07:30,471 Jesse, what's the model year of your car again, please? 170 00:07:30,525 --> 00:07:32,016 2014 electric blue sedan. 171 00:07:32,070 --> 00:07:33,305 Right, that is the first priority. 172 00:07:33,332 --> 00:07:35,387 The second priority is confirming the authenticity 173 00:07:35,594 --> 00:07:37,134 of Casey Ridley's Instagram live. 174 00:07:37,143 --> 00:07:38,736 - Cool! Consider it done. - Got that? 175 00:07:38,774 --> 00:07:40,537 - Thank you. - Hey, am I being replaced? 176 00:07:41,740 --> 00:07:43,232 No. Jesse, come with me. 177 00:07:46,631 --> 00:07:48,426 So, Jesse, like she said, 178 00:07:48,965 --> 00:07:50,401 this is just temporary. 179 00:07:50,585 --> 00:07:51,585 Okay? 180 00:07:52,497 --> 00:07:55,153 But I will need your badge and pass card. 181 00:07:55,554 --> 00:07:57,563 Okay. This isn't a step back. 182 00:07:57,591 --> 00:07:59,195 This is a complete ban from the station. 183 00:07:59,225 --> 00:08:00,685 I mean you can't be serious! 184 00:08:02,644 --> 00:08:04,215 Okay, well, I mean, 185 00:08:04,884 --> 00:08:07,232 I guess you're going to tell me that I can't leave town, huh? 186 00:08:08,389 --> 00:08:09,585 It's probably for the best. 187 00:08:11,135 --> 00:08:12,152 I'll be in touch. 188 00:08:17,194 --> 00:08:19,844 How'd it go with the guy from the police sketch? 189 00:08:20,469 --> 00:08:22,095 Casey Ridley. Not great. 190 00:08:22,138 --> 00:08:23,961 Joe just confirmed his online activities 191 00:08:23,983 --> 00:08:25,358 during the time of the robbery. 192 00:08:25,412 --> 00:08:27,385 So, he's not our guy. 193 00:08:27,419 --> 00:08:28,692 Yeah, I guess not. 194 00:08:28,736 --> 00:08:30,555 Any luck on the partial at the scene? 195 00:08:30,589 --> 00:08:33,065 Well, no, nothing that helps us. 196 00:08:33,109 --> 00:08:36,693 So the sneaker, Jesse's sneaker is the same size. 197 00:08:36,786 --> 00:08:39,653 The dye pattern on the soles 198 00:08:40,697 --> 00:08:42,663 is similar to the print. 199 00:08:44,036 --> 00:08:46,040 - Huh. - What? What are you thinking? 200 00:08:46,078 --> 00:08:48,640 I'm just trying to forget that we're talking about Jesse 201 00:08:48,674 --> 00:08:49,738 and focus on the evidence. 202 00:08:49,877 --> 00:08:51,132 - Yeah. - And? 203 00:08:51,197 --> 00:08:52,777 Well, I mean it doesn't look good. 204 00:08:53,227 --> 00:08:55,831 Yeah, sure. Maybe with a purely objective eye 205 00:08:55,848 --> 00:08:57,248 but I mean this is Jesse. 206 00:08:57,283 --> 00:08:58,616 We know he didn't do this 207 00:08:58,651 --> 00:09:00,385 and we can explain the dye on the shoes. 208 00:09:00,419 --> 00:09:02,393 Well, unless he walked through it at the scene 209 00:09:02,421 --> 00:09:04,923 to hide the fact that he stepped in it at the robbery. 210 00:09:05,384 --> 00:09:06,455 Okay. 211 00:09:06,471 --> 00:09:08,996 So, now he's a criminal mastermind? Charlie. 212 00:09:09,018 --> 00:09:11,465 No, I'm just saying there's a lot of evidence here. 213 00:09:14,082 --> 00:09:16,301 So much for clearing me before lunch, I guess. 214 00:09:16,551 --> 00:09:17,824 Uh, hey Jesse. 215 00:09:18,047 --> 00:09:19,103 Hi. 216 00:09:19,249 --> 00:09:20,598 I'm here to grab my shoes. 217 00:09:20,641 --> 00:09:23,379 I'm sorry. I still need them for a little bit longer. 218 00:09:23,400 --> 00:09:25,545 Oh, okay. Um... 219 00:09:25,838 --> 00:09:28,591 I guess I'm walking home in crime scene booties. 220 00:09:28,625 --> 00:09:30,432 Hey, Jesse. I know this is hard 221 00:09:30,453 --> 00:09:32,517 but we're trying to clear you as soon as we can. 222 00:09:33,352 --> 00:09:34,767 That may be sooner rather than later. 223 00:09:34,787 --> 00:09:36,788 - We just found your car. - Okay. 224 00:09:37,682 --> 00:09:38,807 Okay. 225 00:09:40,673 --> 00:09:43,942 This bumper's been pretty seriously damaged. 226 00:09:44,344 --> 00:09:46,275 He's rear-ended somebody. 227 00:09:46,302 --> 00:09:49,092 It fits with Jesse's story about the car being stolen. 228 00:09:49,141 --> 00:09:50,969 - Yeah. - He's never had so much as a parking ticket. 229 00:10:09,627 --> 00:10:10,955 What have you got, Rex? 230 00:10:13,892 --> 00:10:15,941 - Find something, partner? - What is it? 231 00:10:18,791 --> 00:10:20,374 It's red dye. 232 00:10:23,268 --> 00:10:25,498 So Jesse's car and the getaway car are one and the same. 233 00:10:25,525 --> 00:10:27,639 Well, that doesn't mean that Jesse was the one behind the wheel 234 00:10:27,667 --> 00:10:28,997 - after the robbery. - I know. 235 00:10:28,998 --> 00:10:31,542 We just need to find a way to prove it. 236 00:10:32,711 --> 00:10:34,645 What have you got, partner? Something else? 237 00:10:37,312 --> 00:10:40,026 That is definitely not Jesse's. 238 00:10:40,119 --> 00:10:41,352 No, it is not. 239 00:10:41,369 --> 00:10:43,187 That's the first good news we've had today. 240 00:10:43,288 --> 00:10:44,766 Here. 241 00:10:46,363 --> 00:10:47,474 Come on in! 242 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 I wasn't expecting company 243 00:10:48,921 --> 00:10:50,254 but make yourselves at home. 244 00:10:50,286 --> 00:10:51,727 Take a look around. 245 00:10:52,164 --> 00:10:54,224 I don't know what I expecting from your place 246 00:10:54,245 --> 00:10:56,701 but I definitely thought it would involve a lot more action figures. 247 00:10:58,190 --> 00:10:59,332 Beers? 248 00:10:59,373 --> 00:11:00,904 Yeah yeah! That sounds good. 249 00:11:00,937 --> 00:11:02,373 Okay, well... 250 00:11:03,890 --> 00:11:05,977 - This is a stylish place, Jesse. - Oh, thanks! 251 00:11:05,997 --> 00:11:08,171 Uh, listen. I think we've figured out a way 252 00:11:08,180 --> 00:11:09,836 - we can get you cleared of all this. - Oh, yeah! 253 00:11:09,912 --> 00:11:11,416 Oh, that's great news. 254 00:11:11,517 --> 00:11:13,203 I can't wait for this to be over. 255 00:11:19,391 --> 00:11:20,725 He's got a scent. 256 00:11:23,615 --> 00:11:25,706 Is this possible? This is Jesse's shirt? 257 00:11:25,876 --> 00:11:27,198 What the hell is going on? 258 00:11:29,038 --> 00:11:30,953 That's not what I meant by take a look around. 259 00:11:32,177 --> 00:11:34,711 Did you guys come here so Rex could track evidence to me? 260 00:11:34,733 --> 00:11:36,511 No. We came here to help you, Jesse. 261 00:11:36,528 --> 00:11:39,190 - Charlie and I can explain. - You don't have to explain. 262 00:11:40,224 --> 00:11:42,536 I heard you talking in the lab today, okay? 263 00:11:42,550 --> 00:11:44,386 Talking about how it wasn't look good for me 264 00:11:44,406 --> 00:11:46,575 wondering whether I walked through that dye on purpose. 265 00:11:46,636 --> 00:11:49,136 - You've got to admit that... - No there's nothing to admit! 266 00:11:49,655 --> 00:11:50,655 Look, 267 00:11:50,708 --> 00:11:53,080 if you guys actually think I did something like this, then... 268 00:11:54,810 --> 00:11:56,458 I don't know, maybe you should leave. 269 00:11:56,829 --> 00:11:58,370 No, no. Jesse. 270 00:11:58,404 --> 00:12:00,765 No, I said go! Seriously. 271 00:12:09,298 --> 00:12:10,608 Rex. 272 00:12:14,757 --> 00:12:16,253 Rex, you too. 273 00:12:17,382 --> 00:12:19,083 Rex, you should go. 274 00:12:28,018 --> 00:12:30,330 A search warrant? Really? 275 00:12:30,595 --> 00:12:32,651 If Jessie's not going to help us, we don't have a choice. 276 00:12:32,684 --> 00:12:35,338 It's better for us to dig into his life than Internal Affairs. 277 00:12:35,521 --> 00:12:38,670 But we're still in agreement that Jesse didn't do this, right? 278 00:12:42,797 --> 00:12:44,211 The way he threw us out last night, 279 00:12:44,231 --> 00:12:45,591 it's like he was hiding something. 280 00:12:45,686 --> 00:12:47,202 He was hurt and he lashed out. 281 00:12:47,233 --> 00:12:49,010 That doesn't mean that he did anything. 282 00:12:49,035 --> 00:12:50,409 Hi, guys. Sorry to interrupt. 283 00:12:50,450 --> 00:12:51,703 Hey, Imari. 284 00:12:51,803 --> 00:12:53,176 Hey, Rex! 285 00:12:54,597 --> 00:12:56,621 - Do you have anything? - Oh yeah, I have. 286 00:12:56,777 --> 00:12:57,987 Thank you. 287 00:12:59,504 --> 00:13:00,864 That will be all, thanks. 288 00:13:02,723 --> 00:13:04,260 Okay. Bye. 289 00:13:09,882 --> 00:13:11,229 You're not going to believe this. 290 00:13:11,276 --> 00:13:12,996 Fifty-eight thousand dollars was deposited 291 00:13:13,030 --> 00:13:15,160 into Jesse's chequing account last night. 292 00:13:15,716 --> 00:13:17,609 Okay, let's not get ahead of ourselves. 293 00:13:17,653 --> 00:13:19,328 The math doesn't add up. 294 00:13:19,393 --> 00:13:21,308 The robbery was double that. 295 00:13:21,362 --> 00:13:22,831 Where would he get that kind of money? 296 00:13:22,858 --> 00:13:25,738 The money was deposited via a numbered account. 297 00:13:25,963 --> 00:13:28,152 Imari hasn't been able to trace it yet. 298 00:13:31,163 --> 00:13:32,677 What do you want to do? 299 00:13:33,339 --> 00:13:35,013 I've got to bring him in. 300 00:13:36,854 --> 00:13:39,184 I know these last few days have been weird for you. 301 00:13:40,716 --> 00:13:43,040 But we're on your side. You've got to know that. 302 00:13:44,455 --> 00:13:45,791 So let's just... 303 00:13:46,787 --> 00:13:48,660 Let's try to figure this out, okay? 304 00:13:49,529 --> 00:13:51,110 - Yeah, okay. - First thing, 305 00:13:51,348 --> 00:13:52,817 where were you the night of the robbery? 306 00:13:52,858 --> 00:13:54,366 I was at home, gaming. 307 00:13:54,476 --> 00:13:56,209 And before you ask, 308 00:13:56,243 --> 00:13:58,147 no, nobody can confirm that. 309 00:13:58,609 --> 00:14:00,705 Well, the thing is, somebody made a large deposit 310 00:14:00,740 --> 00:14:02,085 to your chequing account. 311 00:14:02,472 --> 00:14:04,090 Now I sign your cheques, Jesse, 312 00:14:04,110 --> 00:14:05,677 I know you're not pulling that kind of coin. 313 00:14:06,327 --> 00:14:08,346 I've been playing some online poker. 314 00:14:08,849 --> 00:14:10,352 I know it doesn't sound like me 315 00:14:10,359 --> 00:14:11,929 but I'm actually pretty good. 316 00:14:12,209 --> 00:14:13,922 Why didn't you say anything? 317 00:14:14,595 --> 00:14:17,107 All we hear about are your Fortnite exploits. 318 00:14:17,108 --> 00:14:18,857 Well, it's just... it's not... 319 00:14:20,526 --> 00:14:22,081 it's not exactly legal. 320 00:14:22,424 --> 00:14:24,205 Okay, it's not illegal. It's more of a... 321 00:14:24,319 --> 00:14:26,256 grey area because the payout's in crypto. 322 00:14:26,294 --> 00:14:29,867 But that deposit, that was my winnings from last month. 323 00:14:30,336 --> 00:14:32,729 - Can you prove that? - Yeah, of course! 324 00:14:33,232 --> 00:14:36,448 I can go home and grab the passkey for my crypto wallet. 325 00:14:37,584 --> 00:14:39,420 Why don't you just tell us where it is? 326 00:14:41,180 --> 00:14:43,322 Are you doing a search of my apartment? 327 00:14:44,682 --> 00:14:46,035 Are you? 328 00:14:46,144 --> 00:14:47,742 Are you serious? 329 00:14:50,781 --> 00:14:52,424 Yeah, I've got it here, Joe. 330 00:14:55,065 --> 00:14:56,268 Damn it. 331 00:14:57,037 --> 00:14:58,070 Okay. 332 00:15:10,610 --> 00:15:11,973 - Charlie. - Yeah? 333 00:15:11,978 --> 00:15:13,278 Nice find, Rex. 334 00:15:13,700 --> 00:15:16,617 The robber had a shotgun with short barrel in the video too. 335 00:15:20,527 --> 00:15:22,934 If I take your approach, forgetting we're talking about Jesse 336 00:15:22,968 --> 00:15:26,048 and just looking at the evidence... 337 00:15:32,676 --> 00:15:34,953 - Something's not right here. - What do you mean? 338 00:15:34,987 --> 00:15:37,321 Jesse not naive enough to keep a shotgun in his house 339 00:15:37,370 --> 00:15:39,794 - especially after last night. - You think it was planted? 340 00:15:44,002 --> 00:15:45,327 Okay. 341 00:15:54,488 --> 00:15:56,582 Please don't hurt me! 342 00:15:56,889 --> 00:15:59,077 SJPD. We're not going to hurt you. 343 00:16:01,137 --> 00:16:04,262 Rex, stand down. Oh Rex! 344 00:16:05,894 --> 00:16:07,645 I've heard a lot about you! 345 00:16:07,679 --> 00:16:09,267 Who are you? 346 00:16:09,302 --> 00:16:11,845 I'm Jesse's girlfriend. Yazmin. 347 00:16:17,523 --> 00:16:19,624 She's got to be lying. 348 00:16:20,004 --> 00:16:21,388 She's there to plant the gun 349 00:16:21,415 --> 00:16:23,088 and heard us come in. So she hid. 350 00:16:23,210 --> 00:16:26,851 No prints on the gun to run against her but yeah, sure. 351 00:16:26,886 --> 00:16:28,920 - It's possible, I suppose. - Possible? 352 00:16:28,940 --> 00:16:31,225 Since when is Jesse coy about his love life? 353 00:16:31,245 --> 00:16:33,523 Well, since when does Jesse play online poker 354 00:16:33,559 --> 00:16:36,126 or live in an apartment with no action figures? 355 00:16:40,733 --> 00:16:42,138 I know. 356 00:16:42,535 --> 00:16:44,336 We're going to figure it out, eh? 357 00:16:46,448 --> 00:16:48,291 We've completed the search of your apartment. 358 00:16:48,338 --> 00:16:50,675 Sarah and Charlie found the gun used in the robbery. 359 00:16:50,710 --> 00:16:51,987 No, that's... 360 00:16:52,341 --> 00:16:54,913 No, that's impossible! I mean... 361 00:16:55,487 --> 00:16:57,504 I don't know! What do you mean? 362 00:16:57,525 --> 00:17:00,462 There's no way that this thing could have ended up in my place! 363 00:17:00,496 --> 00:17:02,554 - That doesn't make any sense! - All right. 364 00:17:02,801 --> 00:17:04,195 Here's the good news. 365 00:17:05,241 --> 00:17:07,277 Rex found someone hiding in your place. 366 00:17:07,360 --> 00:17:08,927 They think they may have been planting it there. 367 00:17:09,736 --> 00:17:10,762 Okay. 368 00:17:10,796 --> 00:17:13,832 Look, Jesse, there is a lot that remains to be answered in this case. 369 00:17:13,866 --> 00:17:16,175 Right now, let's just see if you recognize our suspect. 370 00:17:16,643 --> 00:17:17,812 Okay? 371 00:17:18,738 --> 00:17:20,490 - Yeah. - All right. 372 00:17:20,721 --> 00:17:22,007 Come on. 373 00:17:31,470 --> 00:17:33,186 Hey, buddy. 374 00:17:33,206 --> 00:17:34,919 I'm sorry about yesterday. 375 00:17:37,237 --> 00:17:38,992 Hey, guys. So, 376 00:17:39,949 --> 00:17:41,478 who's the suspect? 377 00:17:42,244 --> 00:17:43,644 Oh my God! Yaz? 378 00:17:43,650 --> 00:17:45,330 Guys, she's not a suspect! 379 00:17:45,358 --> 00:17:46,642 She's my girlfriend! 380 00:17:46,946 --> 00:17:49,154 We didn't know that you were seeing somebody. 381 00:17:49,198 --> 00:17:51,569 Yeah, I am and she has nothing to do with this! 382 00:17:51,671 --> 00:17:53,314 Well, we need to talk to her 383 00:17:53,330 --> 00:17:54,606 to make sure that that's true. 384 00:17:54,640 --> 00:17:57,227 - I want to be here. - You can't be anywhere near this, Jesse. 385 00:17:58,744 --> 00:18:00,594 And frankly, we have a lot to discuss. 386 00:18:00,774 --> 00:18:02,047 Come with me. 387 00:18:07,649 --> 00:18:08,887 So, it's true. 388 00:18:08,906 --> 00:18:10,088 They are dating. 389 00:18:12,114 --> 00:18:13,958 Let's find out what else is true. 390 00:18:16,242 --> 00:18:19,272 I didn't expect anyone to walk into Jesse's while I was there 391 00:18:19,298 --> 00:18:21,512 so I hid when you showed up. 392 00:18:21,786 --> 00:18:23,525 How long have you and Jesse been dating? 393 00:18:24,949 --> 00:18:26,787 I can tell you the exact date. 394 00:18:30,472 --> 00:18:33,135 We met October 23rd at the Barcade downtown. 395 00:18:33,471 --> 00:18:34,776 I was playing pinball. 396 00:18:34,823 --> 00:18:38,377 He was asking me for pointers after I destroyed his high score. 397 00:18:38,460 --> 00:18:40,785 Normally I wouldn't fall for that, but... 398 00:18:42,512 --> 00:18:46,024 So, what exactly is going on here? 399 00:18:46,260 --> 00:18:49,864 Is questioning new girlfriends standard procedure or something? 400 00:18:50,735 --> 00:18:51,935 Yeah. 401 00:18:51,986 --> 00:18:54,328 When they're found with a gun from a robbery. 402 00:18:59,650 --> 00:19:02,253 Is there any chance Yazmin could have planted that gun? 403 00:19:02,279 --> 00:19:03,566 Absolutely not. 404 00:19:03,602 --> 00:19:04,727 - You sure? - Yeah. 405 00:19:04,835 --> 00:19:06,462 Because you don't really have the best track record 406 00:19:06,487 --> 00:19:08,179 - with women Jesse. - I know! 407 00:19:08,280 --> 00:19:10,565 I know! That's why I didn't tell you guys about her. 408 00:19:10,713 --> 00:19:12,517 I wanted to get to know her first. 409 00:19:13,488 --> 00:19:14,643 Yeah? 410 00:19:14,966 --> 00:19:16,437 Well, how much do you know? 411 00:19:16,766 --> 00:19:19,488 Enough to know that she would never frame me for robbery. 412 00:19:21,410 --> 00:19:23,183 I don't know anything about a gun. 413 00:19:23,208 --> 00:19:24,385 What were you doing at Jesse's? 414 00:19:24,432 --> 00:19:26,542 Picking up a couple things I'd left there the other day. 415 00:19:26,565 --> 00:19:28,733 - You didn't see the gun on the sofa? - Of course not. 416 00:19:29,101 --> 00:19:32,205 Yazmin, look, I'm going to level with you, okay? 417 00:19:32,566 --> 00:19:35,073 Jesse's a person of interest in a robbery. 418 00:19:37,521 --> 00:19:39,060 You've got to be kidding me. 419 00:19:40,010 --> 00:19:41,614 Look, I know bad boyfriends 420 00:19:41,645 --> 00:19:43,869 and trust me, Jesse is not one of them. 421 00:19:43,931 --> 00:19:45,717 Great. Then help me out here, okay? 422 00:19:45,849 --> 00:19:48,964 Jesse said he was alone at the time of the robbery. 423 00:19:48,988 --> 00:19:50,688 Did you guys... did you text? 424 00:19:50,723 --> 00:19:53,056 Or did you talk between 7:00 and 8:00 last night? 425 00:19:55,540 --> 00:19:57,847 Nothing after 6:30. 426 00:19:58,299 --> 00:20:00,698 I figured he was busy, but... 427 00:20:03,234 --> 00:20:04,832 Do you think she planted that gun? 428 00:20:05,142 --> 00:20:06,504 I don't know what to believe. 429 00:20:06,664 --> 00:20:08,406 Something's just not adding up. 430 00:20:08,652 --> 00:20:11,342 Imari's sweep of Yazmin's socials came up clean. 431 00:20:11,377 --> 00:20:13,278 Maybe there's another explanation for the gun? 432 00:20:13,440 --> 00:20:15,801 Guys, you need to see something. 433 00:20:19,755 --> 00:20:21,753 So it's all over social media. 434 00:20:35,074 --> 00:20:36,163 Freeze that. 435 00:20:40,706 --> 00:20:43,090 I mean... it definitely is Jesse. 436 00:20:43,599 --> 00:20:44,941 When was this filmed? 437 00:20:45,031 --> 00:20:46,535 Fifteen minutes after the robbery. 438 00:20:50,754 --> 00:20:52,250 It's Internal Affairs. 439 00:20:54,949 --> 00:20:56,110 Joe Donovan. 440 00:20:56,589 --> 00:20:58,167 Yes, we've seen the video. 441 00:20:58,648 --> 00:21:01,165 Yes, I understand the seriousness of the situation but... 442 00:21:01,207 --> 00:21:02,357 Joe, what's going on? 443 00:21:04,252 --> 00:21:05,463 No, I understand. 444 00:21:06,090 --> 00:21:07,189 No, I'll do it. 445 00:21:09,429 --> 00:21:11,402 I said I will do it. 446 00:21:15,694 --> 00:21:16,840 We're out of time. 447 00:21:23,987 --> 00:21:25,685 Please tell me you have some good news. 448 00:21:28,756 --> 00:21:29,892 I hate to do this. 449 00:21:31,106 --> 00:21:32,146 Jesse Mills. 450 00:21:35,561 --> 00:21:36,940 You're under arrest. 451 00:21:44,075 --> 00:21:47,548 OK, so the bank's CCTV outfit matches the one seen here. 452 00:21:48,175 --> 00:21:51,062 And the crash explains the damage found on his car. 453 00:21:51,093 --> 00:21:52,491 To anyone outside of this team, 454 00:21:52,522 --> 00:21:53,895 it is as clear as day. 455 00:21:54,154 --> 00:21:55,501 It's Jesse Mills. 456 00:21:55,563 --> 00:21:57,648 Look, I admit that this looks bad 457 00:21:57,669 --> 00:21:59,872 but do we really need to make an arrest before we question him? 458 00:21:59,903 --> 00:22:02,040 Charlie, I am not happy about this either. 459 00:22:02,082 --> 00:22:03,620 Okay? But if we didn't do it, 460 00:22:03,625 --> 00:22:04,677 Internal Affairs would have. 461 00:22:04,678 --> 00:22:06,992 It's okay, partner. 462 00:22:07,710 --> 00:22:10,282 Imari, I need you to gather all the evidence we have so far. 463 00:22:10,321 --> 00:22:11,908 IA wants it ASAP. 464 00:22:12,314 --> 00:22:13,843 Wait a second. Wait. 465 00:22:13,957 --> 00:22:15,748 What happened to us handling this? 466 00:22:15,794 --> 00:22:17,776 Charlie, my hands are tied! 467 00:22:17,972 --> 00:22:20,021 This is a PR nightmare for the force! 468 00:22:20,832 --> 00:22:21,990 Okay, but... 469 00:22:22,792 --> 00:22:26,101 but if the media learns that IA is investigating, 470 00:22:26,127 --> 00:22:29,419 they're going to take that as an admission of Jesse's guilt! 471 00:22:29,565 --> 00:22:30,911 I can buy us a day. 472 00:22:31,380 --> 00:22:32,667 - Okay. - One day. 473 00:22:32,800 --> 00:22:34,359 But the clock is ticking. 474 00:22:35,655 --> 00:22:38,112 Imari, I want you to track down wherever that video came from 475 00:22:38,128 --> 00:22:39,666 and Charlie, talk to Jesse 476 00:22:39,681 --> 00:22:41,447 and see whatever he knows about this. 477 00:22:41,462 --> 00:22:42,597 Let's go. 478 00:22:43,057 --> 00:22:44,813 Rex already had the same idea. 479 00:22:48,357 --> 00:22:49,487 Hey. 480 00:22:49,632 --> 00:22:50,855 Hey, buddy. 481 00:22:53,544 --> 00:22:54,544 Hey. 482 00:22:54,556 --> 00:22:56,672 It's good to see someone's got my back, huh? 483 00:23:00,763 --> 00:23:01,850 He's been missing you. 484 00:23:01,850 --> 00:23:04,305 He came down here by himself. 485 00:23:05,565 --> 00:23:09,084 Yeah, well he must have missed the treats in my desk. 486 00:23:09,136 --> 00:23:11,372 It's more than that. Come on, you know that! 487 00:23:11,959 --> 00:23:13,693 You know we don't have a choice, right? 488 00:23:13,740 --> 00:23:15,092 The only way I can get you out 489 00:23:15,108 --> 00:23:16,455 is to deal with this case objectively. 490 00:23:16,543 --> 00:23:18,834 Objectively? Charlie, this is insane! 491 00:23:21,212 --> 00:23:24,333 In any other case, we would have enough to put you away for good. 492 00:23:26,888 --> 00:23:28,205 Let me see this video. 493 00:23:39,023 --> 00:23:40,067 That's not me! 494 00:23:40,068 --> 00:23:41,236 No, I would... 495 00:23:43,086 --> 00:23:44,537 Wait a minute. Of course! 496 00:23:45,774 --> 00:23:47,103 Of course! Charlie! 497 00:23:47,141 --> 00:23:49,524 I didn't recognize this because the CCTV was so grainy 498 00:23:49,539 --> 00:23:51,139 but these are Deepfakes! 499 00:23:51,212 --> 00:23:53,555 - Deep what? - Look, I can explain 500 00:23:53,570 --> 00:23:55,005 but I need my computer. 501 00:23:56,791 --> 00:23:57,891 Give me the phone. 502 00:23:58,185 --> 00:23:59,185 Hey! 503 00:23:59,522 --> 00:24:00,585 Officer. 504 00:24:00,853 --> 00:24:02,180 Get him out immediately. 505 00:24:06,933 --> 00:24:08,368 Is that really necessary? 506 00:24:08,394 --> 00:24:09,540 With IA breathing down our necks, 507 00:24:09,561 --> 00:24:10,933 it's best to play things by the book. 508 00:24:10,959 --> 00:24:12,765 Jesse, don't even worry about it, okay? 509 00:24:12,786 --> 00:24:14,660 Yeah just another day at the office. 510 00:24:15,279 --> 00:24:17,380 Okay, welcome to the wild world of Deepfakes. 511 00:24:17,390 --> 00:24:19,037 Now, it's an editing technique 512 00:24:19,057 --> 00:24:22,212 that trains a computer to recognize a face at all angles. 513 00:24:22,264 --> 00:24:25,446 And then seamlessly place it on a video of someone else. 514 00:24:27,497 --> 00:24:28,890 Wait. I've seen this before 515 00:24:28,905 --> 00:24:30,464 but I thought it was for videos like 516 00:24:30,583 --> 00:24:33,830 what if Samuel L. Jackson played Morpheus on The Matrix? 517 00:24:33,850 --> 00:24:36,187 Yeah, exactly. I mean, the results can be pretty convincing. 518 00:24:36,208 --> 00:24:38,470 I mean for example, I was able to whip this one up 519 00:24:38,490 --> 00:24:40,100 in about half an hour. 520 00:24:43,384 --> 00:24:44,601 You want to take that down, 521 00:24:44,627 --> 00:24:46,155 I've had nightmares like that before. 522 00:24:46,625 --> 00:24:47,931 So, to pull this off, 523 00:24:47,951 --> 00:24:51,410 we just need enough footage of someone to train the computer? 524 00:24:51,446 --> 00:24:52,551 Yeah, the more data you feed it, 525 00:24:52,571 --> 00:24:54,599 the more convincing that the Deepfake becomes. 526 00:24:54,636 --> 00:24:57,075 It's so spooky. I heard there are even programs now 527 00:24:57,095 --> 00:24:58,757 that can fake a person's voice. 528 00:24:58,865 --> 00:25:00,982 Yeah, combine the two, and you've got a whole new reality. 529 00:25:01,016 --> 00:25:02,282 But why go through all that trouble? 530 00:25:02,318 --> 00:25:04,294 I mean the robber has the money. Why not just vanish? 531 00:25:04,339 --> 00:25:05,952 No I don't think this is about money. 532 00:25:05,965 --> 00:25:08,556 Someone is throwing this tech at you for a reason, Jesse. 533 00:25:09,501 --> 00:25:11,475 Well, I think we've seen enough, Jesse. 534 00:25:11,495 --> 00:25:12,953 I think we can take it from here. 535 00:25:25,507 --> 00:25:28,147 It's okay, Rex. I'll be all right. I'll be all right. 536 00:25:28,544 --> 00:25:29,978 Stand down, partner. 537 00:25:30,992 --> 00:25:32,433 I know, Rex. Don't worry. 538 00:25:32,466 --> 00:25:34,282 We'll have Jesse back with us soon. 539 00:25:34,388 --> 00:25:36,066 Okay? 540 00:25:39,007 --> 00:25:40,726 Come on. Let's go. 541 00:25:42,674 --> 00:25:44,435 My question is, 542 00:25:44,493 --> 00:25:47,195 where would they even get enough video of Jesse to make this happen? 543 00:25:47,247 --> 00:25:48,705 Could someone have hacked his computer? 544 00:25:48,744 --> 00:25:50,505 - Maybe used his webcam? - No dice. 545 00:25:50,530 --> 00:25:52,227 There's no trace of malware on his laptop. 546 00:25:52,266 --> 00:25:53,827 We need to stay focused here. 547 00:25:53,879 --> 00:25:55,995 It doesn't matter how they got Jesse on the video. 548 00:25:56,014 --> 00:25:57,214 We need to find the real robber. 549 00:25:57,240 --> 00:25:59,834 Right, and this isn't just about the face, right? 550 00:25:59,873 --> 00:26:03,539 The robber's body, height, build have to match to sell the illusion. 551 00:26:03,687 --> 00:26:05,454 So you mean we need to find the fake Jesse 552 00:26:05,480 --> 00:26:06,635 in order to exonerate the real one. 553 00:26:06,699 --> 00:26:08,556 We need to start with whoever posted the video. 554 00:26:08,587 --> 00:26:09,609 Somebody had to take it. 555 00:26:09,635 --> 00:26:11,147 Maybe the robber had an accomplice. 556 00:26:11,255 --> 00:26:13,888 Yeah, hopefully they've got the unedited footage of him. 557 00:26:13,922 --> 00:26:14,922 Already on it. 558 00:26:14,951 --> 00:26:16,895 Okay, let me pull it up. 559 00:26:20,412 --> 00:26:23,977 Okay, so, it looks like the video was taken down by the docks. 560 00:26:24,170 --> 00:26:26,345 Southside Transport. That's 1312 Harbour Drive. 561 00:26:26,391 --> 00:26:28,047 We can work with that. Rex. 562 00:26:28,111 --> 00:26:29,337 Let's go. 563 00:26:33,724 --> 00:26:35,428 So, you saw the accident. 564 00:26:35,477 --> 00:26:37,260 Then just went out into the street to take a video? 565 00:26:37,312 --> 00:26:39,434 Yeah, well it happened right in front of my boat. 566 00:26:39,460 --> 00:26:41,544 So I figured it was the right thing to do. 567 00:26:41,550 --> 00:26:43,170 Someone might need it for their insurance. 568 00:26:43,247 --> 00:26:45,765 Right. So putting it on the Internet for everybody to gawk at 569 00:26:45,775 --> 00:26:47,964 was that an act of kindness too? 570 00:26:49,264 --> 00:26:52,403 This is starting to sound like an accusation, Detective. 571 00:26:52,418 --> 00:26:53,661 What'd I do? 572 00:26:53,765 --> 00:26:56,207 We have reason to believe that the person who took that video 573 00:26:56,232 --> 00:26:57,678 is an accomplice to the driver. 574 00:26:58,148 --> 00:26:59,335 Well, that's ridiculous. 575 00:26:59,345 --> 00:27:00,620 - I have to get going. - No hold on. 576 00:27:00,651 --> 00:27:02,421 Hold on for a sec. Just give me another minute. 577 00:27:03,556 --> 00:27:05,507 - Come on. - Look, actually, 578 00:27:05,540 --> 00:27:07,366 it wasn't me that posted the video. 579 00:27:07,404 --> 00:27:09,507 A young woman called and asked me for it. 580 00:27:09,539 --> 00:27:11,531 - Might've been her. - You get a name? 581 00:27:11,686 --> 00:27:14,974 No. She said she was the sister of the driver who got punched. 582 00:27:14,993 --> 00:27:16,784 They needed it to press charges. 583 00:27:17,516 --> 00:27:20,077 Okay, I'm going to need to see the original video on your phone. 584 00:27:22,710 --> 00:27:25,001 You know I heard online 585 00:27:25,007 --> 00:27:28,407 that the guy works for the SJPD. 586 00:27:29,039 --> 00:27:31,271 Well, you can't believe everything you read on the Internet. 587 00:27:31,329 --> 00:27:32,884 Okay, I got it. 588 00:27:34,878 --> 00:27:36,284 Is this is the man you saw? 589 00:27:38,627 --> 00:27:40,041 Mm-hmm. 590 00:27:43,375 --> 00:27:45,272 Casey Ridley was Livestreaming. 591 00:27:45,323 --> 00:27:46,846 How are you in two places at once? 592 00:27:46,891 --> 00:27:49,310 I thought so too. I checked the Livestream metadata 593 00:27:49,336 --> 00:27:51,869 and he was live by the docks when the truck was being held up. 594 00:27:51,895 --> 00:27:53,918 Ridley coming to you live 595 00:27:53,970 --> 00:27:55,363 from St. John's, Newfoundland. 596 00:27:55,895 --> 00:27:56,928 Wait. 597 00:27:57,160 --> 00:27:58,734 Wait wait wait. Look. 598 00:27:58,895 --> 00:28:01,308 The sky isn't even fully dark. 599 00:28:01,379 --> 00:28:03,464 This couldn't have been when the robbery was happening. 600 00:28:03,586 --> 00:28:05,135 What did he do? Did he rig the stream 601 00:28:05,154 --> 00:28:06,587 to play a prerecorded video? 602 00:28:06,632 --> 00:28:07,851 Is that even possible? 603 00:28:07,871 --> 00:28:09,529 It could be. I'm sorry, guys. 604 00:28:09,542 --> 00:28:10,800 I should've picked up on that. 605 00:28:10,877 --> 00:28:12,774 It's not too late. Where's Casey now? 606 00:28:14,472 --> 00:28:16,990 He disappeared. He checked out of his hotel earlier this morning. 607 00:28:17,227 --> 00:28:19,646 That's okay. I'll get a warrant for his financials 608 00:28:19,678 --> 00:28:21,734 and I'll have the ports monitored. He won't get far. 609 00:28:21,850 --> 00:28:24,505 Okay, in the meantime, I need you to see whatever you can find 610 00:28:24,536 --> 00:28:25,857 on Casey's co-conspirator. 611 00:28:25,898 --> 00:28:28,299 Sierra said that a woman called asking for that video. 612 00:28:28,319 --> 00:28:31,349 Wait, I remember seeing a woman when I was checking his socials. 613 00:28:31,375 --> 00:28:32,588 Hold on one second, please. 614 00:28:38,693 --> 00:28:40,821 That's Yazmin. 615 00:28:42,537 --> 00:28:44,853 Jesse's not gonna like that. 616 00:28:49,763 --> 00:28:51,646 How do you know Casey Ridley? 617 00:28:54,363 --> 00:28:55,679 He's an ex 618 00:28:56,240 --> 00:28:57,956 from when I was in Halifax. 619 00:28:58,724 --> 00:28:59,922 I told you about him. 620 00:29:00,443 --> 00:29:02,415 Is that the guy that gave you a hard time? 621 00:29:05,285 --> 00:29:07,096 He was so sweet at first. 622 00:29:08,401 --> 00:29:09,713 And then he got controlling, 623 00:29:10,904 --> 00:29:13,057 pestering me every time I went out, 624 00:29:13,606 --> 00:29:15,865 accused me of lying about where I'd been. 625 00:29:17,911 --> 00:29:19,188 And then I found an app 626 00:29:19,214 --> 00:29:21,280 he installed on my phone to track me. 627 00:29:22,017 --> 00:29:23,382 Is that why you left him? 628 00:29:24,284 --> 00:29:25,784 Why are you asking me all this? 629 00:29:26,653 --> 00:29:27,686 Look. 630 00:29:28,988 --> 00:29:30,398 Casey's in town. 631 00:29:30,733 --> 00:29:33,912 And we think that he's the one that robbed the armoured truck. 632 00:29:34,831 --> 00:29:36,261 Yaz, I have to ask, 633 00:29:36,596 --> 00:29:38,810 has he been in touch with you at all since you've been here? 634 00:29:38,832 --> 00:29:39,832 No. 635 00:29:40,591 --> 00:29:43,151 I would have packed my bags the second I knew he was in town. 636 00:29:43,169 --> 00:29:45,107 Okay, well, he's working with someone. 637 00:29:45,117 --> 00:29:46,304 A young woman. 638 00:29:46,562 --> 00:29:48,977 Someone who can supply him with with videos of me. 639 00:29:49,976 --> 00:29:52,211 - You think I'm behind this? - It's a theory. 640 00:29:54,014 --> 00:29:55,014 Look. 641 00:29:56,015 --> 00:29:58,185 I mean, we're on Facetime a lot 642 00:29:58,567 --> 00:30:01,086 and you have all these videos of me, 643 00:30:01,187 --> 00:30:03,112 while we're on our dates. And, 644 00:30:03,205 --> 00:30:05,190 look, I just don't... I don't know. 645 00:30:10,322 --> 00:30:12,351 Jesse, you have got to believe me. 646 00:30:13,838 --> 00:30:16,104 I would never do anything to hurt you. 647 00:30:16,176 --> 00:30:18,704 Whatever it is you need to prove that, I'll cooperate. 648 00:30:20,441 --> 00:30:23,286 But if it's you he's targeting, 649 00:30:23,309 --> 00:30:25,970 I need know both of us are going to get out of this okay. 650 00:30:27,347 --> 00:30:28,580 Okay. 651 00:30:31,451 --> 00:30:32,855 I believe her. 652 00:30:34,326 --> 00:30:37,035 If she's telling the truth about Casey, 653 00:30:37,068 --> 00:30:40,171 we need to get her somewhere safe, right? 654 00:30:41,694 --> 00:30:42,984 We believe you, Jesse. 655 00:30:43,096 --> 00:30:44,682 You know her better than anybody. 656 00:30:45,191 --> 00:30:46,398 Thank you. 657 00:30:46,714 --> 00:30:49,824 I can handle getting her into a safe house. 658 00:30:50,417 --> 00:30:51,570 Okay, great. 659 00:30:51,649 --> 00:30:52,926 Rex and I are going to be busy. 660 00:30:52,952 --> 00:30:54,840 They just found Casey. Come on, pal. 661 00:31:01,610 --> 00:31:02,842 Casey Ridley! 662 00:31:02,882 --> 00:31:04,378 SJPD. 663 00:31:07,487 --> 00:31:09,621 If you're in here, make yourself known! 664 00:31:28,140 --> 00:31:30,342 If the shoe fits huh? 665 00:31:34,914 --> 00:31:36,901 Just grab what's necessary for now. 666 00:31:36,983 --> 00:31:38,159 How long do you think 667 00:31:38,184 --> 00:31:39,476 I'll be in police protection? 668 00:31:39,502 --> 00:31:40,844 Probably a night or two. 669 00:31:40,857 --> 00:31:42,580 Just in case Casey proves to be dangerous. 670 00:31:42,619 --> 00:31:45,644 - Right. - Hopefully not even that long. 671 00:31:45,663 --> 00:31:47,723 - Detective Hudson is tracking him down now. - Come on. 672 00:31:47,981 --> 00:31:50,401 If you forget anything, we can send an officer to pick it up. 673 00:31:50,939 --> 00:31:52,390 Okay. 674 00:31:52,526 --> 00:31:54,686 - I think I have everything. - Charlie, what's up? 675 00:31:54,701 --> 00:31:56,463 We're just at Yazmin's collecting her things. 676 00:31:56,488 --> 00:31:58,770 Yeah, I know. I'm watching you right now. 677 00:31:59,054 --> 00:32:00,412 On a hidden camera. 678 00:32:01,424 --> 00:32:02,507 To your right. 679 00:32:02,976 --> 00:32:04,113 Oh, a little more. 680 00:32:04,783 --> 00:32:05,950 There you go. 681 00:32:06,346 --> 00:32:07,544 The web cam. 682 00:32:07,591 --> 00:32:09,077 It must be hacked. 683 00:32:09,382 --> 00:32:11,656 The light is off. It must have been disabled remotely. 684 00:32:11,703 --> 00:32:12,941 How long have you had this laptop? 685 00:32:12,957 --> 00:32:14,820 Since before Casey and I broke up. 686 00:32:14,990 --> 00:32:16,621 Sarah, how long have you been there for? 687 00:32:16,678 --> 00:32:18,890 Ten minutes, tops. Why? 688 00:32:19,049 --> 00:32:20,623 That means Casey's gone now. 689 00:32:20,627 --> 00:32:22,794 He left in a hurry, didn't even take his laptop. 690 00:32:22,963 --> 00:32:25,157 Something we said must have tipped him off. 691 00:32:32,171 --> 00:32:33,171 Hey, Joe. 692 00:32:33,575 --> 00:32:35,794 We found hours of footage on Casey's laptop 693 00:32:35,808 --> 00:32:38,039 and everything you'd need to make a credible Deepfake. 694 00:32:38,045 --> 00:32:39,087 Including this. 695 00:32:39,345 --> 00:32:41,905 The original video of Casey in the car accident. 696 00:32:43,195 --> 00:32:45,195 Okay. That's great, Charlie. 697 00:32:45,284 --> 00:32:47,240 That'll more than satisfy Internal Affairs. 698 00:32:47,272 --> 00:32:48,654 Great. Um... 699 00:32:48,962 --> 00:32:50,589 listen, is it, uh... 700 00:32:50,782 --> 00:32:52,840 is it okay if we get Jesse back on the case? 701 00:32:52,898 --> 00:32:55,289 - He could work from home. - Yeah, I don't see why not. 702 00:32:56,195 --> 00:32:58,525 All right, back to work. Let's see if Casey's laptop 703 00:32:58,577 --> 00:33:00,390 can tell anything about his accomplice. 704 00:33:00,441 --> 00:33:02,609 I've got a message from the poker site. 705 00:33:03,254 --> 00:33:06,014 WildAce89 says "Missed you last night". 706 00:33:06,215 --> 00:33:08,552 - Want me to respond? - Oh just say I'll join in next game. 707 00:33:08,593 --> 00:33:09,636 Okay. 708 00:33:10,590 --> 00:33:11,977 Hey. Whoah! 709 00:33:12,011 --> 00:33:13,254 Yaz, check this out. 710 00:33:14,681 --> 00:33:15,681 Look at that. 711 00:33:16,631 --> 00:33:19,292 Oh my God. It's like a museum of our relationship. 712 00:33:19,323 --> 00:33:20,860 - Play that one. - Okay, okay. 713 00:33:21,721 --> 00:33:23,515 Oh, our first kiss. 714 00:33:24,449 --> 00:33:26,545 Yeah, that would be so sweet if it wasn't so creepy. 715 00:33:28,294 --> 00:33:29,294 No! 716 00:33:29,729 --> 00:33:31,128 I've got a doughnut! 717 00:33:31,577 --> 00:33:33,658 - I'm not going to eat healthy. - Oh. 718 00:33:38,025 --> 00:33:39,646 - Any there? - Yeah. 719 00:33:46,379 --> 00:33:47,546 Charlie, hi. 720 00:33:48,187 --> 00:33:50,187 Any luck getting into Casey's email? 721 00:33:50,329 --> 00:33:53,424 Oh, you know what? I'm just on that right now. 722 00:33:53,482 --> 00:33:54,875 Okay, I have a bunch of emails 723 00:33:54,895 --> 00:33:57,489 about him chartering a boat out of Portugal Cove. 724 00:33:57,644 --> 00:33:59,347 Charlie, he's trying to get off the island. 725 00:33:59,358 --> 00:34:00,759 The boat leaves in less than an hour. 726 00:34:00,947 --> 00:34:02,849 Hang on Rex. 727 00:34:22,611 --> 00:34:24,773 SJPD! Stop where you are! 728 00:34:45,717 --> 00:34:46,894 Aghh! 729 00:34:47,224 --> 00:34:48,509 Ughh! 730 00:34:59,626 --> 00:35:01,253 - Come on. - Get off me. 731 00:35:03,338 --> 00:35:05,624 I've got a great local place for your travel vlog. 732 00:35:06,084 --> 00:35:08,024 It's called Her Majesty's Penitentiary. 733 00:35:11,234 --> 00:35:12,564 Charlie, did you get him? 734 00:35:12,598 --> 00:35:13,897 Yeah, we got him. 735 00:35:14,398 --> 00:35:16,301 Also a portion of the money too. 736 00:35:16,335 --> 00:35:17,552 Not all of it. 737 00:35:17,904 --> 00:35:19,224 He's not giving up his partner. 738 00:35:19,296 --> 00:35:21,106 You find anything we can use as leverage? 739 00:35:21,303 --> 00:35:23,058 Okay, let me see, let me see. 740 00:35:28,174 --> 00:35:31,464 Okay, Charlie. There was a massive transfer of webcam video files. 741 00:35:31,490 --> 00:35:33,690 It might take a while but I think I can track 742 00:35:33,710 --> 00:35:35,375 the IP address to the recipient. 743 00:35:35,523 --> 00:35:37,078 Good to have you back, Jesse. 744 00:35:40,526 --> 00:35:41,660 Okay. 745 00:35:41,694 --> 00:35:43,187 Here's your last chance to cut a deal 746 00:35:43,200 --> 00:35:44,878 before we close in on your partner. 747 00:35:46,098 --> 00:35:47,510 You're never going to find her. 748 00:35:47,934 --> 00:35:49,884 And this isn't over by a long shot. 749 00:35:50,736 --> 00:35:52,938 Say hi to Yaz for me, would you? 750 00:35:54,907 --> 00:35:56,276 Come on. 751 00:35:58,954 --> 00:36:02,512 Yes! I just found the Deepfaker, Chelsea Laidlaw. 752 00:36:02,538 --> 00:36:03,951 She lives here in town! 753 00:36:04,699 --> 00:36:06,009 Do you know her? 754 00:36:06,252 --> 00:36:08,002 Never heard of her before in my life! 755 00:36:08,254 --> 00:36:09,949 Oh. 756 00:36:09,989 --> 00:36:12,246 Another message from WildAce89. 757 00:36:12,465 --> 00:36:15,891 Something tells me you won't be joining our game tonight. 758 00:36:17,997 --> 00:36:19,707 911. What's your emergency? 759 00:36:19,758 --> 00:36:20,785 Please help me! 760 00:36:20,800 --> 00:36:22,334 My boyfriend is trying to kill me! 761 00:36:22,368 --> 00:36:23,495 Miss, slow down. 762 00:36:23,577 --> 00:36:24,803 Can you tell me where you are? 763 00:36:25,131 --> 00:36:26,240 Wait a minute. 764 00:36:29,475 --> 00:36:30,685 This is messed up. 765 00:36:31,410 --> 00:36:32,410 Let me see. 766 00:36:35,948 --> 00:36:36,948 Okay. 767 00:36:43,603 --> 00:36:44,756 Of course. 768 00:36:44,790 --> 00:36:47,757 Yes! WildAce89 is Chelsea Laidlaw! 769 00:36:47,770 --> 00:36:50,635 They have the same IP address. 770 00:36:56,335 --> 00:36:57,461 Jesse Mills! 771 00:36:57,512 --> 00:36:59,829 Drop your weapon and come out with your hands up! 772 00:37:05,294 --> 00:37:06,816 You two, go over there! 773 00:37:06,823 --> 00:37:08,584 I want you to cover that perimeter right there! 774 00:37:08,900 --> 00:37:11,127 - Who's in charge here? - Jesse Mills! 775 00:37:11,199 --> 00:37:12,796 You have five minutes or we'll have no choice 776 00:37:12,828 --> 00:37:14,641 - to breach the perimeter! - Hey! 777 00:37:14,751 --> 00:37:16,370 Call this off, right now! 778 00:37:16,550 --> 00:37:18,799 We can't, sir. He has a hostage and he's agitated. 779 00:37:18,820 --> 00:37:21,012 - He's actively making threats. - Have you made contact? 780 00:37:21,153 --> 00:37:22,605 How do you know? 781 00:37:23,790 --> 00:37:25,347 I want this whole crowd dispersed 782 00:37:25,379 --> 00:37:28,331 - or I'm going to shoot, I swear! - No. 783 00:37:28,896 --> 00:37:30,325 No, that's not Jesse Mills. 784 00:37:30,370 --> 00:37:32,312 That's obviously someone who's making a fake threat. 785 00:37:32,680 --> 00:37:34,267 Call this off now! 786 00:37:34,428 --> 00:37:37,177 Until I get proof of that, I can't ask my men to stand down. 787 00:37:37,228 --> 00:37:38,480 It's protocol, sir. 788 00:37:39,172 --> 00:37:40,467 Jesse Mills! 789 00:37:40,519 --> 00:37:41,725 Stand down! 790 00:37:41,874 --> 00:37:43,309 Please. 791 00:37:46,713 --> 00:37:48,915 Get down! Get down! 792 00:37:51,838 --> 00:37:52,993 How bad is it? 793 00:37:53,387 --> 00:37:54,723 Let me see. 794 00:37:57,224 --> 00:37:58,471 We're totally surrounded. 795 00:37:58,497 --> 00:38:00,071 Okay, it's pretty bad. Got it. 796 00:38:00,093 --> 00:38:01,961 Um, what do they think they did? 797 00:38:02,007 --> 00:38:04,969 Something far worse than an armoured truck robbery this time. 798 00:38:05,732 --> 00:38:07,047 Okay, one sec. 799 00:38:18,326 --> 00:38:19,726 Yeah, I'm just pulling up right now. 800 00:38:19,739 --> 00:38:20,911 What the hell is going on? 801 00:38:20,926 --> 00:38:22,635 Charlie, I found Casey's accomplice. 802 00:38:22,722 --> 00:38:24,364 It's someone named Chelsey Laidlaw. 803 00:38:24,400 --> 00:38:25,422 She must be behind this. 804 00:38:25,504 --> 00:38:28,336 She is not going to stop until I'm ruined or dead or both. 805 00:38:31,478 --> 00:38:33,057 Jesse, I need you to come down here now 806 00:38:33,067 --> 00:38:34,853 so we can deal with this. Rex. 807 00:38:34,943 --> 00:38:37,750 Tell that to the snipers across the street, Charlie! 808 00:38:37,827 --> 00:38:40,285 Jesse, we're not going to let anything happen to you, okay? 809 00:38:40,295 --> 00:38:41,792 You are part of this team. 810 00:38:41,870 --> 00:38:43,088 We've got your back. 811 00:38:44,110 --> 00:38:46,287 And if it didn't seem like that earlier, I'm sorry. 812 00:38:47,123 --> 00:38:48,295 What's happening? 813 00:38:56,359 --> 00:38:58,321 I know, pal. We've got this. We've got this. 814 00:39:00,318 --> 00:39:01,459 Jesse Mills. 815 00:39:01,500 --> 00:39:03,301 This is your final warning. 816 00:39:05,892 --> 00:39:08,927 I am sick and tired of this fake Jesse running my life. 817 00:39:10,702 --> 00:39:13,035 I have to go out there and face the crowd myself. 818 00:39:19,363 --> 00:39:20,504 - Stay here. - Okay. 819 00:39:20,507 --> 00:39:21,614 Okay? 820 00:39:29,748 --> 00:39:31,488 Hands in the air! Let's see them! 821 00:39:32,264 --> 00:39:34,548 Slowly. Nice and slow. 822 00:39:34,632 --> 00:39:36,515 No sudden moves. 823 00:39:41,962 --> 00:39:44,722 Rex, stop! 824 00:39:46,418 --> 00:39:47,574 I'm losing my patience! 825 00:39:47,589 --> 00:39:49,267 You have thirty seconds or I'm shooting! 826 00:39:49,360 --> 00:39:51,353 Hey. Do you see his lips moving? 827 00:39:51,405 --> 00:39:54,350 Whoever is on this phone, it clearly isn't Jesse. 828 00:39:54,363 --> 00:39:56,395 Stand down! Stand down! 829 00:39:56,442 --> 00:39:57,675 We have the wrong man! 830 00:39:59,745 --> 00:40:00,746 Rex. 831 00:40:01,748 --> 00:40:03,121 I owe you one, buddy. 832 00:40:03,383 --> 00:40:05,023 Hey, Jesse. You okay? 833 00:40:05,185 --> 00:40:06,423 Yeah. 834 00:40:06,820 --> 00:40:08,681 Yeah, I'm better than okay. 835 00:40:09,689 --> 00:40:11,739 Let's go catch who did this to me. 836 00:40:25,572 --> 00:40:27,302 WildAce89 I presume? 837 00:40:27,474 --> 00:40:28,669 No no no. 838 00:40:28,727 --> 00:40:29,921 Stay here. 839 00:40:30,160 --> 00:40:32,252 - You want to do the honours? - Yeah. Yeah, I would. 840 00:40:32,279 --> 00:40:34,890 Chelsea Laidlaw, you're under arrest. 841 00:40:35,520 --> 00:40:37,988 You know what? It's nice to finally put a face to the poker player. 842 00:40:38,018 --> 00:40:39,285 Yeah, I can't say the same. 843 00:40:39,722 --> 00:40:41,284 - Officer. - No, you know what? 844 00:40:41,305 --> 00:40:42,315 I want to get some answers first. 845 00:40:42,327 --> 00:40:43,327 Why don't you have a seat? 846 00:40:47,117 --> 00:40:48,642 You know what? I've got to ask, 847 00:40:48,929 --> 00:40:50,719 was that worth all this trouble? 848 00:40:50,842 --> 00:40:53,463 So, I beat you at poker a few times. 849 00:40:53,515 --> 00:40:56,502 You drained my crypto savings in a single weekend. 850 00:40:56,536 --> 00:40:58,107 Twenty-five grand, gone. 851 00:40:58,159 --> 00:41:00,513 I'd say you took about three times that in the robbery. 852 00:41:00,519 --> 00:41:02,094 I figured I was owed interest. 853 00:41:02,171 --> 00:41:03,596 Okay, well, you know what? Don't gamble more 854 00:41:03,621 --> 00:41:05,505 than you're willing to lose. That is on you. 855 00:41:05,520 --> 00:41:06,981 How did you get Casey involved? 856 00:41:07,507 --> 00:41:09,092 Funny enough, he came to me. 857 00:41:09,453 --> 00:41:11,497 He was watching you play poker at his girl's place. 858 00:41:11,543 --> 00:41:12,651 Not his girl. 859 00:41:13,201 --> 00:41:14,455 Tell that to him. 860 00:41:15,146 --> 00:41:16,701 He figured we could use the webcam feed 861 00:41:16,711 --> 00:41:18,757 to take you for everything you had in the poker tournaments. 862 00:41:18,909 --> 00:41:20,540 But he was dreaming too small. 863 00:41:20,819 --> 00:41:22,795 We could have so much more fun than that. 864 00:41:23,730 --> 00:41:25,542 You overplayed your hand, Chelsea. 865 00:41:26,491 --> 00:41:27,818 Yeah, get her out of here. 866 00:41:30,169 --> 00:41:32,330 No, okay, I got it. Thank you. 867 00:41:34,007 --> 00:41:35,407 Good job, Jesse. 868 00:41:36,852 --> 00:41:38,491 You're better under pressure than I thought. 869 00:41:38,530 --> 00:41:40,706 Yeah, well there's more to me than you give me credit for, Charlie. 870 00:41:40,773 --> 00:41:41,878 Okay. 871 00:41:43,205 --> 00:41:45,166 I'm sorry I didn't believe you from the start. 872 00:41:46,054 --> 00:41:47,169 No, I get it. 873 00:41:47,726 --> 00:41:49,187 It's hard to wrap your head around 874 00:41:49,223 --> 00:41:51,056 the two versions of me floating out there. 875 00:41:51,077 --> 00:41:52,284 I count three. 876 00:41:52,393 --> 00:41:53,740 There's one that Chelsea created 877 00:41:53,755 --> 00:41:55,594 and then there's the Jesse I had in my head. 878 00:41:55,706 --> 00:41:56,991 They were both fake. 879 00:41:58,632 --> 00:42:00,640 I just want the real one from now on, okay? 880 00:42:01,959 --> 00:42:03,476 Come on. I'll buy you a beer. 881 00:42:04,571 --> 00:42:05,888 Okay. 882 00:42:09,018 --> 00:42:11,392 Thanks for coming to poker night, you guys. 883 00:42:11,945 --> 00:42:14,902 Okay. Well, I raise. 884 00:42:14,948 --> 00:42:16,615 Hmm. 885 00:42:17,230 --> 00:42:18,551 That's seven by the way. 886 00:42:20,306 --> 00:42:22,577 - He's in too. - Okay, gotcha Rex. 887 00:42:22,810 --> 00:42:24,356 Okay, ready? 888 00:42:24,829 --> 00:42:26,068 I got 889 00:42:26,384 --> 00:42:28,415 absolutely nothing. 890 00:42:28,495 --> 00:42:30,815 Um, didn't somebody just try and ruin your life 891 00:42:30,841 --> 00:42:32,477 because of your incredible poker skills? 892 00:42:32,683 --> 00:42:35,935 Yeah, really. I expected more. 893 00:42:35,978 --> 00:42:37,870 Yeah, well, I mean, 894 00:42:37,904 --> 00:42:40,472 it's easier to bluff on a computer screen. Plus, 895 00:42:40,882 --> 00:42:43,815 Rex over here knows all my tells. 896 00:42:45,437 --> 00:42:47,114 - Way to go, Rex! - Ohhh! 897 00:42:47,146 --> 00:42:48,216 You're all in! 898 00:42:48,217 --> 00:42:50,514 - Oh excuse you! - I'll get these for you, pal. 899 00:42:52,417 --> 00:42:54,391 Next time on Hudson & Rex... 900 00:42:54,539 --> 00:42:57,412 - So the dead employee's name is... - Sean McHale. 901 00:42:57,444 --> 00:42:59,870 Contraband, uncut conflict diamonds 902 00:42:59,883 --> 00:43:01,341 are being smuggled into St. John's. 903 00:43:01,354 --> 00:43:03,883 I suspect he was killed by the man he was working for. 904 00:43:03,890 --> 00:43:05,935 Oh, so you think his garage is a front 905 00:43:05,961 --> 00:43:07,464 for a diamond smuggling operation? 906 00:43:07,497 --> 00:43:09,361 Exactly. Based on recent events, 907 00:43:09,380 --> 00:43:10,786 we can assume he is dangerous. 908 00:43:10,819 --> 00:43:12,225 Well, we've got company, boys. 909 00:43:12,245 --> 00:43:13,529 Rex will sniff it out. 910 00:43:13,632 --> 00:43:17,107 As far as fakes go, this is a bit sloppy Mr. Agashi. 911 00:43:17,229 --> 00:43:19,813 I actually want to know where you've been getting your diamonds from. 912 00:43:22,460 --> 00:43:27,460 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 66759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.