All language subtitles for Hudson.and.Rex.S04E08.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,537 --> 00:00:04,077 That's what we need every night. 2 00:00:04,113 --> 00:00:05,113 A W. 3 00:00:05,202 --> 00:00:09,692 Deller. Good hard solid work out there. 4 00:00:13,328 --> 00:00:14,585 - Yes! - Yeah! 5 00:00:14,626 --> 00:00:17,563 Ming! It is a shame about that hat trick tonight. 6 00:00:17,584 --> 00:00:19,901 This close, right? 7 00:00:24,022 --> 00:00:25,344 And Luka! 8 00:00:25,473 --> 00:00:28,429 It is good to see you come as advertised, son! 9 00:00:28,444 --> 00:00:30,048 Agghhh! 10 00:00:30,216 --> 00:00:33,164 Hey, pass! Yeah, pass, pass, pass! 11 00:00:35,151 --> 00:00:36,784 Damn! 12 00:00:36,785 --> 00:00:38,786 St. John's goal 13 00:00:38,787 --> 00:00:41,148 with six seconds left in the third! 14 00:00:41,348 --> 00:00:42,790 67! 15 00:00:42,825 --> 00:00:44,592 Luka Sokolov! 16 00:00:44,703 --> 00:00:48,019 So here we have the game puck! 17 00:00:48,309 --> 00:00:50,226 Now around here, Luka, 18 00:00:50,677 --> 00:00:53,968 this is a token of honour. 19 00:00:54,529 --> 00:00:55,770 And tonight, 20 00:00:55,916 --> 00:00:57,674 - it is yours. - Ooooh! 21 00:00:57,710 --> 00:00:59,601 - Thank you, Coach. - You're welcome. 22 00:00:59,633 --> 00:01:00,875 You deserved it. 23 00:01:00,976 --> 00:01:02,610 Right? 24 00:01:03,378 --> 00:01:04,559 Okay. 25 00:01:04,565 --> 00:01:06,347 You guys have a good time tonight. 26 00:01:06,448 --> 00:01:08,334 There's a list on the door of who's to be 27 00:01:08,412 --> 00:01:10,315 at the optional practice tomorrow. 28 00:01:10,354 --> 00:01:12,675 Okay? So have a good time. 29 00:01:12,722 --> 00:01:14,177 - But not too much. - Hey, Coach. 30 00:01:14,215 --> 00:01:16,034 - Oi! - If practice is optional, 31 00:01:16,091 --> 00:01:18,309 - how come there's a list? - Oh, I thought you'd want a chance 32 00:01:18,327 --> 00:01:20,772 to stop riding the pine, Clive. 33 00:01:20,843 --> 00:01:22,594 - Okay! - All right? 34 00:01:22,627 --> 00:01:24,566 - I guess we'll see you at practice! - Guess I will be! 35 00:01:24,587 --> 00:01:26,319 - I'll see you there! - Okay! 36 00:01:26,390 --> 00:01:28,100 ♪ There's not enough money to make ♪ 37 00:01:28,171 --> 00:01:29,959 ♪ Give a young savage a break ♪ 38 00:01:29,997 --> 00:01:31,294 ♪ There's not enough food on my plate ♪ 39 00:01:31,340 --> 00:01:32,908 - Welcome, bro. - Thank you. 40 00:01:32,927 --> 00:01:34,489 All right, hey boys, boys! 41 00:01:34,534 --> 00:01:36,211 I just realized something, eh? 42 00:01:36,850 --> 00:01:41,192 We have yet to give our new Russian teammate a proper St. John's hello. 43 00:01:41,231 --> 00:01:44,798 So, who's up for a midnight hike up Signal Hill, huh? 44 00:01:44,844 --> 00:01:46,585 Yeah! 45 00:01:46,972 --> 00:01:49,535 - Yeah, you into it? - I'm into it. 46 00:01:49,656 --> 00:01:51,349 I'm with you! 47 00:02:14,624 --> 00:02:16,092 Oh! 48 00:02:24,197 --> 00:02:29,197 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 49 00:02:31,729 --> 00:02:33,167 Oh, hey Rex! 50 00:02:33,810 --> 00:02:35,870 Time to start working on your cardio, hey? 51 00:02:35,904 --> 00:02:37,520 One of these coffees might be slowing me down. 52 00:02:37,536 --> 00:02:39,440 Oh, thank you. I'll take that. 53 00:02:39,441 --> 00:02:40,745 What have we got? 54 00:02:40,822 --> 00:02:42,912 Luka Sokolov, twenty-five. 55 00:02:42,945 --> 00:02:46,651 He's an NHL first-rounder who now plays for the Ice Pirates. 56 00:02:46,815 --> 00:02:49,980 Apparently, he scored the game-winning goal last night 57 00:02:50,765 --> 00:02:53,623 and came up here to celebrate. I think that's yours. 58 00:02:53,688 --> 00:02:56,390 Oh. We got a murder weapon? 59 00:02:56,688 --> 00:02:58,352 Look, I don't even know if we have a murder. 60 00:02:58,384 --> 00:03:00,810 I mean, it's possible that he just fell 61 00:03:00,829 --> 00:03:02,120 and struck his head. 62 00:03:02,152 --> 00:03:03,255 There's a lot of dried blood. 63 00:03:03,281 --> 00:03:04,559 I won't be able to get a good look at the wound 64 00:03:04,572 --> 00:03:05,583 until we get it cleaned up. 65 00:03:05,614 --> 00:03:06,901 So, he's been here for a while. 66 00:03:06,935 --> 00:03:09,337 Time of death is anywhere between 2:00 and 3:00 a.m. 67 00:03:09,392 --> 00:03:10,580 Find anything on him? 68 00:03:10,626 --> 00:03:12,913 His wallet had $380 in it. 69 00:03:12,941 --> 00:03:14,909 So, likely not a robbery. 70 00:03:14,943 --> 00:03:16,221 Cell phone's on its way to Jesse. 71 00:03:18,059 --> 00:03:20,344 Hold on, Rex. They just need a few more minutes. 72 00:03:20,724 --> 00:03:23,135 - Who called it in? - Thomas Ming. 73 00:03:31,890 --> 00:03:33,227 I'll take it from here. 74 00:03:37,921 --> 00:03:39,734 So, Thomas Ming, what were you doing here last night? 75 00:03:40,269 --> 00:03:43,283 Well, this hike is my team-bonding go-to. 76 00:03:43,587 --> 00:03:45,740 Great way for out-of-towners to connect with the Rock. 77 00:03:45,741 --> 00:03:47,776 Uh-huh. That always include vodka? 78 00:03:47,918 --> 00:03:50,618 No. The vodka was Luka's idea. 79 00:03:50,656 --> 00:03:52,413 But I'm the captain. 80 00:03:53,048 --> 00:03:54,382 It's my responsibility. 81 00:03:54,546 --> 00:03:56,069 When is the last time you saw Luka? 82 00:03:56,301 --> 00:03:57,618 Around 1:00. 83 00:03:57,669 --> 00:03:58,895 He with anyone? 84 00:03:58,914 --> 00:04:01,188 - Yeah, a bunch of us. - Get specific. 85 00:04:01,541 --> 00:04:03,380 Yeah, there was like, 86 00:04:03,684 --> 00:04:06,223 maybe like five of us besides me and Luka. 87 00:04:06,242 --> 00:04:09,203 Okay, and what, you were just up here enjoying the view? 88 00:04:09,235 --> 00:04:12,003 No, we were talking. Passing the bottle around. 89 00:04:12,242 --> 00:04:13,968 Everyone tried to keep up with Luka. 90 00:04:14,002 --> 00:04:15,423 That was a mistake. 91 00:04:15,649 --> 00:04:16,937 Anything else? 92 00:04:17,881 --> 00:04:19,533 No, nothing I remember. 93 00:04:20,120 --> 00:04:22,544 I came here because I needed to puke. 94 00:04:22,589 --> 00:04:26,163 And then, must have laid down after and fell asleep. 95 00:04:26,699 --> 00:04:29,305 You notice any friction between Luka 96 00:04:29,505 --> 00:04:31,028 and any of your other teammates? 97 00:04:31,047 --> 00:04:33,260 No, why would there be friction? Luka just got here. 98 00:04:33,267 --> 00:04:34,828 None of us even knew him. 99 00:04:35,667 --> 00:04:38,203 - I thought this was an accident. - You know that for sure? 100 00:04:38,393 --> 00:04:39,552 No. 101 00:04:39,616 --> 00:04:42,196 But there were four guys left who can probably back me up. 102 00:04:42,306 --> 00:04:45,528 - I thought you said there was five. - Yeah, five. I don't know. I just... 103 00:04:45,675 --> 00:04:47,013 It was a long night, okay? 104 00:04:47,025 --> 00:04:48,038 I'd have to think about it. 105 00:04:48,058 --> 00:04:49,975 I think it might have been... yeah, it was five of us. 106 00:04:50,040 --> 00:04:51,769 It was five people from the team 107 00:04:51,834 --> 00:04:53,853 and we were just hanging out. 108 00:04:57,841 --> 00:04:59,370 Pull up your sleeve. 109 00:05:05,731 --> 00:05:07,925 Yeah, it looks an awful lot like blood to me. 110 00:05:07,931 --> 00:05:09,177 Well, it makes sense. 111 00:05:09,215 --> 00:05:12,303 I was trying to revive Luka before I called 911, so... 112 00:05:12,304 --> 00:05:15,393 Then why is there none on your hands or your jersey? 113 00:05:15,787 --> 00:05:17,567 You know what? I'm going to need you to take that off. 114 00:05:17,593 --> 00:05:19,947 I'm also going to need the names of all your other teammates. 115 00:05:19,968 --> 00:05:22,512 - Seriously? - Yeah, seriously. Come on. 116 00:05:29,198 --> 00:05:32,008 Okay, so Owen Blake, Amir Patel, and Clive Billington 117 00:05:32,013 --> 00:05:34,272 shared an Uber home at 1:30 am. 118 00:05:34,282 --> 00:05:36,472 The other guy, Jamie Wagner, walked home. 119 00:05:36,517 --> 00:05:38,052 Leaving Luka alone with Ming. 120 00:05:38,086 --> 00:05:39,883 Well, I mean, not completely alone. 121 00:05:39,908 --> 00:05:41,772 There were a couple other guys according to Clive. 122 00:05:41,798 --> 00:05:42,923 But he couldn't remember who. 123 00:05:42,938 --> 00:05:45,793 Well, Ming was the only one to wake up with blood on him. 124 00:05:46,148 --> 00:05:49,089 Okay, well, I'll just... I'll check with Owen and Amir 125 00:05:49,110 --> 00:05:50,668 see if they can remember who was there. 126 00:05:50,767 --> 00:05:53,224 So that was Isvestia, the Russian newspaper. 127 00:05:53,265 --> 00:05:54,700 The press has been calling all morning. 128 00:05:54,721 --> 00:05:57,304 I never realized that Luka was such a star. 129 00:05:57,339 --> 00:05:59,088 Oh, a star is an understatement. 130 00:05:59,160 --> 00:06:01,054 This guy broke all of Ovechkin's records 131 00:06:01,076 --> 00:06:03,092 with Moscow Dynamo as an 11-year-old. 132 00:06:03,111 --> 00:06:04,553 Why isn't he in the NHL? 133 00:06:04,589 --> 00:06:05,627 Well, he was supposed to be. 134 00:06:05,653 --> 00:06:07,479 He was scheduled to be drafted first overall 135 00:06:07,500 --> 00:06:08,816 but then rumours of alcoholism 136 00:06:08,850 --> 00:06:10,418 caused his stock to take a plummet. 137 00:06:10,525 --> 00:06:12,387 Spent about half a season in the bigs. 138 00:06:12,388 --> 00:06:13,539 Deemed an epic bust. 139 00:06:13,581 --> 00:06:15,181 I heard he was looking pretty good last night. 140 00:06:15,206 --> 00:06:17,458 Yeah, he was picked up on waivers. So he had incentive. 141 00:06:17,610 --> 00:06:19,427 Uh, what are waivers? 142 00:06:19,823 --> 00:06:22,655 Well, waivers are when an NHL team is interested. 143 00:06:22,668 --> 00:06:24,590 So, it's an opportunity for him to get back to the show. 144 00:06:26,894 --> 00:06:28,469 Yeah, that's the press again. 145 00:06:28,539 --> 00:06:29,868 Good luck. 146 00:06:31,610 --> 00:06:33,036 What are you thinking, Charlie? 147 00:06:33,094 --> 00:06:35,087 Well, I don't want to jump to any conclusions 148 00:06:35,110 --> 00:06:36,610 but Ming's looking pretty good. 149 00:06:36,630 --> 00:06:38,546 He's the one that called it in though right? 150 00:06:38,662 --> 00:06:40,623 What would you do if you'd killed somebody? 151 00:06:40,649 --> 00:06:42,978 You'd just wait for the police to get there themselves? 152 00:06:43,094 --> 00:06:45,319 Look, full disclosure. I um... 153 00:06:45,553 --> 00:06:47,614 I know Ming. We went to high school together. 154 00:06:48,420 --> 00:06:49,951 Jesse, why didn't you lead with that? 155 00:06:50,008 --> 00:06:51,358 I don't know, I didn't think it was relevant. 156 00:06:52,840 --> 00:06:55,333 Are you assuming innocence based on a personal relationship? 157 00:06:55,346 --> 00:06:58,232 There's no relationship. I mean I haven't seen the guy in five years. 158 00:06:58,392 --> 00:07:01,313 Okay. Well, I'm just letting you know 159 00:07:01,371 --> 00:07:03,094 to be careful with this, okay? 160 00:07:03,171 --> 00:07:04,494 Follow the evidence. 161 00:07:04,545 --> 00:07:07,681 Well, actually, I just cracked Luka's phone. 162 00:07:07,742 --> 00:07:09,391 Got a text from his wife at 2:00 am 163 00:07:09,411 --> 00:07:11,266 saying she'd pick him up right around the time of death. 164 00:07:11,292 --> 00:07:14,233 Is that evidence enough for you? 165 00:07:19,528 --> 00:07:21,889 I can't believe Luka's gone. 166 00:07:32,100 --> 00:07:34,869 I'm sorry. But I need to find out what happened. 167 00:07:34,903 --> 00:07:38,472 You answered a text that Luka sent at 1:57 am. 168 00:07:38,507 --> 00:07:41,108 - Something about picking him up. - Um, yes. 169 00:07:41,109 --> 00:07:45,687 I got to Signal Hill around 2:15. 170 00:07:45,790 --> 00:07:49,287 Found him singing Russian songs with the captain. 171 00:07:49,351 --> 00:07:52,815 I don't think I've ever seen Luka so happy. 172 00:07:52,893 --> 00:07:57,291 He apologized and said that he wanted to stay longer. 173 00:07:57,951 --> 00:08:01,003 He wanted to make friends with his teammates. 174 00:08:01,467 --> 00:08:03,170 Was anyone else with them? 175 00:08:03,383 --> 00:08:05,646 One other. Slim. 176 00:08:05,808 --> 00:08:07,868 Black or brown skin. 177 00:08:07,903 --> 00:08:10,729 I've met him once only and 178 00:08:11,168 --> 00:08:13,419 I have forgotten his name. 179 00:08:13,445 --> 00:08:16,210 Did he have any other identifiable features? 180 00:08:16,348 --> 00:08:18,374 Yes, he had a scar. 181 00:08:20,329 --> 00:08:22,140 - A scar, you say? - Yeah. 182 00:08:22,211 --> 00:08:24,172 All right, let's see here. 183 00:08:26,250 --> 00:08:27,922 They kind of all have scars. 184 00:08:27,956 --> 00:08:29,690 Oh. Okay, here we go. 185 00:08:30,364 --> 00:08:31,613 Brayden Deller. 186 00:08:31,959 --> 00:08:34,013 Took a puck above the brow a couple years back. 187 00:08:34,029 --> 00:08:36,703 - Yeah, I'm going to need his number. - Okay, sure. 188 00:08:36,865 --> 00:08:39,362 I doubt he'll get back to you until after the memorial though. 189 00:08:39,393 --> 00:08:41,760 - What memorial? - For Luka. 190 00:08:42,337 --> 00:08:44,283 The boys are going to want to send him off. 191 00:08:45,071 --> 00:08:46,942 Here. Walk with me? 192 00:08:47,484 --> 00:08:49,376 - Speaking of Luka... - Mm-hmm? 193 00:08:49,479 --> 00:08:51,614 - How well did you know him? - Well, I mean, 194 00:08:51,659 --> 00:08:53,747 I took him and his wife to dinner a couple of times 195 00:08:53,782 --> 00:08:55,416 to make sure they were settling in. 196 00:08:55,450 --> 00:08:57,138 - He seemed like a good man. - Yeah? 197 00:08:57,177 --> 00:08:59,486 - You know, troubled though, but... - How so? 198 00:09:00,025 --> 00:09:01,531 Well, 199 00:09:01,589 --> 00:09:04,318 a lot of these Russian players come with a bit of baggage 200 00:09:04,359 --> 00:09:05,563 if you know what I mean. 201 00:09:05,744 --> 00:09:08,860 You ever see evidence of this baggage? 202 00:09:09,657 --> 00:09:12,379 Frankly, Detective, we all have baggage. But... 203 00:09:13,515 --> 00:09:15,982 nothing serious. No, sir. Not while I'm here. 204 00:09:15,995 --> 00:09:17,298 I run a clean ship. 205 00:09:17,324 --> 00:09:19,240 Here, it's for the love of the sport. 206 00:09:19,905 --> 00:09:22,982 Yeah, there's nothing to see here, sir. 207 00:09:23,563 --> 00:09:26,547 The team's devastated by this unfortunate accident. 208 00:09:27,253 --> 00:09:28,736 And that is what it is. 209 00:09:29,013 --> 00:09:30,250 An accident. 210 00:09:31,142 --> 00:09:32,453 So, if you don't mind... 211 00:09:33,878 --> 00:09:35,458 I've got to help set up. 212 00:09:37,091 --> 00:09:38,525 You have a good day, Detective. 213 00:09:40,420 --> 00:09:41,795 We're here if you need us. 214 00:09:52,458 --> 00:09:53,865 Thanks. 215 00:09:54,516 --> 00:09:55,703 Jesse. 216 00:09:55,871 --> 00:09:57,211 Hey! 217 00:09:57,658 --> 00:10:00,811 - It's been too long, bud! - Yeah, it really has. 218 00:10:01,347 --> 00:10:03,024 Uh, so listen... 219 00:10:03,218 --> 00:10:05,294 - Thanks for meeting me. - Yeah. 220 00:10:05,675 --> 00:10:07,354 I'm guessing you heard about Luka Sokolov. 221 00:10:07,623 --> 00:10:11,558 Yeah, but look, I really can't talk about it. 222 00:10:11,593 --> 00:10:13,166 Dude, yeah. No, totally fair. 223 00:10:13,211 --> 00:10:15,308 I get that. It's just, well... 224 00:10:15,333 --> 00:10:17,017 I knew the cops questioned some of the guys 225 00:10:17,037 --> 00:10:18,946 and I just wanted you to know I didn't do it. 226 00:10:21,850 --> 00:10:23,230 Pass it over here! 227 00:10:23,301 --> 00:10:24,884 - Awesome save! - Now watch this. 228 00:10:24,942 --> 00:10:27,074 Hey, Joe. Any word on the Sokolov autopsy? 229 00:10:27,108 --> 00:10:29,168 Yeah. Sarah said that there's a backlog. 230 00:10:29,193 --> 00:10:30,477 So it might take a couple of days. 231 00:10:30,512 --> 00:10:32,497 Mmmm, I was hoping I'd have something for tonight. 232 00:10:32,553 --> 00:10:34,762 - What, for the memorial? - Yeah. 233 00:10:34,814 --> 00:10:37,232 - How'd you know about that? - Jesse mentioned it to me. 234 00:10:37,465 --> 00:10:39,161 He said that Thomas Ming invited him. 235 00:10:39,220 --> 00:10:41,090 He's not going, is he? 236 00:10:41,122 --> 00:10:42,483 Thomas Ming is a suspect. 237 00:10:42,496 --> 00:10:44,155 I advised Jesse not to attend 238 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 but I left the decision up to him. 239 00:10:45,796 --> 00:10:48,150 And technically, Thomas Ming isn't even a person of interest 240 00:10:48,165 --> 00:10:49,538 until we can come up with a motive. 241 00:10:49,559 --> 00:10:51,080 - Watch this! - Whoah! 242 00:10:55,544 --> 00:10:56,737 Whoah! 243 00:10:57,221 --> 00:10:58,542 That was amazing! 244 00:10:58,692 --> 00:11:00,245 You should see him play basketball. 245 00:11:00,275 --> 00:11:01,275 Here, boy! 246 00:11:01,288 --> 00:11:02,325 Hey! 247 00:11:02,602 --> 00:11:03,680 Good dog! 248 00:11:06,429 --> 00:11:08,135 He was only with us a short time. 249 00:11:08,593 --> 00:11:10,384 But he's an Ice Pirate forever. 250 00:11:10,963 --> 00:11:11,975 Now, 251 00:11:12,251 --> 00:11:13,721 he's lighting it up in the sky 252 00:11:14,322 --> 00:11:15,971 where the ice is always smooth 253 00:11:16,578 --> 00:11:19,076 and he can pull his filthy dangles on the angels. 254 00:11:19,848 --> 00:11:21,095 To Luka Sokolov! 255 00:11:21,392 --> 00:11:22,528 Our brother! 256 00:11:39,092 --> 00:11:41,087 You think this is appropriate, Detective? 257 00:11:41,449 --> 00:11:42,683 They're not kids. 258 00:11:43,519 --> 00:11:44,985 And there's no good time to ask. 259 00:11:45,019 --> 00:11:46,599 You of all people should know that. 260 00:11:49,869 --> 00:11:51,258 67 candles. 261 00:11:52,520 --> 00:11:54,770 Same number as Luka Sokolov's jersey. 262 00:11:55,769 --> 00:11:57,483 The captain thought of every detail. 263 00:11:57,648 --> 00:11:59,044 You know Thomas Ming? 264 00:11:59,931 --> 00:12:02,289 Enough to know he had nothing to do with Luka's murder. 265 00:12:02,958 --> 00:12:04,905 Well, I never said it was a murder. 266 00:12:06,372 --> 00:12:09,143 And what makes you so sure that Ming had nothing to do with it? 267 00:12:09,573 --> 00:12:11,011 Because he's a team guy. 268 00:12:11,283 --> 00:12:13,243 A helper. Always there for 269 00:12:13,574 --> 00:12:15,502 a teammate going through depression, 270 00:12:16,637 --> 00:12:18,479 one torn up by a parent's divorce 271 00:12:18,486 --> 00:12:20,394 and another when he lost a brother to suicide. 272 00:12:20,432 --> 00:12:22,422 Yeah, it still doesn't mean he didn't do it. 273 00:12:22,760 --> 00:12:25,359 And I'm curious why you know so much about these kids. 274 00:12:25,874 --> 00:12:27,431 I'm the Zamboni driver. 275 00:12:27,550 --> 00:12:28,796 They're the home team. 276 00:12:29,701 --> 00:12:31,465 We're family by proximity. 277 00:12:32,905 --> 00:12:34,301 So you knew Luka too? 278 00:12:34,986 --> 00:12:36,002 Hmm? 279 00:12:36,287 --> 00:12:37,963 We exchanged a few words. 280 00:12:39,020 --> 00:12:40,713 Got to try out my Russian. 281 00:12:41,869 --> 00:12:43,777 I took it back in high school but I'm rusty. 282 00:12:46,032 --> 00:12:47,714 Did he get along with everyone? 283 00:12:50,657 --> 00:12:53,438 Oh, come on, Winston. You have an opinion on everything. 284 00:12:53,484 --> 00:12:54,864 What are you thinking? 285 00:12:55,623 --> 00:12:57,776 That I wish Luka wore number four. 286 00:12:58,364 --> 00:13:00,393 Wax on ice is a nightmare. 287 00:13:03,768 --> 00:13:06,500 Yeah. Luka and Ming were singing when Venus came. 288 00:13:06,534 --> 00:13:08,983 I tried joining but Russian drinking songs are hard. 289 00:13:11,039 --> 00:13:13,586 - Was there any tension? - No. 290 00:13:13,586 --> 00:13:15,609 But I was pretty wasted so I grabbed an Uber home. 291 00:13:15,709 --> 00:13:16,896 Yeah. 292 00:13:17,929 --> 00:13:20,037 Why are you wearing your jersey? 293 00:13:20,868 --> 00:13:22,616 It's not mine. It's my brother's. 294 00:13:22,687 --> 00:13:25,461 Right. The one you lost to suicide. 295 00:13:25,906 --> 00:13:27,120 Yeah. 296 00:13:27,355 --> 00:13:29,790 I wanted to wear it tonight, because well, 297 00:13:30,412 --> 00:13:31,658 it just seemed right. 298 00:13:35,747 --> 00:13:36,896 We know why you're here. 299 00:13:37,038 --> 00:13:39,032 This is a tight team. Word gets around. 300 00:13:39,305 --> 00:13:40,874 So, I'm going to say what everyone around here believes 301 00:13:40,884 --> 00:13:42,369 because I know it for a fact. 302 00:13:42,990 --> 00:13:44,438 Thomas Ming is innocent. 303 00:13:45,859 --> 00:13:47,274 Okay, thank you for your time. 304 00:13:58,119 --> 00:13:59,920 I know, I know. You don't have to say. 305 00:13:59,921 --> 00:14:01,832 - Say what? - That I shouldn't have gone. 306 00:14:01,992 --> 00:14:03,757 Hey, look, for what it's worth, 307 00:14:03,867 --> 00:14:06,341 I was going to skip it, but Ming needed a friend. 308 00:14:06,361 --> 00:14:07,476 And an update on the case. 309 00:14:07,495 --> 00:14:09,025 Look, I know what I can and can't say 310 00:14:09,063 --> 00:14:11,807 - to people involved in the case Charlie. - Relax, Jesse. I trust you. 311 00:14:11,846 --> 00:14:14,640 Okay, but for the record, Thomas Ming has zero motive. 312 00:14:14,685 --> 00:14:16,266 Ah, well, think again. 313 00:14:16,375 --> 00:14:19,401 I just did some combing through Ming's contract on a hunch. 314 00:14:19,478 --> 00:14:22,709 And it turns out that Luka's last game was also Ming's fiftieth. 315 00:14:22,844 --> 00:14:24,485 And Ming had a rider in his contract 316 00:14:24,512 --> 00:14:26,188 that paid him a 50 thousand dollar bonus 317 00:14:26,207 --> 00:14:27,833 for 50 goals in 50 games. 318 00:14:28,156 --> 00:14:29,853 He had 49 goals. 319 00:14:29,943 --> 00:14:31,492 Wait. Didn't Luka refuse 320 00:14:31,544 --> 00:14:34,021 - to pass to Ming on his final goal? - Exactly. 321 00:14:34,360 --> 00:14:35,889 Which gives our man Ming, 322 00:14:35,924 --> 00:14:37,870 50 thousand reasons to commit murder. 323 00:14:44,005 --> 00:14:46,880 Sure. I was upset Luka didn't pass it to me. 324 00:14:47,048 --> 00:14:49,648 I've got a mortgage to pay and I was wide open. 325 00:14:49,713 --> 00:14:50,932 But I didn't kill him. 326 00:14:50,958 --> 00:14:53,048 Well I mean, nobody's saying that you did it on purpose 327 00:14:53,087 --> 00:14:56,764 but maybe you took some of that anger to the hill. 328 00:14:57,013 --> 00:14:58,530 Maybe the vodka brought it out. 329 00:14:58,566 --> 00:15:00,022 I had two goals and an assist 330 00:15:00,043 --> 00:15:01,183 and Luka was in on all of them. 331 00:15:01,193 --> 00:15:02,891 Yeah, but he took your fiftieth. 332 00:15:03,784 --> 00:15:05,007 That's 50 grand. 333 00:15:05,766 --> 00:15:07,449 That's enough to spark the fuse. 334 00:15:07,893 --> 00:15:11,051 You see, we've confirmed that your teammate Brayden Deller, 335 00:15:11,067 --> 00:15:13,250 he took an Uber at 2:28 a.m. 336 00:15:14,045 --> 00:15:16,682 That makes you the last person to see Luka alive. 337 00:15:17,192 --> 00:15:18,889 I am not a killer. 338 00:15:19,579 --> 00:15:21,057 Just ask Jesse. 339 00:15:22,302 --> 00:15:23,650 About that. 340 00:15:25,597 --> 00:15:28,041 When's the last time you saw your good friend Jesse? 341 00:15:29,170 --> 00:15:31,301 Not sure. Couple of years? 342 00:15:31,302 --> 00:15:32,919 He says it's been five. 343 00:15:34,539 --> 00:15:36,145 Didn't realize it's been that long. 344 00:15:39,590 --> 00:15:41,299 Okay. You're free to go. 345 00:15:42,547 --> 00:15:44,144 Don't go too far. 346 00:15:46,848 --> 00:15:48,912 Still waiting on the full autopsy 347 00:15:48,919 --> 00:15:52,248 but I did manage to get some initial findings. 348 00:15:52,490 --> 00:15:54,450 - Now, you see that? - Mm hmm. 349 00:15:54,481 --> 00:15:56,107 It's an imperfect jagged laceration. 350 00:15:56,117 --> 00:15:57,144 It's likely from a rock 351 00:15:57,161 --> 00:15:59,441 but it didn't match any of the terrain at the scene. 352 00:15:59,631 --> 00:16:00,933 So there's another weapon. 353 00:16:01,047 --> 00:16:02,232 That's what I'm thinking. 354 00:16:02,267 --> 00:16:03,902 But Rex already combed the area. 355 00:16:04,438 --> 00:16:05,899 Okay, well, 356 00:16:06,234 --> 00:16:08,768 what if the killer had time to take it away from the scene? 357 00:16:08,809 --> 00:16:10,239 I mean, even Rex has limits. 358 00:16:12,644 --> 00:16:14,373 But the killer doesn't know that. 359 00:16:14,712 --> 00:16:17,623 What if we put out word that Rex is doing a wider search? 360 00:16:17,705 --> 00:16:19,574 The killer might decide to move the weapon. 361 00:16:19,842 --> 00:16:22,402 And all we need is somebody who knows the suspect. 362 00:16:28,724 --> 00:16:31,456 Well, hey, at least the detective made me realize, dude, 363 00:16:31,508 --> 00:16:33,363 it's been five years since we hung out. 364 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 Right? 365 00:16:34,512 --> 00:16:37,177 So what I'm saying is, when this is all over, 366 00:16:37,294 --> 00:16:39,136 - we need to change that. - Yeah. 367 00:16:39,160 --> 00:16:40,773 Yeah, that'd be really cool. 368 00:16:41,172 --> 00:16:43,138 - Really cool. - Hey, uh, 369 00:16:43,441 --> 00:16:44,639 thanks for this. 370 00:16:45,166 --> 00:16:47,861 Yeah, it's nice not to have to talk about Luka for a change. 371 00:16:48,831 --> 00:16:51,667 Don't worry, I promise I won't push you for any more updates 372 00:16:51,682 --> 00:16:53,926 - or any of that noise. - I mean, look, 373 00:16:53,941 --> 00:16:55,428 there's not much to tell. 374 00:16:55,587 --> 00:16:57,879 This will all be over after the wide search. 375 00:16:58,457 --> 00:16:59,608 The wide search? 376 00:16:59,644 --> 00:17:01,825 Yeah, with Rex, our K9 officer. 377 00:17:02,115 --> 00:17:04,567 Yeah, they'll get him to track the victim's blood. 378 00:17:04,573 --> 00:17:05,703 Then do a drive around 379 00:17:05,715 --> 00:17:08,573 just in case the weapon's hidden away from the scene. 380 00:17:10,134 --> 00:17:11,637 That dog's got great range. 381 00:17:11,669 --> 00:17:12,669 I tell you. 382 00:17:13,469 --> 00:17:15,082 How crazy are we talking? 383 00:17:15,224 --> 00:17:17,007 Oh, 50 miles. Maybe more. 384 00:17:17,345 --> 00:17:20,778 Even when evidence is buried or hidden under water, 385 00:17:21,365 --> 00:17:22,636 it doesn't get past him. 386 00:17:22,672 --> 00:17:24,263 - It's nuts. - Huh! 387 00:17:24,502 --> 00:17:25,502 Who knew? 388 00:17:25,760 --> 00:17:26,882 Hey? 389 00:17:27,184 --> 00:17:29,839 Oh, man. You know what? I didn't even realize the time. 390 00:17:29,858 --> 00:17:31,432 - I've got to get going. - Oh. 391 00:17:31,756 --> 00:17:33,190 Here. I've got it. 392 00:17:33,286 --> 00:17:35,351 - You don't... - Let's do this again soon, yeah? 393 00:17:35,918 --> 00:17:38,028 - All right. Cheers, buddy. - Yeah, you bet. 394 00:17:39,364 --> 00:17:40,537 Take care. 395 00:17:47,872 --> 00:17:49,279 Hey, um... 396 00:17:50,118 --> 00:17:51,541 He's on the move. 397 00:17:51,641 --> 00:17:53,753 Copy that. Good work, Jesse. 398 00:17:54,712 --> 00:17:55,914 Yeah. 399 00:18:28,312 --> 00:18:29,951 Come on, come on. 400 00:18:32,350 --> 00:18:33,648 Let's go. 401 00:18:38,571 --> 00:18:39,623 Rex. 402 00:18:40,291 --> 00:18:41,692 Find him. 403 00:18:41,693 --> 00:18:43,194 Track it. 404 00:18:51,202 --> 00:18:52,491 You looking for this? 405 00:18:54,826 --> 00:18:56,704 Thanks for leading my partner straight to the murder weapon. 406 00:18:56,708 --> 00:18:58,546 I wouldn't do that. 407 00:18:58,669 --> 00:19:00,211 You might be able to outrun us 408 00:19:00,227 --> 00:19:02,214 but you can't outrun Rex. 409 00:19:02,250 --> 00:19:03,664 So why don't you come out of there? 410 00:19:03,695 --> 00:19:05,610 We'll have a little chat down at the station. 411 00:19:05,703 --> 00:19:07,785 Hmm? Come on. 412 00:19:12,590 --> 00:19:14,358 The shape of the rock is consistent 413 00:19:14,364 --> 00:19:16,951 with Luka's head wound and the blood on it was a match. 414 00:19:16,970 --> 00:19:19,880 So, it looks like the captain's our guy. 415 00:19:19,996 --> 00:19:21,745 Yeah, well, we all know this play. 416 00:19:21,809 --> 00:19:23,615 Alcohol and testosterone do not mix. 417 00:19:23,634 --> 00:19:24,855 Especially when you add jealousy 418 00:19:24,875 --> 00:19:27,033 and a loss of 50 grand. 419 00:19:27,079 --> 00:19:28,844 So a fight must've broken out 420 00:19:28,855 --> 00:19:30,697 after the other teammates left. 421 00:19:30,754 --> 00:19:32,462 And Ming ended it with a rock. 422 00:19:32,777 --> 00:19:34,207 He fled the scene to get rid of the rock. 423 00:19:34,231 --> 00:19:35,600 Came back to cover his tracks. 424 00:19:35,652 --> 00:19:36,963 Okay, he hid the weapon, yes, 425 00:19:36,973 --> 00:19:38,984 but it doesn't mean he did the deed. 426 00:19:39,249 --> 00:19:41,978 Yeah, technically that is true, Jesse. But sometimes, 427 00:19:41,993 --> 00:19:44,600 the simplest explanation is the right one. 428 00:19:44,626 --> 00:19:46,108 No, Jesse's right. 429 00:19:46,464 --> 00:19:47,873 We have to let him go soon. 430 00:19:48,007 --> 00:19:49,359 We don't have enough to charge him yet. 431 00:19:49,370 --> 00:19:50,867 Well, yet being the key term. 432 00:19:50,881 --> 00:19:52,394 I'm going to see what else I can get out of him. 433 00:19:52,420 --> 00:19:53,618 Are you going to talk to him? 434 00:19:53,680 --> 00:19:54,903 Yeah, why? 435 00:19:55,533 --> 00:19:57,040 Do you mind if I take a swing? 436 00:20:01,458 --> 00:20:02,459 Hey. 437 00:20:05,633 --> 00:20:07,155 You played me, Jesse. 438 00:20:07,548 --> 00:20:09,189 Okay. You're the one who lied about the rock. 439 00:20:09,215 --> 00:20:11,647 So, if you want to level, it's a good time to start. 440 00:20:14,731 --> 00:20:16,092 Okay. 441 00:20:17,505 --> 00:20:19,511 After Brayden left, 442 00:20:19,711 --> 00:20:21,978 me and Luka took a drunk hike around the hill. 443 00:20:22,485 --> 00:20:23,969 I know the terrain. 444 00:20:24,427 --> 00:20:26,245 It gets pretty ugly but he was cocky 445 00:20:26,277 --> 00:20:27,483 and I wanted to scare him. 446 00:20:28,218 --> 00:20:30,244 - Did it work? - No. 447 00:20:30,657 --> 00:20:32,045 No, he just kept going on 448 00:20:32,064 --> 00:20:33,696 about how the hills were harder in Russia. 449 00:20:33,722 --> 00:20:35,819 So I challenged him to a race back to the point. 450 00:20:36,211 --> 00:20:37,589 I took a different route. 451 00:20:38,152 --> 00:20:39,529 Lost track of him. 452 00:20:39,855 --> 00:20:41,616 Got there in like 20 minutes. 453 00:20:42,081 --> 00:20:43,614 Then you passed out. 454 00:20:44,894 --> 00:20:45,895 Yeah. 455 00:20:46,060 --> 00:20:48,636 I woke up to find the bloody rock in my hand 456 00:20:48,646 --> 00:20:50,304 and Luka's dead body beside me. 457 00:20:51,227 --> 00:20:52,373 I panicked. 458 00:20:52,621 --> 00:20:54,763 I drove home, tossing the rock on the way 459 00:20:54,794 --> 00:20:56,466 but then I realized how guilty that made me look. 460 00:20:56,487 --> 00:20:58,464 So I went back and I called 911. 461 00:21:00,110 --> 00:21:02,071 I didn't do it, Jesse. 462 00:21:02,314 --> 00:21:04,074 Someone must have planted the rock. 463 00:21:04,182 --> 00:21:05,483 Do you know that for a fact? 464 00:21:05,493 --> 00:21:06,969 I know I'm not a killer. 465 00:21:07,006 --> 00:21:09,658 Then you have to give us another place to look. 466 00:21:09,859 --> 00:21:12,716 - Okay, was anyone else after Luka? - I told you, man. 467 00:21:12,780 --> 00:21:14,148 We barely knew him. 468 00:21:14,232 --> 00:21:16,652 He was in town a few weeks before his first game. 469 00:21:18,593 --> 00:21:20,083 Actually, 470 00:21:20,625 --> 00:21:22,606 he said he was meeting someone. 471 00:21:23,432 --> 00:21:24,961 Yeah, he was doing that a lot. 472 00:21:25,007 --> 00:21:26,742 He was always quick to disappear after practice. 473 00:21:26,761 --> 00:21:28,232 Did he say where he was going? 474 00:21:28,271 --> 00:21:30,432 We just kind of assumed he had a girl on the side. 475 00:21:30,464 --> 00:21:31,677 Did you get a name? 476 00:21:31,780 --> 00:21:35,509 I overheard him speaking Russian on the phone a couple times. 477 00:21:36,238 --> 00:21:38,432 I don't know. One call got really heated. 478 00:21:38,561 --> 00:21:40,961 And he kept mentioning the name Scarlett. 479 00:21:42,645 --> 00:21:44,168 Autopsy's in. 480 00:21:44,258 --> 00:21:47,303 So our initial findings were mostly correct. 481 00:21:47,529 --> 00:21:50,936 But there are a couple of interesting new developments. 482 00:21:51,303 --> 00:21:54,187 So lividity set in the left of his rib-cage 483 00:21:54,213 --> 00:21:55,772 but the body was laying on the right. 484 00:21:55,826 --> 00:21:58,575 And nearly 30% of his blood had been drained. 485 00:21:58,609 --> 00:22:01,497 But there wasn't much blood at the scene. 486 00:22:01,575 --> 00:22:03,239 So the body was moved. 487 00:22:03,259 --> 00:22:04,549 We both know what this means. 488 00:22:04,601 --> 00:22:06,014 There's another crime scene. 489 00:22:06,634 --> 00:22:08,098 Mm-hmm. 490 00:22:11,053 --> 00:22:12,989 This must be the thatch of bushes. 491 00:22:13,298 --> 00:22:16,021 So, left up this path 492 00:22:16,046 --> 00:22:18,614 but this is the route that Ming took back. 493 00:22:18,633 --> 00:22:19,743 Luka went another way. 494 00:22:19,782 --> 00:22:21,679 There's only so many ways to the point. 495 00:22:21,876 --> 00:22:24,275 Rex may not be able to smell blood from 50 miles 496 00:22:24,306 --> 00:22:25,571 but his range is pretty good. 497 00:22:25,617 --> 00:22:27,325 Better than mine, that's for sure. 498 00:22:27,650 --> 00:22:30,153 Look, why didn't he pick up the second crime scene 499 00:22:30,189 --> 00:22:31,242 when we were there before? 500 00:22:31,284 --> 00:22:32,439 Well, this area is downwind. 501 00:22:32,455 --> 00:22:33,776 That might have thrown him off. 502 00:22:33,879 --> 00:22:35,459 Plus his nose was probably overwhelmed 503 00:22:35,474 --> 00:22:36,961 by the blood at the other crime scene. 504 00:22:36,982 --> 00:22:39,676 Still, he could stand to cast a wider net, eh? 505 00:22:40,513 --> 00:22:43,445 Oh, look! He found something. 506 00:22:47,302 --> 00:22:48,776 That's blood. 507 00:22:50,047 --> 00:22:52,285 Good job, pal. Looks like we found a winner. 508 00:22:56,478 --> 00:23:00,007 Lots of jagged quartzite rocks similar to the one Ming tossed. 509 00:23:00,253 --> 00:23:02,562 Well, if Ming is telling the truth, then, 510 00:23:02,795 --> 00:23:04,988 our mysterious perp would have assaulted Luka here 511 00:23:05,014 --> 00:23:07,125 - before he moved the body. - Well, it's plausible. 512 00:23:07,151 --> 00:23:09,548 We found a few footprints most belonging to Ming or Luka 513 00:23:09,580 --> 00:23:12,297 but we also found a partial print that doesn't belong to either. 514 00:23:12,336 --> 00:23:13,909 Looks like it was made around the same time. 515 00:23:13,925 --> 00:23:15,835 - You think we can get anything from it? - I'm having it cast 516 00:23:15,850 --> 00:23:17,754 and sent to Jessie right now. 517 00:23:19,381 --> 00:23:22,171 It's a Newport Megaracer. Men's size ten. 518 00:23:22,197 --> 00:23:24,365 I mean the good news is that it's not very common. 519 00:23:24,404 --> 00:23:27,191 The bad news is it's an 80s fashion nightmare. 520 00:23:27,326 --> 00:23:29,812 It's blue with a cheesy lightning bolt running through it. 521 00:23:29,837 --> 00:23:31,243 Well, all the better for us. 522 00:23:31,258 --> 00:23:32,848 Text me a pic and I'll follow up later. 523 00:23:32,874 --> 00:23:33,994 Yeah, sure. 524 00:23:34,969 --> 00:23:36,053 And hey, Jesse, 525 00:23:36,094 --> 00:23:38,044 head home, okay? You've earned yourself a beer. 526 00:23:38,055 --> 00:23:39,913 Um, you know what? 527 00:23:39,945 --> 00:23:42,614 I might actually hang. There's something I want to check out. 528 00:23:42,639 --> 00:23:44,406 - Yeah, you do you. - Sorry! 529 00:23:44,890 --> 00:23:46,173 Hey here you go, kid. 530 00:23:46,257 --> 00:23:47,584 Thanks. 531 00:23:47,883 --> 00:23:49,809 - Hey, mister. - Huh? 532 00:23:49,814 --> 00:23:50,934 We need a goalie. 533 00:23:51,058 --> 00:23:52,849 I'm more of a defenceman. 534 00:23:52,967 --> 00:23:55,049 What about your dog? 535 00:23:55,159 --> 00:23:56,759 Maybe another time. 536 00:23:57,662 --> 00:23:59,294 All right, game on! 537 00:24:01,010 --> 00:24:03,164 Attaboy! Let's go, let's go! 538 00:24:04,667 --> 00:24:06,390 Skate, skate, skate! 539 00:24:10,758 --> 00:24:12,558 You call that a pass? 540 00:24:16,532 --> 00:24:18,432 Ming! 541 00:24:18,864 --> 00:24:20,567 Finish the drill! 542 00:24:20,599 --> 00:24:22,057 All right boys, you heard the man! 543 00:24:22,090 --> 00:24:24,664 I want to see some hustle! Let's go, go, go! 544 00:24:26,167 --> 00:24:27,613 What can I do for you? 545 00:24:28,013 --> 00:24:29,322 I need a favour. 546 00:24:29,380 --> 00:24:30,980 Anything in particular? 547 00:24:31,935 --> 00:24:33,796 All right, come on, boys. Hike them up. 548 00:24:34,025 --> 00:24:36,699 Detective Hudson here wants to have a look at our shoes! 549 00:24:36,700 --> 00:24:37,881 So, we're going to be good lads 550 00:24:37,901 --> 00:24:39,047 and we're going to show him right? 551 00:24:39,083 --> 00:24:40,575 Right! Okay! 552 00:24:40,735 --> 00:24:42,067 The floor is yours, sir! 553 00:24:46,553 --> 00:24:48,891 Any of you seen these shoes before? 554 00:24:48,968 --> 00:24:49,998 Hmm? 555 00:24:50,946 --> 00:24:52,294 Take a good look. 556 00:24:52,991 --> 00:24:54,334 No? 557 00:24:55,857 --> 00:24:57,063 No? 558 00:24:57,592 --> 00:24:58,799 Okay. 559 00:24:58,844 --> 00:25:00,502 We're going to find these one way or another. 560 00:25:00,541 --> 00:25:03,948 So withholding information doesn't help anybody. 561 00:25:07,432 --> 00:25:09,315 Okay, Coach Peters has my number 562 00:25:09,341 --> 00:25:11,561 if any of you should remember anything. 563 00:25:14,251 --> 00:25:16,332 Clive Billington? I'd like to have a word with you please. 564 00:25:16,403 --> 00:25:17,829 Yeah. 565 00:25:19,919 --> 00:25:22,441 I know you were with Luka the night he died on the hill. 566 00:25:22,486 --> 00:25:24,744 I already told the other officer everything I can remember. 567 00:25:24,770 --> 00:25:26,512 Yeah, but you didn't tell him much. 568 00:25:26,531 --> 00:25:28,247 And we're getting conflicting reports. 569 00:25:28,305 --> 00:25:29,751 If I'd known there would have been an accident, 570 00:25:29,796 --> 00:25:31,222 I would have paid closer attention. 571 00:25:31,267 --> 00:25:33,344 But you know something about this shoe, right? 572 00:25:35,731 --> 00:25:37,564 You sure you've never seen it before? 573 00:25:37,583 --> 00:25:38,861 Clive! 574 00:25:40,822 --> 00:25:42,338 Answer the question. 575 00:25:42,532 --> 00:25:43,971 I... 576 00:25:44,546 --> 00:25:46,661 Listen, man, you got something to say to the detective, 577 00:25:46,801 --> 00:25:48,013 better say it. 578 00:25:48,612 --> 00:25:50,290 I'm not much of a fashion guy. 579 00:25:50,398 --> 00:25:51,781 I don't notice that stuff. 580 00:25:52,070 --> 00:25:53,680 - Right. - Sorry. 581 00:25:54,356 --> 00:25:55,636 Yeah. 582 00:25:55,900 --> 00:25:59,072 Why do I get a feeling that you called a team meeting after I arrived? 583 00:25:59,227 --> 00:26:00,492 No way. 584 00:26:00,531 --> 00:26:02,137 Then why am I getting the cold shoulder? 585 00:26:02,195 --> 00:26:04,743 Maybe we're all sick of the suspicion. 586 00:26:05,627 --> 00:26:07,330 This team's a family. 587 00:26:07,414 --> 00:26:10,065 And no one did anything to Luka except Luka himself. 588 00:26:21,240 --> 00:26:22,713 Running shoe lead was a dead end, 589 00:26:22,726 --> 00:26:25,688 - so, we're back to square one. - No, not quite. 590 00:26:25,720 --> 00:26:27,925 Well, I'll let Jesse fill you in. He did all the legwork. 591 00:26:27,957 --> 00:26:29,707 Oh, yeah, okay. Um... 592 00:26:30,359 --> 00:26:33,537 So, Ming overheard Luka talking to a Scarlett. 593 00:26:33,745 --> 00:26:36,419 I found nine Scarletts in St. John's. All dead ends. 594 00:26:36,445 --> 00:26:38,735 But, there is a Scarlett Club. 595 00:26:38,812 --> 00:26:41,367 So on a whim, I checked their CCTV. 596 00:26:41,432 --> 00:26:43,606 Sure enough, Luka's a regular. 597 00:26:43,647 --> 00:26:45,749 Now, The Scarlett Club leases out to private companies. 598 00:26:45,770 --> 00:26:48,459 Most frequently, a Skyhawk Enterprises 599 00:26:48,499 --> 00:26:49,615 which isn't even a real company. 600 00:26:49,640 --> 00:26:51,927 It is a front linked to this man. 601 00:26:52,020 --> 00:26:53,997 Have you heard of Semion Mogilevich? 602 00:26:54,074 --> 00:26:55,808 Unfortunately, yes. 603 00:26:56,474 --> 00:26:58,028 He's Russian mafia. 604 00:27:01,270 --> 00:27:03,422 It's standard Russian mafia M.O. 605 00:27:03,479 --> 00:27:06,200 They keep tabs on expats who are becoming successful. 606 00:27:06,241 --> 00:27:07,655 Yeah, they squeeze them for payments 607 00:27:07,675 --> 00:27:09,647 if they want to keep their star rising and, 608 00:27:09,786 --> 00:27:13,232 with pro hockey contracts, the players become a big target. 609 00:27:13,277 --> 00:27:17,212 Yeah. You know, Alexander Mogilny, Pavel Bure, Artemi Panarin. 610 00:27:17,257 --> 00:27:19,260 These guys have all had run ins with the Russian mob. 611 00:27:19,295 --> 00:27:20,369 Of course that didn't stop Bure 612 00:27:20,390 --> 00:27:22,934 from posting back-to-back 60-goal seasons. I mean that guy 613 00:27:22,960 --> 00:27:24,289 was a monster. 614 00:27:24,341 --> 00:27:25,936 Yeah. But suffice it to say, 615 00:27:25,967 --> 00:27:28,842 these guys use old-school Russian intimidation tactics. 616 00:27:28,960 --> 00:27:31,690 So for those who can't or aren't willing to pay, 617 00:27:31,747 --> 00:27:32,944 they make them disappear. 618 00:27:32,975 --> 00:27:35,836 Well, that might explain why nobody's speaking up on the case. 619 00:27:35,914 --> 00:27:38,692 Except with the mob, I mean, why make the death ambiguous? 620 00:27:38,730 --> 00:27:40,259 Isn't the idea to send a message? 621 00:27:40,343 --> 00:27:41,924 Either way, we shouldn't jump to conclusions 622 00:27:41,943 --> 00:27:44,169 until we can confirm Luka's involvement. 623 00:27:44,188 --> 00:27:46,304 Maybe it's time I pay his wife another visit. 624 00:27:48,943 --> 00:27:51,292 Yes, he did owe the mob money. 625 00:27:51,317 --> 00:27:53,795 But they wouldn't hurt him over that. 626 00:27:53,866 --> 00:27:55,621 I made sure the debt was paid. 627 00:27:55,679 --> 00:27:58,099 Well, then, what was your husband doing at the Scarlett Club? 628 00:27:58,924 --> 00:28:02,847 Luka knew how to find the Russian clubs in every city. 629 00:28:03,073 --> 00:28:06,234 And whatever he was doing, I prefer not to know. 630 00:28:06,342 --> 00:28:08,079 I thought you two were soulmates. 631 00:28:08,105 --> 00:28:10,627 That doesn't mean we didn't have problems. 632 00:28:11,221 --> 00:28:14,048 I pack up my life to follow Luka 633 00:28:14,083 --> 00:28:15,892 to make a nice home for us. 634 00:28:16,185 --> 00:28:18,486 He was supposed to be a millionaire. 635 00:28:18,757 --> 00:28:21,641 But instead, I pay all the debt 636 00:28:21,666 --> 00:28:24,672 while he wastes money on gambling and booze. 637 00:28:24,737 --> 00:28:26,582 Ah, that must've made you angry. 638 00:28:26,627 --> 00:28:29,430 Are you saying I'd hurt my husband? 639 00:28:29,531 --> 00:28:31,286 I loved him. 640 00:28:31,369 --> 00:28:33,582 Although he didn't make it easy. 641 00:28:35,035 --> 00:28:38,656 You ever see someone wearing these shoes before? 642 00:28:39,804 --> 00:28:41,731 - No. - You're sure? 643 00:28:41,950 --> 00:28:43,679 Yes. Is that it? 644 00:28:44,298 --> 00:28:47,235 Thanks for your time. Rex. 645 00:29:02,763 --> 00:29:04,605 Ah. You a smoker? 646 00:29:05,046 --> 00:29:08,214 I had quit. I bought a pack when Luka died. 647 00:29:08,421 --> 00:29:10,008 Stress will do that. 648 00:29:14,853 --> 00:29:16,244 Come on, pal. 649 00:29:24,050 --> 00:29:25,653 - She's lying. - Hmm? 650 00:29:25,654 --> 00:29:27,204 I found a social media post 651 00:29:27,205 --> 00:29:29,876 where Venus listed smoking as one of the four things 652 00:29:29,902 --> 00:29:31,953 that she would never do, along with getting a tattoo, 653 00:29:31,958 --> 00:29:33,342 sky diving, and jazzercize. 654 00:29:33,378 --> 00:29:35,930 Which means she's hiding something. Or, someone. 655 00:29:35,931 --> 00:29:36,980 Someone in the Russian mob? 656 00:29:36,999 --> 00:29:39,780 She claims that Luka's debts have been paid in full 657 00:29:39,786 --> 00:29:41,431 but she may be lying about that too. 658 00:29:41,451 --> 00:29:43,489 Well, she's not lying about her money troubles. 659 00:29:43,670 --> 00:29:46,329 I dug into the Sokolov's financial situation 660 00:29:46,361 --> 00:29:47,593 and they are deep in debt. 661 00:29:47,613 --> 00:29:49,832 Luka's was paid his salary in advance. 662 00:29:49,851 --> 00:29:51,012 and they were struggling. 663 00:29:51,013 --> 00:29:52,787 I mean, is that motive for Venus? 664 00:29:52,832 --> 00:29:55,051 Well, it is if you factor in this. 665 00:29:55,284 --> 00:29:57,018 New Leaf Insurance. 666 00:29:57,290 --> 00:30:01,509 Venus took out a 500K insurance policy on Luka on Wednesday. 667 00:30:01,562 --> 00:30:02,897 Two days before Luka was murdered. 668 00:30:02,917 --> 00:30:04,073 That's not fishy at all. 669 00:30:04,099 --> 00:30:07,095 Except the print that we found on the scene belongs to a man. 670 00:30:08,218 --> 00:30:09,792 Well, she could be working with someone. 671 00:30:10,265 --> 00:30:13,232 Well, I guess we just need to figure out who our mystery smoker is. 672 00:30:13,400 --> 00:30:15,069 You know what? I can help with that. 673 00:30:22,532 --> 00:30:24,581 Hello? 674 00:30:24,766 --> 00:30:26,449 Venus, this is Detective Hudson calling. 675 00:30:26,702 --> 00:30:29,207 Listen, we've found the owner of that shoe 676 00:30:29,219 --> 00:30:31,329 and I don't think you've been straight with us. 677 00:30:31,981 --> 00:30:34,316 I'm giving you a chance to revise your statement. 678 00:30:36,509 --> 00:30:38,059 Do you understand what that means? 679 00:30:38,093 --> 00:30:40,478 Yes. And my statement stands. 680 00:30:43,932 --> 00:30:45,132 _ 681 00:30:45,183 --> 00:30:47,190 _ 682 00:30:47,209 --> 00:30:50,106 _ 683 00:30:50,171 --> 00:30:54,242 _ 684 00:31:00,303 --> 00:31:02,110 Damn it! I didn't get it. 685 00:31:02,168 --> 00:31:03,729 Well, at least we've got a voice. 686 00:31:04,232 --> 00:31:05,761 Can you send me that audio file? 687 00:31:05,799 --> 00:31:08,756 I'll see if anyone at the arena can I.D. him. 688 00:31:16,561 --> 00:31:18,051 Arena's closed. 689 00:31:19,012 --> 00:31:20,334 You're here. 690 00:31:21,077 --> 00:31:22,116 I work here. 691 00:31:22,135 --> 00:31:24,096 Yeah, well, we're working too and maybe you can help. 692 00:31:24,122 --> 00:31:25,433 Have you ever heard this voice before? 693 00:31:28,241 --> 00:31:30,172 Doesn't ring a bell. That could be anybody. 694 00:31:30,204 --> 00:31:32,670 Yeah, anybody speaking Russian. Come on. 695 00:31:32,734 --> 00:31:34,083 You were brushing up on the language. 696 00:31:34,119 --> 00:31:36,643 Your ears would perk up if you heard that voice around the arena. 697 00:31:36,705 --> 00:31:38,419 I've got selective hearing. 698 00:31:38,553 --> 00:31:40,298 I know when to tune out for my own good. 699 00:31:40,345 --> 00:31:42,244 Yeah, like when the Russian mafia is involved? 700 00:31:45,929 --> 00:31:47,472 Hockey's a rough sport. 701 00:31:47,729 --> 00:31:49,392 I'll take that as a yes. 702 00:31:49,496 --> 00:31:50,838 How wrapped up are you with them? 703 00:31:50,869 --> 00:31:53,341 Are you suggesting I had something to do with the kid's death? 704 00:31:53,496 --> 00:31:56,018 Well, you know, the mob is a tricky thing. 705 00:31:56,141 --> 00:31:58,096 You hear the wrong thing in the right language, 706 00:31:58,128 --> 00:32:00,031 then all of a sudden you're asked to do a favour. 707 00:32:00,089 --> 00:32:02,310 Detective, I would never do something like that. 708 00:32:02,383 --> 00:32:03,903 These players are like family to me. 709 00:32:03,929 --> 00:32:05,947 Okay, then help me find this killer. 710 00:32:06,657 --> 00:32:09,589 - Nobody's going to know that we talked. - But they will. 711 00:32:10,306 --> 00:32:11,680 Some people can sniff out a rat 712 00:32:11,706 --> 00:32:13,705 better than even your partner's nose could. 713 00:32:15,718 --> 00:32:17,825 At least let us poke around a bit? 714 00:32:18,066 --> 00:32:19,560 Come on! 715 00:32:21,209 --> 00:32:23,150 I'm going to go spread the snow dump. 716 00:32:23,963 --> 00:32:25,801 What you do is none of my business. 717 00:32:55,409 --> 00:32:56,803 Give. 718 00:32:59,687 --> 00:33:01,535 Yeah, I recognize those. 719 00:33:17,597 --> 00:33:18,932 Coach Peters? 720 00:33:22,094 --> 00:33:23,843 All right, pal. You're my warrant. 721 00:33:24,024 --> 00:33:25,533 Go on. 722 00:33:41,249 --> 00:33:43,133 Why is it always the garbage? 723 00:33:51,120 --> 00:33:52,320 What the... ? 724 00:34:15,344 --> 00:34:16,644 Ughh! 725 00:34:28,395 --> 00:34:29,964 Rex doesn't speak Russian. 726 00:34:31,125 --> 00:34:32,333 Come on. 727 00:34:33,577 --> 00:34:36,198 Okay, okay! 728 00:34:39,998 --> 00:34:41,844 You shouldn't have run, Mr. Peters. 729 00:34:41,895 --> 00:34:44,483 Or should I say, Andrei Petrov? 730 00:34:45,302 --> 00:34:46,831 Born in Volgograd. 731 00:34:46,897 --> 00:34:48,181 Moved here at 23. 732 00:34:48,200 --> 00:34:50,212 You must have worked hard to get rid of that accent. 733 00:34:50,330 --> 00:34:53,770 But in the 90s, you were in Budapest working for the Russian mob. 734 00:34:54,100 --> 00:34:57,480 I took a summer job to try to help my mother make ends meet. 735 00:34:57,531 --> 00:35:00,834 I had no idea what kind of people I was working for. 736 00:35:00,847 --> 00:35:02,879 And yet you moved to Canada to continue their work. 737 00:35:02,917 --> 00:35:04,750 No, no. 738 00:35:04,808 --> 00:35:06,647 I came here to escape them. 739 00:35:06,686 --> 00:35:08,215 I've been in hiding ever since 740 00:35:08,254 --> 00:35:11,544 and I have done everything in my power to avoid them. 741 00:35:11,563 --> 00:35:13,450 - Including getting rid of Luka? - No! 742 00:35:13,470 --> 00:35:15,276 You knew that he was getting tied up with the mob. 743 00:35:15,302 --> 00:35:16,521 Maybe he'd blow your cover. 744 00:35:16,547 --> 00:35:18,451 I was trying to protect him. 745 00:35:18,483 --> 00:35:20,593 - And Venus too, right? - Yes. 746 00:35:20,645 --> 00:35:22,599 Yes, she came to me for counsel. 747 00:35:22,709 --> 00:35:24,264 Luka was getting out of control 748 00:35:24,283 --> 00:35:26,129 - with his drinking and his gambling. - Mm-hmm. 749 00:35:26,155 --> 00:35:28,458 And somewhere along the way you fell for her. 750 00:35:30,426 --> 00:35:31,846 Yes, I did. 751 00:35:33,093 --> 00:35:35,177 Yes, I did and I'm not proud of it. 752 00:35:35,725 --> 00:35:39,615 Look, I don't know how much debt Luka rang up. 753 00:35:39,802 --> 00:35:43,744 But I know what it's like to be in the mob's grip. 754 00:35:44,086 --> 00:35:46,905 And I was trying to save him from that. 755 00:35:46,950 --> 00:35:48,621 You know the people that run the place? 756 00:35:48,654 --> 00:35:51,172 Not by name. Only by reputation. 757 00:35:51,243 --> 00:35:54,471 And that is enough to know that they could be behind Luka's death. 758 00:36:00,393 --> 00:36:02,180 What happened that night? 759 00:36:05,129 --> 00:36:07,973 Venus came to me in the middle of the night crying. 760 00:36:08,361 --> 00:36:10,709 Saying Luka was up to his old tricks again. 761 00:36:10,782 --> 00:36:13,259 She said that he texted her to come and pick him up. 762 00:36:13,480 --> 00:36:15,171 And when she got there, he was drunk. 763 00:36:15,184 --> 00:36:17,107 He became verbally abusive. 764 00:36:17,326 --> 00:36:20,713 Vodka used to bring out the worst in Luka. 765 00:36:20,778 --> 00:36:22,429 How'd the blood get on your shoes? 766 00:36:22,455 --> 00:36:24,320 She sent me up there to bring him home. 767 00:36:24,378 --> 00:36:25,624 What time was that? 768 00:36:25,658 --> 00:36:27,223 I'd say around 5:30. 769 00:36:27,707 --> 00:36:29,799 I didn't find him. I found blood. 770 00:36:30,029 --> 00:36:32,180 And that's the Russian mafia's signature move. 771 00:36:32,225 --> 00:36:34,502 They just make people disappear. 772 00:36:34,528 --> 00:36:36,031 So you didn't see Luka? 773 00:36:36,270 --> 00:36:37,889 I only saw blood. 774 00:36:38,456 --> 00:36:40,205 And I stopped looking. 775 00:36:40,882 --> 00:36:42,836 Venus has paid Luka's debt. 776 00:36:43,069 --> 00:36:45,230 But who knows what new debts Luka has racked up 777 00:36:45,262 --> 00:36:46,645 at the Scarlett Club? 778 00:36:47,933 --> 00:36:49,481 Let's say that you're right. 779 00:36:51,326 --> 00:36:54,219 Why would the Russian mob want to frame the team captain? 780 00:36:54,254 --> 00:36:56,784 That's a question I've been asking myself. 781 00:37:10,145 --> 00:37:11,809 Brayden Deller. 782 00:37:13,093 --> 00:37:14,461 Can I have a word? 783 00:37:19,855 --> 00:37:21,359 If this is about Coach Peters, 784 00:37:21,384 --> 00:37:23,030 I had no idea he was Russian. 785 00:37:23,068 --> 00:37:25,317 No, no. It's not about that. 786 00:37:26,229 --> 00:37:29,087 It's just a followup from the night that Luka died. 787 00:37:29,578 --> 00:37:32,279 Luka's wife initially she told me 788 00:37:32,305 --> 00:37:35,208 that Luka and Ming were singing Russian songs 789 00:37:35,227 --> 00:37:36,872 when she went to go pick him up. 790 00:37:37,879 --> 00:37:39,369 I found out she was lying. 791 00:37:39,763 --> 00:37:42,335 - That's weird. - Yeah, what's even weirder is 792 00:37:42,336 --> 00:37:44,603 you corroborated that lie. 793 00:37:46,006 --> 00:37:47,658 Any particular reason? 794 00:37:47,723 --> 00:37:49,342 I was pretty wasted. 795 00:37:49,555 --> 00:37:51,665 Guess my memory's a little fuzzy. 796 00:37:52,002 --> 00:37:56,957 You know, it's just, it's an oddly detailed story to go along with. 797 00:37:57,293 --> 00:38:00,022 It's like you wanted me to stop asking questions. 798 00:38:00,855 --> 00:38:02,842 I just want to know the truth. 799 00:38:05,816 --> 00:38:09,184 That night, Ming really tried to get into Luka's head. 800 00:38:09,295 --> 00:38:10,751 Drinking contests. 801 00:38:10,803 --> 00:38:13,136 Making fun of him. All kinds of verbal abuse. 802 00:38:13,207 --> 00:38:15,559 - Nobody said anything? - You don't know Ming. 803 00:38:15,662 --> 00:38:18,060 Once he gets started, he's hard to stop. 804 00:38:18,125 --> 00:38:19,609 And he wanted to teach him a lesson 805 00:38:19,641 --> 00:38:20,990 about not making that pass. 806 00:38:21,067 --> 00:38:22,827 So Venus was there that night. 807 00:38:23,563 --> 00:38:25,421 What happened after she left? 808 00:38:26,402 --> 00:38:28,714 Ming challenged Luka to take the cliff trail. 809 00:38:28,912 --> 00:38:30,434 They were both hammered. 810 00:38:30,518 --> 00:38:32,047 I knew it was stupid. 811 00:38:32,106 --> 00:38:33,652 I tried to stop them. 812 00:38:34,008 --> 00:38:36,874 I told Ming to text me once they made it but he never did. 813 00:38:37,003 --> 00:38:38,442 So I biked back. 814 00:38:38,848 --> 00:38:40,900 I wasn't even sure I was going the right way. 815 00:38:40,958 --> 00:38:43,161 But then I found him. 816 00:38:43,705 --> 00:38:45,725 Our best player, dead. 817 00:38:46,266 --> 00:38:47,969 He must have slipped and hit his head. 818 00:38:48,002 --> 00:38:49,601 Help! Help! 819 00:38:49,905 --> 00:38:51,440 I tried to revive him. 820 00:38:51,479 --> 00:38:53,021 But I was too late. 821 00:38:53,099 --> 00:38:56,015 Ming pushed him too hard, like he does with everyone! 822 00:38:56,092 --> 00:38:58,377 And I couldn't let him get away with it again! 823 00:38:59,930 --> 00:39:01,930 Does this have anything to do with your brother? 824 00:39:03,324 --> 00:39:07,336 Tyler wanted to quit back in Bantam. 825 00:39:08,149 --> 00:39:11,008 He had too small a frame and kept getting concussions. 826 00:39:11,073 --> 00:39:12,925 But Ming refused to let him quit. 827 00:39:13,073 --> 00:39:15,761 But those concussions started taking a toll. 828 00:39:15,853 --> 00:39:17,629 They changed him! 829 00:39:17,718 --> 00:39:21,176 Tyler was shy and goofy and full of life. 830 00:39:21,202 --> 00:39:24,089 But he started having mood swings, getting depressed. 831 00:39:24,090 --> 00:39:26,171 And then one day my little brother... 832 00:39:27,460 --> 00:39:29,518 You blame the captain for your brother's... 833 00:39:32,266 --> 00:39:33,873 suicide. 834 00:39:35,002 --> 00:39:36,434 Yeah. 835 00:39:37,376 --> 00:39:41,153 And seeing Ming drive Luka to oblivion just like he did with Tyler, 836 00:39:43,732 --> 00:39:45,668 I just snapped. 837 00:39:46,442 --> 00:39:49,761 Ming never once admitted what he had to do with Tyler's death. 838 00:39:50,248 --> 00:39:52,297 The idea of that happening again... 839 00:39:54,174 --> 00:39:57,705 so I picked up the bloodiest rock I could find and took it with me. 840 00:39:58,111 --> 00:39:59,666 I carried Luka's body 841 00:39:59,692 --> 00:40:01,573 and I put it down next to Ming. 842 00:40:04,433 --> 00:40:06,845 This time he'd be held accountable. 843 00:40:14,387 --> 00:40:16,382 I know what I did was wrong. 844 00:40:17,480 --> 00:40:20,225 That's why I walked it back the next day when you asked me. 845 00:40:21,403 --> 00:40:23,390 And that's why you wore your brother's jersey 846 00:40:23,422 --> 00:40:25,700 because yours was covered in blood. 847 00:40:25,880 --> 00:40:27,099 No. 848 00:40:28,674 --> 00:40:30,951 I would've worn my brother's jersey anyway. 849 00:40:35,151 --> 00:40:36,508 Yeah. 850 00:40:41,389 --> 00:40:42,983 So I just spoke with the RCMP. 851 00:40:43,035 --> 00:40:44,293 They said he Scarlett Club should be shut down 852 00:40:44,332 --> 00:40:45,416 by the end of the week. 853 00:40:45,454 --> 00:40:47,816 And you think that'll drive the Russian mob out of St. John's? 854 00:40:47,848 --> 00:40:50,493 I doubt it. They'll probably spring up at a new HQ. 855 00:40:50,532 --> 00:40:52,666 - Like Whac-A-Mole. - Well, exactly Jesse. 856 00:40:52,705 --> 00:40:55,212 But that's our job, is to just keep bringing down the hammer. 857 00:40:55,377 --> 00:40:56,626 Charlie. What's the verdict? 858 00:40:56,837 --> 00:40:59,113 Well, Deller and Coach Peters are both going to be charged 859 00:40:59,160 --> 00:41:00,388 with obstruction of justice. 860 00:41:00,424 --> 00:41:02,964 But their sentences are likely to be light. 861 00:41:03,046 --> 00:41:04,910 Well, they're lucky they got a judge with a heart. 862 00:41:04,941 --> 00:41:06,432 Yeah, well Coach Peters helping us 863 00:41:06,458 --> 00:41:08,331 corner the Russian mafia definitely helped. 864 00:41:08,373 --> 00:41:10,442 And Deller's probably going to get community service 865 00:41:10,447 --> 00:41:11,459 instead of jail time. 866 00:41:11,485 --> 00:41:13,941 Well, let me talk to my contacts at the Suicide Distress Centre. 867 00:41:13,962 --> 00:41:17,354 See if his service can be talking to students about his brother's story. 868 00:41:17,416 --> 00:41:18,987 - Mm-hmm. - Good work. 869 00:41:21,677 --> 00:41:24,322 But hey, I mean, you're off the hook. 870 00:41:27,572 --> 00:41:29,261 Yeah, thanks, buddy. 871 00:41:29,293 --> 00:41:30,944 For sticking by me. 872 00:41:32,112 --> 00:41:34,196 You don't seem happy about it. 873 00:41:34,770 --> 00:41:38,312 I just thought that pushing my teammates would make me a good captain. 874 00:41:39,034 --> 00:41:41,241 I never realized the harm I was doing. 875 00:41:41,679 --> 00:41:43,150 I mean, 876 00:41:43,395 --> 00:41:44,976 it's not too late to change. 877 00:41:45,011 --> 00:41:47,609 Yeah, but that won't bring back Luka or Tyler. 878 00:41:47,886 --> 00:41:50,266 They'd still be alive if it wasn't for me. 879 00:41:51,435 --> 00:41:53,151 Look, remember... 880 00:41:54,312 --> 00:41:56,893 remember how I said that you helped me too? 881 00:41:57,571 --> 00:42:00,481 You were the one that convinced me to apply to the SJPD. 882 00:42:00,571 --> 00:42:02,809 You know, I didn't want to. But you made me. 883 00:42:02,848 --> 00:42:06,588 And look, since I've been here, I've helped crack dozens of cases. 884 00:42:06,820 --> 00:42:09,349 And I've even saved a few lives. So... 885 00:42:11,323 --> 00:42:13,568 that wouldn't have happened if it weren't for you. 886 00:42:15,626 --> 00:42:17,342 I think you and Deller need to talk. 887 00:42:17,878 --> 00:42:19,549 I know. 888 00:42:20,084 --> 00:42:22,881 But I don't think I can do it alone. 889 00:42:26,142 --> 00:42:27,747 Okay. 890 00:42:27,773 --> 00:42:29,271 Keep your head up! 891 00:42:29,297 --> 00:42:31,061 I'm open! 892 00:42:33,339 --> 00:42:34,793 Come on, pass it! 893 00:42:35,926 --> 00:42:38,009 - Here you go! - Yes! 894 00:42:41,358 --> 00:42:43,778 Nice shot, yeah. 895 00:42:43,826 --> 00:42:46,123 Good boy! 896 00:42:48,394 --> 00:42:49,710 Next time on Hudson & Rex... 897 00:42:49,747 --> 00:42:50,820 Ah! Ah! Ah! 898 00:42:50,861 --> 00:42:53,378 - Bring it over! - Everything OK back there Hoffer? 899 00:42:53,840 --> 00:42:55,047 You're not gonna believe this. 900 00:42:55,079 --> 00:42:58,727 $58,000 was deposited into Jessie's chequing account last night. 901 00:42:58,766 --> 00:43:01,147 I've got to bring him in. 902 00:43:02,301 --> 00:43:04,495 - That's not me. - Jessie Mills, 903 00:43:04,559 --> 00:43:06,133 you have 5 minutes or we'll have no choice 904 00:43:06,172 --> 00:43:07,656 but to breach the perimeter. 905 00:43:07,708 --> 00:43:09,185 Call this off. Right now! 906 00:43:09,217 --> 00:43:11,404 We can't, sir. He has a hostage and he's agitated. 907 00:43:11,450 --> 00:43:13,019 He's actively making threats. 908 00:43:15,827 --> 00:43:17,215 Take him down if you have to. 909 00:43:17,272 --> 00:43:18,640 Rex! Stop! 910 00:43:18,800 --> 00:43:23,800 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 67315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.