Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:10,820
Series brought to you by Sailor420
!!! Hope you enjoy the TV-Series !!!
2
00:00:14,015 --> 00:00:16,184
KENDRA: Previously on Departure.
3
00:00:16,225 --> 00:00:18,061
The fully automated Apollo
4
00:00:18,102 --> 00:00:21,189
is designed to get you
and the world where we need to
5
00:00:21,230 --> 00:00:25,485
faster, safer using
state of the art automation.
6
00:00:25,526 --> 00:00:29,363
-Where are we going?
-It's a surprise, OK?
7
00:00:29,405 --> 00:00:30,865
(phone rings)
8
00:00:30,907 --> 00:00:33,159
Is it him?
9
00:00:33,201 --> 00:00:36,162
As governor, I'm goin' back
to puttin' people first.
10
00:00:36,204 --> 00:00:38,456
But you're down in the polls
with just days to go.
11
00:00:38,498 --> 00:00:40,500
Days are all you need
in politics.
12
00:00:40,541 --> 00:00:43,211
Ease up, Apollo, you're headed
for the big curve.
13
00:00:43,252 --> 00:00:45,254
The brakes aren't responding.
14
00:00:47,632 --> 00:00:49,092
(exclaims nervously)
15
00:00:50,385 --> 00:00:53,096
(screams)
16
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
Mr. Cole, Kendra Malley.
I'm the lead crash investigator.
17
00:00:57,892 --> 00:01:00,895
Your fugitive is part
of a Mexican cartel.
18
00:01:00,937 --> 00:01:03,272
That's classified.
Your crash is my crime scene.
19
00:01:03,314 --> 00:01:06,317
-How many?
-Early reports are 60 dead.
20
00:01:06,359 --> 00:01:08,152
Know what they'll say?
They'll say
21
00:01:08,194 --> 00:01:11,322
she's making political gains
on the back of tragedy,
22
00:01:11,364 --> 00:01:13,282
People will celebrate this
23
00:01:13,324 --> 00:01:14,784
but URSA will not be stopped.
24
00:01:14,826 --> 00:01:17,245
Target's on the run.
Assumed he's armed.
25
00:01:17,286 --> 00:01:18,871
I want road blocks
on a 15 mile radius.
26
00:01:18,913 --> 00:01:21,374
I need a ride out of town.
27
00:01:32,385 --> 00:01:34,429
Were you on the train?
28
00:01:34,470 --> 00:01:37,432
I-I saw the wreckage.
29
00:01:37,473 --> 00:01:38,766
Must have been horrible.
30
00:01:38,808 --> 00:01:40,685
I've seen horrible...
31
00:01:42,270 --> 00:01:43,855
..this was worse.
32
00:01:49,736 --> 00:01:52,780
I'm Kendra. Your name is?
33
00:01:54,407 --> 00:01:56,284
Bob.
34
00:01:57,535 --> 00:02:00,246
So uh, where am I taking you,
Bob?
35
00:02:01,539 --> 00:02:03,207
Chicago.
36
00:02:12,467 --> 00:02:14,177
Kendra?
37
00:02:16,554 --> 00:02:20,475
(sirens blare in distance)
38
00:02:35,782 --> 00:02:38,576
We have to get past
this checkpoint.
39
00:02:39,494 --> 00:02:40,953
And if we don't?
40
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
OK.
41
00:02:48,920 --> 00:02:50,713
(police radio chatter)
42
00:03:02,934 --> 00:03:05,686
Hello, officer.
43
00:03:05,728 --> 00:03:07,688
I need you to step out
of the vehicle.
44
00:03:07,730 --> 00:03:09,357
Erm, is there a problem?
45
00:03:09,399 --> 00:03:11,734
Don't make me ask you again.
46
00:03:11,776 --> 00:03:14,737
Unlock your door
and step out of the vehicle.
47
00:03:18,783 --> 00:03:20,701
Erm.
48
00:03:20,743 --> 00:03:24,539
Kendra Malley, FTSA.
49
00:03:24,580 --> 00:03:26,541
Call Special Agent Hunter
to verify.
50
00:03:26,582 --> 00:03:28,042
At the next checkpoint
51
00:03:28,084 --> 00:03:29,919
I suggest you display this
right off bat.
52
00:03:29,961 --> 00:03:34,590
Thank you, I will.
Have a good day.
53
00:03:36,634 --> 00:03:38,970
(police radio chatter)
54
00:03:43,433 --> 00:03:47,353
(police radio chatter)
55
00:03:49,480 --> 00:03:52,024
Has anyone seen Kendra?
Her car's gone from the motel,
56
00:03:52,066 --> 00:03:54,026
I've tried calling her,
I can't get through.
57
00:03:54,068 --> 00:03:57,363
Maybe she's at the crash site?
58
00:04:08,332 --> 00:04:10,668
What are you, some kind of fed?
You know who I am?
59
00:04:10,710 --> 00:04:13,337
Look, I don't know.
I'm just here to investigate
60
00:04:13,379 --> 00:04:16,007
the accident, OK?
I'm not here to investigate you.
61
00:04:16,049 --> 00:04:17,842
The crash was no accident.
62
00:04:18,760 --> 00:04:20,678
What do you mean
by that?
63
00:04:20,720 --> 00:04:22,847
(phone rings)
64
00:04:22,889 --> 00:04:24,640
Ah, ah, ah. Don't answer that.
65
00:04:24,682 --> 00:04:25,975
Just keep driving.
66
00:04:26,017 --> 00:04:30,313
(phone continues to ring)
67
00:04:30,354 --> 00:04:32,398
I'm supposed to be
at a briefing now.
68
00:04:32,440 --> 00:04:34,650
Hmm, you're just gonna
keep driving.
69
00:04:39,989 --> 00:04:41,491
W-what are you doing?
70
00:04:41,532 --> 00:04:43,076
You won't get past
the next road blocks.
71
00:04:43,117 --> 00:04:44,911
You have a badge.
72
00:04:44,952 --> 00:04:48,039
Yeah, I didn't answer my phone
nor was I at my briefing
73
00:04:48,081 --> 00:04:51,793
so soon there's going to be an
APB out for me and this vehicle.
74
00:04:51,834 --> 00:04:55,838
-Damn it.
-Your best chance is by foot.
75
00:04:59,801 --> 00:05:02,011
(grunts)
76
00:05:13,940 --> 00:05:16,025
There was a boy
and his mother on the train.
77
00:05:16,067 --> 00:05:17,485
Boy's name was Lucas.
78
00:05:17,527 --> 00:05:19,529
Is he OK?
79
00:05:20,696 --> 00:05:23,366
-Yeah, he's doing well.
-His mother?
80
00:05:23,408 --> 00:05:24,951
She's still missing.
81
00:05:29,622 --> 00:05:31,999
Give this to him for me, please.
82
00:05:37,213 --> 00:05:39,674
Hey, Bob!
83
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Why did you say
the crash was no accident?
84
00:05:44,554 --> 00:05:46,556
The FBI put me on that train.
85
00:05:47,515 --> 00:05:49,475
Someone in the FBI
86
00:05:49,517 --> 00:05:52,019
has been paid off
by Carlos Ortega.
87
00:06:03,600 --> 00:06:08,600
Series brought to you by Sailor420
!!! Hope you enjoy the TV-Series !!!
88
00:06:14,000 --> 00:06:18,921
(office chatter)
89
00:06:18,963 --> 00:06:20,798
-I just met your fugitive.
-Where?
90
00:06:20,840 --> 00:06:24,552
-He's off the main highway.
-Hit it! Let's go!
91
00:06:33,144 --> 00:06:35,813
-(clears throat)
-What'd he say to you?
92
00:06:35,855 --> 00:06:39,692
He said that Carlos Ortega
may have crashed the train.
93
00:06:39,734 --> 00:06:41,694
Does that name ring any bells?
94
00:06:41,736 --> 00:06:43,780
It might.
95
00:06:44,947 --> 00:06:48,076
Did he tell you anything else?
96
00:06:48,117 --> 00:06:50,661
He implied the FBI
may have set him up.
97
00:06:51,913 --> 00:06:53,539
They had a man on the train.
98
00:06:53,581 --> 00:06:55,083
Who else had the information?
99
00:06:55,124 --> 00:06:56,918
How many ways must I tell you
100
00:06:56,959 --> 00:06:59,128
I'm not going to tell you?
101
00:06:59,170 --> 00:07:01,714
So, what else did he say?
102
00:07:03,091 --> 00:07:04,592
Do I need to remind you
103
00:07:04,634 --> 00:07:07,637
it's a federal offense
to lie to an FBI agent?
104
00:07:08,763 --> 00:07:10,098
He's trying to get to Chicago.
105
00:07:10,139 --> 00:07:12,100
Chicago?
106
00:07:12,141 --> 00:07:15,561
You sound surprised.
107
00:07:15,603 --> 00:07:18,022
Thanks for your cooperation,
Ms. Malley.
108
00:07:19,273 --> 00:07:22,026
You're welcome, Ms. Hunter.
109
00:07:22,068 --> 00:07:24,946
(scoffs)
110
00:07:24,987 --> 00:07:26,614
-New phone ready to go.
-Cheers.
111
00:07:26,656 --> 00:07:28,116
-You good?
-Great.
112
00:07:29,659 --> 00:07:32,120
Someone at URSA called,
Jordan Cole's company.
113
00:07:32,161 --> 00:07:33,663
They want a list of the victims.
114
00:07:33,704 --> 00:07:36,749
Yeah, Cole said he wanted one
too.
115
00:07:36,791 --> 00:07:39,794
Tell them that we need
to contact next of kin first
116
00:07:39,836 --> 00:07:43,297
but see if you can spot anyone
with a connection to Cole
117
00:07:43,339 --> 00:07:46,092
-who might've been on the train.
-OK.
118
00:07:46,134 --> 00:07:47,885
-Theo.
-Yeah?
119
00:07:47,927 --> 00:07:50,138
Why don't you go to the crash
site, try to find out
120
00:07:50,179 --> 00:07:53,307
what happened to the brakes
and I'll meet you there later.
121
00:07:53,349 --> 00:07:55,017
Where are you going?
122
00:07:55,059 --> 00:07:57,186
To try and find a way
past a roadblock.
123
00:08:02,567 --> 00:08:05,069
Nothing gets to her, huh?
124
00:08:05,111 --> 00:08:07,989
Don't let the British accent
fool you.
125
00:08:17,039 --> 00:08:18,875
Hey.
126
00:08:22,336 --> 00:08:26,132
It's OK. Lucas, a man asked me
to give you this.
127
00:08:26,174 --> 00:08:28,676
My car. Gramps gave it to me.
128
00:08:30,887 --> 00:08:32,889
What you got there?
V8 or V6?
129
00:08:34,057 --> 00:08:37,560
V8? Oh wow!
130
00:08:44,400 --> 00:08:45,985
Mom!
131
00:08:46,027 --> 00:08:48,112
Come with me now. Let's go!
132
00:08:48,154 --> 00:08:50,281
-The car!
-What?
133
00:08:50,323 --> 00:08:52,909
-My car!
-Ah! Damn it!
134
00:08:54,619 --> 00:08:56,245
Max gave it to me.
135
00:08:58,122 --> 00:08:59,791
The man's name is Max?
136
00:09:03,419 --> 00:09:06,297
(phone rings)
137
00:09:06,339 --> 00:09:09,092
Dom, what a pleasant surprise.
138
00:09:09,133 --> 00:09:11,636
Well I thought I'd call,
139
00:09:11,677 --> 00:09:13,096
make sure you're alright.
140
00:09:13,137 --> 00:09:14,722
Theo called you, didn't he?
141
00:09:14,764 --> 00:09:16,099
Such a mother hen.
142
00:09:16,140 --> 00:09:18,101
You were abducted at gunpoint,
Kendra.
143
00:09:18,142 --> 00:09:21,604
-It's not as bad as it sounds.
-
144
00:09:22,980 --> 00:09:25,817
-Howard called me last night.
-
145
00:09:25,858 --> 00:09:27,110
Forgiveness.
146
00:09:27,151 --> 00:09:29,612
You're free of him,
stay that way.
147
00:09:29,654 --> 00:09:31,030
Look, Dom er,
148
00:09:31,072 --> 00:09:32,740
I could use help with something.
149
00:09:32,782 --> 00:09:34,242
Yeah anything, what do you need?
150
00:09:34,283 --> 00:09:36,369
Anything you can find on a Max
151
00:09:36,411 --> 00:09:37,995
connected to the Mataluna cartel
152
00:09:38,037 --> 00:09:40,623
and erm, a Carlos Ortega.
153
00:09:40,665 --> 00:09:43,209
This Max wouldn't be
the same guy who car jacked you?
154
00:09:43,251 --> 00:09:47,004
He seems to be convinced that
the crash wasn't an accident
155
00:09:47,046 --> 00:09:49,799
and the FBI, Dom,
keep shutting me out.
156
00:09:49,841 --> 00:09:51,884
I'll see what I can do.
157
00:09:51,926 --> 00:09:53,052
I've gotta go, thanks.
158
00:09:53,094 --> 00:09:54,929
Any time.
159
00:09:56,180 --> 00:09:59,225
-Hey.
-(baby whimpers)
160
00:09:59,267 --> 00:10:01,936
-He's beautiful.
-He looks just like his father.
161
00:10:01,978 --> 00:10:05,106
Lisa's mom
is coming to get us today.
162
00:10:05,148 --> 00:10:07,984
We're all heading back
to Toronto.
163
00:10:08,025 --> 00:10:10,820
It's strange
leaving without them.
164
00:10:10,862 --> 00:10:12,280
Sorry for your loss.
165
00:10:12,321 --> 00:10:13,906
Good luck.
166
00:10:13,948 --> 00:10:16,409
Vivienne, tell her.
167
00:10:16,451 --> 00:10:19,787
It's probably nothing
but I thought I saw someone
168
00:10:19,829 --> 00:10:22,248
outside the train
when we stopped.
169
00:10:22,290 --> 00:10:24,417
-The emergency stop?
-Mmhmm.
170
00:10:24,459 --> 00:10:27,879
This is the train operator.
Was it him?
171
00:10:27,920 --> 00:10:30,298
Erm, I think it was a white guy.
172
00:10:36,345 --> 00:10:39,098
But I didn't see him
very clearly.
173
00:10:39,140 --> 00:10:41,809
OK, well thanks anyway, yeah?
174
00:10:48,107 --> 00:10:50,777
Theo's still at the crash site
but the guy from train
175
00:10:50,818 --> 00:10:54,197
operations just showed up
to continue the interview.
176
00:10:58,159 --> 00:11:01,079
-Thanks.
-Good luck.
177
00:11:03,039 --> 00:11:06,000
I appreciate you
coming in again, Mr. Ratch.
178
00:11:06,042 --> 00:11:08,169
I just have
a few more questions.
179
00:11:08,211 --> 00:11:11,297
I didn't have a choice.
Union said it was mandatory.
180
00:11:13,007 --> 00:11:14,759
Do you know
the max speed allowance
181
00:11:14,801 --> 00:11:16,511
between mile post 79
and the steep curve?
182
00:11:16,552 --> 00:11:19,180
Sure I do. They increased
the speed last year
183
00:11:19,222 --> 00:11:21,057
to accomodate the Apollo.
184
00:11:22,183 --> 00:11:24,268
That's not an answer, Mr. Ratch.
185
00:11:24,310 --> 00:11:26,938
It's 120 on the straight away
leading up to the curve.
186
00:11:26,979 --> 00:11:30,191
Yet according to the information
we got from the black boxes,
187
00:11:30,233 --> 00:11:32,193
the train was travelling
at 140mph.
188
00:11:32,235 --> 00:11:34,487
Do you know why that was?
189
00:11:35,947 --> 00:11:39,367
No? Well, would this
jog your memory?
190
00:11:39,409 --> 00:11:41,828
TRAIN OPERATOR:
Apollo let's roll. You ready?
191
00:11:41,869 --> 00:11:43,913
This is 278,
what's going on out there?
192
00:11:43,955 --> 00:11:46,290
Do we need to keep asking what
the hell is going on?
193
00:11:46,332 --> 00:11:49,210
RATCH: Brakes reset,
90psi on the tail.
194
00:11:49,252 --> 00:11:52,046
OPERATOR:Speed up, you've got
the 278 coming your way.
195
00:11:52,088 --> 00:11:53,840
RATCH: Apollo on the move.
196
00:11:53,881 --> 00:11:56,759
You told the train operator
to increase speed.
197
00:11:56,801 --> 00:11:59,137
After which he overrode
the computer
198
00:11:59,178 --> 00:12:02,098
and the Apollo
increased its speed to 140mph.
199
00:12:02,140 --> 00:12:05,184
Apollo isn't the only train
on that line, 278 was behind us.
200
00:12:05,226 --> 00:12:07,478
You could've asked that train
to slow down.
201
00:12:07,520 --> 00:12:09,897
You think I should've asked
the 278 to slow down?
202
00:12:09,939 --> 00:12:12,150
-You think my boss wants that?
-Well, regulations--
203
00:12:12,191 --> 00:12:14,068
Regulations?
You're pinning this on me?
204
00:12:14,110 --> 00:12:16,779
I'm not trying to pin this
on anyone.
205
00:12:18,156 --> 00:12:19,907
I had no choice!
206
00:12:19,949 --> 00:12:22,243
It was bend the rules
or lose my job.
207
00:12:22,285 --> 00:12:27,415
How do you think this
'just in time' country works?
208
00:12:27,457 --> 00:12:30,043
The investigation is still
at early stages.
209
00:12:30,084 --> 00:12:33,004
Which is why
we bring in the foreigner?
210
00:12:33,046 --> 00:12:35,965
What are you? Some hatchet job
lady from India?
211
00:12:37,508 --> 00:12:39,427
I'm from England
as a matter of fact,
212
00:12:39,469 --> 00:12:41,262
Mr. Ratch.
213
00:12:41,304 --> 00:12:43,097
London, to be precise.
214
00:12:43,139 --> 00:12:47,143
I will pin this
on whoever is responsible.
215
00:12:47,185 --> 00:12:49,479
We will be looking at how much
speed played a factor
216
00:12:49,520 --> 00:12:52,190
in the derailment.
217
00:12:59,739 --> 00:13:01,991
REPORTER:
Following the Apollo crash,
218
00:13:02,033 --> 00:13:04,285
Diana Bright gave
these words of comfort.
219
00:13:04,327 --> 00:13:08,456
My thoughts and prayers are with
the victims, their families,
220
00:13:08,498 --> 00:13:12,585
with all the people who've come
flooding in from miles around
221
00:13:12,627 --> 00:13:15,630
to help search for the injured
in this carnage.
222
00:13:15,671 --> 00:13:19,300
This small town of Rockwater
quickly moved into action,
223
00:13:19,342 --> 00:13:22,095
using the school for victims'
families and friends
224
00:13:22,136 --> 00:13:25,306
and transforming the old train
station into headquarters
225
00:13:25,348 --> 00:13:28,184
for the investigation
and the local hockey rink
226
00:13:28,226 --> 00:13:32,021
quickly became a space
for the morgue.
227
00:13:34,273 --> 00:13:37,610
You see that air brake valve
back there?
228
00:13:37,652 --> 00:13:39,320
Yeah.
229
00:13:39,362 --> 00:13:41,781
The cock is parallel
to the brake pipe open position
230
00:13:41,823 --> 00:13:44,325
so the air should flow
from the locomotive
231
00:13:44,367 --> 00:13:45,576
to the rest of the cars.
232
00:13:45,618 --> 00:13:48,121
So the brakes should've worked.
233
00:13:48,162 --> 00:13:51,374
Maybe there's a break or block
somewhere else in the pipes.
234
00:13:51,416 --> 00:13:54,127
-Yeah, you know your brakes.
-It's pretty basic.
235
00:13:54,168 --> 00:13:58,506
My family all worked in auto
factories before they shut
236
00:13:58,548 --> 00:14:01,384
and my father worked with
tractor trailers his whole life.
237
00:14:01,426 --> 00:14:04,053
Well, it's the same
basic principles.
238
00:14:04,095 --> 00:14:06,806
Now we need to get our hands on
an industrial air compressor
239
00:14:06,848 --> 00:14:08,391
so we can check the lines.
240
00:14:08,433 --> 00:14:11,185
-I know a guy.
-Thanks, sheriff.
241
00:14:11,227 --> 00:14:13,271
You're welcome.
242
00:14:14,564 --> 00:14:16,441
RADIO: Eagle to home base,
243
00:14:16,482 --> 00:14:19,527
no sign of the fugitive
in area one.
244
00:14:35,418 --> 00:14:38,046
Here she comes now.
245
00:14:44,302 --> 00:14:47,680
You're a trooper.
Thank you, Mike.
246
00:14:47,722 --> 00:14:50,516
-Oh!
-Running on Diana time I see.
247
00:14:50,558 --> 00:14:53,686
There was an FBI roadblock
on every road into town.
248
00:14:53,728 --> 00:14:55,605
We were down to one lane.
249
00:14:56,606 --> 00:14:59,108
This is great. Good morning all.
250
00:14:59,150 --> 00:15:01,194
-Did you tell them who you are?
-Oh, yeah.
251
00:15:01,235 --> 00:15:03,362
I'm sure they'd have been
impressed with that,
252
00:15:03,404 --> 00:15:05,073
federal agents.
253
00:15:05,114 --> 00:15:07,283
Who are they after anyway?
254
00:15:07,325 --> 00:15:10,787
I don't know. Maybe you can
ask them at your meeting today.
255
00:15:12,371 --> 00:15:14,123
I get a security briefing?
256
00:15:14,165 --> 00:15:17,085
-You just pulled into the lead.
-Uh!
257
00:15:18,628 --> 00:15:20,421
It's good news, I have to work.
258
00:15:20,463 --> 00:15:22,215
Ha ha ha! It's great news.
259
00:15:22,256 --> 00:15:24,675
-Great.
-Thanks, ladies. The back desk.
260
00:15:24,717 --> 00:15:26,636
I've been calling Walt Mack's
wife,
261
00:15:26,677 --> 00:15:30,098
the man we found in the oil
tanker and she's not picking up.
262
00:15:30,139 --> 00:15:31,557
I might swing by there for 'em.
263
00:15:31,599 --> 00:15:33,518
Yeah, I'll come with you, I can
talk to her.
264
00:15:33,559 --> 00:15:34,727
You read my mind.
265
00:15:34,769 --> 00:15:37,688
-(sirens)
-(chatter)
266
00:15:37,730 --> 00:15:42,110
-(sirens)
-(chatter)
267
00:15:42,151 --> 00:15:44,237
So you flew all the way
from England
268
00:15:44,278 --> 00:15:46,322
to help
with the investigation, huh?
269
00:15:46,364 --> 00:15:51,202
No, D.C. I was, uh,
I was at a conference.
270
00:15:51,244 --> 00:15:56,249
-Your husband come too?
-No husband.
271
00:15:57,291 --> 00:15:58,668
Kids?
272
00:15:58,710 --> 00:16:03,423
A son, AJ. He's first year at
university.
273
00:16:03,464 --> 00:16:05,216
No wife, no kids.
274
00:16:05,258 --> 00:16:07,844
I've got a mother who lives
outside Sacramento.
275
00:16:07,885 --> 00:16:10,847
There's Mary right there.
276
00:16:10,888 --> 00:16:12,765
MAN: Move the truck, guys.
277
00:16:12,807 --> 00:16:14,684
The truck needs to be
50 yards out.
278
00:16:23,484 --> 00:16:26,612
Mary?
279
00:16:26,654 --> 00:16:29,615
Excuse me, Mary?
It's Sheriff McCullogh.
280
00:16:29,657 --> 00:16:33,786
I'm so sorry for your loss.
Walt was a good man.
281
00:16:33,828 --> 00:16:37,790
This is Ms. Malley. She's here
investigating the crash.
282
00:16:37,832 --> 00:16:40,918
I'm so sorry for your loss,
Mrs. Mack.
283
00:16:40,960 --> 00:16:43,921
How many years
were you and Walt married?
284
00:16:45,965 --> 00:16:51,512
Next year is our, or yeah, next
week is our silver anniversary.
285
00:16:52,680 --> 00:16:55,516
Was there any change
in him recently?
286
00:16:57,268 --> 00:16:59,353
He was...
287
00:17:01,647 --> 00:17:04,233
..he was just more of the same
truth be told.
288
00:17:04,275 --> 00:17:05,568
How would you describe that?
289
00:17:05,610 --> 00:17:07,361
He was absent.
290
00:17:08,571 --> 00:17:10,948
Lost inside himself.
291
00:17:14,994 --> 00:17:17,205
And I couldn't, uh...
292
00:17:18,706 --> 00:17:20,541
You all know what I mean.
293
00:17:22,668 --> 00:17:28,007
I er, I lost my own husband
to mental illness
294
00:17:28,049 --> 00:17:29,675
and depression.
295
00:17:30,843 --> 00:17:32,720
That's not Walt.
296
00:17:32,762 --> 00:17:37,308
Mary, his truck was parked on
the railroad crossing.
297
00:17:40,269 --> 00:17:42,480
He would never
take his own life here!
298
00:17:42,522 --> 00:17:45,233
Not after
what we've been through!
299
00:17:46,818 --> 00:17:48,861
This damn crossing.
300
00:17:48,903 --> 00:17:53,866
I kept telling him
we should move.
301
00:17:53,908 --> 00:17:56,744
Let the bank take the house.
302
00:17:56,786 --> 00:17:59,622
After Leanna died, I couldn't
stand being so close.
303
00:17:59,664 --> 00:18:01,749
Leanna?
304
00:18:04,001 --> 00:18:06,421
She was my daughter.
305
00:18:08,339 --> 00:18:09,966
She's beautiful.
306
00:18:15,930 --> 00:18:17,807
It was prom night.
307
00:18:17,849 --> 00:18:19,559
A drinking game.
308
00:18:19,600 --> 00:18:22,937
They dared each other to...
309
00:18:22,979 --> 00:18:26,733
..cross the tracks
as the train came.
310
00:18:26,774 --> 00:18:29,819
They think they're immortal
and then they're dead
311
00:18:29,861 --> 00:18:31,821
and they take the living too.
312
00:18:33,406 --> 00:18:35,324
Walt was so sad.
313
00:18:36,617 --> 00:18:39,287
But to take
all those people too?
314
00:18:40,830 --> 00:18:42,832
I don't believe it.
315
00:18:43,958 --> 00:18:45,960
He was a good man.
316
00:18:52,925 --> 00:18:55,678
Thank you, Mary. God bless you.
I'm so sorry.
317
00:18:55,720 --> 00:18:57,638
Thank you, Mary.
318
00:19:08,816 --> 00:19:11,486
OFFICER:Alright you guys,
come over here.
319
00:19:11,527 --> 00:19:13,112
You're gonna be coming with us.
320
00:19:13,154 --> 00:19:15,782
When I asked you about
your husband back there, I--
321
00:19:15,823 --> 00:19:19,452
It's OK, Sheriff,
you weren't to know.
322
00:19:19,494 --> 00:19:24,540
It's just, I kinda lied about
my own situation. I had a wife.
323
00:19:24,582 --> 00:19:26,793
She left me 6 years ago.
I know it's not the same
324
00:19:26,834 --> 00:19:29,462
but the point is,
we all have something, right?
325
00:19:29,504 --> 00:19:34,842
Yeah we do but it's odd
that Walter's truck
326
00:19:34,884 --> 00:19:38,471
was on the track the same night
that the brakes failed.
327
00:19:38,513 --> 00:19:41,015
-That is is.
328
00:19:45,520 --> 00:19:47,063
Hey!
329
00:19:49,941 --> 00:19:51,818
Well, no blockages so far.
330
00:19:51,859 --> 00:19:55,655
No obstructions, air's flowing
through same as the other cars.
331
00:19:55,696 --> 00:19:58,408
-How many cars left?
-Just the other one.
332
00:19:58,449 --> 00:20:01,702
They're lifting it now to see
if we can get to the lines.
333
00:20:01,744 --> 00:20:05,123
Well, if there's no obstruction
maybe there was a problem
334
00:20:05,164 --> 00:20:06,916
with the automation software.
335
00:20:06,958 --> 00:20:09,043
-Maybe.
-
336
00:20:13,881 --> 00:20:15,133
What is it?
337
00:20:15,174 --> 00:20:18,553
-We found her there.
-Oh God.
338
00:20:20,972 --> 00:20:23,850
It's the boy's mother.
339
00:20:39,157 --> 00:20:43,870
-(sirens blare in distance)
-(chatter)
340
00:20:45,037 --> 00:20:47,915
-I'm just going--
-Sure.
341
00:21:03,890 --> 00:21:05,308
You found my mom?
342
00:21:07,226 --> 00:21:08,936
I'm sorry, Lucas.
343
00:21:16,694 --> 00:21:19,072
San Diego looks amazing.
344
00:21:39,050 --> 00:21:40,176
Mom!
345
00:21:40,218 --> 00:21:43,054
Mom!
346
00:21:43,096 --> 00:21:45,932
Mom! Mom!
347
00:21:47,642 --> 00:21:50,853
(whimpers)
348
00:22:02,698 --> 00:22:04,784
Come here.
349
00:22:06,244 --> 00:22:08,204
Are you OK?
350
00:22:11,082 --> 00:22:13,376
I wanna see my mom.
351
00:22:15,878 --> 00:22:17,797
Are you sure?
352
00:22:17,839 --> 00:22:20,967
(phone rings in background)
353
00:22:21,008 --> 00:22:22,343
OK.
354
00:22:22,385 --> 00:22:27,682
(sombre music)
355
00:23:11,184 --> 00:23:14,187
Thank you.
356
00:23:19,484 --> 00:23:21,861
Love you.
357
00:23:39,379 --> 00:23:44,258
(church bell rings)
358
00:23:52,308 --> 00:23:54,477
(car unlocks)
359
00:24:05,196 --> 00:24:10,159
(phone vibrates)
360
00:24:13,246 --> 00:24:14,872
Yeah?
361
00:24:16,833 --> 00:24:20,086
I was wondering if you checked
the trainspotter's video online.
362
00:24:20,128 --> 00:24:22,296
-Yeah we have people on that.
-Do you?
363
00:24:22,338 --> 00:24:26,217
Cause there are hundreds,
hundreds of them.
364
00:24:26,259 --> 00:24:27,427
I've just been--
365
00:24:27,468 --> 00:24:28,928
You chose me as you thought
366
00:24:28,970 --> 00:24:30,388
I'd be easy to manipulate.
367
00:24:30,430 --> 00:24:32,890
Well, if I did I got that wrong.
368
00:24:32,932 --> 00:24:35,393
-
369
00:24:35,435 --> 00:24:37,895
You're not my boss,
my mentor, my anything.
370
00:24:37,937 --> 00:24:41,065
Please just leave me alone.
371
00:24:43,443 --> 00:24:45,945
I understand.
372
00:24:45,987 --> 00:24:47,947
Good.
373
00:24:54,036 --> 00:24:57,248
I'll get the job done, sir.
374
00:24:57,290 --> 00:25:01,002
Yes, sir.
375
00:25:01,044 --> 00:25:03,296
Agent Hunter, we might
be able to help you better
376
00:25:03,337 --> 00:25:05,131
if we knew
who you were looking for.
377
00:25:05,173 --> 00:25:06,924
It's just that
378
00:25:06,966 --> 00:25:10,970
the natives are getting restless
out there so...
379
00:25:11,012 --> 00:25:14,307
-Can I not say that now?
-No.
380
00:25:15,516 --> 00:25:17,560
Sorry just people around here
like to know
381
00:25:17,602 --> 00:25:20,521
who's running around
their back yard, that's all.
382
00:25:21,981 --> 00:25:24,317
Copy that.
383
00:25:30,698 --> 00:25:34,452
I heard about that uh,
boy's mom.
384
00:25:34,494 --> 00:25:36,621
-Yeah.
-Must have been awful.
385
00:25:36,662 --> 00:25:38,581
Yeah.
386
00:25:38,623 --> 00:25:43,002
Until yesterday, I don't think
I'd seen a dead body before.
387
00:25:43,044 --> 00:25:46,381
-Had you?
-Uh yeah, my dad.
388
00:25:47,382 --> 00:25:50,551
-Oh, uh--
-It's OK.
389
00:25:52,261 --> 00:25:54,931
Just sorta hits close to home,
you know?
390
00:25:56,307 --> 00:25:58,059
Where is home?
391
00:25:58,101 --> 00:25:59,977
Oh, well that's a tough one.
392
00:26:00,019 --> 00:26:04,023
Um, I was an army brat, then
a brat of a single mom brat,
393
00:26:04,065 --> 00:26:05,483
then a foster care brat.
394
00:26:05,525 --> 00:26:10,071
You know, it's sort of
just complicated.
395
00:26:10,113 --> 00:26:12,615
-How about you?
-I'm from Montreal.
396
00:26:12,657 --> 00:26:14,283
So you speak French?
397
00:26:14,325 --> 00:26:17,703
Un petit peu.
I'm from Mount Royal.
398
00:26:17,745 --> 00:26:21,582
I come from a long line
of privilege on both sides.
399
00:26:23,084 --> 00:26:24,919
Well, it doesn't show.
400
00:26:26,129 --> 00:26:28,381
Thank you.
401
00:26:32,427 --> 00:26:34,971
Charlotte found a connection
to Cole.
402
00:26:35,012 --> 00:26:38,057
Philip Hogan. I found his name
on a list of victims.
403
00:26:38,099 --> 00:26:41,936
Right, what is Philip Hogan's
connection to Jordan Cole?
404
00:26:41,978 --> 00:26:44,230
He and John Cole
started URSA in college.
405
00:26:44,272 --> 00:26:47,608
He was involved in the design
of the automation software
406
00:26:47,650 --> 00:26:50,194
that ran the Apollo.
407
00:27:03,040 --> 00:27:05,543
(helicopter whirs overhead)
408
00:27:05,585 --> 00:27:10,715
(helicopter whirs overhead)
409
00:27:14,469 --> 00:27:16,387
Eagle's made a sighting
on highway 5.
410
00:27:16,429 --> 00:27:18,306
Let's move out.
411
00:27:24,020 --> 00:27:27,356
CAR COMPUTER:Call from
Kendra Malley.
412
00:27:27,398 --> 00:27:30,109
Ms. Malley,
I know you've been asking
413
00:27:30,151 --> 00:27:32,070
for access to the software.
414
00:27:32,111 --> 00:27:36,574
Yeah I have but it's not
why I'm calling you, Mr. Cole.
415
00:27:38,159 --> 00:27:41,454
Sorry to have to tell you this
but we've discovered
416
00:27:41,496 --> 00:27:45,333
somebody close to you died
in the train crash last night.
417
00:27:48,294 --> 00:27:49,587
Philip Hogan.
418
00:27:49,629 --> 00:27:51,339
Yeah.
419
00:27:51,381 --> 00:27:54,425
I was just hoping against hope.
420
00:27:54,467 --> 00:27:56,260
The Apollo
was just the beginning.
421
00:27:56,302 --> 00:27:58,346
Phil was the future.
422
00:27:58,388 --> 00:28:01,808
The world lost a visionary.
423
00:28:01,849 --> 00:28:04,685
Last night on TV, you mentioned
that there were people
424
00:28:04,727 --> 00:28:07,522
who would celebrate
the crash of the Apollo.
425
00:28:09,357 --> 00:28:10,775
It was an emotional night.
426
00:28:14,112 --> 00:28:15,530
you think could be involved.
427
00:28:17,198 --> 00:28:21,786
Thank you for letting me
know about Phil.
428
00:28:30,253 --> 00:28:34,382
-Well, what'd he say?
-Not much.
429
00:28:42,098 --> 00:28:48,312
(helicopter whirs overhead)
430
00:29:07,373 --> 00:29:08,708
we'll take River Road.
431
00:29:21,846 --> 00:29:24,265
Agent Hunter at the farm
on Concession 59.
432
00:29:24,307 --> 00:29:26,601
-Going to do a sweep.
-
433
00:29:26,642 --> 00:29:28,519
HUNTER:Go around back.
434
00:29:31,814 --> 00:29:33,816
(hens cluck)
435
00:29:41,157 --> 00:29:44,368
(creak)
436
00:30:51,477 --> 00:30:52,729
Damn.
437
00:30:52,770 --> 00:30:55,440
Nothing here.
Check the perimeter.
438
00:31:00,862 --> 00:31:04,824
-You see anything?
-Let's go inside.
439
00:31:11,372 --> 00:31:14,417
-You ready?
-Yeah, all set.
440
00:31:14,459 --> 00:31:17,754
So the simulation takes into
account all derailment factors
441
00:31:17,795 --> 00:31:19,714
and keep in mind,
442
00:31:19,756 --> 00:31:22,592
we already established
the brakes weren't functioning.
443
00:31:22,633 --> 00:31:25,845
-So slowing down's not an option
-Correct. Uh, OK.
444
00:31:25,887 --> 00:31:30,391
So here's the train
approaching the curve at 140mph
445
00:31:30,433 --> 00:31:33,311
heading straight for the tanker.
446
00:31:33,352 --> 00:31:35,521
(beeps)
447
00:31:35,563 --> 00:31:37,690
-And it derails as expected.
-Right.
448
00:31:37,732 --> 00:31:41,986
Look closer. I'll play it back
in slow motion.
449
00:31:43,529 --> 00:31:45,782
Yeah, you see how the train
is leaning
450
00:31:45,823 --> 00:31:48,034
as it takes the bend?
451
00:31:48,076 --> 00:31:50,828
-Yes, it's in too far.
-Yeah now watch what happens
452
00:31:50,870 --> 00:31:53,498
when I remove the tanker
from the equation.
453
00:31:53,539 --> 00:31:56,667
Now speed is the only factor.
454
00:31:56,709 --> 00:31:59,003
(beeps)
455
00:31:59,045 --> 00:32:01,881
-Boom!
-It derails anyway.
456
00:32:01,923 --> 00:32:03,966
Yep, as you suspected.
457
00:32:04,008 --> 00:32:08,304
The truck had no bearing
whatsoever on the accident.
458
00:32:08,346 --> 00:32:11,599
That should offer Walt Mack's
widow some peace of mind.
459
00:32:18,314 --> 00:32:21,567
-KENDRA: Hmph.
-What are you thinking?
460
00:32:21,609 --> 00:32:25,530
What if Bill Ratch hadn't asked
the train operator to speed up?
461
00:32:25,571 --> 00:32:27,407
Would it have made a difference?
462
00:32:27,448 --> 00:32:30,827
You mean if the train
was doing 120mph, not 140?
463
00:32:30,868 --> 00:32:33,621
Yeah, did the extra 20mph
make any difference?
464
00:32:33,663 --> 00:32:36,582
Well, let's see.
465
00:32:43,589 --> 00:32:45,007
It's the same result.
466
00:32:45,049 --> 00:32:48,594
So brake failure
is the one and only reason
467
00:32:48,636 --> 00:32:50,555
the train left the tracks.
468
00:32:50,596 --> 00:32:51,764
But we already ruled out
469
00:32:51,806 --> 00:32:53,766
mechanical failure
and human error.
470
00:32:53,808 --> 00:32:56,436
Yeah, so why didn't
the brakes work then?
471
00:32:56,477 --> 00:33:01,482
Maybe John Cole's software
isn't as flawless as he lets on.
472
00:33:10,241 --> 00:33:12,910
All clear here,
we're on our way back.
473
00:33:23,504 --> 00:33:24,839
(phone rings)
474
00:33:30,011 --> 00:33:32,472
I'm done answering questions.
475
00:33:32,513 --> 00:33:34,807
I was calling to say
we've ruled out increased speed
476
00:33:34,849 --> 00:33:36,100
as a factor in the crash.
477
00:33:36,142 --> 00:33:37,894
-Hilarious.
-
478
00:33:37,935 --> 00:33:40,063
I just got the call.
The company fired me.
479
00:33:40,104 --> 00:33:42,148
They're fighting
to keep my pension.
480
00:33:42,190 --> 00:33:44,025
They have no right to.
481
00:33:44,067 --> 00:33:47,987
Really? Like you're not the one
who dropped the load on me.
482
00:33:48,029 --> 00:33:49,864
I would watch your back.
483
00:33:55,244 --> 00:33:58,122
Just heard you're ahead
in the polls, congratulations.
484
00:33:58,164 --> 00:34:00,708
I'll celebrate Governor Martin
hires movers.
485
00:34:00,750 --> 00:34:05,171
We've set up shop across
the street til ballots are cast
486
00:34:05,213 --> 00:34:08,591
which I see will be dangerous
for my diet.
487
00:34:08,633 --> 00:34:10,218
Well, welcome
to the neighbourhood.
488
00:34:10,259 --> 00:34:11,761
Thank you.
489
00:34:11,803 --> 00:34:13,971
How long you been in
Michigan, Gail?
490
00:34:14,013 --> 00:34:16,724
Oh, a few years
before the Brights.
491
00:34:16,766 --> 00:34:19,727
Well, we came up
the Erie Canal in 1836.
492
00:34:19,769 --> 00:34:22,063
Oh, and my people
were there to welcome you.
493
00:34:22,105 --> 00:34:25,733
You're the one who was
warning people about the Apollo.
494
00:34:28,152 --> 00:34:29,821
Sometimes I wish I wasn't right.
495
00:34:29,862 --> 00:34:33,074
-You work the rails?
-Until half an hour ago.
496
00:34:33,116 --> 00:34:35,952
Thirty years I put in, for what?
497
00:34:35,993 --> 00:34:37,912
-Diana, car's waiting.
-Hang on.
498
00:34:37,954 --> 00:34:40,998
That's my son, Richard,
by the way.
499
00:34:41,040 --> 00:34:44,627
-And you are?
-I'm Bill Ratch.
500
00:34:44,669 --> 00:34:46,963
Bill, hey. Diana.
501
00:34:47,004 --> 00:34:50,842
So, uh, tell me what happened.
502
00:34:53,803 --> 00:34:56,597
(dog barks in distance)
503
00:35:03,062 --> 00:35:05,606
(breathes heavily)
504
00:35:10,153 --> 00:35:13,698
(groans)
505
00:35:27,045 --> 00:35:29,589
(phone rings)
506
00:35:29,630 --> 00:35:31,883
Dom, please tell me
you have something.
507
00:35:31,924 --> 00:35:35,011
I sent you the Interpol file
on Max O'Neill.
508
00:35:35,053 --> 00:35:37,138
He's not your typical
cartel member.
509
00:35:37,180 --> 00:35:40,058
-How do you mean?
-
510
00:35:40,099 --> 00:35:41,893
Owns an investment management
firm.
511
00:35:41,934 --> 00:35:43,728
He launders money
for the cartel?
512
00:35:43,770 --> 00:35:45,104
That would be my guess.
513
00:35:45,146 --> 00:35:47,857
Carlos Ortega
runs the Mataluna cartel.
514
00:35:47,899 --> 00:35:50,651
Max married his sister Maria.
515
00:35:50,693 --> 00:35:51,944
Carlos Ortega.
516
00:35:51,986 --> 00:35:54,030
That's who he
said wanted to kill him.
517
00:35:54,072 --> 00:35:55,615
Max's brother-in-law?
518
00:35:55,656 --> 00:35:57,658
Maria was killed by
a car bombing.
519
00:35:57,700 --> 00:36:00,995
Reports suggest a rival cartel
sending a message.
520
00:36:01,037 --> 00:36:02,705
If he launders money,
521
00:36:02,747 --> 00:36:05,583
maybe he's up for racketeering,
extradited from Canada.
522
00:36:05,625 --> 00:36:08,211
So the marshals take him
to Chicago for his arraignment?
523
00:36:08,252 --> 00:36:12,298
Then why would he still be going
to Chicago? It makes no sense.
524
00:36:12,340 --> 00:36:15,760
I've gotta go.
Speak to you later.
525
00:36:17,929 --> 00:36:21,057
-I need to borrow you.
-What is it?
526
00:36:21,099 --> 00:36:23,059
Diana Bright
pulled into the lead today
527
00:36:23,101 --> 00:36:25,061
and the election's next week.
528
00:36:25,103 --> 00:36:27,021
So?
529
00:36:27,063 --> 00:36:29,148
By law, she's entitled
to security briefings.
530
00:36:29,190 --> 00:36:32,860
-She wants to know everything.
-That makes two of us.
531
00:36:38,074 --> 00:36:43,037
Come on in.
Right this way, please.
532
00:36:43,079 --> 00:36:46,082
Kendra Malley, she's leading
the crash investigation.
533
00:36:46,124 --> 00:36:48,167
And getting good men fired
I hear.
534
00:36:48,209 --> 00:36:50,378
I had nothing to do with that.
535
00:36:50,420 --> 00:36:52,672
Wasn't you that wrote the report
536
00:36:52,714 --> 00:36:53,965
saying the train was too fast?
537
00:36:54,006 --> 00:36:56,676
-I did, but--
-Well, that did it.
538
00:36:56,718 --> 00:36:58,928
I just love your accent
by the way.
539
00:36:58,970 --> 00:37:01,222
I spent some time
over there myself.
540
00:37:01,264 --> 00:37:03,057
Smashing.
541
00:37:03,099 --> 00:37:05,935
Richard Bright,
Diana's campaign manager.
542
00:37:05,977 --> 00:37:12,066
And son!
He forgets that part sometimes.
543
00:37:12,108 --> 00:37:15,111
So ladies, who's running loose
in Michigan at the moment?
544
00:37:15,153 --> 00:37:17,780
Releasing the fugitive's name
would put him in danger.
545
00:37:17,822 --> 00:37:19,449
It would what?
546
00:37:19,490 --> 00:37:21,117
What about everyone else?
547
00:37:21,159 --> 00:37:22,744
Isn't everyone in danger?
548
00:37:22,785 --> 00:37:24,746
-To some extent--
-Some?!
549
00:37:24,787 --> 00:37:27,331
Some is too much. So, who is he?
550
00:37:27,373 --> 00:37:29,292
Whats's his name?
551
00:37:33,004 --> 00:37:35,423
He's a Mataluna cartel
associate.
552
00:37:35,465 --> 00:37:37,008
His name is Max O'Neill.
553
00:37:37,050 --> 00:37:41,220
-As in the Mexican cartel?
-HUNTER:Yes.
554
00:37:41,262 --> 00:37:44,849
I believe Mr. O'Neill is set
to testify against the cartel.
555
00:37:44,891 --> 00:37:46,392
Isn't that right, Agent Hunter?
556
00:37:46,434 --> 00:37:49,312
If he's gonna testify,
why's he running?
557
00:37:49,353 --> 00:37:51,981
We'll ask him when he find him,
ma'am.
558
00:37:53,024 --> 00:37:54,734
If the cartel
finds him first?
559
00:37:54,776 --> 00:37:55,985
The case dies with him.
560
00:37:56,027 --> 00:37:57,779
That's why you understand
561
00:37:57,820 --> 00:38:00,823
the need to keep
his whereabouts confidential.
562
00:38:00,865 --> 00:38:02,742
(exhales)
563
00:38:05,161 --> 00:38:08,164
Absolutely. Thank you, ladies.
564
00:38:08,206 --> 00:38:10,374
Thank you.
565
00:38:23,096 --> 00:38:26,724
How did you know O'Neill
was gonna be a material witness?
566
00:38:26,766 --> 00:38:29,185
I have my ways.
How did the cartel find out
567
00:38:29,227 --> 00:38:32,814
that Max was on the train?
Someone in the FBI leak it?
568
00:38:32,855 --> 00:38:35,233
No, the leak was
from outside the bureau.
569
00:38:35,274 --> 00:38:39,195
-How do you know?
-I'm an FBI agent, I have ways.
570
00:38:39,237 --> 00:38:43,449
Kendra! Someone's on the
tip line for you, name's Bob.
571
00:38:43,491 --> 00:38:45,743
Patch it to my phone.
572
00:38:51,791 --> 00:38:53,876
Hello?
573
00:38:54,585 --> 00:38:57,004
I need your help.
574
00:38:57,046 --> 00:39:00,550
Don't bring the feds.
Trust me, please.
575
00:39:04,887 --> 00:39:07,140
REPORTER: Diana Bright
followed up her tweet
576
00:39:07,181 --> 00:39:08,433
with a remarkable announcement.
577
00:39:08,474 --> 00:39:11,811
I'll tell you
what the FBI won't.
578
00:39:11,853 --> 00:39:16,983
There is a fugitive on the run,
he is armed and he is dangerous,
579
00:39:17,024 --> 00:39:21,362
so lock your doors
and keep your children safe.
580
00:39:40,506 --> 00:39:42,592
You came.
581
00:39:45,219 --> 00:39:46,971
I didn't think you would.
582
00:39:48,473 --> 00:39:50,349
Should we get you to hospital?
583
00:39:51,350 --> 00:39:54,395
Please, just sit.
584
00:40:00,526 --> 00:40:04,280
You didn't tell the FBI
you were coming, did you?
585
00:40:06,532 --> 00:40:08,242
No.
586
00:40:16,042 --> 00:40:18,252
I guess you know
who I am by now.
587
00:40:20,213 --> 00:40:23,174
Yeah, you clean money
for the cartel.
588
00:40:23,216 --> 00:40:26,552
Now you're testifying
against them.
589
00:40:29,347 --> 00:40:31,140
Guess that is who I am.
590
00:40:31,182 --> 00:40:33,434
What happened?
591
00:40:33,476 --> 00:40:35,686
My business partner
592
00:40:35,728 --> 00:40:41,651
stole millions I found out.
593
00:40:41,692 --> 00:40:44,654
Just life savings
from dozens of clients
594
00:40:44,695 --> 00:40:47,448
and so I turned
595
00:40:47,490 --> 00:40:50,660
to my brother-in-law for help.
596
00:40:50,701 --> 00:40:55,373
I told Carlos that I would
launder his money for 6 months
597
00:40:55,415 --> 00:41:00,044
until I made the money back.
598
00:41:00,086 --> 00:41:02,255
But there's no
leaving the cartel.
599
00:41:10,096 --> 00:41:12,223
And now he's trying to kill me.
600
00:41:12,265 --> 00:41:15,059
You think Carlos
crashed the train
601
00:41:15,101 --> 00:41:18,229
to stop you testifying
against him?
602
00:41:23,609 --> 00:41:26,279
Right after the crash,
I saw a man stumble
603
00:41:26,320 --> 00:41:29,323
out of the car behind me.
My height, my build.
604
00:41:29,365 --> 00:41:30,742
Someone approached him
605
00:41:30,783 --> 00:41:33,244
I thought he was trying
to help the guy
606
00:41:33,286 --> 00:41:35,580
but then he snapped his neck.
607
00:41:35,621 --> 00:41:37,457
(crack)
608
00:41:39,333 --> 00:41:43,046
You think Carlos had a hitman
waiting to ensure you died?
609
00:41:44,297 --> 00:41:46,466
Did you get a good look
at the murderer?
610
00:41:48,509 --> 00:41:50,553
-No.
-OK.
611
00:41:50,595 --> 00:41:55,099
-You should come with me.
-I can't.
612
00:41:55,141 --> 00:41:57,310
-The FBI are gonna--
-(car approaches)
613
00:41:57,351 --> 00:41:58,603
What?
614
00:41:58,644 --> 00:42:00,563
-Someone's here.
-What?
615
00:42:00,605 --> 00:42:03,775
Alright, are you OK
to go out the front
616
00:42:03,816 --> 00:42:07,070
and I'll meet you
on the road, OK?
617
00:42:07,111 --> 00:42:09,197
OK.
618
00:42:09,238 --> 00:42:11,282
(grunts)
619
00:42:22,585 --> 00:42:25,213
-What the hell?
-I'm a federal agent.
620
00:42:25,254 --> 00:42:27,632
I'm just checking the house
for a fugitive.
621
00:42:27,673 --> 00:42:29,258
You can't do that!
622
00:42:29,300 --> 00:42:32,011
-I can.
-Get back here!
623
00:42:42,063 --> 00:42:44,190
-(phone rings)
-Hey Kendra.
624
00:42:44,232 --> 00:42:46,609
-
625
00:42:46,651 --> 00:42:48,027
The first are going now.
626
00:42:48,069 --> 00:42:50,071
You need
to stop them to be reexamined.
627
00:42:50,113 --> 00:42:52,532
-For what?
-
628
00:42:52,573 --> 00:42:54,742
Hey, hey, hey guys, wait.
629
00:43:08,548 --> 00:43:10,174
(coughs)
630
00:43:14,512 --> 00:43:15,680
(gunshot)
631
00:43:25,680 --> 00:43:30,680
=== Captioning by Sailor420 ===
47831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.