All language subtitles for Departure.S02E02.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:10,820 Series brought to you by Sailor420 !!! Hope you enjoy the TV-Series !!! 2 00:00:14,015 --> 00:00:16,184 KENDRA: Previously on Departure. 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,061 The fully automated Apollo 4 00:00:18,102 --> 00:00:21,189 is designed to get you and the world where we need to 5 00:00:21,230 --> 00:00:25,485 faster, safer using state of the art automation. 6 00:00:25,526 --> 00:00:29,363 -Where are we going? -It's a surprise, OK? 7 00:00:29,405 --> 00:00:30,865 (phone rings) 8 00:00:30,907 --> 00:00:33,159 Is it him? 9 00:00:33,201 --> 00:00:36,162 As governor, I'm goin' back to puttin' people first. 10 00:00:36,204 --> 00:00:38,456 But you're down in the polls with just days to go. 11 00:00:38,498 --> 00:00:40,500 Days are all you need in politics. 12 00:00:40,541 --> 00:00:43,211 Ease up, Apollo, you're headed for the big curve. 13 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 The brakes aren't responding. 14 00:00:47,632 --> 00:00:49,092 (exclaims nervously) 15 00:00:50,385 --> 00:00:53,096 (screams) 16 00:00:54,597 --> 00:00:57,850 Mr. Cole, Kendra Malley. I'm the lead crash investigator. 17 00:00:57,892 --> 00:01:00,895 Your fugitive is part of a Mexican cartel. 18 00:01:00,937 --> 00:01:03,272 That's classified. Your crash is my crime scene. 19 00:01:03,314 --> 00:01:06,317 -How many? -Early reports are 60 dead. 20 00:01:06,359 --> 00:01:08,152 Know what they'll say? They'll say 21 00:01:08,194 --> 00:01:11,322 she's making political gains on the back of tragedy, 22 00:01:11,364 --> 00:01:13,282 People will celebrate this 23 00:01:13,324 --> 00:01:14,784 but URSA will not be stopped. 24 00:01:14,826 --> 00:01:17,245 Target's on the run. Assumed he's armed. 25 00:01:17,286 --> 00:01:18,871 I want road blocks on a 15 mile radius. 26 00:01:18,913 --> 00:01:21,374 I need a ride out of town. 27 00:01:32,385 --> 00:01:34,429 Were you on the train? 28 00:01:34,470 --> 00:01:37,432 I-I saw the wreckage. 29 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 Must have been horrible. 30 00:01:38,808 --> 00:01:40,685 I've seen horrible... 31 00:01:42,270 --> 00:01:43,855 ..this was worse. 32 00:01:49,736 --> 00:01:52,780 I'm Kendra. Your name is? 33 00:01:54,407 --> 00:01:56,284 Bob. 34 00:01:57,535 --> 00:02:00,246 So uh, where am I taking you, Bob? 35 00:02:01,539 --> 00:02:03,207 Chicago. 36 00:02:12,467 --> 00:02:14,177 Kendra? 37 00:02:16,554 --> 00:02:20,475 (sirens blare in distance) 38 00:02:35,782 --> 00:02:38,576 We have to get past this checkpoint. 39 00:02:39,494 --> 00:02:40,953 And if we don't? 40 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 OK. 41 00:02:48,920 --> 00:02:50,713 (police radio chatter) 42 00:03:02,934 --> 00:03:05,686 Hello, officer. 43 00:03:05,728 --> 00:03:07,688 I need you to step out of the vehicle. 44 00:03:07,730 --> 00:03:09,357 Erm, is there a problem? 45 00:03:09,399 --> 00:03:11,734 Don't make me ask you again. 46 00:03:11,776 --> 00:03:14,737 Unlock your door and step out of the vehicle. 47 00:03:18,783 --> 00:03:20,701 Erm. 48 00:03:20,743 --> 00:03:24,539 Kendra Malley, FTSA. 49 00:03:24,580 --> 00:03:26,541 Call Special Agent Hunter to verify. 50 00:03:26,582 --> 00:03:28,042 At the next checkpoint 51 00:03:28,084 --> 00:03:29,919 I suggest you display this right off bat. 52 00:03:29,961 --> 00:03:34,590 Thank you, I will. Have a good day. 53 00:03:36,634 --> 00:03:38,970 (police radio chatter) 54 00:03:43,433 --> 00:03:47,353 (police radio chatter) 55 00:03:49,480 --> 00:03:52,024 Has anyone seen Kendra? Her car's gone from the motel, 56 00:03:52,066 --> 00:03:54,026 I've tried calling her, I can't get through. 57 00:03:54,068 --> 00:03:57,363 Maybe she's at the crash site? 58 00:04:08,332 --> 00:04:10,668 What are you, some kind of fed? You know who I am? 59 00:04:10,710 --> 00:04:13,337 Look, I don't know. I'm just here to investigate 60 00:04:13,379 --> 00:04:16,007 the accident, OK? I'm not here to investigate you. 61 00:04:16,049 --> 00:04:17,842 The crash was no accident. 62 00:04:18,760 --> 00:04:20,678 What do you mean by that? 63 00:04:20,720 --> 00:04:22,847 (phone rings) 64 00:04:22,889 --> 00:04:24,640 Ah, ah, ah. Don't answer that. 65 00:04:24,682 --> 00:04:25,975 Just keep driving. 66 00:04:26,017 --> 00:04:30,313 (phone continues to ring) 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,398 I'm supposed to be at a briefing now. 68 00:04:32,440 --> 00:04:34,650 Hmm, you're just gonna keep driving. 69 00:04:39,989 --> 00:04:41,491 W-what are you doing? 70 00:04:41,532 --> 00:04:43,076 You won't get past the next road blocks. 71 00:04:43,117 --> 00:04:44,911 You have a badge. 72 00:04:44,952 --> 00:04:48,039 Yeah, I didn't answer my phone nor was I at my briefing 73 00:04:48,081 --> 00:04:51,793 so soon there's going to be an APB out for me and this vehicle. 74 00:04:51,834 --> 00:04:55,838 -Damn it. -Your best chance is by foot. 75 00:04:59,801 --> 00:05:02,011 (grunts) 76 00:05:13,940 --> 00:05:16,025 There was a boy and his mother on the train. 77 00:05:16,067 --> 00:05:17,485 Boy's name was Lucas. 78 00:05:17,527 --> 00:05:19,529 Is he OK? 79 00:05:20,696 --> 00:05:23,366 -Yeah, he's doing well. -His mother? 80 00:05:23,408 --> 00:05:24,951 She's still missing. 81 00:05:29,622 --> 00:05:31,999 Give this to him for me, please. 82 00:05:37,213 --> 00:05:39,674 Hey, Bob! 83 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Why did you say the crash was no accident? 84 00:05:44,554 --> 00:05:46,556 The FBI put me on that train. 85 00:05:47,515 --> 00:05:49,475 Someone in the FBI 86 00:05:49,517 --> 00:05:52,019 has been paid off by Carlos Ortega. 87 00:06:03,600 --> 00:06:08,600 Series brought to you by Sailor420 !!! Hope you enjoy the TV-Series !!! 88 00:06:14,000 --> 00:06:18,921 (office chatter) 89 00:06:18,963 --> 00:06:20,798 -I just met your fugitive. -Where? 90 00:06:20,840 --> 00:06:24,552 -He's off the main highway. -Hit it! Let's go! 91 00:06:33,144 --> 00:06:35,813 -(clears throat) -What'd he say to you? 92 00:06:35,855 --> 00:06:39,692 He said that Carlos Ortega may have crashed the train. 93 00:06:39,734 --> 00:06:41,694 Does that name ring any bells? 94 00:06:41,736 --> 00:06:43,780 It might. 95 00:06:44,947 --> 00:06:48,076 Did he tell you anything else? 96 00:06:48,117 --> 00:06:50,661 He implied the FBI may have set him up. 97 00:06:51,913 --> 00:06:53,539 They had a man on the train. 98 00:06:53,581 --> 00:06:55,083 Who else had the information? 99 00:06:55,124 --> 00:06:56,918 How many ways must I tell you 100 00:06:56,959 --> 00:06:59,128 I'm not going to tell you? 101 00:06:59,170 --> 00:07:01,714 So, what else did he say? 102 00:07:03,091 --> 00:07:04,592 Do I need to remind you 103 00:07:04,634 --> 00:07:07,637 it's a federal offense to lie to an FBI agent? 104 00:07:08,763 --> 00:07:10,098 He's trying to get to Chicago. 105 00:07:10,139 --> 00:07:12,100 Chicago? 106 00:07:12,141 --> 00:07:15,561 You sound surprised. 107 00:07:15,603 --> 00:07:18,022 Thanks for your cooperation, Ms. Malley. 108 00:07:19,273 --> 00:07:22,026 You're welcome, Ms. Hunter. 109 00:07:22,068 --> 00:07:24,946 (scoffs) 110 00:07:24,987 --> 00:07:26,614 -New phone ready to go. -Cheers. 111 00:07:26,656 --> 00:07:28,116 -You good? -Great. 112 00:07:29,659 --> 00:07:32,120 Someone at URSA called, Jordan Cole's company. 113 00:07:32,161 --> 00:07:33,663 They want a list of the victims. 114 00:07:33,704 --> 00:07:36,749 Yeah, Cole said he wanted one too. 115 00:07:36,791 --> 00:07:39,794 Tell them that we need to contact next of kin first 116 00:07:39,836 --> 00:07:43,297 but see if you can spot anyone with a connection to Cole 117 00:07:43,339 --> 00:07:46,092 -who might've been on the train. -OK. 118 00:07:46,134 --> 00:07:47,885 -Theo. -Yeah? 119 00:07:47,927 --> 00:07:50,138 Why don't you go to the crash site, try to find out 120 00:07:50,179 --> 00:07:53,307 what happened to the brakes and I'll meet you there later. 121 00:07:53,349 --> 00:07:55,017 Where are you going? 122 00:07:55,059 --> 00:07:57,186 To try and find a way past a roadblock. 123 00:08:02,567 --> 00:08:05,069 Nothing gets to her, huh? 124 00:08:05,111 --> 00:08:07,989 Don't let the British accent fool you. 125 00:08:17,039 --> 00:08:18,875 Hey. 126 00:08:22,336 --> 00:08:26,132 It's OK. Lucas, a man asked me to give you this. 127 00:08:26,174 --> 00:08:28,676 My car. Gramps gave it to me. 128 00:08:30,887 --> 00:08:32,889 What you got there? V8 or V6? 129 00:08:34,057 --> 00:08:37,560 V8? Oh wow! 130 00:08:44,400 --> 00:08:45,985 Mom! 131 00:08:46,027 --> 00:08:48,112 Come with me now. Let's go! 132 00:08:48,154 --> 00:08:50,281 -The car! -What? 133 00:08:50,323 --> 00:08:52,909 -My car! -Ah! Damn it! 134 00:08:54,619 --> 00:08:56,245 Max gave it to me. 135 00:08:58,122 --> 00:08:59,791 The man's name is Max? 136 00:09:03,419 --> 00:09:06,297 (phone rings) 137 00:09:06,339 --> 00:09:09,092 Dom, what a pleasant surprise. 138 00:09:09,133 --> 00:09:11,636 Well I thought I'd call, 139 00:09:11,677 --> 00:09:13,096 make sure you're alright. 140 00:09:13,137 --> 00:09:14,722 Theo called you, didn't he? 141 00:09:14,764 --> 00:09:16,099 Such a mother hen. 142 00:09:16,140 --> 00:09:18,101 You were abducted at gunpoint, Kendra. 143 00:09:18,142 --> 00:09:21,604 -It's not as bad as it sounds. - 144 00:09:22,980 --> 00:09:25,817 -Howard called me last night. - 145 00:09:25,858 --> 00:09:27,110 Forgiveness. 146 00:09:27,151 --> 00:09:29,612 You're free of him, stay that way. 147 00:09:29,654 --> 00:09:31,030 Look, Dom er, 148 00:09:31,072 --> 00:09:32,740 I could use help with something. 149 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 Yeah anything, what do you need? 150 00:09:34,283 --> 00:09:36,369 Anything you can find on a Max 151 00:09:36,411 --> 00:09:37,995 connected to the Mataluna cartel 152 00:09:38,037 --> 00:09:40,623 and erm, a Carlos Ortega. 153 00:09:40,665 --> 00:09:43,209 This Max wouldn't be the same guy who car jacked you? 154 00:09:43,251 --> 00:09:47,004 He seems to be convinced that the crash wasn't an accident 155 00:09:47,046 --> 00:09:49,799 and the FBI, Dom, keep shutting me out. 156 00:09:49,841 --> 00:09:51,884 I'll see what I can do. 157 00:09:51,926 --> 00:09:53,052 I've gotta go, thanks. 158 00:09:53,094 --> 00:09:54,929 Any time. 159 00:09:56,180 --> 00:09:59,225 -Hey. -(baby whimpers) 160 00:09:59,267 --> 00:10:01,936 -He's beautiful. -He looks just like his father. 161 00:10:01,978 --> 00:10:05,106 Lisa's mom is coming to get us today. 162 00:10:05,148 --> 00:10:07,984 We're all heading back to Toronto. 163 00:10:08,025 --> 00:10:10,820 It's strange leaving without them. 164 00:10:10,862 --> 00:10:12,280 Sorry for your loss. 165 00:10:12,321 --> 00:10:13,906 Good luck. 166 00:10:13,948 --> 00:10:16,409 Vivienne, tell her. 167 00:10:16,451 --> 00:10:19,787 It's probably nothing but I thought I saw someone 168 00:10:19,829 --> 00:10:22,248 outside the train when we stopped. 169 00:10:22,290 --> 00:10:24,417 -The emergency stop? -Mmhmm. 170 00:10:24,459 --> 00:10:27,879 This is the train operator. Was it him? 171 00:10:27,920 --> 00:10:30,298 Erm, I think it was a white guy. 172 00:10:36,345 --> 00:10:39,098 But I didn't see him very clearly. 173 00:10:39,140 --> 00:10:41,809 OK, well thanks anyway, yeah? 174 00:10:48,107 --> 00:10:50,777 Theo's still at the crash site but the guy from train 175 00:10:50,818 --> 00:10:54,197 operations just showed up to continue the interview. 176 00:10:58,159 --> 00:11:01,079 -Thanks. -Good luck. 177 00:11:03,039 --> 00:11:06,000 I appreciate you coming in again, Mr. Ratch. 178 00:11:06,042 --> 00:11:08,169 I just have a few more questions. 179 00:11:08,211 --> 00:11:11,297 I didn't have a choice. Union said it was mandatory. 180 00:11:13,007 --> 00:11:14,759 Do you know the max speed allowance 181 00:11:14,801 --> 00:11:16,511 between mile post 79 and the steep curve? 182 00:11:16,552 --> 00:11:19,180 Sure I do. They increased the speed last year 183 00:11:19,222 --> 00:11:21,057 to accomodate the Apollo. 184 00:11:22,183 --> 00:11:24,268 That's not an answer, Mr. Ratch. 185 00:11:24,310 --> 00:11:26,938 It's 120 on the straight away leading up to the curve. 186 00:11:26,979 --> 00:11:30,191 Yet according to the information we got from the black boxes, 187 00:11:30,233 --> 00:11:32,193 the train was travelling at 140mph. 188 00:11:32,235 --> 00:11:34,487 Do you know why that was? 189 00:11:35,947 --> 00:11:39,367 No? Well, would this jog your memory? 190 00:11:39,409 --> 00:11:41,828 TRAIN OPERATOR: Apollo let's roll. You ready? 191 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 This is 278, what's going on out there? 192 00:11:43,955 --> 00:11:46,290 Do we need to keep asking what the hell is going on? 193 00:11:46,332 --> 00:11:49,210 RATCH: Brakes reset, 90psi on the tail. 194 00:11:49,252 --> 00:11:52,046 OPERATOR:Speed up, you've got the 278 coming your way. 195 00:11:52,088 --> 00:11:53,840 RATCH: Apollo on the move. 196 00:11:53,881 --> 00:11:56,759 You told the train operator to increase speed. 197 00:11:56,801 --> 00:11:59,137 After which he overrode the computer 198 00:11:59,178 --> 00:12:02,098 and the Apollo increased its speed to 140mph. 199 00:12:02,140 --> 00:12:05,184 Apollo isn't the only train on that line, 278 was behind us. 200 00:12:05,226 --> 00:12:07,478 You could've asked that train to slow down. 201 00:12:07,520 --> 00:12:09,897 You think I should've asked the 278 to slow down? 202 00:12:09,939 --> 00:12:12,150 -You think my boss wants that? -Well, regulations-- 203 00:12:12,191 --> 00:12:14,068 Regulations? You're pinning this on me? 204 00:12:14,110 --> 00:12:16,779 I'm not trying to pin this on anyone. 205 00:12:18,156 --> 00:12:19,907 I had no choice! 206 00:12:19,949 --> 00:12:22,243 It was bend the rules or lose my job. 207 00:12:22,285 --> 00:12:27,415 How do you think this 'just in time' country works? 208 00:12:27,457 --> 00:12:30,043 The investigation is still at early stages. 209 00:12:30,084 --> 00:12:33,004 Which is why we bring in the foreigner? 210 00:12:33,046 --> 00:12:35,965 What are you? Some hatchet job lady from India? 211 00:12:37,508 --> 00:12:39,427 I'm from England as a matter of fact, 212 00:12:39,469 --> 00:12:41,262 Mr. Ratch. 213 00:12:41,304 --> 00:12:43,097 London, to be precise. 214 00:12:43,139 --> 00:12:47,143 I will pin this on whoever is responsible. 215 00:12:47,185 --> 00:12:49,479 We will be looking at how much speed played a factor 216 00:12:49,520 --> 00:12:52,190 in the derailment. 217 00:12:59,739 --> 00:13:01,991 REPORTER: Following the Apollo crash, 218 00:13:02,033 --> 00:13:04,285 Diana Bright gave these words of comfort. 219 00:13:04,327 --> 00:13:08,456 My thoughts and prayers are with the victims, their families, 220 00:13:08,498 --> 00:13:12,585 with all the people who've come flooding in from miles around 221 00:13:12,627 --> 00:13:15,630 to help search for the injured in this carnage. 222 00:13:15,671 --> 00:13:19,300 This small town of Rockwater quickly moved into action, 223 00:13:19,342 --> 00:13:22,095 using the school for victims' families and friends 224 00:13:22,136 --> 00:13:25,306 and transforming the old train station into headquarters 225 00:13:25,348 --> 00:13:28,184 for the investigation and the local hockey rink 226 00:13:28,226 --> 00:13:32,021 quickly became a space for the morgue. 227 00:13:34,273 --> 00:13:37,610 You see that air brake valve back there? 228 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 Yeah. 229 00:13:39,362 --> 00:13:41,781 The cock is parallel to the brake pipe open position 230 00:13:41,823 --> 00:13:44,325 so the air should flow from the locomotive 231 00:13:44,367 --> 00:13:45,576 to the rest of the cars. 232 00:13:45,618 --> 00:13:48,121 So the brakes should've worked. 233 00:13:48,162 --> 00:13:51,374 Maybe there's a break or block somewhere else in the pipes. 234 00:13:51,416 --> 00:13:54,127 -Yeah, you know your brakes. -It's pretty basic. 235 00:13:54,168 --> 00:13:58,506 My family all worked in auto factories before they shut 236 00:13:58,548 --> 00:14:01,384 and my father worked with tractor trailers his whole life. 237 00:14:01,426 --> 00:14:04,053 Well, it's the same basic principles. 238 00:14:04,095 --> 00:14:06,806 Now we need to get our hands on an industrial air compressor 239 00:14:06,848 --> 00:14:08,391 so we can check the lines. 240 00:14:08,433 --> 00:14:11,185 -I know a guy. -Thanks, sheriff. 241 00:14:11,227 --> 00:14:13,271 You're welcome. 242 00:14:14,564 --> 00:14:16,441 RADIO: Eagle to home base, 243 00:14:16,482 --> 00:14:19,527 no sign of the fugitive in area one. 244 00:14:35,418 --> 00:14:38,046 Here she comes now. 245 00:14:44,302 --> 00:14:47,680 You're a trooper. Thank you, Mike. 246 00:14:47,722 --> 00:14:50,516 -Oh! -Running on Diana time I see. 247 00:14:50,558 --> 00:14:53,686 There was an FBI roadblock on every road into town. 248 00:14:53,728 --> 00:14:55,605 We were down to one lane. 249 00:14:56,606 --> 00:14:59,108 This is great. Good morning all. 250 00:14:59,150 --> 00:15:01,194 -Did you tell them who you are? -Oh, yeah. 251 00:15:01,235 --> 00:15:03,362 I'm sure they'd have been impressed with that, 252 00:15:03,404 --> 00:15:05,073 federal agents. 253 00:15:05,114 --> 00:15:07,283 Who are they after anyway? 254 00:15:07,325 --> 00:15:10,787 I don't know. Maybe you can ask them at your meeting today. 255 00:15:12,371 --> 00:15:14,123 I get a security briefing? 256 00:15:14,165 --> 00:15:17,085 -You just pulled into the lead. -Uh! 257 00:15:18,628 --> 00:15:20,421 It's good news, I have to work. 258 00:15:20,463 --> 00:15:22,215 Ha ha ha! It's great news. 259 00:15:22,256 --> 00:15:24,675 -Great. -Thanks, ladies. The back desk. 260 00:15:24,717 --> 00:15:26,636 I've been calling Walt Mack's wife, 261 00:15:26,677 --> 00:15:30,098 the man we found in the oil tanker and she's not picking up. 262 00:15:30,139 --> 00:15:31,557 I might swing by there for 'em. 263 00:15:31,599 --> 00:15:33,518 Yeah, I'll come with you, I can talk to her. 264 00:15:33,559 --> 00:15:34,727 You read my mind. 265 00:15:34,769 --> 00:15:37,688 -(sirens) -(chatter) 266 00:15:37,730 --> 00:15:42,110 -(sirens) -(chatter) 267 00:15:42,151 --> 00:15:44,237 So you flew all the way from England 268 00:15:44,278 --> 00:15:46,322 to help with the investigation, huh? 269 00:15:46,364 --> 00:15:51,202 No, D.C. I was, uh, I was at a conference. 270 00:15:51,244 --> 00:15:56,249 -Your husband come too? -No husband. 271 00:15:57,291 --> 00:15:58,668 Kids? 272 00:15:58,710 --> 00:16:03,423 A son, AJ. He's first year at university. 273 00:16:03,464 --> 00:16:05,216 No wife, no kids. 274 00:16:05,258 --> 00:16:07,844 I've got a mother who lives outside Sacramento. 275 00:16:07,885 --> 00:16:10,847 There's Mary right there. 276 00:16:10,888 --> 00:16:12,765 MAN: Move the truck, guys. 277 00:16:12,807 --> 00:16:14,684 The truck needs to be 50 yards out. 278 00:16:23,484 --> 00:16:26,612 Mary? 279 00:16:26,654 --> 00:16:29,615 Excuse me, Mary? It's Sheriff McCullogh. 280 00:16:29,657 --> 00:16:33,786 I'm so sorry for your loss. Walt was a good man. 281 00:16:33,828 --> 00:16:37,790 This is Ms. Malley. She's here investigating the crash. 282 00:16:37,832 --> 00:16:40,918 I'm so sorry for your loss, Mrs. Mack. 283 00:16:40,960 --> 00:16:43,921 How many years were you and Walt married? 284 00:16:45,965 --> 00:16:51,512 Next year is our, or yeah, next week is our silver anniversary. 285 00:16:52,680 --> 00:16:55,516 Was there any change in him recently? 286 00:16:57,268 --> 00:16:59,353 He was... 287 00:17:01,647 --> 00:17:04,233 ..he was just more of the same truth be told. 288 00:17:04,275 --> 00:17:05,568 How would you describe that? 289 00:17:05,610 --> 00:17:07,361 He was absent. 290 00:17:08,571 --> 00:17:10,948 Lost inside himself. 291 00:17:14,994 --> 00:17:17,205 And I couldn't, uh... 292 00:17:18,706 --> 00:17:20,541 You all know what I mean. 293 00:17:22,668 --> 00:17:28,007 I er, I lost my own husband to mental illness 294 00:17:28,049 --> 00:17:29,675 and depression. 295 00:17:30,843 --> 00:17:32,720 That's not Walt. 296 00:17:32,762 --> 00:17:37,308 Mary, his truck was parked on the railroad crossing. 297 00:17:40,269 --> 00:17:42,480 He would never take his own life here! 298 00:17:42,522 --> 00:17:45,233 Not after what we've been through! 299 00:17:46,818 --> 00:17:48,861 This damn crossing. 300 00:17:48,903 --> 00:17:53,866 I kept telling him we should move. 301 00:17:53,908 --> 00:17:56,744 Let the bank take the house. 302 00:17:56,786 --> 00:17:59,622 After Leanna died, I couldn't stand being so close. 303 00:17:59,664 --> 00:18:01,749 Leanna? 304 00:18:04,001 --> 00:18:06,421 She was my daughter. 305 00:18:08,339 --> 00:18:09,966 She's beautiful. 306 00:18:15,930 --> 00:18:17,807 It was prom night. 307 00:18:17,849 --> 00:18:19,559 A drinking game. 308 00:18:19,600 --> 00:18:22,937 They dared each other to... 309 00:18:22,979 --> 00:18:26,733 ..cross the tracks as the train came. 310 00:18:26,774 --> 00:18:29,819 They think they're immortal and then they're dead 311 00:18:29,861 --> 00:18:31,821 and they take the living too. 312 00:18:33,406 --> 00:18:35,324 Walt was so sad. 313 00:18:36,617 --> 00:18:39,287 But to take all those people too? 314 00:18:40,830 --> 00:18:42,832 I don't believe it. 315 00:18:43,958 --> 00:18:45,960 He was a good man. 316 00:18:52,925 --> 00:18:55,678 Thank you, Mary. God bless you. I'm so sorry. 317 00:18:55,720 --> 00:18:57,638 Thank you, Mary. 318 00:19:08,816 --> 00:19:11,486 OFFICER:Alright you guys, come over here. 319 00:19:11,527 --> 00:19:13,112 You're gonna be coming with us. 320 00:19:13,154 --> 00:19:15,782 When I asked you about your husband back there, I-- 321 00:19:15,823 --> 00:19:19,452 It's OK, Sheriff, you weren't to know. 322 00:19:19,494 --> 00:19:24,540 It's just, I kinda lied about my own situation. I had a wife. 323 00:19:24,582 --> 00:19:26,793 She left me 6 years ago. I know it's not the same 324 00:19:26,834 --> 00:19:29,462 but the point is, we all have something, right? 325 00:19:29,504 --> 00:19:34,842 Yeah we do but it's odd that Walter's truck 326 00:19:34,884 --> 00:19:38,471 was on the track the same night that the brakes failed. 327 00:19:38,513 --> 00:19:41,015 -That is is. 328 00:19:45,520 --> 00:19:47,063 Hey! 329 00:19:49,941 --> 00:19:51,818 Well, no blockages so far. 330 00:19:51,859 --> 00:19:55,655 No obstructions, air's flowing through same as the other cars. 331 00:19:55,696 --> 00:19:58,408 -How many cars left? -Just the other one. 332 00:19:58,449 --> 00:20:01,702 They're lifting it now to see if we can get to the lines. 333 00:20:01,744 --> 00:20:05,123 Well, if there's no obstruction maybe there was a problem 334 00:20:05,164 --> 00:20:06,916 with the automation software. 335 00:20:06,958 --> 00:20:09,043 -Maybe. - 336 00:20:13,881 --> 00:20:15,133 What is it? 337 00:20:15,174 --> 00:20:18,553 -We found her there. -Oh God. 338 00:20:20,972 --> 00:20:23,850 It's the boy's mother. 339 00:20:39,157 --> 00:20:43,870 -(sirens blare in distance) -(chatter) 340 00:20:45,037 --> 00:20:47,915 -I'm just going-- -Sure. 341 00:21:03,890 --> 00:21:05,308 You found my mom? 342 00:21:07,226 --> 00:21:08,936 I'm sorry, Lucas. 343 00:21:16,694 --> 00:21:19,072 San Diego looks amazing. 344 00:21:39,050 --> 00:21:40,176 Mom! 345 00:21:40,218 --> 00:21:43,054 Mom! 346 00:21:43,096 --> 00:21:45,932 Mom! Mom! 347 00:21:47,642 --> 00:21:50,853 (whimpers) 348 00:22:02,698 --> 00:22:04,784 Come here. 349 00:22:06,244 --> 00:22:08,204 Are you OK? 350 00:22:11,082 --> 00:22:13,376 I wanna see my mom. 351 00:22:15,878 --> 00:22:17,797 Are you sure? 352 00:22:17,839 --> 00:22:20,967 (phone rings in background) 353 00:22:21,008 --> 00:22:22,343 OK. 354 00:22:22,385 --> 00:22:27,682 (sombre music) 355 00:23:11,184 --> 00:23:14,187 Thank you. 356 00:23:19,484 --> 00:23:21,861 Love you. 357 00:23:39,379 --> 00:23:44,258 (church bell rings) 358 00:23:52,308 --> 00:23:54,477 (car unlocks) 359 00:24:05,196 --> 00:24:10,159 (phone vibrates) 360 00:24:13,246 --> 00:24:14,872 Yeah? 361 00:24:16,833 --> 00:24:20,086 I was wondering if you checked the trainspotter's video online. 362 00:24:20,128 --> 00:24:22,296 -Yeah we have people on that. -Do you? 363 00:24:22,338 --> 00:24:26,217 Cause there are hundreds, hundreds of them. 364 00:24:26,259 --> 00:24:27,427 I've just been-- 365 00:24:27,468 --> 00:24:28,928 You chose me as you thought 366 00:24:28,970 --> 00:24:30,388 I'd be easy to manipulate. 367 00:24:30,430 --> 00:24:32,890 Well, if I did I got that wrong. 368 00:24:32,932 --> 00:24:35,393 - 369 00:24:35,435 --> 00:24:37,895 You're not my boss, my mentor, my anything. 370 00:24:37,937 --> 00:24:41,065 Please just leave me alone. 371 00:24:43,443 --> 00:24:45,945 I understand. 372 00:24:45,987 --> 00:24:47,947 Good. 373 00:24:54,036 --> 00:24:57,248 I'll get the job done, sir. 374 00:24:57,290 --> 00:25:01,002 Yes, sir. 375 00:25:01,044 --> 00:25:03,296 Agent Hunter, we might be able to help you better 376 00:25:03,337 --> 00:25:05,131 if we knew who you were looking for. 377 00:25:05,173 --> 00:25:06,924 It's just that 378 00:25:06,966 --> 00:25:10,970 the natives are getting restless out there so... 379 00:25:11,012 --> 00:25:14,307 -Can I not say that now? -No. 380 00:25:15,516 --> 00:25:17,560 Sorry just people around here like to know 381 00:25:17,602 --> 00:25:20,521 who's running around their back yard, that's all. 382 00:25:21,981 --> 00:25:24,317 Copy that. 383 00:25:30,698 --> 00:25:34,452 I heard about that uh, boy's mom. 384 00:25:34,494 --> 00:25:36,621 -Yeah. -Must have been awful. 385 00:25:36,662 --> 00:25:38,581 Yeah. 386 00:25:38,623 --> 00:25:43,002 Until yesterday, I don't think I'd seen a dead body before. 387 00:25:43,044 --> 00:25:46,381 -Had you? -Uh yeah, my dad. 388 00:25:47,382 --> 00:25:50,551 -Oh, uh-- -It's OK. 389 00:25:52,261 --> 00:25:54,931 Just sorta hits close to home, you know? 390 00:25:56,307 --> 00:25:58,059 Where is home? 391 00:25:58,101 --> 00:25:59,977 Oh, well that's a tough one. 392 00:26:00,019 --> 00:26:04,023 Um, I was an army brat, then a brat of a single mom brat, 393 00:26:04,065 --> 00:26:05,483 then a foster care brat. 394 00:26:05,525 --> 00:26:10,071 You know, it's sort of just complicated. 395 00:26:10,113 --> 00:26:12,615 -How about you? -I'm from Montreal. 396 00:26:12,657 --> 00:26:14,283 So you speak French? 397 00:26:14,325 --> 00:26:17,703 Un petit peu. I'm from Mount Royal. 398 00:26:17,745 --> 00:26:21,582 I come from a long line of privilege on both sides. 399 00:26:23,084 --> 00:26:24,919 Well, it doesn't show. 400 00:26:26,129 --> 00:26:28,381 Thank you. 401 00:26:32,427 --> 00:26:34,971 Charlotte found a connection to Cole. 402 00:26:35,012 --> 00:26:38,057 Philip Hogan. I found his name on a list of victims. 403 00:26:38,099 --> 00:26:41,936 Right, what is Philip Hogan's connection to Jordan Cole? 404 00:26:41,978 --> 00:26:44,230 He and John Cole started URSA in college. 405 00:26:44,272 --> 00:26:47,608 He was involved in the design of the automation software 406 00:26:47,650 --> 00:26:50,194 that ran the Apollo. 407 00:27:03,040 --> 00:27:05,543 (helicopter whirs overhead) 408 00:27:05,585 --> 00:27:10,715 (helicopter whirs overhead) 409 00:27:14,469 --> 00:27:16,387 Eagle's made a sighting on highway 5. 410 00:27:16,429 --> 00:27:18,306 Let's move out. 411 00:27:24,020 --> 00:27:27,356 CAR COMPUTER:Call from Kendra Malley. 412 00:27:27,398 --> 00:27:30,109 Ms. Malley, I know you've been asking 413 00:27:30,151 --> 00:27:32,070 for access to the software. 414 00:27:32,111 --> 00:27:36,574 Yeah I have but it's not why I'm calling you, Mr. Cole. 415 00:27:38,159 --> 00:27:41,454 Sorry to have to tell you this but we've discovered 416 00:27:41,496 --> 00:27:45,333 somebody close to you died in the train crash last night. 417 00:27:48,294 --> 00:27:49,587 Philip Hogan. 418 00:27:49,629 --> 00:27:51,339 Yeah. 419 00:27:51,381 --> 00:27:54,425 I was just hoping against hope. 420 00:27:54,467 --> 00:27:56,260 The Apollo was just the beginning. 421 00:27:56,302 --> 00:27:58,346 Phil was the future. 422 00:27:58,388 --> 00:28:01,808 The world lost a visionary. 423 00:28:01,849 --> 00:28:04,685 Last night on TV, you mentioned that there were people 424 00:28:04,727 --> 00:28:07,522 who would celebrate the crash of the Apollo. 425 00:28:09,357 --> 00:28:10,775 It was an emotional night. 426 00:28:14,112 --> 00:28:15,530 you think could be involved. 427 00:28:17,198 --> 00:28:21,786 Thank you for letting me know about Phil. 428 00:28:30,253 --> 00:28:34,382 -Well, what'd he say? -Not much. 429 00:28:42,098 --> 00:28:48,312 (helicopter whirs overhead) 430 00:29:07,373 --> 00:29:08,708 we'll take River Road. 431 00:29:21,846 --> 00:29:24,265 Agent Hunter at the farm on Concession 59. 432 00:29:24,307 --> 00:29:26,601 -Going to do a sweep. - 433 00:29:26,642 --> 00:29:28,519 HUNTER:Go around back. 434 00:29:31,814 --> 00:29:33,816 (hens cluck) 435 00:29:41,157 --> 00:29:44,368 (creak) 436 00:30:51,477 --> 00:30:52,729 Damn. 437 00:30:52,770 --> 00:30:55,440 Nothing here. Check the perimeter. 438 00:31:00,862 --> 00:31:04,824 -You see anything? -Let's go inside. 439 00:31:11,372 --> 00:31:14,417 -You ready? -Yeah, all set. 440 00:31:14,459 --> 00:31:17,754 So the simulation takes into account all derailment factors 441 00:31:17,795 --> 00:31:19,714 and keep in mind, 442 00:31:19,756 --> 00:31:22,592 we already established the brakes weren't functioning. 443 00:31:22,633 --> 00:31:25,845 -So slowing down's not an option -Correct. Uh, OK. 444 00:31:25,887 --> 00:31:30,391 So here's the train approaching the curve at 140mph 445 00:31:30,433 --> 00:31:33,311 heading straight for the tanker. 446 00:31:33,352 --> 00:31:35,521 (beeps) 447 00:31:35,563 --> 00:31:37,690 -And it derails as expected. -Right. 448 00:31:37,732 --> 00:31:41,986 Look closer. I'll play it back in slow motion. 449 00:31:43,529 --> 00:31:45,782 Yeah, you see how the train is leaning 450 00:31:45,823 --> 00:31:48,034 as it takes the bend? 451 00:31:48,076 --> 00:31:50,828 -Yes, it's in too far. -Yeah now watch what happens 452 00:31:50,870 --> 00:31:53,498 when I remove the tanker from the equation. 453 00:31:53,539 --> 00:31:56,667 Now speed is the only factor. 454 00:31:56,709 --> 00:31:59,003 (beeps) 455 00:31:59,045 --> 00:32:01,881 -Boom! -It derails anyway. 456 00:32:01,923 --> 00:32:03,966 Yep, as you suspected. 457 00:32:04,008 --> 00:32:08,304 The truck had no bearing whatsoever on the accident. 458 00:32:08,346 --> 00:32:11,599 That should offer Walt Mack's widow some peace of mind. 459 00:32:18,314 --> 00:32:21,567 -KENDRA: Hmph. -What are you thinking? 460 00:32:21,609 --> 00:32:25,530 What if Bill Ratch hadn't asked the train operator to speed up? 461 00:32:25,571 --> 00:32:27,407 Would it have made a difference? 462 00:32:27,448 --> 00:32:30,827 You mean if the train was doing 120mph, not 140? 463 00:32:30,868 --> 00:32:33,621 Yeah, did the extra 20mph make any difference? 464 00:32:33,663 --> 00:32:36,582 Well, let's see. 465 00:32:43,589 --> 00:32:45,007 It's the same result. 466 00:32:45,049 --> 00:32:48,594 So brake failure is the one and only reason 467 00:32:48,636 --> 00:32:50,555 the train left the tracks. 468 00:32:50,596 --> 00:32:51,764 But we already ruled out 469 00:32:51,806 --> 00:32:53,766 mechanical failure and human error. 470 00:32:53,808 --> 00:32:56,436 Yeah, so why didn't the brakes work then? 471 00:32:56,477 --> 00:33:01,482 Maybe John Cole's software isn't as flawless as he lets on. 472 00:33:10,241 --> 00:33:12,910 All clear here, we're on our way back. 473 00:33:23,504 --> 00:33:24,839 (phone rings) 474 00:33:30,011 --> 00:33:32,472 I'm done answering questions. 475 00:33:32,513 --> 00:33:34,807 I was calling to say we've ruled out increased speed 476 00:33:34,849 --> 00:33:36,100 as a factor in the crash. 477 00:33:36,142 --> 00:33:37,894 -Hilarious. - 478 00:33:37,935 --> 00:33:40,063 I just got the call. The company fired me. 479 00:33:40,104 --> 00:33:42,148 They're fighting to keep my pension. 480 00:33:42,190 --> 00:33:44,025 They have no right to. 481 00:33:44,067 --> 00:33:47,987 Really? Like you're not the one who dropped the load on me. 482 00:33:48,029 --> 00:33:49,864 I would watch your back. 483 00:33:55,244 --> 00:33:58,122 Just heard you're ahead in the polls, congratulations. 484 00:33:58,164 --> 00:34:00,708 I'll celebrate Governor Martin hires movers. 485 00:34:00,750 --> 00:34:05,171 We've set up shop across the street til ballots are cast 486 00:34:05,213 --> 00:34:08,591 which I see will be dangerous for my diet. 487 00:34:08,633 --> 00:34:10,218 Well, welcome to the neighbourhood. 488 00:34:10,259 --> 00:34:11,761 Thank you. 489 00:34:11,803 --> 00:34:13,971 How long you been in Michigan, Gail? 490 00:34:14,013 --> 00:34:16,724 Oh, a few years before the Brights. 491 00:34:16,766 --> 00:34:19,727 Well, we came up the Erie Canal in 1836. 492 00:34:19,769 --> 00:34:22,063 Oh, and my people were there to welcome you. 493 00:34:22,105 --> 00:34:25,733 You're the one who was warning people about the Apollo. 494 00:34:28,152 --> 00:34:29,821 Sometimes I wish I wasn't right. 495 00:34:29,862 --> 00:34:33,074 -You work the rails? -Until half an hour ago. 496 00:34:33,116 --> 00:34:35,952 Thirty years I put in, for what? 497 00:34:35,993 --> 00:34:37,912 -Diana, car's waiting. -Hang on. 498 00:34:37,954 --> 00:34:40,998 That's my son, Richard, by the way. 499 00:34:41,040 --> 00:34:44,627 -And you are? -I'm Bill Ratch. 500 00:34:44,669 --> 00:34:46,963 Bill, hey. Diana. 501 00:34:47,004 --> 00:34:50,842 So, uh, tell me what happened. 502 00:34:53,803 --> 00:34:56,597 (dog barks in distance) 503 00:35:03,062 --> 00:35:05,606 (breathes heavily) 504 00:35:10,153 --> 00:35:13,698 (groans) 505 00:35:27,045 --> 00:35:29,589 (phone rings) 506 00:35:29,630 --> 00:35:31,883 Dom, please tell me you have something. 507 00:35:31,924 --> 00:35:35,011 I sent you the Interpol file on Max O'Neill. 508 00:35:35,053 --> 00:35:37,138 He's not your typical cartel member. 509 00:35:37,180 --> 00:35:40,058 -How do you mean? - 510 00:35:40,099 --> 00:35:41,893 Owns an investment management firm. 511 00:35:41,934 --> 00:35:43,728 He launders money for the cartel? 512 00:35:43,770 --> 00:35:45,104 That would be my guess. 513 00:35:45,146 --> 00:35:47,857 Carlos Ortega runs the Mataluna cartel. 514 00:35:47,899 --> 00:35:50,651 Max married his sister Maria. 515 00:35:50,693 --> 00:35:51,944 Carlos Ortega. 516 00:35:51,986 --> 00:35:54,030 That's who he said wanted to kill him. 517 00:35:54,072 --> 00:35:55,615 Max's brother-in-law? 518 00:35:55,656 --> 00:35:57,658 Maria was killed by a car bombing. 519 00:35:57,700 --> 00:36:00,995 Reports suggest a rival cartel sending a message. 520 00:36:01,037 --> 00:36:02,705 If he launders money, 521 00:36:02,747 --> 00:36:05,583 maybe he's up for racketeering, extradited from Canada. 522 00:36:05,625 --> 00:36:08,211 So the marshals take him to Chicago for his arraignment? 523 00:36:08,252 --> 00:36:12,298 Then why would he still be going to Chicago? It makes no sense. 524 00:36:12,340 --> 00:36:15,760 I've gotta go. Speak to you later. 525 00:36:17,929 --> 00:36:21,057 -I need to borrow you. -What is it? 526 00:36:21,099 --> 00:36:23,059 Diana Bright pulled into the lead today 527 00:36:23,101 --> 00:36:25,061 and the election's next week. 528 00:36:25,103 --> 00:36:27,021 So? 529 00:36:27,063 --> 00:36:29,148 By law, she's entitled to security briefings. 530 00:36:29,190 --> 00:36:32,860 -She wants to know everything. -That makes two of us. 531 00:36:38,074 --> 00:36:43,037 Come on in. Right this way, please. 532 00:36:43,079 --> 00:36:46,082 Kendra Malley, she's leading the crash investigation. 533 00:36:46,124 --> 00:36:48,167 And getting good men fired I hear. 534 00:36:48,209 --> 00:36:50,378 I had nothing to do with that. 535 00:36:50,420 --> 00:36:52,672 Wasn't you that wrote the report 536 00:36:52,714 --> 00:36:53,965 saying the train was too fast? 537 00:36:54,006 --> 00:36:56,676 -I did, but-- -Well, that did it. 538 00:36:56,718 --> 00:36:58,928 I just love your accent by the way. 539 00:36:58,970 --> 00:37:01,222 I spent some time over there myself. 540 00:37:01,264 --> 00:37:03,057 Smashing. 541 00:37:03,099 --> 00:37:05,935 Richard Bright, Diana's campaign manager. 542 00:37:05,977 --> 00:37:12,066 And son! He forgets that part sometimes. 543 00:37:12,108 --> 00:37:15,111 So ladies, who's running loose in Michigan at the moment? 544 00:37:15,153 --> 00:37:17,780 Releasing the fugitive's name would put him in danger. 545 00:37:17,822 --> 00:37:19,449 It would what? 546 00:37:19,490 --> 00:37:21,117 What about everyone else? 547 00:37:21,159 --> 00:37:22,744 Isn't everyone in danger? 548 00:37:22,785 --> 00:37:24,746 -To some extent-- -Some?! 549 00:37:24,787 --> 00:37:27,331 Some is too much. So, who is he? 550 00:37:27,373 --> 00:37:29,292 Whats's his name? 551 00:37:33,004 --> 00:37:35,423 He's a Mataluna cartel associate. 552 00:37:35,465 --> 00:37:37,008 His name is Max O'Neill. 553 00:37:37,050 --> 00:37:41,220 -As in the Mexican cartel? -HUNTER:Yes. 554 00:37:41,262 --> 00:37:44,849 I believe Mr. O'Neill is set to testify against the cartel. 555 00:37:44,891 --> 00:37:46,392 Isn't that right, Agent Hunter? 556 00:37:46,434 --> 00:37:49,312 If he's gonna testify, why's he running? 557 00:37:49,353 --> 00:37:51,981 We'll ask him when he find him, ma'am. 558 00:37:53,024 --> 00:37:54,734 If the cartel finds him first? 559 00:37:54,776 --> 00:37:55,985 The case dies with him. 560 00:37:56,027 --> 00:37:57,779 That's why you understand 561 00:37:57,820 --> 00:38:00,823 the need to keep his whereabouts confidential. 562 00:38:00,865 --> 00:38:02,742 (exhales) 563 00:38:05,161 --> 00:38:08,164 Absolutely. Thank you, ladies. 564 00:38:08,206 --> 00:38:10,374 Thank you. 565 00:38:23,096 --> 00:38:26,724 How did you know O'Neill was gonna be a material witness? 566 00:38:26,766 --> 00:38:29,185 I have my ways. How did the cartel find out 567 00:38:29,227 --> 00:38:32,814 that Max was on the train? Someone in the FBI leak it? 568 00:38:32,855 --> 00:38:35,233 No, the leak was from outside the bureau. 569 00:38:35,274 --> 00:38:39,195 -How do you know? -I'm an FBI agent, I have ways. 570 00:38:39,237 --> 00:38:43,449 Kendra! Someone's on the tip line for you, name's Bob. 571 00:38:43,491 --> 00:38:45,743 Patch it to my phone. 572 00:38:51,791 --> 00:38:53,876 Hello? 573 00:38:54,585 --> 00:38:57,004 I need your help. 574 00:38:57,046 --> 00:39:00,550 Don't bring the feds. Trust me, please. 575 00:39:04,887 --> 00:39:07,140 REPORTER: Diana Bright followed up her tweet 576 00:39:07,181 --> 00:39:08,433 with a remarkable announcement. 577 00:39:08,474 --> 00:39:11,811 I'll tell you what the FBI won't. 578 00:39:11,853 --> 00:39:16,983 There is a fugitive on the run, he is armed and he is dangerous, 579 00:39:17,024 --> 00:39:21,362 so lock your doors and keep your children safe. 580 00:39:40,506 --> 00:39:42,592 You came. 581 00:39:45,219 --> 00:39:46,971 I didn't think you would. 582 00:39:48,473 --> 00:39:50,349 Should we get you to hospital? 583 00:39:51,350 --> 00:39:54,395 Please, just sit. 584 00:40:00,526 --> 00:40:04,280 You didn't tell the FBI you were coming, did you? 585 00:40:06,532 --> 00:40:08,242 No. 586 00:40:16,042 --> 00:40:18,252 I guess you know who I am by now. 587 00:40:20,213 --> 00:40:23,174 Yeah, you clean money for the cartel. 588 00:40:23,216 --> 00:40:26,552 Now you're testifying against them. 589 00:40:29,347 --> 00:40:31,140 Guess that is who I am. 590 00:40:31,182 --> 00:40:33,434 What happened? 591 00:40:33,476 --> 00:40:35,686 My business partner 592 00:40:35,728 --> 00:40:41,651 stole millions I found out. 593 00:40:41,692 --> 00:40:44,654 Just life savings from dozens of clients 594 00:40:44,695 --> 00:40:47,448 and so I turned 595 00:40:47,490 --> 00:40:50,660 to my brother-in-law for help. 596 00:40:50,701 --> 00:40:55,373 I told Carlos that I would launder his money for 6 months 597 00:40:55,415 --> 00:41:00,044 until I made the money back. 598 00:41:00,086 --> 00:41:02,255 But there's no leaving the cartel. 599 00:41:10,096 --> 00:41:12,223 And now he's trying to kill me. 600 00:41:12,265 --> 00:41:15,059 You think Carlos crashed the train 601 00:41:15,101 --> 00:41:18,229 to stop you testifying against him? 602 00:41:23,609 --> 00:41:26,279 Right after the crash, I saw a man stumble 603 00:41:26,320 --> 00:41:29,323 out of the car behind me. My height, my build. 604 00:41:29,365 --> 00:41:30,742 Someone approached him 605 00:41:30,783 --> 00:41:33,244 I thought he was trying to help the guy 606 00:41:33,286 --> 00:41:35,580 but then he snapped his neck. 607 00:41:35,621 --> 00:41:37,457 (crack) 608 00:41:39,333 --> 00:41:43,046 You think Carlos had a hitman waiting to ensure you died? 609 00:41:44,297 --> 00:41:46,466 Did you get a good look at the murderer? 610 00:41:48,509 --> 00:41:50,553 -No. -OK. 611 00:41:50,595 --> 00:41:55,099 -You should come with me. -I can't. 612 00:41:55,141 --> 00:41:57,310 -The FBI are gonna-- -(car approaches) 613 00:41:57,351 --> 00:41:58,603 What? 614 00:41:58,644 --> 00:42:00,563 -Someone's here. -What? 615 00:42:00,605 --> 00:42:03,775 Alright, are you OK to go out the front 616 00:42:03,816 --> 00:42:07,070 and I'll meet you on the road, OK? 617 00:42:07,111 --> 00:42:09,197 OK. 618 00:42:09,238 --> 00:42:11,282 (grunts) 619 00:42:22,585 --> 00:42:25,213 -What the hell? -I'm a federal agent. 620 00:42:25,254 --> 00:42:27,632 I'm just checking the house for a fugitive. 621 00:42:27,673 --> 00:42:29,258 You can't do that! 622 00:42:29,300 --> 00:42:32,011 -I can. -Get back here! 623 00:42:42,063 --> 00:42:44,190 -(phone rings) -Hey Kendra. 624 00:42:44,232 --> 00:42:46,609 - 625 00:42:46,651 --> 00:42:48,027 The first are going now. 626 00:42:48,069 --> 00:42:50,071 You need to stop them to be reexamined. 627 00:42:50,113 --> 00:42:52,532 -For what? - 628 00:42:52,573 --> 00:42:54,742 Hey, hey, hey guys, wait. 629 00:43:08,548 --> 00:43:10,174 (coughs) 630 00:43:14,512 --> 00:43:15,680 (gunshot) 631 00:43:25,680 --> 00:43:30,680 === Captioning by Sailor420 === 47831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.