All language subtitles for Dear Liar 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,960 --> 00:01:14,800 Ai Yifei 2 00:01:15,280 --> 00:01:16,520 Guess where I am 3 00:01:17,960 --> 00:01:18,520 Don't know 4 00:01:18,920 --> 00:01:20,640 I'm downstairs at Qinli Company 5 00:01:23,040 --> 00:01:24,560 What are you doing there 6 00:01:24,960 --> 00:01:27,440 Oh, keep an eye on Qin Li for you 7 00:01:28,240 --> 00:01:29,520 Can you go back quickly 8 00:01:29,520 --> 00:01:32,000 I'm begging you. Qin Li really has no problem 9 00:01:32,080 --> 00:01:34,280 Don't worry, look at your little guts 10 00:01:34,280 --> 00:01:35,720 We won't be found 11 00:01:36,680 --> 00:01:37,520 We 12 00:01:38,440 --> 00:01:39,480 Who else 13 00:01:40,800 --> 00:01:42,400 Who else will show you 14 00:01:42,840 --> 00:01:43,880 Who are you video with 15 00:01:43,880 --> 00:01:44,720 Yifei 16 00:01:44,760 --> 00:01:45,560 Second sister 17 00:01:46,320 --> 00:01:47,720 What did you tell her 18 00:01:47,960 --> 00:01:50,040 Oh, she's fine at home anyway 19 00:01:50,240 --> 00:01:52,080 I just watched the video with her. What happened 20 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 You have a lot to do 21 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 You guys get out of here. I'm begging you 22 00:01:57,440 --> 00:01:59,280 Qin Li really has no problem 23 00:01:59,280 --> 00:02:01,320 How do you know he's okay if you don't check 24 00:02:01,440 --> 00:02:02,840 Because I believe in him 25 00:02:03,400 --> 00:02:05,000 Don't you trust Big Brother-in-law 26 00:02:05,320 --> 00:02:06,280 Childish 27 00:02:07,000 --> 00:02:08,880 Why do you always do things like this 28 00:02:10,320 --> 00:02:11,600 What's wrong with me 29 00:02:14,240 --> 00:02:15,760 You can go if you're upset 30 00:02:16,160 --> 00:02:17,640 And nobody's stopping you 31 00:02:20,000 --> 00:02:21,920 OK, I'll go 32 00:02:22,880 --> 00:02:24,080 Go play by yourself, you 33 00:02:39,720 --> 00:02:42,040 Elder sister, can you go quickly, too 34 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 Qin Li is working overtime today. When will he leave 35 00:02:45,080 --> 00:02:46,320 Oh, it's all right 36 00:02:46,880 --> 00:02:47,800 Hey 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,040 Come out, come out 38 00:02:49,960 --> 00:02:50,640 Hey 39 00:02:51,520 --> 00:02:52,920 Who said he worked overtime 40 00:02:53,440 --> 00:02:55,080 Look what I said again 41 00:02:56,040 --> 00:02:57,080 There's definitely something wrong 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,840 After work, I also talked and laughed with my female colleagues 43 00:03:00,520 --> 00:03:01,320 Hey 44 00:03:01,960 --> 00:03:03,360 Who is that woman 45 00:03:03,600 --> 00:03:05,960 Looks like a fox 46 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 Hey, they're coming this way 47 00:03:10,400 --> 00:03:11,080 I won't talk about it yet 48 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 Elder sister 49 00:03:16,520 --> 00:03:17,320 Just give me a second 50 00:03:43,160 --> 00:03:43,960 Ha ha ha 51 00:03:44,760 --> 00:03:46,000 Elder sister, why are you here 52 00:03:46,880 --> 00:03:48,560 I'm waiting for someone 53 00:03:49,680 --> 00:03:51,240 What about you? What are you doing 54 00:03:52,800 --> 00:03:55,360 My company is in this building. I just got off work 55 00:03:56,240 --> 00:03:57,040 Ah 56 00:03:58,160 --> 00:03:59,720 What a coincidence 57 00:04:06,320 --> 00:04:07,800 Ha ha ha 58 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 I smashed him with a vase 59 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 The vase is all broken 60 00:04:48,400 --> 00:04:49,320 This is it 61 00:04:51,160 --> 00:04:51,960 It is impossible 62 00:04:52,440 --> 00:04:53,320 Absolutely impossible 63 00:05:14,440 --> 00:05:15,880 Then what did he say when he found out about you 64 00:05:16,480 --> 00:05:17,760 It's useless for you to care 65 00:05:18,040 --> 00:05:19,760 It doesn't matter whether he finds out or not 66 00:05:20,080 --> 00:05:22,160 The point is what is his relationship with that woman 67 00:05:23,400 --> 00:05:25,600 Oh, big sister, I beg you 68 00:05:25,880 --> 00:05:27,360 Don't mess me up, will you 69 00:05:28,160 --> 00:05:31,080 Qin Li has nothing to do with that woman. They are colleagues 70 00:05:31,080 --> 00:05:32,760 Affirm that the relationship is abnormal 71 00:05:32,760 --> 00:05:33,760 Just listen to me 72 00:05:33,760 --> 00:05:35,080 What I said must be right 73 00:05:35,080 --> 00:05:36,920 You will go with me tomorrow 74 00:05:37,520 --> 00:05:39,240 You can see it with your own eyes 75 00:05:39,320 --> 00:05:40,160 I'm telling you 76 00:05:40,160 --> 00:05:41,280 I won't hurt you 77 00:05:41,360 --> 00:05:42,080 Yifei 78 00:05:42,680 --> 00:05:43,240 Hello 79 00:05:43,800 --> 00:05:44,480 Yifei 80 00:05:44,920 --> 00:05:45,320 Hey 81 00:05:52,040 --> 00:05:53,160 Give me the bag 82 00:06:00,640 --> 00:06:02,160 Why don't you wash your hands first 83 00:06:02,480 --> 00:06:03,960 I cooked you porridge 84 00:06:19,760 --> 00:06:20,960 It's the elder sister 85 00:06:21,360 --> 00:06:23,200 Take the initiative to follow your 86 00:06:24,280 --> 00:06:25,520 I didn't ask her to go 87 00:06:25,520 --> 00:06:26,720 I really don't know 88 00:06:46,160 --> 00:06:47,200 Feed Xia Zong 89 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 Are you home yet 90 00:06:48,920 --> 00:06:49,800 Ah, I just entered the house 91 00:06:50,080 --> 00:06:51,120 Thank you for taking me back. 92 00:06:51,520 --> 00:06:52,800 You should be polite 93 00:06:53,280 --> 00:06:56,200 That was your wife in the parking lot just now 94 00:06:56,200 --> 00:06:58,200 Sent to spy on you 95 00:06:58,200 --> 00:07:00,720 No, no, you can rest assured that it should be 96 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 A coincidence 97 00:07:04,320 --> 00:07:05,680 What do I have to worry about 98 00:07:06,000 --> 00:07:07,440 I didn't do anything wrong 99 00:07:07,800 --> 00:07:10,480 That's for sure. You are the leader I respect most 100 00:07:10,840 --> 00:07:13,160 Respect me. Am I that old 101 00:07:13,840 --> 00:07:16,480 Uh, admiration should be admiration 102 00:07:18,520 --> 00:07:20,040 All right. See you at the company tomorrow 103 00:07:20,360 --> 00:07:21,920 OK. See you tomorrow 104 00:07:22,320 --> 00:07:23,120 Hmm 105 00:07:28,520 --> 00:07:29,400 Is it enjoyable 106 00:07:34,160 --> 00:07:35,320 Did you enjoy listening 107 00:07:38,520 --> 00:07:40,960 I didn't ask my elder sister to follow you 108 00:07:41,400 --> 00:07:42,640 Why are you doing this to me 109 00:07:42,640 --> 00:07:44,240 Because you suspect me 110 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 I'm not afraid to be embarrassed in front of my colleagues 111 00:07:49,360 --> 00:07:51,200 I'm not afraid that you will live up to my loyalty to you 112 00:07:51,200 --> 00:07:53,320 I'm not afraid you'll ignore my passion for you 113 00:07:53,520 --> 00:07:55,280 I can do anything for my job or career 114 00:07:55,400 --> 00:07:56,360 Even you go to stimulate Momo 115 00:07:56,360 --> 00:07:57,440 I can forgive you 116 00:07:58,360 --> 00:07:59,480 I'm not afraid of anything 117 00:07:59,480 --> 00:08:01,000 I was afraid you would suspect me 118 00:08:04,360 --> 00:08:05,160 I'm sorry 119 00:08:05,520 --> 00:08:06,960 Because I'm afraid of being sad 120 00:08:08,320 --> 00:08:09,880 You've already made me sad 121 00:08:17,200 --> 00:08:18,320 I didn't get it 122 00:08:20,120 --> 00:08:22,200 Why don't you just believe me 123 00:08:23,840 --> 00:08:26,440 I did everything I could for you 124 00:08:26,680 --> 00:08:28,080 I tolerate your willfulness 125 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 I understand that you have mental illness, I care for you and take care of you 126 00:08:30,680 --> 00:08:32,480 What else do you want from me 127 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 I'm sorry 128 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Look at me 129 00:08:44,200 --> 00:08:45,040 Look at me 130 00:08:53,160 --> 00:08:54,880 Is it because I love you 131 00:08:58,600 --> 00:09:00,920 Can you be considerate of my feelings 132 00:09:10,200 --> 00:09:12,320 Honey, don't go, don't go 133 00:09:12,400 --> 00:09:13,520 I was wrong I was wrong 134 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 You're right, I'm wrong 135 00:09:15,400 --> 00:09:16,680 I didn't make you trust 136 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 It's not my fault 137 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 I'm sick. I'm paranoid 138 00:09:21,000 --> 00:09:22,200 I'm a patient 139 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 Don't be angry 140 00:09:34,360 --> 00:09:35,600 I was wrong 141 00:09:35,680 --> 00:09:37,080 I don't want this either 142 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 I can't help it 143 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 I was wrong 144 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 I was wrong 145 00:09:47,160 --> 00:09:48,040 Yifei 146 00:09:52,280 --> 00:09:53,080 Yifei 147 00:09:57,800 --> 00:09:58,600 Stop crying 148 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 Stop crying 149 00:10:05,120 --> 00:10:06,720 When you're sad 150 00:10:08,800 --> 00:10:10,440 I'm more sad than you are 151 00:10:15,080 --> 00:10:16,360 I'm sorry 152 00:10:23,920 --> 00:10:26,560 We have other ways besides taking medicine 153 00:10:31,600 --> 00:10:33,840 Don't contact the elder sister and the second sister recently 154 00:10:34,640 --> 00:10:35,280 Okay 155 00:10:36,800 --> 00:10:39,080 OK, I'll listen to you 156 00:10:45,160 --> 00:10:46,760 I did it for your own good 9928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.