Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:00,975
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:01:01,061 --> 00:01:02,851
LET'S GO!
HERE WE GO!
3
00:01:02,937 --> 00:01:05,477
Mr. Choi, it's nice to meet you in person.
4
00:01:05,565 --> 00:01:08,105
-You're so handsome. Incredible.
-Who are you?
5
00:01:08,193 --> 00:01:09,033
Hold on.
6
00:01:09,110 --> 00:01:10,110
IT'S THE CHEATER!
IT'S OKAY, MR. CHOI!
7
00:01:10,195 --> 00:01:12,985
I'm Mr. Popular,
delivering hot news faster than anyone.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,163
Welcome to Mr. Popular's World.
9
00:01:15,241 --> 00:01:17,121
IS HE CRAZY?
GO, MR. POPULAR!
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,292
Mr. Popular?
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,332
Guys,
12
00:01:20,413 --> 00:01:22,173
Mr. Choi knows me.
13
00:01:22,832 --> 00:01:24,712
That'll be enough. Thank you.
14
00:01:27,587 --> 00:01:30,797
Is it true that you
no longer work at The Pride?
15
00:01:30,882 --> 00:01:33,132
How does it feel to hit rock bottom?
16
00:01:33,218 --> 00:01:34,258
Just leave!
17
00:01:34,344 --> 00:01:36,894
You can't seem to answer me.
Then next question.
18
00:01:36,971 --> 00:01:39,471
How do you feel about her now?
19
00:01:39,557 --> 00:01:40,557
Are you still in love?
20
00:01:40,642 --> 00:01:43,392
How do you feel about being
the center of a cheating scandal?
21
00:01:43,478 --> 00:01:44,438
It's not a scandal!
22
00:01:44,521 --> 00:01:46,111
I KNOW HER!
WHAT?
23
00:01:46,189 --> 00:01:47,939
WHO IS SHE?
FROM WOORIM HIGH!
24
00:01:48,024 --> 00:01:49,114
What do you mean?
25
00:01:49,192 --> 00:01:50,192
WOW
SHE'S PRETTY
26
00:01:50,276 --> 00:01:51,356
SHE'S MY TYPE
ANYONE HAVE HER NUMBER?
27
00:01:51,444 --> 00:01:52,614
It's not a scandal.
28
00:01:53,863 --> 00:01:54,913
Hae-e.
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,155
Because my mom…
30
00:02:00,453 --> 00:02:01,373
isn't actually
31
00:02:02,497 --> 00:02:03,457
my mom.
32
00:02:06,292 --> 00:02:08,712
She's my aunt, and she's single.
33
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
MIND BLOWN
WHAT IS SHE SAYING?
34
00:02:10,755 --> 00:02:12,465
So this isn't a scandal.
35
00:02:12,549 --> 00:02:13,419
WHAT?
WHAT THE HECK?
36
00:02:13,508 --> 00:02:14,508
It's just a romance.
37
00:02:14,592 --> 00:02:16,012
WHAT DID SHE SAY?
SERIOUSLY?
38
00:02:23,476 --> 00:02:25,766
That's his academy building, right?
39
00:02:25,854 --> 00:02:26,904
Yes, I think so.
40
00:02:26,980 --> 00:02:28,110
Haeng-seon.
41
00:02:28,189 --> 00:02:29,149
Hey!
42
00:02:30,859 --> 00:02:33,399
This is such a huge mess.
43
00:02:34,654 --> 00:02:36,994
NATION'S BEST BANCHAN
44
00:02:38,199 --> 00:02:39,699
UNBELIEVABLE
WHERE'S HER MOM?
45
00:02:39,784 --> 00:02:41,204
NO WAY
MR. POPULAR GOT THE SCOOP
46
00:02:41,786 --> 00:02:42,996
Wait.
47
00:02:45,123 --> 00:02:46,173
That's mine.
48
00:02:49,544 --> 00:02:52,464
-Leave. I said leave!
-My viewers have a right to know.
49
00:02:52,547 --> 00:02:54,837
She's your aunt?
50
00:02:54,924 --> 00:02:56,094
Mr. Choi!
51
00:02:57,677 --> 00:03:00,097
Mr. Choi! Adultery! Aunt?
52
00:03:05,435 --> 00:03:06,595
So…
53
00:03:09,230 --> 00:03:10,440
Ms. Nam isn't your mom…
54
00:03:11,941 --> 00:03:13,531
but your aunt?
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,198
She lied for my sake.
56
00:03:20,783 --> 00:03:22,293
To protect me.
57
00:03:24,537 --> 00:03:25,367
My mom…
58
00:03:27,290 --> 00:03:28,290
I mean, my aunt
59
00:03:29,459 --> 00:03:31,209
has never been married.
60
00:03:33,296 --> 00:03:35,376
And she likes you a lot.
61
00:03:38,551 --> 00:03:40,681
You like her too. Right?
62
00:04:19,676 --> 00:04:26,676
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
63
00:04:34,399 --> 00:04:36,229
Nam Hae-e, you…
64
00:04:37,068 --> 00:04:39,648
Why did you do that?
Why are you even here?
65
00:04:39,737 --> 00:04:41,197
What for?
66
00:04:44,826 --> 00:04:45,826
Because…
67
00:04:46,786 --> 00:04:48,746
I have a conscience.
68
00:04:50,373 --> 00:04:52,923
All this is a problem
because they think you're my mom.
69
00:04:53,001 --> 00:04:55,091
From this ridiculous scandal
70
00:04:56,212 --> 00:04:57,382
to your and Mr. Choi's feelings--
71
00:04:57,463 --> 00:05:00,173
Why should you care?
This is a matter for grown-ups.
72
00:05:00,258 --> 00:05:02,138
-You focus on your studies--
-No, I can't.
73
00:05:04,470 --> 00:05:06,100
I want to stop being shameless.
74
00:05:09,434 --> 00:05:10,854
Auntie, I want you…
75
00:05:12,437 --> 00:05:14,857
to live your own life from now on.
76
00:05:18,443 --> 00:05:20,573
Express your feelings to the man you like.
77
00:05:21,904 --> 00:05:23,744
And go on dates with him.
78
00:05:29,537 --> 00:05:31,207
I should've done this sooner.
79
00:05:35,418 --> 00:05:36,878
I'm sorry it took me so long.
80
00:05:42,008 --> 00:05:43,218
I'm really sorry.
81
00:05:43,301 --> 00:05:45,391
Why would you be, you brat?
82
00:05:46,888 --> 00:05:48,138
I wasn't forced to do this.
83
00:05:48,222 --> 00:05:50,432
I chose this life because
I felt better that way.
84
00:05:50,933 --> 00:05:53,443
I needed a reason to stay strong.
85
00:05:53,519 --> 00:05:54,649
And to me,
86
00:05:55,772 --> 00:05:58,612
-you and Jae-woo--
-I know that.
87
00:06:00,276 --> 00:06:01,316
But you've done enough.
88
00:06:04,697 --> 00:06:06,027
You like Mr. Choi, don't you?
89
00:06:07,033 --> 00:06:08,413
He likes you a lot too.
90
00:06:08,493 --> 00:06:11,453
He was watching you work
for a while earlier today.
91
00:06:17,168 --> 00:06:18,708
So don't let him go.
92
00:06:20,171 --> 00:06:21,421
I like him too.
93
00:06:42,110 --> 00:06:47,280
THE FUNCTIONAL RELATIONSHIP OF OUR LOVE
94
00:06:48,074 --> 00:06:50,544
EPISODE 11
95
00:07:02,463 --> 00:07:04,303
-Hey, Chi-yeol.
-Where's your sister?
96
00:07:04,382 --> 00:07:05,722
Where's Ms. Nam?
97
00:07:05,800 --> 00:07:08,140
She stepped out a while ago after seeing
98
00:07:08,219 --> 00:07:10,849
the live stream of Mr. Popular
or Mr. Poopular or whatever.
99
00:07:12,557 --> 00:07:14,807
But she forgot to take her phone.
100
00:07:18,479 --> 00:07:19,939
Mr. Choi.
101
00:07:20,022 --> 00:07:22,532
Can I have a word with you?
102
00:07:24,819 --> 00:07:26,949
Jae-woo, will you excuse us for a minute?
103
00:07:33,619 --> 00:07:37,959
So she's lived as Hae-e's mom
for more than a decade now.
104
00:07:40,668 --> 00:07:43,748
Sometimes, I feel admiration for her.
105
00:07:45,298 --> 00:07:49,178
But other times,
I feel frustrated as her friend
106
00:07:49,760 --> 00:07:51,970
by all the sacrifices she makes.
107
00:07:52,680 --> 00:07:57,600
But they seem to rely on each other a lot.
108
00:07:57,685 --> 00:07:58,595
As a family.
109
00:07:59,729 --> 00:08:01,939
The three of them are very tight-knit.
110
00:08:03,107 --> 00:08:06,937
That must be why
she couldn't tell you the truth.
111
00:08:08,154 --> 00:08:11,784
Hae-e got really hurt once
back in middle school.
112
00:08:15,995 --> 00:08:16,995
Mr. Choi.
113
00:08:18,873 --> 00:08:20,793
Haeng-seon
114
00:08:20,875 --> 00:08:23,375
is an amazing person.
115
00:08:25,463 --> 00:08:28,053
I'm telling you this as her best friend,
116
00:08:28,132 --> 00:08:31,302
but I've never seen her
cry over a man before.
117
00:08:34,555 --> 00:08:37,765
Don't let her go, please.
118
00:08:49,237 --> 00:08:50,277
Mr. Choi.
119
00:09:44,750 --> 00:09:46,000
Well…
120
00:09:46,085 --> 00:09:48,915
I was worried we'd miss each other.
121
00:09:49,839 --> 00:09:50,759
I…
122
00:09:50,840 --> 00:09:54,590
I was so flustered earlier
that I left my phone at my store.
123
00:09:55,553 --> 00:09:57,763
You know I often forget my phone.
124
00:09:58,556 --> 00:10:01,516
I try not to, but it's not easy.
125
00:10:02,393 --> 00:10:05,313
I'm supposed to carry it with me
so people can reach me anytime,
126
00:10:06,355 --> 00:10:08,685
but I'm forgetful by nature.
127
00:10:10,526 --> 00:10:13,396
What I'm trying to tell you is,
128
00:10:13,487 --> 00:10:14,987
that's why I couldn't call you.
129
00:10:15,072 --> 00:10:17,282
But I really needed to see you--
130
00:10:23,956 --> 00:10:25,496
Why didn't you tell me sooner?
131
00:10:28,085 --> 00:10:29,915
Why did you have to punish me like this?
132
00:10:31,756 --> 00:10:35,756
I had no idea and suffered so much
trying to get over you.
133
00:10:38,304 --> 00:10:40,514
I really wish you'd told me.
134
00:10:44,727 --> 00:10:47,807
Mr. Choi, the helmet.
135
00:10:51,984 --> 00:10:53,154
That's what that was.
136
00:11:12,171 --> 00:11:13,301
…isn't actually my mom.
137
00:11:14,382 --> 00:11:16,092
She's my aunt, and she's single.
138
00:11:17,093 --> 00:11:18,723
So this isn't a scandal.
139
00:11:19,804 --> 00:11:20,854
It's just a romance.
140
00:11:23,766 --> 00:11:25,306
RECENT CALLS
141
00:11:25,393 --> 00:11:26,273
NAM HAE-E
142
00:11:30,022 --> 00:11:30,982
Mom.
143
00:11:37,029 --> 00:11:38,279
Where's your brother?
144
00:11:38,364 --> 00:11:39,664
Have you seen him?
145
00:11:39,740 --> 00:11:41,740
Was he not here when you got home?
146
00:11:41,826 --> 00:11:43,236
No, he wasn't.
147
00:11:47,915 --> 00:11:51,415
Your call cannot be completed.
You will be redirected to voicemail…
148
00:11:51,502 --> 00:11:52,802
Damn it.
149
00:11:55,339 --> 00:11:56,839
NO SIGNAL
150
00:11:57,716 --> 00:12:00,216
What's wrong? Why are you looking for him?
151
00:12:03,472 --> 00:12:05,312
How was the math performance assessment?
152
00:12:05,391 --> 00:12:06,851
Did something happen to him?
153
00:12:06,934 --> 00:12:10,354
-I'm asking about the assessment.
-That's not important right now.
154
00:12:10,855 --> 00:12:12,515
-I'll go look for him.
-No need.
155
00:12:13,607 --> 00:12:15,817
It's nothing. Go to your academy.
156
00:12:19,530 --> 00:12:22,370
Your call cannot be completed.
You will be redirected…
157
00:12:33,294 --> 00:12:35,714
ANIMAL MEDICAL CENTER
158
00:12:37,840 --> 00:12:40,090
Like I explained last time,
159
00:12:40,926 --> 00:12:44,046
after the cat had fallen from a height
from being hit by a metal ball,
160
00:12:44,138 --> 00:12:46,598
I'd managed to stop
the pulmonary hemorrhage,
161
00:12:46,682 --> 00:12:49,562
but the spleen had to be removed
because it was badly damaged.
162
00:12:50,603 --> 00:12:53,113
I thought it was over the hump,
163
00:12:53,856 --> 00:12:57,646
but it developed
acute pulmonary edema today.
164
00:12:58,736 --> 00:13:01,776
What kind of psycho
does this to stray cats?
165
00:13:09,205 --> 00:13:10,955
You must be so upset.
166
00:13:12,291 --> 00:13:15,881
You've been looking after
this poor thing all this time.
167
00:13:41,153 --> 00:13:43,283
This reminds me
of how I felt here that night.
168
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
What do you mean?
169
00:13:48,035 --> 00:13:48,985
"What do you mean?"
170
00:13:50,579 --> 00:13:52,329
How can you say that?
171
00:13:52,414 --> 00:13:53,924
You don't know this place?
172
00:13:53,999 --> 00:13:55,709
-It's the Han River.
-The "Han River"?
173
00:13:55,793 --> 00:13:57,343
The plain old Han River?
174
00:13:57,419 --> 00:14:00,259
As known to every Seoul citizen
and even their dogs?
175
00:14:00,339 --> 00:14:01,719
So that's it?
176
00:14:01,799 --> 00:14:04,339
That's what this place is all about?
177
00:14:07,596 --> 00:14:09,926
Fine, you may not know.
178
00:14:10,808 --> 00:14:11,978
That's fine.
179
00:14:13,394 --> 00:14:15,314
I guess I was the only one who missed you.
180
00:14:19,358 --> 00:14:20,568
So tell me, Haeng-seon.
181
00:14:22,528 --> 00:14:24,358
When did it all start?
182
00:14:25,656 --> 00:14:26,906
When did you start…
183
00:14:26,991 --> 00:14:28,701
What do you mean?
184
00:14:34,498 --> 00:14:35,418
I'm not sure.
185
00:14:40,963 --> 00:14:41,803
At first…
186
00:14:41,881 --> 00:14:43,841
You're scaring him!
187
00:14:46,760 --> 00:14:48,220
Damn it.
188
00:14:49,430 --> 00:14:51,930
I thought you were a nutjob.
189
00:14:52,433 --> 00:14:53,273
What's going on?
190
00:14:53,350 --> 00:14:55,270
Just leave.
191
00:14:55,352 --> 00:14:57,312
Then you were a nutjob
who was full of yourself.
192
00:14:57,396 --> 00:14:59,516
I didn't understand
why you had to be so cold.
193
00:14:59,607 --> 00:15:00,567
Get back in here.
194
00:15:01,859 --> 00:15:04,069
Mr. Choi is fishing.
195
00:15:04,153 --> 00:15:05,783
And then I realized
196
00:15:05,863 --> 00:15:08,703
that you were lonely rather than cold.
197
00:15:09,867 --> 00:15:12,197
What about dinner? Have you eaten?
198
00:15:13,829 --> 00:15:15,369
But at some point, I thought,
199
00:15:15,456 --> 00:15:17,246
"This man is surprisingly kind."
200
00:15:17,917 --> 00:15:19,747
"What's this warmth I'm feeling?"
201
00:15:21,503 --> 00:15:24,633
I was concerned at first, then tormented,
202
00:15:25,257 --> 00:15:28,587
then resentful, and then longing.
203
00:15:29,345 --> 00:15:30,925
In the end,
204
00:15:31,013 --> 00:15:32,223
here we are.
205
00:15:34,934 --> 00:15:35,984
What about you?
206
00:15:37,186 --> 00:15:39,356
When did you start having feelings for me?
207
00:15:40,564 --> 00:15:41,614
Me?
208
00:15:42,733 --> 00:15:43,983
Well…
209
00:15:46,195 --> 00:15:47,695
Maybe from the get-go.
210
00:15:48,614 --> 00:15:50,244
That's impossible.
211
00:15:50,324 --> 00:15:52,034
We got into a chase.
212
00:15:52,117 --> 00:15:53,987
It couldn't have been worse.
213
00:15:54,078 --> 00:15:55,198
That's true, but still…
214
00:15:57,623 --> 00:16:01,253
I somehow felt drawn to you.
215
00:16:01,919 --> 00:16:04,919
You bothered, upset, and frustrated me.
216
00:16:07,549 --> 00:16:08,679
Before I knew it,
217
00:16:10,094 --> 00:16:11,724
my life got a lot more fun.
218
00:16:13,138 --> 00:16:14,428
It used to be so boring.
219
00:16:19,645 --> 00:16:21,265
You liked me because I was fun?
220
00:16:21,355 --> 00:16:22,895
Yes. Why?
221
00:16:22,982 --> 00:16:24,322
That's a big deal.
222
00:16:24,900 --> 00:16:27,320
Then why don't you go out
with a comedian instead?
223
00:16:27,903 --> 00:16:29,573
I can't believe you said that.
224
00:16:30,280 --> 00:16:33,950
You're the first guy to like me
since a boy liked me when I was 17.
225
00:16:34,827 --> 00:16:35,947
What a disappointment.
226
00:16:36,537 --> 00:16:38,957
I bragged about being
the Trillion Won Man,
227
00:16:40,290 --> 00:16:42,080
but I never enjoyed my life.
228
00:16:43,335 --> 00:16:45,455
I'd crawl into my bed after a hectic day,
229
00:16:46,839 --> 00:16:49,929
and it'd always feel like
something very important was missing.
230
00:16:51,677 --> 00:16:53,047
And I had trouble sleeping.
231
00:16:56,765 --> 00:16:58,595
But you found that for me.
232
00:17:00,102 --> 00:17:01,232
The missing piece.
233
00:17:04,523 --> 00:17:07,483
You're my second savior,
following your mother.
234
00:17:09,153 --> 00:17:12,743
And you're just as precious to me
as my first savior was.
235
00:17:15,200 --> 00:17:19,000
Have you been getting tutored on
how to talk sweetly?
236
00:17:19,788 --> 00:17:21,038
I can't believe you.
237
00:18:01,038 --> 00:18:02,288
Where have you been?
238
00:18:05,918 --> 00:18:06,998
Stop right there!
239
00:18:16,136 --> 00:18:18,596
The night of September 28, at Saeam Vista.
240
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
Why did you go there?
241
00:18:21,141 --> 00:18:23,191
Don't even try to weasel out of this.
242
00:18:26,355 --> 00:18:28,475
SEPTEMBER 28
SAEAM VISTA
243
00:18:28,565 --> 00:18:29,775
A person died.
244
00:18:30,984 --> 00:18:33,744
The police are investigating the case
to find the killer.
245
00:18:35,531 --> 00:18:36,411
Tell me.
246
00:18:36,490 --> 00:18:39,280
Why were you there at that exact time?
247
00:18:40,327 --> 00:18:42,657
I can't help you unless you tell me.
248
00:18:44,790 --> 00:18:45,870
Hui-jae.
249
00:18:47,042 --> 00:18:50,212
Why on earth were you there?
250
00:18:51,880 --> 00:18:54,630
What the hell have you been up to?
251
00:18:55,676 --> 00:18:56,716
Hui-jae!
252
00:18:58,095 --> 00:19:00,345
Open the door, Hui-jae!
253
00:19:01,473 --> 00:19:03,023
Hui-jae!
254
00:19:22,870 --> 00:19:24,750
RESET PHONE
255
00:19:24,830 --> 00:19:25,910
RESET ALL SETTINGS
256
00:19:27,166 --> 00:19:28,626
RESETTING DATA…
257
00:19:45,309 --> 00:19:50,439
NATION'S BEST BANCHAN
258
00:19:57,112 --> 00:20:00,372
I couldn't ride with you anyway.
You should've just gone home.
259
00:20:01,867 --> 00:20:03,617
Still, it's late.
260
00:20:04,870 --> 00:20:05,870
Go home now.
261
00:20:06,622 --> 00:20:07,542
Go in first.
262
00:20:07,623 --> 00:20:09,673
Go first. I live right here.
263
00:20:09,750 --> 00:20:11,540
I'll leave after I see you go in.
264
00:20:11,627 --> 00:20:14,627
I'm not going in before you leave.
265
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
-Just go in--
-Go on.
266
00:20:18,800 --> 00:20:19,640
I'll be on my way.
267
00:20:20,219 --> 00:20:21,469
Bye.
268
00:20:28,560 --> 00:20:29,600
Goodness!
269
00:20:31,396 --> 00:20:33,016
Cripes.
270
00:20:36,652 --> 00:20:39,702
-I can't believe you guys.
-So? Are you two together now?
271
00:20:39,780 --> 00:20:42,120
I don't know. What do you care?
272
00:20:42,199 --> 00:20:44,449
Tell me everything,
or I won't be able to sleep.
273
00:20:44,534 --> 00:20:45,704
So what happened?
274
00:20:45,786 --> 00:20:48,206
Are you together now?
275
00:20:48,288 --> 00:20:51,038
Did you hold hands and hug?
276
00:20:51,124 --> 00:20:52,214
Or did you already…
277
00:20:52,292 --> 00:20:53,922
Don't be ridiculous.
278
00:20:54,002 --> 00:20:57,342
Yeong-ju tells me Chi-yeol might become
my brother-in-law. Is that true?
279
00:20:57,422 --> 00:20:59,222
Let's not get ahead of ourselves.
280
00:20:59,758 --> 00:21:01,088
Still, I'm curious.
281
00:21:01,176 --> 00:21:02,586
So what happened?
282
00:21:02,678 --> 00:21:03,798
You too?
283
00:21:03,887 --> 00:21:05,257
Some fryvacy, please.
284
00:21:05,347 --> 00:21:06,887
"Privacy," not "fryvacy."
285
00:21:06,974 --> 00:21:08,604
Has nothing to do with fried eggs.
286
00:21:08,684 --> 00:21:09,524
Anyway.
287
00:21:09,601 --> 00:21:11,021
Head upstairs now, okay?
288
00:21:11,103 --> 00:21:12,653
Dismissed.
289
00:21:12,729 --> 00:21:13,609
Go on.
290
00:21:13,689 --> 00:21:16,569
So you guys are going out now, right?
291
00:21:16,650 --> 00:21:18,780
Does that make him my brother-in-law?
292
00:21:18,860 --> 00:21:20,650
-Don't get ahead of yourself.
-Come on!
293
00:21:22,781 --> 00:21:23,741
Gosh.
294
00:21:23,824 --> 00:21:24,874
When's the wedding?
295
00:21:24,950 --> 00:21:27,200
If you get married,
would we still live together?
296
00:21:27,286 --> 00:21:28,326
I want to move out.
297
00:21:28,412 --> 00:21:29,332
Hey.
298
00:21:29,413 --> 00:21:31,713
I guess the wedding will be at a hotel.
299
00:21:31,790 --> 00:21:32,750
-Hey.
-Gosh.
300
00:21:32,833 --> 00:21:34,213
-Get out!
-Just tell us!
301
00:21:34,293 --> 00:21:37,463
Yeong-ju tells me
I might get a nephew. Is that true?
302
00:21:37,546 --> 00:21:38,956
-Tell us.
-There you go again.
303
00:21:39,047 --> 00:21:40,087
You're together, right?
304
00:21:53,186 --> 00:21:58,026
DID YOU GET HOME OKAY?
305
00:21:58,108 --> 00:22:02,448
I DID
306
00:22:02,529 --> 00:22:07,449
GOOD NIGHT. AND GOOD LUCK TOMORROW.
307
00:22:07,534 --> 00:22:11,504
YOU SHOULD CUT BACK ON COFFEE, BY THE WAY
308
00:22:14,499 --> 00:22:16,339
GOOD NIGHT!
309
00:22:16,418 --> 00:22:17,748
What is this?
310
00:22:19,796 --> 00:22:21,046
This is cute.
311
00:22:22,382 --> 00:22:24,012
I should send a sticker too.
312
00:22:24,092 --> 00:22:25,892
POPULAR STICKERS
313
00:22:25,969 --> 00:22:27,469
Let's see here.
314
00:22:29,306 --> 00:22:30,516
There are so many.
315
00:22:32,017 --> 00:22:33,387
I'll just buy all of them.
316
00:22:33,477 --> 00:22:38,107
PURCHASE
317
00:22:43,570 --> 00:22:44,490
Oh, my.
318
00:22:45,322 --> 00:22:47,532
What is this?
319
00:22:48,116 --> 00:22:50,406
What's with him?
320
00:22:57,084 --> 00:22:58,924
-Hae-e!
-Yes?
321
00:22:59,002 --> 00:23:00,002
Nam Hae-e!
322
00:23:02,589 --> 00:23:05,129
You should remind me when I forget.
I'm two days late.
323
00:23:05,217 --> 00:23:06,717
I have some left from last week.
324
00:23:06,802 --> 00:23:09,432
That's impossible.
Don't be such a scrooge.
325
00:23:09,513 --> 00:23:11,013
Treat your friends sometimes.
326
00:23:11,515 --> 00:23:13,305
Okay. Thank you.
327
00:23:13,391 --> 00:23:14,481
-Hae-e.
-Yes?
328
00:23:17,062 --> 00:23:18,522
Will you be okay?
329
00:23:18,605 --> 00:23:20,975
The kids at your school
must have seen it yesterday.
330
00:23:22,359 --> 00:23:23,779
Don't worry. It's no big deal.
331
00:23:28,657 --> 00:23:30,407
I'm really fine.
332
00:23:30,492 --> 00:23:32,912
I was younger back then. I've grown since.
333
00:23:35,705 --> 00:23:37,575
I read this in a book.
334
00:23:38,166 --> 00:23:41,246
"One should overcome
their psychological trauma before 40
335
00:23:41,336 --> 00:23:42,836
in order to mature."
336
00:23:43,421 --> 00:23:45,971
And I plan to do that this year,
20 years ahead of time.
337
00:23:46,925 --> 00:23:48,005
I'm off.
338
00:23:48,802 --> 00:23:50,012
See you.
339
00:23:50,095 --> 00:23:51,755
-Have a nice day!
-You too!
340
00:24:38,185 --> 00:24:39,435
Hae-e!
341
00:24:41,938 --> 00:24:44,728
Hey, you're amazing. So incredible.
342
00:24:45,734 --> 00:24:46,694
Dan-ji.
343
00:24:49,779 --> 00:24:50,779
I'm sorry.
344
00:24:52,282 --> 00:24:53,622
I always wanted to tell you.
345
00:24:54,201 --> 00:24:56,121
Forget it. I couldn't have done it either.
346
00:24:56,870 --> 00:24:59,120
And to be honest,
it's all the grown-ups' fault.
347
00:25:04,586 --> 00:25:05,956
Hey, Hae-e.
348
00:25:06,046 --> 00:25:07,296
You looked great on camera.
349
00:25:12,510 --> 00:25:13,470
You rock.
350
00:25:26,358 --> 00:25:28,528
-Here comes our star.
-Nam Star.
351
00:25:28,610 --> 00:25:31,660
-Hae-e!
-You were amazing!
352
00:25:35,742 --> 00:25:36,992
You're the best!
353
00:25:50,465 --> 00:25:53,335
FROM CHEATER TO ROMANTIC,
CHOI CHI-YEOL HAS A CLOSE SHAVE
354
00:25:56,638 --> 00:25:58,678
CONTACTS
355
00:25:58,765 --> 00:25:59,635
CHOI CHI-YEOL
356
00:26:06,982 --> 00:26:09,322
Congratulations on coming out
on the other side.
357
00:26:09,401 --> 00:26:11,191
What's gotten into him?
358
00:26:15,740 --> 00:26:18,290
My phone's been blowing up all morning.
359
00:26:18,368 --> 00:26:21,248
Interview and TV appearance requests
are flooding in.
360
00:26:21,329 --> 00:26:23,369
Mr. Popular sure has a lot of influence.
361
00:26:23,456 --> 00:26:25,376
Public opinion is a funny thing.
362
00:26:25,458 --> 00:26:28,548
Online communities are calling you
"the romantic of the century."
363
00:26:28,628 --> 00:26:30,628
"Romantic"? Cripes.
364
00:26:30,714 --> 00:26:32,094
They can all go to hell.
365
00:26:32,173 --> 00:26:34,593
They called me a star cheater
until a few days ago.
366
00:26:41,891 --> 00:26:43,851
-Mr. Choi.
-Goodness.
367
00:26:45,103 --> 00:26:46,943
You guys are all glowing.
368
00:26:47,022 --> 00:26:48,022
Got some good rest?
369
00:26:48,773 --> 00:26:50,943
-I'm sorry, Mr. Choi.
-Oh, boy.
370
00:26:51,026 --> 00:26:53,606
-I'm sorry, sir.
-Don't do this.
371
00:26:54,612 --> 00:26:56,452
It was rash of us.
372
00:26:56,531 --> 00:26:57,951
I looked up to you so much.
373
00:26:58,033 --> 00:26:59,583
That's why I was so disappointed.
374
00:27:00,452 --> 00:27:03,122
I should've known
you'd never do such a thing.
375
00:27:03,830 --> 00:27:05,040
I'm sorry, sir.
376
00:27:05,874 --> 00:27:09,464
Give me a second chance,
and I'll devote my life to you.
377
00:27:09,544 --> 00:27:12,634
Will you please take us back?
378
00:27:13,465 --> 00:27:17,885
There's no need to devote your life
or kneel down.
379
00:27:21,056 --> 00:27:22,596
I'm sorry I disappointed you guys.
380
00:27:24,601 --> 00:27:27,151
Welcome back, Hyo-won.
381
00:27:32,484 --> 00:27:35,824
Did he just call me "Hyo-won"?
382
00:27:37,197 --> 00:27:38,737
He said my name correctly.
383
00:27:39,741 --> 00:27:42,201
-He called me "Hyo-won."
-Congratulations.
384
00:27:42,285 --> 00:27:43,785
-Thank you!
-Thank you, sir!
385
00:27:43,870 --> 00:27:46,290
-We'll work hard!
-Thank you!
386
00:27:46,373 --> 00:27:47,673
-I love you!
-Gosh.
387
00:27:47,749 --> 00:27:48,999
-Give these to them.
-Okay.
388
00:27:52,212 --> 00:27:54,012
They didn't have to send flowers.
389
00:27:54,089 --> 00:27:55,379
CONGRATULATIONS
PRIVATE ACADEMY ASSOCIATION
390
00:27:56,341 --> 00:27:58,221
-Let's keep this one here.
-Got it.
391
00:27:58,718 --> 00:28:02,058
By the way,
Triple Top keeps asking to meet with you.
392
00:28:02,138 --> 00:28:03,848
Should I arrange a meeting?
393
00:28:03,932 --> 00:28:07,482
They're presenting a better offer
than Awesome Best
394
00:28:07,560 --> 00:28:09,060
and are probably a better fit.
395
00:28:09,145 --> 00:28:10,395
Sure, I'll meet with them.
396
00:28:10,480 --> 00:28:11,650
Okay.
397
00:28:14,442 --> 00:28:16,692
It's me, Mr. Choi.
398
00:28:21,199 --> 00:28:22,029
Well…
399
00:28:23,910 --> 00:28:27,290
Let me cut to the chase
and be straightforward with you.
400
00:28:28,915 --> 00:28:29,955
Mr. Choi,
401
00:28:30,917 --> 00:28:33,917
I want you back at The Pride.
402
00:28:35,630 --> 00:28:37,970
-Why?
-Why else?
403
00:28:38,508 --> 00:28:40,178
We need you.
404
00:28:40,260 --> 00:28:42,970
-We're desperate.
-No, I'm genuinely curious.
405
00:28:43,638 --> 00:28:45,928
You now have Song Jun-ho
406
00:28:46,015 --> 00:28:47,425
in addition to Jin I-sang.
407
00:28:47,517 --> 00:28:49,637
You can't possibly need
a third math teacher.
408
00:28:50,353 --> 00:28:51,443
The thing is…
409
00:28:52,897 --> 00:28:55,777
I thought Song Jun-ho
had sorted things out with Perfect M,
410
00:28:56,609 --> 00:28:59,649
but they're now demanding more money
from him for breaking contract.
411
00:28:59,738 --> 00:29:01,028
Gosh.
412
00:29:02,699 --> 00:29:04,119
And about Mr. Jin…
413
00:29:07,912 --> 00:29:10,502
This is top secret.
414
00:29:12,041 --> 00:29:13,461
Actually, Mr. Jin…
415
00:29:16,921 --> 00:29:19,011
I don't get why
these incidents keep happening.
416
00:29:20,425 --> 00:29:21,465
What's wrong?
417
00:29:21,551 --> 00:29:23,551
Did something happen to him?
418
00:29:24,304 --> 00:29:25,724
Mr. Jin…
419
00:29:27,265 --> 00:29:28,385
died.
420
00:29:29,684 --> 00:29:31,854
The police think he was murdered.
421
00:29:38,568 --> 00:29:39,568
-Do-gyeom.
-Yes?
422
00:29:39,652 --> 00:29:41,862
Are there any phone numbers
that stand out?
423
00:29:42,947 --> 00:29:46,077
Since it's an apartment complex,
there are way too many of them.
424
00:29:46,159 --> 00:29:49,119
Have the victim's cell phone
and computer been analyzed?
425
00:29:49,204 --> 00:29:50,754
The password hasn't been cracked.
426
00:29:50,830 --> 00:29:52,000
Push them harder!
427
00:29:52,081 --> 00:29:53,791
You have a friend at the KCSI, right?
428
00:29:53,875 --> 00:29:55,835
They already have their hands full…
429
00:29:56,503 --> 00:29:58,513
But I will give them a call.
430
00:30:00,340 --> 00:30:01,800
Jeez.
431
00:30:02,300 --> 00:30:03,380
-Hey, Do-gyeom.
-Yes?
432
00:30:04,052 --> 00:30:06,222
No DNA, no fingerprints.
433
00:30:06,304 --> 00:30:07,974
Meticulous for a psycho, right?
434
00:30:08,056 --> 00:30:10,346
-Why can't you be as--
-Detective Song! You need to see this.
435
00:30:11,559 --> 00:30:12,479
What's this?
436
00:30:13,686 --> 00:30:16,186
That's him, right? The black hoodie.
437
00:30:16,272 --> 00:30:18,982
Is this the CCTV footage
from the victim's apartment?
438
00:30:19,067 --> 00:30:22,397
Yes. But unfortunately,
we can't see his face.
439
00:30:23,154 --> 00:30:25,744
If only we could see his face,
it'd give us a clue.
440
00:30:25,824 --> 00:30:28,244
Go through the dashcam footage
from all the cars
441
00:30:28,326 --> 00:30:30,406
that were parked there at that time.
442
00:30:30,495 --> 00:30:31,535
Yes, sir.
443
00:30:31,621 --> 00:30:33,211
-Get to it.
-Let's go.
444
00:30:43,216 --> 00:30:44,176
Yes.
445
00:30:44,801 --> 00:30:46,591
When will his ESTA be issued?
446
00:30:47,595 --> 00:30:48,675
In three or four days?
447
00:30:49,973 --> 00:30:52,563
Then please book
the earliest flight available after that.
448
00:30:53,726 --> 00:30:55,976
Yes, the name is Lee Hui-jae.
449
00:30:56,563 --> 00:30:57,943
Please keep me updated.
450
00:30:58,022 --> 00:30:59,192
Ms. Jang.
451
00:31:00,775 --> 00:31:03,775
-You have a consultation at 2 p.m.
-Right, I know.
452
00:31:04,821 --> 00:31:05,781
Wait.
453
00:31:06,990 --> 00:31:09,410
How many vacation days
do I have left this year?
454
00:31:10,451 --> 00:31:12,831
Ms. Jung tells me
455
00:31:12,912 --> 00:31:16,752
that Song Jun-ho hasn't sorted
things out with Perfect M yet.
456
00:31:17,500 --> 00:31:19,920
And they've been putting pressure on him.
457
00:31:20,503 --> 00:31:22,303
That's not the only problem.
458
00:31:22,922 --> 00:31:26,262
Ho-seong isn't satisfied
with his teaching.
459
00:31:26,342 --> 00:31:30,182
He's apparently not ready to teach
top-level students yet.
460
00:31:30,763 --> 00:31:32,563
Come to think of it,
461
00:31:32,640 --> 00:31:34,810
Su-a has been complaining too,
462
00:31:35,727 --> 00:31:36,727
but we have no choice.
463
00:31:38,021 --> 00:31:42,981
Actually, the director's secretly trying
to get Choi Chi-yeol back on board.
464
00:31:43,484 --> 00:31:45,534
If he does come back to The Pride,
465
00:31:45,612 --> 00:31:49,372
wouldn't it be ideal for him
to teach the All Care students?
466
00:31:49,949 --> 00:31:51,779
The scandal was just a misunderstanding.
467
00:31:52,535 --> 00:31:54,285
I did hear that too.
468
00:31:55,538 --> 00:31:58,878
But I doubt he'll come back.
469
00:31:58,958 --> 00:32:02,168
Who knows what will happen
if the director desperately begs him?
470
00:32:02,253 --> 00:32:03,303
Come on.
471
00:32:04,255 --> 00:32:07,755
He may come back to The Pride,
but never to the All Care Program.
472
00:32:07,842 --> 00:32:09,722
Just think about it.
473
00:32:09,802 --> 00:32:12,102
Who started his scandal
in the first place?
474
00:32:13,056 --> 00:32:15,016
It's not like he's a saint.
475
00:32:15,099 --> 00:32:16,389
I know I wouldn't come back.
476
00:32:16,476 --> 00:32:19,096
He must want nothing to do
with All Care anymore.
477
00:32:21,898 --> 00:32:23,818
-Well, Ms. Cho.
-Yes?
478
00:32:24,317 --> 00:32:28,527
How about you apologize to Ms. Nam?
479
00:32:28,613 --> 00:32:29,663
Exactly.
480
00:32:29,739 --> 00:32:31,069
Apologize to her
481
00:32:31,157 --> 00:32:34,867
and ask her to persuade Mr. Choi
to take charge of the All Care Program
482
00:32:34,953 --> 00:32:36,753
if he comes back to The Pride.
483
00:32:37,330 --> 00:32:39,000
Are you crazy?
484
00:32:39,082 --> 00:32:40,792
Why would I apologize to her?
485
00:32:42,210 --> 00:32:46,050
They may not have been
up to anything inappropriate after all,
486
00:32:46,130 --> 00:32:48,420
but they did make things look suspicious.
487
00:32:48,508 --> 00:32:50,508
Ms. Nam isn't innocent either.
488
00:32:50,593 --> 00:32:52,683
Why couldn't she have told us
489
00:32:52,762 --> 00:32:56,772
that she was Hae-e's aunt
and that she was single?
490
00:32:56,849 --> 00:32:58,939
What a sly woman.
491
00:32:59,018 --> 00:33:01,148
That did surprise me.
492
00:33:01,229 --> 00:33:03,479
-Right?
-You have a point.
493
00:33:03,564 --> 00:33:06,784
But it's not like she caused us any harm.
494
00:33:07,402 --> 00:33:08,782
Now that I know their story,
495
00:33:09,487 --> 00:33:11,777
I feel sorry for Hae-e.
496
00:33:11,864 --> 00:33:12,824
And her mom…
497
00:33:12,907 --> 00:33:14,237
No, I mean her aunt.
498
00:33:14,951 --> 00:33:17,951
Her aunt is incredible too.
499
00:33:18,579 --> 00:33:20,919
So just apologize to her.
500
00:33:20,999 --> 00:33:22,289
Please.
501
00:33:24,794 --> 00:33:26,924
I miss her side dishes.
502
00:33:27,005 --> 00:33:28,715
This is just too uncomfortable.
503
00:33:28,798 --> 00:33:31,378
I tried that other side dish store
in the supermarket,
504
00:33:31,467 --> 00:33:32,507
but it was so salty.
505
00:33:32,593 --> 00:33:33,763
-I know.
-Right?
506
00:33:33,845 --> 00:33:37,055
Dan-ji only eats
one bowl of rice these days.
507
00:33:37,140 --> 00:33:40,980
Be quiet! You never know
when to hold your tongue.
508
00:33:41,060 --> 00:33:46,230
Anyway, I'll ask the director
to pressure Choi Chi-yeol
509
00:33:46,315 --> 00:33:49,105
into teaching the All Care students again.
510
00:33:49,652 --> 00:33:51,322
Let's go get something to eat.
511
00:33:51,404 --> 00:33:54,284
It's on me. Let's go.
512
00:33:54,365 --> 00:33:55,945
I had a lot for breakfast.
513
00:33:56,034 --> 00:33:57,704
I have other plans.
514
00:33:57,785 --> 00:34:00,115
All right, then let's go for lunch
some other time.
515
00:34:00,204 --> 00:34:03,174
I have to be somewhere too.
516
00:34:04,000 --> 00:34:05,540
You can pay for our drinks.
517
00:34:06,544 --> 00:34:08,764
-Should I?
-Yes, that'd be best.
518
00:34:08,838 --> 00:34:10,468
-Sure.
-Go ahead.
519
00:34:11,799 --> 00:34:14,339
-Hi, there.
-I'll take one biji stew too.
520
00:34:14,427 --> 00:34:15,677
Biji stew?
521
00:34:15,762 --> 00:34:18,812
-I'll go bring some. One second.
-Okay.
522
00:34:18,890 --> 00:34:20,310
I'll take these three.
523
00:34:20,391 --> 00:34:22,311
Sure. One second, please.
524
00:34:22,393 --> 00:34:26,233
One namul, one rolled omelet,
and one shredded squid.
525
00:34:26,314 --> 00:34:27,404
Ring hers up too.
526
00:34:29,150 --> 00:34:30,190
It's your lucky day.
527
00:34:30,735 --> 00:34:31,645
You're the best.
528
00:34:32,361 --> 00:34:35,991
By the way, how did you decide
to raise your niece yourself?
529
00:34:36,532 --> 00:34:38,082
I was so surprised.
530
00:34:38,659 --> 00:34:40,539
You're incredible, ma'am.
531
00:34:40,620 --> 00:34:42,250
I'm really not.
532
00:34:42,330 --> 00:34:44,330
But you are.
533
00:34:44,415 --> 00:34:48,035
To think you were accused
of being in an affair for no reason.
534
00:34:48,127 --> 00:34:49,997
You must've been so frustrated.
535
00:34:50,088 --> 00:34:52,508
That's life. Full of ups and downs.
536
00:34:52,590 --> 00:34:53,800
Enjoy.
537
00:34:53,883 --> 00:34:55,303
-Thank you.
-See you.
538
00:34:55,384 --> 00:34:57,604
-Goodbye.
-See you again.
539
00:34:58,596 --> 00:34:59,886
-Let's go.
-Let's go.
540
00:35:00,807 --> 00:35:02,387
-Wel--
-Welcome.
541
00:35:02,475 --> 00:35:05,135
Hello, Ms. Lee. Hi.
542
00:35:06,437 --> 00:35:08,607
Right. Ms. Nam.
543
00:35:12,276 --> 00:35:15,446
I'm sorry. It's a bit cramped here.
544
00:35:15,530 --> 00:35:18,700
-We're sorry to take up your time.
-No problem.
545
00:35:19,450 --> 00:35:21,330
-Thank you for the coffee.
-Sure.
546
00:35:23,079 --> 00:35:23,999
So…
547
00:35:25,039 --> 00:35:26,499
What did you want to talk about?
548
00:35:28,918 --> 00:35:30,088
The thing is…
549
00:35:31,420 --> 00:35:33,880
The All Care moms here and I
550
00:35:34,924 --> 00:35:37,184
would like to apologize to you.
551
00:35:38,469 --> 00:35:40,639
Fine. To be honest with you,
552
00:35:41,139 --> 00:35:42,769
I took part in it too.
553
00:35:43,975 --> 00:35:44,805
I'm talking about…
554
00:35:45,810 --> 00:35:47,020
your scandal.
555
00:35:48,271 --> 00:35:51,481
But I got it all wrong.
556
00:35:51,566 --> 00:35:55,106
I shouldn't have done that
when our kids are such good friends.
557
00:35:57,530 --> 00:35:59,450
I'm sorry, Ms. Nam.
558
00:36:00,408 --> 00:36:01,698
I'm sorry too.
559
00:36:01,784 --> 00:36:04,124
You must've been hurt. Please forgive us.
560
00:36:04,203 --> 00:36:06,043
Don't worry about it.
561
00:36:06,122 --> 00:36:08,122
It's all in the past now.
562
00:36:08,207 --> 00:36:10,247
The situation was misleading.
563
00:36:10,334 --> 00:36:11,794
I let go of things easily.
564
00:36:11,878 --> 00:36:14,508
So please just continue to be my regulars.
565
00:36:14,589 --> 00:36:15,419
Of course.
566
00:36:15,506 --> 00:36:18,296
Don't worry! You can rest assured.
567
00:36:19,343 --> 00:36:21,763
And there's one more thing.
568
00:36:22,930 --> 00:36:26,810
I heard Mr. Choi
might come back to The Pride.
569
00:36:27,935 --> 00:36:30,855
Could you put in a good word
for the All Care Program with him?
570
00:36:30,938 --> 00:36:33,978
The kids desperately want him.
571
00:36:34,066 --> 00:36:36,896
Well, I'm not sure.
572
00:36:36,986 --> 00:36:39,156
I don't think
I'm in a position to do that.
573
00:36:39,697 --> 00:36:40,947
Are you hot?
574
00:36:41,032 --> 00:36:42,742
-No, I'm not.
-Come here.
575
00:36:42,825 --> 00:36:45,115
-That's okay.
-Come on. That won't do.
576
00:36:45,203 --> 00:36:48,083
-This is more like it.
-Please stop.
577
00:36:48,164 --> 00:36:49,374
-I'm okay.
-Do you like it?
578
00:36:49,457 --> 00:36:50,747
-Ms. Lee.
-Was that too much?
579
00:36:50,833 --> 00:36:52,463
-It's okay.
-I went overboard again.
580
00:36:52,543 --> 00:36:53,593
Why are you doing this?
581
00:36:55,129 --> 00:36:56,589
Mr. Jin…
582
00:36:58,132 --> 00:36:59,262
died.
583
00:37:00,551 --> 00:37:02,551
The police think he was murdered.
584
00:37:07,516 --> 00:37:08,636
Here's your coffee, sir.
585
00:37:10,811 --> 00:37:12,901
I'll just have some water.
586
00:37:16,025 --> 00:37:17,485
I'm cutting back on coffee.
587
00:37:19,403 --> 00:37:21,163
Haeng-seon thinks I should.
588
00:37:22,281 --> 00:37:23,451
I see.
589
00:37:24,450 --> 00:37:26,660
Were you aware of Jin I-sang's death?
590
00:37:27,662 --> 00:37:28,582
No.
591
00:37:28,663 --> 00:37:31,873
The director and the vice director
had been keeping a lid on it.
592
00:37:32,500 --> 00:37:34,170
They were worried
about the academy's image,
593
00:37:34,252 --> 00:37:36,962
especially after Lee Young-min's incident.
594
00:37:40,091 --> 00:37:42,301
Why do these incidents keep occurring?
595
00:37:43,302 --> 00:37:44,512
Tell me about it.
596
00:37:44,595 --> 00:37:45,925
It's so tragic.
597
00:37:46,847 --> 00:37:50,097
How will the kids manage
with both their math teachers gone
598
00:37:50,184 --> 00:37:51,894
and their midterms coming up?
599
00:37:53,896 --> 00:37:56,146
I'm sure the director
will find a replacement.
600
00:37:57,233 --> 00:37:59,943
I've set up a meeting for you
with Triple Top on Monday.
601
00:38:00,027 --> 00:38:02,067
Gerald Hotel at 2 p.m. Is that okay?
602
00:38:02,655 --> 00:38:03,525
Sure.
603
00:38:41,235 --> 00:38:43,735
I'll be working from home
for the next few days.
604
00:38:44,697 --> 00:38:46,237
So don't even think of going out.
605
00:38:46,991 --> 00:38:47,911
Also,
606
00:38:48,617 --> 00:38:50,577
go stay with Aunt Hyeon-ju in the US
607
00:38:51,412 --> 00:38:53,162
as soon as all the paperwork is done.
608
00:38:54,373 --> 00:38:55,713
Just know that
609
00:38:56,876 --> 00:38:58,586
this is the best I can do…
610
00:39:00,713 --> 00:39:01,963
for you.
611
00:39:40,252 --> 00:39:44,722
THE PRIDE ACADEMY
612
00:40:02,566 --> 00:40:04,686
ANNUAL SALARY AGREEMENT
500,000,000 WON
613
00:40:04,777 --> 00:40:08,737
Are you sure you're willing
to offer me these terms?
614
00:40:09,365 --> 00:40:11,525
Yes. I'm shaking too.
615
00:40:13,077 --> 00:40:17,367
But I believe you have what it takes
to become a star teacher.
616
00:40:18,958 --> 00:40:23,298
I'm betting the future
of The Pride on you. Got it?
617
00:40:23,879 --> 00:40:25,129
Let's do this.
618
00:40:33,305 --> 00:40:36,225
When the nth term of the sequence
looks like this,
619
00:40:36,308 --> 00:40:37,638
what will the last term be?
620
00:40:38,894 --> 00:40:42,484
Three times two to the power of six
over two minus one…
621
00:40:42,565 --> 00:40:44,105
Within this range,
622
00:40:44,191 --> 00:40:47,701
this equation has these three solutions.
623
00:40:47,778 --> 00:40:48,988
Then what's a?
624
00:40:49,530 --> 00:40:50,870
The correct answer is two.
625
00:40:52,783 --> 00:40:54,913
All right. Let's move on.
626
00:40:54,994 --> 00:40:57,504
It might have made you panic,
but there's no need.
627
00:40:57,580 --> 00:40:58,500
Why?
628
00:40:58,581 --> 00:41:01,131
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
629
00:41:01,208 --> 00:41:04,128
Okay. What else comes to mind
when you see this type of question?
630
00:41:08,632 --> 00:41:10,302
NATION'S BEST BANCHAN
631
00:42:09,485 --> 00:42:10,855
Okay.
632
00:42:12,196 --> 00:42:13,816
Your skills have improved.
633
00:42:13,906 --> 00:42:15,816
You must've studied hard on your own.
634
00:42:15,908 --> 00:42:18,618
I just kept solving the same problems
because that was all I could do.
635
00:42:18,702 --> 00:42:22,412
Great job.
Repetition is the best way to learn.
636
00:42:23,415 --> 00:42:24,625
What about the other subjects?
637
00:42:26,085 --> 00:42:29,665
Language Arts and English are fine,
but Life Science is a bit hard.
638
00:42:29,755 --> 00:42:31,415
It can be.
639
00:42:31,507 --> 00:42:33,797
The All Care Program
would've been helpful.
640
00:42:33,884 --> 00:42:36,604
Too bad. I'm thinking of
checking out some online classes.
641
00:42:40,182 --> 00:42:41,312
Are you okay, Hae-e?
642
00:42:42,977 --> 00:42:44,017
I am.
643
00:42:44,770 --> 00:42:47,310
Now that I've gotten it off my chest,
it was no big deal.
644
00:42:47,398 --> 00:42:50,148
I'm almost embarrassed.
I shouldn't have waited so long.
645
00:42:51,151 --> 00:42:53,571
I'm relieved that you feel that way.
646
00:42:58,826 --> 00:43:00,536
Good work, Brother-in-Law.
647
00:43:00,619 --> 00:43:02,709
"Brother-in-Law"?
648
00:43:03,414 --> 00:43:05,084
You can't call him that yet.
649
00:43:05,165 --> 00:43:06,415
Why not?
650
00:43:06,500 --> 00:43:09,460
Yeong-ju said he's highly likely
to become my brother-in-law.
651
00:43:09,545 --> 00:43:11,415
Can't I call you that, Brother-in-Law?
652
00:43:11,505 --> 00:43:14,795
Well, I don't mind.
653
00:43:14,883 --> 00:43:16,393
Call me whatever you want.
654
00:43:16,468 --> 00:43:18,428
See? Brother-in-Law approves of it.
655
00:43:19,179 --> 00:43:21,309
-Here's your lunch box.
-Right.
656
00:43:21,390 --> 00:43:23,980
And this is quince tea.
It soothes your throat.
657
00:43:24,560 --> 00:43:26,150
Drink it instead of coffee.
658
00:43:26,228 --> 00:43:27,148
Thanks.
659
00:43:28,522 --> 00:43:30,942
Come on. I make it for you guys too.
660
00:43:31,525 --> 00:43:33,935
-Sure you do.
-We didn't say anything.
661
00:43:35,571 --> 00:43:38,701
But do I have to go eat this at home?
662
00:43:39,199 --> 00:43:42,289
-Sorry?
-It's a hassle to reheat it.
663
00:43:43,829 --> 00:43:44,959
How about I eat it here?
664
00:43:46,999 --> 00:43:48,039
Well…
665
00:43:48,125 --> 00:43:49,035
What?
666
00:43:55,883 --> 00:43:58,893
Eat it all, not just what you like most.
667
00:44:00,304 --> 00:44:01,144
Keep going.
668
00:44:01,680 --> 00:44:02,770
What do you mean?
669
00:44:02,848 --> 00:44:04,018
I mean the nagging.
670
00:44:04,099 --> 00:44:06,349
It feels awesome
being nagged while eating.
671
00:44:06,435 --> 00:44:08,765
I usually eat alone,
hunched over my tablet.
672
00:44:08,854 --> 00:44:10,234
You're strange.
673
00:44:10,814 --> 00:44:11,864
Thank you.
674
00:44:25,329 --> 00:44:28,039
Or you can feed me if you want.
675
00:44:28,123 --> 00:44:29,003
What's with you?
676
00:44:29,083 --> 00:44:31,383
Have you gone crazy? They might hear you.
677
00:44:31,460 --> 00:44:33,670
What's the matter with you?
678
00:44:33,754 --> 00:44:36,724
You're a former handball player.
You can't hit people with those hands.
679
00:44:36,799 --> 00:44:39,389
Then please don't give me
a reason to do so.
680
00:44:41,637 --> 00:44:43,887
Have you decided which academy to join?
681
00:44:45,724 --> 00:44:48,564
I'm still considering a few offers.
682
00:44:48,644 --> 00:44:51,404
I'm meeting with the one
with the best offer tomorrow.
683
00:44:52,564 --> 00:44:54,904
But I feel a bit uneasy.
684
00:44:56,318 --> 00:44:58,818
The director of The Pride
came to see me earlier.
685
00:44:58,904 --> 00:45:00,164
He wants me back.
686
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
After kicking me out so coldly.
687
00:45:04,910 --> 00:45:08,040
Then again, I did cause him some trouble.
688
00:45:08,997 --> 00:45:11,497
And he always did his best to humor me.
689
00:45:12,584 --> 00:45:15,054
He was also the first one
to recognize my potential.
690
00:45:16,547 --> 00:45:18,467
I'm also concerned about my old students.
691
00:45:19,341 --> 00:45:21,141
So it's decided then.
692
00:45:22,469 --> 00:45:25,389
How can you join another academy
if so many things bother you?
693
00:45:26,098 --> 00:45:28,728
I think you should give him
a second chance.
694
00:45:29,309 --> 00:45:32,769
If the same thing happens again,
you can leave with a lighter heart.
695
00:45:33,397 --> 00:45:34,687
In sports, too,
696
00:45:34,773 --> 00:45:37,403
you only get a red card
after receiving a yellow card.
697
00:45:40,112 --> 00:45:43,782
It sounds like he deserves a little mercy.
698
00:45:44,700 --> 00:45:46,030
A yellow card.
699
00:45:46,618 --> 00:45:50,248
I was actually going to keep quiet
because the All Care moms had asked me
700
00:45:50,330 --> 00:45:52,040
to put in a good word with you.
701
00:45:52,916 --> 00:45:55,286
But I can see that
you'll feel uneasy elsewhere,
702
00:45:55,377 --> 00:45:56,837
no matter how much you get paid.
703
00:46:01,592 --> 00:46:02,682
Okay.
704
00:46:02,759 --> 00:46:03,889
I'll think about it.
705
00:46:05,137 --> 00:46:06,757
Now feed me.
706
00:46:06,847 --> 00:46:07,927
Stop it.
707
00:46:08,515 --> 00:46:10,175
Come on. They'll hear you.
708
00:46:11,351 --> 00:46:12,851
Just eat up.
709
00:46:12,936 --> 00:46:13,766
Okay.
710
00:46:13,854 --> 00:46:15,274
My goodness.
711
00:46:18,150 --> 00:46:21,200
He'll be here in a minute.
He's coming straight from home.
712
00:46:21,278 --> 00:46:22,398
Don't worry.
713
00:46:22,488 --> 00:46:24,528
I got here early because I was so excited.
714
00:46:25,824 --> 00:46:27,914
You're quite famous yourself too.
715
00:46:28,410 --> 00:46:29,950
As Mr. Choi's only confidant.
716
00:46:30,954 --> 00:46:32,124
Please help me out.
717
00:46:32,206 --> 00:46:34,666
If this deal doesn't go through,
I'm done for.
718
00:46:34,750 --> 00:46:36,920
I've canceled every other deal.
719
00:46:37,002 --> 00:46:38,132
You can relax.
720
00:46:38,212 --> 00:46:40,342
He wouldn't meet with you
unless he's decided.
721
00:46:40,422 --> 00:46:41,672
I see.
722
00:46:44,468 --> 00:46:46,598
Oh, my. Good to see you, Mr. Choi.
723
00:46:46,678 --> 00:46:48,428
You're early. I don't think I'm late.
724
00:46:49,139 --> 00:46:52,849
I got here early because
I was excited to see you.
725
00:46:53,769 --> 00:46:54,979
Take a seat. Please.
726
00:46:55,562 --> 00:46:56,732
No.
727
00:46:56,813 --> 00:46:58,823
I'm not going to stay.
728
00:47:00,108 --> 00:47:03,148
-Pardon?
-I've made up my mind about what to do.
729
00:47:04,988 --> 00:47:08,448
But I thought it was only right
that I tell you in person.
730
00:47:09,660 --> 00:47:12,960
I apologize for wasting your time.
731
00:47:13,038 --> 00:47:14,748
What are you talking about?
732
00:47:14,831 --> 00:47:16,461
-Mr. Choi.
-I wish you all the best.
733
00:47:17,167 --> 00:47:18,207
Good luck.
734
00:47:19,127 --> 00:47:20,087
Mr. Choi!
735
00:47:20,712 --> 00:47:22,632
-Mr. Choi!
-Just a second, sir.
736
00:47:24,258 --> 00:47:26,508
You've made up your mind?
What do you mean?
737
00:47:26,593 --> 00:47:27,723
It's just as I said.
738
00:47:27,803 --> 00:47:29,393
I thought about it all night,
739
00:47:29,471 --> 00:47:31,101
and I'm going back to The Pride.
740
00:47:31,181 --> 00:47:34,731
Why? They turned their back on you
at a crucial moment.
741
00:47:34,810 --> 00:47:36,400
So why are you going back?
742
00:47:36,478 --> 00:47:37,898
You don't like Triple Top?
743
00:47:37,980 --> 00:47:40,150
-They're willing to meet your offers--
-I think…
744
00:47:41,441 --> 00:47:43,191
I'll feel better that way.
745
00:47:44,278 --> 00:47:47,738
We've been through too much together
to just cut them off so easily.
746
00:47:47,823 --> 00:47:51,793
I think I'll regret it
if I don't give them a yellow card first.
747
00:47:55,080 --> 00:47:58,250
Did Ms. Nam persuade you again?
748
00:47:59,710 --> 00:48:00,960
That's part of it.
749
00:48:01,503 --> 00:48:03,883
Mr. Kang was the first one
to recognize my potential.
750
00:48:03,964 --> 00:48:06,764
I wouldn't feel comfortable
walking away from him like this.
751
00:48:09,553 --> 00:48:11,893
Right. I'm heading
to Nation's Best after work.
752
00:48:11,972 --> 00:48:13,562
It's Chicken Day. You're invited.
753
00:48:13,640 --> 00:48:14,640
Mr. Choi.
754
00:48:14,725 --> 00:48:16,935
Also, tell The Pride
that I'm only coming back
755
00:48:17,019 --> 00:48:19,439
if Hae-e is readmitted
into the All Care Program.
756
00:48:20,022 --> 00:48:21,322
That spot was hers anyway.
757
00:48:22,190 --> 00:48:24,150
Now then, please wrap up here.
758
00:48:30,574 --> 00:48:32,994
Mr. Choi!
759
00:48:33,076 --> 00:48:34,486
Wait, sir.
760
00:48:34,578 --> 00:48:35,868
Mr. Ji.
761
00:48:35,954 --> 00:48:38,044
How dare he do this?
762
00:48:38,123 --> 00:48:40,923
Why did he even agree to a meeting?
Is he playing me?
763
00:48:41,001 --> 00:48:43,051
If he keeps this up, I won't sit back.
764
00:48:43,128 --> 00:48:46,208
I'll notify the association
and work the media if need be.
765
00:48:46,298 --> 00:48:49,128
Please calm down, sir.
766
00:48:49,217 --> 00:48:51,087
-You can talk to me.
-I mean…
767
00:48:51,803 --> 00:48:53,933
Didn't you say it was a done deal?
768
00:48:54,014 --> 00:48:54,894
I'm sorry.
769
00:48:54,973 --> 00:48:57,063
Let me talk to him again on the phone…
770
00:48:57,142 --> 00:49:00,652
FIND K WHEN A AND B ARE
NON-ZERO REAL NUMBERS
771
00:49:27,964 --> 00:49:29,514
Well done. It's correct.
772
00:49:34,638 --> 00:49:38,018
Geon-hu is living proof
that nothing is impossible.
773
00:49:38,100 --> 00:49:39,020
You've improved.
774
00:49:39,101 --> 00:49:41,311
Yes, I have, sir.
775
00:49:41,395 --> 00:49:43,935
I can now solve the first six problems
from every previous exam.
776
00:49:44,022 --> 00:49:45,272
Good for you.
777
00:49:46,024 --> 00:49:47,034
Fine.
778
00:49:47,109 --> 00:49:49,109
Let me promise something.
779
00:49:50,070 --> 00:49:51,320
If you get into college,
780
00:49:51,405 --> 00:49:53,195
I'll grant you a wish.
781
00:49:57,994 --> 00:49:58,834
No, thank you.
782
00:49:58,912 --> 00:50:01,462
There's someone else
I want to strike a deal with.
783
00:50:01,540 --> 00:50:02,580
"Someone else"?
784
00:50:02,666 --> 00:50:04,206
-"Someone else"?
-Who?
785
00:50:06,878 --> 00:50:07,748
Hey, Hae-e.
786
00:50:11,091 --> 00:50:12,341
If I get into college,
787
00:50:14,136 --> 00:50:15,096
go out with me.
788
00:50:23,353 --> 00:50:26,443
Okay. I'll leave you two
789
00:50:26,523 --> 00:50:28,573
to sort out that deal.
790
00:50:28,650 --> 00:50:30,990
That's all for today.
Don't fall asleep next period.
791
00:50:32,362 --> 00:50:34,112
-Thank you!
-Thank you!
792
00:50:34,197 --> 00:50:35,777
Answer him, Hae-e.
793
00:50:35,866 --> 00:50:37,156
Are you going out with him?
794
00:50:37,242 --> 00:50:39,332
Are you really going to date him?
795
00:50:39,411 --> 00:50:42,751
-Go out with him!
-Go out with him!
796
00:50:42,831 --> 00:50:45,671
-Go out with him!
-Go out with him!
797
00:50:45,751 --> 00:50:48,001
-Hold on, guys!
-Go out with him!
798
00:50:48,086 --> 00:50:49,046
He's just joking.
799
00:50:50,046 --> 00:50:52,126
-Come on.
-What's with you?
800
00:50:53,467 --> 00:50:57,047
-Go out with him!
-Go out with him!
801
00:50:57,137 --> 00:51:01,517
-Go out with him!
-Go out with him!
802
00:51:04,686 --> 00:51:05,766
Gosh.
803
00:51:07,481 --> 00:51:08,771
Awesome, man.
804
00:51:10,400 --> 00:51:13,030
I knew you weren't normal,
but you really are a lost cause.
805
00:51:16,239 --> 00:51:18,949
Are you stressed out by all the studying?
806
00:51:19,034 --> 00:51:20,374
Has it gotten to your head?
807
00:51:20,452 --> 00:51:22,082
No, I'm completely sane.
808
00:51:22,162 --> 00:51:23,622
That's why I like you.
809
00:51:25,499 --> 00:51:29,379
Why would you say that out loud in class?
810
00:51:29,461 --> 00:51:31,461
In front of the entire class
and the teacher?
811
00:51:31,546 --> 00:51:34,296
Are you upset because I said it in class?
Sorry about that.
812
00:51:39,721 --> 00:51:41,141
Why am I even talking to you?
813
00:51:42,933 --> 00:51:44,733
Let's just drop it.
814
00:51:47,062 --> 00:51:49,562
Hey, it's not like
I'm asking you out right now.
815
00:51:49,648 --> 00:51:52,568
Honestly, the chances of me
getting into college are pretty slim.
816
00:51:52,651 --> 00:51:54,191
You have nothing to lose.
817
00:51:54,277 --> 00:51:55,857
-Be quiet and go away.
-Hey.
818
00:51:56,696 --> 00:51:57,606
Hae-e.
819
00:51:59,658 --> 00:52:00,868
I said go away.
820
00:52:02,285 --> 00:52:04,195
Are you following me into the girls' room?
821
00:52:05,831 --> 00:52:08,291
GIRLS' RESTROOM
822
00:52:31,314 --> 00:52:32,574
Jeez.
823
00:52:33,525 --> 00:52:34,355
What the hell?
824
00:52:34,442 --> 00:52:36,112
You stabbed me in the back.
825
00:52:37,279 --> 00:52:38,739
So how does that feel?
826
00:52:39,322 --> 00:52:40,412
I see.
827
00:52:41,366 --> 00:52:42,736
I didn't stab you in the back.
828
00:52:43,326 --> 00:52:45,196
I told you I had a crush on Hae-e.
829
00:52:45,996 --> 00:52:46,906
Also,
830
00:52:47,414 --> 00:52:49,124
when you hesitate, you get scored on.
831
00:52:50,458 --> 00:52:52,338
I'm going to study real hard, Sun-jae.
832
00:53:05,098 --> 00:53:06,768
Have you found anything?
833
00:53:06,850 --> 00:53:09,730
Detective Song,
about the guy in the black hoodie.
834
00:53:09,811 --> 00:53:12,361
-Yes?
-His face got caught on a dashcam.
835
00:53:12,439 --> 00:53:13,359
Really?
836
00:53:16,401 --> 00:53:18,241
There we go. This will be enough.
837
00:53:19,988 --> 00:53:21,618
Did you say he isn't in the system?
838
00:53:21,698 --> 00:53:23,158
Yes. There's no match.
839
00:53:23,742 --> 00:53:24,782
Okay.
840
00:53:24,868 --> 00:53:26,998
Analyze the CCTV footage
and find out where he went.
841
00:53:27,078 --> 00:53:28,708
If you can't track him, put out an alert.
842
00:53:28,788 --> 00:53:30,328
-Yes, sir!
-Let's go.
843
00:53:30,415 --> 00:53:31,785
-Get to it.
-Yes!
844
00:53:31,875 --> 00:53:36,165
NATION'S BEST BANCHAN
845
00:53:37,422 --> 00:53:38,632
Goodness.
846
00:53:39,174 --> 00:53:41,684
It really is "the more, the merrier."
847
00:53:41,760 --> 00:53:44,390
Chicken Day got so much more fun. Right?
848
00:53:44,471 --> 00:53:46,391
-Yes, this is awesome.
-I agree.
849
00:53:46,473 --> 00:53:48,313
I'm happy if you guys are happy.
850
00:53:48,892 --> 00:53:51,942
Mr. Ji, each person
must finish one chicken. Right?
851
00:53:52,020 --> 00:53:55,320
Yes, it's a sin to waste food. Right?
852
00:53:55,398 --> 00:53:57,108
Look at the sparks between those two.
853
00:53:58,068 --> 00:54:01,658
It's so cringey and nice. Right, Mr. Ji?
854
00:54:02,238 --> 00:54:03,158
Yes.
855
00:54:04,491 --> 00:54:07,241
How about we make a toast?
856
00:54:11,915 --> 00:54:15,625
Everyone, good work today.
857
00:54:15,710 --> 00:54:18,630
-Good work!
-Good work!
858
00:54:24,970 --> 00:54:27,010
This reminds me.
859
00:54:27,097 --> 00:54:29,217
We played foot volleyball last time.
860
00:54:29,307 --> 00:54:31,637
That's right. We lost by a hair.
861
00:54:31,726 --> 00:54:33,396
"By a hair"?
862
00:54:33,478 --> 00:54:35,558
You're supposed to be good with numbers.
863
00:54:35,647 --> 00:54:36,897
It was a crushing defeat.
864
00:54:36,982 --> 00:54:40,032
We lost 21 to 3, Brother-in-Law.
865
00:54:40,110 --> 00:54:43,320
To be precise,
we didn't lose, but we gave up.
866
00:54:43,405 --> 00:54:45,865
The game stopped when I got injured.
867
00:54:45,949 --> 00:54:47,949
Just own up to it.
868
00:54:48,034 --> 00:54:50,664
Fine. Would you be up for a rematch?
869
00:54:51,454 --> 00:54:54,544
But we're watching a movie after this.
870
00:54:54,624 --> 00:54:57,254
Tonight we're watching
My Octopus Teacher, Brother-in-Law.
871
00:54:57,335 --> 00:54:58,955
A little tact, please, Uncle.
872
00:54:59,045 --> 00:55:00,455
Not today.
873
00:55:00,547 --> 00:55:02,877
Yes, we can watch that some other time.
874
00:55:03,383 --> 00:55:04,763
Let's go break a little sweat.
875
00:55:04,843 --> 00:55:08,723
But since it's a bit obnoxious
if the couple is on the same team,
876
00:55:09,764 --> 00:55:12,484
it'll be Team Chi-yeol
versus Team Haeng-seon.
877
00:55:12,559 --> 00:55:14,059
What should we play?
878
00:55:16,104 --> 00:55:17,234
What do you think?
879
00:55:19,190 --> 00:55:20,690
What about you, Mr. Choi?
880
00:55:29,492 --> 00:55:31,332
When the ball reaches such a high speed,
881
00:55:31,411 --> 00:55:34,411
even a slight mistake
can result in a gutter ball.
882
00:55:35,081 --> 00:55:36,081
That's not it.
883
00:55:36,166 --> 00:55:38,376
Your ball speed was lower than Yeong-ju's.
884
00:55:56,227 --> 00:55:58,147
You're so good!
885
00:55:58,688 --> 00:55:59,858
High five!
886
00:55:59,939 --> 00:56:01,439
You're basically a pro!
887
00:56:01,524 --> 00:56:02,654
Bravo!
888
00:56:03,234 --> 00:56:05,994
Mr. Ji, can you teach me
the proper position?
889
00:56:06,071 --> 00:56:07,321
How do you take the steps?
890
00:56:08,865 --> 00:56:09,985
Teach me too.
891
00:56:11,076 --> 00:56:13,196
-Arm close to your body.
-I want to try too.
892
00:56:14,913 --> 00:56:16,583
-Left foot.
-Left foot.
893
00:56:16,664 --> 00:56:19,334
-Right foot.
-Just do it in one go, Dong-hui.
894
00:56:19,918 --> 00:56:21,498
In one fell swoop.
895
00:56:24,089 --> 00:56:26,089
I lost by a hair again.
896
00:56:26,591 --> 00:56:27,971
Let's do this again.
897
00:56:28,051 --> 00:56:29,801
As you wish.
898
00:56:30,970 --> 00:56:32,970
You can pay for the game today, please.
899
00:56:33,765 --> 00:56:34,675
Sure.
900
00:56:34,766 --> 00:56:36,636
And return these, please.
901
00:56:38,311 --> 00:56:39,771
Jae-woo, let's split the bill.
902
00:56:40,939 --> 00:56:41,939
Mr. Ji.
903
00:56:43,566 --> 00:56:46,526
You're definitely
more athletic than Mr. Choi.
904
00:56:46,611 --> 00:56:48,151
You nailed foot volleyball too.
905
00:56:48,863 --> 00:56:51,573
-But I'm no match for you.
-Come on.
906
00:56:52,200 --> 00:56:54,290
You're also very persuasive.
907
00:56:58,248 --> 00:57:00,418
Mr. Choi says he's staying with The Pride.
908
00:57:01,751 --> 00:57:03,881
I thought he was set on leaving.
909
00:57:03,962 --> 00:57:05,302
You changed his mind, right?
910
00:57:06,506 --> 00:57:08,796
Hae-e's so lucky
to have a competent aunt like you.
911
00:57:23,106 --> 00:57:26,226
NATION'S BEST BANCHAN
912
00:57:26,317 --> 00:57:28,697
Hey, let's drink this and wake up.
913
00:57:33,658 --> 00:57:36,868
I really need to sign up for a gym
or find a trainer.
914
00:57:36,953 --> 00:57:39,333
My body is aching all over
after yesterday.
915
00:57:39,414 --> 00:57:41,674
Right. We should work out regularly.
916
00:57:42,500 --> 00:57:43,880
Hey.
917
00:57:43,960 --> 00:57:46,170
What happened to your running club?
918
00:57:46,754 --> 00:57:47,844
Forget it.
919
00:57:47,922 --> 00:57:49,132
It's no fun.
920
00:57:49,215 --> 00:57:50,835
Hey, are you being left out?
921
00:57:51,426 --> 00:57:52,796
Is that why you stopped going?
922
00:57:53,595 --> 00:57:55,305
That's not it.
923
00:57:56,306 --> 00:57:58,216
There are no hot guys there.
924
00:57:59,976 --> 00:58:04,056
If only any of the members
were as hot as Mr. Ji.
925
00:58:04,147 --> 00:58:07,437
He doesn't even sweat when he runs.
926
00:58:07,525 --> 00:58:10,315
He always looks so fresh and neat.
927
00:58:13,406 --> 00:58:15,576
What kind of person do you think he is?
928
00:58:15,658 --> 00:58:17,328
He's such a nice person.
929
00:58:17,410 --> 00:58:19,290
He's well-mannered and sweet.
930
00:58:20,163 --> 00:58:22,293
Not too talkative either.
Isn't that the best?
931
00:58:22,373 --> 00:58:24,383
I'm sure you think so.
932
00:58:25,335 --> 00:58:26,745
What? You don't?
933
00:58:27,337 --> 00:58:29,587
No, it's not that. It's just…
934
00:58:30,673 --> 00:58:31,553
Never mind.
935
00:58:31,633 --> 00:58:33,053
What is it?
936
00:58:33,551 --> 00:58:35,551
Finish your sentence. I'm curious.
937
00:58:35,637 --> 00:58:36,967
What is it?
938
00:58:39,224 --> 00:58:40,484
I mean…
939
00:58:40,558 --> 00:58:42,688
I have a feeling…
940
00:58:43,353 --> 00:58:44,193
he--
941
00:58:46,356 --> 00:58:48,606
Nation's Best Banchan. Yes.
942
00:58:50,235 --> 00:58:51,435
I see.
943
00:58:51,528 --> 00:58:52,608
Fifty lunch boxes.
944
00:58:54,030 --> 00:58:54,950
Sure.
945
00:58:55,532 --> 00:58:57,032
Can I have the address, please?
946
00:59:00,203 --> 00:59:01,373
Yes.
947
00:59:03,248 --> 00:59:05,378
You've been publicly asked out, Ms. Nam.
948
00:59:05,458 --> 00:59:06,958
How do you feel now?
949
00:59:07,043 --> 00:59:11,513
"Given my looks and intelligence,
it's no wonder."
950
00:59:11,589 --> 00:59:13,009
Is that what you think?
951
00:59:13,925 --> 00:59:15,255
Stop talking about it.
952
00:59:19,097 --> 00:59:20,717
What's that? Give me some too.
953
00:59:20,807 --> 00:59:23,177
If I eat this, will I be asked out too?
954
00:59:23,977 --> 00:59:25,307
Is that it?
955
00:59:25,395 --> 00:59:27,435
Be quiet.
It just gives me an energy boost.
956
00:59:28,648 --> 00:59:30,108
Hey.
957
00:59:30,191 --> 00:59:31,321
You can have one.
958
00:59:31,401 --> 00:59:33,321
-Thanks.
-Here.
959
00:59:35,071 --> 00:59:38,741
I didn't know this,
but Geon-hu seems to be pretty popular.
960
00:59:38,825 --> 00:59:41,235
The entire school knows
that he asked you out now.
961
00:59:41,327 --> 00:59:43,077
Some girls in tenth grade even cried.
962
00:59:44,080 --> 00:59:45,710
You're their enemy now.
963
00:59:46,374 --> 00:59:47,834
So are you going to date him?
964
00:59:47,917 --> 00:59:50,377
Or are you just going to flirt?
965
00:59:51,671 --> 00:59:53,841
Hey, we'll be seniors soon.
966
00:59:56,175 --> 00:59:58,085
So cut it out already.
967
01:00:05,560 --> 01:00:07,520
I broke my favorite hair tie.
968
01:00:08,104 --> 01:00:10,984
All the girls' resentment toward you
must have reached it.
969
01:00:11,065 --> 01:00:12,725
It's cursed.
970
01:00:12,817 --> 01:00:14,397
-Want to borrow mine?
-Please.
971
01:00:17,697 --> 01:00:19,197
-Give it here.
-I don't want to.
972
01:00:20,074 --> 01:00:21,664
Gosh, you little…
973
01:00:22,243 --> 01:00:25,333
Guys, I'm off.
I need to see our homeroom teacher.
974
01:00:25,413 --> 01:00:27,043
-See you guys.
-See you.
975
01:00:27,123 --> 01:00:28,583
-Bye.
-Bye.
976
01:00:28,666 --> 01:00:30,166
-Hae-e.
-Yes?
977
01:00:30,960 --> 01:00:33,000
If anyone scowls at you, just ignore them.
978
01:00:33,087 --> 01:00:35,547
You're everyone's enemy now.
979
01:00:37,300 --> 01:00:38,680
-Bye.
-Bye.
980
01:00:46,684 --> 01:00:48,144
Why don't you ask her out?
981
01:00:49,771 --> 01:00:50,731
What?
982
01:00:50,813 --> 01:00:51,863
Why are you surprised?
983
01:00:51,939 --> 01:00:54,319
You have a crush on Hae-e too.
So why don't you?
984
01:00:57,362 --> 01:00:58,492
Hey.
985
01:00:58,571 --> 01:01:00,281
Everyone knows except Hae-e.
986
01:01:00,990 --> 01:01:03,910
Your expression totally lights up
when you're with her.
987
01:01:03,993 --> 01:01:05,163
So how could I not know?
988
01:01:08,164 --> 01:01:09,124
Is that right?
989
01:01:09,874 --> 01:01:10,834
So what is it?
990
01:01:11,626 --> 01:01:13,876
Are you afraid
you'll ruin your friendship?
991
01:01:17,048 --> 01:01:19,088
Geon-hu is charming.
992
01:01:19,175 --> 01:01:21,585
If he keeps trying,
Hae-e might accept him in the end.
993
01:01:22,595 --> 01:01:25,885
Be a man and at least ask her out.
994
01:01:28,935 --> 01:01:32,355
As for me, I like both you and Geon-hu.
995
01:01:32,438 --> 01:01:33,558
Who should I root for?
996
01:01:37,443 --> 01:01:38,443
What?
997
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
You have a problem?
998
01:01:42,573 --> 01:01:43,783
Here.
999
01:01:49,122 --> 01:01:50,332
Okay.
1000
01:01:50,957 --> 01:01:52,787
Starting now, I'm on your side.
1001
01:01:53,960 --> 01:01:56,500
But couldn't you open it
before giving it to me?
1002
01:01:56,587 --> 01:01:58,417
Be more thoughtful next time.
1003
01:02:04,512 --> 01:02:06,182
-That one has 15.
-15.
1004
01:02:07,348 --> 01:02:08,518
-And that one…
-Has 20.
1005
01:02:08,599 --> 01:02:09,679
-Okay.
-Okay.
1006
01:02:10,643 --> 01:02:12,193
Tape this up.
1007
01:02:16,691 --> 01:02:18,361
Oh, hello.
1008
01:02:18,443 --> 01:02:19,443
Going out on delivery?
1009
01:02:19,527 --> 01:02:22,447
We got an unexpected bulk order.
1010
01:02:22,530 --> 01:02:24,370
What brings you here at this hour?
1011
01:02:24,449 --> 01:02:27,789
I'll be extremely busy starting tomorrow,
so I stopped by to see you.
1012
01:02:28,369 --> 01:02:29,579
-Why…
-Oh, my!
1013
01:02:30,121 --> 01:02:32,581
How have you been
hiding your feelings all this time?
1014
01:02:32,665 --> 01:02:34,285
If Hae-e hadn't told the truth,
1015
01:02:34,375 --> 01:02:36,915
you would've become lovesick.
1016
01:02:38,004 --> 01:02:41,424
-Load these up. I'll give you a ride.
-No, I can deliver them on my scooter.
1017
01:02:41,507 --> 01:02:43,967
-I don't think so.
-But still…
1018
01:02:44,635 --> 01:02:48,005
Hey, he wants a date. A delivery date.
1019
01:02:49,682 --> 01:02:51,232
My goodness.
1020
01:02:53,352 --> 01:02:54,902
Have you contacted the victim?
1021
01:02:56,105 --> 01:02:57,185
Will they settle?
1022
01:03:00,067 --> 01:03:01,567
Okay, I'll be right there.
1023
01:03:03,863 --> 01:03:05,323
Goodness.
1024
01:03:32,892 --> 01:03:36,312
Be a man and at least ask her out.
1025
01:03:46,781 --> 01:03:48,571
I broke my favorite hair tie.
1026
01:03:54,705 --> 01:03:56,205
-Thank you.
-Goodbye.
1027
01:04:08,719 --> 01:04:12,679
NAM HAE-E
1028
01:04:12,765 --> 01:04:14,095
MOM
1029
01:04:21,607 --> 01:04:22,477
Hi, Mom.
1030
01:04:22,567 --> 01:04:23,687
Where are you?
1031
01:04:24,402 --> 01:04:25,612
I'm near the school.
1032
01:04:25,695 --> 01:04:27,145
I'm on my way to the study cafe.
1033
01:04:27,238 --> 01:04:28,698
Just head straight home.
1034
01:04:28,781 --> 01:04:31,331
Something came up,
so I'm at the office right now.
1035
01:04:31,409 --> 01:04:34,539
Study at home
and keep an eye on your brother.
1036
01:04:34,620 --> 01:04:36,910
I locked his door,
so unlock it when you get home.
1037
01:04:36,998 --> 01:04:37,868
Mom.
1038
01:04:38,708 --> 01:04:40,588
You did what?
1039
01:04:40,668 --> 01:04:42,378
I have my reasons.
1040
01:04:42,461 --> 01:04:43,591
Just do as I say.
1041
01:05:55,034 --> 01:05:55,994
Hui-jae.
1042
01:05:56,869 --> 01:05:57,949
Hui-jae!
1043
01:06:01,374 --> 01:06:02,714
Hui-jae!
1044
01:06:02,792 --> 01:06:05,042
Hui-jae! Are you okay?
1045
01:06:05,127 --> 01:06:06,997
Hui-jae! What's wrong?
1046
01:06:07,838 --> 01:06:09,418
What happened?
1047
01:06:09,507 --> 01:06:11,427
It's okay.
1048
01:06:12,176 --> 01:06:14,796
Breathe.
1049
01:06:14,887 --> 01:06:15,887
Slowly.
1050
01:06:18,182 --> 01:06:19,182
It's okay.
1051
01:06:20,351 --> 01:06:21,981
Everything's okay.
1052
01:06:22,979 --> 01:06:25,189
Lunch box delivery.
1053
01:06:25,272 --> 01:06:26,822
-Hello.
-Hello.
1054
01:06:26,899 --> 01:06:29,489
Are you having an event?
1055
01:06:29,568 --> 01:06:31,858
Yes, at a senior center.
1056
01:06:31,946 --> 01:06:34,906
We had ordered from another store,
but their fridge broke down.
1057
01:06:34,991 --> 01:06:36,451
I see. That's a bummer.
1058
01:06:36,534 --> 01:06:39,504
So you're carrying these
to the senior center?
1059
01:06:39,578 --> 01:06:41,498
-Yes.
-I'll help you.
1060
01:06:42,790 --> 01:06:45,420
So he was seen entering
Imperial Apartments?
1061
01:06:45,501 --> 01:06:47,041
Yes, according to the CCTV.
1062
01:06:47,753 --> 01:06:50,723
So he either lives here
or passed through here.
1063
01:06:51,632 --> 01:06:54,182
Have you applied for a warrant
for the CCTV footage here?
1064
01:06:54,260 --> 01:06:57,010
Yes. You can't get access
without a warrant these days.
1065
01:06:58,973 --> 01:07:00,183
Let's go and ask first.
1066
01:07:02,935 --> 01:07:04,345
-Thank you.
-Goodbye.
1067
01:07:07,940 --> 01:07:09,150
He doesn't recognize him?
1068
01:07:09,233 --> 01:07:11,493
No. So many people live here.
1069
01:07:11,569 --> 01:07:13,359
He can't possibly remember every face.
1070
01:07:14,697 --> 01:07:15,987
The complex is huge indeed.
1071
01:07:16,866 --> 01:07:19,196
We'll have to check the CCTVs first.
1072
01:07:19,285 --> 01:07:20,785
I'll see if the warrant is out.
1073
01:07:22,288 --> 01:07:23,288
Hey, kid.
1074
01:07:28,252 --> 01:07:30,172
Have you seen this person around here?
1075
01:07:37,344 --> 01:07:38,684
I'm not sure.
1076
01:07:42,224 --> 01:07:45,064
We can't ask everyone passing by.
1077
01:07:45,144 --> 01:07:46,024
Just a second.
1078
01:08:03,621 --> 01:08:04,461
Hui-jae.
1079
01:08:05,206 --> 01:08:06,826
What's going on?
1080
01:08:06,916 --> 01:08:08,286
Some men are looking for you.
1081
01:08:09,335 --> 01:08:10,625
They look like detectives.
1082
01:08:12,713 --> 01:08:14,263
What happened?
1083
01:08:15,007 --> 01:08:17,087
Tell me so I can help you.
1084
01:08:20,054 --> 01:08:21,144
Hold on.
1085
01:08:26,060 --> 01:08:27,100
Hui-jae.
1086
01:08:27,186 --> 01:08:28,726
Go inside. Now.
1087
01:08:37,738 --> 01:08:40,908
We're from Ganghyeon Police Station.
We're investigating a case.
1088
01:08:41,659 --> 01:08:42,659
Are you home alone?
1089
01:08:45,162 --> 01:08:46,162
Yes.
1090
01:08:47,623 --> 01:08:48,963
We need to check something.
1091
01:08:50,000 --> 01:08:50,840
May we come in?
1092
01:08:52,795 --> 01:08:53,625
Sure.
1093
01:09:05,099 --> 01:09:06,679
Can you tell us about your family?
1094
01:09:07,268 --> 01:09:09,018
Do you have any siblings?
1095
01:09:09,603 --> 01:09:11,193
-I don't.
-You don't?
1096
01:09:33,294 --> 01:09:35,844
-Hui-jae!
-Stop, you punk!
1097
01:09:35,921 --> 01:09:37,671
-Hui-jae!
-Get him!
1098
01:09:40,009 --> 01:09:43,049
What took you so long?
I was bored to death.
1099
01:09:43,137 --> 01:09:45,507
I had to carry the lunch boxes
to the senior center.
1100
01:09:45,598 --> 01:09:47,098
And I promoted my store too.
1101
01:09:48,517 --> 01:09:49,437
Here.
1102
01:09:50,394 --> 01:09:51,404
Thanks.
1103
01:10:07,077 --> 01:10:10,077
You must've been quite thirsty, Ms. Nam.
1104
01:10:21,717 --> 01:10:23,047
About Mr. Ji…
1105
01:10:24,136 --> 01:10:25,006
Yes?
1106
01:10:26,764 --> 01:10:28,934
He's more aloof than I thought.
1107
01:10:30,559 --> 01:10:31,559
"Aloof"?
1108
01:10:32,269 --> 01:10:34,689
That word is mostly used to describe me.
1109
01:10:35,272 --> 01:10:38,362
Dong-hui is far from aloof.
1110
01:10:38,442 --> 01:10:40,902
He's always nice to everyone.
1111
01:10:40,986 --> 01:10:43,526
Almost to a fault, in my opinion.
1112
01:10:45,157 --> 01:10:45,987
Why?
1113
01:10:47,493 --> 01:10:49,623
I used to think so too,
1114
01:10:50,162 --> 01:10:52,872
but I guess everyone is multifaceted.
1115
01:10:56,085 --> 01:10:57,455
Did something happen?
1116
01:10:59,046 --> 01:11:01,006
-Yesterday…
-Yes?
1117
01:11:03,300 --> 01:11:04,640
Never mind.
1118
01:11:04,718 --> 01:11:07,008
Something was just off
with the way he treated me.
1119
01:11:07,596 --> 01:11:09,136
"Off"? How?
1120
01:11:09,223 --> 01:11:11,183
It's just my hunch.
1121
01:11:13,352 --> 01:11:16,272
I can't really put my finger on it,
but that's how it felt.
1122
01:11:18,941 --> 01:11:20,071
I'm not sure.
1123
01:11:20,734 --> 01:11:23,494
That doesn't really sound like him.
1124
01:11:24,905 --> 01:11:26,525
I'm relieved to hear that.
1125
01:11:28,909 --> 01:11:31,289
Did you step over the line again?
1126
01:11:32,538 --> 01:11:34,918
-What?
-He's pretty individualistic.
1127
01:11:34,999 --> 01:11:37,629
He doesn't like it
when his boundaries are crossed.
1128
01:11:37,710 --> 01:11:39,340
And you're very outgoing.
1129
01:11:39,420 --> 01:11:41,840
You don't have boundaries
with people you've just met.
1130
01:11:41,922 --> 01:11:43,302
I thought that might be it.
1131
01:11:45,050 --> 01:11:46,180
Mr. Choi.
1132
01:11:47,094 --> 01:11:49,474
I know I can be nosy,
1133
01:11:49,555 --> 01:11:52,555
but I know when to butt in and butt out.
1134
01:11:53,809 --> 01:11:57,099
What I mean is,
Dong-hui isn't that kind of person.
1135
01:11:57,187 --> 01:11:58,807
Why do you keep saying that?
1136
01:11:59,315 --> 01:12:00,815
Then am I that kind of person?
1137
01:12:01,734 --> 01:12:03,244
That's not what I meant.
1138
01:12:03,319 --> 01:12:05,319
That's exactly what you meant.
1139
01:12:05,404 --> 01:12:07,744
Since Mr. Ji would never
act that way without reason
1140
01:12:07,823 --> 01:12:09,833
and I step over the line all the time,
1141
01:12:09,908 --> 01:12:11,828
you think I must be at fault.
1142
01:12:11,910 --> 01:12:13,290
Why are you so extreme?
1143
01:12:13,370 --> 01:12:14,830
I know it too.
1144
01:12:15,789 --> 01:12:19,039
You two are really close
and go back a long time.
1145
01:12:19,668 --> 01:12:21,208
He knows you better than I do.
1146
01:12:21,295 --> 01:12:24,375
But I want to get along with him.
1147
01:12:24,465 --> 01:12:27,545
That's why I brought it up.
But why would you blame me for that?
1148
01:12:27,634 --> 01:12:30,304
You have a way of making
everything you say offensive.
1149
01:12:34,308 --> 01:12:36,888
Come on, I couldn't have
offended you with that.
1150
01:12:36,977 --> 01:12:37,897
You did!
1151
01:12:38,854 --> 01:12:40,904
You said I step over the line
all the time!
1152
01:12:41,523 --> 01:12:43,153
That's just…
1153
01:13:27,820 --> 01:13:29,820
CRASH COURSE IN ROMANCE
1154
01:13:29,905 --> 01:13:31,485
Sun-jae's brother,
who was said to be in the US,
1155
01:13:31,573 --> 01:13:33,623
turns out to have been holed up at home.
1156
01:13:33,700 --> 01:13:35,580
-He committed a felony.
-What?
1157
01:13:35,661 --> 01:13:38,461
-Mom.
-Shut it! Don't say a single word!
1158
01:13:39,039 --> 01:13:40,709
About Mr. Ji…
1159
01:13:40,791 --> 01:13:43,381
Let's not talk about that anymore today.
1160
01:13:44,461 --> 01:13:46,921
-Did you two fight?
-No way! We're not kids.
1161
01:13:47,005 --> 01:13:48,085
-Look at this.
-Where?
1162
01:13:48,173 --> 01:13:50,223
When I cut ties with someone,
1163
01:13:50,300 --> 01:13:53,010
I am utterly merciless
and make a clean break.
1164
01:13:53,095 --> 01:13:54,095
I never look back.
1165
01:13:54,179 --> 01:13:56,219
Should we go somewhere
when I become less busy?
1166
01:13:56,306 --> 01:13:57,266
No way!
1167
01:13:57,349 --> 01:13:58,809
It's the sea!
1168
01:13:58,892 --> 01:14:00,692
Have you never seen it before?
1169
01:14:02,688 --> 01:14:07,688
Subtitle translation by: Min-jin Kim
76056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.