Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪ Caramel by BeMyFiasco playing ♪
2
00:00:04,003 --> 00:00:07,013
♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,353
♪ Just love me right ♪
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,055
Shouldn't you be at work?
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,465
What, you're making house calls now?
6
00:00:14,473 --> 00:00:17,273
Yes. Get on the couch
so I can therapize you.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,847
Hmm. Sounds sexy.
8
00:00:18,852 --> 00:00:19,692
PAIGE:
Hmm.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,646
Oh, do you always kiss your therapist?
10
00:00:21,647 --> 00:00:22,727
Only in my fantasies.
11
00:00:22,731 --> 00:00:25,281
Would you like to hear about 'em now
or should we talk about my mother?
12
00:00:25,275 --> 00:00:26,395
Oh, no, thank you.
13
00:00:26,401 --> 00:00:28,451
I don't want to talk about her today.
14
00:00:28,445 --> 00:00:31,275
No, because, um, today's a really big day.
15
00:00:31,281 --> 00:00:32,951
Yeah, the TED Talk.
PAIGE: Yes.
16
00:00:32,950 --> 00:00:35,200
And I'm very excited about that.
17
00:00:35,202 --> 00:00:36,622
And also, honestly, a little bit anxious,
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,330
but mostly very excited.
19
00:00:38,330 --> 00:00:42,250
Um, but there's something
bigger also, kind of.
20
00:00:42,251 --> 00:00:43,671
Than the TED Talk?
PAIGE: Yeah.
21
00:00:43,669 --> 00:00:44,959
Or seeing my face?
22
00:00:44,962 --> 00:00:47,512
Uh, no, even bigger
than seeing your face.
23
00:00:47,506 --> 00:00:48,466
Wow.
24
00:00:49,216 --> 00:00:52,636
So, you know, this trip to Alabama,
25
00:00:52,636 --> 00:00:55,966
I just, you know,
I really got to learn more about my dad
26
00:00:55,973 --> 00:00:58,353
and just even really see everything
27
00:00:58,350 --> 00:01:00,690
that we've been through as a family.
28
00:01:00,686 --> 00:01:03,606
And, you know, mostly in the process
of writing this TED Talk.
29
00:01:03,605 --> 00:01:04,515
What did you call it?
30
00:01:04,523 --> 00:01:06,653
"How to Fix Your Picker."
31
00:01:06,650 --> 00:01:07,610
Genius.
32
00:01:08,068 --> 00:01:08,898
Thank you.
33
00:01:08,902 --> 00:01:12,452
So I've just gotten really in touch
34
00:01:12,447 --> 00:01:15,077
with how amazing you are
35
00:01:15,075 --> 00:01:18,575
and how great this relationship is.
36
00:01:18,579 --> 00:01:21,919
And also, you know, just finally
getting to the place in my life
37
00:01:21,915 --> 00:01:25,585
where I feel like
I'm able to pick the right kind of person.
38
00:01:26,044 --> 00:01:29,174
I feel like now is the time to maybe--
39
00:01:29,173 --> 00:01:31,433
Wait. Are you proposing to me?
40
00:01:31,425 --> 00:01:32,965
In a way.
41
00:01:32,968 --> 00:01:36,468
Um, I think that we should be
Instagram official.
42
00:01:36,471 --> 00:01:38,521
Ahh!
43
00:01:38,515 --> 00:01:40,425
Oh! Whoo!
44
00:01:40,434 --> 00:01:42,774
- Yeah.
- This is really big in your world.
45
00:01:42,769 --> 00:01:44,769
I mean, thousands of people are gonna know
46
00:01:44,771 --> 00:01:47,071
that I'm Lake Harriet
Therapist's boyfriend.
47
00:01:47,065 --> 00:01:48,685
- Are you saying--
- Yes.
48
00:01:48,692 --> 00:01:49,652
- Yes?
- Yes.
49
00:01:49,651 --> 00:01:50,941
- Yes?
- Yes!
50
00:01:50,944 --> 00:01:52,324
[both scream]
51
00:01:52,321 --> 00:01:53,321
[camera shutter clicking]
52
00:01:53,322 --> 00:01:55,782
- Can you like look at me again?
- I got something on my teeth?
53
00:01:55,782 --> 00:01:56,622
PAIGE:
No.
54
00:01:56,617 --> 00:01:58,287
What the hell was that?
55
00:01:58,285 --> 00:01:59,285
I-I don't do this.
56
00:01:59,286 --> 00:02:00,496
[camera shutter clicking]
57
00:02:00,495 --> 00:02:02,995
♪
58
00:02:02,998 --> 00:02:05,248
Twelve hundred miles in fifteen hours.
59
00:02:05,876 --> 00:02:07,416
Brother, you still got it.
60
00:02:07,419 --> 00:02:08,589
I ain't gonna lie, man.
61
00:02:08,587 --> 00:02:11,507
It felt good being out there
on the open road.
62
00:02:11,507 --> 00:02:12,927
I saw you washed the car, too.
63
00:02:12,925 --> 00:02:15,045
Man, you know
I like to keep things nice.
64
00:02:17,012 --> 00:02:20,182
Oh, no. Come on. Put that shit away, Fox.
65
00:02:21,058 --> 00:02:22,308
Job well done.
66
00:02:24,186 --> 00:02:25,936
This was a favor more than a job, man.
67
00:02:25,938 --> 00:02:28,188
- Whatever you wanna call it.
- Just to be clear, bro.
68
00:02:28,190 --> 00:02:30,320
You got that car
from point A to point B,
69
00:02:30,317 --> 00:02:31,857
and that's what I needed.
70
00:02:31,860 --> 00:02:32,690
Here.
71
00:02:34,029 --> 00:02:36,989
My daughter's roof,
having problems with it.
72
00:02:37,783 --> 00:02:38,953
This is gonna help me fix it.
73
00:02:38,951 --> 00:02:42,911
Oh, no, here comes
the poker hustler right now.
74
00:02:43,956 --> 00:02:45,246
Hide your nickels, people.
75
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
Hi, Uncle Fox. Hey, Grandpa.
76
00:02:47,501 --> 00:02:49,551
What up, son? You headed to school?
77
00:02:49,545 --> 00:02:50,375
FINN:
Yeah.
78
00:02:50,379 --> 00:02:52,589
I was wondering if you could
take me to the card store after?
79
00:02:52,589 --> 00:02:54,719
Only if you let me tag along.
80
00:02:55,300 --> 00:02:56,220
Sure.
81
00:02:57,052 --> 00:02:58,432
The boy’s been driving Miss Daisy,
82
00:02:59,179 --> 00:03:00,469
'cause Daisy doesn’t have
a driver's license.
83
00:03:00,472 --> 00:03:01,812
FOX: Is that right?
EDWIN: Yeah.
84
00:03:01,807 --> 00:03:03,597
You know,
your granddad's a great driver.
85
00:03:03,600 --> 00:03:04,850
I've told him that.
86
00:03:04,852 --> 00:03:05,812
Believe me, he told me that.
87
00:03:06,436 --> 00:03:07,306
So I'll see you after school?
88
00:03:07,312 --> 00:03:08,942
I will be there or be square.
89
00:03:09,398 --> 00:03:10,268
Sick.
90
00:03:11,567 --> 00:03:14,277
[door opens, closes]
91
00:03:14,278 --> 00:03:15,608
This was a one-time thing, Fox.
92
00:03:15,612 --> 00:03:16,862
Hey, man.
93
00:03:16,864 --> 00:03:18,494
It ain't lying if you don't know.
94
00:03:20,534 --> 00:03:21,414
Feel me?
95
00:03:23,412 --> 00:03:25,002
Yeah, yeah. Alright.
96
00:03:24,997 --> 00:03:30,877
♪
97
00:03:40,053 --> 00:03:41,143
[door opens]
98
00:03:41,138 --> 00:03:44,518
♪
99
00:03:44,516 --> 00:03:45,846
PAIGE:
Hey.
100
00:03:45,851 --> 00:03:47,191
Welcome back.
101
00:03:47,186 --> 00:03:48,056
Oh.
102
00:03:48,061 --> 00:03:50,191
How was Cousin Bumpy?
How was your flight?
103
00:03:50,189 --> 00:03:51,569
EDWIN:
He was fine. Hey.
104
00:03:52,691 --> 00:03:53,691
That was a great trip.
105
00:03:53,692 --> 00:03:55,532
It was. For Finn, too.
106
00:03:55,527 --> 00:03:58,317
You know, he asked me to buy
some black-eyed peas.
107
00:04:04,411 --> 00:04:05,831
EDWIN: Hey, girl.
PAIGE: Yes.
108
00:04:05,829 --> 00:04:07,619
That's a good kid right there.
109
00:04:08,790 --> 00:04:11,340
Hey, you-you're home early.
110
00:04:11,335 --> 00:04:13,915
Uh, folk not feeling
their feelings today?
111
00:04:13,921 --> 00:04:14,841
PAIGE:
They are.
112
00:04:14,838 --> 00:04:18,088
But tonight's my TED Talk,
so I took most of the day off
113
00:04:18,091 --> 00:04:19,761
'cause I need to finish
memorizing my speech and--
114
00:04:21,762 --> 00:04:25,352
Would you like to help me
pick out something to wear?
115
00:04:25,349 --> 00:04:27,679
'Cause you're so good
at making people wanna look at you.
116
00:04:27,684 --> 00:04:30,734
I didn't get to wear
my own clothes for 17 years.
117
00:04:30,729 --> 00:04:32,689
You best believe Imma look fresh.
118
00:04:33,774 --> 00:04:35,284
I wanna look fresh.
119
00:04:35,275 --> 00:04:36,985
Imma help you look fresh.
120
00:04:37,778 --> 00:04:38,858
Okay, good.
121
00:04:38,862 --> 00:04:40,322
Let's go.
122
00:04:42,115 --> 00:04:45,485
I know it's a lot, but I'm gonna return
whatever I don't wear.
123
00:04:48,497 --> 00:04:51,167
Isn’t a TED Talk
where you stand there
124
00:04:51,166 --> 00:04:53,876
and you teach people about stuff
you just barely learned yourself?
125
00:04:54,336 --> 00:04:57,126
And then you say too much
about your personal business?
126
00:04:57,130 --> 00:05:00,720
Yes, that's exactly
what the Wikipedia page says.
127
00:05:00,717 --> 00:05:02,637
EDWIN:
Okay, I think a dress.
128
00:05:02,636 --> 00:05:04,556
Why?
EDWIN: A dress is vulnerable.
129
00:05:04,555 --> 00:05:07,055
You want people to listen to you,
you gotta be open, right?
130
00:05:07,057 --> 00:05:10,057
Okay. That might be right,
but it's not very feminist.
131
00:05:10,477 --> 00:05:12,897
You saying pants are the only feminist?
[Paige scoffs]
132
00:05:12,896 --> 00:05:16,316
Just 'cause a woman wears it
doesn't mean it has less value, Paige.
133
00:05:16,316 --> 00:05:18,276
There ain't nothin' wrong
with looking pretty, you know that.
134
00:05:18,277 --> 00:05:21,607
You're right about
the weirdest things sometimes.
135
00:05:21,613 --> 00:05:22,493
You know what else?
136
00:05:22,489 --> 00:05:25,529
I think you should wear
like a bright color.
137
00:05:26,076 --> 00:05:27,196
Like this?
138
00:05:28,704 --> 00:05:29,874
Yep.
139
00:05:29,872 --> 00:05:31,372
[laughs] Why?
140
00:05:31,790 --> 00:05:34,840
So they can see me
on their teeny, tiny screens?
141
00:05:34,835 --> 00:05:37,495
Exactly. People can hear you better
when they're looking at you.
142
00:05:38,297 --> 00:05:39,207
I like the blue.
EDWIN: Yellow.
143
00:05:39,214 --> 00:05:40,474
No! Why?
144
00:05:40,465 --> 00:05:43,005
Because yellow
is the happiest color there is, girl.
145
00:05:43,468 --> 00:05:44,548
I'll think about it.
146
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
- [laughs]
- Alright.
147
00:05:46,805 --> 00:05:50,555
Um, do you wanna help me
memorize my speech?
148
00:05:50,559 --> 00:05:51,689
EDWIN:
I'd love that.
149
00:05:51,685 --> 00:05:52,725
But you know what?
150
00:05:53,395 --> 00:05:56,015
I told Nadine I would have
lunch with her, but Imma cancel.
151
00:05:56,023 --> 00:05:59,113
No, no, no. Don't do that.
Don't cancel lunch with Nadine.
152
00:05:59,109 --> 00:06:02,069
You go and have fun
and tell her I said hi.
153
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
Really?
154
00:06:03,071 --> 00:06:03,911
Yeah.
155
00:06:05,782 --> 00:06:07,622
That's really sweet of you, Paige.
156
00:06:07,618 --> 00:06:08,698
She'll appreciate that.
157
00:06:09,912 --> 00:06:10,792
She better.
158
00:06:11,705 --> 00:06:17,085
♪
159
00:06:17,085 --> 00:06:18,165
Wait, slow down. Slow--
Hold up, hold up.
160
00:06:18,170 --> 00:06:19,300
Slow down. Slow down. Slow down.
NADINE: No.
161
00:06:19,296 --> 00:06:20,756
No, I only have an hour.
162
00:06:20,756 --> 00:06:23,086
I told my office
I was going to the dentist.
163
00:06:23,091 --> 00:06:25,681
But I ran out of teeth
for a fake root canal, so--
164
00:06:25,677 --> 00:06:26,797
Okay, wait. Wait. Wait.
165
00:06:26,803 --> 00:06:28,603
This is just
a, quote unquote "cleaning."
166
00:06:29,097 --> 00:06:31,477
Nadine, no, I mean it. Now--
167
00:06:31,475 --> 00:06:32,425
NADINE:
What's going on?
168
00:06:32,434 --> 00:06:34,314
I need to talk to somebody.
169
00:06:34,311 --> 00:06:36,481
Is-is everything okay?
170
00:06:36,480 --> 00:06:38,520
You know what I mean by that?
EDWIN: I know. I know, yeah.
171
00:06:39,107 --> 00:06:41,737
I don't wanna compromise you.
I don't wanna compromise myself.
172
00:06:42,569 --> 00:06:44,029
So I'm not gonna say too much.
173
00:06:44,029 --> 00:06:45,609
Yeah, I-I understand.
174
00:06:47,491 --> 00:06:49,991
All I wanted was to help
Paige fix the roof.
175
00:06:50,410 --> 00:06:51,410
Baby.
176
00:06:51,411 --> 00:06:53,251
All I wanted was to contribute
177
00:06:54,665 --> 00:06:55,705
to the family.
178
00:06:56,333 --> 00:06:57,793
And now I can.
179
00:06:57,793 --> 00:07:01,133
And I'm feeling some kinda way
about this, Nadine.
180
00:07:01,129 --> 00:07:04,469
I just. I-I--
I'm feeling a way about this.
181
00:07:04,466 --> 00:07:06,216
I ain't never felt like this before.
182
00:07:06,218 --> 00:07:07,178
Oh, Edwin.
183
00:07:07,177 --> 00:07:09,637
You know, baby,
sometimes until you make the wrong choice
184
00:07:09,638 --> 00:07:11,308
you don't know what the right choice is.
185
00:07:11,306 --> 00:07:13,176
Just don't beat yourself up.
186
00:07:13,183 --> 00:07:15,813
The thing is now I can do
a whole lot of good.
187
00:07:16,311 --> 00:07:17,401
For Paige, for Finn.
188
00:07:17,396 --> 00:07:20,476
Maybe I can even start thinking
about that food truck business
189
00:07:20,482 --> 00:07:21,692
I've been thinking about, you know.
190
00:07:21,692 --> 00:07:23,152
Yeah, yeah. No, no. Yeah.
191
00:07:23,151 --> 00:07:23,991
Look, you--
192
00:07:25,070 --> 00:07:27,240
You haven't given yourself enough credit.
193
00:07:27,239 --> 00:07:31,029
I've never had one second of doubt
that you could turn it around.
194
00:07:31,952 --> 00:07:32,832
You can.
195
00:07:33,579 --> 00:07:34,409
I did.
196
00:07:34,413 --> 00:07:37,003
Yeah, but you were
never really in the life, Nadine.
197
00:07:38,250 --> 00:07:40,380
You just liked you some in the life dick.
198
00:07:40,752 --> 00:07:41,672
That's--
199
00:07:43,714 --> 00:07:45,344
- Oh, no. No, I've grown.
- Oh, yeah.
200
00:07:45,340 --> 00:07:46,340
Uh-huh.
201
00:07:46,925 --> 00:07:49,335
I only like formerly
in the life dick now.
202
00:07:49,344 --> 00:07:53,814
♪
203
00:07:53,807 --> 00:07:55,477
You know--
NADINE: Mm. [kisses]
204
00:07:57,102 --> 00:07:59,482
Paige has a big TED Talk tonight.
205
00:07:59,479 --> 00:08:01,859
You're kidding.
Well, what's it about?
206
00:08:01,857 --> 00:08:03,277
I don't know. It's--
207
00:08:03,275 --> 00:08:05,275
Picking your fucker or some shit.
I don't know.
208
00:08:05,277 --> 00:08:07,277
- No.
- Well, as long as it's not about me.
209
00:08:07,779 --> 00:08:08,739
But you know what?
210
00:08:11,408 --> 00:08:12,578
She let me help her.
211
00:08:13,035 --> 00:08:14,155
- NADINE: Hmm.
- Nadine.
212
00:08:15,037 --> 00:08:16,207
I mean, she-she--
213
00:08:16,705 --> 00:08:17,825
She let me in.
214
00:08:19,374 --> 00:08:21,964
You know, that means the world to me.
215
00:08:21,960 --> 00:08:23,460
NADINE:
Hmm.
216
00:08:23,462 --> 00:08:25,632
She even told me to tell you hello.
217
00:08:25,631 --> 00:08:27,091
- She did not.
- Yes, she did.
218
00:08:27,674 --> 00:08:29,304
- Really?
- Really.
219
00:08:30,719 --> 00:08:32,259
- Wow.
- I'm telling you, babe.
220
00:08:32,262 --> 00:08:35,102
♪
221
00:08:35,098 --> 00:08:36,518
It's comin' around.
222
00:08:37,059 --> 00:08:39,479
Guess I underestimated your magic.
223
00:08:41,188 --> 00:08:42,478
How you gonna do me like that, woman?
224
00:08:43,148 --> 00:08:44,018
Actually--
225
00:08:44,566 --> 00:08:46,236
Put that tongue
back in your mouth, girl.
226
00:08:48,445 --> 00:08:49,395
Oh, no.
227
00:08:50,030 --> 00:08:51,410
I was wondering...
228
00:08:51,406 --> 00:08:52,616
Uh-huh.
229
00:08:52,616 --> 00:08:53,866
- ...how...
- Uh-huh.
230
00:08:53,867 --> 00:08:54,987
- ...you...
- Uh-huh.
231
00:08:54,993 --> 00:08:56,373
- ...could do...
- Uh-huh.
232
00:08:56,370 --> 00:08:57,660
- ...me.
- Uh-huh.
233
00:08:57,663 --> 00:08:59,293
NADINE:
Mm-hmm. [chuckles]
234
00:08:59,289 --> 00:09:01,789
[both laugh]
235
00:09:01,792 --> 00:09:03,042
♪ Around by Jones
feat. Nardeydey playing ♪
236
00:09:03,043 --> 00:09:05,383
♪ vocalizing ♪
237
00:09:05,379 --> 00:09:07,379
♪ I want you around ♪
238
00:09:07,381 --> 00:09:08,221
[Paige chuckles]
239
00:09:08,215 --> 00:09:11,795
♪ Keep staying around ♪
240
00:09:12,261 --> 00:09:15,971
♪ vocalizing ♪
241
00:09:15,973 --> 00:09:18,683
♪ I want you around ♪
242
00:09:18,684 --> 00:09:21,944
♪ Keep staying around ♪
243
00:09:22,938 --> 00:09:26,108
♪ Something's going down ♪
244
00:09:26,441 --> 00:09:27,611
♪ Something's going down ♪
245
00:09:27,609 --> 00:09:29,529
♪ Ever since I met you ♪
246
00:09:30,404 --> 00:09:32,204
♪ Things are looking different ♪
247
00:09:32,197 --> 00:09:33,777
♪ vocalizing ♪
248
00:09:33,782 --> 00:09:36,992
♪ Sun behind the clouds ♪
249
00:09:36,994 --> 00:09:38,254
♪ vocalizing ♪
250
00:09:47,129 --> 00:09:48,629
♪
251
00:09:48,630 --> 00:09:50,760
PAIGE:
Welcome to-- Welcome-- Welcome to--
252
00:09:51,675 --> 00:09:54,005
Thank you. Thank you so much.
253
00:09:54,011 --> 00:09:56,641
[singsongy]
Welcome to my TED Talk.
254
00:09:57,014 --> 00:09:58,644
Hey-hey-hey.
255
00:09:58,640 --> 00:10:01,480
Oh, thank you. Thank you.
No, please sit down.
256
00:10:01,476 --> 00:10:02,636
- EDWIN: I'm back.
- Oh!
257
00:10:02,644 --> 00:10:03,814
God. Hi.
258
00:10:05,314 --> 00:10:06,774
Ready to help.
259
00:10:06,773 --> 00:10:08,363
Great. How was lunch?
260
00:10:08,358 --> 00:10:10,278
Uh--
PAIGE: No. You know what? Never mind.
261
00:10:10,277 --> 00:10:12,027
I don't, I don't want details.
262
00:10:12,404 --> 00:10:16,334
So, look, I've been doing some research
into how to memorize a speech.
263
00:10:16,325 --> 00:10:18,035
You did not.
EDWIN: Yeah, I did.
264
00:10:18,035 --> 00:10:19,365
What?
[Edwin laughs]
265
00:10:19,369 --> 00:10:21,209
So, look, there's this thing
called chunking.
266
00:10:21,663 --> 00:10:22,793
Chunking?
EDWIN: Yeah.
267
00:10:22,789 --> 00:10:25,629
It's where you break down
the speech into the big ideas.
268
00:10:25,626 --> 00:10:27,876
So tell me your big ideas.
269
00:10:28,754 --> 00:10:29,634
Really?
270
00:10:30,339 --> 00:10:31,629
Go ahead. Absolutely.
271
00:10:32,049 --> 00:10:33,219
Okay.
272
00:10:33,217 --> 00:10:34,677
Wow. Okay.
273
00:10:34,676 --> 00:10:36,176
This is so helpful.
274
00:10:36,178 --> 00:10:40,268
Okay, so the first big idea
is that I used to pick men
275
00:10:40,265 --> 00:10:42,265
mostly who were unavailable, like Bill,
276
00:10:42,976 --> 00:10:45,846
because my picker was broken.
277
00:10:46,563 --> 00:10:51,743
But now, finally,
I'm picking a guy who isn't.
278
00:10:51,735 --> 00:10:54,065
Mal.
PAIGE: Yes! Yes.
279
00:10:54,071 --> 00:10:55,451
Um, okay, so listen to this.
280
00:10:55,447 --> 00:10:59,367
It's a whole new experience
because for the first time,
281
00:10:59,368 --> 00:11:02,248
I don't feel anxious or preoccupied.
282
00:11:03,121 --> 00:11:05,171
And I didn't know that that was possible.
283
00:11:05,958 --> 00:11:06,828
What?
284
00:11:07,668 --> 00:11:10,248
Uh-- Is that not working or--
285
00:11:10,754 --> 00:11:11,964
Okay, Paige, let me ask you this.
286
00:11:12,464 --> 00:11:15,434
Would you say
that you're in love with Mal?
287
00:11:16,927 --> 00:11:18,717
We just went Instagram official.
288
00:11:18,720 --> 00:11:20,850
He checks all my boxes.
289
00:11:22,057 --> 00:11:23,267
Yes, we're in love.
290
00:11:24,518 --> 00:11:26,188
Why would you even ask me that?
291
00:11:26,186 --> 00:11:27,766
Are you in love?
292
00:11:28,313 --> 00:11:29,773
Because, let me ask you this.
293
00:11:30,357 --> 00:11:31,687
This Bill fella,
294
00:11:32,401 --> 00:11:33,741
did you think you were in love with him?
295
00:11:33,735 --> 00:11:36,525
Okay. I don't really like
where this is going.
296
00:11:36,530 --> 00:11:38,450
So I think I'm just gonna
work on this upstairs.
297
00:11:38,448 --> 00:11:39,868
No, wait, wait. No, no.
298
00:11:39,867 --> 00:11:42,447
Hold it. Not so fast.
Baby girl, not so fast.
299
00:11:42,452 --> 00:11:43,292
You just--
300
00:11:43,287 --> 00:11:44,707
EDWIN:
Baby, what I'm wondering is
301
00:11:44,705 --> 00:11:46,915
if you thought you were
in love with that guy Bill,
302
00:11:47,875 --> 00:11:51,295
then maybe the reason
that you don't feel anxious about Mal
303
00:11:51,295 --> 00:11:56,505
is because you're not
actually in love... with Mal.
304
00:11:57,843 --> 00:12:02,563
And your picker is just the same
as it always was.
305
00:12:03,265 --> 00:12:05,635
♪
306
00:12:05,642 --> 00:12:08,022
YOUNG PAIGE:
Stop panicking.
307
00:12:08,020 --> 00:12:09,860
You are not trying to hear a single word
308
00:12:09,855 --> 00:12:12,605
this man has to say about your love life.
309
00:12:12,608 --> 00:12:13,778
Please!
310
00:12:13,775 --> 00:12:16,855
First of all, he's a career criminal.
311
00:12:16,862 --> 00:12:20,032
He doesn't even know
what Instagram official is.
312
00:12:20,032 --> 00:12:22,532
And if you don't know
what's right for you,
313
00:12:22,534 --> 00:12:24,044
just go see it for yourself.
314
00:12:24,036 --> 00:12:25,196
What? No.
315
00:12:25,204 --> 00:12:28,794
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
316
00:12:28,790 --> 00:12:30,330
I'm not listening to any of this.
317
00:12:30,334 --> 00:12:31,714
Paige. Okay.
318
00:12:31,710 --> 00:12:34,840
All I'm saying is,
if you're not in love with Mal,
319
00:12:34,838 --> 00:12:39,178
maybe all you're doing
is rearranging the boxes, Paige.
320
00:12:45,265 --> 00:12:47,975
♪
321
00:12:47,976 --> 00:12:49,306
[knock on door]
322
00:12:49,311 --> 00:12:51,941
- FINN: Yeah.
- Hey. You ready?
323
00:12:51,939 --> 00:12:52,809
Yep.
324
00:12:52,814 --> 00:12:53,864
EDWIN:
Come on, let's go, quick.
325
00:12:54,399 --> 00:12:55,229
Your mama's mad at me.
326
00:12:55,234 --> 00:12:56,744
Oh, yeah.
327
00:12:56,735 --> 00:12:57,645
Yeah.
328
00:12:58,737 --> 00:12:59,697
Yeah.
329
00:13:01,240 --> 00:13:02,820
I was thinking we should get you
a birthday present.
330
00:13:03,742 --> 00:13:05,492
I owe you about 16, I figure.
331
00:13:05,953 --> 00:13:07,543
My birthday isn't for months.
332
00:13:08,205 --> 00:13:09,915
March 10th. I know when it is.
333
00:13:10,749 --> 00:13:11,579
Wow.
334
00:13:12,334 --> 00:13:14,554
My own dad doesn't even know
my birthday probably.
335
00:13:14,545 --> 00:13:16,295
♪
336
00:13:16,296 --> 00:13:17,456
Something I could get you?
337
00:13:18,632 --> 00:13:20,472
Well, I mean,
there's this one Magic card
338
00:13:20,467 --> 00:13:22,467
I sort of want for my deck.
339
00:13:22,469 --> 00:13:23,759
Okay, then let's go get it.
340
00:13:23,762 --> 00:13:28,102
Plus, it'd be nice for your mom
to have me out of her way, you know.
341
00:13:28,100 --> 00:13:29,230
Yeah, me too, actually.
342
00:13:29,226 --> 00:13:31,806
No, no. She likes you.
343
00:13:31,812 --> 00:13:33,652
♪
344
00:13:33,647 --> 00:13:34,477
Okay.
345
00:13:37,693 --> 00:13:40,573
♪ vocalizing ♪
346
00:13:40,571 --> 00:13:42,031
[doorbell dings]
347
00:13:43,031 --> 00:13:45,201
- Hi.
- Hi. I'm so sorry.
348
00:13:45,200 --> 00:13:47,450
I-I don't think that Edwin is home.
349
00:13:47,452 --> 00:13:50,712
Oh, no. I'm... here to see you.
350
00:13:51,832 --> 00:13:52,672
Okay.
351
00:13:59,173 --> 00:14:01,633
This place is really cute, Paige.
352
00:14:03,969 --> 00:14:05,549
You've done so well for yourself.
353
00:14:06,638 --> 00:14:08,388
Why are you here?
354
00:14:08,807 --> 00:14:11,847
Well, your dad said
you were doing a TED Talk.
355
00:14:11,852 --> 00:14:12,982
I am.
356
00:14:12,978 --> 00:14:14,898
- NADINE: Congratulations.
- Thank you.
357
00:14:14,897 --> 00:14:17,647
And it reminded me of that time,
358
00:14:17,649 --> 00:14:20,569
I-I think you were in seventh grade,
359
00:14:20,569 --> 00:14:21,779
and you had to give a speech.
360
00:14:21,778 --> 00:14:22,608
PAIGE:
Oh.
361
00:14:24,239 --> 00:14:25,949
- It was Earth Day.
- Yeah.
362
00:14:26,617 --> 00:14:27,987
That was a poem.
363
00:14:27,993 --> 00:14:31,963
Uh, I did a poem
on the Great Pacific Garbage Patch.
364
00:14:31,955 --> 00:14:35,415
And your dad had me get you
a locket for good luck.
365
00:14:36,210 --> 00:14:37,210
And--
366
00:14:38,295 --> 00:14:39,165
PAIGE:
Wow.
367
00:14:40,464 --> 00:14:42,174
I loved that thing.
368
00:14:44,676 --> 00:14:47,346
You just kept it all these years?
369
00:14:50,766 --> 00:14:52,556
He tried his best, Paige.
370
00:14:52,935 --> 00:14:54,935
And I, I know I fell short.
371
00:14:55,729 --> 00:14:59,269
I see now that maybe it wasn't enough.
372
00:14:59,274 --> 00:15:01,904
It definitely wasn't enough.
373
00:15:01,902 --> 00:15:04,322
You're supposed to lie
to make me feel better.
374
00:15:04,321 --> 00:15:06,951
Well, I'm sorry,
but being a therapist
375
00:15:06,949 --> 00:15:10,039
kinda fucks with
your people-pleasing skills.
376
00:15:11,745 --> 00:15:14,785
Why do you think you took me in?
377
00:15:14,790 --> 00:15:15,620
I think--
378
00:15:17,543 --> 00:15:18,463
I didn't do it for you.
379
00:15:20,128 --> 00:15:23,128
I think I just really loved your dad.
380
00:15:25,050 --> 00:15:26,010
I don't get it.
381
00:15:27,386 --> 00:15:28,346
He's awful.
382
00:15:28,345 --> 00:15:29,885
I mean, he's great.
383
00:15:29,888 --> 00:15:32,058
He's charming and handsome,
384
00:15:32,057 --> 00:15:36,307
but as a boyfriend,
he's a total shit show, right?
385
00:15:36,311 --> 00:15:40,271
Sometimes until you make
the wrong choice,
386
00:15:40,274 --> 00:15:42,614
you don't really know
what the right choice is.
387
00:15:44,152 --> 00:15:45,742
Especially when it comes to men.
388
00:15:45,737 --> 00:15:46,907
PAIGE:
Uh--
389
00:15:46,905 --> 00:15:49,575
Are you saying that now
you've figured out
390
00:15:49,575 --> 00:15:50,865
what the right choice is?
391
00:15:50,868 --> 00:15:52,998
Oh, fuck, no. Oh.
392
00:15:52,995 --> 00:15:55,245
No? Not him.
393
00:15:55,247 --> 00:15:59,587
No. It-it means I make
all the mistakes I need to make
394
00:16:00,419 --> 00:16:01,919
for as long as I need to make them.
395
00:16:02,671 --> 00:16:04,551
Is that why you're fucking my dad?
396
00:16:04,548 --> 00:16:06,178
That is exactly why.
397
00:16:06,175 --> 00:16:10,425
♪
398
00:16:13,265 --> 00:16:15,305
PAIGE:
That was really interesting.
399
00:16:16,602 --> 00:16:17,812
BILL:
What's so interesting?
400
00:16:18,478 --> 00:16:20,268
The fact that we just
had sex in your office?
401
00:16:21,356 --> 00:16:22,606
Well, I didn't wanna meet at my house,
402
00:16:22,608 --> 00:16:24,988
but I had a feeling
that we really needed to meet.
403
00:16:24,985 --> 00:16:27,065
And now I know why.
404
00:16:27,988 --> 00:16:30,118
I thought I was in love with you.
405
00:16:30,949 --> 00:16:31,989
You're not?
406
00:16:31,992 --> 00:16:34,202
No. Isn't that amazing?
407
00:16:34,203 --> 00:16:35,543
But I told Jean about you.
408
00:16:35,537 --> 00:16:37,867
Yes. Yes. And I think that's great.
409
00:16:37,873 --> 00:16:39,713
I think that's
a really important step forward
410
00:16:39,708 --> 00:16:41,038
in your divorce process.
411
00:16:41,043 --> 00:16:44,133
And I think that this is
a really important step for me.
412
00:16:44,129 --> 00:16:45,919
In my divorce process?
413
00:16:45,923 --> 00:16:46,923
Yes, exactly.
414
00:16:46,924 --> 00:16:48,684
Bill, this is really good news.
415
00:16:48,675 --> 00:16:52,505
This means that we really helped
each other learn something.
416
00:16:52,971 --> 00:16:54,971
Um, what did we learn?
417
00:16:54,973 --> 00:16:57,103
I learned that I don't wanna
be in a relationship
418
00:16:57,100 --> 00:16:58,310
with somebody who's unavailable.
419
00:16:58,852 --> 00:17:00,522
And you learned--
420
00:17:00,521 --> 00:17:03,521
Um, actually I'm not sure
what you learned.
421
00:17:03,524 --> 00:17:06,944
I think I learned that I wanna be
in a real relationship, Paige.
422
00:17:06,944 --> 00:17:07,784
With you.
423
00:17:07,778 --> 00:17:10,028
Yeah, I know, I know,
but you actually don't.
424
00:17:10,614 --> 00:17:12,664
Oh, really? How do you know that?
425
00:17:12,658 --> 00:17:14,448
Well, because
now I don't really want to be
426
00:17:14,451 --> 00:17:15,741
in a relationship with you,
427
00:17:15,744 --> 00:17:17,754
which makes me unavailably available.
428
00:17:17,746 --> 00:17:20,956
And so now you want
to be in a relationship with me?
429
00:17:22,709 --> 00:17:24,169
Okay, one of the sneakiest ways
430
00:17:24,169 --> 00:17:26,299
that unavailable people
keep themselves unavailable
431
00:17:26,296 --> 00:17:28,836
is by only being available to other people
who are unavailable.
432
00:17:28,841 --> 00:17:29,761
Does that make sense?
433
00:17:30,592 --> 00:17:31,932
Should I lie down?
434
00:17:31,927 --> 00:17:34,637
Oh, no, I-I have to go.
435
00:17:34,638 --> 00:17:36,428
I'm-I'm sorry. I just--
436
00:17:36,431 --> 00:17:39,351
I have this whole work thing,
and I have to get ready and--
437
00:17:39,351 --> 00:17:42,061
So, if you don't mind,
I think it would be good if you leave
438
00:17:42,062 --> 00:17:43,902
only because it's 5:30
and I have to be ready at 7:00.
439
00:17:43,897 --> 00:17:45,397
So, um,
440
00:17:46,900 --> 00:17:48,070
we're out of time.
441
00:17:49,278 --> 00:17:50,358
[sighs deeply]
442
00:17:52,281 --> 00:17:55,831
♪
443
00:18:11,758 --> 00:18:13,388
EDWIN:
What game are these people are playing?
444
00:18:13,385 --> 00:18:14,425
Magic: The Gathering.
445
00:18:15,012 --> 00:18:16,262
Normally I play online,
446
00:18:16,263 --> 00:18:18,723
but, you know, people.
447
00:18:19,474 --> 00:18:20,434
Huh.
448
00:18:20,434 --> 00:18:22,604
You’re not a fan of people, right?
449
00:18:24,146 --> 00:18:25,266
Not people in person.
450
00:18:25,814 --> 00:18:26,654
Yeah.
451
00:18:28,066 --> 00:18:29,026
Hey., Finn?
FINN: Mm-hmm.
452
00:18:30,485 --> 00:18:31,605
You know, I've been thinking,
453
00:18:33,238 --> 00:18:34,278
thinking about your daddy.
454
00:18:34,281 --> 00:18:35,821
- [scoffs] Whoa.
- No, wait.
455
00:18:35,824 --> 00:18:36,704
I--
456
00:18:37,326 --> 00:18:39,236
I've been meaning
to ask you this for a while
457
00:18:39,244 --> 00:18:40,794
and then you brought it up and--
458
00:18:41,288 --> 00:18:42,918
How do you feel
about your dad being gone?
459
00:18:43,373 --> 00:18:45,543
Can't miss
what I've never had, right?
460
00:18:45,542 --> 00:18:46,632
EDWIN:
Mm-hmm.
461
00:18:46,627 --> 00:18:48,957
Now people say that
but it's not true, son.
462
00:18:48,962 --> 00:18:50,882
- It's not?
- No, son.
463
00:18:51,548 --> 00:18:54,428
People miss what they love, Finn.
464
00:18:54,885 --> 00:18:55,715
Period.
465
00:18:56,720 --> 00:18:57,930
Whether they know it or not.
466
00:18:58,597 --> 00:19:01,887
Your daddy's missing out
on something very, very special.
467
00:19:03,435 --> 00:19:04,345
You.
468
00:19:04,978 --> 00:19:06,358
Thanks. I guess.
469
00:19:06,813 --> 00:19:07,653
[Finn clears throat]
470
00:19:08,649 --> 00:19:12,739
Uh, so, which one
of these cards can I buy you?
471
00:19:12,736 --> 00:19:13,566
Are you sure?
472
00:19:13,570 --> 00:19:16,530
Come on. Let your grandpa
get you a card, man.
473
00:19:16,990 --> 00:19:18,490
Which one of these cards would
474
00:19:19,034 --> 00:19:21,794
really make your deck like baller?
475
00:19:22,371 --> 00:19:25,751
Okay, well, um,
maybe Collected Company.
476
00:19:26,708 --> 00:19:27,788
Pretty much you can put down
477
00:19:27,793 --> 00:19:30,253
six mana worth of creatures
for only four mana.
478
00:19:30,254 --> 00:19:32,714
I have no idea
what you are talking about, son,
479
00:19:32,714 --> 00:19:34,054
but I'll tell you what.
480
00:19:34,049 --> 00:19:36,299
I will get you that card on one condition.
481
00:19:36,301 --> 00:19:37,141
Mm-hmm.
482
00:19:37,511 --> 00:19:38,721
I get to see it in action.
483
00:19:41,098 --> 00:19:43,058
Like... over there?
484
00:19:43,642 --> 00:19:45,102
- Over there--
- With actual people?
485
00:19:45,102 --> 00:19:46,352
With the actual people, man.
486
00:19:47,813 --> 00:19:49,273
How you doin'? Look, here.
487
00:19:49,773 --> 00:19:51,363
Alright, don't turn around,
there's a dude--
488
00:19:51,900 --> 00:19:53,940
Don't turn around. In the black--
489
00:19:53,944 --> 00:19:55,404
- You see him in the black beanie?
- Yeah. No, I saw him.
490
00:19:55,404 --> 00:19:58,784
Okay. He looks like
he needs an ass whooping.
491
00:19:58,782 --> 00:19:59,992
Absolutely not.
492
00:19:59,992 --> 00:20:03,792
Hey, I will get you that card
if you go over there and whoop his ass.
493
00:20:11,920 --> 00:20:13,050
How you gonna play it, Finn?
494
00:20:13,046 --> 00:20:14,416
Shh. Grandpa, I need to focus.
495
00:20:15,382 --> 00:20:17,052
How about the one
with the spooky earrings?
496
00:20:18,343 --> 00:20:19,223
No, no, no.
497
00:20:19,219 --> 00:20:20,929
Maybe the one with the,
the one with the double heads.
498
00:20:20,929 --> 00:20:22,309
- God, Grandpa!
- Okay.
499
00:20:22,306 --> 00:20:24,636
Dude, don't make me get out the timer.
500
00:20:31,565 --> 00:20:33,815
EDWIN:
Ah! That's right, that's right.
501
00:20:33,817 --> 00:20:35,687
Abracadabra, motherfucker.
502
00:20:36,195 --> 00:20:37,065
What the--
503
00:20:38,155 --> 00:20:39,405
Actually, Grandpa,
504
00:20:40,282 --> 00:20:41,492
we lost.
505
00:20:41,491 --> 00:20:43,871
Juju Bubble is the worst card
you could’ve played right there.
506
00:20:43,869 --> 00:20:44,789
What now?
507
00:20:45,245 --> 00:20:47,915
Finn, why’d you play the Juju Boob, man?
508
00:20:47,915 --> 00:20:49,035
We were gonna lose anyway,
509
00:20:49,041 --> 00:20:51,591
so I thought it'd be cool to play a card
I've never played before.
510
00:20:51,585 --> 00:20:52,495
[sighs]
511
00:20:52,503 --> 00:20:53,963
Sometimes I just wanna see
what would happen.
512
00:20:55,464 --> 00:20:57,344
You are an interesting cat.
513
00:20:58,634 --> 00:20:59,514
Uh, you know what?
514
00:21:01,011 --> 00:21:03,261
Can you drive?
I don't think I'm up for it.
515
00:21:03,263 --> 00:21:04,103
Yes.
516
00:21:05,057 --> 00:21:09,017
♪
517
00:21:09,019 --> 00:21:10,519
MAL [over phone]:
Before your TED talk,
518
00:21:10,521 --> 00:21:14,111
I just wanted to remind you
that you are a queen,
519
00:21:14,107 --> 00:21:16,897
and I'm so proud of you.
520
00:21:16,902 --> 00:21:20,242
And I just got 200 new followers,
so thanks for that.
521
00:21:20,239 --> 00:21:21,909
Go out there and kill it.
522
00:21:31,250 --> 00:21:32,630
[sighs]
523
00:21:43,846 --> 00:21:44,806
Looking for this?
524
00:21:44,805 --> 00:21:48,055
♪
525
00:21:48,058 --> 00:21:49,098
Thanks.
526
00:21:49,101 --> 00:21:51,191
YOUNG PAIGE:
Your dad was 1,000% correct.
527
00:21:51,186 --> 00:21:54,146
You want to be the girl
who's in love with a super good guy.
528
00:21:54,147 --> 00:21:55,357
But that's not you.
529
00:21:55,357 --> 00:21:56,477
Not today.
530
00:21:56,483 --> 00:21:58,743
Womp, womp.
531
00:21:58,735 --> 00:22:01,105
And now you gotta go do a TED Talk?
532
00:22:01,113 --> 00:22:05,743
Bitch, sorry.
Your picker’s not the least bit fixed.
533
00:22:07,703 --> 00:22:09,253
You know, you should watch your mouth.
534
00:22:12,124 --> 00:22:15,384
♪ Self by Khalid playing ♪
535
00:22:15,377 --> 00:22:16,297
[sighs]
536
00:22:16,295 --> 00:22:17,495
♪ I've ran away from love ♪
537
00:22:18,255 --> 00:22:20,795
♪ It's gettin' hard for me to breathe ♪
538
00:22:21,884 --> 00:22:27,264
♪ 'Cause the man that I've been runnin'
from is inside of me ♪
539
00:22:28,557 --> 00:22:29,637
♪ I tell him ♪
540
00:22:29,641 --> 00:22:30,811
EDWIN:
Man, that game--
541
00:22:30,809 --> 00:22:31,689
[Edwin chuckles]
542
00:22:31,685 --> 00:22:33,095
That game is something else.
543
00:22:33,770 --> 00:22:35,360
And I’m starting to pick up on it now.
544
00:22:36,315 --> 00:22:39,525
So kitchen table, that's no rules.
545
00:22:40,110 --> 00:22:41,740
- Right?
- Yeah, kind of.
546
00:22:41,737 --> 00:22:43,737
But that's more for, like, noobs.
547
00:22:43,739 --> 00:22:45,819
Is that like a type of card?
548
00:22:46,992 --> 00:22:48,832
No, it's a type of person.
549
00:22:49,494 --> 00:22:54,334
So it's like 99 problems
but a Juju Boob ain’t one?
550
00:22:56,293 --> 00:22:57,883
Huh?
[siren chirps]
551
00:22:57,878 --> 00:22:59,208
[siren wails]
552
00:22:59,213 --> 00:23:00,383
Oh, shit.
553
00:23:00,380 --> 00:23:01,550
What?
554
00:23:01,548 --> 00:23:02,508
We getting pulled over.
555
00:23:02,508 --> 00:23:03,468
- [siren wails]
- What?
556
00:23:04,259 --> 00:23:05,089
EDWIN:
Okay.
557
00:23:05,802 --> 00:23:07,972
Everything's gonna be okay, Finn.
Everything's gonna be fine now.
558
00:23:07,971 --> 00:23:08,891
What is happening?
559
00:23:08,889 --> 00:23:12,019
Okay, just follow my lead and stay calm.
560
00:23:12,559 --> 00:23:15,809
Now put your hands on the dash
and keep them there.
561
00:23:15,812 --> 00:23:16,862
Go ahead.
562
00:23:18,607 --> 00:23:20,477
That's right. Just stay right like that.
563
00:23:21,527 --> 00:23:22,897
Okay, okay, okay, okay.
564
00:23:22,903 --> 00:23:23,953
Fuck.
565
00:23:23,946 --> 00:23:24,946
Yeah, it's okay.
566
00:23:25,489 --> 00:23:26,369
FINN:
Oh, my God.
567
00:23:26,365 --> 00:23:28,655
Nothing's gonna happen.
We good. Alright?
568
00:23:29,201 --> 00:23:33,791
♪ Always had a little trouble
with self-reflections ♪
569
00:23:35,249 --> 00:23:37,499
♪ I've been so used to winnin' ♪
570
00:23:38,502 --> 00:23:40,962
♪ It was hard for me to lose ♪
571
00:23:41,672 --> 00:23:43,882
♪ No, there's nothing wrong with me ♪
572
00:23:45,008 --> 00:23:47,218
♪ There's just something wrong with you ♪
573
00:23:48,387 --> 00:23:50,967
♪ So I've been making changes ♪
574
00:23:51,890 --> 00:23:54,310
♪ Been workin' on my health ♪
575
00:23:55,435 --> 00:23:58,355
♪ No more competition ♪
576
00:23:58,355 --> 00:24:00,185
♪ Can't compete against myself ♪
577
00:24:02,025 --> 00:24:04,105
♪ Let this be our problems ♪
578
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
♪ That one day's said and done ♪
579
00:24:08,615 --> 00:24:10,695
♪ Be a flower in a garden ♪
580
00:24:11,869 --> 00:24:13,999
♪ Be born with the sun ♪
581
00:24:15,247 --> 00:24:17,827
♪ Be born with the sun ♪
582
00:24:17,833 --> 00:24:20,253
WOMAN:
Woo-hoo! [laughs]
583
00:24:20,303 --> 00:24:24,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.