Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:10,836
♪
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,684
CLAIRE:
I don't know why I let her live with us.
3
00:00:12,679 --> 00:00:15,929
She keeps forcing
her shitty parenting advice on me.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,773
So the boundary setting
we talked about is not working.
5
00:00:18,769 --> 00:00:19,649
[Claire scoffs]
6
00:00:19,645 --> 00:00:23,435
How do you set boundaries
with someone who just comes at you all,
7
00:00:23,440 --> 00:00:26,030
"Aren't you worried
Eva doesn't have friends?"
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,196
Okay, maybe it would help
if you thought of your mother
9
00:00:29,196 --> 00:00:31,236
like an aggressive bumper sticker, okay?
10
00:00:31,782 --> 00:00:33,452
You don't have to ram into it.
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,740
You just let it float by like a cloud.
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,334
CLAIRE:
No, it's too late.
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,498
She bullied me
into signing Eva up for soccer.
14
00:00:40,499 --> 00:00:41,999
So now my kid hates me.
15
00:00:42,459 --> 00:00:46,459
And the cleats that I bought on Amazon
are fucking golf shoes.
16
00:00:46,463 --> 00:00:50,763
Listen, when my son was six,
we did basketball at the Hennepin Y.
17
00:00:50,759 --> 00:00:52,639
After, like, ten minutes he was all,
18
00:00:52,636 --> 00:00:54,046
"Are we really just running up and down
19
00:00:54,054 --> 00:00:56,894
trying to put that one round thing
into that other round thing?"
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,310
[Paige laughs]
21
00:00:58,308 --> 00:00:59,938
So I pulled him out.
22
00:00:59,935 --> 00:01:02,185
No, my mom would accuse me
of raising a quitter.
23
00:01:02,604 --> 00:01:03,524
Oh.
24
00:01:04,064 --> 00:01:05,074
What'd your mom say?
25
00:01:05,858 --> 00:01:07,898
♪
26
00:01:07,901 --> 00:01:08,861
[chuckles awkwardly]
27
00:01:09,403 --> 00:01:11,533
Hi, everybody. Hi. Hi. Hi.
28
00:01:11,989 --> 00:01:15,159
With my dad posted up in my guest room,
29
00:01:15,158 --> 00:01:17,578
what is becoming really obvious to me
30
00:01:17,578 --> 00:01:20,498
is my friggin' mom situation.
31
00:01:20,497 --> 00:01:22,327
So if you're new here--
32
00:01:22,332 --> 00:01:24,082
[chuckles] "Previously on"...
33
00:01:24,668 --> 00:01:28,418
there was my bio mom
who I could not pick out of a lineup,
34
00:01:28,422 --> 00:01:29,722
my foster mom, wh--
35
00:01:30,215 --> 00:01:31,875
who is an actual saint,
36
00:01:32,634 --> 00:01:34,394
and my dad's ex-girlfriend,
37
00:01:34,386 --> 00:01:37,926
who kinda raised me
from the ages of 8 to 18
38
00:01:38,515 --> 00:01:40,305
and who I never once called the M-word.
39
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
Like, not even once.
40
00:01:42,644 --> 00:01:43,654
Never, never, never.
41
00:01:44,771 --> 00:01:48,861
Okay. Most of us have something
called a mother wound.
42
00:01:48,859 --> 00:01:50,609
I think that if you don't do the work
43
00:01:50,611 --> 00:01:54,361
to heal the pain
that your mother gave you,
44
00:01:54,364 --> 00:01:56,744
then you're gonna struggle
in your relationships.
45
00:01:56,742 --> 00:01:58,162
Honestly, sometimes I like to think
46
00:01:58,160 --> 00:02:00,700
of Lake Harriet as my mother
and just leave it at that.
47
00:02:00,704 --> 00:02:02,714
Lake fucking Harriet?
48
00:02:02,706 --> 00:02:03,666
[Paige speaking indistinctly]
49
00:02:03,665 --> 00:02:05,575
I was so there for her,
50
00:02:06,168 --> 00:02:09,048
even during those
exhausting, bitchy teen years.
51
00:02:09,046 --> 00:02:10,206
I appreciate that, baby.
52
00:02:10,214 --> 00:02:11,514
You know, you never gave me a dime.
53
00:02:11,507 --> 00:02:13,217
'Cause I had no dimes.
54
00:02:13,217 --> 00:02:15,387
Oh, and what title do I get?
55
00:02:15,385 --> 00:02:19,675
"The Third Not-Mom
behind Mother Superior and Lake Harriet"?
56
00:02:19,681 --> 00:02:22,521
When I was eight, I had this one mom...
EDWIN: Hey.
57
00:02:22,518 --> 00:02:23,978
...had me lighting her cigarette.
58
00:02:23,977 --> 00:02:25,517
She called you Mom right there,
you see that?
59
00:02:25,521 --> 00:02:27,231
She loved that.
60
00:02:27,231 --> 00:02:29,781
She thought she was
Audrey fucking Hepburn.
61
00:02:29,775 --> 00:02:31,275
- Nadine.
- What?
62
00:02:31,944 --> 00:02:33,784
Baby, she hasn't forgiven me either.
63
00:02:33,779 --> 00:02:36,279
Oh. At least she talks to you.
64
00:02:36,281 --> 00:02:37,821
From her high fuckin' horse.
65
00:02:38,909 --> 00:02:42,159
Nadine, you gotta give her time.
66
00:02:42,162 --> 00:02:43,252
[Nadine exhales]
Come on.
67
00:02:43,830 --> 00:02:45,420
You know, she owes me an apology.
68
00:02:45,415 --> 00:02:47,205
Mm-hmm. No doubt. No doubt.
69
00:02:47,209 --> 00:02:48,669
So what are you gonna do about it?
70
00:02:49,711 --> 00:02:51,961
- When?
- Well--
71
00:02:51,964 --> 00:02:53,674
- Now?
- Oh.
72
00:02:54,132 --> 00:02:55,842
[gasps]
[Edwin mumbles]
73
00:02:55,843 --> 00:02:57,393
Oh. That's nice.
74
00:02:57,386 --> 00:02:59,676
- EDWIN: Mm-hmm.
- Mm. It's a start.
75
00:02:59,680 --> 00:03:01,350
EDWIN: Mm-hmm-mm.
[gasps]
76
00:03:01,348 --> 00:03:02,928
Oh, oh, right there, yeah.
77
00:03:02,933 --> 00:03:04,563
Uh-huh. Ah-- Oh.
78
00:03:04,560 --> 00:03:05,390
[gasps]
EDWIN: Mm!
79
00:03:06,436 --> 00:03:08,186
[Nadine laughs]
80
00:03:08,188 --> 00:03:10,938
NADINE:
Oh, that's no fair. Come on.
81
00:03:16,321 --> 00:03:19,991
♪
82
00:03:19,992 --> 00:03:21,452
Mom, you're doing it again.
83
00:03:21,451 --> 00:03:24,081
I am? Oh, I'm sorry.
84
00:03:24,079 --> 00:03:25,409
[Paige laughs]
85
00:03:25,414 --> 00:03:27,504
Yeah, I'm-I'm not gonna
ask you this right now,
86
00:03:27,499 --> 00:03:29,589
but do you feel like you're getting
87
00:03:29,585 --> 00:03:30,955
what you need from me as a mother?
88
00:03:30,961 --> 00:03:32,501
This isn't you asking right now?
89
00:03:32,921 --> 00:03:34,261
Um, well--
90
00:03:35,007 --> 00:03:36,587
[doorbell dings]
Okay. Food.
91
00:03:37,134 --> 00:03:41,564
♪
92
00:03:41,555 --> 00:03:43,805
- Mal?
- Uh, hey.
93
00:03:45,100 --> 00:03:47,310
Well, I requested a no contact delivery.
94
00:03:47,311 --> 00:03:48,731
Ah, well, you got full contact.
95
00:03:49,897 --> 00:03:52,687
Uh... I don't know why I just said that
96
00:03:52,691 --> 00:03:54,531
but here's your Vietnamese food.
97
00:03:54,526 --> 00:03:55,986
Great. Thank you.
98
00:03:55,986 --> 00:03:57,026
You're here to see my dad.
99
00:03:57,029 --> 00:03:58,779
- I'm here to check on Edwin.
- Great. Okay, here he is.
100
00:03:59,489 --> 00:04:00,779
Hey.
EDWIN: Hey.
101
00:04:00,782 --> 00:04:03,082
My man. Uh, I didn't know
you were coming.
102
00:04:03,076 --> 00:04:05,746
Well, showing up unannounced
is part of the deal.
103
00:04:06,371 --> 00:04:07,251
Oh.
MAL: Yeah.
104
00:04:07,247 --> 00:04:08,827
Okay, so this is private. Excuse me.
105
00:04:08,832 --> 00:04:11,292
I'm gonna take this
and you can show Mal around.
106
00:04:11,293 --> 00:04:12,383
Okay, but look here.
107
00:04:12,377 --> 00:04:15,757
Do the thongs on delicate
and for twice the time.
108
00:04:15,756 --> 00:04:18,546
Okay. Thank you. Thank you. Dear Lord.
109
00:04:18,550 --> 00:04:19,800
- Okay. [chuckles]
- Bye.
110
00:04:19,801 --> 00:04:21,091
Uh, you wanna--
111
00:04:21,094 --> 00:04:22,854
- MAL: Yeah.
- Yeah. Come on.
112
00:04:23,514 --> 00:04:25,144
♪ jazz music playing ♪
113
00:04:25,140 --> 00:04:27,640
MAL:
Uh, shit, man.
114
00:04:27,643 --> 00:04:29,313
You got all the jazz greats.
115
00:04:29,311 --> 00:04:30,271
Oh, yeah.
116
00:04:31,104 --> 00:04:33,194
Did you know Thelonious Monk
used to be a pool shark?
117
00:04:33,190 --> 00:04:34,730
Took his kid with him when he ran tables.
118
00:04:34,733 --> 00:04:36,573
Uh, I bet that kid knows what's up.
119
00:04:36,568 --> 00:04:37,738
[Mal chuckles]
120
00:04:38,487 --> 00:04:40,567
Is there a pair of Stacy Adams
you don't own?
121
00:04:41,740 --> 00:04:43,200
Man, I'm just getting started.
122
00:04:43,784 --> 00:04:46,794
The plan is to expand my collection
as soon as I get the capital.
123
00:04:47,204 --> 00:04:48,084
And my own spot.
124
00:04:48,080 --> 00:04:49,120
Picking up what you're putting down.
125
00:04:49,122 --> 00:04:50,292
Yeah, man.
126
00:04:50,749 --> 00:04:51,709
So how's work going?
127
00:04:52,626 --> 00:04:54,456
Oh, man, it's--
128
00:04:55,754 --> 00:04:58,304
It's just a lot of ingredients, dawg.
129
00:04:58,924 --> 00:05:00,434
Uh-- In here.
130
00:05:00,425 --> 00:05:02,925
MAL:
So you're working at the Parmesan Garden
131
00:05:02,928 --> 00:05:04,598
on Wayzata Boulevard, right?
132
00:05:04,596 --> 00:05:05,466
Oh.
133
00:05:05,472 --> 00:05:07,682
Gotta come through sometime,
see you in action.
134
00:05:07,683 --> 00:05:09,103
Oh, maybe give me a minute.
135
00:05:09,977 --> 00:05:12,017
Before you come
checkin' on a grown-ass man,
136
00:05:12,020 --> 00:05:13,940
telling everybody about my past, right?
137
00:05:13,939 --> 00:05:15,519
His fettuccine Alfredo is bomb.
138
00:05:16,149 --> 00:05:18,319
Oh, Finn, this is Mal, my grandson.
139
00:05:19,111 --> 00:05:20,111
Hey.
140
00:05:20,112 --> 00:05:23,282
This kid, man,
is into a whole bunch of magical shit.
141
00:05:23,615 --> 00:05:25,615
Why don't you go get your cards, Finn?
Go ahead.
142
00:05:26,201 --> 00:05:27,871
Yes. Yeah. My cards, cool.
143
00:05:28,453 --> 00:05:30,963
As you can see, everything is organic.
144
00:05:30,956 --> 00:05:31,916
You mean awful.
145
00:05:32,833 --> 00:05:34,463
Paige, this isn't foster care.
146
00:05:34,459 --> 00:05:37,049
As long as those Whole Food containers
aren't full of meth,
147
00:05:37,045 --> 00:05:38,625
I don't need to see your fridge.
148
00:05:38,630 --> 00:05:40,090
Right. Sorry.
149
00:05:40,507 --> 00:05:43,587
It's just that I lived with a family
who put a kilo in my Barbie Dream House.
150
00:05:45,220 --> 00:05:47,510
Sounds like fun for Barbie and Ken,
but rough for you.
151
00:05:48,640 --> 00:05:50,930
Oh, well, it wasn't all bad.
152
00:05:50,934 --> 00:05:53,444
I actually had one foster family
that I loved.
153
00:05:53,854 --> 00:05:56,694
What went wrong there
was that he got out of prison
154
00:05:56,690 --> 00:05:58,730
and took me to live
with his literal partner in crime.
155
00:05:58,734 --> 00:06:01,074
And then when he went back in,
I stayed with her.
156
00:06:01,069 --> 00:06:03,279
Nadine kept you
out of the group home, Paige.
157
00:06:03,280 --> 00:06:05,450
You staying out of prison
would have done the same thing.
158
00:06:05,449 --> 00:06:08,119
Come on. Now, you're always
talking about a healing.
159
00:06:09,119 --> 00:06:12,249
Now you need to sit down with Nadine
and work this out.
160
00:06:15,626 --> 00:06:16,836
Okay. Well--
161
00:06:18,128 --> 00:06:20,008
Yeah, if she's ready to apologize.
162
00:06:20,005 --> 00:06:22,415
Oh, she's been talking
about an apology for a while now.
163
00:06:24,384 --> 00:06:25,344
Okay, good.
164
00:06:25,344 --> 00:06:26,974
♪
165
00:06:26,970 --> 00:06:30,180
I'll see you at
the weekly pee in a cup meeting, brother.
166
00:06:31,558 --> 00:06:33,138
Alright. Okay.
167
00:06:33,143 --> 00:06:34,063
Have a good night.
168
00:06:34,061 --> 00:06:37,271
♪
169
00:06:37,272 --> 00:06:38,152
You know...
170
00:06:39,316 --> 00:06:41,066
I think you're good for him.
171
00:06:41,068 --> 00:06:42,398
Oh, don't say that. [laughs]
172
00:06:42,402 --> 00:06:43,652
- No?
- No, no.
173
00:06:43,654 --> 00:06:44,994
Okay. Okay, okay.
174
00:06:44,988 --> 00:06:48,408
Well, this might be me overstepping,
but I get it,
175
00:06:49,034 --> 00:06:50,794
about why you resisted so hard.
176
00:06:50,786 --> 00:06:54,076
I mean, you've got this great new house
177
00:06:54,081 --> 00:06:57,381
and here comes this
6'4" destabilizing force,
178
00:06:57,376 --> 00:06:58,706
blasting Thelonious Monk.
179
00:06:58,710 --> 00:06:59,840
Yes! Yes!
180
00:06:59,837 --> 00:07:00,997
Yes!
181
00:07:01,004 --> 00:07:04,134
He comes downstairs
in his PJs and he's like--
182
00:07:04,132 --> 00:07:05,722
this presence, you know.
183
00:07:05,717 --> 00:07:08,507
I just keep thinking,
"You're supposed to be inside my phone.
184
00:07:08,512 --> 00:07:10,972
That's where you lived for years."
185
00:07:10,973 --> 00:07:14,273
And also, I have his hands,
which is super weird.
186
00:07:14,268 --> 00:07:15,558
[Mal laughs]
187
00:07:16,603 --> 00:07:18,113
He's doing great.
188
00:07:18,438 --> 00:07:21,398
Thanks to you and your dad hands.
189
00:07:21,984 --> 00:07:22,864
Yeah.
190
00:07:22,860 --> 00:07:25,570
♪
191
00:07:25,571 --> 00:07:26,491
Good night, Paige.
192
00:07:27,364 --> 00:07:28,284
Good night.
193
00:07:28,657 --> 00:07:33,907
And, uh, good luck
with this Nadine person.
194
00:07:33,912 --> 00:07:36,462
Oh, yes.
Yeah, I think I'm gonna need it.
195
00:07:37,916 --> 00:07:38,916
I think you're right.
196
00:07:38,917 --> 00:07:40,287
[Paige chuckles]
Alright.
197
00:07:40,294 --> 00:07:41,344
- PAIGE: Okay. Bye.
- Bye.
198
00:07:41,336 --> 00:07:48,296
♪
199
00:07:49,428 --> 00:07:53,718
♪
200
00:07:53,724 --> 00:07:55,814
[indistinct chatter]
201
00:07:58,270 --> 00:07:59,150
[sighs]
202
00:08:00,898 --> 00:08:01,898
I like your top.
203
00:08:02,524 --> 00:08:03,944
Oh. Thanks.
204
00:08:04,610 --> 00:08:06,990
Your hair is very shiny.
205
00:08:06,987 --> 00:08:10,317
I've been putting that
Jennifer Aniston collagen in my yogurt.
206
00:08:10,324 --> 00:08:13,334
EDWIN:
Skinny vanilla latte with one Splenda...
207
00:08:13,327 --> 00:08:15,197
- Thanks.
- ...and goat milk.
208
00:08:15,204 --> 00:08:16,374
Oat milk.
209
00:08:17,664 --> 00:08:19,124
Y'all be puttin' anything in coffee.
210
00:08:20,501 --> 00:08:22,591
It should be served simply black,
211
00:08:23,337 --> 00:08:24,457
with a little bit of sugar.
212
00:08:25,339 --> 00:08:26,839
NADINE: That's right.
[Edwin and Nadine laugh]
213
00:08:26,840 --> 00:08:27,970
EDWIN: Oh. Okay.
214
00:08:27,966 --> 00:08:31,256
So he tells me that you are
working at the mayor's office?
215
00:08:31,261 --> 00:08:32,851
Yeah. I got my MBA.
216
00:08:33,847 --> 00:08:35,767
I've done a lot since you amputated me.
217
00:08:35,766 --> 00:08:37,096
Okay. Ladies.
218
00:08:37,100 --> 00:08:39,140
There's been a lot of bad blood,
I understand that,
219
00:08:39,144 --> 00:08:40,354
but I'm back now.
220
00:08:41,647 --> 00:08:46,027
Paige, there's no reason
for this bitterness to continue.
221
00:08:46,026 --> 00:08:48,776
No, yes, I'm just here
so that Nadine can apologize.
222
00:08:48,779 --> 00:08:50,989
After that hit job
you did on me the other day?
223
00:08:50,989 --> 00:08:52,319
Are you kidding?
224
00:08:52,324 --> 00:08:54,204
PAIGE:
I never mentioned your name.
225
00:08:54,743 --> 00:08:58,543
Nadine, if my videos upset you, unfollow.
226
00:08:58,539 --> 00:09:00,289
I just want a little respect.
PAIGE: Okay.
227
00:09:00,290 --> 00:09:02,130
A lousy brunch once a year.
228
00:09:02,125 --> 00:09:03,335
Maybe a thank you.
229
00:09:03,335 --> 00:09:04,745
A thank you? For what?
NADINE: Mm-hmm.
230
00:09:05,128 --> 00:09:07,758
[scoffs] You act like
you're some kind of orphan.
231
00:09:08,173 --> 00:09:10,343
You had a mother. Me.
232
00:09:10,342 --> 00:09:11,342
Okay.
233
00:09:11,343 --> 00:09:14,353
Nadine, you were scary.
234
00:09:15,889 --> 00:09:17,389
Totally unpredictable.
235
00:09:17,391 --> 00:09:19,771
Intense. Very, very yell-y.
236
00:09:19,768 --> 00:09:20,598
NADINE:
Oh, please.
237
00:09:20,602 --> 00:09:22,482
I gave you ten years of my life.
238
00:09:22,896 --> 00:09:26,396
At a time when being a single mom
was just a drag,
239
00:09:26,400 --> 00:09:28,320
not a social media venture.
240
00:09:28,318 --> 00:09:29,488
EDWIN:
Listen, y'all.
241
00:09:29,486 --> 00:09:32,526
I mean, y'all going at it
like mother and daughter.
242
00:09:33,282 --> 00:09:36,702
I don't know why we can't
just call this what it is, family.
243
00:09:36,702 --> 00:09:37,542
NADINE:
Hmm.
244
00:09:37,536 --> 00:09:39,996
PAIGE:
I'm a mom now, so I'm very clear
245
00:09:39,997 --> 00:09:43,537
that what I got from you
is entirely different
246
00:09:43,542 --> 00:09:45,342
from what I had with Carole Nelson.
247
00:09:45,752 --> 00:09:49,132
So that is why I say
that she is my mom and you are not.
248
00:09:49,506 --> 00:09:51,716
Oh, is she so perfect?
249
00:09:52,467 --> 00:09:56,047
'Cause Edwin says you haven't
seen her Bible-toting ass in years.
250
00:09:56,513 --> 00:09:58,563
That's true, Paige. It's the truth.
251
00:09:58,557 --> 00:10:00,097
You just treat us all the same,
252
00:10:00,809 --> 00:10:02,389
you ungrateful little--
253
00:10:02,394 --> 00:10:03,854
♪
254
00:10:03,854 --> 00:10:05,364
I think we're done here.
255
00:10:05,355 --> 00:10:06,855
♪
256
00:10:06,857 --> 00:10:08,027
Get your purse.
257
00:10:08,525 --> 00:10:10,645
Fuck that woman and Daddy too.
258
00:10:10,652 --> 00:10:12,912
He's defending Dollar Store Sharon Stone?
259
00:10:12,905 --> 00:10:15,065
He has to, because if he sees me,
260
00:10:15,073 --> 00:10:17,283
he'll collapse from the shame
of disappointing me.
261
00:10:17,284 --> 00:10:19,084
- You mean us?
- Yes, us.
262
00:10:19,077 --> 00:10:19,907
[both sigh]
263
00:10:22,581 --> 00:10:24,831
Why don't we see our mom anymore?
264
00:10:26,084 --> 00:10:27,214
I don't know.
265
00:10:29,129 --> 00:10:31,339
Wait. Let's change that.
266
00:10:33,509 --> 00:10:34,469
You know what?
267
00:10:35,427 --> 00:10:36,847
BOTH:
Let's! [both giggle]
268
00:10:36,845 --> 00:10:39,385
No, no, no, no, no, no.
But you don't get to drive.
269
00:10:39,389 --> 00:10:40,389
Yes, I do.
270
00:10:40,390 --> 00:10:41,310
- No.
- Please.
271
00:10:41,308 --> 00:10:42,138
- No.
- Yes.
272
00:10:42,142 --> 00:10:43,562
- No. Get in the backseat.
- No, no!
273
00:10:43,560 --> 00:10:46,400
♪ organ music playing ♪
274
00:10:46,396 --> 00:10:47,606
FINN: Mom?
PAIGE: Yeah?
275
00:10:47,606 --> 00:10:49,976
You think God knows
we only come to church once a year?
276
00:10:50,609 --> 00:10:52,149
God grades on a curve.
277
00:10:52,152 --> 00:10:53,202
♪ congregation singing indistinctly ♪
278
00:10:53,195 --> 00:10:56,735
This place makes me so happy, Finn,
I want that for you.
279
00:10:56,740 --> 00:10:59,330
I don't usually talk about
Jesus Christ as my savior,
280
00:10:59,326 --> 00:11:02,156
and Dad's church is like,
fuck the patriarchy,
281
00:11:02,162 --> 00:11:04,292
but if you need peace, it'll do.
282
00:11:04,289 --> 00:11:05,669
And let's face it--
283
00:11:05,666 --> 00:11:06,666
I know. I'm a mess.
284
00:11:06,667 --> 00:11:09,247
I need peace or an exorcism. Or both.
285
00:11:09,253 --> 00:11:10,463
♪
286
00:11:10,462 --> 00:11:11,802
You stop talking.
287
00:11:11,797 --> 00:11:12,627
I didn't say anything.
288
00:11:12,631 --> 00:11:14,931
♪
289
00:11:14,925 --> 00:11:16,175
PAIGE: Hi, Mrs. Nelson.
CAROLE: Hi.
290
00:11:16,176 --> 00:11:17,546
(whispering)
291
00:11:17,553 --> 00:11:19,433
♪ singing continues ♪
292
00:11:19,429 --> 00:11:21,059
- Sorry.
- Hi, Mom.
293
00:11:21,765 --> 00:11:22,635
PASTOR NELSON:
Good morning.
294
00:11:23,183 --> 00:11:24,733
Welcome to worship.
295
00:11:24,726 --> 00:11:26,396
You who are here in the sanctuary
296
00:11:26,854 --> 00:11:28,654
and those who are joining us online.
297
00:11:29,523 --> 00:11:32,733
Remember, you used to baptize
your beanie-babies in the holy water?
298
00:11:32,734 --> 00:11:34,954
Yes, I wanted them
to live in God's grace.
299
00:11:34,945 --> 00:11:37,025
What you got was a lotta wet plush.
300
00:11:37,030 --> 00:11:38,240
Girls. Shh.
301
00:11:38,240 --> 00:11:40,490
- Shh. Please.
- Sorry. Sorry.
302
00:11:40,492 --> 00:11:41,542
Esti.
303
00:11:41,535 --> 00:11:43,405
PASTOR NELSON:
...have sincerity with one another.
304
00:11:43,829 --> 00:11:45,959
And love, love deeply.
305
00:11:46,623 --> 00:11:47,673
♪
306
00:11:47,666 --> 00:11:50,706
Behold the place and people
307
00:11:50,711 --> 00:11:54,421
who gave me unconditional love,
and spankings when I needed them.
308
00:11:55,132 --> 00:11:57,512
Carole taught me
that Jesus doesn't steal candy,
309
00:11:57,509 --> 00:11:58,679
play with matches,
310
00:11:58,677 --> 00:12:00,637
or forget to take His Ritalin.
311
00:12:00,637 --> 00:12:01,467
CONGREGATION:
Amen!
312
00:12:01,471 --> 00:12:04,351
Who I am and the life I have now,
313
00:12:04,349 --> 00:12:05,769
I owe it all to Carole.
314
00:12:05,767 --> 00:12:08,267
[overlapping voices]
315
00:12:08,270 --> 00:12:10,480
I'm so glad you're here.
316
00:12:11,982 --> 00:12:13,192
Me too.
317
00:12:14,484 --> 00:12:16,954
And if it took your daddy
crashing in again
318
00:12:16,945 --> 00:12:18,275
to get you back here,
319
00:12:19,531 --> 00:12:20,951
well, then God bless him.
320
00:12:20,949 --> 00:12:26,959
♪
321
00:12:29,124 --> 00:12:33,884
♪
322
00:12:34,379 --> 00:12:36,049
FINN:
You know, she never actually cooks.
323
00:12:36,632 --> 00:12:39,892
Well, Paige, you've made
such a warm and lovely home for yourself.
324
00:12:39,885 --> 00:12:44,425
I really love this farmhouse sink
and these cabinets.
325
00:12:44,431 --> 00:12:45,931
Thank you.
326
00:12:45,933 --> 00:12:46,983
I chose that color, Mom.
327
00:12:46,975 --> 00:12:47,975
[scoffs]
328
00:12:47,976 --> 00:12:51,356
It looks like something
that cute Christian couple
329
00:12:51,355 --> 00:12:53,515
on HGTV would do.
330
00:12:53,524 --> 00:12:55,364
You know, she's part Korean.
331
00:12:55,359 --> 00:12:57,069
I do know that.
332
00:12:57,069 --> 00:12:58,489
I keep track of these things.
333
00:12:58,487 --> 00:13:00,107
PAIGE:
Fu-- Man alive.
334
00:13:00,113 --> 00:13:01,113
Man alive.
335
00:13:01,114 --> 00:13:02,244
- PASTOR NELSON: You okay?
- I'm fine. I'm fine.
336
00:13:02,824 --> 00:13:03,994
What is "man alive"?
337
00:13:03,992 --> 00:13:06,252
That's Lutheran for "fuck."
[doorbell dings]
338
00:13:09,790 --> 00:13:10,670
Wow.
339
00:13:10,666 --> 00:13:12,246
[both chuckle]
340
00:13:12,251 --> 00:13:13,501
These are for your dad.
341
00:13:13,502 --> 00:13:14,672
Oh!
342
00:13:14,670 --> 00:13:17,630
Oh, he didn't tell you
that he hates hydrangeas?
343
00:13:17,631 --> 00:13:20,011
No, he didn't mention that
in our many talks about flowers.
344
00:13:21,134 --> 00:13:23,644
Oh.
Oh, well, you know,
345
00:13:23,637 --> 00:13:26,557
there's 75 different species
of hydrangeas.
346
00:13:26,557 --> 00:13:28,177
I love these.
347
00:13:28,725 --> 00:13:29,555
Wow.
348
00:13:30,477 --> 00:13:31,307
Ah!
349
00:13:31,311 --> 00:13:35,691
Everybody, meet the world's
handsomest babysitter of ex-felons
350
00:13:36,316 --> 00:13:38,936
who also has fantastic taste in music,
351
00:13:38,944 --> 00:13:40,324
uh, Mal Kennedy.
352
00:13:40,320 --> 00:13:42,110
Hi. I'm Carole.
353
00:13:42,114 --> 00:13:43,664
Paige's mommy.
354
00:13:43,657 --> 00:13:45,077
Oh, pleasure to meet you.
355
00:13:45,075 --> 00:13:47,235
Whoa, Mal is delish.
356
00:13:47,244 --> 00:13:48,954
Okay. Down, girl.
357
00:13:48,954 --> 00:13:52,424
It's so nice that Edwin has
someone looking after him.
358
00:13:52,416 --> 00:13:54,376
I mean, it's gotta be tough
359
00:13:54,751 --> 00:13:56,921
reacclimating to society.
360
00:13:56,920 --> 00:13:58,420
Oh, no doubt, Carole.
361
00:13:58,422 --> 00:14:00,512
Uh, Edwin, if you're in need of a job,
362
00:14:00,507 --> 00:14:02,927
I have a colleague
at Saving Grace Thrift Store.
363
00:14:03,468 --> 00:14:05,848
His mission is hiring folks
no one else will touch.
364
00:14:05,846 --> 00:14:07,596
EDWIN:
Thanks, reverend, I'm good. Thank you.
365
00:14:08,265 --> 00:14:10,555
Yeah, this man is my model parolee.
366
00:14:10,559 --> 00:14:11,389
- Oh, come on.
- Okay?
367
00:14:11,393 --> 00:14:13,523
He hasn't missed a single check-in
368
00:14:13,520 --> 00:14:14,940
and already gainfully employed,
369
00:14:14,938 --> 00:14:17,018
making pasta for people
who still eat gluten.
370
00:14:17,024 --> 00:14:18,284
Is that right?
371
00:14:19,067 --> 00:14:20,687
- God is good, Carole.
- Oh.
372
00:14:20,694 --> 00:14:21,784
MAL:
All the time.
373
00:14:21,778 --> 00:14:22,778
EDWIN: All the time.
MAL: All the time.
374
00:14:23,906 --> 00:14:26,906
Hey, Pastor Nelson,
you think I could see that card?
375
00:14:26,909 --> 00:14:28,079
I might be looking for a job soon.
376
00:14:28,076 --> 00:14:30,696
Well, of course, Finneas.
There you go.
377
00:14:30,704 --> 00:14:34,214
Okay, everybody, please grab a plate.
378
00:14:34,208 --> 00:14:36,668
Help me take this stuff
out to the dining room, okay?
379
00:14:36,668 --> 00:14:38,168
Thank you.
CAROLE: Yeah.
380
00:14:38,170 --> 00:14:39,130
- [doorbell dinging]
- Oh.
381
00:14:39,129 --> 00:14:40,299
Let me get that.
PAIGE: I'll get it.
382
00:14:40,297 --> 00:14:41,717
No, I'll get it.
EDWIN: Now, baby, now--
383
00:14:41,715 --> 00:14:44,505
♪
384
00:14:44,510 --> 00:14:46,220
Edwin said we were having
Sunday family dinner.
385
00:14:46,970 --> 00:14:48,010
PAIGE:
He did?
386
00:14:48,472 --> 00:14:49,772
I brought vodka.
387
00:14:49,765 --> 00:14:50,675
Fuck.
388
00:14:51,558 --> 00:14:52,518
EDWIN:
Hey.
389
00:14:53,060 --> 00:14:55,730
- Ah! Hi. I'm Nadine.
- Hi.
390
00:14:55,729 --> 00:14:56,939
Paige's mom.
MAL: Uh--
391
00:14:57,648 --> 00:15:00,278
Nadine. Hi. Yes. Nice to meet you.
392
00:15:00,275 --> 00:15:02,945
Ah! I know this one.
393
00:15:02,945 --> 00:15:04,355
Give your glam-ma a hug.
394
00:15:04,363 --> 00:15:05,243
FINN: [unenthusiastically]
Hi.
395
00:15:05,239 --> 00:15:06,569
NADINE:
Oh.
396
00:15:07,157 --> 00:15:08,327
Hey.
397
00:15:09,660 --> 00:15:11,410
PAIGE:
When did that woman meet my son?
398
00:15:11,411 --> 00:15:12,331
EDWIN:
He went with me to get my--
399
00:15:12,329 --> 00:15:14,499
I don't care.
I don't want her in his life.
400
00:15:14,498 --> 00:15:16,828
I don't want her in my life.
I don't want her in my house.
401
00:15:16,834 --> 00:15:19,674
You brought her to my house,
my new sanctuary, my Sunday dinner.
402
00:15:19,670 --> 00:15:22,170
You are ruining everything.
403
00:15:22,172 --> 00:15:24,012
- Ruining everything.
- Yes, everything.
404
00:15:24,007 --> 00:15:25,587
Paige, the woman
just walked through the door.
405
00:15:26,885 --> 00:15:28,635
She just was into the family.
406
00:15:28,637 --> 00:15:29,637
Oh, God.
407
00:15:30,222 --> 00:15:31,852
EDWIN:
Can't you just take a chill?
408
00:15:32,933 --> 00:15:33,933
Come-- Come here.
409
00:15:33,934 --> 00:15:35,104
[laughter]
You see?
410
00:15:35,102 --> 00:15:36,272
You see these people?
411
00:15:37,604 --> 00:15:38,654
They love you.
412
00:15:39,231 --> 00:15:41,071
They're happy for you.
413
00:15:41,066 --> 00:15:42,436
Don't you wanna be
one of the happy people?
414
00:15:42,442 --> 00:15:43,652
I am happy.
415
00:15:44,570 --> 00:15:46,610
[indistinct conversations]
416
00:15:46,613 --> 00:15:47,493
Okay.
417
00:15:47,990 --> 00:15:48,990
Okay. How about this?
418
00:15:49,616 --> 00:15:50,616
Let's agree,
419
00:15:51,660 --> 00:15:53,790
Nadine and I,
we did some fucked-up shit.
420
00:15:54,288 --> 00:15:55,868
Okay, I'm-I'm listening.
421
00:15:55,873 --> 00:15:59,003
But your inability to forgive
422
00:15:59,001 --> 00:16:02,211
is putting you and my grandson in a cage.
423
00:16:02,212 --> 00:16:03,762
- No, no, no.
- Yes.
424
00:16:03,755 --> 00:16:06,715
You did the fucked-up shit. You.
425
00:16:06,717 --> 00:16:08,717
Okay. You wanna be right
426
00:16:09,720 --> 00:16:10,970
or you wanna be free?
427
00:16:13,140 --> 00:16:14,060
You pick.
428
00:16:14,516 --> 00:16:16,136
[indistinct conversations]
429
00:16:16,143 --> 00:16:20,363
♪
430
00:16:21,523 --> 00:16:22,943
PASTOR NELSON:
And thank You, Lord,
431
00:16:22,941 --> 00:16:24,531
for bringing us together again.
432
00:16:25,194 --> 00:16:29,824
And, Lord, we thank You
for this bountiful meal
433
00:16:29,823 --> 00:16:31,703
prepared by our precious daughter Paige
434
00:16:31,700 --> 00:16:32,990
who we love so much.
435
00:16:32,993 --> 00:16:33,993
PAIGE:
Mm.
436
00:16:33,994 --> 00:16:35,664
And we welcome home Edwin,
437
00:16:35,662 --> 00:16:39,002
who has struggled, Father God,
to live in your name,
438
00:16:38,999 --> 00:16:41,789
but who, like all of us,
is reborn in Thee.
439
00:16:42,294 --> 00:16:43,384
ALL:
Amen.
440
00:16:43,378 --> 00:16:44,508
- PASTOR NELSON: And--
- Oh.
441
00:16:45,797 --> 00:16:47,217
PASTOR NELSON:
We thank Carole
442
00:16:47,216 --> 00:16:49,086
for being the heart and soul
of this family.
443
00:16:50,677 --> 00:16:54,387
In the name of the Father, and the Son,
and the Holy Ghost.
444
00:16:54,389 --> 00:16:56,389
ALL:
Amen.
445
00:16:56,391 --> 00:16:59,941
And... thank the Lord
for all the mothers
446
00:16:59,937 --> 00:17:01,727
who didn't get checks from the state
447
00:17:01,730 --> 00:17:03,610
and still did a fuckin' great job.
448
00:17:05,025 --> 00:17:05,855
A-fucking-men.
449
00:17:05,859 --> 00:17:08,899
♪ Whatcha See Is Whatcha Get
by The Dramatics playing ♪
450
00:17:08,904 --> 00:17:09,994
Let's eat.
451
00:17:09,988 --> 00:17:12,568
♪ What you see ♪
452
00:17:12,574 --> 00:17:15,584
♪ Is what you get ♪
453
00:17:16,620 --> 00:17:17,660
♪ What you see ♪
454
00:17:17,663 --> 00:17:19,463
[laughter]
[indistinct chatter]
455
00:17:19,456 --> 00:17:23,036
Paige, in her brand-new Stride Rites...
456
00:17:23,043 --> 00:17:24,423
Oh, yes!
457
00:17:24,419 --> 00:17:26,509
CAROLE:
...steps off the sidewalk
458
00:17:26,505 --> 00:17:28,255
right into the road.
459
00:17:28,257 --> 00:17:30,547
She really wanted to
ride in that ambulance.
460
00:17:30,551 --> 00:17:32,431
- Yeah.
- Why would you do that?
461
00:17:32,427 --> 00:17:34,677
Yeah. The EMT looked like John Stamos.
462
00:17:34,680 --> 00:17:36,310
Do you know who John Stamos is?
463
00:17:36,306 --> 00:17:38,556
[laughter]
464
00:17:38,559 --> 00:17:42,399
Luckily, Mom grabbed you
before you got clipped.
465
00:17:43,021 --> 00:17:45,021
Yes. Yes, you did.
466
00:17:45,023 --> 00:17:46,983
Because you were always my hero.
467
00:17:46,984 --> 00:17:48,034
CAROLE:
Aw.
468
00:17:48,026 --> 00:17:50,396
How about when I took us
to that Madonna concert?
469
00:17:50,404 --> 00:17:51,614
EDWIN:
Yeah.
470
00:17:51,613 --> 00:17:53,873
We wore those matching white outfits.
471
00:17:53,866 --> 00:17:54,826
NADINE:
Mm-hmm. Mm-hmm.
472
00:17:54,825 --> 00:17:56,575
We were one sharp-looking family.
473
00:17:56,577 --> 00:17:59,037
Do you remember that time
that you talked the warden
474
00:17:59,037 --> 00:18:00,617
into letting us see my dad?
475
00:18:00,622 --> 00:18:03,462
That was Maximum Mommy Nelson.
476
00:18:04,251 --> 00:18:05,541
What does that even mean?
477
00:18:05,544 --> 00:18:07,714
Oh, we drove 500 miles to Leavenworth
478
00:18:07,713 --> 00:18:09,263
so your mom could see your dad.
479
00:18:09,256 --> 00:18:11,086
We took her twice a year.
480
00:18:11,091 --> 00:18:16,601
But this visit, well, Edwin had been
moved into solitary confinement--
481
00:18:16,597 --> 00:18:18,847
And Carole started thumping her Bible
482
00:18:18,849 --> 00:18:21,939
and the warden's heart grew
three sizes that day.
483
00:18:22,394 --> 00:18:23,234
The end.
484
00:18:23,854 --> 00:18:24,904
[Carole clears throat]
485
00:18:25,480 --> 00:18:27,610
Paige, this pot roast is tasty.
486
00:18:27,608 --> 00:18:29,988
Oh, thank you. It's my mom's recipe.
487
00:18:30,819 --> 00:18:32,449
Finn, can you pass the salt?
488
00:18:32,446 --> 00:18:33,406
Sure.
489
00:18:39,328 --> 00:18:40,868
Are you serious right now?
490
00:18:41,371 --> 00:18:43,001
Seasoning my food.
491
00:18:43,665 --> 00:18:45,075
Tastes like white people made it.
492
00:18:45,083 --> 00:18:48,633
The recipe did come
from my mother's Swedish cookbook.
493
00:18:48,629 --> 00:18:50,169
Of course.
494
00:18:50,172 --> 00:18:53,262
You gave her some flavorless recipe.
495
00:18:53,258 --> 00:18:55,298
I gave her a sense of style,
496
00:18:55,302 --> 00:18:58,312
appreciation for fine art and education,
497
00:18:58,305 --> 00:18:59,675
and she still doesn't respect me.
498
00:18:59,681 --> 00:19:01,181
CAROLE:
Oh, Nadine. Nadine.
499
00:19:01,183 --> 00:19:03,353
Can I-- Can I-- Can I say,
500
00:19:03,352 --> 00:19:07,152
is that we all poured
everything we had into Paige.
501
00:19:08,273 --> 00:19:09,943
I even did some mothering along the way.
502
00:19:10,817 --> 00:19:13,357
But this is not a competition now.
503
00:19:14,071 --> 00:19:15,741
YOUNG PAIGE:
I mean, isn't it?
504
00:19:15,739 --> 00:19:19,239
Maybe a competition
is exactly what this needs to be.
505
00:19:19,243 --> 00:19:23,373
Ladies and gentlemen, the challenger,
506
00:19:23,372 --> 00:19:26,292
Nadine Gregory,
507
00:19:26,291 --> 00:19:29,461
also known as Our Lady of Shade.
508
00:19:29,461 --> 00:19:32,261
[cheering]
509
00:19:32,256 --> 00:19:34,416
♪ dance music playing ♪
510
00:19:34,424 --> 00:19:37,394
♪
511
00:19:38,345 --> 00:19:39,755
MAL:
Yeah!
512
00:19:39,763 --> 00:19:41,523
♪
513
00:19:41,515 --> 00:19:42,715
Hey! Oh!
514
00:19:42,724 --> 00:19:43,854
Ohh!
515
00:19:43,851 --> 00:19:45,441
[indistinct yelling]
516
00:19:45,435 --> 00:19:48,355
♪
517
00:19:48,355 --> 00:19:52,525
And from the legendary
House of Reformation,
518
00:19:52,526 --> 00:19:54,566
Carole Nelson!
519
00:19:54,570 --> 00:19:55,490
♪
520
00:19:55,487 --> 00:19:56,527
MAL:
Ohh!
521
00:19:56,530 --> 00:19:58,120
♪
522
00:19:58,115 --> 00:20:00,985
YOUNG PAIGE:
Jesus walks and so does Carole!
523
00:20:00,993 --> 00:20:03,703
She can do all things
through Christ who strengthens her.
524
00:20:03,704 --> 00:20:07,834
♪
525
00:20:07,833 --> 00:20:09,213
Oh, damn!
526
00:20:09,209 --> 00:20:12,419
I forgot, the woman got schmoney-schmoves.
527
00:20:12,421 --> 00:20:15,721
Hold up, Daddy's making
his presence known.
528
00:20:15,716 --> 00:20:16,626
Damn right.
529
00:20:16,633 --> 00:20:19,723
I was there with the hairbrush
and the grease
530
00:20:19,720 --> 00:20:21,810
layin' down them baby hairs, baby girl.
531
00:20:21,805 --> 00:20:22,755
Get that.
532
00:20:22,764 --> 00:20:24,984
Bish, he left this hair
with white women.
533
00:20:24,975 --> 00:20:27,515
Okay. Okay, that's on me.
That's on me.
534
00:20:28,478 --> 00:20:29,608
I'm the first person who let you down.
535
00:20:29,605 --> 00:20:31,605
Shut up and dance!
536
00:20:31,607 --> 00:20:32,727
How about you dance?
537
00:20:32,733 --> 00:20:38,243
♪
538
00:20:45,329 --> 00:20:46,369
Whoo!
539
00:20:46,371 --> 00:20:49,631
♪
540
00:20:51,460 --> 00:20:52,340
Whoo!
541
00:20:52,336 --> 00:20:55,756
♪
542
00:20:55,756 --> 00:20:56,966
Whoo!
543
00:20:56,965 --> 00:20:57,925
EDWIN: [echoes]
Paige?
544
00:20:59,343 --> 00:21:00,263
Paige?
545
00:21:02,763 --> 00:21:05,523
Baby girl, if you can't forgive Nadine,
546
00:21:05,516 --> 00:21:08,976
how in the world
you ever gonna forgive me?
547
00:21:16,693 --> 00:21:19,033
I want to be the kind of mother
who teaches my son
548
00:21:19,029 --> 00:21:20,529
how to forgive no matter what,
549
00:21:20,531 --> 00:21:22,911
even if I don't think it's possible.
550
00:21:22,908 --> 00:21:24,448
And I don't know if I can do that.
551
00:21:26,578 --> 00:21:27,408
Okay.
552
00:21:30,249 --> 00:21:31,539
Uh--
553
00:21:31,542 --> 00:21:32,542
Um--
554
00:21:33,752 --> 00:21:34,882
Nadine?
555
00:21:37,130 --> 00:21:40,430
I've said a lot of things
through the years,
556
00:21:40,968 --> 00:21:45,138
but I think you're right,
I-I have not ever said thank you.
557
00:21:46,139 --> 00:21:47,139
So
558
00:21:49,518 --> 00:21:52,268
thank you for, um,
559
00:21:52,813 --> 00:21:55,023
teaching me about Madonna.
560
00:21:56,066 --> 00:21:57,276
And Warhol.
561
00:21:58,944 --> 00:21:59,904
And
562
00:22:01,488 --> 00:22:04,238
where voguing really came from.
563
00:22:04,783 --> 00:22:05,913
I'm very grateful.
564
00:22:06,535 --> 00:22:07,655
So-- Um--
565
00:22:07,661 --> 00:22:10,121
Just thank you, thank you
for what you did do.
566
00:22:10,831 --> 00:22:11,791
[voice breaking] You're welcome.
567
00:22:13,083 --> 00:22:14,923
So are you gonna start calling me Mom now?
568
00:22:14,918 --> 00:22:17,088
Let's not ruin the moment.
569
00:22:17,087 --> 00:22:20,377
♪
570
00:22:20,382 --> 00:22:22,012
Thank you, baby girl.
571
00:22:22,009 --> 00:22:24,719
♪ She said be honest ♪
572
00:22:24,720 --> 00:22:26,680
♪ With how you feel ♪
573
00:22:26,680 --> 00:22:27,680
♪
574
00:22:27,681 --> 00:22:32,101
♪ I said that's easier said than done ♪
575
00:22:32,102 --> 00:22:33,192
♪
576
00:22:33,187 --> 00:22:35,057
EDWIN:
So, real quick. I just need to say...
577
00:22:35,063 --> 00:22:37,073
♪
578
00:22:37,065 --> 00:22:38,815
...I don't need you
covering for me anymore.
579
00:22:40,027 --> 00:22:43,527
I don't need you to be tangled up
in what I got going on.
580
00:22:46,074 --> 00:22:46,994
You feel me?
581
00:22:47,868 --> 00:22:50,198
Okay.
582
00:22:50,204 --> 00:22:51,714
FINN:
I knew it wasn't right,
583
00:22:53,081 --> 00:22:54,631
but it was right, you know.
584
00:22:55,417 --> 00:22:56,787
Yeah.
585
00:22:56,793 --> 00:22:58,303
I appreciate you having my back, son.
586
00:22:58,295 --> 00:22:59,585
I got you, Grandpa.
587
00:22:59,588 --> 00:23:02,048
♪
588
00:23:02,049 --> 00:23:03,629
I can tell, son.
589
00:23:03,634 --> 00:23:05,474
Oh, the, um, the card.
590
00:23:05,469 --> 00:23:07,969
♪
591
00:23:07,971 --> 00:23:12,891
♪ I said just trust the way you feel ♪
592
00:23:13,519 --> 00:23:18,229
♪ She said that's easier said than done ♪
593
00:23:18,232 --> 00:23:19,532
♪
594
00:23:19,525 --> 00:23:21,605
♪ Well, it is ♪
595
00:23:21,610 --> 00:23:23,150
♪ vocalizing ♪
596
00:23:23,153 --> 00:23:24,573
♪
597
00:23:24,571 --> 00:23:27,281
[Mal sighs]
Take a seat. I'll clean.
598
00:23:27,282 --> 00:23:29,242
- Oh, no, no, no, no. No.
- I can clean.
599
00:23:29,243 --> 00:23:31,503
No, I feel like I need
to scrub the shit out of something.
600
00:23:31,495 --> 00:23:32,655
Okay.
601
00:23:32,663 --> 00:23:34,873
Well, all things considered,
602
00:23:34,873 --> 00:23:36,123
I think dinner was really nice.
603
00:23:36,875 --> 00:23:39,085
Yeah. Nobody got stabbed
with a butter knife.
604
00:23:39,086 --> 00:23:41,416
That's what I meant by
"all things considered."
605
00:23:42,339 --> 00:23:44,299
Look, you got a bunch of people
606
00:23:44,299 --> 00:23:47,089
who love you,
who cared enough to stay connected
607
00:23:47,094 --> 00:23:49,354
and actually fighting over you.
608
00:23:50,597 --> 00:23:52,137
That is a beautiful thing.
609
00:23:54,601 --> 00:23:57,691
Even if one of those people
has a Cluster B personality disorder.
610
00:23:57,688 --> 00:23:59,228
[gasps] Yes! Yes!
611
00:23:59,231 --> 00:24:00,481
Right.
612
00:24:00,482 --> 00:24:02,282
Thank you. I feel so validated.
613
00:24:02,276 --> 00:24:04,106
Oh, I can validate you.
614
00:24:05,529 --> 00:24:07,489
Oh, my God,
you're gonna kiss me right now.
615
00:24:07,489 --> 00:24:09,579
I mean, I didn't know that I was,
616
00:24:09,575 --> 00:24:11,075
- but now I am.
- Now you are.
617
00:24:11,076 --> 00:24:12,906
- Yeah.
- Okay.
618
00:24:12,911 --> 00:24:16,791
♪
619
00:24:32,389 --> 00:24:33,519
Hey.
FINN: Hey.
620
00:24:35,017 --> 00:24:36,437
I actually really liked church.
621
00:24:38,478 --> 00:24:39,768
And the pot roast.
622
00:24:40,981 --> 00:24:41,981
And our family.
623
00:24:42,566 --> 00:24:46,566
♪
624
00:24:46,570 --> 00:24:47,530
Good night, Mom.
625
00:24:48,655 --> 00:24:49,775
Good night, Finn.
626
00:24:49,781 --> 00:24:51,951
♪ Where do you focus? ♪
627
00:24:51,950 --> 00:24:53,370
♪
628
00:24:53,368 --> 00:24:56,038
♪ Nothing's going wrong ♪
629
00:24:56,914 --> 00:24:58,964
♪ Try to be open ♪
630
00:24:58,957 --> 00:25:00,287
♪
631
00:25:00,292 --> 00:25:03,132
♪ By still tryna be strong ♪
632
00:25:03,962 --> 00:25:07,302
♪ Nothing really matters ♪
633
00:25:07,799 --> 00:25:10,469
♪ Not afraid to fall ♪
634
00:25:10,469 --> 00:25:14,219
♪ 'Cause I wanna let it in ♪
635
00:25:14,223 --> 00:25:17,813
♪ I wanna sink and swim ♪
636
00:25:17,809 --> 00:25:20,979
♪ I wanna try to win ♪
637
00:25:20,979 --> 00:25:25,069
♪ So let me fall ♪
638
00:25:25,776 --> 00:25:29,316
♪ Won't you take this ride my way ♪
639
00:25:29,321 --> 00:25:32,871
♪ I just wanna be the one
that you love at all ♪
640
00:25:32,866 --> 00:25:36,446
♪ Let it go and help you find your way ♪
641
00:25:36,453 --> 00:25:40,043
♪ There's no reason
why we can't have a little more ♪
642
00:25:40,040 --> 00:25:43,540
♪ See, they're runnin'
but there ain't no race ♪
643
00:25:43,544 --> 00:25:47,264
♪ Might outlast, but in the end
no one's keeping score ♪
644
00:25:47,256 --> 00:25:50,176
♪ Take a minute
come and ride my way... ♪
645
00:25:51,468 --> 00:25:53,428
WOMAN:
Woo-hoo! [laughs]
646
00:25:53,478 --> 00:25:58,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.