Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,923
♪ Got 'Til It's Gone by Janet Jackson,
Joni Mitchell & Q-Tip playing ♪
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,000
♪ Gone ♪
3
00:00:04,003 --> 00:00:05,513
♪
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,416
♪ Gone ♪
5
00:00:06,423 --> 00:00:08,883
♪ Don't it always seem to go ♪
6
00:00:08,884 --> 00:00:11,144
♪ That you don't know
what you've got 'til it's gone ♪
7
00:00:11,136 --> 00:00:12,046
[blows raspberry]
8
00:00:12,054 --> 00:00:13,434
♪ Have a feeling ♪
9
00:00:13,430 --> 00:00:14,810
Hi, everybody.
10
00:00:14,806 --> 00:00:17,346
Okay, so today
I wanna talk about something
11
00:00:17,893 --> 00:00:21,233
that could be maybe ruining
your current relationship as we speak.
12
00:00:21,230 --> 00:00:22,110
Super important.
13
00:00:22,105 --> 00:00:24,815
It is called repetition compulsion.
14
00:00:24,816 --> 00:00:27,896
This is basically
a very fancy psychological term
15
00:00:27,903 --> 00:00:33,203
for when you keep doing the same shit
over and over again,
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,990
even when you think
that you are doing different shit.
17
00:00:36,828 --> 00:00:40,918
So have you ever wondered
why you can pick somebody
18
00:00:40,916 --> 00:00:44,456
who's just, like,
totally, completely different
19
00:00:44,461 --> 00:00:46,461
from anybody you have
ever been with before,
20
00:00:46,463 --> 00:00:50,593
but then you wind up feeling
the exact same way that you always do?
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,795
Repetition compulsion.
22
00:00:53,804 --> 00:00:55,314
That is why.
23
00:00:55,305 --> 00:00:56,635
It starts in your childhood.
24
00:00:56,640 --> 00:00:58,850
Because what doesn't?
25
00:00:58,851 --> 00:01:00,021
You know, like I always say,
26
00:01:00,018 --> 00:01:02,188
when we're talking about relationships,
27
00:01:02,187 --> 00:01:05,647
parent and partner
are just one letter off.
28
00:01:05,649 --> 00:01:10,949
How you got parented
is how you get partnered.
29
00:01:10,946 --> 00:01:13,236
♪ You don't know
what you've got 'til it's gone ♪
30
00:01:13,240 --> 00:01:14,160
Finn!
31
00:01:15,033 --> 00:01:17,913
Come on, sweetie. Let's go. Let's go.
32
00:01:17,911 --> 00:01:19,961
You have 45 seconds.
33
00:01:19,955 --> 00:01:22,325
Actually, 30 seconds, or right now.
34
00:01:22,916 --> 00:01:24,126
School, buddy, let's go.
35
00:01:24,126 --> 00:01:25,336
Why though?
36
00:01:25,335 --> 00:01:28,455
Um, well, that is a great question.
37
00:01:28,463 --> 00:01:30,513
In life, you really have two options.
38
00:01:30,507 --> 00:01:33,637
You can go to school or you can
be a busboy at Parmesan Garden.
39
00:01:33,635 --> 00:01:35,045
FINN: Okay.
PAIGE: Your choice.
40
00:01:35,512 --> 00:01:37,432
Can you take me to Dark Lotus later?
41
00:01:37,431 --> 00:01:38,271
I wanna try out my new deck.
42
00:01:38,265 --> 00:01:40,515
Yes, of course. Absolutely.
43
00:01:42,603 --> 00:01:43,693
Also...
44
00:01:43,687 --> 00:01:44,647
[Finn clears throat]
45
00:01:45,272 --> 00:01:46,692
...we did not get that house, Finn.
46
00:01:48,942 --> 00:01:49,822
Sorry, Mom.
47
00:01:49,818 --> 00:01:53,238
No, I'm sorry,
because you deserve actual walls.
48
00:01:54,072 --> 00:01:57,202
Also, today is the day my dad--
49
00:01:57,201 --> 00:01:58,241
Are you so hyped?
50
00:01:58,243 --> 00:02:01,793
Hyped?
I think maybe I'm more terrified.
51
00:02:01,788 --> 00:02:02,618
Cool.
52
00:02:02,623 --> 00:02:05,253
♪
53
00:02:11,632 --> 00:02:14,302
Listen. So my dad is going
to try to make you like him.
54
00:02:14,301 --> 00:02:18,141
He's gonna be charming
and funny and insightful and seductive.
55
00:02:18,138 --> 00:02:20,218
- Okay.
- I'm sorry. It's a lot of words.
56
00:02:21,600 --> 00:02:22,940
Am I supposed to call him "Grandpa"?
57
00:02:23,727 --> 00:02:25,267
Uh... I don't know.
58
00:02:25,270 --> 00:02:27,150
I don't even know
if I'm gonna let you two meet yet.
59
00:02:27,147 --> 00:02:29,977
♪ Saturday Love by Cherrelle playing ♪
60
00:02:29,983 --> 00:02:31,943
♪
61
00:02:31,944 --> 00:02:35,664
♪ Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday love ♪
62
00:02:36,156 --> 00:02:40,326
♪ Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday love ♪
63
00:02:40,327 --> 00:02:43,957
♪ When I think about you ♪
64
00:02:44,915 --> 00:02:48,375
♪ My feelings can't explain ♪
65
00:02:48,377 --> 00:02:51,957
♪ Why after all this time ♪
66
00:02:51,964 --> 00:02:56,094
♪ My heart still feels pain ♪
67
00:02:56,885 --> 00:03:00,805
♪ Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday love ♪
68
00:03:03,517 --> 00:03:04,767
[door opens]
69
00:03:08,438 --> 00:03:09,768
MAN:
How you doin'?
70
00:03:15,320 --> 00:03:16,740
[door opens]
71
00:03:16,738 --> 00:03:18,318
[indistinct chatter]
72
00:03:19,408 --> 00:03:20,908
[door buzzes]
73
00:03:22,911 --> 00:03:23,831
[door closes]
74
00:03:25,414 --> 00:03:27,424
[door buzzes]
75
00:03:30,002 --> 00:03:32,172
[door buzzes]
76
00:03:32,171 --> 00:03:33,261
[door opens]
77
00:03:33,255 --> 00:03:39,255
♪
78
00:03:39,261 --> 00:03:40,551
Paige Renee.
79
00:03:45,517 --> 00:03:47,187
You look good, girl.
80
00:03:47,186 --> 00:03:49,346
Hmm. You too.
81
00:03:49,354 --> 00:03:51,654
♪
82
00:03:51,648 --> 00:03:54,278
Come over here, come.
Give-give your dad some sugar now.
83
00:03:54,276 --> 00:03:56,526
♪
84
00:03:57,446 --> 00:04:00,026
- Mm!
- Oh! [laughs]
85
00:04:00,032 --> 00:04:02,282
Ooh. You're so hyped.
86
00:04:02,284 --> 00:04:03,334
[Edwin laughs]
87
00:04:05,370 --> 00:04:06,710
MAL:
You ready to be unprisoned?
88
00:04:06,705 --> 00:04:07,825
EDWIN:
Oh, yes, sir.
89
00:04:09,416 --> 00:04:12,876
So... this mean I can do my thing
in privacy now?
90
00:04:13,337 --> 00:04:14,547
Oh, my God.
91
00:04:15,088 --> 00:04:17,008
It's just a joke, baby.
PAIGE: Okay.
92
00:04:17,007 --> 00:04:18,007
MAL: You ready?
EDWIN: Yeah.
93
00:04:18,008 --> 00:04:19,128
Ah!
94
00:04:19,134 --> 00:04:20,934
Oh, hallelujah!
95
00:04:20,928 --> 00:04:22,178
Whoo!
96
00:04:22,179 --> 00:04:25,429
Once a week, check-ins
for drug testing and career counseling.
97
00:04:25,432 --> 00:04:28,352
And I assume he'll be living with you?
98
00:04:28,352 --> 00:04:29,902
EDWIN: That's a no-go.
PAIGE: Oh, absolutely not.
99
00:04:29,895 --> 00:04:32,435
Well we do recommend parolees
live with family
100
00:04:32,439 --> 00:04:35,189
to give them the best chance
of staying out.
101
00:04:35,192 --> 00:04:37,112
Yeah, no, of course, that makes sense.
102
00:04:37,110 --> 00:04:39,070
But I-I only have two rules,
103
00:04:39,071 --> 00:04:41,201
and one of them
is that he cannot live with me.
104
00:04:41,198 --> 00:04:43,528
- The other is don't ask for money.
- And don't ask for money.
105
00:04:43,534 --> 00:04:47,164
But what my daughter doesn't know
is that I'm out for good this time.
106
00:04:47,162 --> 00:04:49,412
And you, you're gonna see.
107
00:04:50,165 --> 00:04:50,995
Free at last.
108
00:04:50,999 --> 00:04:52,789
PAIGE:
I have heard this before.
109
00:04:52,793 --> 00:04:57,173
In 1986, 1992, 1998,
actually, December of '97,
110
00:04:57,172 --> 00:05:00,932
and then most famously in 2005.
111
00:05:00,926 --> 00:05:02,966
So, you know, I mean, what's different?
112
00:05:02,970 --> 00:05:06,390
What's different is that
I mean it this time, Paige.
113
00:05:06,390 --> 00:05:08,480
Plus, I'm staying with my boy Fox.
114
00:05:08,475 --> 00:05:10,635
Now Fox and I, we go all the way back.
115
00:05:10,644 --> 00:05:12,604
People you go all the way back with
116
00:05:12,604 --> 00:05:14,904
are usually the same people
who got you here.
117
00:05:14,898 --> 00:05:19,608
So this Fox person is not in the life?
118
00:05:19,611 --> 00:05:20,861
No, sir, not anymore.
119
00:05:20,863 --> 00:05:22,743
'Cause Fox is one of those
in-the-life names.
120
00:05:22,739 --> 00:05:23,949
[Paige laughs]
121
00:05:23,949 --> 00:05:26,659
♪
122
00:05:27,661 --> 00:05:31,751
♪
123
00:05:31,748 --> 00:05:35,628
You know, your dad needs
a safe place to live.
124
00:05:36,420 --> 00:05:38,510
Yeah, but my place is very tiny.
125
00:05:38,505 --> 00:05:40,465
Well, you have a sofa, right?
126
00:05:40,465 --> 00:05:43,835
And I also have
a very impressionable 16-year-old son.
127
00:05:43,844 --> 00:05:46,814
Who your dad says
needs a male figure in his life.
128
00:05:46,805 --> 00:05:49,675
And by male figure,
you were thinking career criminal?
129
00:05:49,683 --> 00:05:53,693
I'm sure you want your dad
to stay out of prison, Miss Alexander.
130
00:05:53,687 --> 00:05:54,857
Uh, call me Paige.
131
00:05:56,023 --> 00:05:58,113
Okay. Paige.
132
00:05:58,108 --> 00:05:59,438
Then maybe you should do
133
00:05:59,443 --> 00:06:01,323
more than just put
a Black Lives Matter sign
134
00:06:01,320 --> 00:06:02,400
on your front lawn,
135
00:06:02,404 --> 00:06:04,534
because I'm sure you have one of those.
136
00:06:06,408 --> 00:06:08,948
- Wow.
- Yeah, you know, it's Minneapolis.
137
00:06:08,952 --> 00:06:10,292
Everyone has one.
138
00:06:10,996 --> 00:06:13,616
Um, okay, well,
I feel like it's time to go.
139
00:06:13,624 --> 00:06:15,174
Are we, are we done?
140
00:06:15,167 --> 00:06:18,087
My job is to keep your dad outta prison.
141
00:06:18,086 --> 00:06:19,456
I understand.
142
00:06:19,463 --> 00:06:20,763
I take it very seriously.
143
00:06:21,215 --> 00:06:22,465
My man Mal.
144
00:06:25,427 --> 00:06:26,467
I'll see you next week.
145
00:06:28,555 --> 00:06:30,095
- PAIGE: Oh.
- Uh--
146
00:06:30,098 --> 00:06:33,558
♪
147
00:06:33,560 --> 00:06:34,650
Uh, Mal?
MAL: Yes.
148
00:06:34,645 --> 00:06:36,765
You were wrong about the BLM sign,
149
00:06:36,772 --> 00:06:39,532
because it's not on my lawn,
it's in my window.
150
00:06:39,525 --> 00:06:43,735
♪
151
00:06:46,698 --> 00:06:49,328
- He liked you.
- Oh, please.
152
00:06:50,494 --> 00:06:51,794
Paige, you date any Black men yet?
153
00:06:51,787 --> 00:06:53,577
Oh, God. Also, please.
154
00:06:54,373 --> 00:06:55,463
I didn't think so.
155
00:06:57,334 --> 00:07:00,594
You know, you are the one
who moved to Minnesota, right?
156
00:07:00,587 --> 00:07:02,667
So don't blame me if my hormones came in
157
00:07:02,673 --> 00:07:04,473
and I looked up and saw Peter Lindgren
158
00:07:04,466 --> 00:07:08,006
in all his blonde, Scandinavian,
expressionless glory
159
00:07:08,011 --> 00:07:10,141
and said, "Are you my boyfriend?"
160
00:07:13,225 --> 00:07:14,975
- Man.
- Where to first?
161
00:07:15,936 --> 00:07:18,056
- When do I get to meet my grandson?
- No. Not that.
162
00:07:20,941 --> 00:07:21,901
Starbuck.
163
00:07:23,318 --> 00:07:25,358
I ain't never been to Starbuck.
Can you believe that?
164
00:07:25,362 --> 00:07:27,822
Okay. Yeah.
We will do better than "Starbuck."
165
00:07:28,699 --> 00:07:30,329
You know, Mal is right about you.
166
00:07:31,869 --> 00:07:33,159
You're kinda bougie, girl.
167
00:07:35,163 --> 00:07:36,003
[Edwin laughs]
168
00:07:37,332 --> 00:07:39,002
Good morning, Kaylee.
169
00:07:39,001 --> 00:07:42,881
Now, that is a beautiful name
for a beautiful girl,
170
00:07:42,880 --> 00:07:45,800
on an especially beautiful day.
171
00:07:45,799 --> 00:07:47,469
I love that.
172
00:07:47,467 --> 00:07:48,387
What can I do for you two?
173
00:07:48,385 --> 00:07:50,345
- Can I--
- You know what, Kaylee?
174
00:07:51,722 --> 00:07:53,022
God is good.
KAYLEE: Hmm.
175
00:07:53,015 --> 00:07:54,055
PAIGE:
Please excuse him.
176
00:07:54,516 --> 00:07:55,846
He likes a lot of attention.
177
00:07:56,393 --> 00:07:59,403
Can I get two double cappuccinos?
One with Oat milk.
178
00:07:59,396 --> 00:08:01,316
Uh, can I get one of these?
179
00:08:01,315 --> 00:08:02,725
- Yeah.
- Can I get a name?
180
00:08:03,400 --> 00:08:04,570
Edwin.
181
00:08:05,277 --> 00:08:06,897
That shit is expensive.
182
00:08:06,904 --> 00:08:08,414
Okay.
183
00:08:08,405 --> 00:08:09,775
We wait down here.
184
00:08:10,574 --> 00:08:11,954
So who's the guy?
185
00:08:11,950 --> 00:08:14,490
Uh, what makes you think
that there's a guy?
186
00:08:14,494 --> 00:08:16,124
Because it's obvious
you can't go five minutes
187
00:08:16,121 --> 00:08:17,751
without looking at your phone.
188
00:08:17,748 --> 00:08:20,128
No one can go five minutes
without looking at their phone.
189
00:08:22,419 --> 00:08:23,629
Ain't that a bitch.
190
00:08:24,338 --> 00:08:28,928
But there's a guy,
and his name is Bill and he's amazing.
191
00:08:29,635 --> 00:08:32,135
That is a boring-ass white man.
192
00:08:32,137 --> 00:08:33,217
Wh--
193
00:08:33,222 --> 00:08:36,022
I spent five years
living with a boring-ass white family,
194
00:08:36,016 --> 00:08:37,846
so maybe that's what
love looks like to me.
195
00:08:37,851 --> 00:08:40,351
Now you know it don't make no difference
if the female's in love
196
00:08:40,354 --> 00:08:42,154
if the man don't love her back.
197
00:08:42,689 --> 00:08:44,479
Now women gotta be careful
with that shit, Paige.
198
00:08:44,483 --> 00:08:46,693
Are you giving me relationship advice?
199
00:08:46,693 --> 00:08:49,663
Because I am
the marriage and family therapist.
200
00:08:49,655 --> 00:08:50,695
Licensed and everything.
201
00:08:50,697 --> 00:08:51,987
That's just paper, girl.
202
00:08:52,491 --> 00:08:54,911
You know, I understand the male psychology
and if I can prevent--
203
00:08:54,910 --> 00:08:55,830
- KAYLEE: Edwin!
- Oh!
204
00:08:56,453 --> 00:08:58,713
Goddamn. Do they call at you like that?
205
00:08:59,706 --> 00:09:01,496
- [Edwin scoffs]
- You're okay.
206
00:09:01,500 --> 00:09:02,880
- EDWIN: Okay. Okay.
- Okay.
207
00:09:02,876 --> 00:09:07,416
♪
208
00:09:07,422 --> 00:09:11,972
Uh, I-I think that you should
pick your underwear.
209
00:09:13,512 --> 00:09:14,682
- Okay.
- Yeah.
210
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Uh--
211
00:09:16,390 --> 00:09:18,270
Have you thought about a job yet?
212
00:09:19,101 --> 00:09:20,191
I drove a cab once.
213
00:09:20,185 --> 00:09:21,135
Okay.
214
00:09:21,937 --> 00:09:23,227
I'll do that, Paige.
215
00:09:23,230 --> 00:09:26,020
Well, things are a little different now
because we have ride sharing,
216
00:09:26,024 --> 00:09:27,824
and to do that,
you have to have a license.
217
00:09:27,818 --> 00:09:29,818
And to have a license,
you gotta get a Social Security Number.
218
00:09:29,820 --> 00:09:32,950
But to get a Social Security Number,
you gotta have a license and insurance.
219
00:09:32,948 --> 00:09:35,368
And there's all these systems in place
that just want you to fail, so--
220
00:09:35,367 --> 00:09:37,327
Oh, baby girl. Baby girl.
221
00:09:37,327 --> 00:09:39,367
- Yeah.
- That's a lot of fear.
222
00:09:40,497 --> 00:09:45,037
I told you,
I'm not going back to the joint.
223
00:09:46,461 --> 00:09:47,341
Paige?
224
00:09:50,174 --> 00:09:51,934
Never... ever.
225
00:09:54,094 --> 00:09:55,144
There's some fine-ass women up in here.
226
00:09:55,137 --> 00:09:56,847
Yeah, I'm gonna go pick up some dinner.
227
00:09:56,847 --> 00:09:57,847
Yeah, okay.
228
00:09:58,599 --> 00:10:00,599
I'm gonna check the T-shirts here.
PAIGE: Okay!
229
00:10:03,979 --> 00:10:05,059
How you doin'?
230
00:10:05,063 --> 00:10:07,193
Come on, Bill.
231
00:10:08,108 --> 00:10:09,528
Show me the bubbles.
232
00:10:09,526 --> 00:10:11,356
Where are the bubbles?
233
00:10:11,361 --> 00:10:12,781
MAN:
Here you go.
234
00:10:12,779 --> 00:10:14,109
Thank you.
235
00:10:21,163 --> 00:10:23,963
♪
236
00:10:23,957 --> 00:10:24,997
[sighs deeply]
237
00:10:25,000 --> 00:10:26,670
♪
238
00:10:26,668 --> 00:10:27,958
[sighs]
239
00:10:27,961 --> 00:10:29,421
♪
240
00:10:29,421 --> 00:10:31,011
[inhales and exhales deeply]
241
00:10:31,006 --> 00:10:32,966
[chuckles]
Mm-hmm.
242
00:10:33,926 --> 00:10:34,886
Okay.
243
00:10:35,886 --> 00:10:38,386
Okay, some of you might know
244
00:10:38,388 --> 00:10:42,228
that my dad is getting out
of prison after 17 years,
245
00:10:42,226 --> 00:10:44,976
and today is the day.
246
00:10:44,978 --> 00:10:48,648
So we're just at the store,
you know, picking up some stuff,
247
00:10:48,649 --> 00:10:49,979
and he has disappeared.
248
00:10:50,567 --> 00:10:52,357
And I have no idea where he is.
249
00:10:52,361 --> 00:10:53,781
I don't know if he's in the bathroom
250
00:10:53,779 --> 00:10:56,279
or if he's in the detergent aisle.
251
00:10:56,281 --> 00:10:58,531
No. Or maybe he's in Leavenworth.
252
00:10:58,534 --> 00:11:01,164
That is a prison if you did not know.
253
00:11:01,161 --> 00:11:02,121
And I-- Oh.
254
00:11:02,120 --> 00:11:03,910
- Hey!
- There he is.
255
00:11:03,914 --> 00:11:05,294
EDWIN:
I've been looking everywhere for you.
256
00:11:05,290 --> 00:11:06,120
Where you been?
257
00:11:06,124 --> 00:11:08,464
This is why I am like this.
258
00:11:09,086 --> 00:11:11,626
Uh, meet Sandy.
Sandy, my daughter Paige.
259
00:11:11,630 --> 00:11:13,010
Hi.
PAIGE: Hi.
260
00:11:13,006 --> 00:11:15,626
- Edwin's told me so much about you.
- Okay.
261
00:11:15,634 --> 00:11:17,894
Hi, Sandy.
262
00:11:17,886 --> 00:11:18,796
More later.
263
00:11:18,804 --> 00:11:20,354
Sandy and I struck up an acquaintance
264
00:11:20,889 --> 00:11:23,269
and she very generously offered
to help me out.
265
00:11:23,976 --> 00:11:25,516
Well, it's not right
what the system does.
266
00:11:25,519 --> 00:11:28,809
Oh. Oh. Okay.
So what do you have in here?
267
00:11:28,814 --> 00:11:34,364
We have some towels and some bath mats
and socks and condoms.
268
00:11:34,361 --> 00:11:35,401
Cool.
269
00:11:35,404 --> 00:11:37,114
Sandy and I are having lunch.
270
00:11:37,114 --> 00:11:38,324
Uh, tomorrow?
SANDY: Mm-hmm.
271
00:11:39,074 --> 00:11:40,454
- Can we talk?
- Yeah.
272
00:11:40,450 --> 00:11:42,450
PAIGE:
Great. Excuse us.
273
00:11:42,452 --> 00:11:45,292
Listen, Sandy, I'm not sure
what has happened to you in your life,
274
00:11:45,289 --> 00:11:47,669
but you can do so much better than my dad.
275
00:11:47,666 --> 00:11:49,246
No, it's true. Because he's not
taking you to lunch.
276
00:11:49,251 --> 00:11:52,631
He has no money.
He also has no phone and no car.
277
00:11:52,629 --> 00:11:57,179
And he is just a bad idea for you
or any woman, for that matter.
278
00:11:57,176 --> 00:11:58,756
It's okay 'cause you're a winner.
279
00:11:58,760 --> 00:11:59,680
I really think...
280
00:11:59,678 --> 00:12:00,968
What are you--
PAIGE: ...what you need...
281
00:12:00,971 --> 00:12:01,851
Wh--
282
00:12:01,847 --> 00:12:03,517
Yeah, I need to come back here
without you.
283
00:12:03,515 --> 00:12:04,345
What?
284
00:12:05,184 --> 00:12:06,354
You blocking my game.
285
00:12:06,351 --> 00:12:07,641
AUTOMATED VOICE:
Please choose a payment method.
286
00:12:07,644 --> 00:12:10,314
Excuse me.
I need to choose my payment method.
287
00:12:10,981 --> 00:12:12,521
Them motherfuckers,
they got you working for them, huh?
288
00:12:13,692 --> 00:12:15,862
You just a checkout girl right now.
289
00:12:17,029 --> 00:12:17,859
Okay.
290
00:12:18,822 --> 00:12:20,282
Come on.
EDWIN: Okay.
291
00:12:20,282 --> 00:12:23,042
♪
292
00:12:23,035 --> 00:12:24,195
That's some funny shit.
293
00:12:24,203 --> 00:12:25,373
PAIGE:
Come on!
294
00:12:26,371 --> 00:12:29,581
You promise me you'll deal with
a real checkout counter from now on?
295
00:12:29,583 --> 00:12:32,133
[Paige chuckles]
You're stealing jobs from people, Paige.
296
00:12:32,127 --> 00:12:34,377
Okay, so it's not even lunch,
297
00:12:34,379 --> 00:12:36,589
and you're already driving me crazy.
298
00:12:36,590 --> 00:12:38,880
Well, now you're not the easiest
to be around either, darling.
299
00:12:38,884 --> 00:12:39,894
Oh-ho!
300
00:12:39,885 --> 00:12:40,965
EDWIN:
Alright, Paige, alright.
301
00:12:41,470 --> 00:12:44,310
I had a lot of time
to think about this in the joint.
302
00:12:44,306 --> 00:12:45,676
I got one daughter,
303
00:12:46,391 --> 00:12:47,641
you got one daddy.
304
00:12:48,810 --> 00:12:50,400
We gonna have to work this out.
305
00:12:53,357 --> 00:12:54,397
I really missed you.
306
00:12:56,902 --> 00:13:00,572
I've actually done...
just fine without you.
307
00:13:01,490 --> 00:13:02,780
Isn't that weird?
308
00:13:02,783 --> 00:13:04,033
Totally fine.
309
00:13:06,036 --> 00:13:07,196
No, I understand.
310
00:13:08,121 --> 00:13:10,001
You had to think you were doing fine.
311
00:13:12,251 --> 00:13:15,091
♪
312
00:13:19,800 --> 00:13:21,680
So can I, can I give you this?
313
00:13:21,677 --> 00:13:22,547
Yeah, thank you.
314
00:13:23,011 --> 00:13:24,181
Hold up. Hold up!
315
00:13:24,179 --> 00:13:28,389
♪
316
00:13:31,228 --> 00:13:32,188
You're gonna need this.
317
00:13:33,355 --> 00:13:34,565
Thank you, baby.
318
00:13:34,565 --> 00:13:37,525
♪
319
00:13:37,526 --> 00:13:38,356
Wow.
320
00:13:39,361 --> 00:13:41,321
They didn't have these
the last time I went in.
321
00:13:41,321 --> 00:13:43,321
- PAIGE: Mm-hmm.
- I kinda miss the flip.
322
00:13:46,785 --> 00:13:48,115
Bill, are you there?
323
00:13:49,288 --> 00:13:50,158
No.
324
00:13:50,163 --> 00:13:52,043
Oh, Bill, where are you?
325
00:13:52,040 --> 00:13:53,460
Where is you, Bill?
326
00:13:53,876 --> 00:13:54,916
[cell phone chimes]
327
00:13:54,918 --> 00:13:57,878
♪
328
00:13:57,880 --> 00:14:01,050
So your dear old dad
gets out of the joint today
329
00:14:01,049 --> 00:14:03,299
and this Bill dude
ain't even hitting you back?
330
00:14:04,595 --> 00:14:06,805
He ain't the one.
PAIGE: Stop it.
331
00:14:06,805 --> 00:14:07,885
I'm telling you.
PAIGE: Stop.
332
00:14:07,890 --> 00:14:09,770
He is probably with his children
333
00:14:10,392 --> 00:14:12,482
or working
334
00:14:12,477 --> 00:14:14,307
because he's very successful.
335
00:14:14,813 --> 00:14:16,863
He's divorced though, right?
PAIGE: Yes.
336
00:14:17,274 --> 00:14:18,364
Almost.
337
00:14:18,775 --> 00:14:22,025
Listen, rich people's divorces
take a very long time.
338
00:14:22,821 --> 00:14:24,031
But it's all amicable.
339
00:14:24,031 --> 00:14:25,531
Amicable.
PAIGE: Mm-hmm.
340
00:14:25,532 --> 00:14:28,372
Man, they the ones
you really gotta watch out for, Paige.
341
00:14:28,368 --> 00:14:29,488
They haven't let go.
342
00:14:30,746 --> 00:14:32,116
- Men vote with their feet...
- Okay.
343
00:14:32,122 --> 00:14:33,622
...their fingertips, and their wallets.
344
00:14:33,624 --> 00:14:35,464
Now if he's not
walking with you or calling you
345
00:14:35,459 --> 00:14:37,539
or spending money on you,
346
00:14:37,544 --> 00:14:39,174
he ain't really with you.
347
00:14:41,173 --> 00:14:42,553
Put your seatbelt on.
348
00:14:44,176 --> 00:14:45,256
- Okay.
- Yeah.
349
00:14:46,929 --> 00:14:48,099
Mark my words.
350
00:14:49,181 --> 00:14:52,061
- Men make time for what matters the most.
- Oh.
351
00:14:52,059 --> 00:14:56,689
This from the man who was basically gone
my entire childhood.
352
00:14:56,688 --> 00:14:57,898
I was always there for you.
353
00:14:57,898 --> 00:15:00,688
Yeah.
If by always you mean--
354
00:15:00,692 --> 00:15:04,202
[imitates automated voice]
"This call is from a federal prison.
355
00:15:04,196 --> 00:15:06,736
"You will not be charged for this call.
356
00:15:06,740 --> 00:15:09,870
This call is from... Edwin."
357
00:15:12,913 --> 00:15:13,913
Yeah, you nailed it.
358
00:15:15,123 --> 00:15:17,173
You are lucky I didn't press seven.
359
00:15:18,168 --> 00:15:23,508
♪
360
00:15:23,507 --> 00:15:25,797
She knows you're coming
to get your stuff, right?
361
00:15:25,801 --> 00:15:27,641
♪
362
00:15:27,636 --> 00:15:29,386
Nadine always was a moneymaker.
363
00:15:29,388 --> 00:15:33,928
♪
364
00:15:33,934 --> 00:15:37,604
Okay, so you go ahead in
and I will wait right here.
365
00:15:37,604 --> 00:15:38,444
EDWIN:
Don't be like that.
366
00:15:38,438 --> 00:15:39,938
The woman raised you.
367
00:15:40,399 --> 00:15:41,439
Just come in and say hi.
368
00:15:41,441 --> 00:15:42,861
No, thank you.
369
00:15:43,277 --> 00:15:44,697
Nadine is like--
370
00:15:45,195 --> 00:15:46,445
[imitates wind whooshing]
371
00:15:46,446 --> 00:15:47,486
What is that? What is that?
372
00:15:47,489 --> 00:15:49,989
She's-- You know, she's got nunchucks.
373
00:15:52,411 --> 00:15:57,371
She's just swinging them around,
nunchuckin' her ass off.
374
00:15:57,374 --> 00:15:59,674
So I stay out of her radius.
375
00:15:59,668 --> 00:16:00,498
Yeah, okay.
376
00:16:06,717 --> 00:16:08,047
She not that bad.
377
00:16:08,051 --> 00:16:11,351
She is exactly that bad.
378
00:16:17,060 --> 00:16:19,560
You're really gonna wear that shit
from 2004, Edwin?
379
00:16:19,938 --> 00:16:21,358
2004 and a half.
380
00:16:22,232 --> 00:16:23,902
You know I got a new one every six months.
381
00:16:23,901 --> 00:16:24,741
[chuckles]
382
00:16:25,527 --> 00:16:28,027
NADINE:
So how's Paige doing?
383
00:16:28,906 --> 00:16:30,526
Fine. She's in the car.
384
00:16:32,075 --> 00:16:33,035
Of course she is.
385
00:16:33,452 --> 00:16:36,332
You know, I comment on her Instagram
and she ignores me.
386
00:16:36,330 --> 00:16:38,290
Nadine, you did what you could.
387
00:16:42,169 --> 00:16:45,169
Oh-h-h, yeah.
388
00:16:45,172 --> 00:16:47,552
♪
389
00:16:47,549 --> 00:16:49,299
Here we go.
[Nadine chuckles]
390
00:16:49,301 --> 00:16:50,801
♪
391
00:16:50,802 --> 00:16:52,602
Girl, where are my rings at?
392
00:16:52,596 --> 00:16:58,436
♪
393
00:17:03,148 --> 00:17:04,318
♪
394
00:17:04,316 --> 00:17:05,726
[sighs deeply]
395
00:17:05,734 --> 00:17:08,954
♪
396
00:17:08,946 --> 00:17:09,776
[cell phone ringing]
397
00:17:11,156 --> 00:17:12,066
Oh.
398
00:17:14,868 --> 00:17:15,908
Hey, baby.
399
00:17:15,911 --> 00:17:17,961
BILL: [over phone]
Paigela. How's your day so far?
400
00:17:17,955 --> 00:17:19,455
It's fine, I guess.
401
00:17:19,456 --> 00:17:21,286
Oh, hey, did you hear back on the house?
402
00:17:21,291 --> 00:17:23,671
Yes. They went with an all-cash offer.
403
00:17:23,669 --> 00:17:24,749
Ah. Shit. Well--
404
00:17:25,504 --> 00:17:27,844
The real estate market right now,
cash is king.
405
00:17:27,840 --> 00:17:30,760
But then when is cash not king?
406
00:17:30,759 --> 00:17:34,639
Yeah. I can't believe I managed to save
20% down and it's still not enough.
407
00:17:34,638 --> 00:17:35,558
BILL:
You know what you need?
408
00:17:35,556 --> 00:17:37,386
Some indigenous dumplings.
409
00:17:37,391 --> 00:17:39,481
I am taking you to Owamni.
410
00:17:39,476 --> 00:17:41,396
Owamni? When?
411
00:17:41,395 --> 00:17:44,435
In like two months?
That place is booked solid.
412
00:17:44,857 --> 00:17:47,357
I'll call in a favor for you
'cause you're special.
413
00:17:48,819 --> 00:17:50,199
Okay. Really?
414
00:17:50,195 --> 00:17:52,155
BILL: You know I don't like it
when you're not happy.
415
00:17:52,155 --> 00:17:54,525
Plus, I had a dream
about their stuffed squash pasta.
416
00:17:54,533 --> 00:17:55,413
Mm!
417
00:17:55,409 --> 00:17:57,659
In your world, that's like a sign, right?
418
00:17:59,413 --> 00:18:00,793
Um, okay, I gotta, I gotta jump.
419
00:18:00,789 --> 00:18:02,119
Uh, count on Saturday.
420
00:18:02,124 --> 00:18:03,044
Okay.
421
00:18:03,041 --> 00:18:04,171
[line beeps]
422
00:18:28,358 --> 00:18:30,898
[Nadine moaning]
423
00:18:32,571 --> 00:18:34,491
Oh, God, no!
424
00:18:34,948 --> 00:18:36,738
[moaning continues]
425
00:18:38,660 --> 00:18:41,790
See, this is what I'm talking about.
426
00:18:41,788 --> 00:18:44,328
You'd think I feel different
after 30 years.
427
00:18:44,333 --> 00:18:47,883
I have a Volvo SUV now
and an 800 credit score.
428
00:18:47,878 --> 00:18:50,958
But the universe is like, "Bitch, so?"
429
00:18:51,423 --> 00:18:53,883
Your dad is fuckin' this same hoe
from 1992.
430
00:18:54,301 --> 00:18:57,471
Your boyfriend gives you fancy dinners
instead of actual attention
431
00:18:57,471 --> 00:18:58,931
or emotional support.
432
00:18:58,931 --> 00:19:00,641
But there's nothing you can do about it.
433
00:19:01,058 --> 00:19:03,308
Talk about repetition compulsion.
434
00:19:03,810 --> 00:19:06,060
These men are gonna keep you
feeling the same way
435
00:19:06,063 --> 00:19:07,523
over and over
436
00:19:07,523 --> 00:19:09,023
until you get a healing.
437
00:19:09,024 --> 00:19:10,194
Makes me sick.
438
00:19:14,905 --> 00:19:18,025
Wait. Does anyone know
where I can get a healing?
439
00:19:18,033 --> 00:19:20,203
[Nadine and Edwin scream]
440
00:19:20,202 --> 00:19:21,792
NADINE: Whoo!
[Nadine and Edwin laugh]
441
00:19:23,163 --> 00:19:24,043
[Nadine exhales]
442
00:19:24,456 --> 00:19:25,576
[sighs]
443
00:19:26,542 --> 00:19:27,502
[Nadine exhales]
444
00:19:30,087 --> 00:19:31,957
[gasps] Christ on a crutch.
445
00:19:32,506 --> 00:19:34,296
You scared the shit out of me!
446
00:19:34,299 --> 00:19:35,839
- PAIGE: Can you please close your robe?
- Oh!
447
00:19:35,843 --> 00:19:36,843
Oh, God.
448
00:19:36,844 --> 00:19:38,354
What are you doing? What are you doing?
449
00:19:40,639 --> 00:19:41,519
Cool coat.
450
00:19:41,515 --> 00:19:42,595
Yeah, okay, okay.
451
00:19:43,350 --> 00:19:45,020
PAIGE:
You can't do it, can you?
452
00:19:45,018 --> 00:19:49,148
You can't just do what's right,
for me, for half a day, right?
453
00:19:49,147 --> 00:19:50,977
'Cause you're so selfish and desperate.
454
00:19:50,983 --> 00:19:53,323
Oh, relax. The man was horny.
455
00:19:53,318 --> 00:19:54,568
I get my knees bent over here--
456
00:19:54,570 --> 00:19:58,030
Okay, well, you know, real parents
know that even if you're horny,
457
00:19:58,031 --> 00:20:00,121
you don't traumatize your child.
458
00:20:01,118 --> 00:20:02,488
But you're not real parents.
459
00:20:02,494 --> 00:20:03,334
EDWIN: Hold up.
NADINE: Oh!
460
00:20:03,328 --> 00:20:05,708
- No. Hold up now. Hold up now.
- Fuck you! I did a good job.
461
00:20:05,706 --> 00:20:08,496
Oh, no. You don't get
to write your own Yelp reviews.
462
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
- Hey, Paige, stop now.
- I was there.
463
00:20:09,501 --> 00:20:10,791
Nadine! Nadine!
464
00:20:10,794 --> 00:20:12,714
- No--
- Paige, stop now!
465
00:20:12,713 --> 00:20:14,463
How could you just leave me
with this woman
466
00:20:14,464 --> 00:20:18,224
and her cluster B personality disorder?
467
00:20:18,218 --> 00:20:19,508
That's what you think of me?
468
00:20:19,511 --> 00:20:22,431
No. No, no. It's not a thought.
It's a diagnosis.
469
00:20:22,431 --> 00:20:24,141
Baby girl, I had no other choice.
470
00:20:24,141 --> 00:20:25,431
NADINE:
Oh, fuck you!
471
00:20:25,434 --> 00:20:27,394
Yes, fuck me, fuck me, fuck me.
472
00:20:27,853 --> 00:20:29,403
I did the best I could.
473
00:20:29,396 --> 00:20:31,686
You could have left me with the Nelsons.
474
00:20:31,690 --> 00:20:33,190
I'm so tired of hearing
475
00:20:33,192 --> 00:20:34,862
about your sainted "foster parents."
[cell phone chimes]
476
00:20:34,860 --> 00:20:37,070
Oh, no, don't--
No, don't do the thing with the quotes.
477
00:20:37,070 --> 00:20:40,870
No, no. They are my actual foster parents.
[cell phone chiming]
478
00:20:40,866 --> 00:20:41,696
Whatever.
479
00:20:41,700 --> 00:20:43,160
Oh, speak of the saints.
480
00:20:43,160 --> 00:20:45,700
It's my actual foster sister Esti.
481
00:20:47,456 --> 00:20:48,536
Fuck.
482
00:20:49,166 --> 00:20:50,376
Okay, get your shit.
483
00:20:53,128 --> 00:20:54,838
[Paige laughs]
Get dressed!
484
00:20:58,342 --> 00:20:59,262
Welcome home.
485
00:21:02,387 --> 00:21:06,267
♪
486
00:21:06,266 --> 00:21:07,266
PAIGE:
Just sit here.
487
00:21:08,101 --> 00:21:09,651
Be like the rest of America.
488
00:21:09,645 --> 00:21:10,685
Be on your phone.
489
00:21:11,271 --> 00:21:12,651
Just don't touch anything.
490
00:21:13,398 --> 00:21:14,478
And where are you going?
491
00:21:14,483 --> 00:21:20,073
♪
492
00:21:34,127 --> 00:21:34,997
Whoa!
493
00:21:37,589 --> 00:21:38,419
Finneas.
494
00:21:39,007 --> 00:21:40,087
Finneas James.
495
00:21:41,260 --> 00:21:42,090
Edwin.
496
00:21:43,053 --> 00:21:43,893
Your granddad.
497
00:21:44,513 --> 00:21:45,683
Obviously.
498
00:21:45,681 --> 00:21:47,351
You know, I kept every single card
you ever sent me.
499
00:21:48,433 --> 00:21:49,643
Boy! Look at you.
500
00:21:50,477 --> 00:21:51,687
Good-looking kid.
501
00:21:52,312 --> 00:21:53,522
Aren't you supposed to be
at school right now?
502
00:21:55,732 --> 00:21:57,532
Sometimes I skip my last two classes.
503
00:21:58,318 --> 00:21:59,528
When I see my mom is out.
504
00:21:59,528 --> 00:22:01,318
Your phone tells you
when your mom is out?
505
00:22:01,321 --> 00:22:03,321
It does.
If you activate Family Sharing on her phone.
506
00:22:03,824 --> 00:22:05,534
Isn't she supposed to be
doing that with you?
507
00:22:05,534 --> 00:22:06,544
She's not that mom.
508
00:22:07,870 --> 00:22:09,000
Are you gonna tell on me?
509
00:22:08,996 --> 00:22:10,956
Oh, no, man.
510
00:22:11,790 --> 00:22:15,170
School's very important,
but there are other ways to learn.
511
00:22:15,169 --> 00:22:17,089
Now, your mom is not gonna tell you that.
512
00:22:17,963 --> 00:22:18,843
I will.
513
00:22:20,215 --> 00:22:21,965
Man, this has been a day.
514
00:22:21,967 --> 00:22:23,257
I'm hungry. You hungry?
515
00:22:24,469 --> 00:22:26,969
Well, let me see what you got over here.
516
00:22:26,972 --> 00:22:28,022
[rattles]
517
00:22:29,057 --> 00:22:31,477
Kale and wild rice salad.
518
00:22:31,476 --> 00:22:33,646
Curried chicken "quin-oa."
519
00:22:34,146 --> 00:22:35,056
Salad.
520
00:22:36,481 --> 00:22:37,401
What is this shit?
521
00:22:38,150 --> 00:22:40,650
Y'all don't have, like, a turkey sandwich?
522
00:22:41,153 --> 00:22:42,073
Dude, same.
523
00:22:42,070 --> 00:22:44,110
Is this what she cooks for you?
524
00:22:44,114 --> 00:22:45,124
She doesn't really cook.
525
00:22:45,782 --> 00:22:47,332
She more like heats up.
526
00:22:48,368 --> 00:22:49,658
PAIGE:
So they're taking my offer?
527
00:22:49,661 --> 00:22:52,251
Almost. You have to sign this.
528
00:22:52,247 --> 00:22:53,497
Two-week escrow.
529
00:22:53,498 --> 00:22:55,998
No loan contingency
and no inspection contingency.
530
00:22:56,001 --> 00:22:57,211
What does that mean?
531
00:22:57,211 --> 00:22:58,631
If anything goes wrong,
you're on your own.
532
00:22:58,629 --> 00:23:00,759
Oh, well, that's the story of my life.
533
00:23:00,756 --> 00:23:03,126
So how is your dad?
It's today, right?
534
00:23:03,133 --> 00:23:05,143
Uh, you know, my dad is my dad.
535
00:23:05,135 --> 00:23:07,215
I will never forget him
walking into church,
536
00:23:07,221 --> 00:23:09,851
wearing an all-white suit and a fur coat.
537
00:23:09,848 --> 00:23:10,678
PAIGE:
Oh, my God!
538
00:23:10,682 --> 00:23:12,312
I thought Mom was gonna drop her hymnal.
539
00:23:12,309 --> 00:23:14,099
I was in love.
540
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
How are your mom and dad?
541
00:23:18,732 --> 00:23:20,072
ESTI:
Fine.
542
00:23:20,067 --> 00:23:22,567
Yeah, they're still
your mom and dad too, you know.
543
00:23:22,569 --> 00:23:24,279
Why doesn't it feel that way?
544
00:23:24,863 --> 00:23:26,493
'Cause you don't
have us over for dinner.
545
00:23:26,907 --> 00:23:28,737
Uh, yeah, you've got 16 minutes.
546
00:23:33,914 --> 00:23:35,754
It's perfect, right?
547
00:23:37,084 --> 00:23:38,884
- It's actually kind of a mess.
- What?
548
00:23:38,877 --> 00:23:40,497
Yeah, but, you know,
you're a foster child,
549
00:23:40,504 --> 00:23:42,554
you just want a home
no one can ever make you leave.
550
00:23:43,215 --> 00:23:47,085
I feel qualified to say that
having spent six years...
551
00:23:47,094 --> 00:23:48,724
BOTH: ...in a Korean orphanage...
552
00:23:48,720 --> 00:23:50,180
And having shared a room with you,
553
00:23:50,180 --> 00:23:51,060
so, I feel you, sis.
554
00:23:51,056 --> 00:23:52,136
Yeah, I feel felt.
555
00:23:52,140 --> 00:23:53,060
ESTI: Good.
PAIGE: Mm-hmm.
556
00:23:56,186 --> 00:23:57,186
ESTI:
Thank you.
557
00:23:58,272 --> 00:23:59,862
Are we celebrating something?
558
00:23:59,857 --> 00:24:00,977
No, no, no, no, no.
559
00:24:00,983 --> 00:24:03,693
These are casual flutes of champagne.
560
00:24:03,694 --> 00:24:04,954
I should sign, right?
561
00:24:04,945 --> 00:24:06,355
Yeah.
PAIGE: I should.
562
00:24:06,363 --> 00:24:08,453
You know--
ESTI: Here she goes.
563
00:24:08,448 --> 00:24:09,738
- For Finn.
- For Finn.
564
00:24:09,741 --> 00:24:10,781
And for me.
565
00:24:10,784 --> 00:24:11,834
For you.
PAIGE: Okay, ready?
566
00:24:11,827 --> 00:24:13,367
♪
567
00:24:13,370 --> 00:24:14,250
ESTI:
Oh, yeah.
568
00:24:14,246 --> 00:24:15,706
♪
569
00:24:15,706 --> 00:24:16,576
Whoo!
570
00:24:18,000 --> 00:24:19,250
- Congrats.
- Thank you.
571
00:24:19,251 --> 00:24:20,421
You're a homeowner.
572
00:24:20,419 --> 00:24:21,919
Homeowner.
573
00:24:21,920 --> 00:24:24,840
One kale and wild rice omelet.
574
00:24:26,466 --> 00:24:27,426
Dig in.
575
00:24:32,806 --> 00:24:34,386
[laughs]
576
00:24:35,100 --> 00:24:36,940
Yeah. Your grandfather
used to cook for hundreds of people.
577
00:24:36,935 --> 00:24:38,145
I bet you didn't know that.
578
00:24:38,145 --> 00:24:39,475
What did you do?
579
00:24:40,230 --> 00:24:41,820
I mean, to go to jail.
580
00:24:41,815 --> 00:24:43,065
I wasn't in a jail, boy.
581
00:24:44,234 --> 00:24:45,904
I was in the penitentiary.
582
00:24:45,903 --> 00:24:48,073
It's a... federal lockup.
583
00:24:48,655 --> 00:24:51,115
Does that mean you were,
like, lording harder?
584
00:24:51,116 --> 00:24:53,786
Yeah, that's exactly what that means.
585
00:24:53,785 --> 00:24:56,245
I was lording harder.
586
00:25:01,126 --> 00:25:02,376
Mom says you're just gonna go back.
587
00:25:03,921 --> 00:25:05,961
Oh. Is that what Mom says?
588
00:25:07,841 --> 00:25:09,891
Mama's wrong.
Different this time.
589
00:25:10,719 --> 00:25:11,509
Why?
590
00:25:11,512 --> 00:25:12,552
Because I have you.
591
00:25:13,388 --> 00:25:14,518
I'm getting me a straight job.
592
00:25:14,515 --> 00:25:16,095
Maybe I could cook somewhere.
593
00:25:16,099 --> 00:25:17,309
Parmesan Garden.
594
00:25:17,309 --> 00:25:19,139
I used to take your mom there
all the time when she was young.
595
00:25:19,144 --> 00:25:20,194
Mm-hmm.
596
00:25:20,187 --> 00:25:21,557
I think I'm gonna go to math class.
597
00:25:22,314 --> 00:25:23,194
PAIGE:
The fuck?
598
00:25:25,234 --> 00:25:32,914
♪
599
00:25:35,202 --> 00:25:37,332
- Edwin!
- Fox.
600
00:25:37,329 --> 00:25:38,869
Lookin' good.
601
00:25:38,872 --> 00:25:40,082
My man.
602
00:25:40,082 --> 00:25:41,542
You lookin' good too, bro.
603
00:25:41,542 --> 00:25:43,212
- Paige. Booger.
- Yeah.
604
00:25:43,794 --> 00:25:44,594
Bring it in.
PAIGE: Oh!
605
00:25:45,295 --> 00:25:46,415
FOX:
Ah!
606
00:25:46,421 --> 00:25:47,971
Ribs are just about done.
Let me fix you a plate.
607
00:25:47,965 --> 00:25:50,545
Oh, thanks, Uncle Fox, but I can't.
608
00:25:50,551 --> 00:25:51,591
I have to--
609
00:25:52,135 --> 00:25:52,925
Is that a gun?
610
00:25:56,390 --> 00:25:57,520
Yo, Edwin.
611
00:25:57,516 --> 00:25:58,596
Fox.
612
00:25:58,600 --> 00:26:00,440
God damn, player. You work fast.
613
00:26:00,435 --> 00:26:01,395
Hey, she fine.
614
00:26:01,395 --> 00:26:03,055
That's my daughter, youngblood.
615
00:26:03,063 --> 00:26:04,653
- PAIGE: I gotta go.
- My bad.
616
00:26:04,648 --> 00:26:07,028
- Okay.
- Okay. Ok--
617
00:26:07,025 --> 00:26:07,985
- EDWIN: Paige?
- Yeah.
618
00:26:08,819 --> 00:26:10,029
It's gonna be alright.
619
00:26:10,571 --> 00:26:12,701
Yeah. I'll call you later. Maybe.
620
00:26:29,840 --> 00:26:32,760
♪ Too Late For Lullabies
by James Morrison playing ♪
621
00:26:32,759 --> 00:26:35,469
♪
622
00:26:35,470 --> 00:26:38,270
♪ Ooh ♪
623
00:26:38,265 --> 00:26:41,885
♪ It's a sad song that has no end ♪
624
00:26:42,853 --> 00:26:46,063
♪ It's a bleeding heart that never mends ♪
625
00:26:46,064 --> 00:26:47,274
EDWIN:
Hey, what the fuck, man?
626
00:26:47,274 --> 00:26:48,614
My bad.
627
00:26:48,609 --> 00:26:49,439
I didn't know.
628
00:26:49,443 --> 00:26:51,203
♪ Still pretend ♪
629
00:26:51,195 --> 00:26:55,655
♪ After so long ♪
630
00:26:55,657 --> 00:26:59,747
♪ Too late for lullabies ♪
631
00:26:59,745 --> 00:27:02,825
PAIGE:
So you can just forget about the past
632
00:27:02,831 --> 00:27:04,541
not repeating itself
633
00:27:04,541 --> 00:27:08,751
because your unconscious mind
wants a do-over
634
00:27:08,754 --> 00:27:11,554
and what it wants it gets.
635
00:27:12,382 --> 00:27:15,342
Your mind just wants you to grow.
636
00:27:15,344 --> 00:27:18,014
You... you want you to grow.
637
00:27:18,013 --> 00:27:20,273
You wanna wake up and know
638
00:27:20,265 --> 00:27:23,805
maybe this time he will show up for me.
639
00:27:23,810 --> 00:27:27,310
♪ You taught me to fly by learning ♪
640
00:27:27,314 --> 00:27:31,574
Or maybe this time
he won't go back to prison.
641
00:27:31,568 --> 00:27:35,658
♪ Too late for lullabies ♪
642
00:27:35,656 --> 00:27:37,696
And that's when you start to realize
643
00:27:37,699 --> 00:27:41,289
that maybe this shit
isn't happening to you.
644
00:27:41,286 --> 00:27:43,746
Maybe it's happening for you.
645
00:27:43,747 --> 00:27:45,537
♪
646
00:27:45,541 --> 00:27:46,881
- Sadiiq.
- What up?
647
00:27:47,626 --> 00:27:49,956
Why would a bitch send me
a little picture of an eggplant?
648
00:27:50,629 --> 00:27:54,379
♪ For every time
you ever raised up your hand ♪
649
00:27:54,383 --> 00:27:56,223
PAIGE:
Because ultimately
650
00:27:56,718 --> 00:28:01,428
what you really, really want is a healing.
651
00:28:01,431 --> 00:28:03,431
And all you have to do to get it...
652
00:28:04,434 --> 00:28:05,854
is say yes.
FINN: Mom?
653
00:28:06,854 --> 00:28:08,194
Mom?
654
00:28:08,188 --> 00:28:08,978
Mom!
655
00:28:10,148 --> 00:28:13,238
What? Shit. Oh, I'm so sorry, baby.
656
00:28:13,235 --> 00:28:15,315
- I was supposed to--
- There's somebody at the door.
657
00:28:18,156 --> 00:28:19,316
[door opens]
658
00:28:21,285 --> 00:28:22,535
Hey, baby girl.
659
00:28:23,412 --> 00:28:24,622
What are you doing here?
660
00:28:26,415 --> 00:28:27,705
I thought about it.
661
00:28:30,085 --> 00:28:32,205
And I really, really
want things to be different.
662
00:28:36,466 --> 00:28:37,716
So I'm being different.
663
00:28:44,892 --> 00:28:45,982
Hi, Grandpa.
664
00:28:45,976 --> 00:28:48,896
♪
665
00:28:48,896 --> 00:28:50,226
Hey.
666
00:28:55,611 --> 00:29:07,001
♪
667
00:29:46,286 --> 00:29:47,656
WOMAN:
Woo-hoo!
668
00:29:47,663 --> 00:29:49,293
[woman laughs]
669
00:29:49,343 --> 00:29:53,893
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.