All language subtitles for To the beautiful you E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:06,260 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,450 --> 00:00:08,870 So... 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,960 did you win? 4 00:00:10,960 --> 00:00:15,040 No. They told me that I wasn't feminine enough or something. 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,990 Am I really that ugly? 6 00:00:34,070 --> 00:00:35,320 Well... 7 00:00:36,160 --> 00:00:38,330 You're not so bad that I can't even look at you. 8 00:00:40,730 --> 00:00:42,010 I have to practice. 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,700 Okay... I'll go. 10 00:01:06,220 --> 00:01:08,350 Do you know how shocked I was at first? 11 00:01:08,350 --> 00:01:10,670 I thought you were doing that with some girl! 12 00:01:10,670 --> 00:01:13,610 Because of you, the earth almost met its end today. 13 00:01:14,530 --> 00:01:15,920 You're being a brat. 14 00:01:19,290 --> 00:01:22,000 But... what were you doing with Gu Jae Hee? 15 00:01:22,230 --> 00:01:23,830 Why were the two of you being like that? 16 00:01:24,890 --> 00:01:26,190 What do you mean why? 17 00:01:26,190 --> 00:01:27,480 We just slipped. 18 00:01:27,920 --> 00:01:30,530 From now on, don't even slip without my permission. 19 00:01:32,300 --> 00:01:35,150 Can I tag along to the festival's after party? 20 00:01:35,670 --> 00:01:36,930 You can't. 21 00:01:36,930 --> 00:01:38,860 You have no idea how strict my dorm is. 22 00:01:42,220 --> 00:01:45,960 - Gu Jae Hee had that contest. - It's such a loss! 23 00:01:49,540 --> 00:01:51,900 It's past time for all the festival guests to leave. 24 00:01:52,340 --> 00:01:54,620 Can't I hang out just a little bit longer? 25 00:01:54,620 --> 00:01:56,930 I didn't even get to come watch the festival because I was so busy. 26 00:01:57,450 --> 00:02:01,340 - Let her come along. - Let her come just this once! 27 00:02:01,340 --> 00:02:02,580 Come on! 28 00:02:03,680 --> 00:02:07,260 - I tend to follow the regulations... - Please, do me this favor. 29 00:02:07,260 --> 00:02:08,990 Seung Ri... 30 00:02:10,780 --> 00:02:12,400 Then... just a little while longer, okay? 31 00:02:12,400 --> 00:02:13,880 Yes! 32 00:02:14,490 --> 00:02:16,690 But you can't stay too long. 33 00:02:16,700 --> 00:02:20,310 - The time right now is... - Why do you nag like an old man? 34 00:02:20,320 --> 00:02:21,870 Tae Joon, come on! 35 00:02:23,330 --> 00:02:24,830 Old man? 36 00:02:30,470 --> 00:02:32,050 She called me an old man! 37 00:02:35,290 --> 00:02:37,530 Look at Seol Han Na being as sly as a fox. 38 00:02:37,530 --> 00:02:41,380 Even if the earth self-destructs, only Seol Han Na and cockroaches will survive. 39 00:02:41,820 --> 00:02:44,860 She just has a lively personality... and optimism. 40 00:02:45,310 --> 00:02:47,140 You call that being optimistic? 41 00:02:47,350 --> 00:02:49,300 If she was any more optimistic 42 00:02:49,300 --> 00:02:53,240 I bet she'd sneak into our dorm disguised as a man, just like a cockroach. 43 00:02:54,450 --> 00:02:56,770 No need to go so far as to call her a cockroach... 44 00:02:56,770 --> 00:02:58,680 She is a cockroach. 45 00:03:00,620 --> 00:03:01,760 Hey, Softie... 46 00:03:02,400 --> 00:03:03,430 I... 47 00:03:04,160 --> 00:03:05,930 decided to start dating Red Radish. 48 00:03:05,930 --> 00:03:07,180 Really? 49 00:03:07,340 --> 00:03:09,000 That's great! Congratulations! 50 00:03:10,090 --> 00:03:12,020 There's no need to congratulate me. 51 00:03:12,260 --> 00:03:16,340 But truth be told, Red Radish is really pretty. 52 00:03:16,350 --> 00:03:19,550 No kidding. She's pretty enough that as a girl looking at her, I'd even fall for her. 53 00:03:19,610 --> 00:03:21,220 What? As a girl looking at her? 54 00:03:21,220 --> 00:03:22,420 Huh? 55 00:03:22,830 --> 00:03:24,670 You know, since I'm dressed as a girl right now. 56 00:03:24,670 --> 00:03:27,810 Hey, I'm going to get changed. You go on ahead. 57 00:03:33,520 --> 00:03:35,450 It looks good on you. 58 00:03:50,770 --> 00:03:54,420 If I want to tease him about it later, I guess it's not bad for me to keep this. 59 00:04:02,630 --> 00:04:06,140 To the boy Gu Jae Hee, boy's clothing is definitely better. 60 00:04:07,110 --> 00:04:10,370 Since I'm a guy right now. Tae Joon's male buddy! 61 00:04:10,610 --> 00:04:11,870 Fighting. 62 00:04:18,560 --> 00:04:19,900 You're here. Have a seat here. 63 00:04:21,490 --> 00:04:23,530 They're totally making me laugh. 64 00:05:03,230 --> 00:05:05,030 I'd like to sing a song too. 65 00:05:07,220 --> 00:05:10,020 You can't take any pictures, and please don't start kicking up in front. 66 00:05:41,020 --> 00:05:42,310 Hurry! 67 00:05:47,190 --> 00:05:59,070 Date her. Date her. Date her. 68 00:06:10,170 --> 00:06:11,290 Go ahead and eat. 69 00:06:20,450 --> 00:06:23,650 They do look good together. Don't they? 70 00:06:29,560 --> 00:06:31,970 If I make up my mind, I can do it well too. 71 00:06:33,700 --> 00:06:35,190 You don't believe me? 72 00:06:35,190 --> 00:06:36,480 You want me to show you? 73 00:06:51,080 --> 00:06:53,160 Oh... my Lettuce! You're a good singer! 74 00:06:55,930 --> 00:06:57,040 What are you doing? 75 00:06:57,050 --> 00:06:58,200 Huh? 76 00:06:59,050 --> 00:07:00,960 I was feeding Lettuce. 77 00:07:01,290 --> 00:07:02,690 Why did you come out here? 78 00:07:04,960 --> 00:07:06,170 It was too loud in there. 79 00:07:09,960 --> 00:07:11,600 When did you change your clothes? 80 00:07:12,740 --> 00:07:16,080 They were uncomfortable. It's more comfortable to dress like this now. 81 00:07:27,790 --> 00:07:29,530 When you go around disguised like that... 82 00:07:30,150 --> 00:07:31,660 isn't it uncomfortable? 83 00:07:36,010 --> 00:07:37,390 I'm talking about dressing up like a girl. 84 00:07:38,980 --> 00:07:42,480 Even if it's uncomfortable, if I really have to do it... 85 00:07:44,110 --> 00:07:45,290 Anyways... 86 00:07:45,600 --> 00:07:46,790 thanks. 87 00:07:47,680 --> 00:07:51,050 Seung Ri told me that you put in a good word for me. 88 00:07:52,420 --> 00:07:53,530 But... 89 00:07:54,000 --> 00:07:55,900 there's no need for you to go so far. 90 00:08:11,050 --> 00:08:12,090 Right now... 91 00:08:12,090 --> 00:08:14,980 Dorm #1's toilets have all overflown and it's like the Pacific Ocean 92 00:08:14,980 --> 00:08:16,470 just without the tuna and wales! 93 00:08:16,470 --> 00:08:18,820 What is going on when everything was just recently fixed? 94 00:08:18,830 --> 00:08:21,070 What if our Director was to find out about this? 95 00:08:21,070 --> 00:08:23,190 How are you going to take care of the consequences then? Huh? 96 00:08:23,720 --> 00:08:26,200 I actually already talked to the Director. 97 00:08:26,200 --> 00:08:27,530 Really? 98 00:08:28,290 --> 00:08:31,100 Then you should've told me that you already have. 99 00:08:31,110 --> 00:08:32,640 I'm the Dean of this school. 100 00:08:32,640 --> 00:08:35,220 The pipes that are installed right now are so old. 101 00:08:35,220 --> 00:08:38,760 We've decided to replace all the pipes when we do the construction on the Annex this time. 102 00:08:38,770 --> 00:08:40,680 -Really? -Yes. 103 00:08:40,720 --> 00:08:42,690 Then it's going to be a big construction. 104 00:08:42,700 --> 00:08:46,270 Let's see... then we're going to have to vacate Dorm #1 for the time being. 105 00:08:46,480 --> 00:08:49,590 In that case... do we need to put three students per room? 106 00:08:49,600 --> 00:08:50,770 Is that... 107 00:08:57,660 --> 00:08:59,850 Ta da! Cha Eun Gyul! 108 00:09:00,510 --> 00:09:02,220 It's nice to be here! 109 00:09:04,020 --> 00:09:05,360 Where's Eun Gyul? 110 00:09:05,360 --> 00:09:07,250 Eun Gyul moved to another room. 111 00:09:08,320 --> 00:09:10,030 He switched rooms with me. 112 00:09:10,680 --> 00:09:12,170 So where did he go? 113 00:09:16,050 --> 00:09:17,140 Hi. 114 00:09:18,250 --> 00:09:19,750 What's with the bag? 115 00:09:19,750 --> 00:09:22,480 Ah... I'm going to be living here for a while too. 116 00:09:24,010 --> 00:09:25,490 Three people are going to be using this room? 117 00:09:25,490 --> 00:09:27,360 Yeah. Haven't you heard? 118 00:09:27,360 --> 00:09:31,400 Dorm #1 is closed, so there's going to be three per room for the time being. 119 00:09:32,090 --> 00:09:33,670 I can just use that bed, right? 120 00:09:35,980 --> 00:09:37,100 Oh man! 121 00:09:39,260 --> 00:09:40,510 Who says? 122 00:09:40,660 --> 00:09:44,390 You're so prickly. You think I'm here because I want to be here? 123 00:09:44,390 --> 00:09:46,340 It's uncomfortable for me too. 124 00:09:48,100 --> 00:09:50,270 What if I were to beg like this? Will it still not work? 125 00:09:50,520 --> 00:09:53,300 Please! Please switch with me, huh? 126 00:09:54,210 --> 00:09:55,820 Hey, forget it! 127 00:09:55,830 --> 00:09:57,230 You could've just switched with me 128 00:09:57,230 --> 00:09:58,350 it's not like you were doing me such a huge favor! 129 00:09:58,350 --> 00:10:00,090 If you don't want to, then forget it! 130 00:10:03,890 --> 00:10:05,920 It's a Captain's ball signed by Park Ji Sung. 131 00:10:05,920 --> 00:10:07,930 This really is everything I have. 132 00:10:07,930 --> 00:10:09,740 Fine. Let's switch. 133 00:10:11,150 --> 00:10:12,820 Just go to your room and pack your stuff! 134 00:10:17,530 --> 00:10:19,130 Then which bed do I use? 135 00:10:20,030 --> 00:10:23,990 How in the world did I get stuck with these people who had nowhere to go? 136 00:10:23,990 --> 00:10:27,550 That's not me though. I came into this room formally. 137 00:10:28,360 --> 00:10:30,010 So disloyal backing away by himself... 138 00:10:30,490 --> 00:10:34,260 Well then, since Tae Joon is uncomfortable enough using the downstairs bed by himself 139 00:10:34,260 --> 00:10:36,610 I can just use the upstairs bed with Jae Hee. 140 00:10:37,180 --> 00:10:39,190 - What? Upstairs? With me? - Yeah. 141 00:10:40,300 --> 00:10:41,830 Just use the lower one. 142 00:10:42,610 --> 00:10:44,260 Well, it's okay for me... 143 00:10:44,310 --> 00:10:46,920 but it would be uncomfortable for you since you have a bigger build. 144 00:10:49,950 --> 00:10:51,430 I have a solution. 145 00:10:55,040 --> 00:10:57,310 I brought this here to use for when I go camping. 146 00:10:57,760 --> 00:10:59,330 You shouldn't be uncomfortable in it. 147 00:10:59,620 --> 00:11:02,980 How can I... I told you, I can just use upstairs. 148 00:11:04,160 --> 00:11:07,020 Then I'll just use this. Eun Gyul, you can take upstairs. 149 00:11:07,020 --> 00:11:08,460 That should work. 150 00:11:08,460 --> 00:11:12,650 No, no... I'll just think that I'm on a vacation somewhere out on the beach. 151 00:11:12,650 --> 00:11:13,810 I'll use this. 152 00:11:14,740 --> 00:11:15,740 It's nice! 153 00:11:16,950 --> 00:11:18,880 - Are you okay? - Are you okay? 154 00:11:20,260 --> 00:11:23,120 Hey... how long is that construction going to last? 155 00:11:23,760 --> 00:11:26,790 Going from one roommate to two, it feels so claustrophobic! 156 00:11:26,790 --> 00:11:30,250 Since they're going to fix up Dorm #1 while they're fixing up the Annex 157 00:11:30,250 --> 00:11:31,860 I'm sure it'll take at least a week. 158 00:11:32,110 --> 00:11:35,200 I hope that they can get the Annex fixed up quickly. 159 00:11:35,200 --> 00:11:38,790 - I heard that there are ghosts in there. - What ghosts? 160 00:11:38,950 --> 00:11:40,750 You look more like a ghost. You! 161 00:11:41,950 --> 00:11:45,520 - Stop following me around. - I'm in the same class as you! 162 00:11:49,060 --> 00:11:51,780 Gu Jae Hee... he's just giddy, isn't he? 163 00:11:51,930 --> 00:11:55,230 Tae Joon and Eun Gyul... it's not even funny. 164 00:12:17,790 --> 00:12:20,500 But that necklace... what kind of a necklace is it? 165 00:12:20,500 --> 00:12:22,040 You seem to wear it every day. 166 00:12:22,340 --> 00:12:23,570 It was my mom's. 167 00:12:35,570 --> 00:12:36,720 Hey, Softie! 168 00:12:36,730 --> 00:12:37,950 What are you doing over there? 169 00:12:41,720 --> 00:12:43,500 Wow, this is really fun. 170 00:12:43,500 --> 00:12:44,790 Where did you get this stuff? 171 00:12:44,790 --> 00:12:48,550 The pool caretaker told me that he uses it once in a while when someone drops something. 172 00:12:49,710 --> 00:12:51,620 I didn't even know that there were things like this. 173 00:12:52,260 --> 00:12:55,190 Then... have you been in this thing everyday looking for the necklace? 174 00:12:55,790 --> 00:12:59,360 Since it's such an important thing, I couldn't just give up. 175 00:12:59,700 --> 00:13:02,790 What kind of a valuable necklace is this? Is it studded with diamonds or something? 176 00:13:03,350 --> 00:13:05,210 It's not like that. 177 00:13:06,120 --> 00:13:08,620 Hey... if it's that important 178 00:13:08,620 --> 00:13:10,940 it would probably be better to get in the water and look for it. 179 00:13:11,180 --> 00:13:12,560 I have my bathing suit, want to borrow it? 180 00:13:12,560 --> 00:13:13,640 No, no, it's okay. 181 00:13:14,360 --> 00:13:18,680 I would like to do that too, but you know that I'm allergic to chlorine. 182 00:13:18,680 --> 00:13:20,190 Ah, that's right. 183 00:13:22,730 --> 00:13:24,480 - And Cha Eun Gyul... - Yeah? 184 00:13:24,480 --> 00:13:25,730 Sorry! 185 00:13:30,210 --> 00:13:31,820 Where do you think you're climbing? 186 00:13:34,530 --> 00:13:37,000 Hey! Seriously... do you want to die? 187 00:13:37,320 --> 00:13:40,650 - If you call me Sir... - Sir? What do you mean, Sir? 188 00:13:40,650 --> 00:13:42,380 Come here. You come here too! 189 00:13:42,640 --> 00:13:44,760 Then you can just live like that forever. 190 00:13:45,020 --> 00:13:49,600 Hey, I'm Cha Eun Gyul who's lasted all this while on my pride alone. 191 00:13:49,800 --> 00:13:52,210 You think I'd really call you Sir? I'd rather die! 192 00:13:52,210 --> 00:13:54,280 You really think I'd call you Sir? Sir? 193 00:13:54,280 --> 00:13:57,230 - Please pull me out, Sir! - Okay. 194 00:14:05,240 --> 00:14:08,540 Do you have any friends that run a detective agency? 195 00:14:08,890 --> 00:14:11,780 There's a friend that I'd really like for you to look into. 196 00:14:11,780 --> 00:14:13,180 Who is that friend? 197 00:14:13,370 --> 00:14:14,810 You don't have many friends. 198 00:14:15,220 --> 00:14:18,210 Whatever! I'm just choosy about my friends, that's all. 199 00:14:19,430 --> 00:14:21,810 Forget it. Can you look into it or not? 200 00:14:21,810 --> 00:14:24,510 I can look into it... but who is it? 201 00:14:24,650 --> 00:14:28,010 His name is Gu Jae Hee. He is Tae Joon's roommate. 202 00:14:28,440 --> 00:14:30,670 What do you want me to find out about him? 203 00:14:32,340 --> 00:14:36,280 Just anything and everything. Don't leave a single thing out. 204 00:14:44,370 --> 00:14:47,270 Hey, Softie. Are you hungry at all? Want to have some ramen? 205 00:14:47,660 --> 00:14:50,750 That would be nice... but where can we even get it? 206 00:14:57,210 --> 00:15:00,980 I'm a very prepared guy who has it all, and doesn't leave anything out. 207 00:15:01,610 --> 00:15:02,900 Just wait here. 208 00:15:11,820 --> 00:15:13,170 Even if the earth was to self-destruct 209 00:15:13,170 --> 00:15:16,400 I, Cha Eun Gyul and the cockroaches will definitely survive. 210 00:15:17,650 --> 00:15:20,400 Hey, according to your words, if the earth self-destructs 211 00:15:20,400 --> 00:15:23,550 it would be cockroaches, you and Han Na, the three of you who will remain alive. 212 00:15:23,560 --> 00:15:25,820 Then, you and Han Na... 213 00:15:26,670 --> 00:15:28,850 Hey, I'd rather live with the cockroaches. 214 00:15:32,300 --> 00:15:33,970 I bet it'll be good. 215 00:15:33,970 --> 00:15:35,840 Here, open this up. 216 00:15:44,280 --> 00:15:45,800 - Here. - Wow... 217 00:15:48,190 --> 00:15:50,930 - Thanks, I'll enjoy it. - I'll enjoy it too. 218 00:15:57,930 --> 00:16:00,340 You must have luck when it comes to eating. 219 00:16:00,340 --> 00:16:02,860 Come sit down and have a bite. It's perfectly cooked. 220 00:16:04,190 --> 00:16:06,240 Don't you know that we're prohibited from cooking in the dorms? 221 00:16:06,820 --> 00:16:08,130 Of course, I know. 222 00:16:08,130 --> 00:16:11,740 I know, but rules are meant to be broken once in a while. 223 00:16:11,740 --> 00:16:14,600 Can't we just finish this? We can finish it quickly. 224 00:16:14,960 --> 00:16:17,390 It smells... so go eat it elsewhere. 225 00:16:17,690 --> 00:16:19,180 You're not going to have any? 226 00:16:19,180 --> 00:16:20,990 I'm not eating it. I don't like that stuff. 227 00:16:20,990 --> 00:16:22,000 Hey... 228 00:16:22,470 --> 00:16:24,890 It's not like we have another room, where are we supposed to eat it? 229 00:16:29,460 --> 00:16:32,550 It's not like he's living solo in this room. 230 00:16:32,550 --> 00:16:34,880 Do we really have to eat our ramen in the bathroom? 231 00:16:35,110 --> 00:16:37,820 If you think about it, what Tae Joon said isn't wrong. 232 00:16:37,820 --> 00:16:40,320 But still... we can't even make ramen? 233 00:16:41,400 --> 00:16:44,370 I'm going to have to teach him a lesson. 234 00:16:44,760 --> 00:16:46,200 Who? Tae Joon? 235 00:16:46,210 --> 00:16:48,260 Come on... I don't think so. 236 00:16:48,260 --> 00:16:49,340 Hey, Softie... 237 00:16:49,730 --> 00:16:52,640 you must not know yet that my fighting skills are maxed out, do you? 238 00:16:57,140 --> 00:16:58,800 Are you okay? 239 00:16:58,810 --> 00:17:01,820 Hey, forget it. Let's just kill our ramen. 240 00:17:01,820 --> 00:17:03,610 Okay, let's kill it. 241 00:17:19,550 --> 00:17:21,410 - It's good, isn't it? - Yeah, it's good. 242 00:17:23,260 --> 00:17:24,820 It's killer! 243 00:17:40,140 --> 00:17:41,190 What are you doing? 244 00:17:41,510 --> 00:17:43,520 What... what? 245 00:17:43,780 --> 00:17:45,610 What are you doing standing... 246 00:17:47,530 --> 00:17:48,820 That's... 247 00:17:50,490 --> 00:17:53,100 The bathroom door seems to be a little loose. 248 00:17:53,890 --> 00:17:55,360 It seems fine to me. 249 00:17:57,130 --> 00:17:58,780 What do you mean, it's fine? 250 00:17:58,780 --> 00:18:00,830 I'll be the judge of deciding whether it's okay or not. 251 00:18:01,750 --> 00:18:03,680 Are you here because you want some ramen? 252 00:18:03,680 --> 00:18:06,050 Come in and eat with us, we made plenty. 253 00:18:06,330 --> 00:18:08,000 I told you, I'm not eating it. 254 00:18:08,360 --> 00:18:10,550 I need to use the bathroom. Get out. 255 00:18:10,830 --> 00:18:11,900 Hey... 256 00:18:11,900 --> 00:18:15,540 You just told us to go into the bathroom... you think you can just order us around? 257 00:18:16,850 --> 00:18:18,860 We're done eating. You can use the bathroom. 258 00:18:19,450 --> 00:18:20,540 Let's clean it up. 259 00:18:58,170 --> 00:19:01,380 [I miss you, Cha-rock.] 260 00:19:12,400 --> 00:19:14,890 [Me too.] 261 00:19:57,370 --> 00:19:58,700 Hey, Gu Jae Hee... 262 00:19:59,700 --> 00:20:01,520 Seriously, what are you? 263 00:20:16,630 --> 00:20:18,600 You're both up early. 264 00:20:23,710 --> 00:20:25,630 - Thanks. - Sure. 265 00:20:55,690 --> 00:20:57,380 Okay, 30. Start. 266 00:20:58,630 --> 00:21:00,270 One. 267 00:21:00,320 --> 00:21:01,630 Two. 268 00:21:02,010 --> 00:21:03,830 Three. Faster! 269 00:22:11,720 --> 00:22:13,900 For the first time... 270 00:22:15,370 --> 00:22:16,790 I feel like practice is enjoyable these days. 271 00:22:21,280 --> 00:22:22,670 It's all thanks to you. 272 00:22:27,030 --> 00:22:29,190 I'm asking this out of curiosity... 273 00:22:31,490 --> 00:22:33,670 That rumor about you having the Ipswich Syndrome... 274 00:22:34,660 --> 00:22:35,860 Is it true? 275 00:22:36,410 --> 00:22:37,570 Why? 276 00:22:38,040 --> 00:22:39,380 Would you like it to be? 277 00:22:42,510 --> 00:22:44,930 I'm just worried for you since we're on the same team. 278 00:22:46,210 --> 00:22:48,050 But you're getting your shackles up too high. 279 00:22:50,140 --> 00:22:52,520 If you don't want to tell me about it, then forget it. 280 00:22:54,260 --> 00:22:56,520 You're not the reason why I'm jumping. 281 00:22:58,410 --> 00:23:01,190 But that doesn't seem to be the case with you. 282 00:23:28,310 --> 00:23:31,680 Did you hear about that senior who committed suicide at the Annex? 283 00:23:33,440 --> 00:23:35,830 Why do you keep touching my stuff carelessly? 284 00:23:36,590 --> 00:23:38,400 I wasn't being careless with it. 285 00:23:39,200 --> 00:23:41,300 And is it going to get worn out or something from me touching it? 286 00:23:42,890 --> 00:23:44,090 Forget it. 287 00:23:54,630 --> 00:23:57,160 I really like that movie too. 288 00:23:57,160 --> 00:23:59,140 Wasn't the ending really great? 289 00:24:00,840 --> 00:24:01,950 I don't know. 290 00:24:01,950 --> 00:24:03,360 You don't know? 291 00:24:04,030 --> 00:24:05,730 You haven't seen the movie? 292 00:24:07,480 --> 00:24:09,110 I still haven't... 293 00:24:10,530 --> 00:24:11,640 watched the ending. 294 00:24:12,420 --> 00:24:13,720 How can you do that? 295 00:24:13,720 --> 00:24:16,810 I'd be too curious to stop the movie in middle of watching it. 296 00:24:26,850 --> 00:24:29,200 Hey... is there anything cold to drink? 297 00:24:29,200 --> 00:24:31,210 I'm so exhausted from running all day. 298 00:24:39,760 --> 00:24:41,710 I'm on the road with Han Na right now. 299 00:24:42,690 --> 00:24:47,600 Since we're by Kangnam... we'll be at the studio within 30 minutes. 300 00:24:49,060 --> 00:24:52,020 Stop eating all that. You said you were on a diet... 301 00:24:52,020 --> 00:24:55,150 You're really being too much. I ate like a bird at dinner too. 302 00:24:55,160 --> 00:24:57,000 Like a bird, my butt... 303 00:24:57,710 --> 00:24:59,050 Michelle Kim? 304 00:24:59,900 --> 00:25:03,070 It's a little premature, but we completed signing her last month. 305 00:25:04,460 --> 00:25:07,450 What do you mean, awesome? She hasn't won the LPG yet. 306 00:25:09,380 --> 00:25:11,870 It's been awhile since she arrived from L.A. 307 00:25:13,160 --> 00:25:14,900 Ah, dinner? 308 00:25:18,170 --> 00:25:20,460 Are you a glutton? Stop eating! Stop! 309 00:25:23,220 --> 00:25:25,740 No, no... it wasn't directed towards you. 310 00:25:26,250 --> 00:25:28,910 It's okay for you to eat, Director. Eat as much as you want. 311 00:25:29,730 --> 00:25:31,060 Yes. 312 00:25:31,270 --> 00:25:32,970 Yes, goodbye. 313 00:25:32,970 --> 00:25:35,770 I told you that you have to lose 3kg before the competition! 314 00:25:35,770 --> 00:25:37,600 Okay! 315 00:25:38,040 --> 00:25:40,600 You always make me yell. 316 00:25:41,080 --> 00:25:43,630 Since we're all cultivated people, let's live like we're cultivated. 317 00:25:43,630 --> 00:25:46,150 Oh yeah, that stuff you asked me to look into the other day... 318 00:25:46,390 --> 00:25:48,790 It would be faster for you to ask Michelle Kim. 319 00:25:49,010 --> 00:25:51,690 They both went to the same middle school in L.A. 320 00:25:51,690 --> 00:25:52,730 Really? 321 00:25:52,740 --> 00:25:54,190 What is this all about? 322 00:25:54,480 --> 00:25:56,450 Who and who went to the same middle school together? 323 00:26:08,400 --> 00:26:10,960 I've heard stories about the ghost at the Annex too. 324 00:26:10,960 --> 00:26:13,950 It's a very famous legend at our school. 325 00:26:13,950 --> 00:26:16,020 Really? But how does that make any sense? 326 00:26:16,280 --> 00:26:18,220 I don't know, do you think it makes any sense? 327 00:26:20,860 --> 00:26:22,930 Hey, but why is Jong Min always putting lip balm on his lips? 328 00:26:22,940 --> 00:26:27,300 I don't know, but he's going to wear his lips off. 329 00:26:28,600 --> 00:26:31,530 Keep it down. I can't even read with all this noise. 330 00:26:31,760 --> 00:26:34,250 Sorry. We were being too loud, weren't we? 331 00:26:36,620 --> 00:26:39,030 Hey... you said that book wasn't any fun. 332 00:26:40,020 --> 00:26:41,640 Do you think books are read for fun? 333 00:26:47,320 --> 00:26:49,340 - Quiet. - Quiet. 334 00:26:50,840 --> 00:26:52,020 Quiet. 335 00:26:59,230 --> 00:27:01,680 - How can this person smile like this? - I know! 336 00:27:02,100 --> 00:27:04,620 It's hilarious! 337 00:27:09,340 --> 00:27:10,420 Are you working out? 338 00:27:10,420 --> 00:27:13,240 Hey, we were being too loud, weren't we? 339 00:27:13,240 --> 00:27:14,700 You're still being like that if you already know it? 340 00:27:15,370 --> 00:27:17,480 Sorry, we won't bother you. 341 00:27:21,450 --> 00:27:22,940 This is better, isn't it? 342 00:27:25,800 --> 00:27:28,070 Hey, look at this. Come look at this again. 343 00:27:30,130 --> 00:27:33,180 - Isn't that awesome? - Looking at it again is still funny! 344 00:28:01,280 --> 00:28:04,060 We're all going bowling, come with us. 345 00:28:04,520 --> 00:28:08,860 - Not interested. - Come with us. It'll be fun. 346 00:28:08,860 --> 00:28:12,410 By any chance, if it's because you can't bowl, I'll teach you a thing or two. 347 00:28:12,410 --> 00:28:15,270 My body is the best for these types of things! 348 00:28:16,790 --> 00:28:18,780 Why do you think that I can't bowl? 349 00:28:20,090 --> 00:28:21,640 - You look like you can't bowl. - Yeah. 350 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Maybe I should go loosen up my body some then? 351 00:28:26,600 --> 00:28:28,250 - Loosen up? - Loosen up? 352 00:28:28,250 --> 00:28:29,720 Loosen up! 353 00:28:37,710 --> 00:28:39,510 Hey! Seung Ri! 354 00:28:39,510 --> 00:28:41,250 What is this? You guys came here to bowl too? 355 00:28:41,250 --> 00:28:44,160 This is good. How about 3 vs 3, and loser buys snacks? What do you think? 356 00:28:44,450 --> 00:28:46,870 Sounds good! Then let's split up 3 to 3 like this. 357 00:28:46,870 --> 00:28:48,200 - Okay. - No! 358 00:28:48,200 --> 00:28:51,490 I'll be on Eun Gyul's team, and Gu Jae Hee can go over there. 359 00:28:51,490 --> 00:28:54,810 - You're going to betray us like this? - Seung Ri, that's not what I meant! 360 00:28:54,810 --> 00:28:56,620 Okay, let's split the team like this. 361 00:28:56,910 --> 00:28:58,500 - Let's just do it this way. - Okay. 362 00:28:58,990 --> 00:29:00,450 - Go get your shoes then. - Okay. 363 00:29:00,450 --> 00:29:03,480 - Fighting! - Fighting! 364 00:30:09,220 --> 00:30:11,170 The weight of the ball is 13lbs. 365 00:30:11,470 --> 00:30:13,780 Keep the shoulders leveled with the ball 366 00:30:13,780 --> 00:30:17,830 and channel the momentum of the swing into the speed of the ball. 367 00:30:32,150 --> 00:30:33,270 Here's your ball. 368 00:30:34,430 --> 00:30:36,000 Your form was really great. 369 00:30:38,050 --> 00:30:39,720 I wonder if the ball is defective? 370 00:30:40,750 --> 00:30:42,410 It's because I haven't properly loosened up yet. 371 00:30:57,220 --> 00:31:00,460 It's okay. It's okay. 372 00:31:02,380 --> 00:31:06,060 It's okay, it's okay. I can just fill in your gap. 373 00:31:07,370 --> 00:31:08,710 Gap? 374 00:31:11,480 --> 00:31:12,960 Fighting! 375 00:31:33,260 --> 00:31:34,720 Kang Tae Joon, fighting! 376 00:31:45,300 --> 00:31:46,620 You did great! 377 00:32:55,350 --> 00:32:56,510 What are you doing? 378 00:32:59,330 --> 00:33:02,040 I came back to get my bathing suit. 379 00:33:02,040 --> 00:33:06,120 I was just going to use the bathroom, but how many times a day does Jae Hee shower? 380 00:33:20,760 --> 00:33:22,560 Is she being too careless? 381 00:33:33,080 --> 00:33:35,240 - Mister, I'm here. - You're here again today? 382 00:33:35,240 --> 00:33:38,080 I haven't seen Jae Hee in a few days, are you pinch hitting for him? 383 00:33:38,660 --> 00:33:40,390 Yes, I'm his pinch hitter. 384 00:33:40,830 --> 00:33:42,330 Thank you for your hard work. 385 00:33:48,650 --> 00:33:50,170 Where in the world is it? 386 00:34:26,340 --> 00:34:31,410 Understanding, honor, jealousy and work are all a part of friendship at times. 387 00:34:32,170 --> 00:34:35,290 [I'm working hard at this thing called friendship right now.] 388 00:35:04,620 --> 00:35:06,000 I found it! 389 00:35:18,750 --> 00:35:20,480 Hey! Who are you looking for? 390 00:35:20,490 --> 00:35:23,380 Ah... I'm not looking for anyone. 391 00:35:23,840 --> 00:35:26,700 But... that necklace you dropped in the pool? 392 00:35:26,820 --> 00:35:29,890 - It's really important, isn't it? - It's extremely important. 393 00:35:30,460 --> 00:35:31,540 Really? 394 00:35:31,940 --> 00:35:34,290 Tae Joon lost it the last time because of me. 395 00:35:34,290 --> 00:35:35,760 In the pool that one day. 396 00:35:36,430 --> 00:35:38,700 - That necklace is Tae Joon's? - Yeah. 397 00:35:38,740 --> 00:35:40,760 If it was mine, I would've given up already. 398 00:35:40,760 --> 00:35:43,230 Since it's Tae Joon's, I have to do what I can to find it for him. 399 00:35:43,530 --> 00:35:46,360 It's a very meaningful thing to Tae Joon. 400 00:35:47,460 --> 00:35:49,020 Ah... 401 00:35:49,710 --> 00:35:52,930 Hey, I'll go buy us some drinks. Can you go get us some bread? 402 00:35:53,430 --> 00:35:55,800 Sure, I can do that. Let's go. 403 00:36:13,800 --> 00:36:14,870 Cha-rock! 404 00:36:18,620 --> 00:36:19,660 What do you think of this? 405 00:36:19,660 --> 00:36:21,320 It would be nice for us to wear it as a couple. 406 00:36:21,320 --> 00:36:23,600 - Is it just so-so? - Yeah. 407 00:36:25,480 --> 00:36:28,570 No, no. It's pretty. It's really pretty! It's the prettiest! 408 00:36:30,090 --> 00:36:31,730 Is something going on with you? 409 00:36:31,960 --> 00:36:34,100 No. What could be going on? 410 00:36:34,290 --> 00:36:37,350 Your face has been full of worry since earlier. 411 00:36:37,350 --> 00:36:39,580 Tell me. What's going on? 412 00:36:41,090 --> 00:36:42,920 That's... 413 00:36:45,340 --> 00:36:47,770 I don't think I'm a good friend. 414 00:36:47,770 --> 00:36:48,930 Huh? 415 00:36:48,930 --> 00:36:50,880 That thought just came to me. 416 00:36:51,410 --> 00:36:56,210 There's something that my friend really likes, and for some reason, I feel jealous of it. 417 00:36:57,140 --> 00:36:58,720 Why am I like this? 418 00:36:59,160 --> 00:37:00,730 Who? 419 00:37:02,380 --> 00:37:04,180 Is it that friend Jae Hee again? 420 00:37:06,830 --> 00:37:08,060 Yeah. 421 00:37:09,080 --> 00:37:11,610 There's something that I feel bad towards Jae Hee about. 422 00:37:13,220 --> 00:37:15,240 I feel jealous for some reason. 423 00:37:19,520 --> 00:37:20,660 About what? 424 00:37:20,660 --> 00:37:24,600 You know... all you talk about is Jae Hee. 425 00:37:25,610 --> 00:37:27,020 I do? 426 00:37:29,620 --> 00:37:32,330 Hey, how can you be jealous of a guy? 427 00:37:32,790 --> 00:37:34,120 That's what I'm saying. 428 00:37:34,130 --> 00:37:37,280 So don't make me feel that way. 429 00:37:38,330 --> 00:37:41,310 Anyways, Jae Hee is a prohibited topic today. 430 00:37:41,580 --> 00:37:44,090 - Okay? - Okay. 431 00:37:45,150 --> 00:37:48,320 There's a really good ramen place nearby. Want to go get some? 432 00:37:48,320 --> 00:37:49,650 Okay. 433 00:37:49,800 --> 00:37:52,420 I've decided to go with this couple t-shirt. 434 00:37:52,670 --> 00:37:54,000 Settled. 435 00:38:01,920 --> 00:38:03,520 - Hey, Gu Jae Hee. - Yeah? 436 00:38:03,760 --> 00:38:06,300 - Did you lose a necklace in the pool? - Why? 437 00:38:06,470 --> 00:38:09,060 By any chance... did you find a necklace at the pool? 438 00:38:09,070 --> 00:38:10,630 I did find it... 439 00:38:12,220 --> 00:38:14,500 - What do I do about this? - Why? 440 00:38:20,710 --> 00:38:24,150 I went on an errand to the annex during the day, and I think I dropped it there. 441 00:38:24,380 --> 00:38:26,570 I think I dropped it by the art room. 442 00:38:26,990 --> 00:38:30,090 Since they're going to demolish it tomorrow, if you want it, you should go now. 443 00:38:50,730 --> 00:38:54,820 - Move my bangs to the side. - No need. Your face is horrific. 444 00:38:57,290 --> 00:38:58,820 Okay. You're all set. 445 00:38:58,820 --> 00:39:00,350 All set? 446 00:39:03,400 --> 00:39:06,830 You didn't have any talent in girl makeup, but you've got talent in ghoul makeup. 447 00:39:17,780 --> 00:39:21,740 Gu Jae Hee... he's going to be scared to death. 448 00:39:22,260 --> 00:39:25,760 But... don't you think that this is going overboard? 449 00:39:25,760 --> 00:39:28,040 Hey, your face is going overboard. 450 00:39:28,040 --> 00:39:29,720 It's fun. 451 00:39:29,720 --> 00:39:31,170 It is pretty fun. 452 00:39:32,590 --> 00:39:34,940 Hey, where is Gu Jae Hee? 453 00:39:35,360 --> 00:39:36,820 Let's go. 454 00:40:39,430 --> 00:40:43,710 We almost lost all these. These are our dorm's treasures. 455 00:40:43,960 --> 00:40:47,170 - Is this all of it? - Yes. This is all of it. 456 00:40:48,100 --> 00:40:49,610 Hurry up and pack up everything. 457 00:40:51,940 --> 00:40:55,350 You rascal, stop doing that. What did you have to eat tonight? 458 00:40:55,690 --> 00:40:59,470 - That's not what's important right now. - It seriously stinks. 459 00:41:06,520 --> 00:41:09,500 What the heck, how can you be rude enough to fart like that? 460 00:41:09,500 --> 00:41:11,810 Which one of you was it? Did you mix in ammonia with your rice? 461 00:41:11,810 --> 00:41:13,900 - It's not me. - It's not me either. 462 00:41:13,900 --> 00:41:15,440 It's not me either. 463 00:41:27,810 --> 00:41:29,190 You heard something too, right? 464 00:41:42,660 --> 00:41:46,980 1... 2... 3! 465 00:41:59,030 --> 00:42:02,160 I come from a Marine Corps background. 466 00:42:02,160 --> 00:42:06,100 - I bet you caught some ghosts then? - Don't even mention it. 467 00:42:06,100 --> 00:42:10,580 Once a Marine, always a Marine. You've heard of that saying, haven't you? 468 00:42:10,620 --> 00:42:14,550 I guess. I heard that Hyun Bin is also a Marine and I saw a picture of him a while ago 469 00:42:14,550 --> 00:42:16,070 and it is pretty cool. 470 00:42:16,070 --> 00:42:19,560 I feel a little funny saying this myself... 471 00:42:20,190 --> 00:42:22,370 but truth be told, it was pretty cool. 472 00:42:24,370 --> 00:42:27,610 Do you know why the Marine Corps is said to catch ghosts? 473 00:42:51,700 --> 00:42:53,350 Grungy... 474 00:42:53,350 --> 00:42:55,220 where is she and what is she doing? 475 00:44:17,900 --> 00:44:20,050 Hey, Grungy. Where have you been to... 476 00:44:20,980 --> 00:44:22,470 What are you talking about? 477 00:44:24,910 --> 00:44:26,130 It's nothing. 478 00:44:28,960 --> 00:44:30,680 Hey, is Gu Jae Hee not back yet? 479 00:44:31,590 --> 00:44:34,510 I wonder if he's at the library? He said he had a lot of homework today. 480 00:44:39,510 --> 00:44:42,740 [I'm out in front of your dorm. Can you come back out for a minute?] 481 00:44:44,320 --> 00:44:48,420 Hey, I think I may be late today. Make something up for me during roll-call. 482 00:45:17,510 --> 00:45:19,860 Hey! Is anyone out there? 483 00:45:20,840 --> 00:45:22,340 Hey! 484 00:45:23,120 --> 00:45:24,520 Hey! 485 00:45:50,790 --> 00:45:52,140 What do I do? 486 00:46:11,380 --> 00:46:12,920 Hey! 487 00:46:12,920 --> 00:46:15,490 Someone is in here! Hey! 488 00:46:57,270 --> 00:46:58,500 Gu Jae Hee! 489 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 - Gu Jae Hee! - Kang Tae Joon. 490 00:47:05,390 --> 00:47:06,480 Gu Jae Hee! 491 00:47:09,180 --> 00:47:11,080 - Gu Jae Hee! - Kang Tae Joon... 492 00:47:11,080 --> 00:47:12,460 Are you okay? 493 00:47:16,080 --> 00:47:18,630 - You're not hurt anywhere? - Tae Joon... 494 00:47:19,440 --> 00:47:20,510 Wait... 495 00:47:21,250 --> 00:47:22,780 Stand back. 496 00:48:22,620 --> 00:48:24,540 If you're this afraid... 497 00:48:26,780 --> 00:48:28,560 Aren't you scared of ghosts? 498 00:48:29,560 --> 00:48:31,750 Why would a man be afraid of ghosts? 499 00:48:33,070 --> 00:48:34,240 Oh my gosh! 500 00:48:35,320 --> 00:48:37,090 It's just a cat! 501 00:48:38,430 --> 00:48:39,870 You said you weren't scared. 502 00:48:48,000 --> 00:48:50,480 I really thought I was going to die in there. 503 00:48:51,630 --> 00:48:53,380 Let's sit down for a minute. 504 00:48:53,380 --> 00:48:55,500 My legs are feeling a little shaky. 505 00:48:59,450 --> 00:49:01,810 Now that I think about it, you don't take any measures for anything. 506 00:49:03,910 --> 00:49:05,690 - Give me your leg. - Huh? 507 00:49:11,650 --> 00:49:13,190 Thanks. 508 00:49:17,940 --> 00:49:20,490 It would have been nice if I had found the necklace. 509 00:49:30,030 --> 00:49:31,390 Just forget about it. 510 00:49:32,460 --> 00:49:33,990 But still... 511 00:49:34,590 --> 00:49:36,860 Even if I do get the necklace back... 512 00:49:37,520 --> 00:49:39,150 nothing is going to change. 513 00:49:40,890 --> 00:49:42,940 It's just a useless obsession. 514 00:49:45,440 --> 00:49:48,480 That movie you asked if I had seen the last time? 515 00:49:50,350 --> 00:49:52,400 I used to watch it together with my mom. 516 00:49:54,440 --> 00:49:55,700 Watching movies... 517 00:49:56,420 --> 00:49:58,430 was my mom's only hobby. 518 00:50:13,940 --> 00:50:16,390 I'm sure you must be tired, go home and get some rest. 519 00:50:16,860 --> 00:50:19,010 I heard that you're flying out tomorrow. 520 00:50:20,750 --> 00:50:23,570 Since I think this is almost done, let's just finish watching it. 521 00:50:24,380 --> 00:50:25,860 You've been wanting to see it. 522 00:50:26,360 --> 00:50:28,420 It's because I'm a little tired. 523 00:50:28,420 --> 00:50:30,400 Go home. I'm fine. 524 00:50:33,100 --> 00:50:34,840 Then... 525 00:50:35,130 --> 00:50:36,830 should we finish watching the rest next time? 526 00:50:37,600 --> 00:50:39,850 The truth is, I'm a little tired too. 527 00:50:40,890 --> 00:50:42,170 Okay. 528 00:50:47,520 --> 00:50:50,350 You can't be disloyal and watch it without me just because you're curious, okay? 529 00:50:51,640 --> 00:50:53,100 Okay. 530 00:50:54,450 --> 00:50:57,880 Do well at the competition, okay? Don't hurt yourself. 531 00:50:59,480 --> 00:51:00,810 Get some rest. 532 00:51:10,230 --> 00:51:12,050 My son... 533 00:51:13,290 --> 00:51:16,340 I'm so happy that you're my son. 534 00:51:17,460 --> 00:51:19,870 I love you, my son. 535 00:51:21,760 --> 00:51:24,260 What is this? You're giving me goosebumps. 536 00:51:26,390 --> 00:51:27,660 I'm going to get going. 537 00:52:12,700 --> 00:52:14,450 Incredible! 538 00:52:15,630 --> 00:52:23,430 Kang Tae Joon is the gold medalist for World Junior Championships. 539 00:52:31,510 --> 00:52:33,060 Let's go straight to the hospital. 540 00:52:35,550 --> 00:52:37,650 - Just take us home. - Yes. 541 00:52:39,820 --> 00:52:41,910 I want to stop by to see mom first. 542 00:52:43,110 --> 00:52:45,790 Mister, please take me to the hospital. 543 00:52:46,260 --> 00:52:47,820 I... 544 00:52:49,160 --> 00:52:52,730 didn't call you because I thought it may interfere with your competition. 545 00:52:56,880 --> 00:52:58,460 Your mom... 546 00:53:51,040 --> 00:53:53,520 Countless times in my head... 547 00:53:55,620 --> 00:53:58,090 I tried to turn back the time. 548 00:54:01,430 --> 00:54:03,820 At the very least, that movie... 549 00:54:06,530 --> 00:54:08,760 I could have finished watching it with her. 550 00:54:36,330 --> 00:54:37,420 Over here. 551 00:54:41,480 --> 00:54:44,580 I did bring it... but why do you need my yearbook? 552 00:54:44,590 --> 00:54:46,600 There's something that I need to check. 553 00:54:47,120 --> 00:54:49,480 I can look through it and return it to you, right? 554 00:55:09,160 --> 00:55:11,630 Why isn't he in here? I thought they went to the same middle school. 555 00:55:12,300 --> 00:55:16,490 I'm positive he was some sort of a player. With tons of piercings too. 556 00:55:18,130 --> 00:55:20,200 Just wait until you're caught in one of these pictures. 557 00:55:27,960 --> 00:55:29,400 Yeah, what? 558 00:55:29,610 --> 00:55:31,650 Me? I'm just at home. 559 00:55:32,390 --> 00:55:34,100 What surfaced on the internet? 560 00:55:34,100 --> 00:55:35,500 Wait just a minute. 561 00:55:52,580 --> 00:55:55,750 Eun Gyul's not home yet? He must be having lots of fun with Da Hae. 562 00:55:55,750 --> 00:55:57,810 I said he was going to be back late and left a little while ago. 563 00:56:34,510 --> 00:56:35,820 Do you... 564 00:56:36,110 --> 00:56:37,770 want to watch this with me? 565 00:57:30,320 --> 00:57:31,700 Kang Tae Joon. 566 00:57:31,700 --> 00:57:34,810 I was actually on my way to deliver these packages to you. 567 00:57:35,770 --> 00:57:39,300 I should get paid extra from you or something... 568 00:57:39,300 --> 00:57:41,600 it's such an ordeal whenever I have to deliver packages to you. 569 00:57:44,990 --> 00:57:48,060 This... came for Gu Jae Hee. 570 00:57:48,660 --> 00:57:50,560 It looks like it came from overseas. 571 00:57:51,630 --> 00:57:52,630 Thank you. 572 00:57:52,630 --> 00:57:54,940 Just return the cart to the office later. 573 00:58:12,220 --> 00:58:15,410 It's tough having three to a room because of the piping repairs, isn't it? 574 00:58:15,690 --> 00:58:17,920 No, it was rather fun for me. 575 00:58:21,050 --> 00:58:23,390 Wow... I thought you were only good at sports 576 00:58:23,400 --> 00:58:25,740 but you're detailed and good at this. 577 00:58:26,050 --> 00:58:28,930 As long as I set my mind to it, I can do whatever comes my way well. 578 00:58:28,930 --> 00:58:30,380 You know that well yourself. 579 00:58:31,470 --> 00:58:33,650 Then while you're already at it... 580 00:58:34,810 --> 00:58:36,960 organize these in order of the dates. 581 00:58:38,450 --> 00:58:40,010 All these? 582 00:58:40,010 --> 00:58:41,780 No, there's more. 583 00:58:44,720 --> 00:58:46,080 All this too. 584 00:58:47,270 --> 00:58:48,930 Sure, sure... 585 00:58:49,270 --> 00:58:53,060 In exchange... you have to write me a pass from class. 586 00:58:53,060 --> 00:58:55,640 Okay. Then I'll be back in a bit. 587 00:58:55,640 --> 00:58:58,380 - Cha Eun Gyul, all my faith is in you. - Okay. See you later. 588 00:59:03,840 --> 00:59:06,640 I totally got duped. When am I going to finish all this? 589 00:59:17,810 --> 00:59:19,550 [Gu Jae Hee] 590 00:59:21,160 --> 00:59:22,240 What's this? 591 00:59:22,240 --> 00:59:23,640 It's his birthday today? 592 00:59:57,770 --> 01:00:00,800 That girl... is my girlfriend. 593 01:00:01,440 --> 01:00:02,610 Really? 594 01:00:02,960 --> 01:00:05,920 - I'm her father. - Father... 595 01:00:08,040 --> 01:00:09,370 You're her father? 596 01:00:11,730 --> 01:00:13,120 Hello. 597 01:00:20,220 --> 01:00:22,060 You really don't have to buy me anything. 598 01:00:22,060 --> 01:00:24,780 It's because I just want to buy you one. I enjoyed the performance too. 599 01:00:25,210 --> 01:00:28,030 And well... as a commemoration of us becoming a couple? 600 01:00:29,640 --> 01:00:31,760 Then I'm really going to get something. 601 01:00:31,760 --> 01:00:35,560 - I'm going to buy something expensive. - Of course. Buy the most expensive one. 602 01:00:36,510 --> 01:00:39,080 But there are a lot of nice and cheap things here. 603 01:00:47,000 --> 01:00:48,390 I'll be right back. 604 01:00:52,060 --> 01:00:56,480 - By any chance, can you wrap this up? - Yes, of course. 605 01:00:56,580 --> 01:00:57,890 Thank you. 606 01:01:00,160 --> 01:01:02,510 Yeah, it's become clear now. 607 01:01:02,980 --> 01:01:05,070 I like Red Radish. 608 01:01:05,310 --> 01:01:07,890 Let's just give that back to Gu Jae Hee and end it. 609 01:01:10,410 --> 01:01:12,300 Should I sell it back to him? 610 01:01:13,520 --> 01:01:15,650 No... it's his birthday. 611 01:01:16,090 --> 01:01:17,540 Okay. 612 01:01:38,430 --> 01:01:40,010 Is there something that you're looking for? 613 01:01:41,200 --> 01:01:46,070 - Just... some makeup stuff... - A gift for your girlfriend? 614 01:01:47,060 --> 01:01:49,790 No. It's not like that. 615 01:01:50,410 --> 01:01:51,820 It's just a birthday gift... 616 01:01:53,580 --> 01:01:54,750 But... 617 01:01:55,550 --> 01:01:59,250 Do you have women's makeup that doesn't look like a woman's makeup? 618 01:01:59,430 --> 01:02:03,410 Since it's summer... how about unisex moisture cream? 619 01:02:04,100 --> 01:02:05,410 Sure. 620 01:02:19,300 --> 01:02:20,550 Hey, Gu Jae Hee. 621 01:02:34,850 --> 01:02:37,490 - Hey, have you seen Gu Jae Hee? - No, I haven't seen him. 622 01:02:38,160 --> 01:02:41,140 - Hey, have you seen Gu Jae Hee? - No, I haven't seen him. 623 01:02:41,140 --> 01:02:43,180 Forget it. Have you seen Gu Jae Hee? 624 01:02:43,180 --> 01:02:44,220 I don't know. 625 01:02:44,230 --> 01:02:46,310 I think I saw him going into the laundry room earlier. 626 01:02:46,310 --> 01:02:49,010 Laundry room? Thank you. 627 01:02:49,450 --> 01:02:51,080 You're welcome. 628 01:02:51,480 --> 01:02:53,820 Thank you? Isn't 'Thank you' an informal phrase? 629 01:02:53,820 --> 01:02:55,640 -Yes. -Why that little rascal... 630 01:02:55,640 --> 01:02:57,010 Seung Ri, you have to finish our game. 631 01:03:24,110 --> 01:03:25,830 Cha Eun Gyul, did you have a nice date? 632 01:03:36,050 --> 01:03:54,180 Subtitles by DramaFever 633 01:03:58,970 --> 01:04:01,680 [Next Episode Preview] 634 01:04:02,250 --> 01:04:03,710 I heard that it's your birthday today? 635 01:04:04,210 --> 01:04:05,290 Here. 636 01:04:06,290 --> 01:04:08,310 You came here before? 637 01:04:08,310 --> 01:04:10,080 Am I always below Tae Joon? 638 01:04:10,090 --> 01:04:13,030 I've been curious about this for a while, but why do you hate me so much? 639 01:04:13,030 --> 01:04:15,820 If you go to the training camp, then I'm going too. 640 01:04:15,820 --> 01:04:18,660 Run 10 laps around the camp in your underwear only, okay? 641 01:04:19,220 --> 01:04:22,210 This game... I'm going to end it. 642 01:04:22,470 --> 01:04:25,050 There's definitely something between them that I don't know about. 643 01:04:25,910 --> 01:04:28,080 Not all men would like other men. 644 01:04:28,080 --> 01:04:30,110 There's no way Tae Joon would do that. 49296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.