All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,050 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:07,250 --> 00:00:09,390 He's my client. It's the mayor. 3 00:00:09,590 --> 00:00:11,460 It seems like just yesterday that 4 00:00:11,660 --> 00:00:12,790 you were my secretary. 5 00:00:12,990 --> 00:00:13,960 I'm not a client. 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,980 You're not? Then who are you? 7 00:00:16,710 --> 00:00:18,700 Oh, you're Peter. 8 00:00:18,900 --> 00:00:20,720 Hey. 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,760 (typing on keyboard) 10 00:00:40,140 --> 00:00:42,620 (alarm blaring) 11 00:00:42,820 --> 00:00:45,020 Crap. Ivan the Terrible. He's back. 12 00:00:45,220 --> 00:00:46,430 What area? 115-G. 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,530 He must've left a backdoor after his last hack. 14 00:00:48,730 --> 00:00:50,600 Found him. Damn, he's inside. 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,870 He's set up 30 proxy servers. He's bouncing everywhere. 16 00:00:53,070 --> 00:00:54,030 I caught his thread. 17 00:00:54,230 --> 00:00:56,450 Watch out for the decoy. Yeah, I see it. 18 00:00:57,320 --> 00:00:59,040 God, he's good. 19 00:00:59,240 --> 00:01:00,470 I've got a lock. 20 00:01:00,670 --> 00:01:01,870 We've got a location on Ivan. 21 00:01:02,070 --> 00:01:03,640 Sending the address to agents in the area now. 22 00:01:03,840 --> 00:01:07,430 Are we gonna get him? Are we gonna finally catch Ivan? 23 00:01:08,300 --> 00:01:10,180 (elevator bell dings) 24 00:01:10,380 --> 00:01:12,490 Oh, well... 25 00:01:12,690 --> 00:01:15,120 good morning. 26 00:01:15,320 --> 00:01:16,660 Hey, did you leave a copy 27 00:01:16,860 --> 00:01:18,260 of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance 28 00:01:18,460 --> 00:01:19,460 in the conference room yesterday? 29 00:01:19,660 --> 00:01:20,960 Your initials, "L.B."-- 30 00:01:21,160 --> 00:01:22,330 which also means "pound," by the way-- 31 00:01:22,530 --> 00:01:23,460 were on the inside cover. 32 00:01:23,660 --> 00:01:25,430 It is 9:00 a.m. Okay, and...? 33 00:01:25,630 --> 00:01:28,000 And yes, I'm in a book club. 34 00:01:28,200 --> 00:01:29,500 Really? Oh, okay. 35 00:01:29,700 --> 00:01:31,070 I'm sorry, I just can't imagine you reading anything 36 00:01:31,270 --> 00:01:33,670 that doesn't involve blaster wounds from Star Trek. 37 00:01:33,870 --> 00:01:36,410 Phaser wounds. Star Wars is blasters. 38 00:01:36,610 --> 00:01:38,740 And my point exactly. What is your... 39 00:01:38,940 --> 00:01:40,710 (cell phone chiming) Oh, oh. 40 00:01:40,910 --> 00:01:42,130 TODD: Oh, motion detected. 41 00:01:44,830 --> 00:01:46,650 You have a nanny cam in your nook? 42 00:01:46,850 --> 00:01:47,920 Yeah, yeah, yeah, I just installed it. 43 00:01:48,120 --> 00:01:49,560 Don't make a big deal out of it, okay? 44 00:01:49,760 --> 00:01:52,230 Look, look. That is the "Forbidden Drawer." The one 45 00:01:52,430 --> 00:01:55,030 you told me on my very first day I can never touch or open. 46 00:01:55,230 --> 00:01:56,360 No one's allowed 47 00:01:56,560 --> 00:01:57,860 to touch or open that drawer. Not me, not you. 48 00:01:58,060 --> 00:01:59,570 But Agnes can? 49 00:01:59,770 --> 00:02:01,700 Why didn't you report this to me immediately? 50 00:02:01,900 --> 00:02:03,340 Because you never believe anything I say. 51 00:02:03,540 --> 00:02:05,000 (elevator bell dings) True. 52 00:02:05,200 --> 00:02:06,410 Ooh, but look, look, Lyle. 53 00:02:06,610 --> 00:02:09,880 Lyle, look. Every Tuesday, 54 00:02:10,080 --> 00:02:13,210 Agnes sneaks in there, takes files from that drawer, 55 00:02:13,410 --> 00:02:15,380 and puts them in a big blue envelope. 56 00:02:15,580 --> 00:02:17,180 And then, every other Thursday, 57 00:02:17,380 --> 00:02:18,920 she sneaks the files back in. 58 00:02:19,120 --> 00:02:21,550 I'm the only one who's noticing because you stuck me in there. 59 00:02:21,750 --> 00:02:22,860 So, what's going on? 60 00:02:23,060 --> 00:02:24,490 Is she stealing high-level firm secrets? 61 00:02:24,690 --> 00:02:25,890 Oh, yes, yes. 62 00:02:26,090 --> 00:02:28,730 She's probably a dangerous Russian mole. 63 00:02:28,930 --> 00:02:32,630 My God, I hadn't even considered an international angle. 64 00:02:32,830 --> 00:02:35,800 We've been stagnant for too long. We need to evolve. 65 00:02:36,000 --> 00:02:38,240 Then let's expand to places that matter. 66 00:02:38,440 --> 00:02:39,570 San Francisco, Seattle. 67 00:02:39,770 --> 00:02:41,140 Denver makes no sense. 68 00:02:41,340 --> 00:02:42,380 Do we have any projections? 69 00:02:42,580 --> 00:02:44,540 It makes perfect business sense, Beverly. 70 00:02:44,740 --> 00:02:46,040 You just lack vision. BEVERLY: Oh, please. 71 00:02:46,250 --> 00:02:47,750 You wouldn't know business sense if it bit you on your... 72 00:02:47,950 --> 00:02:49,450 (dance music playing over cell phone) 73 00:02:49,650 --> 00:02:50,920 (cha-ching sound effect) (cartoon rabbit laughs) 74 00:02:51,120 --> 00:02:52,220 Oh. 75 00:02:52,420 --> 00:02:53,820 RABBIT: You got paid. Oh. I'm-I'm sorry. 76 00:02:54,020 --> 00:02:55,490 (cha-ching sound effect) RABBIT: (laughs) You got paid. 77 00:02:55,690 --> 00:02:56,990 Sorry, I... So sorry. 78 00:02:57,190 --> 00:02:59,560 Um... I'm sorry. RABBIT: (laughs) You got paid. 79 00:02:59,760 --> 00:03:00,960 Still making lots of noise. 80 00:03:01,160 --> 00:03:02,980 Okay, just, excuse me. I'll just be right back. 81 00:03:07,420 --> 00:03:09,540 Oh, this is not my scarf. 82 00:03:09,740 --> 00:03:12,090 I don't have that. 83 00:03:15,120 --> 00:03:15,970 Hey. 84 00:03:16,170 --> 00:03:17,980 Hi. Um... 85 00:03:18,180 --> 00:03:20,410 Hey. (chuckles) 86 00:03:20,610 --> 00:03:22,720 Hello. Hello? 87 00:03:22,920 --> 00:03:24,650 Hello. 88 00:03:24,850 --> 00:03:28,190 Is there anything you'd like to say to me? 89 00:03:28,390 --> 00:03:31,020 Or... discuss? 90 00:03:31,220 --> 00:03:32,560 About what... 91 00:03:32,760 --> 00:03:34,190 happened? 92 00:03:34,390 --> 00:03:35,980 No. 93 00:03:57,570 --> 00:03:58,550 (cha-ching sound effect) Why? 94 00:03:58,750 --> 00:04:00,220 RABBIT: (laughs) You got paid. 95 00:04:00,420 --> 00:04:01,850 (both gasp) 96 00:04:02,050 --> 00:04:03,890 Oh, my God, Mom. I'm sorry. 97 00:04:04,090 --> 00:04:06,830 (screams) Todd, my blouse. Uh... Ah. Okay. 98 00:04:07,030 --> 00:04:08,090 Come-come-come-come here. Come, come, come. 99 00:04:08,290 --> 00:04:09,560 Okay, hold on. I have stuff. Oh, gosh. 100 00:04:09,760 --> 00:04:10,900 Hold on. Um... no. 101 00:04:11,100 --> 00:04:12,330 Get if off, get it off. Here, here, here. 102 00:04:12,530 --> 00:04:13,730 Get it off. Um... 103 00:04:13,930 --> 00:04:15,030 Uh... Get it off. 104 00:04:15,230 --> 00:04:16,900 Don't wipe, don't wipe. Lift, lift. 105 00:04:17,100 --> 00:04:18,740 Okay, well, I don't know... Not me, 106 00:04:18,940 --> 00:04:21,110 you ding-dong, no. Just give me that. 107 00:04:21,310 --> 00:04:22,380 Oh, never mind. 108 00:04:22,580 --> 00:04:24,310 Stained forever. Wait, what is that sound? 109 00:04:24,510 --> 00:04:25,640 Is that your phone? 110 00:04:25,840 --> 00:04:27,250 Yes, it is. I don't know what's happening, 111 00:04:27,450 --> 00:04:29,010 so I came to ask you. This bunny has been 112 00:04:29,210 --> 00:04:31,250 screaming at me for the last five minutes. 113 00:04:31,450 --> 00:04:32,820 Is that a virus? No. 114 00:04:33,020 --> 00:04:34,450 Someone named "Ivan the Terrible" 115 00:04:34,650 --> 00:04:35,890 just paid you two crypto coins? 116 00:04:36,090 --> 00:04:38,590 Why would Ivan the Terrible pay me 117 00:04:38,790 --> 00:04:41,690 50 cents? No, Mom, two cryptos is like $30,000. 118 00:04:41,890 --> 00:04:43,700 It's a virtual payment using blockchain. 119 00:04:43,900 --> 00:04:45,130 Blockchain? I don't understand. 120 00:04:45,330 --> 00:04:47,200 Eh, no one does. It's like explaining time travel. 121 00:04:47,400 --> 00:04:48,770 Okay, FRANCEY: Oh, there you are. 122 00:04:48,970 --> 00:04:50,040 Margaret... Yes? 123 00:04:50,240 --> 00:04:51,770 ...the Federal Detention Center called. 124 00:04:51,970 --> 00:04:53,840 Somebody claiming to be your client is in custody 125 00:04:54,040 --> 00:04:55,540 and asking to speak with you. 126 00:04:55,740 --> 00:04:58,290 Your client "Ivan the Terrible"? 127 00:04:59,530 --> 00:05:01,880 And every other Thursday, 128 00:05:02,080 --> 00:05:04,150 Agnes leaves after lunch with, guess what? 129 00:05:04,350 --> 00:05:06,950 I'm gonna go out on a limb and say, "Blue envelope." 130 00:05:07,150 --> 00:05:10,160 Yes. So, there's an empty drawer, 131 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 an envelope, 132 00:05:11,760 --> 00:05:14,130 Agnes is snooping around, but why? 133 00:05:14,330 --> 00:05:16,360 I'm telling you, something fishy is going on. 134 00:05:16,560 --> 00:05:17,800 The only thing going on is you having 135 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 too much time on your hands. 136 00:05:19,800 --> 00:05:21,900 And why would this Ivan the Terrible 137 00:05:22,100 --> 00:05:24,600 send me $30,000 out of nowhere? 138 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Who is he? 139 00:05:26,200 --> 00:05:28,910 He is a super-hacker extraordinaire. 140 00:05:29,110 --> 00:05:30,440 I checked out some message boards. 141 00:05:30,640 --> 00:05:32,010 Guy's an absolute legend. 142 00:05:32,210 --> 00:05:34,780 Well, he has been charged with five counts 143 00:05:34,980 --> 00:05:36,250 of violating the Espionage Act, 144 00:05:36,450 --> 00:05:38,850 stealing defense files, he's looking at 30 years, 145 00:05:39,050 --> 00:05:40,650 and I am not representing him. 146 00:05:40,850 --> 00:05:43,090 I mean, who sends "crack-to" currency like that? 147 00:05:43,290 --> 00:05:45,420 Crypto currency. Crypto. Well, it's crap either way. 148 00:05:45,620 --> 00:05:47,330 And then files papers saying that 149 00:05:47,530 --> 00:05:48,930 I'm his attorney when I am not. 150 00:05:49,130 --> 00:05:51,460 I just want to clear this all up and get out of here. 151 00:05:51,660 --> 00:05:53,430 (gasps) Wait, Todd. Stop. 152 00:05:53,630 --> 00:05:54,430 It's her. 153 00:05:54,630 --> 00:05:56,740 Natalie Harris. 154 00:05:56,940 --> 00:05:59,810 One of my tri-delt college friends. (groans) 155 00:06:00,010 --> 00:06:02,140 And the most conniving woman you'll ever meet. 156 00:06:02,340 --> 00:06:03,880 You have a nemesis? 157 00:06:04,080 --> 00:06:06,280 Yes, well, we competed at everything. 158 00:06:06,480 --> 00:06:09,480 Debate, field hockey, boys. 159 00:06:09,680 --> 00:06:13,690 And it pains me to say that I was often on the losing end. 160 00:06:13,890 --> 00:06:15,620 Because she was smarter? 161 00:06:15,820 --> 00:06:17,890 Because she played dirty. 162 00:06:18,090 --> 00:06:19,490 You know, I have to say, 163 00:06:19,690 --> 00:06:20,960 I have a little bit more respect for you 164 00:06:21,160 --> 00:06:22,630 knowing you're this passionate 165 00:06:22,830 --> 00:06:24,460 about an arch-frenemy. 166 00:06:24,660 --> 00:06:26,670 Is that Margaret Fairway? 167 00:06:26,870 --> 00:06:29,050 (Western showdown music playing) 168 00:06:39,900 --> 00:06:42,200 You haven't changed a bit. 169 00:06:43,870 --> 00:06:45,980 Margaret, I hear you're an attorney now. 170 00:06:46,180 --> 00:06:49,870 A career change so late in life, how brave. 171 00:06:51,170 --> 00:06:53,560 And this is? My son, Todd. 172 00:06:53,760 --> 00:06:55,060 You must be very proud. 173 00:06:55,260 --> 00:06:56,530 Wow. I really am. 174 00:06:56,730 --> 00:06:59,870 Me and the girls at the sorority house called your mother 175 00:07:00,070 --> 00:07:01,600 "The Little Engine That Could." 176 00:07:01,800 --> 00:07:03,570 Oh. No matter how big she'd fail, 177 00:07:03,770 --> 00:07:05,240 she'd just keep on trying. 178 00:07:05,440 --> 00:07:06,470 It was so cute. 179 00:07:06,670 --> 00:07:08,270 (all laugh) 180 00:07:08,470 --> 00:07:11,210 And-and you're still with the Department of Justice? 181 00:07:11,410 --> 00:07:13,950 An Assistant U.S. Attorney? Yes, that's right. 182 00:07:14,150 --> 00:07:15,810 Oh. (chuckles) Well, none of us ever doubted 183 00:07:16,010 --> 00:07:17,480 that Natalie would make it. 184 00:07:17,680 --> 00:07:19,620 She was always willing to do anything just short of murder 185 00:07:19,820 --> 00:07:22,420 to win. Maybe even that. 186 00:07:22,620 --> 00:07:24,420 (all laugh) 187 00:07:24,620 --> 00:07:26,790 Well, I'm questioning a suspect, 188 00:07:26,990 --> 00:07:29,660 a hacker on the NSA's most wanted list. 189 00:07:29,860 --> 00:07:31,300 A tiny bit more complex 190 00:07:31,500 --> 00:07:33,070 than the slip-and-falls I'm sure you're wrestling with, 191 00:07:33,270 --> 00:07:34,670 but you'll get there in time. 192 00:07:34,870 --> 00:07:35,970 Ivan the Terrible? 193 00:07:36,170 --> 00:07:37,370 Yes, that's the one. 194 00:07:37,570 --> 00:07:39,240 Oh. 195 00:07:39,440 --> 00:07:43,280 Well, I hate to pop your balloon, Natalie, 196 00:07:43,480 --> 00:07:44,740 but that's my client. 197 00:07:44,940 --> 00:07:47,250 But you said... And no one talks 198 00:07:47,450 --> 00:07:48,780 to Ivan but me. 199 00:07:48,980 --> 00:07:51,750 Are you sure you're ready to take on the U.S. Government? 200 00:07:51,950 --> 00:07:53,490 You've been practicing for, what, 201 00:07:53,690 --> 00:07:54,890 seven minutes? 202 00:07:55,090 --> 00:07:56,710 It was so nice to see you again, Natalie. 203 00:07:57,310 --> 00:07:59,940 Until court, then. (chuckles) 204 00:08:05,880 --> 00:08:08,170 Oh, yay, you came! I was worried 205 00:08:08,370 --> 00:08:10,240 because I feel like I've been here for a million years, 206 00:08:10,440 --> 00:08:11,950 but you made it. 207 00:08:12,890 --> 00:08:15,470 You're Ivan the Terrible? 208 00:08:15,670 --> 00:08:18,210 That's just my handle. I was gonna be "NOOHASF," 209 00:08:18,410 --> 00:08:19,440 "Number One Original 210 00:08:19,650 --> 00:08:21,810 Harry Styles Fan," but it felt basic. 211 00:08:22,010 --> 00:08:23,780 I'm just Ava Morgan, IRL. 212 00:08:23,980 --> 00:08:25,350 "In real life." Wait, so 213 00:08:25,550 --> 00:08:28,390 you're the one who hacked the Department of Defense? 214 00:08:28,590 --> 00:08:31,260 Oh, my God, I know, but they totally deserved it. 215 00:08:31,460 --> 00:08:33,260 Okay. 216 00:08:33,460 --> 00:08:35,890 Uh, well, let's just back up here. 217 00:08:36,090 --> 00:08:37,200 I'm Margaret... AVA: Wright. 218 00:08:37,400 --> 00:08:39,570 Filed for divorce two months ago. Sorry. 219 00:08:39,770 --> 00:08:42,230 You've got a stellar win-rate of 93%, don't like carnations, 220 00:08:42,430 --> 00:08:43,940 and your Yelp reviews are awesome, 221 00:08:44,140 --> 00:08:45,540 five stars, and it's super cool 222 00:08:45,740 --> 00:08:47,570 you work with your family, which makes you... 223 00:08:47,770 --> 00:08:48,740 Todd. AVA: ...Todd. 224 00:08:48,940 --> 00:08:50,010 Only 334 hours before getting 225 00:08:50,210 --> 00:08:51,210 your PI license back. 226 00:08:51,410 --> 00:08:52,980 You live in your sister's garage, 227 00:08:53,180 --> 00:08:55,210 which seems kind of sketch, TBH. 228 00:08:55,410 --> 00:08:56,350 "To be honest." 229 00:08:56,550 --> 00:08:57,550 Wait, so it was you who hacked 230 00:08:57,750 --> 00:08:58,780 the Miss Universe pageant? 231 00:08:58,980 --> 00:09:00,650 Ugh, like a million years ago. 232 00:09:00,850 --> 00:09:02,860 I was in this lame make-up-y stage. 233 00:09:03,060 --> 00:09:06,320 Uh-huh. And-and where are your parents? 234 00:09:06,520 --> 00:09:07,390 I sort of don't have any. 235 00:09:07,590 --> 00:09:08,790 I mean, I did have a mom, 236 00:09:08,990 --> 00:09:10,360 but she died a few years ago, 237 00:09:10,560 --> 00:09:12,460 and then I had a bunch of different foster parents, 238 00:09:12,670 --> 00:09:13,470 nothing tragic, 239 00:09:13,670 --> 00:09:14,770 but they were extra, so 240 00:09:14,970 --> 00:09:16,570 I emancipated myself at 17. 241 00:09:16,770 --> 00:09:18,400 And how do you support yourself? 242 00:09:18,600 --> 00:09:20,770 Yeah, where'd you get all the money for these crypto coins? 243 00:09:20,970 --> 00:09:22,510 Companies hire me to fix their computer security. 244 00:09:22,710 --> 00:09:24,510 I'm a white hat hacker, totally legal. 245 00:09:24,710 --> 00:09:27,610 (chuckles) Hacking into the Department of Defense 246 00:09:27,810 --> 00:09:29,480 is not legal. AVA: They are the worst. 247 00:09:29,680 --> 00:09:31,580 Did you know they put dangerous chemicals 248 00:09:31,780 --> 00:09:32,920 underneath the Laurelhurst Zoo? 249 00:09:33,120 --> 00:09:34,020 Was not aware. No, I didn't. 250 00:09:34,220 --> 00:09:35,420 And animals got sick. 251 00:09:35,620 --> 00:09:37,420 I was gonna give the information to the news, 252 00:09:37,620 --> 00:09:38,760 but I got sloppy 253 00:09:38,960 --> 00:09:40,060 and forgot the first rule of hacking-- 254 00:09:40,260 --> 00:09:41,860 everything leaves a trace. 255 00:09:42,060 --> 00:09:43,300 Oh. AVA: That government lawyer lady who was 256 00:09:43,500 --> 00:09:44,660 just here with the tragic sense of style 257 00:09:44,860 --> 00:09:46,430 seems really mad. I was just 258 00:09:46,630 --> 00:09:48,430 trying to help the animals, I swear. 259 00:09:48,630 --> 00:09:50,290 Oh, and I have this. 260 00:09:52,120 --> 00:09:53,240 It's proof. 261 00:09:53,440 --> 00:09:54,970 All the hidden Defense Department files 262 00:09:55,170 --> 00:09:56,070 about the zoo, 263 00:09:56,270 --> 00:09:57,410 but nobody knows I kept a copy. 264 00:09:57,610 --> 00:10:00,050 Ooh... This could make our case, right? 265 00:10:00,250 --> 00:10:02,080 Yes. Well, we'll just take a little peek, 266 00:10:02,280 --> 00:10:04,880 um, before we return it, of course. 267 00:10:05,080 --> 00:10:08,500 Uh, but let's get you out of here first. 268 00:10:09,810 --> 00:10:12,890 The federal government has declared war on my client, 269 00:10:13,090 --> 00:10:14,460 a teenager. 270 00:10:14,660 --> 00:10:15,590 And to suggest 271 00:10:15,790 --> 00:10:16,630 that she be detained 272 00:10:16,830 --> 00:10:17,600 throughout these proceedings 273 00:10:17,800 --> 00:10:19,000 is frankly cruel. 274 00:10:19,200 --> 00:10:20,570 NATALIE: The defendant is dangerous 275 00:10:20,770 --> 00:10:23,870 with no ties to the area or family and is a flight risk. 276 00:10:24,070 --> 00:10:26,500 And she was previously convicted 277 00:10:26,710 --> 00:10:29,170 of hacking Crystal Bay Tuna Company. 278 00:10:29,370 --> 00:10:31,210 Objection. Because of the mercury poisoning. 279 00:10:31,410 --> 00:10:33,010 Ms. Harris should not have divulged 280 00:10:33,210 --> 00:10:34,650 that information in a public hearing. 281 00:10:34,850 --> 00:10:37,580 Ava was only 12 282 00:10:37,780 --> 00:10:38,780 at the time. 283 00:10:38,980 --> 00:10:40,890 That record was sealed. 284 00:10:41,090 --> 00:10:43,160 Agreed. But as a condition 285 00:10:43,360 --> 00:10:45,490 to her release and to ensure she does not go online, 286 00:10:45,690 --> 00:10:48,260 she must be supervised 24 hours a day. 287 00:10:48,460 --> 00:10:49,360 No Internet. 288 00:10:49,560 --> 00:10:52,260 That is acceptable to the defense. 289 00:10:52,460 --> 00:10:53,900 NATALIE: Actually, Your Honor, 290 00:10:54,100 --> 00:10:55,730 it's come to our attention the defendant's 291 00:10:55,930 --> 00:10:57,840 counsel is in possession 292 00:10:58,040 --> 00:11:00,210 of stolen, classified government property. 293 00:11:00,410 --> 00:11:01,640 Well, how did you know... 294 00:11:01,840 --> 00:11:03,130 Is this correct, Counselor? 295 00:11:05,160 --> 00:11:06,910 My client was acting 296 00:11:07,110 --> 00:11:08,580 as a de facto whistleblower 297 00:11:08,780 --> 00:11:11,350 attempting to expose the U.S. Government's crime 298 00:11:11,550 --> 00:11:13,820 in illegally storing harmful chemicals 299 00:11:14,020 --> 00:11:15,320 and endangering the public's safety. 300 00:11:15,520 --> 00:11:16,720 Under the WPA, 301 00:11:16,920 --> 00:11:19,390 she is entitled to protection from retaliation 302 00:11:19,590 --> 00:11:22,160 and access to evidence to use in her defense. 303 00:11:22,360 --> 00:11:23,860 It's a complicated issue. 304 00:11:24,060 --> 00:11:25,700 We'll schedule 305 00:11:25,900 --> 00:11:27,600 an evidentiary hearing. 306 00:11:27,800 --> 00:11:28,970 Until then, 307 00:11:29,170 --> 00:11:31,520 I'll hold the documents here. 308 00:11:36,220 --> 00:11:37,710 I've got bad news and news. Uh-huh. 309 00:11:37,910 --> 00:11:40,050 Judge Reece took the thumb drive. We have no evidence. 310 00:11:40,250 --> 00:11:41,610 We're starting from scratch. 311 00:11:41,810 --> 00:11:42,980 Okay. And the other news? 312 00:11:43,180 --> 00:11:44,720 You are babysitting Ava 313 00:11:44,920 --> 00:11:45,950 for the duration of the trial. 314 00:11:46,150 --> 00:11:48,820 Wait, what? No. I can't babysit. 315 00:11:49,020 --> 00:11:50,590 You don't put a thoroughbred behind a plow. 316 00:11:50,790 --> 00:11:52,790 Won't you need me? Well, Lyle will handle the investigation. 317 00:11:52,990 --> 00:11:54,830 (sighs) Lyle. And this will be a good lesson for you. 318 00:11:55,030 --> 00:11:57,600 Being responsible for somebody else for a change. 319 00:11:57,800 --> 00:11:59,030 Being the adult. 320 00:11:59,230 --> 00:12:01,230 And no more of that blue envelope nonsense. 321 00:12:01,430 --> 00:12:02,870 AVA: I'm starving. When's lunch? 322 00:12:03,070 --> 00:12:04,840 Are we gonna be staying in your sister's garage the entire time? 323 00:12:05,040 --> 00:12:06,140 Because that would be so tragic. 324 00:12:06,340 --> 00:12:08,310 I don't really eat meat, unless it's bacon, 325 00:12:08,510 --> 00:12:10,040 but I could make an exception, but you should really watch 326 00:12:10,240 --> 00:12:11,910 those dark web videos about how hamburgers are made. 327 00:12:12,110 --> 00:12:13,280 So intense. 328 00:12:13,480 --> 00:12:15,180 You look kind of pale. Are you okay? 329 00:12:15,380 --> 00:12:16,680 Is it the murder hamburgers? You don't really 330 00:12:16,880 --> 00:12:18,520 have to watch it. It's just interesting 331 00:12:18,720 --> 00:12:19,530 because cows are my favorite kind of farm animal. 332 00:12:26,570 --> 00:12:27,560 SONG: This is insanity. 333 00:12:27,760 --> 00:12:29,560 Representing a notorious hacker 334 00:12:29,760 --> 00:12:30,930 against the Department of Justice? 335 00:12:31,130 --> 00:12:32,700 Alistair, I share some of your concerns, 336 00:12:32,900 --> 00:12:34,030 but our client is 337 00:12:34,230 --> 00:12:35,500 acting as a whistleblower. 338 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 Don't you understand 339 00:12:36,900 --> 00:12:38,540 how difficult these cases are to win? 340 00:12:38,740 --> 00:12:40,070 I'm worried 341 00:12:40,270 --> 00:12:41,770 you've bitten off more than you can chew. 342 00:12:41,970 --> 00:12:44,580 Ah. I'm guessing you've been contacted 343 00:12:44,780 --> 00:12:46,210 by Assistant U.S. Attorney Harris, 344 00:12:46,410 --> 00:12:48,080 under the guise of professional courtesy, 345 00:12:48,280 --> 00:12:49,250 no doubt. 346 00:12:49,450 --> 00:12:50,680 You're putting a bullseye 347 00:12:50,880 --> 00:12:52,050 on the firm's back. 348 00:12:52,250 --> 00:12:54,420 We don't want to get audited, do we? 349 00:12:54,620 --> 00:12:56,790 So now we're taking advice from opposing counsel? 350 00:12:56,990 --> 00:12:58,360 This isn't a discussion. 351 00:12:58,560 --> 00:12:59,590 You are forbidden 352 00:12:59,790 --> 00:13:01,710 from continuing with this case. 353 00:13:09,450 --> 00:13:11,400 Forbidden? Forbidden? 354 00:13:11,600 --> 00:13:13,070 Ignore the man. He's been an anchor 355 00:13:13,270 --> 00:13:14,710 around this firm's neck for years. 356 00:13:14,910 --> 00:13:16,980 I'll take care of it. He was very definitive. 357 00:13:17,180 --> 00:13:19,610 This is exactly the type of case 358 00:13:19,810 --> 00:13:21,750 you should be pursuing. 359 00:13:21,950 --> 00:13:24,720 Alistair may have helped launch your career, 360 00:13:24,920 --> 00:13:26,890 but when your name has come up for promotion, 361 00:13:27,090 --> 00:13:28,620 he hasn't been quite so supportive. 362 00:13:28,820 --> 00:13:30,920 I don't think he's comfortable 363 00:13:31,120 --> 00:13:34,330 with his former secretary surpassing him. 364 00:13:34,530 --> 00:13:37,400 Wow. I had no idea... I know. 365 00:13:37,600 --> 00:13:39,000 Ask yourself, 366 00:13:39,200 --> 00:13:43,220 why isn't your name above the door? 367 00:13:48,920 --> 00:13:50,710 TODD: Of course, Mr. Millis. 368 00:13:50,910 --> 00:13:52,380 We'll fix it right away. 369 00:13:52,580 --> 00:13:53,910 Thank you. 370 00:13:54,110 --> 00:13:55,780 That was the downstairs neighbor. 371 00:13:55,980 --> 00:13:57,680 Did you re-program the elevator 372 00:13:57,880 --> 00:13:58,850 to only stop on this floor? 373 00:13:59,050 --> 00:14:00,990 Um, yeah, and you're welcome. 374 00:14:01,190 --> 00:14:02,520 It's super convenient now. 375 00:14:02,720 --> 00:14:04,260 Yeah, for us. 376 00:14:04,460 --> 00:14:05,420 Exactly. 377 00:14:05,620 --> 00:14:07,130 And-and what's going on here 378 00:14:07,330 --> 00:14:08,960 with these...? (light switch clicks) 379 00:14:09,160 --> 00:14:10,960 Oh, my God, did you break all of these lamps? 380 00:14:11,160 --> 00:14:12,970 Actually, I fixed them. 381 00:14:13,170 --> 00:14:14,230 What's the point of having a smart speaker 382 00:14:14,430 --> 00:14:15,230 if you don't use it? 383 00:14:15,430 --> 00:14:17,020 Lumos Maxima. 384 00:14:18,190 --> 00:14:20,020 BOTH: Like in Harry Potter. 385 00:14:20,790 --> 00:14:22,710 Okay, uh, that is... 386 00:14:22,910 --> 00:14:26,510 cool, but, uh... Lumos Minima? Whoa. 387 00:14:26,710 --> 00:14:28,410 Okay, no, no. New rule, 388 00:14:28,610 --> 00:14:29,580 from now on, don't touch anything 389 00:14:29,780 --> 00:14:30,920 with a power source, okay? 390 00:14:31,120 --> 00:14:32,680 Ugh, that's so boring. 391 00:14:32,880 --> 00:14:34,920 And if I don't find out what Harry Styles is wearing today, 392 00:14:35,120 --> 00:14:36,550 I will die. What? 393 00:14:36,750 --> 00:14:38,320 Can you look for me? No. 394 00:14:38,520 --> 00:14:40,390 You can just describe it to me. No, I'm not doing that. 395 00:14:40,590 --> 00:14:42,190 Please... No. What... 396 00:14:42,390 --> 00:14:43,700 This is a sickness. 397 00:14:43,900 --> 00:14:45,230 I'm not feeding this addiction, okay? 398 00:14:45,430 --> 00:14:47,470 Something is seriously-- Okay, anything to make you stop. 399 00:14:47,670 --> 00:14:48,970 What am I doing here? 400 00:14:49,170 --> 00:14:51,100 Go to "Harry Style's Style dot com slash style." 401 00:14:51,300 --> 00:14:52,740 Wow, three "styles." Interesting. Mm-hmm. 402 00:14:52,940 --> 00:14:53,910 Well, he was wearing 403 00:14:54,110 --> 00:14:55,540 a few outfits today. 404 00:14:55,740 --> 00:14:57,540 This shirt is, uh, brown. 405 00:14:57,740 --> 00:15:00,080 Okay. And? Uh, it-it's brown-ish. 406 00:15:00,280 --> 00:15:02,210 And, like, a collar that's kind of asymmetrical. And? 407 00:15:02,410 --> 00:15:04,150 I don't know. It's not all going in one direction. 408 00:15:04,350 --> 00:15:06,050 What color is it? It's a... it's a... 409 00:15:06,250 --> 00:15:07,450 it's like a creamsicle brown. (knock on door) 410 00:15:07,650 --> 00:15:08,820 Ugh, you're so bad at this. 411 00:15:09,020 --> 00:15:10,320 (cell phone chiming) Wait, hey, hold on a second. 412 00:15:10,520 --> 00:15:12,980 It's not even Tuesday. 413 00:15:18,710 --> 00:15:20,820 SONG: Don't let anyone see you. 414 00:15:22,320 --> 00:15:23,970 Song. 415 00:15:24,170 --> 00:15:25,740 AVA: Thanks. Bye. (door closes) 416 00:15:25,940 --> 00:15:27,540 Did you order a pizza? 417 00:15:27,740 --> 00:15:30,210 Hold on, James & The Giant Pepperoni? 418 00:15:30,410 --> 00:15:31,410 It's my fave. 419 00:15:31,610 --> 00:15:32,880 How did you even... 420 00:15:33,080 --> 00:15:35,760 SMART FRIDGE: Your pizza is delivered. 421 00:15:37,700 --> 00:15:39,420 Did you hack the fridge? 422 00:15:39,620 --> 00:15:41,350 Oh, my God, relax. 423 00:15:41,550 --> 00:15:42,850 It uses an RFID system 424 00:15:43,060 --> 00:15:44,720 to know when you're out of milk, so I just tweaked it 425 00:15:44,920 --> 00:15:46,160 to know when we're out of pizza. 426 00:15:46,360 --> 00:15:47,660 There's a stupid simple motherboard in the back. 427 00:15:47,860 --> 00:15:49,760 Okay, no, no, no, no. New, new rule: 428 00:15:49,960 --> 00:15:51,460 don't go near the fridge and don't eat that. 429 00:15:51,660 --> 00:15:53,380 That is illegal pizza. 430 00:15:54,620 --> 00:15:56,020 Oh, my God. 431 00:15:57,550 --> 00:15:58,870 MARGARET: If we can prove that the government 432 00:15:59,070 --> 00:16:01,040 stored dangerous chemicals on public land, 433 00:16:01,240 --> 00:16:04,240 that is a clear violation of the Solid Waste Disposal Act. 434 00:16:04,440 --> 00:16:06,440 And no court will convict "Ava the whistleblower" 435 00:16:06,640 --> 00:16:08,650 for trying to stop the government from hurting people. 436 00:16:08,850 --> 00:16:09,950 Nope. (sneezes) 437 00:16:10,150 --> 00:16:12,850 Good God, Lyle. 438 00:16:13,050 --> 00:16:15,090 What happened to you? Apparently, 439 00:16:15,290 --> 00:16:16,620 I'm allergic to zebras. 440 00:16:16,820 --> 00:16:18,220 You went to the zoo? Yes. 441 00:16:18,420 --> 00:16:20,660 And I learned that zoo employees had to evacuate 442 00:16:20,860 --> 00:16:22,530 because of a supposed gas leak about 443 00:16:22,730 --> 00:16:23,960 eight months ago, 444 00:16:24,160 --> 00:16:25,600 but the gas company has no record of it. 445 00:16:25,800 --> 00:16:27,900 SUSAN: Ooh, wait, wait, wait, wait. In her witness affidavit, 446 00:16:28,100 --> 00:16:31,000 Ava claimed that she saw a DOD memo authorizing 447 00:16:31,200 --> 00:16:33,310 a "cleaning crew" being sent to the zoo. 448 00:16:33,510 --> 00:16:35,270 They created a gas leak, 449 00:16:35,470 --> 00:16:36,910 so the employees 450 00:16:37,110 --> 00:16:39,010 would evacuate the zoo. 451 00:16:39,210 --> 00:16:40,280 Has anyone fallen ill at the zoo? 452 00:16:40,480 --> 00:16:43,680 (sneezes) Good God. Bless you. 453 00:16:43,880 --> 00:16:44,920 Four buffalo died recently. 454 00:16:45,120 --> 00:16:47,020 They blame it on algae in the water. 455 00:16:47,220 --> 00:16:48,050 They're just covering their tracks. 456 00:16:48,250 --> 00:16:49,620 And how did Natalie know 457 00:16:49,820 --> 00:16:52,860 that we had Ava's thumb drive with all the proof on it? 458 00:16:53,060 --> 00:16:54,990 Maybe they didn't know about it. 459 00:16:55,190 --> 00:16:57,360 Until Ava mentioned it to us. 460 00:16:57,560 --> 00:16:59,430 Do you think that it's possible that Natalie 461 00:16:59,630 --> 00:17:02,000 was listening in on us in the interrogation room? 462 00:17:02,200 --> 00:17:04,370 SUSAN: That's illegal. Uh, seems awfully extreme. 463 00:17:04,570 --> 00:17:05,700 MARGARET: Oh... 464 00:17:05,900 --> 00:17:07,310 You don't know Natalie. 465 00:17:07,510 --> 00:17:10,210 She is up to her old dirty tricks again. I can feel it. 466 00:17:10,410 --> 00:17:11,780 We're going to have to be very aggressive 467 00:17:11,980 --> 00:17:12,810 if we want to beat her. 468 00:17:13,010 --> 00:17:13,950 Francey. 469 00:17:14,150 --> 00:17:16,110 Uh, how aggressive are we talking? 470 00:17:16,310 --> 00:17:19,150 Well, if she listened in on a privileged conversation 471 00:17:19,350 --> 00:17:21,590 with my client, then that is grounds to remove her 472 00:17:21,790 --> 00:17:23,220 as a prosecutor. Francey! 473 00:17:23,420 --> 00:17:24,820 Uh, Margaret, I don't think that's a good idea. 474 00:17:25,020 --> 00:17:27,960 Susan, how else do you explain the timing? 475 00:17:28,160 --> 00:17:29,860 She is a cheater. 476 00:17:30,060 --> 00:17:32,560 Francey, I need you to set an emergency hearing 477 00:17:32,760 --> 00:17:33,630 with Judge Reece. 478 00:17:33,830 --> 00:17:34,970 Right now? Yes. 479 00:17:35,170 --> 00:17:36,370 We should really rethink... And tell Todd 480 00:17:36,570 --> 00:17:37,970 to meet me at the court. 481 00:17:38,170 --> 00:17:39,600 Can somebody tell me what's going on? (elevator bell dings) 482 00:17:39,800 --> 00:17:41,640 We have a snake to catch. 483 00:17:41,840 --> 00:17:43,180 (sneezes) 484 00:17:43,380 --> 00:17:44,640 MARGARET: Bless you. 485 00:17:44,840 --> 00:17:46,440 (car radio stations switching rapidly) 486 00:17:46,640 --> 00:17:48,950 Will you please stop changing all the presets? 487 00:17:49,150 --> 00:17:50,550 I don't want to hear Justin Bieber constantly. 488 00:17:50,750 --> 00:17:53,320 Stop. I like classic rock and I like smooth jazz. 489 00:17:53,520 --> 00:17:55,890 Just leave my presets alone, please. 490 00:17:56,090 --> 00:17:58,290 Not to be mean, but your car kind of makes me sad. 491 00:17:58,490 --> 00:18:00,160 Yeah, me, too. 492 00:18:00,360 --> 00:18:02,190 But when I save up enough, I plan to get a... 493 00:18:02,390 --> 00:18:04,630 BOTH: 1969 maroon Mustang. 494 00:18:04,830 --> 00:18:07,500 One of the jail guards was nice and let me borrow his phone. 495 00:18:07,700 --> 00:18:09,530 I may have looked at your search history. 496 00:18:09,730 --> 00:18:11,870 Really? Well, word to the wise, don't look at people's stuff, 497 00:18:12,070 --> 00:18:13,310 okay? Oh, hey, there she is. 498 00:18:13,510 --> 00:18:15,170 Agnes with that blue envelope. 499 00:18:15,370 --> 00:18:17,390 Where is she going? Hold on a second. 500 00:18:19,460 --> 00:18:21,050 What are you doing? I thought we had 501 00:18:21,250 --> 00:18:22,610 to be at court right away. 502 00:18:22,810 --> 00:18:24,120 Yeah, well, the hearing's not for another two hours, 503 00:18:24,320 --> 00:18:25,550 so we're taking a little fact-finding detour. 504 00:18:25,750 --> 00:18:28,450 And you are not allowed to touch anything. 505 00:18:28,650 --> 00:18:30,020 There you go. 506 00:18:30,220 --> 00:18:31,560 AVA: What are we doing here? 507 00:18:31,760 --> 00:18:33,160 Follow me. Be cool. 508 00:18:33,360 --> 00:18:34,860 Next. Hi, there. 509 00:18:35,060 --> 00:18:36,860 Oh, no. Use the stanchions, please. 510 00:18:37,060 --> 00:18:38,700 What? Seriously? Yup. 511 00:18:38,900 --> 00:18:40,030 They're there for a reason. 512 00:18:40,230 --> 00:18:42,720 Okay, here I go. 513 00:18:43,820 --> 00:18:47,070 Hey. Uh, that was my colleague that you just helped. 514 00:18:47,270 --> 00:18:49,870 Agnes. Kind of yea tall, not a big fan of smiling. 515 00:18:50,070 --> 00:18:51,680 Has kind of a this face. 516 00:18:51,880 --> 00:18:53,780 Yeah, like that. Anyway, 517 00:18:53,980 --> 00:18:55,710 poor thing, she's not completely with it anymore, 518 00:18:55,910 --> 00:18:58,180 and she always forgets to get a copy of the deposit slip, 519 00:18:58,380 --> 00:19:00,150 so if we could just get that... 520 00:19:00,350 --> 00:19:03,120 So, you work with her? Both of you? 521 00:19:03,320 --> 00:19:05,090 Yes, this is our summer intern. 522 00:19:05,290 --> 00:19:06,820 Yeah, I'm super into the law. That's right. 523 00:19:07,020 --> 00:19:09,260 And we've turned casual Friday into a whole month. 524 00:19:09,460 --> 00:19:11,000 (chuckles) How old are you? 525 00:19:11,200 --> 00:19:12,900 Excuse me. Don't answer that. Don't ask that. 526 00:19:13,100 --> 00:19:14,100 You know, reverse age discrimination 527 00:19:14,300 --> 00:19:15,630 is not a victimless crime. 528 00:19:15,830 --> 00:19:17,540 No. No, no. 529 00:19:17,740 --> 00:19:20,770 I mean, seriously, it's the 21st century. How dare you? 530 00:19:20,970 --> 00:19:22,040 Yeah. It's gross. 531 00:19:22,240 --> 00:19:24,680 I am so sorry. You're absolutely right. 532 00:19:24,880 --> 00:19:28,180 Let me... (clears throat) ...let me print that for you. 533 00:19:28,380 --> 00:19:29,950 Please, and quickly. (chuckles) Okay. 534 00:19:30,150 --> 00:19:32,000 I mean, in this economy... 535 00:19:33,200 --> 00:19:34,520 Thank you. 536 00:19:34,720 --> 00:19:35,950 Hold on, are you sure 537 00:19:36,150 --> 00:19:37,590 the money was supposed to be deposited 538 00:19:37,790 --> 00:19:40,090 in the account for "Crest, Folding & Sonk"? 539 00:19:40,290 --> 00:19:43,090 Not "Crest, Folding & Song," with a "G"? 540 00:19:43,300 --> 00:19:45,330 No, it's Sonk. S-O-N-K. 541 00:19:45,530 --> 00:19:48,020 MANAGER: Alexis. Excuse me. 542 00:19:49,180 --> 00:19:51,640 TODD: What is Song up to? 543 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 So, your job is to lie to people? That is so fun. 544 00:19:55,240 --> 00:19:58,040 Hey, you could find anything online, right? 545 00:19:58,240 --> 00:20:00,350 Yeah. Okay, uh, so I need a favor. 546 00:20:00,550 --> 00:20:02,380 I need to know where this money's coming from, 547 00:20:02,580 --> 00:20:04,350 or where it's going, so can you teach me 548 00:20:04,550 --> 00:20:06,220 how to use an ATM or, like, the water fountain 549 00:20:06,420 --> 00:20:07,550 to hack into the bank's records? 550 00:20:07,750 --> 00:20:09,420 You want to hack into the bank? Mm-hmm. 551 00:20:09,620 --> 00:20:11,570 No way. Their security is for real. 552 00:20:13,240 --> 00:20:15,890 Are you telling me that Ivan The Terrible 553 00:20:16,090 --> 00:20:19,380 can't hack into a little old bank? 554 00:20:26,250 --> 00:20:27,940 Oh, Margaret. An emergency hearing? 555 00:20:28,140 --> 00:20:31,410 You always did have a flair for the dramatic. 556 00:20:31,610 --> 00:20:32,980 Like when you accused me of fixing 557 00:20:33,180 --> 00:20:34,910 the Tri-Delt officers election. 558 00:20:35,110 --> 00:20:37,350 You told everyone I had lice. 559 00:20:37,550 --> 00:20:39,720 My boyfriend Theodore dumped me. 560 00:20:39,920 --> 00:20:42,020 For the record, you did scratch your head a lot. 561 00:20:42,220 --> 00:20:44,520 It made people very uncomfortable. 562 00:20:44,720 --> 00:20:48,190 Oh, come on, Natalie. We're not 20 anymore. 563 00:20:48,390 --> 00:20:51,660 You're a professional woman, for God's sake. 564 00:20:51,860 --> 00:20:53,700 Lying and cheating... 565 00:20:53,900 --> 00:20:55,070 That sounds awful. 566 00:20:55,270 --> 00:20:57,200 But shouldn't we be getting inside? 567 00:20:57,400 --> 00:20:59,900 I wouldn't want to miss your big, shocking reveal. 568 00:21:00,100 --> 00:21:01,840 The hearing's not for another hour. 569 00:21:02,040 --> 00:21:04,210 No, I asked Judge Reece to move it up. 570 00:21:04,410 --> 00:21:06,740 I hope your little client can make it. 571 00:21:06,940 --> 00:21:09,830 I'd hate to see you embarrassed and empty-handed. 572 00:21:12,730 --> 00:21:14,300 Uh... 573 00:21:15,840 --> 00:21:17,020 Call Todd. 574 00:21:17,220 --> 00:21:19,460 This is where your hacker friends live? 575 00:21:19,660 --> 00:21:22,390 This haunted murder shack? 576 00:21:22,590 --> 00:21:25,030 CHEESE: Oh, my God. Ivan! 577 00:21:25,230 --> 00:21:26,960 We heard the Feds got you. You beat the rap? 578 00:21:27,160 --> 00:21:28,930 It's still sort of a thing. 579 00:21:29,130 --> 00:21:31,870 Want us to unleash some digital justice on their asses? 580 00:21:32,070 --> 00:21:34,370 Uh, I think we got it covered, thanks. 581 00:21:34,570 --> 00:21:36,170 Anyway, this is Todd. Hi. 582 00:21:36,370 --> 00:21:37,310 Richter. 583 00:21:37,510 --> 00:21:39,310 Omega. Cheese. 584 00:21:39,510 --> 00:21:41,080 Cheese? 585 00:21:41,280 --> 00:21:42,780 What's up, Cheese? 586 00:21:42,980 --> 00:21:44,450 Anyone have a pony module I can borrow? 587 00:21:44,650 --> 00:21:46,380 Thank you. 588 00:21:46,580 --> 00:21:47,820 What's this? 589 00:21:48,020 --> 00:21:49,850 It's for your phone. What? 590 00:21:50,050 --> 00:21:51,090 They're kind of suspicious. 591 00:21:51,290 --> 00:21:52,360 No, I'm not sus. 592 00:21:52,560 --> 00:21:54,860 I'm a hacker. I hack. 593 00:21:55,060 --> 00:21:56,890 All right, fine, I'll play along. 594 00:21:57,090 --> 00:21:58,200 No, no, no, no, no. 595 00:21:58,400 --> 00:22:00,260 You are not allowed to be online. 596 00:22:00,470 --> 00:22:02,830 Please get up. Could you just walk me through it? Oh, my God. 597 00:22:03,030 --> 00:22:04,700 You're so extra. I'm extra? 598 00:22:04,900 --> 00:22:05,970 There' a guy named Cheese here. 599 00:22:06,170 --> 00:22:07,200 AVA: Just open up a dialogue box. 600 00:22:07,410 --> 00:22:09,070 Okay. 601 00:22:09,270 --> 00:22:11,260 (phone vibrating) 602 00:22:16,400 --> 00:22:19,550 Ms. Wright, any thoughts on when 603 00:22:19,750 --> 00:22:21,420 your client is planning to arrive? 604 00:22:21,620 --> 00:22:23,790 Um, my apologies, Your Honor. 605 00:22:23,990 --> 00:22:25,660 They should be here any moment. 606 00:22:25,860 --> 00:22:28,080 Margaret being stood up. 607 00:22:29,310 --> 00:22:30,910 Just like old times. 608 00:22:34,750 --> 00:22:37,130 REECE: Okay, look, let's just begin. 609 00:22:37,330 --> 00:22:38,200 (sighs) 610 00:22:38,400 --> 00:22:39,770 AVA: Why would your mom's boss 611 00:22:39,970 --> 00:22:41,040 open up a phony account in Denver? 612 00:22:41,240 --> 00:22:43,840 Not sure, but it's definitely not good. 613 00:22:44,040 --> 00:22:45,510 And all the deposits are below 10K, 614 00:22:45,710 --> 00:22:48,880 so it doesn't raise any federal or banking flags. 615 00:22:49,080 --> 00:22:51,550 Wow. You, like, know stuff. 616 00:22:51,750 --> 00:22:53,790 Uh, yeah. A lot of stuff. 617 00:22:53,990 --> 00:22:55,690 Did you guys park outside? 618 00:22:55,890 --> 00:22:57,020 'Cause the car alarm's going off. 619 00:22:57,220 --> 00:22:59,190 Is it a blue piece of crap? Mm. 620 00:22:59,390 --> 00:23:00,630 Uh, yeah, that's me. Thanks, Omega. 621 00:23:00,830 --> 00:23:01,960 Appreciate it. 622 00:23:02,160 --> 00:23:05,060 (car alarm wailing) Come on. 623 00:23:05,260 --> 00:23:07,130 Stupid car. 624 00:23:07,330 --> 00:23:08,480 (sighs sharply) 625 00:23:09,650 --> 00:23:11,670 (muttering) 626 00:23:11,870 --> 00:23:13,740 (alarm chirps) 627 00:23:13,940 --> 00:23:16,810 (hip-hop music blaring) 628 00:23:17,010 --> 00:23:18,440 * * 629 00:23:18,640 --> 00:23:20,380 (alarm chirps) Uh... 630 00:23:20,580 --> 00:23:22,550 Hey! 631 00:23:22,750 --> 00:23:24,770 (straining) 632 00:23:26,070 --> 00:23:27,950 God, I feel so bad for him out there. 633 00:23:28,150 --> 00:23:30,050 But this is the only way we're gonna get 634 00:23:30,250 --> 00:23:31,290 the defense files back. 635 00:23:31,490 --> 00:23:33,760 (grunting) 636 00:23:33,960 --> 00:23:36,410 * * 637 00:23:39,850 --> 00:23:42,080 Oh, come on! 638 00:23:42,920 --> 00:23:44,070 (cries out) 639 00:23:44,270 --> 00:23:46,170 She violated confidential communication 640 00:23:46,370 --> 00:23:48,240 between me and my client. NATALIE: Your Honor, 641 00:23:48,440 --> 00:23:49,740 I'm offended by the suggestion 642 00:23:49,940 --> 00:23:51,210 I did anything illegal. 643 00:23:51,410 --> 00:23:53,880 These are very serious allegations, Counselor. 644 00:23:54,080 --> 00:23:56,960 Do you have any concrete proof? 645 00:23:59,130 --> 00:24:00,450 No. 646 00:24:00,650 --> 00:24:02,750 But I would love to hear from 647 00:24:02,950 --> 00:24:03,990 the Assistant U.S. Attorney 648 00:24:04,190 --> 00:24:05,660 a completely legal explanation 649 00:24:05,860 --> 00:24:07,590 as to how she knew 650 00:24:07,790 --> 00:24:08,690 I had the files. 651 00:24:08,890 --> 00:24:10,360 As would I, Ms. Harris. 652 00:24:10,560 --> 00:24:14,100 (The Clash's "I Fought the Law" blares over cellphone) 653 00:24:14,300 --> 00:24:17,130 * I fought the law and the law won * 654 00:24:17,330 --> 00:24:19,400 (song playing over everyone's phone) 655 00:24:19,600 --> 00:24:21,310 Oh, oh... 656 00:24:21,510 --> 00:24:24,280 * Breaking rocks in the hot sun * 657 00:24:24,480 --> 00:24:27,510 (gasps, grunts) (car alarm still blaring) 658 00:24:27,710 --> 00:24:30,010 (cries out, grunts) 659 00:24:30,210 --> 00:24:31,620 AVA: Dang. 660 00:24:31,820 --> 00:24:32,950 They patched their security. 661 00:24:33,150 --> 00:24:35,700 (others laughing) Oh, my God, what did you do? 662 00:24:36,500 --> 00:24:38,510 Please tell me you didn't do something dumb. 663 00:24:43,850 --> 00:24:45,960 We needed them to feel our wrath. 664 00:24:46,160 --> 00:24:48,980 You locked me in my car? 665 00:24:53,190 --> 00:24:54,260 Ava? 666 00:24:59,330 --> 00:25:01,130 What did you do? 667 00:25:02,260 --> 00:25:05,950 And because Judge Reece suspects that Ava was involved 668 00:25:06,150 --> 00:25:08,320 in this stupid prank, 669 00:25:08,520 --> 00:25:12,490 he has revoked his release order, 670 00:25:12,690 --> 00:25:14,730 and she will be placed back in jail tomorrow morning. 671 00:25:14,930 --> 00:25:16,130 Mom, you don't understand. Agnes... 672 00:25:16,330 --> 00:25:17,360 Todd, I don't have time for this nonsense. 673 00:25:17,560 --> 00:25:19,200 Just take Ava back to my condo, 674 00:25:19,400 --> 00:25:21,080 and we'll discuss it later. 675 00:25:22,680 --> 00:25:24,350 Come on. 676 00:25:28,490 --> 00:25:30,890 I was just trying to get the files back. 677 00:25:31,730 --> 00:25:33,530 I'm sorry. 678 00:25:39,830 --> 00:25:41,890 So, what now? 679 00:25:42,090 --> 00:25:44,020 I have subpoenaed the Defense Department 680 00:25:44,220 --> 00:25:45,860 for the hidden documents, 681 00:25:46,060 --> 00:25:47,290 but they'll just deny their existence. 682 00:25:47,490 --> 00:25:50,090 Look, Margaret, I hate to say it, 683 00:25:50,290 --> 00:25:52,100 but do we need to consider a plea? 684 00:25:52,300 --> 00:25:53,580 Damn it! 685 00:25:54,350 --> 00:25:57,570 I know Natalie smells blood right now. 686 00:25:57,770 --> 00:26:01,570 But maybe it's the best thing to do for Ava. 687 00:26:01,770 --> 00:26:04,360 I will start preparing one. 688 00:26:05,690 --> 00:26:07,010 Wait. 689 00:26:07,210 --> 00:26:09,010 So that little girl is going to spend 690 00:26:09,210 --> 00:26:10,680 the rest of her life behind bars? 691 00:26:10,880 --> 00:26:12,980 Francey, Natalie is going to win, 692 00:26:13,180 --> 00:26:15,520 and there is nothing more I can do. 693 00:26:15,720 --> 00:26:16,690 Nothing? 694 00:26:16,890 --> 00:26:18,610 Nothing at all? 695 00:26:24,180 --> 00:26:25,700 Uh, wait a sec. 696 00:26:25,900 --> 00:26:27,730 Just... stay right here. 697 00:26:27,930 --> 00:26:30,230 Okay. Sure. Okay. 698 00:26:30,430 --> 00:26:32,070 Whatever. 699 00:26:32,270 --> 00:26:34,240 Susan? Hey, Susan. 700 00:26:34,440 --> 00:26:36,040 I don't have time right now, Todd. 701 00:26:36,240 --> 00:26:38,680 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 702 00:26:38,880 --> 00:26:42,580 You kissed me in my office, 703 00:26:42,780 --> 00:26:44,150 and now you're just like, "No, it never happened"? 704 00:26:44,350 --> 00:26:47,150 I mean, what's going on with you? 705 00:26:47,350 --> 00:26:50,040 Do you have any witnesses? 706 00:26:50,770 --> 00:26:52,190 Any evidence? 707 00:26:52,390 --> 00:26:53,630 Can you prove that it happened? 708 00:26:53,830 --> 00:26:56,160 What? No. Yes. I mean, look, 709 00:26:56,360 --> 00:26:57,430 I'm Portland's number one investigator. 710 00:26:57,630 --> 00:26:58,660 If I need evidence, I'll find it. 711 00:26:58,860 --> 00:27:00,200 But why should I? 712 00:27:00,400 --> 00:27:02,230 It didn't happen, Todd. 713 00:27:02,430 --> 00:27:04,570 It couldn't have happened, because if it did, 714 00:27:04,770 --> 00:27:05,870 that would mean that I... ALLISON: Hey, Todd, 715 00:27:06,070 --> 00:27:07,610 where's Mom? Susan. 716 00:27:07,810 --> 00:27:10,440 Hi. How are you? Hey. Work. 717 00:27:10,640 --> 00:27:12,660 For sure, yeah. 718 00:27:14,130 --> 00:27:16,110 Did I interrupt something? 719 00:27:16,310 --> 00:27:19,280 I really don't know. What are you doing here? 720 00:27:19,480 --> 00:27:21,820 Mom called. She wants me to help you watch something 721 00:27:22,020 --> 00:27:22,820 or supervise you... 722 00:27:23,020 --> 00:27:24,560 Mom's having you babysit me 723 00:27:24,760 --> 00:27:25,990 while I'm babysitting Ava? 724 00:27:26,190 --> 00:27:29,590 That is rich. You know, I make one little mistake... 725 00:27:29,790 --> 00:27:31,030 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 726 00:27:31,230 --> 00:27:33,060 Uh, hold on. Wait, where is she? 727 00:27:33,260 --> 00:27:35,130 Uh, Ava?! Is Ava a teenage girl? 728 00:27:35,330 --> 00:27:36,770 Because she maybe got on the elevator 729 00:27:36,970 --> 00:27:37,770 when I got off. 730 00:27:37,970 --> 00:27:39,150 Oh, no. 731 00:27:39,890 --> 00:27:42,360 Okay, I'm not running in these shoes; I cannot. 732 00:27:50,060 --> 00:27:52,350 That's her last known address. 733 00:27:52,550 --> 00:27:53,920 She is not there. 734 00:27:54,120 --> 00:27:55,990 Any known family in the area? 735 00:27:56,190 --> 00:27:58,820 Nope. And her only friends, the rando hackers, 736 00:27:59,020 --> 00:28:01,430 cleared out of their graffiti-tagged nerd dungeon 737 00:28:01,630 --> 00:28:02,860 right after their little prank. 738 00:28:03,060 --> 00:28:05,130 Well, if we don't find Ava, 739 00:28:05,330 --> 00:28:07,530 they're going to issue a warrant for her arrest. 740 00:28:07,730 --> 00:28:10,020 (sighs) Man. 741 00:28:11,490 --> 00:28:13,570 Just out of curiosity, 742 00:28:13,770 --> 00:28:15,210 why do I need to be here right now? 743 00:28:15,410 --> 00:28:17,610 Because I cannot be trusted not to strangle your brother 744 00:28:17,810 --> 00:28:19,080 if we were alone. 745 00:28:19,280 --> 00:28:21,510 I mean, what possessed you to take Ava 746 00:28:21,710 --> 00:28:22,910 to that hackers' den? 747 00:28:23,110 --> 00:28:25,580 O... kay. Thank you so much for asking that. 748 00:28:25,780 --> 00:28:27,520 Sorry if this is blue-envelope related... Ugh. 749 00:28:27,720 --> 00:28:29,550 ...but your boss, Song, 750 00:28:29,750 --> 00:28:32,090 has opened a firm bank account in Denver. 751 00:28:32,290 --> 00:28:34,060 Denver? Yes. 752 00:28:34,260 --> 00:28:36,190 Only the name is slightly off so no one will find it. 753 00:28:36,390 --> 00:28:38,400 But there's all these weird, small deposits. 754 00:28:38,600 --> 00:28:40,100 It reeks of embezzlement. 755 00:28:40,300 --> 00:28:41,670 Why is Denver so suspicious to you? 756 00:28:41,870 --> 00:28:43,670 Oh, because he wanted to... 757 00:28:43,870 --> 00:28:45,770 No, he would never. 758 00:28:45,970 --> 00:28:47,640 Embezzlement? Alistair? 759 00:28:47,840 --> 00:28:49,440 Come on, Mom, how many times has that guy 760 00:28:49,640 --> 00:28:50,940 passed you up for a promotion? 761 00:28:51,140 --> 00:28:54,880 He was worried about the firm being audited. 762 00:28:55,080 --> 00:28:58,420 But no. Embezzlement? Alistair? 763 00:28:58,620 --> 00:29:00,080 You broke Mom. She's on repeat. 764 00:29:00,280 --> 00:29:01,890 Just turn her off and back on again. 765 00:29:02,090 --> 00:29:03,590 Why does she want to strangle you? I took her client-- 766 00:29:03,790 --> 00:29:06,360 our client-- to a hackers' lair. 767 00:29:06,560 --> 00:29:07,890 A lair? 768 00:29:08,090 --> 00:29:09,160 A nest of hackers. Okay. 769 00:29:09,360 --> 00:29:10,860 A digital hive, if you will. Oh, sure. 770 00:29:11,060 --> 00:29:14,300 And you antagonized the Assistant U.S. Attorney. 771 00:29:14,500 --> 00:29:17,600 Oh, I'm the one who antagonized your college nemesis? 772 00:29:17,800 --> 00:29:19,070 What? Mom, you have a nemesis? 773 00:29:19,270 --> 00:29:21,370 How did you bury that lede? Who is it? 774 00:29:21,570 --> 00:29:22,740 TODD: Some sorority sister, Natalie, 775 00:29:22,940 --> 00:29:24,180 who literally beats Mom at... 776 00:29:24,380 --> 00:29:26,640 Absolutely everything. 777 00:29:26,840 --> 00:29:28,050 Whenever I'm around her, 778 00:29:28,250 --> 00:29:29,350 I feel like 779 00:29:29,550 --> 00:29:32,720 an insecure 20-year-old all over again. 780 00:29:32,920 --> 00:29:37,020 Maybe it is my destiny to lose to Natalie forever. (Allison snickers) 781 00:29:37,220 --> 00:29:39,260 What is so funny? I'm just having 782 00:29:39,460 --> 00:29:44,260 a hard time picturing you as 20, or insecure, or losing. 783 00:29:44,460 --> 00:29:46,730 No, it's kind of endearing. Dimension-bending. 784 00:29:46,930 --> 00:29:49,430 Once, in college, my sorority threw 785 00:29:49,630 --> 00:29:52,740 a homecoming hall decorating contest. That's a thing? 786 00:29:52,940 --> 00:29:54,540 And I created 787 00:29:54,740 --> 00:29:57,410 an absolute masterpiece. 788 00:29:57,610 --> 00:29:59,680 It was the Taj Mahal 789 00:29:59,880 --> 00:30:02,810 created entirely from balloons, 790 00:30:03,010 --> 00:30:05,850 and I was a shoo-in for the prize. 791 00:30:06,050 --> 00:30:09,090 It was a $50 dollar gift certificate from The Gap. 792 00:30:09,290 --> 00:30:10,290 Uh-huh. 793 00:30:10,490 --> 00:30:11,990 But the night before the judging, 794 00:30:12,190 --> 00:30:14,690 somebody popped all of my balloons. 795 00:30:14,890 --> 00:30:16,530 (gasps) Yes. 796 00:30:16,730 --> 00:30:18,160 No. All 100 of them. 797 00:30:18,360 --> 00:30:20,360 And Natalie won. 798 00:30:20,560 --> 00:30:22,470 And I knew it was her. 799 00:30:22,670 --> 00:30:25,040 But I could never, never figure out 800 00:30:25,240 --> 00:30:28,010 how she-she popped all of those balloons 801 00:30:28,210 --> 00:30:29,710 without waking anybody up. 802 00:30:29,910 --> 00:30:30,940 Oh, my God. Pizza. 803 00:30:31,140 --> 00:30:32,740 Todd! What is wrong with you? 804 00:30:32,940 --> 00:30:35,080 I am right in the middle of... I was enjoying listening to that. 805 00:30:35,280 --> 00:30:37,330 No, no, no, no, no. I know where Ava is. 806 00:30:40,030 --> 00:30:43,250 Okay, all right. This is her favorite place. 807 00:30:43,450 --> 00:30:45,220 Maybe someone will know where she is here. 808 00:30:45,420 --> 00:30:47,830 Well, she will be halfway to Mexico 809 00:30:48,030 --> 00:30:49,030 before we ever get in. 810 00:30:49,230 --> 00:30:50,730 I know, I know. Um... Oh, Mom! 811 00:30:50,930 --> 00:30:52,460 Hmm? You're hypoglycemic. 812 00:30:52,660 --> 00:30:53,830 What? No, she's not. 813 00:30:54,030 --> 00:30:55,330 Todd, I'm not feeling very well. You'll catch up. 814 00:30:55,530 --> 00:30:57,570 Okay, sorry, sorry, sorry. Uh, sick mom on board. 815 00:30:57,770 --> 00:30:59,670 Can you just... (weakly) Sorry. 816 00:30:59,870 --> 00:31:03,210 Excuse us. This woman is apparently hypoglycemic. 817 00:31:03,410 --> 00:31:04,880 Yeah. Yeah. Woozy. Woozy. 818 00:31:05,080 --> 00:31:06,780 I actually wouldn't recommend pizza for that. 819 00:31:06,980 --> 00:31:08,550 It's a blood sugar thing. Hey, no cutting. 820 00:31:08,750 --> 00:31:10,210 This woman is dying. 821 00:31:10,410 --> 00:31:12,120 (Margaret groans) Do you want her blood on your hands? 822 00:31:12,320 --> 00:31:14,290 We just have to get her some greasy pizza 823 00:31:14,490 --> 00:31:15,890 to cure her medical ailments. Here, Mama. 824 00:31:16,090 --> 00:31:17,820 Thank you so much. I'm a doctor. 825 00:31:18,020 --> 00:31:20,160 Okay? I am. I'm a medical professional. 826 00:31:20,360 --> 00:31:21,260 I genuinely am. 827 00:31:21,460 --> 00:31:22,760 Woozy. Woozy. Sorry. Thank you. 828 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 I cannot believe this is my life. 829 00:31:24,160 --> 00:31:25,260 Yeah, well, welcome to the dark side. 830 00:31:25,460 --> 00:31:27,230 Woozy. Oh... 831 00:31:27,430 --> 00:31:28,300 Good evening. 832 00:31:28,500 --> 00:31:30,730 Todd, picture. Is there any chance 833 00:31:30,930 --> 00:31:33,740 that you have seen this young lady? 834 00:31:33,940 --> 00:31:36,740 Yeah, no. Sorry, we get a lot of folks in here... 835 00:31:36,940 --> 00:31:38,910 I know that girl. Yeah? 836 00:31:39,110 --> 00:31:41,150 Yeah. I've delivered to her a bunch. 837 00:31:41,350 --> 00:31:42,680 Man, someone needs to teach that kid 838 00:31:42,880 --> 00:31:44,180 the meaning of the word "tip". 839 00:31:44,380 --> 00:31:45,520 Okay, do you happen to know where you might have 840 00:31:45,720 --> 00:31:46,550 delivered to this person? 841 00:31:46,750 --> 00:31:48,640 It would be hard to forget. 842 00:31:49,800 --> 00:31:52,970 MARGARET: That's the address. TODD: A cemetery? 843 00:31:55,110 --> 00:31:56,690 This can't be it. 844 00:31:56,890 --> 00:31:57,790 Can it? 845 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 Okay, so Ava's a vampire? 846 00:31:59,700 --> 00:32:01,830 Apparently, yes. Now everything makes sense. 847 00:32:02,030 --> 00:32:03,470 You know, wait, Todd. What? 848 00:32:03,670 --> 00:32:05,940 Uh, I think I'm gonna go by myself. What? 849 00:32:06,140 --> 00:32:07,600 No, I need to have a little 850 00:32:07,800 --> 00:32:09,840 attorney-client conversation. 851 00:32:10,040 --> 00:32:11,740 A little heart-to-heart with Ava. 852 00:32:11,940 --> 00:32:12,840 I'll be right back. 853 00:32:13,040 --> 00:32:14,980 TODD: Great, yeah, sure. 854 00:32:15,180 --> 00:32:16,480 Make me babysit her all week, and then you go in 855 00:32:16,680 --> 00:32:18,000 on the one-yard line. 856 00:32:19,430 --> 00:32:20,920 For the record, Mom's comfort with 857 00:32:21,120 --> 00:32:23,650 walking into a graveyard at night is disturbing. 858 00:32:23,850 --> 00:32:25,060 Yeah, I know. 859 00:32:25,260 --> 00:32:27,090 Wait, have you eaten that entire pizza? 860 00:32:27,290 --> 00:32:29,930 Was some of it supposed to be for you? 861 00:32:30,130 --> 00:32:31,560 Well, it wasn't all supposed to be for you. 862 00:32:31,760 --> 00:32:33,530 God, you're so... extra. 863 00:32:33,730 --> 00:32:35,970 I'm sorry, I'm not used to being on your stakeouts, 864 00:32:36,170 --> 00:32:37,830 so I just... Inhaled everyone's dinner? 865 00:32:38,040 --> 00:32:41,070 Yeah, got it. Okay. 866 00:32:41,270 --> 00:32:42,920 (sighs) 867 00:32:45,730 --> 00:32:48,200 when's the last time you were in a cemetery? 868 00:32:49,960 --> 00:32:50,850 Dad. 869 00:32:51,050 --> 00:32:53,200 Yeah. Me, too. 870 00:32:55,740 --> 00:32:58,070 (exhales sharply) 871 00:33:00,410 --> 00:33:03,830 You know, I was just thinking about, um, 872 00:33:04,030 --> 00:33:06,730 about how I used to be such a pain. 873 00:33:06,930 --> 00:33:08,570 Used to be? Ha, ha, ha. 874 00:33:08,770 --> 00:33:10,170 No, I'm babysitting Ava, 875 00:33:10,370 --> 00:33:12,740 and she's just all over the place. 876 00:33:12,940 --> 00:33:15,870 And I-I really wanted to just, you know, 877 00:33:16,070 --> 00:33:17,270 ground her a few times, 878 00:33:17,470 --> 00:33:20,040 like Dad did to me all the time. Yeah. 879 00:33:20,240 --> 00:33:23,780 Used to make me so mad. 880 00:33:23,980 --> 00:33:26,230 And then, when he was gone... 881 00:33:28,200 --> 00:33:31,390 ...it felt like, um, 882 00:33:31,590 --> 00:33:34,430 someone took... 883 00:33:34,630 --> 00:33:35,890 the guardrails down, 884 00:33:36,090 --> 00:33:39,160 and I was just, like, swerving all over the place. 885 00:33:39,360 --> 00:33:43,050 That is exactly how I feel these days. 886 00:33:47,690 --> 00:33:49,240 Hey. 887 00:33:49,440 --> 00:33:50,740 You're grounded. 888 00:33:50,940 --> 00:33:53,390 Thank you. 889 00:34:06,370 --> 00:34:08,380 Ava? 890 00:34:11,580 --> 00:34:12,860 I'm sorry. 891 00:34:13,060 --> 00:34:15,330 I know I shouldn't have left before. 892 00:34:15,530 --> 00:34:18,320 It's just my stupid hacking hurts everyone. 893 00:34:20,520 --> 00:34:22,920 You're being too hard on yourself. 894 00:34:25,530 --> 00:34:28,150 Why did you pick me to represent you? 895 00:34:28,350 --> 00:34:30,780 Because I saw how you helped Todd 896 00:34:30,980 --> 00:34:32,220 when he was in trouble. 897 00:34:32,420 --> 00:34:34,920 'Cause you're a good lawyer 898 00:34:35,120 --> 00:34:37,070 and a good mom. 899 00:34:40,910 --> 00:34:43,690 And you thought... 900 00:34:43,890 --> 00:34:46,630 maybe I could watch out for you the same way? 901 00:34:46,830 --> 00:34:47,830 My mom, 902 00:34:48,030 --> 00:34:51,080 she was really great. 903 00:34:52,550 --> 00:34:54,590 I'm sure she was. 904 00:34:56,360 --> 00:34:58,010 It was just the two of us. 905 00:34:58,210 --> 00:35:00,040 She had to work a lot. 906 00:35:00,240 --> 00:35:02,450 I just wanted to spend more time with her, 907 00:35:02,650 --> 00:35:05,450 so I hacked her schedule so she could move 908 00:35:05,650 --> 00:35:08,190 from the primate house to the buffalo paddock. 909 00:35:08,390 --> 00:35:10,250 The hours were better. 910 00:35:10,450 --> 00:35:11,890 Your mom worked at the zoo? 911 00:35:12,090 --> 00:35:14,890 Yeah. I'm sorry I lied before. 912 00:35:15,090 --> 00:35:18,530 She was an animal caretaker. 913 00:35:18,730 --> 00:35:21,130 So when she started working with the buffaloes, 914 00:35:21,330 --> 00:35:23,400 she got sick. 915 00:35:23,600 --> 00:35:25,000 Cancer. 916 00:35:25,200 --> 00:35:27,900 The doctors said it was because she smoked as a teenager, 917 00:35:28,100 --> 00:35:30,140 but it wasn't lung cancer. 918 00:35:30,340 --> 00:35:35,110 And so you-you started hacking, looking for answers, 919 00:35:35,310 --> 00:35:38,920 and that led you to the Department of Defense. 920 00:35:39,120 --> 00:35:41,000 (sighs) 921 00:35:43,270 --> 00:35:46,890 Before she died, she gave me this, 922 00:35:47,090 --> 00:35:48,530 to remember her by. 923 00:35:48,730 --> 00:35:50,260 She wore it all the time. 924 00:35:50,460 --> 00:35:53,260 If I hadn't hacked her schedule, 925 00:35:53,460 --> 00:35:55,930 she'd still be alive. Ava. 926 00:35:56,130 --> 00:35:58,700 Chemicals killed your mother, not you. 927 00:35:58,900 --> 00:36:00,420 This is not your fault. 928 00:36:02,260 --> 00:36:04,280 But you said she... 929 00:36:04,480 --> 00:36:06,680 she wore this ring all the time. 930 00:36:06,880 --> 00:36:08,110 Yeah. Why? 931 00:36:08,310 --> 00:36:11,150 Because someone very clever once told me that 932 00:36:11,350 --> 00:36:13,020 the first rule of hacking is 933 00:36:13,220 --> 00:36:15,470 everything leaves a trace. 934 00:36:22,280 --> 00:36:23,630 I got an alert. The results are in on Ava's mom's ring. 935 00:36:23,830 --> 00:36:25,100 By all means, knocking is optional. 936 00:36:25,300 --> 00:36:26,660 I just got an alert. The results are in on Ava's... 937 00:36:26,860 --> 00:36:28,600 Oh, the gang's all here. I haven't opened it yet. 938 00:36:28,800 --> 00:36:31,270 Why not? Why not? 939 00:36:31,470 --> 00:36:32,520 Excuse me. Okay. 940 00:36:33,250 --> 00:36:34,870 There's the attachment. (Margaret gasps) 941 00:36:35,070 --> 00:36:37,440 There. Results. Wait. 942 00:36:37,640 --> 00:36:39,180 MARGARET: Oh. Positive for Dioxin. 943 00:36:39,380 --> 00:36:41,010 Ava was right. This is the proof that we need. 944 00:36:41,210 --> 00:36:43,610 Ha! Ah. That is louder than you think. 945 00:36:43,810 --> 00:36:45,620 Sorry. Do you know what this means? Hmm? 946 00:36:45,820 --> 00:36:48,790 Natalie's reign of terror is finally over. 947 00:36:48,990 --> 00:36:50,750 Now, every time she looks at the stain 948 00:36:50,950 --> 00:36:53,720 on her perfect win record, she'll think of me. 949 00:36:53,920 --> 00:36:55,890 And Ava goes free. Yes. 950 00:36:56,090 --> 00:36:58,360 At least until she decides to hack the White House. 951 00:36:58,560 --> 00:37:00,260 Oh. Or an aircraft carrier. 952 00:37:00,460 --> 00:37:03,600 Come on, you really think she's just going to stop? 953 00:37:03,800 --> 00:37:05,800 Also, where's she gonna live? 954 00:37:06,000 --> 00:37:08,710 Well, it's not like we're sending her out on her own. 955 00:37:08,910 --> 00:37:10,570 She'll have, um... 956 00:37:10,770 --> 00:37:11,680 She'll have... 957 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 She'll have no supervision. 958 00:37:13,080 --> 00:37:14,710 No parents, no rules, 959 00:37:14,910 --> 00:37:16,950 no idea how to make her way in the world. 960 00:37:17,150 --> 00:37:19,700 Let's just high-five again. 961 00:37:27,240 --> 00:37:28,890 What's that? 962 00:37:29,090 --> 00:37:31,800 That, my dear Natalie, is your deflated balloon. 963 00:37:32,000 --> 00:37:33,460 (chuckles) I don't have time for this. 964 00:37:33,660 --> 00:37:35,970 That ring belonged to Linda Morgan, 965 00:37:36,170 --> 00:37:38,470 an animal caregiver at the Laurelhurst Zoo, 966 00:37:38,670 --> 00:37:40,940 and Ava's mother. 967 00:37:41,140 --> 00:37:42,970 She died two years ago of cancer. 968 00:37:43,170 --> 00:37:45,910 When you test the ring, you'll find that it's covered 969 00:37:46,110 --> 00:37:48,380 in the same chemicals found in Agent Orange. 970 00:37:48,580 --> 00:37:51,680 Even if it was true, the amounts would be tiny. 971 00:37:51,880 --> 00:37:54,220 A rounding error. Who knows where that came from? 972 00:37:54,420 --> 00:37:56,050 We also discovered that Linda's belongings 973 00:37:56,250 --> 00:37:59,460 were shipped to her brother in Arizona after she died, 974 00:37:59,660 --> 00:38:01,060 including her zoo gear. 975 00:38:01,260 --> 00:38:03,330 Boots, gloves. 976 00:38:03,530 --> 00:38:05,560 We've sent them out for testing, 977 00:38:05,760 --> 00:38:07,400 and we both know what they'll find. 978 00:38:07,600 --> 00:38:10,080 You've lost, Natalie. 979 00:38:10,850 --> 00:38:12,940 Cheating won't help you this time. 980 00:38:13,140 --> 00:38:14,370 If you're so certain, 981 00:38:14,570 --> 00:38:16,840 why are we even having this conversation? 982 00:38:17,040 --> 00:38:21,410 (chuckles) Because today is your lucky day. 983 00:38:21,610 --> 00:38:23,210 I am offering you a draw. 984 00:38:23,410 --> 00:38:26,020 First, I want the DOD to scour the zoo 985 00:38:26,220 --> 00:38:28,390 to ensure that there are no traces of the chemicals left. 986 00:38:28,590 --> 00:38:30,890 And I want a plea deal for Ava. 987 00:38:31,090 --> 00:38:32,990 You'll reduce the charges to a misdemeanor, 988 00:38:33,190 --> 00:38:35,590 unauthorized use of a computer. 989 00:38:35,790 --> 00:38:38,030 You've got to be kidding. 990 00:38:38,230 --> 00:38:39,660 And I want the DOD to hire Ava 991 00:38:39,860 --> 00:38:41,160 to do what she does best. 992 00:38:41,360 --> 00:38:45,140 Hack into the most sophisticated websites on the planet. 993 00:38:45,340 --> 00:38:48,510 She'll make a much better ally than enemy. 994 00:38:48,710 --> 00:38:50,370 Why would I do any of this? 995 00:38:50,570 --> 00:38:52,480 I'd rather just take the loss. 996 00:38:52,680 --> 00:38:55,150 Because you know what's on those files. 997 00:38:55,350 --> 00:38:58,050 Not to mention that my... my son-in-law works 998 00:38:58,250 --> 00:39:00,520 for the Portland Sentinel, and I just know they'd love 999 00:39:00,720 --> 00:39:01,990 a first look at this story. 1000 00:39:02,190 --> 00:39:04,660 "Chemicals Found at the Zoo." 1001 00:39:04,860 --> 00:39:07,160 "Child Left Orphaned." 1002 00:39:07,360 --> 00:39:10,180 Which side of this do you want to be on? 1003 00:39:11,980 --> 00:39:14,570 Fine. You have a deal. 1004 00:39:14,770 --> 00:39:17,520 On one more condition. 1005 00:39:18,690 --> 00:39:22,310 You will tell me how you popped all of those balloons 1006 00:39:22,510 --> 00:39:23,890 without making a noise. 1007 00:39:26,160 --> 00:39:28,950 You just spray a little WD-40 on the knot. 1008 00:39:29,150 --> 00:39:32,780 The plastic dissolves slowly, and the air leaks out. 1009 00:39:32,980 --> 00:39:35,870 (chuckles) 1010 00:39:38,470 --> 00:39:40,960 This was fun. We should do it again. 1011 00:39:41,160 --> 00:39:45,050 Anytime, anyplace. 1012 00:39:47,680 --> 00:39:49,950 (quietly): Yes! 1013 00:39:53,350 --> 00:39:56,040 Hey, is that the number one original Harry Styles fan? 1014 00:39:56,240 --> 00:39:58,980 So I guess I'm gonna be working for the Feds 1015 00:39:59,180 --> 00:40:01,510 in the antihacking department for at least two years. 1016 00:40:01,710 --> 00:40:03,810 I heard. How do you feel about that? 1017 00:40:04,010 --> 00:40:06,250 I've never had a regular job or anything. 1018 00:40:06,450 --> 00:40:07,880 Or coworkers. 1019 00:40:08,080 --> 00:40:08,990 Who knows, I'll probably hack the place 1020 00:40:09,190 --> 00:40:10,390 and blow the whole deal up. 1021 00:40:10,590 --> 00:40:11,890 Well, that's not exactly what I wanted to hear, 1022 00:40:12,090 --> 00:40:13,520 but I'm gonna focus on the "regular job" part 1023 00:40:13,720 --> 00:40:15,290 there at the top. 1024 00:40:15,490 --> 00:40:16,930 Your mom had enough to get the charges dropped. 1025 00:40:17,130 --> 00:40:19,230 I guess I'm just wondering why she didn't. 1026 00:40:19,430 --> 00:40:21,830 Well, because-- and I can't believe I'm saying this-- 1027 00:40:22,030 --> 00:40:24,330 but sometimes rules help. 1028 00:40:24,540 --> 00:40:26,800 I mean, yeah, sure, waking up to an alarm clock 1029 00:40:27,000 --> 00:40:28,240 is the worst, 1030 00:40:28,440 --> 00:40:30,710 but people having expectations for you, 1031 00:40:30,910 --> 00:40:32,310 it's not so bad. Oh... 1032 00:40:32,510 --> 00:40:34,880 One last job before I go full government 1033 00:40:35,080 --> 00:40:36,910 drone person on you. 1034 00:40:37,110 --> 00:40:39,880 You said this was important, right? What? Yes. 1035 00:40:40,080 --> 00:40:42,020 You're welcome. 1036 00:40:42,220 --> 00:40:43,420 What? 1037 00:40:43,620 --> 00:40:46,360 TODD: How did you get this? Ivan the Terrible. 1038 00:40:46,560 --> 00:40:48,090 Wow, I am such a fan. 1039 00:40:48,290 --> 00:40:50,090 I can't believe you're going to be on our team. Really? 1040 00:40:50,290 --> 00:40:53,700 And we got the best gear. You're gonna love it. 1041 00:40:53,900 --> 00:40:55,450 Hey, Ivan. 1042 00:40:56,980 --> 00:40:59,200 You're not so terrible. 1043 00:40:59,400 --> 00:41:01,320 Bye, Todd. 1044 00:41:02,360 --> 00:41:04,220 Thank you. 1045 00:41:13,600 --> 00:41:18,050 This is proof from Western Gateway Bank 1046 00:41:18,250 --> 00:41:20,390 that Alistair Song illegally transferred money 1047 00:41:20,590 --> 00:41:23,090 from our clients' trust accounts into his own. 1048 00:41:23,290 --> 00:41:26,960 He is spending client funds. 1049 00:41:27,160 --> 00:41:29,980 This is outrageous. 1050 00:41:31,020 --> 00:41:33,140 You and your son are behind this. 1051 00:41:33,340 --> 00:41:35,810 After everything I did for you. 1052 00:41:36,010 --> 00:41:38,260 Where's your loyalty? 1053 00:41:39,260 --> 00:41:42,550 You stole from our clients, Alistair. 1054 00:41:42,750 --> 00:41:44,550 My loyalty lies with them. 1055 00:41:44,750 --> 00:41:48,380 I recommend reporting Alistair's ethics violations, 1056 00:41:48,590 --> 00:41:51,660 and that he be stripped of his partnership from this firm. 1057 00:41:51,860 --> 00:41:54,510 All those in favor. 1058 00:42:09,420 --> 00:42:11,810 He was a discredit to this firm. 1059 00:42:12,010 --> 00:42:13,980 Now that he's gone, we can replace him 1060 00:42:14,180 --> 00:42:17,360 with someone more ethical and talented. 1061 00:42:19,100 --> 00:42:22,100 Keep up the good work, Wright. 1062 00:42:24,670 --> 00:42:26,760 (chuckles) 1063 00:42:26,960 --> 00:42:28,390 A crypto coin for your thoughts. 1064 00:42:28,590 --> 00:42:31,930 Oh, I'm thinking about the corners that we're turning... 1065 00:42:32,130 --> 00:42:33,630 and what's around them. 1066 00:42:33,830 --> 00:42:35,300 Yeah. We did pretty good, huh? 1067 00:42:35,500 --> 00:42:37,400 We did great. 1068 00:42:37,600 --> 00:42:39,470 You know, when your name goes up there, 1069 00:42:39,670 --> 00:42:40,840 it'll be my name, too. 1070 00:42:41,040 --> 00:42:42,510 I basically own this place now. 1071 00:42:42,710 --> 00:42:44,470 Oh, is that right? Uh-huh. No, I'm Wright. 1072 00:42:44,680 --> 00:42:46,780 I am Wright. I am Margaret Wright. No, I'm Todd Wright. 1073 00:42:46,980 --> 00:42:48,680 I know that. I am the first Wright. 1074 00:42:48,880 --> 00:42:51,080 Mm, I don't know about that. I am the eldest Wright. 1075 00:42:51,280 --> 00:42:53,050 TODD: Pretty sure that's wrong. MARGARET: Who would be the first Wright 1076 00:42:53,250 --> 00:42:55,250 if it's not me, the first Wright? TODD: Ebenezer Wright. 1077 00:42:55,450 --> 00:42:57,100 MARGARET: No, you're wrong. I'm Wright. 1078 00:43:02,910 --> 00:43:04,960 Captioning sponsored by CBS 1079 00:43:05,160 --> 00:43:06,700 and TOYOTA. 1080 00:43:06,900 --> 00:43:09,150 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.