All language subtitles for Lockwood.and.Co.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,708 --> 00:00:17,208 [door opens] 2 00:00:19,041 --> 00:00:20,041 You're up early. 3 00:00:20,833 --> 00:00:24,250 Yeah. Trying to get us a head start, but it's playing hard to get. 4 00:00:25,583 --> 00:00:28,833 - You okay? - Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be? 5 00:00:31,416 --> 00:00:35,583 Don't worry about the skull. We've already got a head start on Kipps' crew. 6 00:00:35,666 --> 00:00:39,333 We'll be in and out of the cemetery before they even finish their cornflakes. 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,416 Juice? 8 00:00:41,375 --> 00:00:42,541 What if it meant the mirror? 9 00:00:44,000 --> 00:00:44,833 What? 10 00:00:44,916 --> 00:00:49,458 The skull. Right? It said death is coming. What if the mirror is death? 11 00:00:50,291 --> 00:00:51,541 Then I say bring it on. 12 00:00:52,041 --> 00:00:54,208 - Nothing we can't handle together. - [door opens] 13 00:00:54,291 --> 00:00:57,708 - I'll go back to bed then, shall I? - I meant all of us. 14 00:01:00,375 --> 00:01:03,916 There's no time for that. You can grab one en route to the archives. 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,041 I thought we were going to the cemetery? 16 00:01:06,125 --> 00:01:07,500 [Lockwood] We are. Come on. 17 00:01:08,083 --> 00:01:09,791 I need you to go down to the archives 18 00:01:09,875 --> 00:01:12,791 and find out everything you can about the mirror and Bickerstaff. 19 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 Today is make or break. 20 00:01:14,083 --> 00:01:16,916 Only 'cause you turned this job into a pissing contest. 21 00:01:17,708 --> 00:01:19,308 Not still in a mood about that, are you? 22 00:01:19,333 --> 00:01:22,083 Did you forget what we went through to save this place? 23 00:01:22,166 --> 00:01:24,767 If I tell my parents I've lost another job because you and Kipps... 24 00:01:24,791 --> 00:01:26,625 - We won't lose. - Won't we? 25 00:01:26,708 --> 00:01:28,333 How do you know? Are you psychic? 26 00:01:28,416 --> 00:01:30,666 You're telling me I don't have time to drink a coffee. 27 00:01:30,750 --> 00:01:33,791 - Let alone assess the crime scene. - Okay. Enough. 28 00:01:33,875 --> 00:01:38,625 George, come with us. Suss out the scene, then go to the archives, work your magic. 29 00:01:38,708 --> 00:01:39,750 And, Lockwood. 30 00:01:40,583 --> 00:01:41,583 Make an effort. 31 00:01:42,125 --> 00:01:43,750 Give him two quid for a coffee. 32 00:01:45,791 --> 00:01:47,541 [siren wailing] 33 00:01:57,291 --> 00:01:58,458 [Lockwood] Oh, shit. 34 00:01:59,166 --> 00:02:00,458 There goes our edge. 35 00:02:04,583 --> 00:02:05,666 [Kipps] Afternoon, Tony. 36 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 Piss off, Kipps. We're busy. 37 00:02:09,125 --> 00:02:11,833 Kat and I were just wondering, when you lose this case 38 00:02:11,916 --> 00:02:15,833 and your little mates have to crawl under their rocks, 39 00:02:16,416 --> 00:02:19,791 what are you gonna do by yourself in that big, empty house of yours? 40 00:02:19,875 --> 00:02:21,083 [Kat] Breaks my heart. 41 00:02:22,208 --> 00:02:23,208 [Kipps] Hmm. 42 00:02:24,041 --> 00:02:26,166 - Just ignore them. - We'll show them. 43 00:02:28,291 --> 00:02:29,958 But we'll get more when we come... 44 00:02:33,375 --> 00:02:34,958 How's the head today, Ms. Joplin? 45 00:02:35,041 --> 00:02:37,791 It's fine, just a bump. Nothing compared with this mess. 46 00:02:38,375 --> 00:02:40,958 We were on the brink of a major discovery with that mirror. 47 00:02:41,041 --> 00:02:44,017 I told you we needed more than one child on that door, and regular checks... 48 00:02:44,041 --> 00:02:46,666 Mr. Kipps thinks that this is an inside job. 49 00:02:47,250 --> 00:02:49,666 It's unusual for relic men to swoop in so fast. 50 00:02:49,750 --> 00:02:53,083 The little shit on guard must have tipped them off that this was something special. 51 00:02:53,166 --> 00:02:55,125 The little shit who got knocked out? 52 00:02:55,208 --> 00:02:57,291 [laughs] This is why we have insurance. 53 00:02:57,375 --> 00:03:00,666 And now DEPRAC's suspended all activity in the cemetery, 54 00:03:00,750 --> 00:03:03,416 we shall be raking in the compensation. 55 00:03:03,500 --> 00:03:06,750 It's not about the money. It's a unique artifact. 56 00:03:06,833 --> 00:03:08,166 Will you can it, Pam? 57 00:03:08,833 --> 00:03:10,125 It's just a stupid relic. 58 00:03:10,208 --> 00:03:11,500 It's really not. 59 00:03:12,500 --> 00:03:14,291 We'll just take a look inside. 60 00:03:14,375 --> 00:03:16,375 [radio chatter] 61 00:03:17,208 --> 00:03:19,458 [Saunders] Now, what else can I assist you with? 62 00:03:19,541 --> 00:03:20,916 [Lockwood] Kipps is wrong. 63 00:03:21,000 --> 00:03:24,250 Night Watch know better than to mess with dangerous relics and relic men. 64 00:03:24,333 --> 00:03:27,666 Given how valuable this is, there had to have been at least two of them. 65 00:03:28,166 --> 00:03:29,166 [Lockwood] Agreed. 66 00:03:29,750 --> 00:03:32,125 How do we think they got in here without being seen? 67 00:03:32,208 --> 00:03:36,291 Well, the main gates were well guarded, and DEPRAC confirm that door was locked. 68 00:03:36,791 --> 00:03:37,875 [George] What's this? 69 00:03:39,708 --> 00:03:42,666 - [Lockwood] It's a Tendy's badge. - [Lucy] An agent did this? 70 00:03:43,375 --> 00:03:45,333 Agents in league with relic men? 71 00:03:45,416 --> 00:03:48,958 Or agents on their own, knowing everyone will think it's relic men. 72 00:03:49,541 --> 00:03:52,041 - Now this is getting interesting. - [George] Glad I came? 73 00:03:52,125 --> 00:03:55,958 Ecstatic. We've got our edge back. Now let's make it count. 74 00:03:57,458 --> 00:03:59,618 [muffled] George, we need you back at the archives now. 75 00:03:59,666 --> 00:04:01,708 [rumbling] 76 00:04:01,791 --> 00:04:02,791 [Lockwood] George? 77 00:04:03,750 --> 00:04:04,791 [wind gusting] 78 00:04:04,875 --> 00:04:06,000 - George. - Huh? 79 00:04:07,041 --> 00:04:10,375 It's time to go. Bobby Vernon will have been on this since dawn. 80 00:04:10,458 --> 00:04:13,375 You do know Bobby Vernon can just push a button on his database? 81 00:04:13,458 --> 00:04:15,208 Yeah, but where's the fun in that? 82 00:04:17,000 --> 00:04:18,333 [Lucy] What's up with him? 83 00:04:18,916 --> 00:04:21,756 [Lockwood] He's got the hump because he'd rather be where the action is, 84 00:04:21,833 --> 00:04:24,500 but he's our researcher, and that's what I need him to do. 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,958 [echoing] He'll be fine... he'll be fine... 86 00:04:27,625 --> 00:04:29,291 [Lucy] So, what now? 87 00:04:30,958 --> 00:04:33,791 Role-play. Let's imagine we're a couple of relic men. 88 00:04:33,875 --> 00:04:36,875 How are we getting in and out of this cemetery without being seen? 89 00:04:36,958 --> 00:04:38,833 Probably over the wall, by the canal. 90 00:04:38,916 --> 00:04:41,875 The water makes it safer, and it's well away from the main gate, 91 00:04:41,958 --> 00:04:45,625 so if I had to knock anyone out, no one would hear them scream. 92 00:04:45,708 --> 00:04:48,166 Alarming how quickly you got into character. 93 00:04:48,250 --> 00:04:50,916 Come on, before anyone else has the same idea. 94 00:04:53,291 --> 00:04:54,875 [bird squawking] 95 00:05:07,125 --> 00:05:09,125 [ominous music playing] 96 00:05:30,000 --> 00:05:31,458 - [yelps] - [dramatic sting] 97 00:05:33,125 --> 00:05:35,958 George, what are you doing? You're supposed to be at the archive. 98 00:05:36,041 --> 00:05:37,416 Look. In the water. 99 00:05:41,375 --> 00:05:42,375 [Lockwood] I know him. 100 00:05:48,041 --> 00:05:49,875 [theme music playing] 101 00:06:48,541 --> 00:06:50,416 [echoing whisper] 102 00:06:51,791 --> 00:06:53,791 [radio chatter] 103 00:06:56,333 --> 00:06:57,541 [siren blares] 104 00:06:58,041 --> 00:07:01,166 [Lockwood] Danny Clough was one of the older agents when I was starting. 105 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 He helped me out. 106 00:07:04,458 --> 00:07:06,166 Got me out of trouble a few times. 107 00:07:07,083 --> 00:07:10,041 He was one of those people who had no idea how cool he was. 108 00:07:11,666 --> 00:07:13,375 How did he go from that to... 109 00:07:15,875 --> 00:07:17,000 a relic man? 110 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 I'm sorry. 111 00:07:22,416 --> 00:07:26,708 [Lockwood] Let's keep this to ourselves. We need to find out who his partner was. 112 00:07:26,791 --> 00:07:29,791 We dredged the whole stretch. No mirror. 113 00:07:30,500 --> 00:07:32,041 [Lockwood] Any idea who the body is? 114 00:07:32,125 --> 00:07:34,916 Working on it. Going off the tattoos, definitely a relic man. 115 00:07:35,000 --> 00:07:37,833 Who do you think did that to him? His eyes, I mean? 116 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 No one. 117 00:07:40,583 --> 00:07:42,875 We found ocular tissue under his fingernails. 118 00:07:42,958 --> 00:07:44,666 And injury suggests it's his own. 119 00:07:44,750 --> 00:07:47,250 What he saw in that mirror made him do that to himself. 120 00:07:47,333 --> 00:07:51,166 You need to make a breakthrough. If that thing gets into the wrong hands... 121 00:07:52,125 --> 00:07:53,750 [Kipps] We won't let you down. 122 00:08:01,958 --> 00:08:05,916 Fittes will go wide. They'll round up every relic man until they find something. 123 00:08:06,416 --> 00:08:08,333 We need to move faster. Smarter. 124 00:08:08,958 --> 00:08:12,083 - George. - Archives, I know. What about you two? 125 00:08:12,166 --> 00:08:14,166 No time to explain. I'll fill you in later. 126 00:08:14,250 --> 00:08:17,000 Meet you at the house at midnight for an epic breakfast. 127 00:08:20,041 --> 00:08:22,708 [Lucy] Are you sure you're all right? About Danny? 128 00:08:22,791 --> 00:08:25,666 - [Lockwood] I hardly knew him. - It could still stir stuff up. 129 00:08:25,750 --> 00:08:28,708 I know someone who can help us. An old friend, works on the river. 130 00:08:29,333 --> 00:08:30,166 Come on. 131 00:08:30,250 --> 00:08:32,250 [siren blaring] 132 00:08:39,541 --> 00:08:41,500 - One day pass, please. - We're full. 133 00:08:42,083 --> 00:08:43,250 Oh, um... 134 00:08:45,333 --> 00:08:46,916 Well, look, I won't take up much room. 135 00:08:47,000 --> 00:08:49,750 - It's for a case. I'm doing research. - Not today, you're not. 136 00:08:51,125 --> 00:08:54,166 - Please. This is important. - Then you should have come earlier. 137 00:08:55,750 --> 00:08:56,791 Oh, forget it. 138 00:09:07,250 --> 00:09:09,250 [siren blaring in distance] 139 00:09:10,583 --> 00:09:11,791 Mr. Karim. 140 00:09:12,291 --> 00:09:16,291 I'd ask what brings you here, but I think I can guess. Bickerstaff? 141 00:09:16,375 --> 00:09:19,000 Yeah, but I was just leaving. They're full. 142 00:09:19,083 --> 00:09:23,041 Well, you know I'm on the board? I'm not averse to pulling a string or two. 143 00:09:23,541 --> 00:09:27,416 - Our little secret. Come on. [chuckles] - Really? You're a lifesaver. 144 00:09:28,708 --> 00:09:31,000 - What are you here for? - Comfort. 145 00:09:31,583 --> 00:09:33,291 This place calms me down. 146 00:09:33,916 --> 00:09:34,916 [George] Me too. 147 00:09:43,333 --> 00:09:46,333 I hope they still work this patch. It's been a while. 148 00:09:46,416 --> 00:09:50,833 Who? Relic men? Don't you think they'll be in hiding, with Fittes all over town? 149 00:09:50,916 --> 00:09:53,125 [Lockwood] Probably. This one's a bit different, though. 150 00:09:53,208 --> 00:09:55,458 What? Not an evil, thieving bastard, then? 151 00:09:55,541 --> 00:10:00,958 Hey, we badly need her help, so just... try and be nice, yeah? 152 00:10:01,041 --> 00:10:02,416 When am I not nice? 153 00:10:02,916 --> 00:10:04,583 - [scoffs gently] - Wait. 154 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Her? 155 00:10:07,791 --> 00:10:09,041 - [echoing groan] - [gasps] 156 00:10:09,916 --> 00:10:11,250 [moaning] 157 00:10:11,333 --> 00:10:12,750 Did you... did you hear that? 158 00:10:13,916 --> 00:10:15,625 [baby crying] 159 00:10:21,666 --> 00:10:23,291 [groaning] 160 00:10:25,625 --> 00:10:26,833 [gurgling] 161 00:10:28,333 --> 00:10:29,875 [echoing cries] 162 00:10:32,958 --> 00:10:34,458 [fussing] 163 00:10:37,583 --> 00:10:39,125 Who left you out here? 164 00:10:39,750 --> 00:10:41,291 [babbling] 165 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 - [screeches] - [Lucy] Oh! 166 00:10:49,750 --> 00:10:51,750 [woman screaming] 167 00:10:52,708 --> 00:10:54,083 [gasps] 168 00:10:55,166 --> 00:10:56,250 [ghost screaming] 169 00:10:56,333 --> 00:10:57,541 [Lockwood] Run! 170 00:10:58,375 --> 00:10:59,708 Cold Maiden! 171 00:11:01,291 --> 00:11:02,666 Lockwood! 172 00:11:02,750 --> 00:11:04,125 [ghost screeching] 173 00:11:04,208 --> 00:11:05,208 [yelps] 174 00:11:07,416 --> 00:11:08,750 [ghost screeching] 175 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 [gasps] 176 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 What happened? 177 00:11:18,291 --> 00:11:19,291 [girl] I did. 178 00:11:20,583 --> 00:11:21,958 Evening, Locky. 179 00:11:23,041 --> 00:11:24,208 Who's the latest slapper? 180 00:11:24,875 --> 00:11:25,875 'Scuse me? 181 00:11:26,250 --> 00:11:28,708 This is my associate, Lucy Carlyle. 182 00:11:29,208 --> 00:11:32,458 Lucy, meet Florence Bonnard. AKA Flo Bones. 183 00:11:32,541 --> 00:11:34,375 The best relic hunter on the Thames. 184 00:11:36,916 --> 00:11:40,708 [Flo] Cheers for distracting her, Locky. Took me a while to locate her remains. 185 00:11:40,791 --> 00:11:42,333 Always happy to help you out, Flo. 186 00:11:42,416 --> 00:11:46,166 We could've been dead by the time you got off your arse. No way you didn't hear us. 187 00:11:46,250 --> 00:11:49,458 No point trying to outrun a Cold Maiden. Any idiot knows that. 188 00:11:49,541 --> 00:11:51,541 Gotta find the source or you're screwed. 189 00:11:51,625 --> 00:11:54,333 - Especially if you're a bit... - What? 190 00:11:54,416 --> 00:11:56,375 - Wet. - Uh... who was she? 191 00:11:58,166 --> 00:11:59,250 Elisabeth Creevey. 192 00:11:59,833 --> 00:12:01,333 Victorian baby farmer. 193 00:12:01,916 --> 00:12:04,958 Single mums paid her to have their kids adopted into good homes, 194 00:12:05,041 --> 00:12:07,666 but she kept the cash, drowned the kids. 195 00:12:08,416 --> 00:12:11,666 These relics have bad vibes I can charge a fortune for. 196 00:12:11,750 --> 00:12:13,791 - Pay my way for months. - You're sick. 197 00:12:15,416 --> 00:12:17,750 We all make our living dealing with the dead. 198 00:12:18,250 --> 00:12:20,625 Only difference is you're caught in the cogs. 199 00:12:20,708 --> 00:12:22,583 Slaves to a system run by the rich. 200 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 - Oh God! - At least I'm free. 201 00:12:27,708 --> 00:12:28,708 Bullshit. 202 00:12:33,416 --> 00:12:36,041 Well, we make things safe. And relic men are evil. 203 00:12:36,125 --> 00:12:38,708 - And relic girls... - Girl, actually. 204 00:12:38,791 --> 00:12:41,541 - I'm the only one. My own boss. - It's nothing to be proud of. 205 00:12:41,625 --> 00:12:43,541 - Nothing to be ashamed of neither. - [gasps] 206 00:12:43,625 --> 00:12:45,916 [Flo] Look, love, this river's filled with the ghosts 207 00:12:46,000 --> 00:12:48,416 of men who've been murdering since this city was made. 208 00:12:48,500 --> 00:12:50,791 Almost all the girl ghosts are their victims. 209 00:12:50,875 --> 00:12:53,583 The only reason these are worth anything is 'cause she was so rare. 210 00:12:53,666 --> 00:12:56,541 Oh, wow, a female serial killer. 211 00:12:56,625 --> 00:13:00,166 Whoo! Aspirational. Why don't you stick it on a T-shirt? Jesus, can we just go? 212 00:13:00,250 --> 00:13:03,625 The world that made women give their babies away, that's the evil. 213 00:13:04,125 --> 00:13:05,333 And it never ends. 214 00:13:06,958 --> 00:13:08,125 Hold on, hold on. Flo. 215 00:13:09,625 --> 00:13:10,833 - I know a buyer. - Lockwood! 216 00:13:10,916 --> 00:13:12,708 [Lockwood] It's the Foundling Museum. 217 00:13:12,791 --> 00:13:16,083 They'll pay more than the black market, and it's a good home. A safe one. 218 00:13:16,166 --> 00:13:18,833 And get arrested for my trouble? No, thanks. 219 00:13:18,916 --> 00:13:21,208 Not if you're anonymous and I'm the intermediary. 220 00:13:24,916 --> 00:13:26,541 What a nice boy you are, Locky. 221 00:13:26,625 --> 00:13:28,166 [Lockwood sighs] 222 00:13:28,250 --> 00:13:29,875 Helps to be born minted, of course. 223 00:13:29,958 --> 00:13:33,291 And in return, you tell us what you know about Danny Clough. 224 00:13:34,958 --> 00:13:36,375 What's happened to Danny? 225 00:13:38,291 --> 00:13:40,083 [clock ticking] 226 00:13:42,041 --> 00:13:44,041 [sound of flies buzzing] 227 00:13:46,250 --> 00:13:48,250 [buzzing grows louder] 228 00:13:57,250 --> 00:13:58,708 - [Joplin] Mr. Karim? - [gasps] 229 00:13:59,500 --> 00:14:01,375 [Joplin] It's past curfew. We should go. 230 00:14:03,708 --> 00:14:04,750 Get what you needed? 231 00:14:06,291 --> 00:14:10,000 - I've made a start, thanks to you. - I was glad to be of help. 232 00:14:11,125 --> 00:14:13,000 Any fun plans for the evening? 233 00:14:13,083 --> 00:14:15,791 Absolutely. I was thinking I could clean the oven. 234 00:14:15,875 --> 00:14:16,875 - Again. - [laughs] 235 00:14:18,041 --> 00:14:22,375 Well, I only live around the corner if you'd like to get something to eat? 236 00:14:22,958 --> 00:14:24,291 You must be starving. 237 00:14:25,791 --> 00:14:28,333 - Unless your friends are expecting you? - Uh... 238 00:14:29,041 --> 00:14:30,708 No. I'd... I'd love to. 239 00:14:32,041 --> 00:14:33,041 Great. 240 00:14:34,250 --> 00:14:36,250 [Joplin talking quietly] 241 00:14:44,916 --> 00:14:46,250 [door opens] 242 00:15:00,583 --> 00:15:04,125 Poor Cloughy. He asked me out once. Been drinking, obviously. 243 00:15:04,208 --> 00:15:05,333 It's not "obviously." 244 00:15:05,416 --> 00:15:09,333 Yes, obviously. He was always drinking. That's how they would have got to him. 245 00:15:09,416 --> 00:15:11,916 - Who? - Parasites. Scum. 246 00:15:12,000 --> 00:15:14,625 Why didn't Tendy's help him? He must've worked for them for years. 247 00:15:14,708 --> 00:15:16,000 Tendy's doesn't give a shit. 248 00:15:16,083 --> 00:15:19,000 He was on his way out. Talent fading. Expendable. 249 00:15:19,083 --> 00:15:22,541 We need to find Danny's partner. Whoever it was who left him for dead. 250 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 That'll be Jack Carver. 251 00:15:24,625 --> 00:15:26,833 But you do not wanna find him. Trust me. 252 00:15:27,625 --> 00:15:28,958 [Lockwood] We have to. 253 00:15:29,041 --> 00:15:31,166 This is important, Flo. Please. 254 00:15:33,541 --> 00:15:36,625 Leave a message on that board, and he might come and find you. 255 00:15:36,708 --> 00:15:39,000 It'll have to be the right kind of message, though. 256 00:15:39,083 --> 00:15:40,375 One he can't ignore. 257 00:15:47,916 --> 00:15:49,541 "We know about the mirror." 258 00:15:50,708 --> 00:15:52,791 And our address? That is a suicide note! 259 00:15:52,875 --> 00:15:55,958 We need to make sure he shows up. He's our only hope. 260 00:16:06,458 --> 00:16:09,625 Tell me about their network. How do they move their goods? 261 00:16:09,708 --> 00:16:11,416 They're in business with Julius Winkman. 262 00:16:11,500 --> 00:16:14,250 Antiques dealer in Bermondsey who works with his wife. 263 00:16:14,333 --> 00:16:17,541 - I'm warning you, do not poke that nest. - What do you mean? 264 00:16:19,000 --> 00:16:23,250 Let me put it more plainly, darling. If Carver doesn't kill you, they will. 265 00:16:26,500 --> 00:16:28,000 Thanks, Flo. Here. 266 00:16:30,083 --> 00:16:33,041 Something to remember Danny by. The way he was. 267 00:16:43,875 --> 00:16:46,625 I'm always surprised when you turn up to see me, Locky. 268 00:16:48,916 --> 00:16:50,791 I thought you'd be dead by now. 269 00:16:53,791 --> 00:16:55,166 [Lockwood sighs] 270 00:16:59,416 --> 00:17:01,416 [chopping and sizzling] 271 00:17:06,208 --> 00:17:09,750 I see you're a big fan of Thoth. He's a god of the dead, right? 272 00:17:09,833 --> 00:17:13,458 You're the first guest I've had who's known his name. 273 00:17:13,541 --> 00:17:17,125 - It's written on the base. - Yeah, but you pronounced it correctly. 274 00:17:17,208 --> 00:17:20,666 He's the god of writing, science, and wisdom. And the dead. 275 00:17:21,333 --> 00:17:24,291 Right. But much less so than, say, Rashnu. 276 00:17:25,791 --> 00:17:28,041 The Persian righteous judge of the dead. 277 00:17:28,541 --> 00:17:31,500 The angel who stands on the bridge between our world and the next, 278 00:17:31,583 --> 00:17:34,833 sending souls to the House of Lies or the House of Song. 279 00:17:34,916 --> 00:17:36,666 Well, now you're just showing off. 280 00:17:37,250 --> 00:17:41,333 You wouldn't believe how nice it feels to have someone to show off to, Ms. Joplin. 281 00:17:42,000 --> 00:17:43,208 Call me Pamela. 282 00:17:44,083 --> 00:17:46,750 - [uncorks bottle] - [George] So what were you studying today? 283 00:17:46,833 --> 00:17:51,041 My specialist subject, the early years of the Problem. 284 00:17:51,750 --> 00:17:53,416 Well, that's my subject too. 285 00:17:53,500 --> 00:17:55,375 - Oh! - Do you have any theories? 286 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Any mistakes? Cover-ups? 287 00:17:57,166 --> 00:17:59,750 Do you think anyone had any clue what they were doing? 288 00:17:59,833 --> 00:18:03,458 It's not about conspiracy theories or alternate history for me. 289 00:18:03,958 --> 00:18:05,958 It's... it's mainly nostalgia. 290 00:18:06,750 --> 00:18:09,583 But you weren't around before the Problem. 291 00:18:09,666 --> 00:18:11,916 - The correct response! No, I wasn't. - [laughs] 292 00:18:12,000 --> 00:18:15,166 But when I was young, it was all still relatively new. 293 00:18:15,250 --> 00:18:18,125 So your parents remembered how things were, I mean? 294 00:18:18,208 --> 00:18:23,000 Well, they tried to hang on to that world, which was obviously impossible. 295 00:18:23,083 --> 00:18:25,000 It must've been kind of amazing for them, 296 00:18:25,083 --> 00:18:27,708 realizing you had these skills that could keep them safe. 297 00:18:28,666 --> 00:18:30,208 Oh, I never had any talent. 298 00:18:31,208 --> 00:18:32,500 Uh... None at all? 299 00:18:32,583 --> 00:18:33,958 Not the slightest bit. 300 00:18:34,583 --> 00:18:38,250 I would have loved to have experienced what you have with your friends. 301 00:18:39,208 --> 00:18:42,041 But it spurred me on to learn more. 302 00:18:45,083 --> 00:18:46,083 Pamela. 303 00:18:48,208 --> 00:18:51,291 When we looked into that mirror, did you see something? 304 00:18:54,208 --> 00:18:55,916 - Did you? - [faint crackling sound] 305 00:18:57,041 --> 00:18:59,625 Well, not really. It was so quick. But... 306 00:19:01,625 --> 00:19:02,875 I felt like... 307 00:19:05,083 --> 00:19:07,250 - [faint rumbling] - I can't describe it, but... 308 00:19:09,500 --> 00:19:10,875 like I wanted to see more. 309 00:19:12,041 --> 00:19:14,750 - Do you feel that too? - Yes, of course. 310 00:19:15,791 --> 00:19:17,458 [faint hissing] 311 00:19:17,541 --> 00:19:19,291 But I think I've always felt that.. 312 00:19:21,666 --> 00:19:23,416 - [rumbling] - [faint snarling] 313 00:19:23,500 --> 00:19:25,041 [clock chimes once] 314 00:19:25,125 --> 00:19:29,791 Listen, I should probably head home now, in case anyone notices I'm not there. 315 00:19:30,416 --> 00:19:32,125 Unlikely, but you never know. 316 00:19:33,375 --> 00:19:35,125 - [clock chimes once] - [dog barking] 317 00:19:35,208 --> 00:19:36,500 Shouldn't we get a cab home? 318 00:19:36,583 --> 00:19:39,750 - It's such a lovely evening for a stroll. - Said no one ever. 319 00:19:42,000 --> 00:19:45,875 - So, how did you meet Flo? - Can't remember. Ages ago. 320 00:19:45,958 --> 00:19:48,791 - She always been like that? - Yeah. Bless her. 321 00:19:48,875 --> 00:19:50,416 [distant siren blares] 322 00:19:50,500 --> 00:19:52,041 She cares about you, doesn't she? 323 00:19:52,125 --> 00:19:53,583 Yeah, she's a worrier, that's all. 324 00:19:54,500 --> 00:19:58,416 Forget about it. We don't know how long it will be until Carver gets that message. 325 00:19:58,500 --> 00:19:59,625 We need to move fast. 326 00:20:00,125 --> 00:20:03,291 - I did say we should get a cab. - We're not headed back yet, though. 327 00:20:03,375 --> 00:20:05,083 It's almost midnight. George will wait up. 328 00:20:05,166 --> 00:20:07,416 George will be delighted when we bring the mirror. 329 00:20:08,125 --> 00:20:09,666 No, not... not Winkman's? 330 00:20:10,458 --> 00:20:11,708 You heard what Barnes said. 331 00:20:11,791 --> 00:20:15,458 That thing is lethal. Who knows whose hands it could end up in tomorrow? 332 00:20:15,958 --> 00:20:18,583 Plus, it's easier to break in and steal things at night. 333 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 And it's on our way. 334 00:20:21,041 --> 00:20:22,458 She said they'd kill us. 335 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 You heard her. 336 00:20:26,083 --> 00:20:27,541 Yeah, but Flo's a worrier. 337 00:20:28,083 --> 00:20:30,416 I'm not worried. Are you? 338 00:20:32,250 --> 00:20:34,250 - [breathing unsteadily] - [dog barking] 339 00:20:44,083 --> 00:20:46,083 [train passing] 340 00:20:49,833 --> 00:20:53,291 [Lucy] We'll never get in there. Let's come back first thing. 341 00:20:53,375 --> 00:20:56,125 - You can pretend to be a customer... - Let's go down the side. 342 00:21:12,375 --> 00:21:13,375 [door rattles] 343 00:21:16,875 --> 00:21:18,958 Ah. That's more like it. 344 00:21:32,500 --> 00:21:34,500 [mechanisms ticking irregularly] 345 00:21:49,000 --> 00:21:50,291 [Lucy] I don't like this. 346 00:21:50,791 --> 00:21:52,125 [sound of horse neighing] 347 00:21:52,208 --> 00:21:54,000 - [men yelling] - [blades clashing] 348 00:21:54,083 --> 00:21:55,500 [Lockwood] Can you hear the mirror? 349 00:21:57,458 --> 00:22:01,875 There's too many sounds. Like... Like the airways are jammed with signals. 350 00:22:01,958 --> 00:22:03,166 [child crying] 351 00:22:03,250 --> 00:22:04,625 [Lockwood] From all this. 352 00:22:04,708 --> 00:22:07,125 - [woman wailing] - [man croaking] 353 00:22:08,875 --> 00:22:10,875 [wind howling] 354 00:22:12,958 --> 00:22:14,500 [distorted groans] 355 00:22:14,583 --> 00:22:15,833 [man cries out] 356 00:22:18,750 --> 00:22:20,958 - [laughter] - [child's voice] 357 00:22:22,916 --> 00:22:25,083 [faint voices] 358 00:22:26,458 --> 00:22:27,583 They're relics. 359 00:22:29,125 --> 00:22:30,625 Still got psychic charge. 360 00:22:31,916 --> 00:22:33,666 Bad history hanging about. 361 00:22:35,875 --> 00:22:36,875 Come on. 362 00:22:37,666 --> 00:22:38,916 Let's get further in. 363 00:22:40,125 --> 00:22:41,333 See if you can hear it. 364 00:22:43,166 --> 00:22:45,166 [irregular ticking continues] 365 00:22:46,833 --> 00:22:49,125 - Wait a minute. Wait. - [creaking] 366 00:22:52,125 --> 00:22:53,125 Is that it? 367 00:22:53,750 --> 00:22:54,750 No. 368 00:22:55,625 --> 00:22:58,125 No, that's something living. We should go. 369 00:22:58,208 --> 00:22:59,541 - [creaking] - Or hide. 370 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 You're right. 371 00:23:01,833 --> 00:23:03,500 - [whirring] - It sounds mechanical. 372 00:23:04,333 --> 00:23:05,583 There's no footsteps. 373 00:23:07,291 --> 00:23:08,666 If anyone comes, hide. 374 00:23:09,666 --> 00:23:10,791 Lockwood. 375 00:23:10,875 --> 00:23:12,125 [whirring] 376 00:23:13,791 --> 00:23:15,000 [gasps] 377 00:23:15,083 --> 00:23:16,208 [rhythmic whirring] 378 00:23:18,958 --> 00:23:20,208 [Lockwood] Hello. 379 00:23:20,291 --> 00:23:22,750 - [machine chimes] - [mechanical voice] Uh... Danger, danger. 380 00:23:22,833 --> 00:23:23,833 [chuckles] 381 00:23:24,416 --> 00:23:25,541 [breathing shakily] 382 00:23:30,500 --> 00:23:32,458 I'm here because I've lost something. 383 00:23:33,833 --> 00:23:36,458 Do you think you could help me find it, please? 384 00:23:37,416 --> 00:23:38,583 It's a mirror. 385 00:23:39,291 --> 00:23:40,625 A very special mirror. 386 00:23:41,583 --> 00:23:42,958 It makes a buzzing sound. 387 00:23:44,625 --> 00:23:45,500 Like a bee. 388 00:23:45,583 --> 00:23:46,625 [chuckles] 389 00:23:48,916 --> 00:23:51,083 Have you heard it round here? 390 00:23:54,916 --> 00:23:56,291 Do you think you could show me? 391 00:23:56,375 --> 00:23:58,333 Didn't I tell you not to talk to strangers? 392 00:23:58,416 --> 00:23:59,500 Ah, you must be... 393 00:24:00,291 --> 00:24:02,000 - [grunts] - [gasps] 394 00:24:03,708 --> 00:24:05,875 Leopold, go and get your father. 395 00:24:08,375 --> 00:24:09,541 [sighs] 396 00:24:15,791 --> 00:24:17,791 [irregular ticking speeding up] 397 00:24:26,750 --> 00:24:28,750 [faint sound of flies buzzing] 398 00:24:36,541 --> 00:24:37,875 [sighs] 399 00:24:39,333 --> 00:24:41,333 [rumbling] 400 00:24:44,500 --> 00:24:45,750 [gasps] 401 00:24:50,125 --> 00:24:51,458 [sighs] 402 00:24:55,916 --> 00:24:57,916 [muffled breathing] 403 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 - [leather creaking] - [groans softly] 404 00:25:12,541 --> 00:25:13,916 [gasps] 405 00:25:14,000 --> 00:25:15,208 [thump] 406 00:25:18,416 --> 00:25:19,875 Oh... 407 00:25:19,958 --> 00:25:21,083 [sighs] 408 00:25:22,916 --> 00:25:24,083 [gasps] 409 00:25:29,791 --> 00:25:31,000 [chain rattles] 410 00:25:31,625 --> 00:25:33,458 [faint buzzing] 411 00:25:33,541 --> 00:25:35,208 [sizzling] 412 00:25:39,291 --> 00:25:40,958 [high-pitched creaking] 413 00:25:43,958 --> 00:25:45,458 [Winkman] Which agency are you from? 414 00:25:46,791 --> 00:25:48,583 I don't recognize the uniform. 415 00:25:49,375 --> 00:25:50,375 I'm not an agent. 416 00:25:51,875 --> 00:25:54,250 I'm a burglar. You should call the police. 417 00:25:54,750 --> 00:25:56,125 [Winkman] You had a rapier. 418 00:25:56,833 --> 00:26:01,083 And no criminal would be so foolish as to try to burglarize my premises. 419 00:26:01,166 --> 00:26:02,166 [Lockwood] Fair enough. 420 00:26:03,791 --> 00:26:04,833 I'm undercover. 421 00:26:05,708 --> 00:26:06,750 From Fittes. 422 00:26:07,958 --> 00:26:09,916 Call DEPRAC and report me. 423 00:26:10,000 --> 00:26:13,750 [Winkman] Fittes have already been by today. During opening hours. 424 00:26:14,333 --> 00:26:15,875 Civilized callers. 425 00:26:17,291 --> 00:26:18,458 Unlike yourself. 426 00:26:20,375 --> 00:26:23,000 I don't think I need trouble DEPRAC. 427 00:26:24,833 --> 00:26:27,791 Come on now, Mr. Winkman. There's no need for that. 428 00:26:28,416 --> 00:26:31,250 I'm sure we can come to some form of arrangement. 429 00:26:31,333 --> 00:26:35,000 I have access to some extremely valuable antiques. 430 00:26:37,708 --> 00:26:42,333 I'm guessing that you're after the same item that Fittes was. Am I right? 431 00:26:44,208 --> 00:26:45,958 So, tell me... 432 00:26:47,250 --> 00:26:48,666 who you are, 433 00:26:49,750 --> 00:26:52,458 and who told you to come here. 434 00:26:53,416 --> 00:26:59,083 Or shall I draw some pretty pictures on your pretty little face? 435 00:27:01,000 --> 00:27:02,958 If you do that, you'll have to kill me. 436 00:27:03,458 --> 00:27:05,625 You wouldn't get away with killing an agent. 437 00:27:08,833 --> 00:27:10,041 [Lockwood grunts] 438 00:27:10,958 --> 00:27:11,958 [Winkman] Maybe. 439 00:27:13,041 --> 00:27:14,041 Yeah. 440 00:27:17,458 --> 00:27:18,583 But then again... 441 00:27:21,291 --> 00:27:23,041 a certain type of young man 442 00:27:23,125 --> 00:27:26,833 has always been susceptible to a certain kind of... end. 443 00:27:27,541 --> 00:27:30,583 Introspective. Educated. 444 00:27:30,666 --> 00:27:32,666 Burdened by the business of death. 445 00:27:34,625 --> 00:27:38,083 If your wrists were slashed with your own knife, 446 00:27:38,875 --> 00:27:40,375 would anyone think twice? 447 00:27:41,083 --> 00:27:42,083 Yeah, they would. 448 00:27:42,916 --> 00:27:43,958 My friends would. 449 00:27:44,958 --> 00:27:48,166 Okay, then. [chuckles] Well, let's start with that, then. 450 00:27:51,458 --> 00:27:53,708 Who else knows that you're here? 451 00:27:55,375 --> 00:27:56,375 No one. 452 00:27:56,833 --> 00:27:58,291 No one? [chuckles] 453 00:28:01,666 --> 00:28:03,583 Look... [sighs] 454 00:28:03,666 --> 00:28:05,958 [breathing shakily] It's true, I'm sorry. 455 00:28:06,500 --> 00:28:07,791 I swear it's true. 456 00:28:08,500 --> 00:28:11,500 I always work alone. Go on, ask me another question. 457 00:28:12,583 --> 00:28:13,875 Okay! [laughs] 458 00:28:15,166 --> 00:28:16,208 [sighs heavily] 459 00:28:19,416 --> 00:28:21,625 - Bam, bam, bam, bam! - [machine powering up] 460 00:28:22,208 --> 00:28:23,625 - [power humming] - Bam! 461 00:28:23,708 --> 00:28:26,750 - [frequency increasing] - Dum, dum, dum... 462 00:28:26,833 --> 00:28:28,250 Da! 463 00:28:30,166 --> 00:28:32,291 Who else knows... 464 00:28:32,375 --> 00:28:33,541 [yells] 465 00:28:33,625 --> 00:28:36,666 ...that you are here? 466 00:28:36,750 --> 00:28:38,458 - [power crackling] - [gasping] 467 00:28:40,416 --> 00:28:42,416 [power increasing] 468 00:28:44,666 --> 00:28:46,666 [faint electrical buzzing] 469 00:28:48,208 --> 00:28:50,458 - [soft, rasping breathing] - [echoing laughter] 470 00:28:58,208 --> 00:28:59,458 [gasps] 471 00:28:59,541 --> 00:29:00,958 [faint whispering] 472 00:29:01,041 --> 00:29:03,041 [croaking] 473 00:29:04,041 --> 00:29:06,041 [buzzing] 474 00:29:06,125 --> 00:29:07,291 [pulse of energy] 475 00:29:08,166 --> 00:29:10,166 [flies buzzing loudly] 476 00:29:14,166 --> 00:29:15,375 [whispers] Oh, come on. 477 00:29:23,666 --> 00:29:24,958 Leopold, is it? 478 00:29:26,958 --> 00:29:28,208 I know it's in there. 479 00:29:29,375 --> 00:29:30,375 The mirror. 480 00:29:32,541 --> 00:29:33,958 Is it keeping you awake? 481 00:29:37,958 --> 00:29:39,000 You're talented. 482 00:29:40,250 --> 00:29:41,750 I'm a listener too. 483 00:29:41,833 --> 00:29:43,041 Is that your toy? 484 00:29:44,041 --> 00:29:45,166 Can I listen to it? 485 00:29:47,583 --> 00:29:48,750 [pulse of energy] 486 00:29:48,833 --> 00:29:50,375 [child crying] 487 00:29:51,291 --> 00:29:53,000 - [slap] - [child screams] 488 00:29:53,083 --> 00:29:55,083 [echoing cries] 489 00:29:55,166 --> 00:29:56,375 [pulse of energy] 490 00:29:58,250 --> 00:29:59,500 You're hurting. 491 00:30:01,625 --> 00:30:03,333 My friend is really hurting. 492 00:30:05,458 --> 00:30:06,958 Do you know where he is? 493 00:30:09,958 --> 00:30:12,000 Do you think you could help me find him, Leopold? 494 00:30:13,083 --> 00:30:14,083 Please. 495 00:30:15,125 --> 00:30:16,500 - What is it? - [gasps] 496 00:30:25,375 --> 00:30:26,833 [Winkman] Did she tell you anything? 497 00:30:26,916 --> 00:30:28,083 [groans] 498 00:30:28,166 --> 00:30:31,833 I didn't give her the chance. But she's a nosy one. A listener. 499 00:30:32,541 --> 00:30:33,833 She knows where it is. 500 00:30:34,333 --> 00:30:35,666 Your colleague, I presume? 501 00:30:36,750 --> 00:30:38,708 Never seen her before in my life. 502 00:30:40,666 --> 00:30:44,250 Leopold, go back to bed and stay there. 503 00:30:44,333 --> 00:30:46,958 [Mrs. Winkman] Let him watch. If he won't do as he's told, 504 00:30:47,041 --> 00:30:49,208 he might as well learn how the world works. 505 00:30:52,166 --> 00:30:53,416 [Lockwood] Leave her alone. 506 00:30:54,916 --> 00:30:57,291 She's just a trainee. She doesn't know anything. 507 00:30:58,375 --> 00:31:00,458 Oh, so she's more than a colleague, then. 508 00:31:01,166 --> 00:31:02,166 Is she a friend? 509 00:31:02,875 --> 00:31:05,291 - Is she family? - She's no one. Let her go. 510 00:31:08,291 --> 00:31:09,666 Ohh! 511 00:31:11,250 --> 00:31:12,916 Well, a suicide pact it is, then. 512 00:31:14,666 --> 00:31:15,750 It's perfect. 513 00:31:16,583 --> 00:31:17,666 [clattering] 514 00:31:19,500 --> 00:31:22,583 Fine. Fine. I'll tell you everything. 515 00:31:23,166 --> 00:31:26,000 You're right. No one will be surprised if I turn up dead. 516 00:31:26,666 --> 00:31:28,333 They've all been waiting for it. 517 00:31:28,416 --> 00:31:31,541 So put me out of my misery, by all means, but just let her go. 518 00:31:32,333 --> 00:31:33,875 She's got everything to live for, 519 00:31:33,958 --> 00:31:36,416 and she will not breathe a word of this, I swear. 520 00:31:37,375 --> 00:31:40,291 Winkman, listen to me. Look, I'm... I'm serious. I mean it. 521 00:31:40,791 --> 00:31:44,750 Do what you want with me. I don't care. No tricks. No lies. 522 00:31:46,875 --> 00:31:48,000 Do we have a deal? 523 00:31:58,375 --> 00:32:01,625 I'll kill her last, so you don't have to watch. 524 00:32:03,791 --> 00:32:06,375 [Mrs. Winkman] You're getting soft, Julius, my love. 525 00:32:06,458 --> 00:32:08,098 - [Winkman] You could be right. - [grunts] 526 00:32:08,833 --> 00:32:09,833 Leopold, move! 527 00:32:10,541 --> 00:32:12,041 - [grunts] - [both yelling] 528 00:32:14,375 --> 00:32:17,458 Take one step and I throw it. 529 00:32:18,166 --> 00:32:19,833 - Do not test me! - No, Julius! 530 00:32:26,625 --> 00:32:28,666 - [groans] - [Winkman] I'm coming for you, boy. 531 00:32:29,958 --> 00:32:32,583 I'm gonna gut you. I'm gonna mince you. 532 00:32:32,666 --> 00:32:34,833 And I'm gonna tear your skin off! 533 00:32:36,291 --> 00:32:37,791 You'd better run, boy! 534 00:32:37,875 --> 00:32:39,541 I'm gonna count to ten! 535 00:32:40,291 --> 00:32:41,291 One! 536 00:32:41,625 --> 00:32:42,458 Two! 537 00:32:42,541 --> 00:32:44,833 [screams] 538 00:32:44,916 --> 00:32:46,916 [Winkman's scream fading slowly] 539 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 [low, mechanical humming] 540 00:32:49,541 --> 00:32:51,083 [spoon clinking] 541 00:32:51,958 --> 00:32:53,958 [flies buzzing] 542 00:33:05,250 --> 00:33:06,625 [buzzing fades] 543 00:33:14,750 --> 00:33:16,458 - [roars] - [gasps] 544 00:33:16,541 --> 00:33:18,083 [panting] 545 00:33:23,166 --> 00:33:25,375 [tapping] 546 00:33:28,208 --> 00:33:29,541 [cackling] 547 00:33:30,833 --> 00:33:32,291 [dog barking] 548 00:33:33,166 --> 00:33:35,166 [Lockwood groans] Oh... 549 00:33:38,458 --> 00:33:39,625 What the hell was that? 550 00:33:40,250 --> 00:33:42,708 Flo was right. Total psychos. 551 00:33:42,791 --> 00:33:46,875 Not them. You. You were practically begging him to kill you. 552 00:33:48,666 --> 00:33:52,041 - I prefer to call it a noble sacrifice. - Oh, don't give me that shit. 553 00:33:52,125 --> 00:33:53,791 If I hadn't come to, you'd be dead. 554 00:33:54,708 --> 00:33:57,041 That's... that's not true. I had a plan. 555 00:33:57,833 --> 00:34:00,541 Oh. Oh, okay, right. What... what was that, then? 556 00:34:05,166 --> 00:34:08,041 You know, I would've had a plan, if it had come to it. 557 00:34:09,166 --> 00:34:10,916 In the moment, I always do. 558 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 - What is going on with you? - [sighs] 559 00:34:19,625 --> 00:34:21,375 You know you can talk to me, Lockwood. 560 00:34:22,500 --> 00:34:23,708 Yeah... yeah. 561 00:34:24,416 --> 00:34:25,541 Yeah, I know. 562 00:34:28,041 --> 00:34:29,791 - So? - [gasps] 563 00:34:31,083 --> 00:34:32,208 [sighs] 564 00:34:35,750 --> 00:34:39,208 God's sake. I don't even know why I bother. Come on. Let's just go. 565 00:34:43,708 --> 00:34:46,083 I'm never going back there. They can keep the mirror. 566 00:34:46,166 --> 00:34:48,375 - [Lockwood] You saw where it was? - [Lucy] Locked up. 567 00:34:48,458 --> 00:34:50,298 Probably move it, now their cover's been blown. 568 00:34:50,333 --> 00:34:52,500 We can't let Winkman and Carver get away with this. 569 00:34:52,583 --> 00:34:53,583 Oh shit. 570 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 What? 571 00:34:56,125 --> 00:34:59,541 Carver. He'll have got your note and George is home alone. 572 00:35:00,541 --> 00:35:01,750 Now we get a cab. 573 00:35:09,250 --> 00:35:10,750 [front door opens] 574 00:35:10,833 --> 00:35:12,125 [crow caws] 575 00:35:15,750 --> 00:35:17,666 - [door closes] - You said midnight! 576 00:35:17,750 --> 00:35:20,416 - You didn't wait up, did you? - Of course. Where's the mirror? 577 00:35:20,500 --> 00:35:22,916 - What the hell have you been doing? - I'll tell you later. 578 00:35:23,000 --> 00:35:24,333 [loud banging at door] 579 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 Who's that? 580 00:35:32,875 --> 00:35:34,875 [thumping] 581 00:35:41,375 --> 00:35:42,375 It's Carver. 582 00:35:42,833 --> 00:35:44,708 - Who's Carver? - Danny's partner. 583 00:35:53,750 --> 00:35:54,750 [gasps] 584 00:35:59,750 --> 00:36:00,916 [George] Oh my God. 585 00:36:01,500 --> 00:36:03,583 - [wheezing] - Lucy, call an ambulance now. 586 00:36:06,833 --> 00:36:08,458 Jesus. Who did this to you? 587 00:36:10,958 --> 00:36:14,166 - Bone glass. - What did he say? 588 00:36:14,666 --> 00:36:17,666 Bone glass? What does that... What does that mean? 589 00:36:17,750 --> 00:36:18,875 Is that the mirror? 590 00:36:19,583 --> 00:36:22,250 Seven. Not one. 591 00:36:22,333 --> 00:36:23,708 [George] Seven what? 592 00:36:24,416 --> 00:36:25,666 Did you look into it? 593 00:36:27,875 --> 00:36:28,916 What did you see? 594 00:36:29,416 --> 00:36:30,875 [wheezing] 595 00:36:30,958 --> 00:36:33,500 [rasping] Terrible things. 596 00:36:34,250 --> 00:36:36,041 [sighs] 597 00:36:37,083 --> 00:36:39,291 [whispering] Come with me. 598 00:36:40,125 --> 00:36:42,208 Where? Where... where to? 599 00:36:42,916 --> 00:36:44,875 - Huh? What did you hear? - [Lucy] He... 600 00:36:46,958 --> 00:36:48,666 He wants us to go with him. 601 00:36:49,875 --> 00:36:50,875 [Lockwood] Lucy. 602 00:36:52,708 --> 00:36:53,750 He's dead. 603 00:37:02,166 --> 00:37:04,166 [theme music playing] 44648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.