Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,708 --> 00:00:17,208
[door opens]
2
00:00:19,041 --> 00:00:20,041
You're up early.
3
00:00:20,833 --> 00:00:24,250
Yeah. Trying to get us a head start,
but it's playing hard to get.
4
00:00:25,583 --> 00:00:28,833
- You okay?
- Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be?
5
00:00:31,416 --> 00:00:35,583
Don't worry about the skull. We've already
got a head start on Kipps' crew.
6
00:00:35,666 --> 00:00:39,333
We'll be in and out of the cemetery
before they even finish their cornflakes.
7
00:00:39,416 --> 00:00:40,416
Juice?
8
00:00:41,375 --> 00:00:42,541
What if it meant the mirror?
9
00:00:44,000 --> 00:00:44,833
What?
10
00:00:44,916 --> 00:00:49,458
The skull. Right? It said death is coming.
What if the mirror is death?
11
00:00:50,291 --> 00:00:51,541
Then I say bring it on.
12
00:00:52,041 --> 00:00:54,208
- Nothing we can't handle together.
- [door opens]
13
00:00:54,291 --> 00:00:57,708
- I'll go back to bed then, shall I?
- I meant all of us.
14
00:01:00,375 --> 00:01:03,916
There's no time for that.
You can grab one en route to the archives.
15
00:01:04,000 --> 00:01:06,041
I thought we were going to the cemetery?
16
00:01:06,125 --> 00:01:07,500
[Lockwood] We are. Come on.
17
00:01:08,083 --> 00:01:09,791
I need you to go down to the archives
18
00:01:09,875 --> 00:01:12,791
and find out everything you can
about the mirror and Bickerstaff.
19
00:01:12,875 --> 00:01:14,000
Today is make or break.
20
00:01:14,083 --> 00:01:16,916
Only 'cause you turned this job
into a pissing contest.
21
00:01:17,708 --> 00:01:19,308
Not still in a mood about that, are you?
22
00:01:19,333 --> 00:01:22,083
Did you forget what we went through
to save this place?
23
00:01:22,166 --> 00:01:24,767
If I tell my parents I've lost another job
because you and Kipps...
24
00:01:24,791 --> 00:01:26,625
- We won't lose.
- Won't we?
25
00:01:26,708 --> 00:01:28,333
How do you know? Are you psychic?
26
00:01:28,416 --> 00:01:30,666
You're telling me I don't have time
to drink a coffee.
27
00:01:30,750 --> 00:01:33,791
- Let alone assess the crime scene.
- Okay. Enough.
28
00:01:33,875 --> 00:01:38,625
George, come with us. Suss out the scene,
then go to the archives, work your magic.
29
00:01:38,708 --> 00:01:39,750
And, Lockwood.
30
00:01:40,583 --> 00:01:41,583
Make an effort.
31
00:01:42,125 --> 00:01:43,750
Give him two quid for a coffee.
32
00:01:45,791 --> 00:01:47,541
[siren wailing]
33
00:01:57,291 --> 00:01:58,458
[Lockwood] Oh, shit.
34
00:01:59,166 --> 00:02:00,458
There goes our edge.
35
00:02:04,583 --> 00:02:05,666
[Kipps] Afternoon, Tony.
36
00:02:06,791 --> 00:02:08,541
Piss off, Kipps. We're busy.
37
00:02:09,125 --> 00:02:11,833
Kat and I were just wondering,
when you lose this case
38
00:02:11,916 --> 00:02:15,833
and your little mates
have to crawl under their rocks,
39
00:02:16,416 --> 00:02:19,791
what are you gonna do by yourself
in that big, empty house of yours?
40
00:02:19,875 --> 00:02:21,083
[Kat] Breaks my heart.
41
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
[Kipps] Hmm.
42
00:02:24,041 --> 00:02:26,166
- Just ignore them.
- We'll show them.
43
00:02:28,291 --> 00:02:29,958
But we'll get more when we come...
44
00:02:33,375 --> 00:02:34,958
How's the head today, Ms. Joplin?
45
00:02:35,041 --> 00:02:37,791
It's fine, just a bump.
Nothing compared with this mess.
46
00:02:38,375 --> 00:02:40,958
We were on the brink
of a major discovery with that mirror.
47
00:02:41,041 --> 00:02:44,017
I told you we needed more than one child
on that door, and regular checks...
48
00:02:44,041 --> 00:02:46,666
Mr. Kipps thinks
that this is an inside job.
49
00:02:47,250 --> 00:02:49,666
It's unusual for relic men
to swoop in so fast.
50
00:02:49,750 --> 00:02:53,083
The little shit on guard must have tipped
them off that this was something special.
51
00:02:53,166 --> 00:02:55,125
The little shit who got knocked out?
52
00:02:55,208 --> 00:02:57,291
[laughs] This is why we have insurance.
53
00:02:57,375 --> 00:03:00,666
And now DEPRAC's suspended
all activity in the cemetery,
54
00:03:00,750 --> 00:03:03,416
we shall be raking in the compensation.
55
00:03:03,500 --> 00:03:06,750
It's not about the money.
It's a unique artifact.
56
00:03:06,833 --> 00:03:08,166
Will you can it, Pam?
57
00:03:08,833 --> 00:03:10,125
It's just a stupid relic.
58
00:03:10,208 --> 00:03:11,500
It's really not.
59
00:03:12,500 --> 00:03:14,291
We'll just take a look inside.
60
00:03:14,375 --> 00:03:16,375
[radio chatter]
61
00:03:17,208 --> 00:03:19,458
[Saunders] Now, what else
can I assist you with?
62
00:03:19,541 --> 00:03:20,916
[Lockwood] Kipps is wrong.
63
00:03:21,000 --> 00:03:24,250
Night Watch know better than to mess
with dangerous relics and relic men.
64
00:03:24,333 --> 00:03:27,666
Given how valuable this is, there had
to have been at least two of them.
65
00:03:28,166 --> 00:03:29,166
[Lockwood] Agreed.
66
00:03:29,750 --> 00:03:32,125
How do we think they got in here
without being seen?
67
00:03:32,208 --> 00:03:36,291
Well, the main gates were well guarded,
and DEPRAC confirm that door was locked.
68
00:03:36,791 --> 00:03:37,875
[George] What's this?
69
00:03:39,708 --> 00:03:42,666
- [Lockwood] It's a Tendy's badge.
- [Lucy] An agent did this?
70
00:03:43,375 --> 00:03:45,333
Agents in league with relic men?
71
00:03:45,416 --> 00:03:48,958
Or agents on their own, knowing
everyone will think it's relic men.
72
00:03:49,541 --> 00:03:52,041
- Now this is getting interesting.
- [George] Glad I came?
73
00:03:52,125 --> 00:03:55,958
Ecstatic. We've got our edge back.
Now let's make it count.
74
00:03:57,458 --> 00:03:59,618
[muffled] George, we need you
back at the archives now.
75
00:03:59,666 --> 00:04:01,708
[rumbling]
76
00:04:01,791 --> 00:04:02,791
[Lockwood] George?
77
00:04:03,750 --> 00:04:04,791
[wind gusting]
78
00:04:04,875 --> 00:04:06,000
- George.
- Huh?
79
00:04:07,041 --> 00:04:10,375
It's time to go. Bobby Vernon
will have been on this since dawn.
80
00:04:10,458 --> 00:04:13,375
You do know Bobby Vernon
can just push a button on his database?
81
00:04:13,458 --> 00:04:15,208
Yeah, but where's the fun in that?
82
00:04:17,000 --> 00:04:18,333
[Lucy] What's up with him?
83
00:04:18,916 --> 00:04:21,756
[Lockwood] He's got the hump because
he'd rather be where the action is,
84
00:04:21,833 --> 00:04:24,500
but he's our researcher,
and that's what I need him to do.
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,958
[echoing] He'll be fine... he'll be fine...
86
00:04:27,625 --> 00:04:29,291
[Lucy] So, what now?
87
00:04:30,958 --> 00:04:33,791
Role-play. Let's imagine
we're a couple of relic men.
88
00:04:33,875 --> 00:04:36,875
How are we getting in and out
of this cemetery without being seen?
89
00:04:36,958 --> 00:04:38,833
Probably over the wall, by the canal.
90
00:04:38,916 --> 00:04:41,875
The water makes it safer,
and it's well away from the main gate,
91
00:04:41,958 --> 00:04:45,625
so if I had to knock anyone out,
no one would hear them scream.
92
00:04:45,708 --> 00:04:48,166
Alarming how quickly
you got into character.
93
00:04:48,250 --> 00:04:50,916
Come on, before anyone else
has the same idea.
94
00:04:53,291 --> 00:04:54,875
[bird squawking]
95
00:05:07,125 --> 00:05:09,125
[ominous music playing]
96
00:05:30,000 --> 00:05:31,458
- [yelps]
- [dramatic sting]
97
00:05:33,125 --> 00:05:35,958
George, what are you doing?
You're supposed to be at the archive.
98
00:05:36,041 --> 00:05:37,416
Look. In the water.
99
00:05:41,375 --> 00:05:42,375
[Lockwood] I know him.
100
00:05:48,041 --> 00:05:49,875
[theme music playing]
101
00:06:48,541 --> 00:06:50,416
[echoing whisper]
102
00:06:51,791 --> 00:06:53,791
[radio chatter]
103
00:06:56,333 --> 00:06:57,541
[siren blares]
104
00:06:58,041 --> 00:07:01,166
[Lockwood] Danny Clough was one
of the older agents when I was starting.
105
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
He helped me out.
106
00:07:04,458 --> 00:07:06,166
Got me out of trouble a few times.
107
00:07:07,083 --> 00:07:10,041
He was one of those people
who had no idea how cool he was.
108
00:07:11,666 --> 00:07:13,375
How did he go from that to...
109
00:07:15,875 --> 00:07:17,000
a relic man?
110
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
I'm sorry.
111
00:07:22,416 --> 00:07:26,708
[Lockwood] Let's keep this to ourselves.
We need to find out who his partner was.
112
00:07:26,791 --> 00:07:29,791
We dredged the whole stretch. No mirror.
113
00:07:30,500 --> 00:07:32,041
[Lockwood] Any idea who the body is?
114
00:07:32,125 --> 00:07:34,916
Working on it. Going off the tattoos,
definitely a relic man.
115
00:07:35,000 --> 00:07:37,833
Who do you think did that to him?
His eyes, I mean?
116
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
No one.
117
00:07:40,583 --> 00:07:42,875
We found ocular tissue
under his fingernails.
118
00:07:42,958 --> 00:07:44,666
And injury suggests it's his own.
119
00:07:44,750 --> 00:07:47,250
What he saw in that mirror
made him do that to himself.
120
00:07:47,333 --> 00:07:51,166
You need to make a breakthrough.
If that thing gets into the wrong hands...
121
00:07:52,125 --> 00:07:53,750
[Kipps] We won't let you down.
122
00:08:01,958 --> 00:08:05,916
Fittes will go wide. They'll round up
every relic man until they find something.
123
00:08:06,416 --> 00:08:08,333
We need to move faster. Smarter.
124
00:08:08,958 --> 00:08:12,083
- George.
- Archives, I know. What about you two?
125
00:08:12,166 --> 00:08:14,166
No time to explain.
I'll fill you in later.
126
00:08:14,250 --> 00:08:17,000
Meet you at the house at midnight
for an epic breakfast.
127
00:08:20,041 --> 00:08:22,708
[Lucy] Are you sure you're all right?
About Danny?
128
00:08:22,791 --> 00:08:25,666
- [Lockwood] I hardly knew him.
- It could still stir stuff up.
129
00:08:25,750 --> 00:08:28,708
I know someone who can help us.
An old friend, works on the river.
130
00:08:29,333 --> 00:08:30,166
Come on.
131
00:08:30,250 --> 00:08:32,250
[siren blaring]
132
00:08:39,541 --> 00:08:41,500
- One day pass, please.
- We're full.
133
00:08:42,083 --> 00:08:43,250
Oh, um...
134
00:08:45,333 --> 00:08:46,916
Well, look, I won't take up much room.
135
00:08:47,000 --> 00:08:49,750
- It's for a case. I'm doing research.
- Not today, you're not.
136
00:08:51,125 --> 00:08:54,166
- Please. This is important.
- Then you should have come earlier.
137
00:08:55,750 --> 00:08:56,791
Oh, forget it.
138
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
[siren blaring in distance]
139
00:09:10,583 --> 00:09:11,791
Mr. Karim.
140
00:09:12,291 --> 00:09:16,291
I'd ask what brings you here,
but I think I can guess. Bickerstaff?
141
00:09:16,375 --> 00:09:19,000
Yeah, but I was just leaving.
They're full.
142
00:09:19,083 --> 00:09:23,041
Well, you know I'm on the board?
I'm not averse to pulling a string or two.
143
00:09:23,541 --> 00:09:27,416
- Our little secret. Come on. [chuckles]
- Really? You're a lifesaver.
144
00:09:28,708 --> 00:09:31,000
- What are you here for?
- Comfort.
145
00:09:31,583 --> 00:09:33,291
This place calms me down.
146
00:09:33,916 --> 00:09:34,916
[George] Me too.
147
00:09:43,333 --> 00:09:46,333
I hope they still work this patch.
It's been a while.
148
00:09:46,416 --> 00:09:50,833
Who? Relic men? Don't you think they'll
be in hiding, with Fittes all over town?
149
00:09:50,916 --> 00:09:53,125
[Lockwood] Probably.
This one's a bit different, though.
150
00:09:53,208 --> 00:09:55,458
What? Not an evil, thieving bastard, then?
151
00:09:55,541 --> 00:10:00,958
Hey, we badly need her help,
so just... try and be nice, yeah?
152
00:10:01,041 --> 00:10:02,416
When am I not nice?
153
00:10:02,916 --> 00:10:04,583
- [scoffs gently]
- Wait.
154
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Her?
155
00:10:07,791 --> 00:10:09,041
- [echoing groan]
- [gasps]
156
00:10:09,916 --> 00:10:11,250
[moaning]
157
00:10:11,333 --> 00:10:12,750
Did you... did you hear that?
158
00:10:13,916 --> 00:10:15,625
[baby crying]
159
00:10:21,666 --> 00:10:23,291
[groaning]
160
00:10:25,625 --> 00:10:26,833
[gurgling]
161
00:10:28,333 --> 00:10:29,875
[echoing cries]
162
00:10:32,958 --> 00:10:34,458
[fussing]
163
00:10:37,583 --> 00:10:39,125
Who left you out here?
164
00:10:39,750 --> 00:10:41,291
[babbling]
165
00:10:42,750 --> 00:10:44,750
- [screeches]
- [Lucy] Oh!
166
00:10:49,750 --> 00:10:51,750
[woman screaming]
167
00:10:52,708 --> 00:10:54,083
[gasps]
168
00:10:55,166 --> 00:10:56,250
[ghost screaming]
169
00:10:56,333 --> 00:10:57,541
[Lockwood] Run!
170
00:10:58,375 --> 00:10:59,708
Cold Maiden!
171
00:11:01,291 --> 00:11:02,666
Lockwood!
172
00:11:02,750 --> 00:11:04,125
[ghost screeching]
173
00:11:04,208 --> 00:11:05,208
[yelps]
174
00:11:07,416 --> 00:11:08,750
[ghost screeching]
175
00:11:11,416 --> 00:11:12,416
[gasps]
176
00:11:16,833 --> 00:11:17,833
What happened?
177
00:11:18,291 --> 00:11:19,291
[girl] I did.
178
00:11:20,583 --> 00:11:21,958
Evening, Locky.
179
00:11:23,041 --> 00:11:24,208
Who's the latest slapper?
180
00:11:24,875 --> 00:11:25,875
'Scuse me?
181
00:11:26,250 --> 00:11:28,708
This is my associate, Lucy Carlyle.
182
00:11:29,208 --> 00:11:32,458
Lucy, meet Florence Bonnard.
AKA Flo Bones.
183
00:11:32,541 --> 00:11:34,375
The best relic hunter on the Thames.
184
00:11:36,916 --> 00:11:40,708
[Flo] Cheers for distracting her, Locky.
Took me a while to locate her remains.
185
00:11:40,791 --> 00:11:42,333
Always happy to help you out, Flo.
186
00:11:42,416 --> 00:11:46,166
We could've been dead by the time you got
off your arse. No way you didn't hear us.
187
00:11:46,250 --> 00:11:49,458
No point trying to outrun a Cold Maiden.
Any idiot knows that.
188
00:11:49,541 --> 00:11:51,541
Gotta find the source or you're screwed.
189
00:11:51,625 --> 00:11:54,333
- Especially if you're a bit...
- What?
190
00:11:54,416 --> 00:11:56,375
- Wet.
- Uh... who was she?
191
00:11:58,166 --> 00:11:59,250
Elisabeth Creevey.
192
00:11:59,833 --> 00:12:01,333
Victorian baby farmer.
193
00:12:01,916 --> 00:12:04,958
Single mums paid her to have their kids
adopted into good homes,
194
00:12:05,041 --> 00:12:07,666
but she kept the cash, drowned the kids.
195
00:12:08,416 --> 00:12:11,666
These relics have bad vibes
I can charge a fortune for.
196
00:12:11,750 --> 00:12:13,791
- Pay my way for months.
- You're sick.
197
00:12:15,416 --> 00:12:17,750
We all make our living
dealing with the dead.
198
00:12:18,250 --> 00:12:20,625
Only difference is
you're caught in the cogs.
199
00:12:20,708 --> 00:12:22,583
Slaves to a system run by the rich.
200
00:12:22,666 --> 00:12:25,166
- Oh God!
- At least I'm free.
201
00:12:27,708 --> 00:12:28,708
Bullshit.
202
00:12:33,416 --> 00:12:36,041
Well, we make things safe.
And relic men are evil.
203
00:12:36,125 --> 00:12:38,708
- And relic girls...
- Girl, actually.
204
00:12:38,791 --> 00:12:41,541
- I'm the only one. My own boss.
- It's nothing to be proud of.
205
00:12:41,625 --> 00:12:43,541
- Nothing to be ashamed of neither.
- [gasps]
206
00:12:43,625 --> 00:12:45,916
[Flo] Look, love, this river's filled
with the ghosts
207
00:12:46,000 --> 00:12:48,416
of men who've been murdering
since this city was made.
208
00:12:48,500 --> 00:12:50,791
Almost all the girl ghosts
are their victims.
209
00:12:50,875 --> 00:12:53,583
The only reason these are worth anything
is 'cause she was so rare.
210
00:12:53,666 --> 00:12:56,541
Oh, wow, a female serial killer.
211
00:12:56,625 --> 00:13:00,166
Whoo! Aspirational. Why don't you stick it
on a T-shirt? Jesus, can we just go?
212
00:13:00,250 --> 00:13:03,625
The world that made women
give their babies away, that's the evil.
213
00:13:04,125 --> 00:13:05,333
And it never ends.
214
00:13:06,958 --> 00:13:08,125
Hold on, hold on. Flo.
215
00:13:09,625 --> 00:13:10,833
- I know a buyer.
- Lockwood!
216
00:13:10,916 --> 00:13:12,708
[Lockwood] It's the Foundling Museum.
217
00:13:12,791 --> 00:13:16,083
They'll pay more than the black market,
and it's a good home. A safe one.
218
00:13:16,166 --> 00:13:18,833
And get arrested for my trouble?
No, thanks.
219
00:13:18,916 --> 00:13:21,208
Not if you're anonymous
and I'm the intermediary.
220
00:13:24,916 --> 00:13:26,541
What a nice boy you are, Locky.
221
00:13:26,625 --> 00:13:28,166
[Lockwood sighs]
222
00:13:28,250 --> 00:13:29,875
Helps to be born minted, of course.
223
00:13:29,958 --> 00:13:33,291
And in return, you tell us
what you know about Danny Clough.
224
00:13:34,958 --> 00:13:36,375
What's happened to Danny?
225
00:13:38,291 --> 00:13:40,083
[clock ticking]
226
00:13:42,041 --> 00:13:44,041
[sound of flies buzzing]
227
00:13:46,250 --> 00:13:48,250
[buzzing grows louder]
228
00:13:57,250 --> 00:13:58,708
- [Joplin] Mr. Karim?
- [gasps]
229
00:13:59,500 --> 00:14:01,375
[Joplin] It's past curfew. We should go.
230
00:14:03,708 --> 00:14:04,750
Get what you needed?
231
00:14:06,291 --> 00:14:10,000
- I've made a start, thanks to you.
- I was glad to be of help.
232
00:14:11,125 --> 00:14:13,000
Any fun plans for the evening?
233
00:14:13,083 --> 00:14:15,791
Absolutely. I was thinking
I could clean the oven.
234
00:14:15,875 --> 00:14:16,875
- Again.
- [laughs]
235
00:14:18,041 --> 00:14:22,375
Well, I only live around the corner
if you'd like to get something to eat?
236
00:14:22,958 --> 00:14:24,291
You must be starving.
237
00:14:25,791 --> 00:14:28,333
- Unless your friends are expecting you?
- Uh...
238
00:14:29,041 --> 00:14:30,708
No. I'd... I'd love to.
239
00:14:32,041 --> 00:14:33,041
Great.
240
00:14:34,250 --> 00:14:36,250
[Joplin talking quietly]
241
00:14:44,916 --> 00:14:46,250
[door opens]
242
00:15:00,583 --> 00:15:04,125
Poor Cloughy. He asked me out once.
Been drinking, obviously.
243
00:15:04,208 --> 00:15:05,333
It's not "obviously."
244
00:15:05,416 --> 00:15:09,333
Yes, obviously. He was always drinking.
That's how they would have got to him.
245
00:15:09,416 --> 00:15:11,916
- Who?
- Parasites. Scum.
246
00:15:12,000 --> 00:15:14,625
Why didn't Tendy's help him?
He must've worked for them for years.
247
00:15:14,708 --> 00:15:16,000
Tendy's doesn't give a shit.
248
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
He was on his way out.
Talent fading. Expendable.
249
00:15:19,083 --> 00:15:22,541
We need to find Danny's partner.
Whoever it was who left him for dead.
250
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
That'll be Jack Carver.
251
00:15:24,625 --> 00:15:26,833
But you do not wanna find him. Trust me.
252
00:15:27,625 --> 00:15:28,958
[Lockwood] We have to.
253
00:15:29,041 --> 00:15:31,166
This is important, Flo. Please.
254
00:15:33,541 --> 00:15:36,625
Leave a message on that board,
and he might come and find you.
255
00:15:36,708 --> 00:15:39,000
It'll have to be
the right kind of message, though.
256
00:15:39,083 --> 00:15:40,375
One he can't ignore.
257
00:15:47,916 --> 00:15:49,541
"We know about the mirror."
258
00:15:50,708 --> 00:15:52,791
And our address? That is a suicide note!
259
00:15:52,875 --> 00:15:55,958
We need to make sure he shows up.
He's our only hope.
260
00:16:06,458 --> 00:16:09,625
Tell me about their network.
How do they move their goods?
261
00:16:09,708 --> 00:16:11,416
They're in business with Julius Winkman.
262
00:16:11,500 --> 00:16:14,250
Antiques dealer in Bermondsey
who works with his wife.
263
00:16:14,333 --> 00:16:17,541
- I'm warning you, do not poke that nest.
- What do you mean?
264
00:16:19,000 --> 00:16:23,250
Let me put it more plainly, darling.
If Carver doesn't kill you, they will.
265
00:16:26,500 --> 00:16:28,000
Thanks, Flo. Here.
266
00:16:30,083 --> 00:16:33,041
Something to remember Danny by.
The way he was.
267
00:16:43,875 --> 00:16:46,625
I'm always surprised
when you turn up to see me, Locky.
268
00:16:48,916 --> 00:16:50,791
I thought you'd be dead by now.
269
00:16:53,791 --> 00:16:55,166
[Lockwood sighs]
270
00:16:59,416 --> 00:17:01,416
[chopping and sizzling]
271
00:17:06,208 --> 00:17:09,750
I see you're a big fan of Thoth.
He's a god of the dead, right?
272
00:17:09,833 --> 00:17:13,458
You're the first guest I've had
who's known his name.
273
00:17:13,541 --> 00:17:17,125
- It's written on the base.
- Yeah, but you pronounced it correctly.
274
00:17:17,208 --> 00:17:20,666
He's the god of writing, science,
and wisdom. And the dead.
275
00:17:21,333 --> 00:17:24,291
Right. But much less so than, say, Rashnu.
276
00:17:25,791 --> 00:17:28,041
The Persian righteous judge of the dead.
277
00:17:28,541 --> 00:17:31,500
The angel who stands on the bridge
between our world and the next,
278
00:17:31,583 --> 00:17:34,833
sending souls to the House of Lies
or the House of Song.
279
00:17:34,916 --> 00:17:36,666
Well, now you're just showing off.
280
00:17:37,250 --> 00:17:41,333
You wouldn't believe how nice it feels to
have someone to show off to, Ms. Joplin.
281
00:17:42,000 --> 00:17:43,208
Call me Pamela.
282
00:17:44,083 --> 00:17:46,750
- [uncorks bottle]
- [George] So what were you studying today?
283
00:17:46,833 --> 00:17:51,041
My specialist subject,
the early years of the Problem.
284
00:17:51,750 --> 00:17:53,416
Well, that's my subject too.
285
00:17:53,500 --> 00:17:55,375
- Oh!
- Do you have any theories?
286
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Any mistakes? Cover-ups?
287
00:17:57,166 --> 00:17:59,750
Do you think anyone had any clue
what they were doing?
288
00:17:59,833 --> 00:18:03,458
It's not about conspiracy theories
or alternate history for me.
289
00:18:03,958 --> 00:18:05,958
It's... it's mainly nostalgia.
290
00:18:06,750 --> 00:18:09,583
But you weren't around before the Problem.
291
00:18:09,666 --> 00:18:11,916
- The correct response! No, I wasn't.
- [laughs]
292
00:18:12,000 --> 00:18:15,166
But when I was young,
it was all still relatively new.
293
00:18:15,250 --> 00:18:18,125
So your parents remembered
how things were, I mean?
294
00:18:18,208 --> 00:18:23,000
Well, they tried to hang on to that world,
which was obviously impossible.
295
00:18:23,083 --> 00:18:25,000
It must've been kind of amazing for them,
296
00:18:25,083 --> 00:18:27,708
realizing you had these skills
that could keep them safe.
297
00:18:28,666 --> 00:18:30,208
Oh, I never had any talent.
298
00:18:31,208 --> 00:18:32,500
Uh... None at all?
299
00:18:32,583 --> 00:18:33,958
Not the slightest bit.
300
00:18:34,583 --> 00:18:38,250
I would have loved to have experienced
what you have with your friends.
301
00:18:39,208 --> 00:18:42,041
But it spurred me on to learn more.
302
00:18:45,083 --> 00:18:46,083
Pamela.
303
00:18:48,208 --> 00:18:51,291
When we looked into that mirror,
did you see something?
304
00:18:54,208 --> 00:18:55,916
- Did you?
- [faint crackling sound]
305
00:18:57,041 --> 00:18:59,625
Well, not really. It was so quick. But...
306
00:19:01,625 --> 00:19:02,875
I felt like...
307
00:19:05,083 --> 00:19:07,250
- [faint rumbling]
- I can't describe it, but...
308
00:19:09,500 --> 00:19:10,875
like I wanted to see more.
309
00:19:12,041 --> 00:19:14,750
- Do you feel that too?
- Yes, of course.
310
00:19:15,791 --> 00:19:17,458
[faint hissing]
311
00:19:17,541 --> 00:19:19,291
But I think I've always felt that..
312
00:19:21,666 --> 00:19:23,416
- [rumbling]
- [faint snarling]
313
00:19:23,500 --> 00:19:25,041
[clock chimes once]
314
00:19:25,125 --> 00:19:29,791
Listen, I should probably head home now,
in case anyone notices I'm not there.
315
00:19:30,416 --> 00:19:32,125
Unlikely, but you never know.
316
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
- [clock chimes once]
- [dog barking]
317
00:19:35,208 --> 00:19:36,500
Shouldn't we get a cab home?
318
00:19:36,583 --> 00:19:39,750
- It's such a lovely evening for a stroll.
- Said no one ever.
319
00:19:42,000 --> 00:19:45,875
- So, how did you meet Flo?
- Can't remember. Ages ago.
320
00:19:45,958 --> 00:19:48,791
- She always been like that?
- Yeah. Bless her.
321
00:19:48,875 --> 00:19:50,416
[distant siren blares]
322
00:19:50,500 --> 00:19:52,041
She cares about you, doesn't she?
323
00:19:52,125 --> 00:19:53,583
Yeah, she's a worrier, that's all.
324
00:19:54,500 --> 00:19:58,416
Forget about it. We don't know how long
it will be until Carver gets that message.
325
00:19:58,500 --> 00:19:59,625
We need to move fast.
326
00:20:00,125 --> 00:20:03,291
- I did say we should get a cab.
- We're not headed back yet, though.
327
00:20:03,375 --> 00:20:05,083
It's almost midnight.
George will wait up.
328
00:20:05,166 --> 00:20:07,416
George will be delighted
when we bring the mirror.
329
00:20:08,125 --> 00:20:09,666
No, not... not Winkman's?
330
00:20:10,458 --> 00:20:11,708
You heard what Barnes said.
331
00:20:11,791 --> 00:20:15,458
That thing is lethal. Who knows
whose hands it could end up in tomorrow?
332
00:20:15,958 --> 00:20:18,583
Plus, it's easier to break in
and steal things at night.
333
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
And it's on our way.
334
00:20:21,041 --> 00:20:22,458
She said they'd kill us.
335
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
You heard her.
336
00:20:26,083 --> 00:20:27,541
Yeah, but Flo's a worrier.
337
00:20:28,083 --> 00:20:30,416
I'm not worried. Are you?
338
00:20:32,250 --> 00:20:34,250
- [breathing unsteadily]
- [dog barking]
339
00:20:44,083 --> 00:20:46,083
[train passing]
340
00:20:49,833 --> 00:20:53,291
[Lucy] We'll never get in there.
Let's come back first thing.
341
00:20:53,375 --> 00:20:56,125
- You can pretend to be a customer...
- Let's go down the side.
342
00:21:12,375 --> 00:21:13,375
[door rattles]
343
00:21:16,875 --> 00:21:18,958
Ah. That's more like it.
344
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
[mechanisms ticking irregularly]
345
00:21:49,000 --> 00:21:50,291
[Lucy] I don't like this.
346
00:21:50,791 --> 00:21:52,125
[sound of horse neighing]
347
00:21:52,208 --> 00:21:54,000
- [men yelling]
- [blades clashing]
348
00:21:54,083 --> 00:21:55,500
[Lockwood] Can you hear the mirror?
349
00:21:57,458 --> 00:22:01,875
There's too many sounds. Like...
Like the airways are jammed with signals.
350
00:22:01,958 --> 00:22:03,166
[child crying]
351
00:22:03,250 --> 00:22:04,625
[Lockwood] From all this.
352
00:22:04,708 --> 00:22:07,125
- [woman wailing]
- [man croaking]
353
00:22:08,875 --> 00:22:10,875
[wind howling]
354
00:22:12,958 --> 00:22:14,500
[distorted groans]
355
00:22:14,583 --> 00:22:15,833
[man cries out]
356
00:22:18,750 --> 00:22:20,958
- [laughter]
- [child's voice]
357
00:22:22,916 --> 00:22:25,083
[faint voices]
358
00:22:26,458 --> 00:22:27,583
They're relics.
359
00:22:29,125 --> 00:22:30,625
Still got psychic charge.
360
00:22:31,916 --> 00:22:33,666
Bad history hanging about.
361
00:22:35,875 --> 00:22:36,875
Come on.
362
00:22:37,666 --> 00:22:38,916
Let's get further in.
363
00:22:40,125 --> 00:22:41,333
See if you can hear it.
364
00:22:43,166 --> 00:22:45,166
[irregular ticking continues]
365
00:22:46,833 --> 00:22:49,125
- Wait a minute. Wait.
- [creaking]
366
00:22:52,125 --> 00:22:53,125
Is that it?
367
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
No.
368
00:22:55,625 --> 00:22:58,125
No, that's something living. We should go.
369
00:22:58,208 --> 00:22:59,541
- [creaking]
- Or hide.
370
00:23:00,083 --> 00:23:01,083
You're right.
371
00:23:01,833 --> 00:23:03,500
- [whirring]
- It sounds mechanical.
372
00:23:04,333 --> 00:23:05,583
There's no footsteps.
373
00:23:07,291 --> 00:23:08,666
If anyone comes, hide.
374
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
Lockwood.
375
00:23:10,875 --> 00:23:12,125
[whirring]
376
00:23:13,791 --> 00:23:15,000
[gasps]
377
00:23:15,083 --> 00:23:16,208
[rhythmic whirring]
378
00:23:18,958 --> 00:23:20,208
[Lockwood] Hello.
379
00:23:20,291 --> 00:23:22,750
- [machine chimes]
- [mechanical voice] Uh... Danger, danger.
380
00:23:22,833 --> 00:23:23,833
[chuckles]
381
00:23:24,416 --> 00:23:25,541
[breathing shakily]
382
00:23:30,500 --> 00:23:32,458
I'm here because I've lost something.
383
00:23:33,833 --> 00:23:36,458
Do you think
you could help me find it, please?
384
00:23:37,416 --> 00:23:38,583
It's a mirror.
385
00:23:39,291 --> 00:23:40,625
A very special mirror.
386
00:23:41,583 --> 00:23:42,958
It makes a buzzing sound.
387
00:23:44,625 --> 00:23:45,500
Like a bee.
388
00:23:45,583 --> 00:23:46,625
[chuckles]
389
00:23:48,916 --> 00:23:51,083
Have you heard it round here?
390
00:23:54,916 --> 00:23:56,291
Do you think you could show me?
391
00:23:56,375 --> 00:23:58,333
Didn't I tell you
not to talk to strangers?
392
00:23:58,416 --> 00:23:59,500
Ah, you must be...
393
00:24:00,291 --> 00:24:02,000
- [grunts]
- [gasps]
394
00:24:03,708 --> 00:24:05,875
Leopold, go and get your father.
395
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
[sighs]
396
00:24:15,791 --> 00:24:17,791
[irregular ticking speeding up]
397
00:24:26,750 --> 00:24:28,750
[faint sound of flies buzzing]
398
00:24:36,541 --> 00:24:37,875
[sighs]
399
00:24:39,333 --> 00:24:41,333
[rumbling]
400
00:24:44,500 --> 00:24:45,750
[gasps]
401
00:24:50,125 --> 00:24:51,458
[sighs]
402
00:24:55,916 --> 00:24:57,916
[muffled breathing]
403
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
- [leather creaking]
- [groans softly]
404
00:25:12,541 --> 00:25:13,916
[gasps]
405
00:25:14,000 --> 00:25:15,208
[thump]
406
00:25:18,416 --> 00:25:19,875
Oh...
407
00:25:19,958 --> 00:25:21,083
[sighs]
408
00:25:22,916 --> 00:25:24,083
[gasps]
409
00:25:29,791 --> 00:25:31,000
[chain rattles]
410
00:25:31,625 --> 00:25:33,458
[faint buzzing]
411
00:25:33,541 --> 00:25:35,208
[sizzling]
412
00:25:39,291 --> 00:25:40,958
[high-pitched creaking]
413
00:25:43,958 --> 00:25:45,458
[Winkman] Which agency are you from?
414
00:25:46,791 --> 00:25:48,583
I don't recognize the uniform.
415
00:25:49,375 --> 00:25:50,375
I'm not an agent.
416
00:25:51,875 --> 00:25:54,250
I'm a burglar. You should call the police.
417
00:25:54,750 --> 00:25:56,125
[Winkman] You had a rapier.
418
00:25:56,833 --> 00:26:01,083
And no criminal would be so foolish
as to try to burglarize my premises.
419
00:26:01,166 --> 00:26:02,166
[Lockwood] Fair enough.
420
00:26:03,791 --> 00:26:04,833
I'm undercover.
421
00:26:05,708 --> 00:26:06,750
From Fittes.
422
00:26:07,958 --> 00:26:09,916
Call DEPRAC and report me.
423
00:26:10,000 --> 00:26:13,750
[Winkman] Fittes have already been
by today. During opening hours.
424
00:26:14,333 --> 00:26:15,875
Civilized callers.
425
00:26:17,291 --> 00:26:18,458
Unlike yourself.
426
00:26:20,375 --> 00:26:23,000
I don't think I need trouble DEPRAC.
427
00:26:24,833 --> 00:26:27,791
Come on now, Mr. Winkman.
There's no need for that.
428
00:26:28,416 --> 00:26:31,250
I'm sure we can come
to some form of arrangement.
429
00:26:31,333 --> 00:26:35,000
I have access
to some extremely valuable antiques.
430
00:26:37,708 --> 00:26:42,333
I'm guessing that you're after
the same item that Fittes was. Am I right?
431
00:26:44,208 --> 00:26:45,958
So, tell me...
432
00:26:47,250 --> 00:26:48,666
who you are,
433
00:26:49,750 --> 00:26:52,458
and who told you to come here.
434
00:26:53,416 --> 00:26:59,083
Or shall I draw some pretty pictures
on your pretty little face?
435
00:27:01,000 --> 00:27:02,958
If you do that, you'll have to kill me.
436
00:27:03,458 --> 00:27:05,625
You wouldn't get away
with killing an agent.
437
00:27:08,833 --> 00:27:10,041
[Lockwood grunts]
438
00:27:10,958 --> 00:27:11,958
[Winkman] Maybe.
439
00:27:13,041 --> 00:27:14,041
Yeah.
440
00:27:17,458 --> 00:27:18,583
But then again...
441
00:27:21,291 --> 00:27:23,041
a certain type of young man
442
00:27:23,125 --> 00:27:26,833
has always been susceptible
to a certain kind of... end.
443
00:27:27,541 --> 00:27:30,583
Introspective. Educated.
444
00:27:30,666 --> 00:27:32,666
Burdened by the business of death.
445
00:27:34,625 --> 00:27:38,083
If your wrists were slashed
with your own knife,
446
00:27:38,875 --> 00:27:40,375
would anyone think twice?
447
00:27:41,083 --> 00:27:42,083
Yeah, they would.
448
00:27:42,916 --> 00:27:43,958
My friends would.
449
00:27:44,958 --> 00:27:48,166
Okay, then. [chuckles]
Well, let's start with that, then.
450
00:27:51,458 --> 00:27:53,708
Who else knows that you're here?
451
00:27:55,375 --> 00:27:56,375
No one.
452
00:27:56,833 --> 00:27:58,291
No one? [chuckles]
453
00:28:01,666 --> 00:28:03,583
Look... [sighs]
454
00:28:03,666 --> 00:28:05,958
[breathing shakily] It's true, I'm sorry.
455
00:28:06,500 --> 00:28:07,791
I swear it's true.
456
00:28:08,500 --> 00:28:11,500
I always work alone.
Go on, ask me another question.
457
00:28:12,583 --> 00:28:13,875
Okay! [laughs]
458
00:28:15,166 --> 00:28:16,208
[sighs heavily]
459
00:28:19,416 --> 00:28:21,625
- Bam, bam, bam, bam!
- [machine powering up]
460
00:28:22,208 --> 00:28:23,625
- [power humming]
- Bam!
461
00:28:23,708 --> 00:28:26,750
- [frequency increasing]
- Dum, dum, dum...
462
00:28:26,833 --> 00:28:28,250
Da!
463
00:28:30,166 --> 00:28:32,291
Who else knows...
464
00:28:32,375 --> 00:28:33,541
[yells]
465
00:28:33,625 --> 00:28:36,666
...that you are here?
466
00:28:36,750 --> 00:28:38,458
- [power crackling]
- [gasping]
467
00:28:40,416 --> 00:28:42,416
[power increasing]
468
00:28:44,666 --> 00:28:46,666
[faint electrical buzzing]
469
00:28:48,208 --> 00:28:50,458
- [soft, rasping breathing]
- [echoing laughter]
470
00:28:58,208 --> 00:28:59,458
[gasps]
471
00:28:59,541 --> 00:29:00,958
[faint whispering]
472
00:29:01,041 --> 00:29:03,041
[croaking]
473
00:29:04,041 --> 00:29:06,041
[buzzing]
474
00:29:06,125 --> 00:29:07,291
[pulse of energy]
475
00:29:08,166 --> 00:29:10,166
[flies buzzing loudly]
476
00:29:14,166 --> 00:29:15,375
[whispers] Oh, come on.
477
00:29:23,666 --> 00:29:24,958
Leopold, is it?
478
00:29:26,958 --> 00:29:28,208
I know it's in there.
479
00:29:29,375 --> 00:29:30,375
The mirror.
480
00:29:32,541 --> 00:29:33,958
Is it keeping you awake?
481
00:29:37,958 --> 00:29:39,000
You're talented.
482
00:29:40,250 --> 00:29:41,750
I'm a listener too.
483
00:29:41,833 --> 00:29:43,041
Is that your toy?
484
00:29:44,041 --> 00:29:45,166
Can I listen to it?
485
00:29:47,583 --> 00:29:48,750
[pulse of energy]
486
00:29:48,833 --> 00:29:50,375
[child crying]
487
00:29:51,291 --> 00:29:53,000
- [slap]
- [child screams]
488
00:29:53,083 --> 00:29:55,083
[echoing cries]
489
00:29:55,166 --> 00:29:56,375
[pulse of energy]
490
00:29:58,250 --> 00:29:59,500
You're hurting.
491
00:30:01,625 --> 00:30:03,333
My friend is really hurting.
492
00:30:05,458 --> 00:30:06,958
Do you know where he is?
493
00:30:09,958 --> 00:30:12,000
Do you think you could
help me find him, Leopold?
494
00:30:13,083 --> 00:30:14,083
Please.
495
00:30:15,125 --> 00:30:16,500
- What is it?
- [gasps]
496
00:30:25,375 --> 00:30:26,833
[Winkman] Did she tell you anything?
497
00:30:26,916 --> 00:30:28,083
[groans]
498
00:30:28,166 --> 00:30:31,833
I didn't give her the chance.
But she's a nosy one. A listener.
499
00:30:32,541 --> 00:30:33,833
She knows where it is.
500
00:30:34,333 --> 00:30:35,666
Your colleague, I presume?
501
00:30:36,750 --> 00:30:38,708
Never seen her before in my life.
502
00:30:40,666 --> 00:30:44,250
Leopold, go back to bed and stay there.
503
00:30:44,333 --> 00:30:46,958
[Mrs. Winkman] Let him watch.
If he won't do as he's told,
504
00:30:47,041 --> 00:30:49,208
he might as well learn
how the world works.
505
00:30:52,166 --> 00:30:53,416
[Lockwood] Leave her alone.
506
00:30:54,916 --> 00:30:57,291
She's just a trainee.
She doesn't know anything.
507
00:30:58,375 --> 00:31:00,458
Oh, so she's more than a colleague, then.
508
00:31:01,166 --> 00:31:02,166
Is she a friend?
509
00:31:02,875 --> 00:31:05,291
- Is she family?
- She's no one. Let her go.
510
00:31:08,291 --> 00:31:09,666
Ohh!
511
00:31:11,250 --> 00:31:12,916
Well, a suicide pact it is, then.
512
00:31:14,666 --> 00:31:15,750
It's perfect.
513
00:31:16,583 --> 00:31:17,666
[clattering]
514
00:31:19,500 --> 00:31:22,583
Fine. Fine. I'll tell you everything.
515
00:31:23,166 --> 00:31:26,000
You're right. No one will be surprised
if I turn up dead.
516
00:31:26,666 --> 00:31:28,333
They've all been waiting for it.
517
00:31:28,416 --> 00:31:31,541
So put me out of my misery, by all means,
but just let her go.
518
00:31:32,333 --> 00:31:33,875
She's got everything to live for,
519
00:31:33,958 --> 00:31:36,416
and she will not breathe a word of this,
I swear.
520
00:31:37,375 --> 00:31:40,291
Winkman, listen to me.
Look, I'm... I'm serious. I mean it.
521
00:31:40,791 --> 00:31:44,750
Do what you want with me. I don't care.
No tricks. No lies.
522
00:31:46,875 --> 00:31:48,000
Do we have a deal?
523
00:31:58,375 --> 00:32:01,625
I'll kill her last,
so you don't have to watch.
524
00:32:03,791 --> 00:32:06,375
[Mrs. Winkman] You're getting soft,
Julius, my love.
525
00:32:06,458 --> 00:32:08,098
- [Winkman] You could be right.
- [grunts]
526
00:32:08,833 --> 00:32:09,833
Leopold, move!
527
00:32:10,541 --> 00:32:12,041
- [grunts]
- [both yelling]
528
00:32:14,375 --> 00:32:17,458
Take one step and I throw it.
529
00:32:18,166 --> 00:32:19,833
- Do not test me!
- No, Julius!
530
00:32:26,625 --> 00:32:28,666
- [groans]
- [Winkman] I'm coming for you, boy.
531
00:32:29,958 --> 00:32:32,583
I'm gonna gut you. I'm gonna mince you.
532
00:32:32,666 --> 00:32:34,833
And I'm gonna tear your skin off!
533
00:32:36,291 --> 00:32:37,791
You'd better run, boy!
534
00:32:37,875 --> 00:32:39,541
I'm gonna count to ten!
535
00:32:40,291 --> 00:32:41,291
One!
536
00:32:41,625 --> 00:32:42,458
Two!
537
00:32:42,541 --> 00:32:44,833
[screams]
538
00:32:44,916 --> 00:32:46,916
[Winkman's scream fading slowly]
539
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
[low, mechanical humming]
540
00:32:49,541 --> 00:32:51,083
[spoon clinking]
541
00:32:51,958 --> 00:32:53,958
[flies buzzing]
542
00:33:05,250 --> 00:33:06,625
[buzzing fades]
543
00:33:14,750 --> 00:33:16,458
- [roars]
- [gasps]
544
00:33:16,541 --> 00:33:18,083
[panting]
545
00:33:23,166 --> 00:33:25,375
[tapping]
546
00:33:28,208 --> 00:33:29,541
[cackling]
547
00:33:30,833 --> 00:33:32,291
[dog barking]
548
00:33:33,166 --> 00:33:35,166
[Lockwood groans] Oh...
549
00:33:38,458 --> 00:33:39,625
What the hell was that?
550
00:33:40,250 --> 00:33:42,708
Flo was right. Total psychos.
551
00:33:42,791 --> 00:33:46,875
Not them. You. You were practically
begging him to kill you.
552
00:33:48,666 --> 00:33:52,041
- I prefer to call it a noble sacrifice.
- Oh, don't give me that shit.
553
00:33:52,125 --> 00:33:53,791
If I hadn't come to, you'd be dead.
554
00:33:54,708 --> 00:33:57,041
That's... that's not true. I had a plan.
555
00:33:57,833 --> 00:34:00,541
Oh. Oh, okay, right.
What... what was that, then?
556
00:34:05,166 --> 00:34:08,041
You know, I would've had a plan,
if it had come to it.
557
00:34:09,166 --> 00:34:10,916
In the moment, I always do.
558
00:34:14,125 --> 00:34:16,000
- What is going on with you?
- [sighs]
559
00:34:19,625 --> 00:34:21,375
You know you can talk to me, Lockwood.
560
00:34:22,500 --> 00:34:23,708
Yeah... yeah.
561
00:34:24,416 --> 00:34:25,541
Yeah, I know.
562
00:34:28,041 --> 00:34:29,791
- So?
- [gasps]
563
00:34:31,083 --> 00:34:32,208
[sighs]
564
00:34:35,750 --> 00:34:39,208
God's sake. I don't even know
why I bother. Come on. Let's just go.
565
00:34:43,708 --> 00:34:46,083
I'm never going back there.
They can keep the mirror.
566
00:34:46,166 --> 00:34:48,375
- [Lockwood] You saw where it was?
- [Lucy] Locked up.
567
00:34:48,458 --> 00:34:50,298
Probably move it,
now their cover's been blown.
568
00:34:50,333 --> 00:34:52,500
We can't let Winkman and Carver
get away with this.
569
00:34:52,583 --> 00:34:53,583
Oh shit.
570
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
What?
571
00:34:56,125 --> 00:34:59,541
Carver. He'll have got your note
and George is home alone.
572
00:35:00,541 --> 00:35:01,750
Now we get a cab.
573
00:35:09,250 --> 00:35:10,750
[front door opens]
574
00:35:10,833 --> 00:35:12,125
[crow caws]
575
00:35:15,750 --> 00:35:17,666
- [door closes]
- You said midnight!
576
00:35:17,750 --> 00:35:20,416
- You didn't wait up, did you?
- Of course. Where's the mirror?
577
00:35:20,500 --> 00:35:22,916
- What the hell have you been doing?
- I'll tell you later.
578
00:35:23,000 --> 00:35:24,333
[loud banging at door]
579
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
Who's that?
580
00:35:32,875 --> 00:35:34,875
[thumping]
581
00:35:41,375 --> 00:35:42,375
It's Carver.
582
00:35:42,833 --> 00:35:44,708
- Who's Carver?
- Danny's partner.
583
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
[gasps]
584
00:35:59,750 --> 00:36:00,916
[George] Oh my God.
585
00:36:01,500 --> 00:36:03,583
- [wheezing]
- Lucy, call an ambulance now.
586
00:36:06,833 --> 00:36:08,458
Jesus. Who did this to you?
587
00:36:10,958 --> 00:36:14,166
- Bone glass.
- What did he say?
588
00:36:14,666 --> 00:36:17,666
Bone glass? What does that...
What does that mean?
589
00:36:17,750 --> 00:36:18,875
Is that the mirror?
590
00:36:19,583 --> 00:36:22,250
Seven. Not one.
591
00:36:22,333 --> 00:36:23,708
[George] Seven what?
592
00:36:24,416 --> 00:36:25,666
Did you look into it?
593
00:36:27,875 --> 00:36:28,916
What did you see?
594
00:36:29,416 --> 00:36:30,875
[wheezing]
595
00:36:30,958 --> 00:36:33,500
[rasping] Terrible things.
596
00:36:34,250 --> 00:36:36,041
[sighs]
597
00:36:37,083 --> 00:36:39,291
[whispering] Come with me.
598
00:36:40,125 --> 00:36:42,208
Where? Where... where to?
599
00:36:42,916 --> 00:36:44,875
- Huh? What did you hear?
- [Lucy] He...
600
00:36:46,958 --> 00:36:48,666
He wants us to go with him.
601
00:36:49,875 --> 00:36:50,875
[Lockwood] Lucy.
602
00:36:52,708 --> 00:36:53,750
He's dead.
603
00:37:02,166 --> 00:37:04,166
[theme music playing]
44648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.