All language subtitles for Lockwood.and.Co.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,666 --> 00:00:10,375 [leaves rustling] 2 00:00:10,458 --> 00:00:12,458 [vehicle approaching] 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,583 [engine idling] 4 00:00:18,666 --> 00:00:20,750 - [boy] Thank you. - [girl] Thank you. 5 00:00:21,916 --> 00:00:24,458 [boy] I'm gonna test you on the plans in random order. 6 00:00:24,541 --> 00:00:26,416 Never know which one we'll need and when. 7 00:00:26,500 --> 00:00:30,041 It's vital we can communicate quickly and clearly in as few words as possible. 8 00:00:30,125 --> 00:00:32,965 [girl] Good start. Took you 30 words to explain what you're about to do. 9 00:00:33,041 --> 00:00:35,875 [boy] Don't be facetious, Lucy. We really don't have time. 10 00:00:35,958 --> 00:00:37,291 Now, what's Plan C? 11 00:00:37,375 --> 00:00:40,250 [Lucy] Plan C means whoever isn't in combat makes a defensive circle. 12 00:00:40,333 --> 00:00:42,666 Plan E mean you fight the visitor. I deal with the source. 13 00:00:42,750 --> 00:00:45,500 Plan D is the other way round. Plan B is salt-bombs. 14 00:00:45,583 --> 00:00:48,708 Plan A is lavender water, and Plan F is Greek fire, 15 00:00:48,791 --> 00:00:52,333 which should only be used indoors under carefully controlled circumstances. 16 00:00:52,416 --> 00:00:54,208 - Ten out of ten. - There were only six. 17 00:00:54,291 --> 00:00:55,931 Damn. I'll have to think of another four. 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,958 Thought there wasn't any time to be facetious. 19 00:00:58,041 --> 00:01:00,458 Well, we're slightly ahead of schedule. 20 00:01:00,958 --> 00:01:03,041 [crow cawing] 21 00:01:03,125 --> 00:01:06,875 - Are you sure this is the right address? - 62 Sheen Road. Mrs. Hope. 22 00:01:06,958 --> 00:01:09,041 - [doorbell rings] - [boy] Quarter to six on the dot. 23 00:01:09,583 --> 00:01:11,083 [knocking] 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,041 - [clock ticking] - [hissing] 25 00:01:14,125 --> 00:01:15,125 [boy] Ah. 26 00:01:15,750 --> 00:01:17,500 Here she comes. [sniffs] 27 00:01:17,583 --> 00:01:19,291 [woman] Are you from the agency? 28 00:01:20,291 --> 00:01:21,291 [boy] Mrs. Hope? 29 00:01:21,666 --> 00:01:25,083 I'm Anthony Lockwood. This is my colleague, Lucy Carlyle. 30 00:01:25,166 --> 00:01:27,583 We've come about your problem. Care to show us inside? 31 00:01:27,666 --> 00:01:29,541 Oh no, I won't set foot in there. 32 00:01:29,625 --> 00:01:32,958 Not since my husband passed. Not since... how he passed. 33 00:01:33,833 --> 00:01:36,000 The disturbances have been very persistent. 34 00:01:36,083 --> 00:01:38,416 I... I'm going to sell it, but it needs fixing first. 35 00:01:38,500 --> 00:01:40,375 That is exactly what we do. 36 00:01:40,458 --> 00:01:44,750 Locate the visitor, contain the source. A safe space means a satisfied customer. 37 00:01:44,833 --> 00:01:46,208 Shouldn't you have a supervisor? 38 00:01:46,291 --> 00:01:49,125 I... I thought an adult had to be present at an investigation. 39 00:01:49,208 --> 00:01:51,083 Strictly speaking, the law states 40 00:01:51,166 --> 00:01:54,458 that an adult's only required if operatives are undergoing training. 41 00:01:54,541 --> 00:01:56,416 But we don't find it necessary. 42 00:01:56,500 --> 00:01:58,375 To be honest, adults are pretty useless. 43 00:02:01,083 --> 00:02:04,416 'Cause of their lack of sensitivity. They just get in the way. 44 00:02:05,583 --> 00:02:06,791 [keys jingle] 45 00:02:08,125 --> 00:02:12,333 One more thing, madam. Is there someone else inside the house? It's just, we saw... 46 00:02:12,416 --> 00:02:14,208 No. I've got the only key. 47 00:02:14,916 --> 00:02:17,750 Here's the form you sent. Tells you all you need to know. 48 00:02:17,833 --> 00:02:19,750 Now I have to go. It's almost curfew. 49 00:02:25,250 --> 00:02:29,583 When I was your age, I was out chasing boys, having fun. 50 00:02:30,666 --> 00:02:32,708 It's terrible the world's come to this. 51 00:02:33,208 --> 00:02:35,166 I feel sorry for your generation. 52 00:02:38,375 --> 00:02:39,750 Cheerful soul. 53 00:02:39,833 --> 00:02:41,208 Real ray of sunshine. 54 00:02:43,458 --> 00:02:46,000 [tense music playing] 55 00:02:46,833 --> 00:02:48,666 [sighs] Ready? 56 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 Ready. 57 00:02:52,916 --> 00:02:54,916 [music intensifies, fades] 58 00:03:00,083 --> 00:03:02,083 [door creaking] 59 00:03:05,416 --> 00:03:06,416 Heating's off. 60 00:03:06,458 --> 00:03:08,916 Better be. It's freezin'. 61 00:03:09,458 --> 00:03:10,625 Anything else? 62 00:03:10,708 --> 00:03:12,583 [Lucy] Yeah, think so. 63 00:03:13,791 --> 00:03:14,791 Shall we? 64 00:03:17,208 --> 00:03:18,208 [bags thud] 65 00:03:20,041 --> 00:03:21,416 [Lockwood exhales] 66 00:03:21,500 --> 00:03:22,892 - [pulse of energy] - [Lucy inhales] 67 00:03:22,916 --> 00:03:24,250 [silence] 68 00:03:24,333 --> 00:03:25,500 [tapping] 69 00:03:26,708 --> 00:03:28,166 [tapping continues] 70 00:03:30,166 --> 00:03:31,750 - [Lockwood] Hear something? - Yep. 71 00:03:32,833 --> 00:03:34,541 Knocking. Very faint. 72 00:03:35,375 --> 00:03:37,666 Can't tell from where. You? 73 00:03:39,208 --> 00:03:42,000 Death-glow. So bright I should have brought my sunglasses. 74 00:03:42,083 --> 00:03:44,250 - [thumping] - [man screaming] 75 00:03:44,333 --> 00:03:45,791 [gasps] 76 00:03:47,541 --> 00:03:48,416 [chuckles] 77 00:03:48,500 --> 00:03:52,250 It's not funny. I heard him falling. Sounded brutal. 78 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 It's not even six. 79 00:03:56,166 --> 00:03:57,541 - Tea? - [Lucy] What does it say? 80 00:03:58,625 --> 00:04:01,875 They moved here. Everything was fine. No manifestations. 81 00:04:02,458 --> 00:04:05,625 Then, suddenly, he falls down the stairs and dies. 82 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 She thinks he tripped going to get a glass of water. 83 00:04:07,958 --> 00:04:11,000 - Hmm. Very credible. - Sarcastic or ironic? 84 00:04:11,083 --> 00:04:12,875 The cleverer one. [grunts] 85 00:04:12,958 --> 00:04:16,333 - Do you think she pushed him? - Well, at least that'd be a motive. 86 00:04:16,833 --> 00:04:18,541 Did she describe the apparition? 87 00:04:18,625 --> 00:04:22,708 It says she felt like something was looking for her, but couldn't find her. 88 00:04:22,791 --> 00:04:25,416 And the thought of it finding her was more than she could bear. 89 00:04:25,500 --> 00:04:28,291 - So it has a purpose. - Which suggests a Type Two. 90 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 [clock chiming] 91 00:04:30,166 --> 00:04:31,166 6:30. 92 00:04:32,708 --> 00:04:33,708 Sun's down. 93 00:04:35,416 --> 00:04:37,333 How about we find ourselves a ghost? 94 00:04:41,333 --> 00:04:42,541 [Lucy] Knocking's back. 95 00:04:43,291 --> 00:04:44,500 Getting louder. 96 00:04:47,416 --> 00:04:48,416 It stopped. 97 00:04:49,125 --> 00:04:51,541 Soon as I stepped onto the landing. So it knows we're here. 98 00:04:51,625 --> 00:04:53,476 - [bleeping] - [Lockwood] Temperature's dropping. 99 00:04:53,500 --> 00:04:55,583 [Lucy] Right, torch off. I need to tune in. 100 00:04:57,666 --> 00:04:59,208 Pick a door. Any door. 101 00:04:59,708 --> 00:05:01,666 - Go with the furthest. - Why? 102 00:05:02,416 --> 00:05:03,916 [Lucy] It's the scariest. 103 00:05:05,666 --> 00:05:07,666 [creaking] 104 00:05:11,333 --> 00:05:13,041 - Office. - Yeah. 105 00:05:14,666 --> 00:05:15,916 But not always. Look. 106 00:05:16,416 --> 00:05:18,708 Pressure marks. Deep, wide apart. 107 00:05:18,791 --> 00:05:21,226 Perhaps this used to be the bedroom before the Hopes moved in. 108 00:05:21,250 --> 00:05:22,125 [Lucy gasps] 109 00:05:22,208 --> 00:05:26,000 I can feel it. This is where the source is. Can't... can't you feel it? 110 00:05:26,083 --> 00:05:27,458 - [crashing] - [gasps] 111 00:05:27,541 --> 00:05:29,250 [fading cry] 112 00:05:29,333 --> 00:05:33,125 Don't let it get to you. Keep active. Go get the bags. Make a circle. 113 00:05:33,625 --> 00:05:36,125 - I'll check the other rooms. - Filings or chains? 114 00:05:36,708 --> 00:05:38,541 Oh, filings. 115 00:05:38,625 --> 00:05:40,583 Sure? It's still early, it's already this strong. 116 00:05:40,666 --> 00:05:42,541 - It's not that strong, plus... - Plus what? 117 00:05:43,125 --> 00:05:44,541 I forgot to bring the chains. 118 00:05:45,125 --> 00:05:46,500 You forgot to bring the chains? 119 00:05:46,583 --> 00:05:49,916 George took them out to oil them. I didn't check he'd put them back, so... 120 00:05:50,000 --> 00:05:51,208 it's George's fault. 121 00:05:51,291 --> 00:05:52,375 Anyway, it doesn't matter. 122 00:05:52,458 --> 00:05:55,375 We don't need them for a job like this. Filings will be just fine. 123 00:05:55,458 --> 00:05:56,458 [tuts] 124 00:05:59,541 --> 00:06:01,875 [sighs] Bloody amateurs. 125 00:06:11,583 --> 00:06:13,708 [tuts, irritated sigh] 126 00:06:18,625 --> 00:06:19,750 [bags thud] 127 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 [whispering voices] 128 00:06:30,416 --> 00:06:32,416 [whispering continues] 129 00:06:36,958 --> 00:06:37,958 [Lucy] Lockwood? 130 00:06:39,208 --> 00:06:41,583 - [whispering continues] - [Lucy] Lockwood? 131 00:06:43,458 --> 00:06:44,958 [strained voice] Lockwood... 132 00:06:45,041 --> 00:06:47,001 [Lockwood] Just a sec. There's another death-glow. 133 00:06:47,041 --> 00:06:49,291 Something nasty happened here too a long while back, 134 00:06:49,375 --> 00:06:52,458 which means there might have been two violent deaths in this house. 135 00:06:54,000 --> 00:06:56,625 [Lucy, louder] Lockwood! It's urgent! 136 00:06:56,708 --> 00:07:00,666 Thing is, I don't see how the first death's got anything to do with the Hopes, 137 00:07:00,750 --> 00:07:04,583 so perhaps the disturbances weren't caused by Mr. Hope... 138 00:07:04,666 --> 00:07:07,000 - [female voice murmuring] - No. Well done. 139 00:07:08,041 --> 00:07:09,708 - They weren't. - Ah. 140 00:07:10,958 --> 00:07:13,250 - You got anything from her? - Haven't tried. 141 00:07:13,750 --> 00:07:15,670 Been busy trying to make contact with the living. 142 00:07:15,708 --> 00:07:17,875 Why not have a go before she gets any closer? 143 00:07:17,958 --> 00:07:19,958 [overlapping whispering and wailing] 144 00:07:21,708 --> 00:07:23,416 - [Lucy exhales] - [pulse of energy] 145 00:07:23,500 --> 00:07:25,250 [silence] 146 00:07:25,333 --> 00:07:27,333 - [faint screaming] - [exhales] 147 00:07:30,416 --> 00:07:31,500 She's in pain. 148 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 - Of course she is. She's dead. - No, something's different. 149 00:07:34,291 --> 00:07:36,166 - [Lockwood] What's different? - Ssh! 150 00:07:36,833 --> 00:07:38,333 I can almost... 151 00:07:38,916 --> 00:07:40,625 [whispering] Let go of me! 152 00:07:42,291 --> 00:07:43,625 Let go of me! 153 00:07:45,458 --> 00:07:46,458 Let go of me. 154 00:07:48,416 --> 00:07:50,791 [screeching] Let go of me! 155 00:07:50,875 --> 00:07:53,041 Let go of me! [screams] 156 00:07:53,625 --> 00:07:55,125 - [gasps] - [Lockwood] Lucy! 157 00:08:02,333 --> 00:08:03,666 [screams] 158 00:08:04,916 --> 00:08:06,750 [theme music playing] 159 00:09:05,541 --> 00:09:07,291 [echoing whisper] 160 00:09:08,041 --> 00:09:09,208 [sheep bleating] 161 00:09:12,291 --> 00:09:14,541 [man] Tell me about your daughter, Mrs. Carlyle. 162 00:09:15,041 --> 00:09:18,541 [Mrs. Carlyle] Well, she's always had talent, ever since she was a baby. 163 00:09:19,166 --> 00:09:21,541 She used to keep us up all night with her crying. 164 00:09:21,625 --> 00:09:23,425 We thought there was something wrong with her, 165 00:09:23,458 --> 00:09:26,750 until we realized she was hearing them in the street outside her window. 166 00:09:27,750 --> 00:09:30,166 - [man] So she's a listener? - [Mrs. Carlyle] Gifted. 167 00:09:30,666 --> 00:09:33,166 When she was six, she saw a visitor on the marshes. 168 00:09:33,250 --> 00:09:36,666 Heard it long before she saw it, or she wouldn't be here with us now. 169 00:09:37,291 --> 00:09:40,791 She does sound special. And you're in luck. We've a vacancy. 170 00:09:41,583 --> 00:09:45,333 I lost one of my operatives the day before yesterday, poor lad, but... 171 00:09:46,125 --> 00:09:48,833 he was about her size, so maybe she could have his old uniform. 172 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 Well, that'd be wonderful. 173 00:09:51,000 --> 00:09:53,083 Mrs. Clarke will take care of the paperwork. 174 00:09:53,166 --> 00:09:54,541 We're ever so grateful. 175 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 Aren't you gonna give me a smile, young lady? 176 00:09:58,000 --> 00:09:59,250 [telephone ringing] 177 00:09:59,333 --> 00:10:02,708 [Mrs. Clarke] You confirm that the child is of legal age to be an operative? 178 00:10:02,791 --> 00:10:04,333 [Mrs. Carlyle] Yes, 13 last week. 179 00:10:04,416 --> 00:10:06,216 And has adequate ability to sense the presence 180 00:10:06,250 --> 00:10:08,083 of Type One and Type Two visitors, 181 00:10:08,166 --> 00:10:09,333 and to defend against them? 182 00:10:09,416 --> 00:10:10,416 Yes. 183 00:10:10,791 --> 00:10:13,250 You understand she'll be exposed to significant risk 184 00:10:13,333 --> 00:10:16,291 of trauma, injury, and death whilst carrying out her duties? 185 00:10:16,375 --> 00:10:17,375 Yes. 186 00:10:17,458 --> 00:10:20,666 And that beyond completion of training and issuance of protective equipment, 187 00:10:20,750 --> 00:10:23,583 it's her responsibility to safeguard herself at all times? 188 00:10:23,666 --> 00:10:24,500 [Mrs. Carlyle] Yes. 189 00:10:24,583 --> 00:10:27,226 [Mrs. Clarke] Payment will be made on the last Friday of each month. 190 00:10:27,250 --> 00:10:29,333 - Into whose account? - [Mrs. Carlyle] Mine. 191 00:10:32,583 --> 00:10:33,666 [Lucy breathing heavily] 192 00:10:33,750 --> 00:10:37,000 I don't want to do it. It scares me. I don't want to be scared all the time! 193 00:10:37,083 --> 00:10:39,708 Everyone's scared all the time. What makes you so special? 194 00:10:39,791 --> 00:10:42,208 I'll get a job somewhere else. Anywhere else. 195 00:10:42,291 --> 00:10:44,500 I just want to stay in school. I want to be normal. 196 00:10:46,666 --> 00:10:47,833 Listen to me, young lady. 197 00:10:47,916 --> 00:10:51,375 Your father left us with nothing when he drank himself to death, 198 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 so you'll go in there Monday morning, 199 00:10:53,250 --> 00:10:56,458 and smile and charm and work hard and be grateful, 200 00:10:56,541 --> 00:11:00,416 or so help me God, I will show you what being scared really feels like. 201 00:11:00,500 --> 00:11:03,083 ["Bela Lugosi's Dead" by Bauhaus playing] 202 00:11:06,958 --> 00:11:10,541 Ladies and gents, this is Lucy Carlyle. She's a listener. 203 00:11:11,500 --> 00:11:14,125 Mother says she's gifted, but we'll be the judge of that. 204 00:11:14,208 --> 00:11:16,875 Norrie, look after her, show her the ropes. 205 00:11:20,125 --> 00:11:23,583 Careful. Don't get any on you. It's deadly poisonous. 206 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 [Jacobs] Poisonous and extremely expensive. 207 00:11:26,833 --> 00:11:29,083 Any you spill comes out of your wages. 208 00:11:31,916 --> 00:11:33,458 [Lucy] That's the explosive? 209 00:11:33,958 --> 00:11:36,250 Sand, salt and silver fulminate. 210 00:11:37,041 --> 00:11:38,333 Reacts with their plasm. 211 00:11:38,833 --> 00:11:42,791 [Jacobs] Remember, iron forms a barrier between you and a ghost. 212 00:11:42,875 --> 00:11:46,041 The stronger the ghost, the stronger your barrier must be. 213 00:11:46,541 --> 00:11:49,833 Type Ones are weaker. Type Twos are more powerful. 214 00:11:50,625 --> 00:11:52,291 Never show them your fear. 215 00:11:52,958 --> 00:11:55,291 Know why he carries that silver flask all the time? 216 00:11:55,791 --> 00:11:56,791 [Lucy] No. 217 00:11:57,250 --> 00:11:59,916 [Norrie] 'Cause it's the only way he'll ever trap any spirits. 218 00:12:01,875 --> 00:12:04,291 - You know why he's so pale? - No. 219 00:12:04,916 --> 00:12:07,076 He gets the shit scared out of him three times a night. 220 00:12:07,125 --> 00:12:08,166 [laughs] 221 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 You know why he's called Jacobs? 222 00:12:11,208 --> 00:12:12,208 No. 223 00:12:12,291 --> 00:12:14,333 - 'Cause he's fricking crackers. - [laughs] 224 00:12:15,833 --> 00:12:18,791 [Jacobs] Swan Hotel. Top floor corridor. 225 00:12:18,875 --> 00:12:23,875 No one will take any of the rooms because of strange and unpleasant sensations. 226 00:12:23,958 --> 00:12:26,500 Find the spirit and neutralize it. 227 00:12:27,750 --> 00:12:29,166 [Lucy breathing deeply] 228 00:12:33,416 --> 00:12:34,416 [Lucy gasps] 229 00:12:35,708 --> 00:12:37,166 [Norrie] What is it, Luce? 230 00:12:37,250 --> 00:12:39,050 - [yowling] - [Norrie] Can you hear somethin'? 231 00:12:39,666 --> 00:12:40,833 - [gasps] - [pulse of energy] 232 00:12:40,916 --> 00:12:42,000 [silence] 233 00:12:42,083 --> 00:12:44,083 [heavy footsteps approaching] 234 00:12:44,791 --> 00:12:45,875 - [thump] - [gasps] 235 00:12:47,208 --> 00:12:49,125 It's here. [gasping] 236 00:12:50,750 --> 00:12:51,833 [whimpers] 237 00:12:51,916 --> 00:12:54,208 - It's coming. Behind us! - What? 238 00:12:54,291 --> 00:12:56,750 - What are you doing? - [Norrie] Listen to her, Paul. 239 00:12:56,833 --> 00:12:58,333 She knows what she's doin'. 240 00:12:58,416 --> 00:12:59,708 [whimpers] 241 00:13:00,375 --> 00:13:02,375 [grunting] 242 00:13:04,416 --> 00:13:07,125 - What's your name again? - Lucy Carlyle. 243 00:13:07,208 --> 00:13:09,250 Nice work tonight, Lucy Carlyle. 244 00:13:13,000 --> 00:13:16,166 Your rapier is your most vital piece of kit. 245 00:13:16,250 --> 00:13:19,541 Its iron blade wards away the specters. 246 00:13:20,083 --> 00:13:21,125 Disperses them. 247 00:13:21,916 --> 00:13:25,291 The more proficient you become, the longer you'll live. 248 00:13:26,000 --> 00:13:28,375 [music continues] 249 00:13:33,583 --> 00:13:35,583 [wind whistling] 250 00:13:35,666 --> 00:13:37,791 - [voices cry out] - [Lucy] Norrie! 251 00:13:37,875 --> 00:13:39,958 - Lucy! Help! - [voices screeching] 252 00:13:40,541 --> 00:13:44,083 [Jacobs] In recognition of two years at Jacobs & Co. 253 00:13:44,166 --> 00:13:45,916 and achieving third grade, 254 00:13:46,000 --> 00:13:49,250 her own rapier and copy of the Fittes Manual. 255 00:13:49,833 --> 00:13:52,166 A true asset to the agency... 256 00:13:52,791 --> 00:13:54,375 Lucy Carlyle. 257 00:13:54,458 --> 00:13:56,458 [cheering and whistling] 258 00:14:00,916 --> 00:14:03,416 [Norrie] Why couldn't I have been born a Fittes? 259 00:14:04,083 --> 00:14:07,791 Why wasn't I called somethin' fancy, like Penelope or Marissa? 260 00:14:08,666 --> 00:14:11,458 Whoever heard of anyone rich and famous called Norrie? 261 00:14:11,541 --> 00:14:13,666 She's got a cupboard full. She'll never notice. 262 00:14:13,750 --> 00:14:15,958 [song playing faintly over speaker] 263 00:14:16,041 --> 00:14:18,916 Oh God. Maybe this is how it starts. 264 00:14:19,000 --> 00:14:20,416 How what starts? 265 00:14:20,500 --> 00:14:22,333 How you end up like Jacobs, 266 00:14:22,833 --> 00:14:25,333 or any of the other sad sack adults in this shitty town. 267 00:14:25,416 --> 00:14:29,375 - Drinking whisky at four in the afternoon? - Ahh! It's just a sip. To celebrate. 268 00:14:29,458 --> 00:14:34,333 No! We can't work for Jacobs till our talent fades. 269 00:14:35,041 --> 00:14:37,541 We can't let our parents piss our money up the wall. 270 00:14:38,416 --> 00:14:40,583 Let's go to London. Tonight. 271 00:14:41,541 --> 00:14:44,750 Get interviews at Fittes and Rotwell. Make something out of ourselves 272 00:14:44,833 --> 00:14:47,750 before our names end up on that giant gravestone in the square. 273 00:14:47,833 --> 00:14:48,708 I can't. 274 00:14:48,791 --> 00:14:50,333 I haven't passed fourth grade yet. 275 00:14:50,416 --> 00:14:52,416 They'd send me back or put me on night watch. 276 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 So we fake the letters or bullshit our way in. 277 00:14:55,833 --> 00:14:57,958 It's the talent that counts, not bits of paper. 278 00:14:58,041 --> 00:15:00,958 Yeah, then wait, until I'm fully qualified. 279 00:15:01,041 --> 00:15:03,166 It's not long. Just next year, 280 00:15:03,250 --> 00:15:06,541 and... then I don't need anyone's permission. 281 00:15:06,625 --> 00:15:10,625 And we'll meet with all the big agencies. There'll be a bidding war to sign us up. 282 00:15:12,000 --> 00:15:16,333 And in a couple of years, we'll be the most famous agents in the country. 283 00:15:16,416 --> 00:15:18,416 We'll be on the cover of every magazine. 284 00:15:18,916 --> 00:15:21,166 The ghost of Marissa Fittes will come back from the dead 285 00:15:21,250 --> 00:15:23,416 and drag her raggedy arse out of her coffin 286 00:15:23,500 --> 00:15:26,041 - and beg us to sign up with her. - She'll beg! [laughs] 287 00:15:29,208 --> 00:15:30,791 - [writing] - [sniffs] 288 00:15:36,125 --> 00:15:38,291 Your solemn and binding promise. 289 00:15:47,500 --> 00:15:50,208 My solemn and binding promise. 290 00:15:53,500 --> 00:15:55,166 [song fades] 291 00:15:57,541 --> 00:15:59,583 [Jacobs] Right, Moorgate Mill. 292 00:16:01,333 --> 00:16:04,750 Logging company wants to clear it and sell it on to a developer. 293 00:16:05,250 --> 00:16:09,666 Records of visitations are vague, but everything points to a Type One. 294 00:16:13,041 --> 00:16:14,166 [Norrie] Mr. Jacobs? 295 00:16:14,666 --> 00:16:16,708 Is it true you met Marissa Fittes? 296 00:16:17,833 --> 00:16:20,291 I trained at Fittes in London while she was alive. 297 00:16:20,791 --> 00:16:23,291 She came to watch us during sword practice. 298 00:16:23,916 --> 00:16:25,000 What was she like? 299 00:16:25,833 --> 00:16:28,500 Magnificent. Before she and Rotwell 300 00:16:28,583 --> 00:16:31,833 discovered the link between visitors and sources, it was chaos. 301 00:16:31,916 --> 00:16:34,583 Riots in the streets, scores killed every day. 302 00:16:35,333 --> 00:16:36,708 She changed everything. 303 00:16:37,416 --> 00:16:40,583 The only person ever to hold an actual conversation with a Type Three. 304 00:16:41,083 --> 00:16:44,708 So when you say you met her, you mean you were briefly in the same room as her? 305 00:16:45,708 --> 00:16:47,666 It's closer than you'll ever be. 306 00:16:49,541 --> 00:16:50,625 Closer to history. 307 00:16:54,000 --> 00:16:56,833 Right. 'Cause it all started from nowhere, 308 00:16:57,416 --> 00:16:59,791 then Fittes and Rotwell magically appeared. 309 00:17:00,791 --> 00:17:02,375 All a bit convenient, isn't it? 310 00:17:02,458 --> 00:17:05,541 - Here we go, Mr. Conspiracies. - What do you believe, then? 311 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 We don't know the real story about the Problem. 312 00:17:09,041 --> 00:17:10,500 So clever and handsome. 313 00:17:11,166 --> 00:17:13,791 - Such a radical thinker, isn't he, Lucy? - Hmm! 314 00:17:18,291 --> 00:17:24,166 Find the visitor, locate the source, contain it and get out. 315 00:17:25,500 --> 00:17:27,125 I don't wanna be here all night. 316 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 [wings fluttering] 317 00:17:42,583 --> 00:17:45,083 - [Paul] Anyone gettin' anything? - [Norrie] Nothin' yet. 318 00:17:45,583 --> 00:17:49,500 But it's absolutely freezin', and I do not like what that's tellin' us. 319 00:17:49,583 --> 00:17:51,083 - [pulse of energy] - [sighs] 320 00:17:51,750 --> 00:17:53,041 [inhales] 321 00:17:53,125 --> 00:17:55,125 [echoing sobbing] 322 00:17:57,791 --> 00:17:58,833 [gasps] 323 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 It sounds like a child. 324 00:18:01,041 --> 00:18:02,041 Down there. 325 00:18:03,166 --> 00:18:04,583 [moaning] 326 00:18:05,666 --> 00:18:07,666 [crying] 327 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 [echoing laughter] 328 00:18:09,166 --> 00:18:10,583 [laughter slows to a growl] 329 00:18:11,208 --> 00:18:12,208 Something's wrong. 330 00:18:13,208 --> 00:18:15,708 - I don't think that's a Type One. - [high-pitched laughter] 331 00:18:15,791 --> 00:18:17,000 [gasps] 332 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 We'll follow it. You report to Jacobs. 333 00:18:19,416 --> 00:18:21,958 No. We should all leave, get more equipment, 334 00:18:22,041 --> 00:18:23,708 make a plan, then come back. 335 00:18:23,791 --> 00:18:26,416 If we leave, we'll lose it. Go, Lucy, please. 336 00:18:29,208 --> 00:18:32,708 Everyone else, come with me. Stay close. 337 00:18:34,125 --> 00:18:35,500 Be careful, Norrie. 338 00:18:50,083 --> 00:18:52,625 [breathing heavily] We found something. 339 00:18:52,708 --> 00:18:54,375 [yelps] Gah! 340 00:18:54,458 --> 00:18:57,166 I thought it was a phantasm or shadow child at first. 341 00:18:57,833 --> 00:18:59,875 Now I'm not so sure. I think... 342 00:19:00,625 --> 00:19:04,000 - I think you should get everyone out. - Because you're not so sure? 343 00:19:05,375 --> 00:19:09,666 - I need more. What's your evidence? - It's nothing clear. Just... just a feeling. 344 00:19:09,750 --> 00:19:11,430 We don't make decisions based on feelings. 345 00:19:11,458 --> 00:19:14,041 Maybe you could come in too? See what you think? 346 00:19:14,125 --> 00:19:15,250 Just do your job. 347 00:19:16,875 --> 00:19:18,333 [owl hoots] 348 00:19:18,416 --> 00:19:19,416 [whispers] Oh God. 349 00:19:23,583 --> 00:19:25,184 - [Paul] What is that? - [girl] Too close! 350 00:19:25,208 --> 00:19:26,666 [Paul] It's coming through! Aah! 351 00:19:26,750 --> 00:19:27,750 Someone! 352 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 - Quickly! - [explosions] 353 00:19:29,541 --> 00:19:30,541 [Lucy] Norrie! 354 00:19:30,875 --> 00:19:32,208 [agents screaming] 355 00:19:32,291 --> 00:19:34,458 - Norrie, move! - [screeching] 356 00:19:35,250 --> 00:19:36,791 [explosions] 357 00:19:38,125 --> 00:19:39,916 [Paul] I need some chains now! 358 00:19:41,375 --> 00:19:44,916 Lucy, Norrie, close the door! Save yourselves! 359 00:19:45,666 --> 00:19:47,375 [wailing and screeching] 360 00:19:52,708 --> 00:19:53,583 Norrie! 361 00:19:53,666 --> 00:19:54,541 [Paul yelling] 362 00:19:54,625 --> 00:19:56,291 - Norrie, no, no! - [explosions] 363 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 Norrie! Norrie! 364 00:19:58,541 --> 00:20:01,125 Sir! Sir, please! 365 00:20:01,208 --> 00:20:02,708 She's ghost locked! 366 00:20:02,791 --> 00:20:05,416 Sir, please, we need your help! Sir, sir! 367 00:20:05,916 --> 00:20:08,458 - No, sir! Sir! - [explosions continue] 368 00:20:08,541 --> 00:20:09,916 [Lucy] They're dying! 369 00:20:10,458 --> 00:20:11,458 Norrie! 370 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 Sir, no! 371 00:20:13,541 --> 00:20:15,458 [crying] No, no! Sir! 372 00:20:15,541 --> 00:20:17,333 [Jacobs] I acted entirely in accordance 373 00:20:17,416 --> 00:20:19,875 with the information Miss Carlyle brought to me. 374 00:20:20,458 --> 00:20:22,500 It's a pity she wasn't more forthright. 375 00:20:23,125 --> 00:20:25,500 Many young lives might have been spared. 376 00:20:26,041 --> 00:20:28,291 [woman] And you heard no cries for help, 377 00:20:28,375 --> 00:20:30,583 nor any indication of a disturbance, 378 00:20:30,666 --> 00:20:32,708 until Miss Carlyle emerged from the building 379 00:20:32,791 --> 00:20:34,431 and there was no more that could be done? 380 00:20:34,500 --> 00:20:36,708 - [Jacobs] None whatsoever. - That's not true. 381 00:20:36,791 --> 00:20:38,666 You were standing in the doorway. I saw you. 382 00:20:38,750 --> 00:20:41,708 - I was screaming right at you! - [coroner] Quiet, please! 383 00:20:41,791 --> 00:20:44,375 You'll speak only when you're spoken to. 384 00:20:46,000 --> 00:20:49,416 In the cases of the fatal ghost touch 385 00:20:49,500 --> 00:20:55,125 of Alfie Morgan, Joy Young, Paul Bell, and Abraham Kosta, 386 00:20:55,208 --> 00:20:58,125 I hereby rule death by misadventure. 387 00:20:58,916 --> 00:21:01,333 Their parents will receive due relief 388 00:21:01,416 --> 00:21:03,958 from the Fittes Fund for Bereaved Families. 389 00:21:04,041 --> 00:21:05,166 [murmuring] 390 00:21:05,250 --> 00:21:06,083 Well done. 391 00:21:06,166 --> 00:21:10,166 In the case of persistent morbid ghost lock suffered by Norrie White, 392 00:21:10,791 --> 00:21:12,750 I will recommend her for subsidy 393 00:21:12,833 --> 00:21:17,208 by the Department for Psychical Research and Control's Veteran Support Fund. 394 00:21:18,458 --> 00:21:20,083 [woman] Will she ever wake up? 395 00:21:20,583 --> 00:21:22,000 Will she ever come back? 396 00:21:22,583 --> 00:21:24,791 [man] The best we can do is keep her comfortable. 397 00:21:28,333 --> 00:21:31,041 [Mrs. Carlyle] Look at me. Look at me, young lady. 398 00:21:33,083 --> 00:21:35,583 I'm not having you moping round here all day and night. 399 00:21:35,666 --> 00:21:38,041 And I'm not spending the rest of my days getting dirty looks 400 00:21:38,125 --> 00:21:41,083 because I am the mother of the girl who caused those kids to die. 401 00:21:41,583 --> 00:21:44,625 First thing tomorrow, I am taking you to Jacobs, and you'll apologize. 402 00:21:44,708 --> 00:21:46,976 You'll admit you're to blame and ask him to take you back. 403 00:21:47,000 --> 00:21:49,541 If he doesn't, you will beg until he does. Do you understand? 404 00:21:50,625 --> 00:21:51,625 [whispers] Yes. 405 00:21:53,875 --> 00:21:56,000 I understand that you don't care about me. 406 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 Or Norrie. 407 00:21:58,416 --> 00:21:59,500 Or the truth. 408 00:22:00,625 --> 00:22:02,833 She was my best friend. 409 00:22:03,333 --> 00:22:06,625 We were a family. You think I'd ever do anything to hurt any of them? 410 00:22:06,708 --> 00:22:08,250 - That's enough. - No, it's not. 411 00:22:09,250 --> 00:22:13,458 All my life, you treated me like I was nothing, 412 00:22:13,541 --> 00:22:15,333 till I could make you a bit of money. 413 00:22:17,041 --> 00:22:18,208 All I wanted 414 00:22:19,250 --> 00:22:21,416 is for you to love me. 415 00:22:22,958 --> 00:22:24,166 But you're incapable. 416 00:22:24,666 --> 00:22:27,791 You can't feel anything. You are deader than dead. 417 00:22:32,000 --> 00:22:33,666 He's expecting us at nine. 418 00:22:38,458 --> 00:22:40,458 [birdsong] 419 00:22:51,541 --> 00:22:54,666 [upbeat music playing] 420 00:23:15,375 --> 00:23:16,625 [woman] Excuse me. 421 00:23:17,208 --> 00:23:19,916 Excuse me. Is this your first time in London? 422 00:23:20,000 --> 00:23:22,291 It can be dangerous here, especially at night. 423 00:23:22,375 --> 00:23:25,416 If you need somewhere safe, come to one of our centers. 424 00:23:25,500 --> 00:23:27,750 No, thanks. I'm... I'm fine, thanks. 425 00:23:31,875 --> 00:23:33,875 [music continues] 426 00:23:51,083 --> 00:23:53,375 [woman on PA] ...forms to the desks on the lower level 427 00:23:53,458 --> 00:23:55,958 and report for interview and processing. 428 00:24:25,791 --> 00:24:28,083 [man] ID, references, and parental permission, please. 429 00:24:28,166 --> 00:24:30,208 I'm sorry, I don't have any of those, 430 00:24:30,291 --> 00:24:34,083 but I do have my grades one to three certificates, with special commendation. 431 00:24:34,166 --> 00:24:36,125 No paperwork, no processing. 432 00:24:36,208 --> 00:24:39,791 - Please. I've been waiting over an hour. - I'm sorry. There's nothing I can do. 433 00:24:39,875 --> 00:24:43,333 [sighs] If I could just talk to someone, tell them about my talent, 434 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 I promise I won't be wasting your time. 435 00:24:45,625 --> 00:24:48,333 It's your own time you're wasting. Next time, bring your parents. 436 00:24:48,416 --> 00:24:52,750 Please. I've come hundreds of miles, and I have nowhere to sleep tonight. 437 00:24:52,833 --> 00:24:54,541 Just give me ten minutes to explain. 438 00:24:54,625 --> 00:24:58,625 You think you're the first person to knock on this door with that story? Move along. 439 00:25:01,166 --> 00:25:02,833 [bacon sizzling] 440 00:25:05,541 --> 00:25:07,750 - [woman] Thank you. Lovely. - [waitress] Not at all. 441 00:25:07,833 --> 00:25:10,375 [indistinct chatter] 442 00:25:12,041 --> 00:25:14,708 ["Sick Child" by Siouxsie and the Banshees playing] 443 00:25:44,250 --> 00:25:46,250 [softly imitating gunfire] 444 00:25:49,458 --> 00:25:51,708 ♪ And I know ♪ 445 00:25:51,791 --> 00:25:54,541 ♪ I never knew you ♪ 446 00:25:55,583 --> 00:25:57,666 ♪ Your mind, your pain ♪ 447 00:25:58,375 --> 00:26:01,416 ♪ I will melt your winter tears ♪ 448 00:26:01,500 --> 00:26:03,500 ♪ If you say you will ♪ 449 00:26:04,375 --> 00:26:09,958 - ♪ If you could say you will ♪ - [bell rings] 450 00:26:14,541 --> 00:26:16,083 [boy] Are you Arif's new girl? 451 00:26:16,833 --> 00:26:17,833 Who's Arif? 452 00:26:17,875 --> 00:26:20,333 Runs the corner shop, usually sends round donuts about now. 453 00:26:20,416 --> 00:26:23,000 But you don't have any donuts, so you'll be another candidate. 454 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 I thought we'd finished. Name? 455 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 Lucy Carlyle. Are you Mr. Lockwood? 456 00:26:28,500 --> 00:26:29,625 Me? No. 457 00:26:30,916 --> 00:26:34,041 - Uh... Well, can I see him, then? - Don't see why not. 458 00:26:34,625 --> 00:26:37,666 The last one's just gone in, but from the looks of her, she won't be long. 459 00:26:40,750 --> 00:26:43,916 [Lockwood] Okay, take a look at this. Tell me what you think it is. 460 00:26:44,500 --> 00:26:46,750 [girl] Oh my God! Get that away from me! 461 00:26:46,833 --> 00:26:48,791 [gasping] 462 00:26:51,708 --> 00:26:55,083 See? Told you so. Okey-dokey, if you'd like to follow me? 463 00:26:59,125 --> 00:27:00,833 You win. There was one more. 464 00:27:00,916 --> 00:27:03,791 No, you win. I checked the list. That was the last one. 465 00:27:03,875 --> 00:27:05,708 Then who's this? 466 00:27:12,500 --> 00:27:14,166 Hello. I'm Anthony Lockwood. 467 00:27:14,708 --> 00:27:17,041 I'm Lucy Carlyle. I don't have an appointment, 468 00:27:17,125 --> 00:27:20,041 but I saw your advert in the paper, and I was in the area. 469 00:27:20,125 --> 00:27:21,500 You've heard of us? 470 00:27:21,583 --> 00:27:22,416 No. 471 00:27:22,500 --> 00:27:23,708 [scoffs] 472 00:27:24,333 --> 00:27:25,333 My CV. 473 00:27:27,291 --> 00:27:29,750 Would you like some tea? Or has George already offered? 474 00:27:29,833 --> 00:27:33,208 I thought I'd wait until after the first test, see if she's still here. 475 00:27:33,291 --> 00:27:34,916 We've wasted enough tea bags today. 476 00:27:35,000 --> 00:27:38,375 Let's give her the benefit of the doubt and pop the kettle on. 477 00:27:38,875 --> 00:27:41,000 All right, but I reckon she's a bolter. 478 00:27:43,541 --> 00:27:44,666 [Lockwood] Sorry about him. 479 00:27:45,416 --> 00:27:48,541 He gets very tetchy when he's hungry. Take a seat. 480 00:27:56,166 --> 00:27:57,208 [crockery clattering] 481 00:27:57,291 --> 00:28:01,125 So you've got the sight and the touch, but primarily, you're a listener. 482 00:28:01,208 --> 00:28:05,000 Hmm. I've got good touch, but it sometimes merges with what I hear. 483 00:28:05,083 --> 00:28:07,000 Touch sometimes triggers the sounds. 484 00:28:07,083 --> 00:28:10,291 George can do a bit of that. Not me. Sight's my thing. 485 00:28:10,791 --> 00:28:14,208 Death-glows, trails, all the ghoulish residues of death. 486 00:28:14,291 --> 00:28:15,375 [nervous laugh] 487 00:28:15,458 --> 00:28:19,000 It says here you trained up north with a local operative named Jacobs. 488 00:28:19,083 --> 00:28:21,916 - Got your grades one to four, I presume? - Hmm. That's right. 489 00:28:22,000 --> 00:28:24,125 - Did he give you a reference? - [Lucy] No. 490 00:28:25,125 --> 00:28:28,375 My last employment ended... uh... abruptly. 491 00:28:30,625 --> 00:28:32,708 I could tell you the whole story if you want, 492 00:28:32,791 --> 00:28:35,208 but it's just not something I like dwelling on. 493 00:28:35,291 --> 00:28:36,458 Some other time, then. 494 00:28:36,541 --> 00:28:37,666 - Hmm. - [footsteps] 495 00:28:38,291 --> 00:28:39,833 Ah! Finally. 496 00:28:40,666 --> 00:28:43,166 - Shall we get on with the tests? - What tests? 497 00:28:43,250 --> 00:28:44,958 The advert didn't say anything about tests. 498 00:28:45,041 --> 00:28:48,875 Well, frankly, I don't set much store by references or referrals. 499 00:28:48,958 --> 00:28:51,000 I prefer to see talent with my own eyes. 500 00:28:52,625 --> 00:28:55,750 Please, take a biscuit. George will only eat them all. 501 00:29:11,375 --> 00:29:12,375 Now, then. 502 00:29:13,250 --> 00:29:14,416 What do you think... 503 00:29:15,708 --> 00:29:16,708 this is? 504 00:29:18,000 --> 00:29:22,750 Uh... It's silver-glass, made by the Sunrise Corporation. 505 00:29:25,500 --> 00:29:26,500 [taps glass] 506 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 [gasps] 507 00:29:30,583 --> 00:29:31,583 [scoffs] 508 00:29:32,583 --> 00:29:34,083 Um... um... 509 00:29:34,625 --> 00:29:36,250 Ahem. It's... it's a ghost-jar. 510 00:29:36,791 --> 00:29:39,375 The skull's the source, and the ghost is tied to it. 511 00:29:40,083 --> 00:29:43,125 Couldn't tell you what sort. Phantom or a specter, maybe? 512 00:29:43,208 --> 00:29:45,166 That's right. Well done. 513 00:29:46,208 --> 00:29:48,583 She was shaken. You could see it. 514 00:29:49,291 --> 00:29:51,750 You know I can hear you when you say things like that? 515 00:29:53,333 --> 00:29:55,750 Where did you get it? Only Fittes and Rotwell had them. 516 00:29:55,833 --> 00:30:00,500 Time for questions later. Now, tell me, what do you think of this? 517 00:30:02,750 --> 00:30:04,458 - [Lucy breathing shakily] - [low rushing] 518 00:30:05,041 --> 00:30:06,458 [pulse of energy] 519 00:30:07,541 --> 00:30:10,041 - [low wailing] - [muffled thumps] 520 00:30:10,125 --> 00:30:12,750 - I can hear... gunshots. - [dog barking] 521 00:30:12,833 --> 00:30:14,791 - Gunshots? - Sounds nasty. 522 00:30:14,875 --> 00:30:19,083 No. They're not violent or sad. There's no suffering. 523 00:30:19,166 --> 00:30:20,458 - [laughter] - [Lucy] This... 524 00:30:20,958 --> 00:30:22,250 This belonged to someone... 525 00:30:24,000 --> 00:30:26,166 happy, gentle. 526 00:30:26,250 --> 00:30:30,416 Very good. My uncle. Used to take it with him on hunting trips. 527 00:30:31,208 --> 00:30:33,875 Even had it with him when he keeled over from a stroke. 528 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 He was a nice bloke. Shame. 529 00:30:37,500 --> 00:30:39,291 How about... this? 530 00:30:40,500 --> 00:30:42,166 [low rushing] 531 00:30:43,083 --> 00:30:44,333 [pulse of energy] 532 00:30:45,583 --> 00:30:47,208 [distorted voice] 533 00:30:47,958 --> 00:30:51,208 [woman and man screaming] 534 00:30:51,291 --> 00:30:55,708 There's death attached to this. A lot of death. It's vile. 535 00:30:55,791 --> 00:30:57,083 [low whoosh] 536 00:30:57,166 --> 00:31:00,458 I don't know what this is or where you got it, but nobody should hold it. 537 00:31:01,125 --> 00:31:04,083 Certainly not in the context of a job interview. 538 00:31:04,166 --> 00:31:06,791 It's a memento of my first successful case. 539 00:31:07,833 --> 00:31:10,208 - Heard of the mass murderer Harold Beck? - No. 540 00:31:10,708 --> 00:31:12,958 And I don't think I want to, thanks very much. 541 00:31:13,041 --> 00:31:15,791 That's very sensible. Horrible business. 542 00:31:17,041 --> 00:31:19,791 Now, finally, give this a go. 543 00:31:26,125 --> 00:31:28,083 [low rushing] 544 00:31:28,583 --> 00:31:30,083 - [pulse of energy] - [exhales] 545 00:31:30,166 --> 00:31:32,166 [silence] 546 00:31:34,791 --> 00:31:36,708 I... I can't sense anything. 547 00:31:37,291 --> 00:31:39,166 Really? Are you sure? 548 00:31:39,708 --> 00:31:41,250 Try a little harder, why don't you? 549 00:31:41,333 --> 00:31:43,166 [clock ticking] 550 00:31:46,750 --> 00:31:49,333 No, I'm positive. Nothing. 551 00:31:49,416 --> 00:31:50,708 [inhales deeply] 552 00:31:51,750 --> 00:31:52,916 I should hope not. 553 00:31:54,000 --> 00:31:56,416 - That's George's toothbrush cup. - [George giggles] 554 00:31:59,416 --> 00:32:01,875 I didn't come here to be made fun of. 555 00:32:06,458 --> 00:32:09,666 I don't know what kind of so-called agency this is, 556 00:32:10,625 --> 00:32:13,041 but as far as I can see, it's about as prestigious 557 00:32:13,125 --> 00:32:16,500 as a couple of pathetic schoolboys playing agents before their parents get home. 558 00:32:18,666 --> 00:32:19,875 I'll see myself out. 559 00:32:19,958 --> 00:32:21,625 [whistles] Feisty. 560 00:32:23,125 --> 00:32:26,708 Step over here, and I will show you how feisty I am. 561 00:32:26,791 --> 00:32:28,750 - Maybe I will. - I don't see you moving. 562 00:32:29,458 --> 00:32:32,125 This is a deep armchair. Takes a while to get up. 563 00:32:32,208 --> 00:32:33,500 - Oh. - [rustling] 564 00:32:34,291 --> 00:32:35,291 I'll wait. 565 00:32:38,083 --> 00:32:39,166 [laughs] 566 00:32:39,250 --> 00:32:42,041 Miss Carlyle, I apologize for upsetting you, 567 00:32:42,125 --> 00:32:44,500 but I assure you this is a genuine enterprise, 568 00:32:44,583 --> 00:32:46,375 and that was a serious test. 569 00:32:46,916 --> 00:32:48,625 Which you passed with flying colors. 570 00:32:49,250 --> 00:32:53,250 You'd be amazed how many candidates make up some cock-and-bull story. 571 00:32:53,333 --> 00:32:56,958 It'd be the most haunted cup in London if the mildest of their tales were true. 572 00:32:58,125 --> 00:33:00,541 - Tell her about the biscuit rule. - What? 573 00:33:01,125 --> 00:33:03,125 [George] She can't go taking two at once like that. 574 00:33:03,208 --> 00:33:07,583 Each member of the agency can only take one biscuit at a time in strict rotation. 575 00:33:08,166 --> 00:33:09,416 Keeps things fair. 576 00:33:09,500 --> 00:33:11,458 Ea... Each member of the agency? 577 00:33:11,958 --> 00:33:14,416 Assuming you are still interested in the position? 578 00:33:16,708 --> 00:33:17,708 Yes. 579 00:33:18,625 --> 00:33:19,875 I'm interested. 580 00:33:19,958 --> 00:33:22,875 Excellent. How about I give you a tour of the house? 581 00:33:24,041 --> 00:33:27,250 I can understand why you might think our setup's a little unusual. 582 00:33:27,333 --> 00:33:29,583 We're a new agency, been registered three months. 583 00:33:29,666 --> 00:33:31,166 We're accredited with DEPRAC, 584 00:33:31,250 --> 00:33:34,083 but we're not on their payroll like Fittes or Rotwell. 585 00:33:34,166 --> 00:33:36,250 We're independent, and we like it that way. 586 00:33:36,750 --> 00:33:38,458 [Lucy] Who are your supervisors? 587 00:33:38,541 --> 00:33:39,791 [Lockwood] No supervisors here. 588 00:33:39,875 --> 00:33:43,375 No adults. It's my company, hence the name. That bother you? 589 00:33:43,875 --> 00:33:45,750 Uh... Sounds all right. 590 00:33:45,833 --> 00:33:47,958 Bathroom, my room, George's room. 591 00:33:48,583 --> 00:33:52,791 Wouldn't go in without knocking. Walked in on him doing yoga once, totally naked. 592 00:33:52,875 --> 00:33:54,958 - Got quite an unusual view. - [laughs weakly] 593 00:33:56,000 --> 00:33:58,250 Huh? What about that room? 594 00:33:58,333 --> 00:33:59,791 [Lockwood] That's private. 595 00:34:00,833 --> 00:34:04,166 Nothing very interesting. Follow me, lots more to see. 596 00:34:05,000 --> 00:34:11,041 The library is through there, but this is the most important room. 597 00:34:13,541 --> 00:34:15,000 We call this the thinking cloth. 598 00:34:15,083 --> 00:34:17,250 We jot down memos, theories, trains of thought. 599 00:34:17,333 --> 00:34:18,500 It's a very useful tool. 600 00:34:18,583 --> 00:34:20,791 I located the bones of the Fenchurch Street Ghoul 601 00:34:20,875 --> 00:34:22,666 by sketching out the street plans here 602 00:34:22,750 --> 00:34:24,708 at three in the morning over cheese on toast. 603 00:34:25,375 --> 00:34:28,017 [George] When a case goes badly and we're not talking to each other, 604 00:34:28,041 --> 00:34:29,521 it's good for exchanging insults too. 605 00:34:29,583 --> 00:34:32,041 - Ah. How often does that happen? - Almost never. 606 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 - Now... - [opens door] 607 00:34:36,625 --> 00:34:38,416 The basement. Follow me. 608 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 Offices. Case files. 609 00:34:43,041 --> 00:34:45,500 George is obsessed with the history of the Problem. 610 00:34:45,583 --> 00:34:47,166 He's a fastidious record keeper. 611 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 It's a good thing, too. I get brain-ache writing a shopping list. 612 00:34:50,041 --> 00:34:50,875 Training room. 613 00:34:50,958 --> 00:34:54,541 Randomized smoke jets simulating a variety of attack and defense patterns. 614 00:34:54,625 --> 00:34:55,666 [screams] 615 00:34:56,208 --> 00:34:58,648 George came up with it. Every now and then, it actually works. 616 00:34:58,708 --> 00:35:02,708 You'll be proficient with a sword already as you've passed your fourth grade. 617 00:35:02,791 --> 00:35:03,791 Of course. 618 00:35:04,458 --> 00:35:07,666 Now, finally, our high-security storeroom. 619 00:35:11,375 --> 00:35:12,541 It's unlocked. 620 00:35:15,791 --> 00:35:16,791 Note to self. 621 00:35:17,583 --> 00:35:19,833 Heighten security on high-security storeroom. 622 00:35:28,416 --> 00:35:29,416 [Lucy] Wow. 623 00:35:31,791 --> 00:35:33,458 You never know what's coming. 624 00:35:34,875 --> 00:35:37,625 [Lucy] You still haven't told me where you got that haunted skull. 625 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 [Lockwood] It's George's. He likes to experiment on it. 626 00:35:40,041 --> 00:35:42,250 See how it responds to different stimuli. 627 00:35:42,333 --> 00:35:43,875 You still haven't told me. 628 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 He stole it. 629 00:35:47,750 --> 00:35:49,583 Come on. I'll show you the attic. 630 00:35:52,541 --> 00:35:55,958 This is where I slept when I was little. You can use it, if you like. 631 00:35:56,458 --> 00:35:58,708 - Unless you've other arrangements? - Yes. 632 00:35:59,375 --> 00:36:02,500 - No. I mean... - We'd deduct the rent from your wages. 633 00:36:02,583 --> 00:36:06,541 Nothing too steep, just enough to cover the bills. I'm a very reliable landlord. 634 00:36:16,708 --> 00:36:19,958 It's, uh... got its own bathroom. There's a bigger one downstairs, 635 00:36:20,041 --> 00:36:23,041 but that'd mean sharing with George, and I wouldn't wish that on anyone. 636 00:36:26,583 --> 00:36:29,958 Right, well, I'll leave you to unpack. Settle in. 637 00:36:31,166 --> 00:36:33,642 - That's assuming... - Those newspaper clippings on the wall... 638 00:36:33,666 --> 00:36:35,583 [chuckles] Oh! You saw those. 639 00:36:36,500 --> 00:36:38,958 Not very modest, is it? Should really take them down. 640 00:36:39,041 --> 00:36:40,416 No, it's more... It's just... 641 00:36:40,916 --> 00:36:43,458 Well, it's just, you haven't said anything about... 642 00:36:43,541 --> 00:36:46,000 I mean, who are you? 643 00:36:46,625 --> 00:36:50,000 Plenty of time for that. You should rest. Get some sleep. 644 00:36:51,291 --> 00:36:53,625 That's... if you'll take the job? 645 00:36:54,791 --> 00:36:55,791 Yes. 646 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 Well, then, welcome to Lockwood & Co. 647 00:37:01,875 --> 00:37:04,833 ["All We Ever Wanted was Everything" by Bauhaus playing] 648 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 [wings fluttering] 649 00:37:23,125 --> 00:37:25,958 ♪ All we ever wanted ♪ 650 00:37:26,875 --> 00:37:28,875 ♪ Was everything ♪ 651 00:37:31,333 --> 00:37:33,833 ♪ All we ever got ♪ 652 00:37:35,000 --> 00:37:36,375 ♪ Was cold ♪ 653 00:37:39,583 --> 00:37:42,583 ♪ Get up, eat jelly ♪ 654 00:37:43,625 --> 00:37:46,875 ♪ Sandwich bars and barbed wire ♪ 655 00:37:47,708 --> 00:37:52,708 ♪ Squash every week into a day ♪ 656 00:38:12,291 --> 00:38:13,851 - I know what you're thinking. - [gasps] 657 00:38:16,416 --> 00:38:17,458 But it's forbidden. 658 00:38:18,500 --> 00:38:21,250 - Oh. The door? - Yeah, the door. 659 00:38:21,333 --> 00:38:24,625 - I was gonna get a glass of water. - You'll have more luck in the kitchen. 660 00:38:26,041 --> 00:38:28,166 - Why does he keep it shut? - I've no idea. 661 00:38:28,916 --> 00:38:30,756 - How long have you lived here? - About a year. 662 00:38:30,791 --> 00:38:32,875 - Oh, so you know him pretty well? - Well enough. 663 00:38:32,958 --> 00:38:37,083 'Cause... I'm just wondering about the house. How he came to live here. 664 00:38:37,166 --> 00:38:39,750 - I'm guessing it belonged to his... - To his parents? 665 00:38:39,833 --> 00:38:42,583 Ask him yourself. He's usually in the library at this time of night. 666 00:38:42,666 --> 00:38:45,166 He'll be less desperate for the lavatory than I am now. 667 00:38:45,750 --> 00:38:47,291 So if you'd excuse me. 668 00:38:52,666 --> 00:38:53,666 [door slams] 669 00:38:56,916 --> 00:38:58,916 [song continues] 670 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Hello. 671 00:39:08,000 --> 00:39:09,541 Oh. Hello. 672 00:39:13,250 --> 00:39:16,625 Sorry, am I interrupting? Only, I'm not tired, so... 673 00:39:17,166 --> 00:39:20,500 No. No, not at all. Come in, sit down. 674 00:39:31,833 --> 00:39:33,875 - [chuckles awkwardly] - [laughs] 675 00:39:42,583 --> 00:39:43,583 What are you readin'? 676 00:39:46,500 --> 00:39:48,791 Just keeping up with what's going on in town. 677 00:39:49,375 --> 00:39:51,416 Parties, that kind of nonsense. 678 00:39:51,500 --> 00:39:53,791 You'd think there'd be less of them since the Problem, 679 00:39:53,875 --> 00:39:56,375 but for the rich, it's quite the opposite. 680 00:39:57,041 --> 00:39:59,750 Nothing they like more than to lock themselves in a posh hotel 681 00:39:59,833 --> 00:40:03,750 and thrill with horror at the thought of all the visitors lurking outside. 682 00:40:05,041 --> 00:40:06,583 DEPRAC held one last week. 683 00:40:07,666 --> 00:40:09,333 Everyone who's anyone was there. 684 00:40:09,416 --> 00:40:11,375 Were you there? Can I see your picture? 685 00:40:12,000 --> 00:40:14,458 No. So... no. 686 00:40:18,791 --> 00:40:21,791 When your advert said that this is a prestigious agency, 687 00:40:22,625 --> 00:40:24,541 it's not strictly true, is it? 688 00:40:25,041 --> 00:40:26,561 You've only been working three months. 689 00:40:26,625 --> 00:40:28,425 I read the papers and I've never heard of you. 690 00:40:29,333 --> 00:40:30,625 Mild exaggeration. 691 00:40:31,583 --> 00:40:33,166 Lots of people make them. 692 00:40:33,250 --> 00:40:36,125 Like you, when you told me you'd passed your fourth grade. 693 00:40:37,125 --> 00:40:38,375 I called DEPRAC. 694 00:40:41,500 --> 00:40:44,750 I'm sorry. Look, I... I am good enough. I promise. 695 00:40:44,833 --> 00:40:48,041 It's just... the way things ended with my last agency was... 696 00:40:48,125 --> 00:40:51,958 Whatever happened then is in the past. What counts is the future. 697 00:40:52,958 --> 00:40:56,291 I know you're good enough to be here. I saw it with my own eyes. 698 00:40:57,083 --> 00:41:00,750 And trust me, we might be a new outfit and a little unorthodox, 699 00:41:00,833 --> 00:41:05,208 but one day, this will be one of the most successful agencies in London. 700 00:41:05,875 --> 00:41:07,791 And I want you to be part of it. 701 00:41:07,875 --> 00:41:09,000 Thank you. 702 00:41:10,041 --> 00:41:10,958 Uh... 703 00:41:11,041 --> 00:41:12,916 Th... there is just one other thing. 704 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Name it. 705 00:41:15,000 --> 00:41:18,791 You've said I'm good enough for you. You've seen what I can do, but... 706 00:41:20,791 --> 00:41:23,166 how do I know you're good enough for me? 707 00:41:25,583 --> 00:41:26,750 [visitor] Let go of me! 708 00:41:26,833 --> 00:41:28,333 [screaming] 709 00:41:30,666 --> 00:41:32,041 - [grunts] - [wood falling] 710 00:41:35,541 --> 00:41:36,625 [Lockwood] Lucy! 711 00:41:36,708 --> 00:41:38,500 - [screeching] - [grunts] 712 00:41:39,625 --> 00:41:40,750 [Lucy] Lockwood! 713 00:41:42,458 --> 00:41:43,875 [screeching] 714 00:41:45,666 --> 00:41:47,125 - Please! - Hold on, Lucy! 715 00:41:47,208 --> 00:41:48,208 I'm gonna fall! 716 00:41:52,625 --> 00:41:53,916 [screams] 717 00:41:54,000 --> 00:41:55,875 [Lucy] My foot's caught! [gasping] 718 00:41:58,375 --> 00:41:59,958 [screeching] 719 00:42:02,416 --> 00:42:03,958 [screams] 720 00:42:09,666 --> 00:42:11,000 [Lucy] I'm slipping! 721 00:42:12,875 --> 00:42:14,458 [yelps] Lockwood! 722 00:42:16,333 --> 00:42:17,333 [Lucy screams] 723 00:42:18,833 --> 00:42:20,083 [screams] 724 00:42:20,791 --> 00:42:22,000 Lucy! 725 00:42:22,791 --> 00:42:23,916 [Lucy screams] 726 00:42:24,000 --> 00:42:25,208 [gasping] 727 00:42:25,916 --> 00:42:28,916 - Did it touch you? - Course not. I'd be dead. 728 00:42:29,000 --> 00:42:31,666 Lucy, if you don't feel steady, we should just go home now. 729 00:42:31,750 --> 00:42:34,458 No, I'm fine. It's just... 730 00:42:35,041 --> 00:42:36,041 Just what? 731 00:42:37,083 --> 00:42:40,083 When I connected with her, it was different. 732 00:42:40,166 --> 00:42:42,583 - What do you mean? - I saw how she used to be. 733 00:42:42,666 --> 00:42:45,958 More than that. It was like I... I could feel what she was feeling. 734 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 She's a ghost. Ghosts don't have feelings. 735 00:42:48,166 --> 00:42:51,291 No, trust me. This was like nothing I have ever felt before. 736 00:42:51,375 --> 00:42:52,583 You need to calm down. 737 00:42:52,666 --> 00:42:55,041 - You need to listen to me. - The parameters have changed. 738 00:42:55,125 --> 00:42:57,250 This is not just an old couple's argument anymore. 739 00:42:57,333 --> 00:43:01,000 It's the ghost of a murder victim, and she's gonna be back any second, 740 00:43:01,083 --> 00:43:03,583 so if your head's not in the right place... 741 00:43:03,666 --> 00:43:05,791 Show me where she went. 742 00:43:09,125 --> 00:43:11,925 She faded before she reached the wall, but that's where she was headed. 743 00:43:11,958 --> 00:43:14,041 [Lucy] Chimney breast. Probably where the body is. 744 00:43:26,375 --> 00:43:30,000 - This wall's been replastered. - Oh, careful. You broke the circle. 745 00:43:31,583 --> 00:43:32,750 Oops. 746 00:43:36,750 --> 00:43:38,375 - [cracking sounds] - [Lockwood grunting] 747 00:43:38,458 --> 00:43:40,458 [voices whispering] 748 00:43:42,041 --> 00:43:44,041 [urgent whispering] 749 00:43:44,750 --> 00:43:46,291 She's back. [gasps] 750 00:43:46,375 --> 00:43:48,166 [slamming echoes] 751 00:43:48,250 --> 00:43:51,375 Boring. You've done that already. Try something new, why don't you? 752 00:43:51,458 --> 00:43:54,708 Don't taunt her, Lockwood. She's angry. 753 00:43:56,791 --> 00:43:58,833 - [Lockwood] Nearly there. - Hurry up. 754 00:43:59,750 --> 00:44:00,791 [Lockwood] Here it comes. 755 00:44:03,291 --> 00:44:04,500 - Oh! - [gasping] 756 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 My sword! 757 00:44:05,666 --> 00:44:07,041 [visitor sighing] 758 00:44:08,750 --> 00:44:09,833 Lockwood! 759 00:44:14,291 --> 00:44:15,291 Lockwood! 760 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 - [Lockwood gasps] - [visitor screams] 761 00:44:24,791 --> 00:44:26,208 [Lockwood] This is not good. 762 00:44:26,708 --> 00:44:28,791 - That's her. - [Lockwood] The body's the source. 763 00:44:28,875 --> 00:44:30,795 I'll hold her back. You get a silver net over it. 764 00:44:31,750 --> 00:44:33,291 In other words, Plan F. 765 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 That's not Plan F. 766 00:44:34,916 --> 00:44:35,958 Uh, I... I mean, Plan B. 767 00:44:36,041 --> 00:44:37,958 Plan B's salt-bombs. She's too strong for that. 768 00:44:38,041 --> 00:44:40,333 For God's sake. I'll draw her off. You contain the source. 769 00:44:40,416 --> 00:44:41,458 That's Plan E! 770 00:44:41,541 --> 00:44:44,583 When this is over, we need to totally rework the lettering system. 771 00:44:44,666 --> 00:44:45,666 Speak for yourself. 772 00:44:45,708 --> 00:44:47,708 [visitor screeching] 773 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 [sounds fade] 774 00:44:53,500 --> 00:44:54,541 [inhales] 775 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 Let go of me! 776 00:44:58,916 --> 00:44:59,916 [gasps] 777 00:45:03,500 --> 00:45:05,460 - [Lockwood] Lucy, behind you! - [visitor screams] 778 00:45:06,541 --> 00:45:07,583 [screeching] 779 00:45:11,833 --> 00:45:13,291 Lucy, hurry! 780 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 Lucy! 781 00:45:19,750 --> 00:45:20,916 [Lucy gasping] 782 00:45:21,000 --> 00:45:23,166 [tense pulsating music playing] 783 00:45:28,291 --> 00:45:29,333 [both grunting] 784 00:45:33,125 --> 00:45:34,291 Are you okay? 785 00:45:34,375 --> 00:45:37,541 Apart from our client's house burning to the ground, absolutely fine. 786 00:45:37,625 --> 00:45:39,833 - [explosion] - [Lucy gasps] 787 00:45:39,916 --> 00:45:41,041 - What... - [gasps] 788 00:45:41,708 --> 00:45:43,875 What took you so long? What were you doing back there? 789 00:45:43,958 --> 00:45:46,500 I told you. Something wasn't right. Something was different. 790 00:45:46,583 --> 00:45:47,791 - I had to... - Had to what? 791 00:45:47,875 --> 00:45:50,666 What wasn't right? We secured the source, didn't we? 792 00:45:50,750 --> 00:45:54,041 Yes, but... This is not the right time to be having this conversation. 793 00:45:54,125 --> 00:45:57,041 Agreed. We should jump while there's something left to jump from. 794 00:45:57,125 --> 00:46:00,750 Jump? You must be mad. We're way too high. We'll break our necks. 795 00:46:00,833 --> 00:46:04,291 Ready? One, two, three! 796 00:46:04,375 --> 00:46:07,666 [music intensifies, fades] 797 00:46:09,583 --> 00:46:11,583 [theme music playing] 61662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.