All language subtitles for Lanimale.2018.GERMAN.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,525 --> 00:01:35,067 I look like a clown. 2 00:01:36,817 --> 00:01:38,817 Stand up straight. 3 00:01:40,483 --> 00:01:42,483 Leave it. 4 00:01:48,108 --> 00:01:50,650 Can't I just wear something normal? 5 00:01:50,775 --> 00:01:54,983 It is normal to wear something nice for graduation. 6 00:01:56,192 --> 00:01:58,984 You'll see, it'll look different with the shoes. 7 00:01:59,192 --> 00:02:02,465 And you'll have to wear a proper bra. 8 00:02:02,525 --> 00:02:04,358 To show off your nice bust. 9 00:02:04,442 --> 00:02:06,192 Stop it, Mom! 10 00:02:08,192 --> 00:02:09,150 Ow! 11 00:02:09,233 --> 00:02:10,691 Undo your hair. 12 00:02:10,858 --> 00:02:12,650 Come on. 13 00:02:15,358 --> 00:02:16,691 Good. 14 00:02:17,317 --> 00:02:18,900 Look... 15 00:02:19,025 --> 00:02:20,900 Totally different. 16 00:02:21,567 --> 00:02:23,942 To fall in love with. 17 00:02:25,608 --> 00:02:29,483 You'll soon start to care about what boys think of you. 18 00:02:29,650 --> 00:02:30,942 Man. 19 00:02:31,817 --> 00:02:34,734 So is this gonna be the graduation dress? 20 00:02:37,692 --> 00:02:38,609 Yes, fine. 21 00:02:38,733 --> 00:02:41,316 Good. I'm leaving, okay? Kisses. 22 00:02:42,317 --> 00:02:43,942 Bye. 23 00:02:45,358 --> 00:02:46,858 Hang up the dress, okay? 24 00:02:47,025 --> 00:02:48,483 Yes. 25 00:02:48,900 --> 00:02:50,858 And hurry up, you'll be late. 26 00:02:51,025 --> 00:02:52,858 Yeah, okay! 27 00:03:00,858 --> 00:03:02,941 It looks shitty. 28 00:03:04,858 --> 00:03:07,066 You come flying and draw near, 29 00:03:07,275 --> 00:03:11,692 and eagerly the last light seeking, you, butterfly, are burnt. 30 00:03:11,942 --> 00:03:16,442 And as long as you don't possess this: to die and to become 31 00:03:16,692 --> 00:03:20,234 you are but a sullen guest on our gloomy earth. 32 00:03:20,733 --> 00:03:25,983 How do you connect this last stanza with the one before? 33 00:03:28,817 --> 00:03:31,984 Mati, we haven't heard from you today. What do you think? 34 00:03:35,775 --> 00:03:38,442 Please repeat the last two stanzas for us. 35 00:03:41,025 --> 00:03:44,733 No distance is too far now, you come flying and draw near. 36 00:03:44,983 --> 00:03:48,358 And eagerly the last light seeking, you, butterfly, are burnt. 37 00:03:48,525 --> 00:03:51,900 And as long as you don't possess this: to die and to become 38 00:03:52,025 --> 00:03:55,275 you are but a sullen guest on our gloomy earth. 39 00:03:55,567 --> 00:03:58,734 What does that mean: To die and to become. 40 00:03:58,942 --> 00:04:01,275 Isn't that paradox? 41 00:04:05,483 --> 00:04:10,483 Final exams are getting closer. Time to put your thinking caps on. 42 00:04:10,650 --> 00:04:13,817 Why is to die and to become a paradox? 43 00:04:18,233 --> 00:04:20,816 You can't become anything after you're dead? 44 00:04:21,025 --> 00:04:27,275 Bravo. Finally. It must be a transference. A...? 45 00:04:27,525 --> 00:04:28,608 Metaphor? 46 00:04:28,733 --> 00:04:32,025 Yes, precisely. And what does this metaphor mean? 47 00:04:34,733 --> 00:04:36,816 Okay, our lesson is almost over. 48 00:04:37,108 --> 00:04:40,150 Every year, 40,000 students graduate from high school. 49 00:04:40,275 --> 00:04:42,692 No one's waiting for you out there. 50 00:04:43,317 --> 00:04:45,234 You'd better start thinking. 51 00:04:48,775 --> 00:04:50,858 Have a nice afternoon. 52 00:05:02,067 --> 00:05:03,984 It's always the same with you. 53 00:05:04,108 --> 00:05:06,941 For the last time: if it's not clean in here, 54 00:05:07,108 --> 00:05:09,441 we'll have to throw it all out because of you. 55 00:05:09,567 --> 00:05:12,109 But I disinfected everything last night. 56 00:05:12,192 --> 00:05:15,067 I'm not stupid! This hasn't been cleaned in days. 57 00:05:15,275 --> 00:05:18,317 All you ever do is smoke weed! 58 00:05:18,525 --> 00:05:21,817 I tell you, if this continues, 59 00:05:21,983 --> 00:05:24,316 you can go find yourself another job! 60 00:05:25,233 --> 00:05:27,233 Ah, Mati. 61 00:05:27,858 --> 00:05:28,691 Hello. 62 00:05:28,775 --> 00:05:29,900 Busy in school? 63 00:05:30,067 --> 00:05:31,400 It's okay. 64 00:05:31,567 --> 00:05:33,775 Final exams soon? - In three weeks. 65 00:05:33,983 --> 00:05:36,733 Your Mom said you'll go to Vienna for university? 66 00:05:36,983 --> 00:05:38,525 Mm.. 67 00:05:39,358 --> 00:05:40,483 Good. 68 00:05:40,733 --> 00:05:43,465 Let's see how Sebi will do when you're away. 69 00:05:43,525 --> 00:05:46,400 He needs someone responsible like you. 70 00:05:49,233 --> 00:05:52,275 Mark and Kogler are waiting. Shall we go? 71 00:05:55,942 --> 00:05:57,859 - So long. - Ciao, Papa. 72 00:05:57,983 --> 00:05:59,316 Stay clean, alright? 73 00:06:07,983 --> 00:06:11,191 - You okay? - What else. 74 00:06:12,942 --> 00:06:14,317 Forget about him. 75 00:06:14,442 --> 00:06:15,942 Of course. 76 00:06:16,400 --> 00:06:18,733 - Let's go. - OK. 77 00:06:36,608 --> 00:06:39,941 Yesterday I was here alone and I went down the big ramp. 78 00:06:40,317 --> 00:06:42,359 Oh yeah? When exactly? 79 00:06:42,858 --> 00:06:45,233 - What? Yesterday. - At what time? 80 00:06:45,900 --> 00:06:47,733 Ah... Around five. Five. 81 00:06:48,400 --> 00:06:50,192 Kogler, don't lie. 82 00:06:50,525 --> 00:06:51,483 For real! 83 00:06:52,608 --> 00:06:55,483 Yesterday at five we all were at the mall together, you idiot. 84 00:06:55,608 --> 00:06:56,775 No!... I was here, man! 85 00:06:56,900 --> 00:06:59,442 Dude... You're too dumb to lie. 86 00:07:00,650 --> 00:07:02,192 What's your problem!? 87 00:07:03,358 --> 00:07:06,441 - Haha... I was here at five. - But I was here! 88 00:07:06,692 --> 00:07:08,734 - You're such a moron... - Shall I show you? 89 00:07:08,817 --> 00:07:10,650 - You up? - OK, Kogi-Bear, let's go. 90 00:07:10,775 --> 00:07:12,692 No way you'll beat her. 91 00:07:13,067 --> 00:07:13,942 We'll see. 92 00:07:23,692 --> 00:07:24,775 Get going. 93 00:07:25,358 --> 00:07:27,566 Come on. I'd beat him any day. 94 00:07:42,858 --> 00:07:44,275 No one but himself to blame. 95 00:08:58,233 --> 00:08:59,840 Stop laughing, you retard. 96 00:08:59,900 --> 00:09:01,317 What's up, Kogler? 97 00:09:01,442 --> 00:09:02,984 Next time, I'll give you a head start. 98 00:09:03,150 --> 00:09:05,025 Dude. Shut up. 99 00:09:05,108 --> 00:09:06,691 Lost against a girl again. 100 00:09:06,858 --> 00:09:09,108 Yes, you lost! You can clean my moped. 101 00:09:09,275 --> 00:09:10,192 Shut up! 102 00:09:10,275 --> 00:09:11,567 Start cleaning! 103 00:09:11,900 --> 00:09:13,233 Shut it, bitch! 104 00:09:14,692 --> 00:09:17,025 You're lucky I don't hit women. 105 00:09:17,233 --> 00:09:19,525 I am. 106 00:09:26,233 --> 00:09:28,108 Not against the wind, Kogler! 107 00:09:28,192 --> 00:09:29,442 - Shut it. 108 00:09:34,400 --> 00:09:36,233 Dude, zip it up. 109 00:09:37,525 --> 00:09:39,233 - Dude! - Come on. 110 00:10:26,358 --> 00:10:28,608 Wait for me, guys. 111 00:10:40,817 --> 00:10:43,109 Thanks, man. 112 00:11:59,858 --> 00:12:01,316 Dude, Kogler! Fuck off! 113 00:12:02,817 --> 00:12:05,025 Stop touching me! 114 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 Don't touch me!!! 115 00:12:27,150 --> 00:12:28,692 What's up with you?! 116 00:12:29,025 --> 00:12:30,483 Whore! 117 00:12:31,692 --> 00:12:32,484 Fuck off! 118 00:12:34,817 --> 00:12:35,567 Whore!!! 119 00:13:26,692 --> 00:13:29,817 My mom keeps saying we'll get married one day. 120 00:13:32,942 --> 00:13:34,942 You and me?! 121 00:13:35,067 --> 00:13:38,150 Well, I told her to shut her face. 122 00:13:40,192 --> 00:13:43,942 - You tell your mom to shut up? - Sure. 123 00:13:45,025 --> 00:13:47,233 Like: "Shut it, Mom?" 124 00:13:47,525 --> 00:13:49,733 Yes, "Shut it, Mom, you cunt." 125 00:13:52,192 --> 00:13:53,275 You cunt... 126 00:14:12,442 --> 00:14:14,942 Bah, I have gym class tomorrow morning... 127 00:14:15,483 --> 00:14:18,233 I have to go, or she'll fail me. 128 00:14:20,067 --> 00:14:24,942 - You need something to come down? - No, I'm falling asleep already. 129 00:14:26,483 --> 00:14:30,483 - See you tomorrow? - Yes, sure. 130 00:14:31,525 --> 00:14:34,067 - Ciao. - Ciao. 131 00:15:11,650 --> 00:15:13,775 Hi, Papa. 132 00:15:14,733 --> 00:15:17,025 Hi, sweets. 133 00:15:17,858 --> 00:15:20,358 What are you looking at? 134 00:15:21,692 --> 00:15:23,484 Doors. 135 00:15:29,900 --> 00:15:31,983 Why are you up already? 136 00:15:33,025 --> 00:15:36,567 I just can't sleep. 137 00:16:05,900 --> 00:16:07,483 Hi. 138 00:16:08,067 --> 00:16:10,942 We're all so happy the weather has improved. 139 00:16:11,483 --> 00:16:14,358 - Hey boss! Sunshine! 140 00:16:16,358 --> 00:16:18,525 - Morning! Good morning! 141 00:16:21,067 --> 00:16:22,525 Careful! 142 00:16:25,442 --> 00:16:27,442 Getting dark in here. 143 00:16:27,608 --> 00:16:30,215 It's supposed to stay good for a while. 144 00:16:30,275 --> 00:16:34,192 That would be nice. This time last year, it was hot! 145 00:16:35,192 --> 00:16:36,567 Watch the step. 146 00:16:47,775 --> 00:16:51,067 Great! I'll be upstairs in the office. 147 00:16:51,817 --> 00:16:54,817 Okay, I'll stop by later. 148 00:16:54,942 --> 00:16:58,234 Alrighty then! I let you get to work. 149 00:17:04,483 --> 00:17:06,775 Damn, he gets on my balls! 150 00:17:08,108 --> 00:17:10,066 Guys like him... 151 00:17:10,317 --> 00:17:12,525 He's always so... 152 00:17:12,817 --> 00:17:14,525 ...super-friendly. 153 00:17:16,442 --> 00:17:18,650 I can't stand people like that. 154 00:17:18,775 --> 00:17:20,650 I hate it. 155 00:17:21,817 --> 00:17:23,942 ...I wouldn't recommend this flooring. 156 00:17:24,150 --> 00:17:26,567 - Why? - It's not a good value. 157 00:17:27,650 --> 00:17:29,608 Lots of drying time and work. 158 00:17:30,775 --> 00:17:32,650 That would give you a price of... 159 00:17:33,233 --> 00:17:36,858 We'd need to calculate that. It's disproportionate, for sure. 160 00:17:37,025 --> 00:17:37,733 - I see. 161 00:17:38,733 --> 00:17:40,358 Ah. Did you get it done? 162 00:17:40,567 --> 00:17:41,900 We had a software error. 163 00:17:42,025 --> 00:17:43,900 We'll need to do an update first. 164 00:17:44,525 --> 00:17:46,192 No problem. 165 00:17:46,733 --> 00:17:48,757 - I'll call tomorrow. - Good. 166 00:17:48,817 --> 00:17:50,007 Have a nice evening! 167 00:17:50,067 --> 00:17:52,234 - You, too. - Thanks. 168 00:18:14,150 --> 00:18:15,983 Oh, fuck off... 169 00:18:16,233 --> 00:18:19,400 You're so funny. Haha... 170 00:18:25,858 --> 00:18:28,858 Hello, Vanessa! 171 00:18:31,942 --> 00:18:32,590 So...? 172 00:18:32,650 --> 00:18:34,150 What's up with you?! 173 00:18:34,692 --> 00:18:36,067 Come on, be nice. 174 00:18:36,192 --> 00:18:39,359 - Fuck off, I need to get home. - Fuck off, I need to get home. 175 00:18:39,483 --> 00:18:42,900 Grabner, I think, your ex wants to talk to you. 176 00:18:43,233 --> 00:18:45,650 Grabner, what do you want... huh? 177 00:18:45,817 --> 00:18:48,109 What are we gonna do with you? 178 00:18:48,733 --> 00:18:50,400 Don't fuck with me... 179 00:18:52,275 --> 00:18:53,400 Hey... 180 00:18:53,900 --> 00:18:56,108 You're such a jerk. 181 00:19:02,733 --> 00:19:03,900 Nice! 182 00:19:07,483 --> 00:19:08,900 - You all are so gross. 183 00:19:10,400 --> 00:19:12,215 You guys are the worst. 184 00:19:12,275 --> 00:19:14,817 Shut up and go stack some shelves. 185 00:19:14,983 --> 00:19:18,423 You've got some on you, right? Shall I call the police? 186 00:19:18,483 --> 00:19:20,358 Tell them you're dealing? 187 00:19:20,650 --> 00:19:22,507 Oooh, I'm shitting my pants. 188 00:19:22,567 --> 00:19:25,900 Get outta here with your shitty bike. 189 00:19:26,358 --> 00:19:27,358 Let's go. 190 00:19:31,775 --> 00:19:34,775 You should be ashamed of yourselves. 191 00:19:51,108 --> 00:19:52,483 Now sit. 192 00:19:55,275 --> 00:19:57,025 Stay. 193 00:20:00,442 --> 00:20:03,275 You'll need to watch how she walks. 194 00:20:03,650 --> 00:20:06,692 - Twenty-six point four. - Good. 195 00:20:08,442 --> 00:20:11,109 I'll give you something else now. 196 00:20:12,025 --> 00:20:14,858 But keep giving her half a tablet per day. 197 00:20:16,067 --> 00:20:19,984 - With her food in the morning? - Yes, just like before. 198 00:20:22,192 --> 00:20:23,757 Good. All the best. 199 00:20:23,817 --> 00:20:26,358 - Thanks. - Goodbye. 200 00:20:27,567 --> 00:20:31,525 Thank you... Come! Well done! Come. 201 00:20:40,983 --> 00:20:46,275 I'm doing surgery on Saturday. You could finally practice stitches. 202 00:20:51,983 --> 00:20:57,233 Competition is tough at university, you'll be happy about a head start. 203 00:20:57,442 --> 00:20:59,234 Yes... 204 00:21:00,650 --> 00:21:04,025 Don't keep putting it off. You'll have to start someday. 205 00:21:04,150 --> 00:21:05,775 I know! 206 00:21:07,275 --> 00:21:10,233 - After cleaning up, I'll meet Sebi. - Okay. 207 00:21:32,817 --> 00:21:35,734 Mati, would you come in here? 208 00:21:42,025 --> 00:21:44,150 Would you make me a cone? 209 00:21:44,733 --> 00:21:47,358 No, better give him a body suit... 210 00:21:48,858 --> 00:21:50,191 Do you know each other? 211 00:21:50,358 --> 00:21:52,191 No. Not really. 212 00:21:56,900 --> 00:22:01,317 Does he have any other illnesses? Diabetes? Any medication? 213 00:22:02,025 --> 00:22:05,567 I don't know. I found him as a stray a year ago. 214 00:22:06,567 --> 00:22:07,859 When will he wake up? 215 00:22:08,025 --> 00:22:09,567 It won't be long. 216 00:22:09,775 --> 00:22:12,025 Ten or 15 minutes. 217 00:22:12,150 --> 00:22:15,400 Would you prep the Meloxie and give him the suit? 218 00:22:15,567 --> 00:22:17,192 You'll get a prescription. 219 00:22:18,108 --> 00:22:19,566 What's his weight? 220 00:22:19,692 --> 00:22:22,192 4.8... Can you calculate it? 221 00:22:22,775 --> 00:22:26,192 - Approximately 0.3? - Yes, a bit less. 222 00:22:38,650 --> 00:22:39,692 What happened? 223 00:22:40,358 --> 00:22:42,358 Your mom thinks he was bitten. 224 00:22:42,525 --> 00:22:45,067 Maybe a marten or something. 225 00:22:56,400 --> 00:22:58,525 Lift up his head. 226 00:23:07,067 --> 00:23:10,650 You can adjust the size here. If it comes open. 227 00:23:12,275 --> 00:23:15,567 It shouldn't choke him, but not be too loose either. 228 00:23:15,692 --> 00:23:16,859 Somewhere in the middle. 229 00:23:25,233 --> 00:23:27,858 Yes... like that. 230 00:23:29,067 --> 00:23:32,234 I'll give him a painkiller. 231 00:23:34,567 --> 00:23:36,984 And I wrote down some drops. 232 00:23:39,025 --> 00:23:43,067 Keep the wound dry. And keep him in the body suit. 233 00:23:45,025 --> 00:23:47,525 And no going outside for now. 234 00:24:51,900 --> 00:24:53,733 And you're in the corner! 235 00:24:53,858 --> 00:24:55,816 Man, I can't get out! 236 00:25:00,025 --> 00:25:02,567 Help me out! 237 00:25:06,233 --> 00:25:09,525 It never stopped, I've always loved you alone. 238 00:25:09,650 --> 00:25:11,775 I've always loved you alone. 239 00:25:11,900 --> 00:25:15,025 You were gone for so long, and I thought you were dead. 240 00:25:15,192 --> 00:25:16,650 And I thought you were dead. 241 00:25:16,817 --> 00:25:20,067 - Together... - But I love Andrew now. 242 00:25:20,192 --> 00:25:22,025 I love Andrew now. 243 00:25:22,192 --> 00:25:23,275 Andrew. 244 00:25:24,650 --> 00:25:29,150 We were hungry, but the thought of you kept me alive. 245 00:25:29,317 --> 00:25:32,025 Day by day, your face was before me... 246 00:25:32,150 --> 00:25:34,525 But you were in my heart. 247 00:25:34,650 --> 00:25:36,942 You are everything to me. 248 00:25:37,067 --> 00:25:39,609 You are everything to me. 249 00:25:39,775 --> 00:25:42,567 I will always love you. 250 00:25:49,358 --> 00:25:52,566 If we can't have each other, let us go together. 251 00:25:54,525 --> 00:25:55,358 Oh, no... 252 00:25:55,817 --> 00:25:59,234 Not Billy... Billy! 253 00:25:59,358 --> 00:26:02,025 I will always love you... 254 00:26:04,650 --> 00:26:07,358 See you on the other side. 255 00:26:20,483 --> 00:26:22,816 Man, I'm so stoned. 256 00:26:32,317 --> 00:26:34,609 I don't want to be just friends anymore. 257 00:26:36,192 --> 00:26:37,442 What? 258 00:26:37,650 --> 00:26:39,858 I want to be with you. 259 00:27:06,275 --> 00:27:08,983 You're still here? Shouldn't you be at home? 260 00:27:09,942 --> 00:27:11,900 Yes, I have to go home. 261 00:27:12,275 --> 00:27:14,025 Am I interrupting anything? 262 00:27:14,567 --> 00:27:16,692 No. 263 00:27:22,317 --> 00:27:24,775 - Ciao. - Ciao, Mati. 264 00:27:24,942 --> 00:27:26,942 Say hi to your mom. 265 00:28:48,650 --> 00:28:52,400 A little faster, faster, ladies! 266 00:28:54,900 --> 00:28:57,525 Viktoria, don't fall asleep! 267 00:28:57,817 --> 00:28:59,484 Faster, faster, faster. 268 00:29:01,900 --> 00:29:05,817 Kevin, Raphi, stop that nonsense right now! 269 00:29:16,067 --> 00:29:18,150 What are you looking at?! 270 00:29:26,358 --> 00:29:28,566 What's wrong with you, asshole? 271 00:29:28,692 --> 00:29:29,984 Mati! 272 00:29:30,108 --> 00:29:31,358 What was that about?! 273 00:29:33,108 --> 00:29:35,983 - Are you hurt? - It's okay... 274 00:29:36,442 --> 00:29:40,984 Get on with it, ladies. Move, move! 275 00:29:41,858 --> 00:29:44,983 Mati, we'll have a talk later. 276 00:29:45,358 --> 00:29:48,608 And, move. Faster! 277 00:29:51,567 --> 00:29:53,775 Anything I can get you? 278 00:29:53,983 --> 00:29:57,608 - Maybe a nice piece of meat? - OK, I'll try. 279 00:29:57,733 --> 00:29:59,316 Shall I pick you up later? 280 00:29:59,483 --> 00:30:00,691 No, Andi will take me. 281 00:30:02,025 --> 00:30:04,525 - Okay, bye. - Bye. 282 00:30:19,442 --> 00:30:20,984 Uh, come on! 283 00:30:54,775 --> 00:30:57,858 Paul!... Paul! 284 00:32:14,817 --> 00:32:17,400 Hello. 285 00:32:22,692 --> 00:32:25,192 Wow, that was exhausting today. 286 00:32:39,317 --> 00:32:41,275 Looks great. 287 00:32:46,733 --> 00:32:48,025 And who won? 288 00:32:48,692 --> 00:32:50,650 Andi again. 289 00:33:01,900 --> 00:33:03,858 You'll win next time. 290 00:33:03,942 --> 00:33:07,359 Yes. Today, he was just faster. 291 00:33:09,858 --> 00:33:12,025 OK. I'll go take a shower. 292 00:33:12,317 --> 00:33:16,359 - Dinner's almost ready. - I'll be back in ten. 293 00:33:39,400 --> 00:33:43,025 - How long will it take you? - Fifteen minutes. 294 00:33:43,150 --> 00:33:44,650 No reason to be rude. 295 00:33:45,567 --> 00:33:47,442 I'm not being rude. 296 00:33:49,067 --> 00:33:53,609 You'll be done in five minutes and then we're having a chat. 297 00:33:53,775 --> 00:33:55,025 Okay... 298 00:33:57,858 --> 00:33:58,858 Fuck you. 299 00:33:59,275 --> 00:34:01,025 What?! 300 00:34:04,192 --> 00:34:06,067 Nothing. 301 00:34:09,025 --> 00:34:11,400 I didn't hear anything. 302 00:34:14,900 --> 00:34:15,817 Thanks. 303 00:34:16,692 --> 00:34:18,525 No problem. 304 00:34:39,817 --> 00:34:43,775 Mati!... Mati! 305 00:34:44,567 --> 00:34:46,484 - What's up? - Come over here. 306 00:34:46,608 --> 00:34:47,650 What do you want? 307 00:34:47,817 --> 00:34:48,734 Come here... 308 00:34:49,192 --> 00:34:51,025 - Why? - Come here. 309 00:34:51,192 --> 00:34:52,234 Gotta tell you something. 310 00:34:52,400 --> 00:34:54,025 So tell me. 311 00:34:54,192 --> 00:34:56,234 It's a secret. 312 00:35:06,442 --> 00:35:07,900 What is it? 313 00:35:08,025 --> 00:35:12,442 Now that you're standing, go get me a beer. 314 00:35:12,567 --> 00:35:14,442 Get your own beer! 315 00:35:14,692 --> 00:35:17,942 - Ah, marital problems?! - Shut up, man. 316 00:35:18,525 --> 00:35:20,275 Come on, get going! 317 00:35:20,483 --> 00:35:22,691 What's wrong with you?! 318 00:35:25,192 --> 00:35:26,817 Know what? Get outta here. 319 00:35:26,900 --> 00:35:31,067 You're blocking my view of the ladies. 320 00:35:39,358 --> 00:35:42,691 Who's up for foosball?... You? 321 00:36:23,192 --> 00:36:25,234 About time you left! 322 00:36:25,442 --> 00:36:28,025 You trans-freak...! 323 00:37:51,858 --> 00:37:52,900 Who's riding? 324 00:37:53,150 --> 00:37:55,442 - Me. - Aye. 325 00:37:57,025 --> 00:37:58,858 You? 326 00:37:59,150 --> 00:38:00,733 No. 327 00:38:01,525 --> 00:38:02,423 What's wrong? 328 00:38:02,483 --> 00:38:05,233 The fuck!? Do it right, you moron. 329 00:38:05,358 --> 00:38:07,650 Don't feel like it. 330 00:38:08,150 --> 00:38:09,567 Dude... smile! 331 00:38:09,692 --> 00:38:11,692 - What the...?! - What the fuck?! 332 00:38:11,775 --> 00:38:13,108 Did I do anything?! 333 00:38:13,233 --> 00:38:14,900 No, I just don't want to. 334 00:38:15,733 --> 00:38:17,441 Have to go. 335 00:38:17,525 --> 00:38:18,983 Pet some kitty? 336 00:38:19,108 --> 00:38:21,108 Yeah, sure. 337 00:38:22,775 --> 00:38:24,108 For you. 338 00:38:24,233 --> 00:38:26,233 Ciao, see you tomorrow. 339 00:38:26,442 --> 00:38:28,234 Ciao. 340 00:38:56,608 --> 00:38:59,441 My mother told me to check on the cat. 341 00:39:00,108 --> 00:39:01,983 Come in. 342 00:39:13,233 --> 00:39:14,941 How's he doing? 343 00:39:15,900 --> 00:39:18,025 Better, I think. 344 00:39:33,233 --> 00:39:36,816 This is for the immune system. Just put it in his food. 345 00:39:36,942 --> 00:39:37,692 Thanks. 346 00:39:38,608 --> 00:39:39,733 Want some coffee? 347 00:39:40,775 --> 00:39:42,150 Okay. 348 00:40:03,483 --> 00:40:05,316 What's his name? 349 00:40:05,442 --> 00:40:06,734 Herbert. 350 00:40:07,858 --> 00:40:09,108 Herbert...?! 351 00:40:09,817 --> 00:40:12,817 That was the only nice teacher in my school. 352 00:40:30,942 --> 00:40:33,567 How long have you been living by yourself? 353 00:40:35,317 --> 00:40:39,150 For... three years. 354 00:40:42,567 --> 00:40:43,859 Cool. 355 00:40:46,650 --> 00:40:49,942 I'll move into a dorm after graduation. 356 00:40:51,900 --> 00:40:54,608 You're lucky that your mom is so nice. 357 00:40:54,900 --> 00:40:57,983 And that you'll be able to get away so easily. 358 00:40:58,358 --> 00:41:01,066 But anyone can go wherever they want. 359 00:41:01,692 --> 00:41:03,900 Yeah, if someone dishes out the cash. 360 00:41:04,025 --> 00:41:05,900 Come on. 361 00:41:10,192 --> 00:41:11,590 Come show me your hair. 362 00:41:11,650 --> 00:41:15,275 Hey... what are you doing? 363 00:41:15,483 --> 00:41:17,108 Like a mermaid. 364 00:41:17,692 --> 00:41:19,859 Fuck off... 365 00:41:24,025 --> 00:41:27,567 I don't get why you hang around such sons of bitches. 366 00:41:27,858 --> 00:41:29,483 You're not like them at all. 367 00:41:29,650 --> 00:41:33,942 Watch out or you'll end up a son of a bitch as well. 368 00:41:38,525 --> 00:41:41,317 More like a daughter-of-a-bitch. 369 00:41:41,400 --> 00:41:42,942 What? 370 00:41:43,025 --> 00:41:44,400 What what? 371 00:42:04,775 --> 00:42:06,942 Come on, get up. 372 00:42:07,525 --> 00:42:08,650 Get up! 373 00:42:08,858 --> 00:42:12,316 No... No, don't. 374 00:42:15,775 --> 00:42:16,817 Please! 375 00:42:16,983 --> 00:42:17,941 No. 376 00:42:18,317 --> 00:42:20,817 What is it?! 377 00:42:21,442 --> 00:42:24,109 Dance like a mermaid. 378 00:42:29,900 --> 00:42:33,442 Dance like a mermaid... 379 00:45:00,692 --> 00:45:04,317 I'm afraid we'll have to look into that tomorrow. 380 00:45:04,900 --> 00:45:07,108 I could be here around seven. 381 00:45:07,317 --> 00:45:10,484 Okay, good. I'll put her out for you. 382 00:45:11,317 --> 00:45:12,734 What else have we got? 383 00:45:12,900 --> 00:45:15,900 Rio's been eating less for the past two days. 384 00:45:16,025 --> 00:45:17,317 Which one? 385 00:45:17,733 --> 00:45:19,900 Her? 386 00:45:22,025 --> 00:45:24,775 - Milk output is the same? - Yeah. 387 00:45:25,775 --> 00:45:28,775 Could I see her statistics, please? 388 00:45:38,900 --> 00:45:40,817 If you wanna talk...? 389 00:45:41,317 --> 00:45:43,025 Why? 390 00:45:43,358 --> 00:45:45,025 You look so sad. 391 00:45:45,442 --> 00:45:47,484 Come on, Grexi. 392 00:45:50,942 --> 00:45:52,692 I'm just a bit tired. 393 00:45:52,983 --> 00:45:56,358 You know... Work... Mati is graduating. 394 00:45:56,942 --> 00:45:59,400 The house is always under construction. 395 00:45:59,650 --> 00:46:01,317 Are you still not done? 396 00:46:01,608 --> 00:46:06,191 And I thought a building expert should be able to build a house...?! 397 00:46:06,608 --> 00:46:10,525 But there's been some progress since you saw it last. 398 00:46:10,983 --> 00:46:12,358 You two should come over again. 399 00:46:13,692 --> 00:46:15,984 - Bye! - See you tomorrow. 400 00:46:59,942 --> 00:47:01,650 Hello. 401 00:47:02,108 --> 00:47:03,358 Hello. 402 00:47:03,483 --> 00:47:05,941 By yourself today? 403 00:47:06,192 --> 00:47:09,132 Yes. My co-worker is sick. 404 00:47:09,192 --> 00:47:11,234 Ah... 405 00:47:11,733 --> 00:47:13,275 And I'm done here. 406 00:47:23,650 --> 00:47:24,423 Something wrong? 407 00:47:24,483 --> 00:47:27,566 No... Just wanted to make sure everything's okay. 408 00:47:30,817 --> 00:47:32,900 - Can I help? - No, it's fine. 409 00:47:32,983 --> 00:47:34,275 It's fine... 410 00:47:34,358 --> 00:47:36,275 I'm going to the parking lot, too. 411 00:47:48,192 --> 00:47:50,067 I recognized you. 412 00:47:50,358 --> 00:47:51,816 - What? 413 00:47:55,150 --> 00:47:57,108 We've met in the chatroom... 414 00:47:57,317 --> 00:47:59,025 ...on "Happy Gay". 415 00:48:04,233 --> 00:48:06,233 No idea what you mean. 416 00:48:06,358 --> 00:48:08,733 I'm Fantomas78. 417 00:48:09,608 --> 00:48:12,566 You're Papabear69, right? 418 00:48:13,275 --> 00:48:16,025 Hey... I recognized your logo. 419 00:48:16,150 --> 00:48:18,900 In the background of your profile pic. 420 00:48:22,275 --> 00:48:24,900 Don't worry. I won't tell anyone. 421 00:48:28,275 --> 00:48:32,400 Hey, I'm having a party with a few friends. 422 00:48:33,233 --> 00:48:35,691 You should come if you like. 423 00:48:36,358 --> 00:48:39,983 Know what... I'll just send you a message. 424 00:48:42,858 --> 00:48:44,941 I'll send the results this afternoon. 425 00:48:45,067 --> 00:48:46,609 Okay. 426 00:49:02,317 --> 00:49:03,965 Dear Paul, 427 00:49:04,025 --> 00:49:05,715 this is the invitation. 428 00:49:05,775 --> 00:49:07,400 Yours, Felix. 429 00:49:22,317 --> 00:49:23,484 Anja? 430 00:49:23,817 --> 00:49:27,484 What is he telling us to do? 431 00:49:28,150 --> 00:49:31,317 Well, that we should be truly alive. 432 00:49:31,650 --> 00:49:36,650 But following our desires will get us burnt by the light. 433 00:49:36,858 --> 00:49:41,941 So, is he telling us to follow our desires or our reason? 434 00:49:42,275 --> 00:49:46,108 I think... it's really all about fear. 435 00:49:46,692 --> 00:49:51,109 That you can only be free if you overcome your fear. 436 00:49:51,983 --> 00:49:56,900 Well, how do people overcome fear? What do you think? 437 00:50:39,233 --> 00:50:40,608 - Hi. - Hi. 438 00:50:40,942 --> 00:50:42,275 Are you here for me? 439 00:50:42,358 --> 00:50:44,733 No... Just to buy a snack. 440 00:50:45,233 --> 00:50:46,775 Sure. 441 00:50:48,233 --> 00:50:49,691 Come. 442 00:50:55,192 --> 00:50:56,900 My last one. 443 00:51:02,900 --> 00:51:05,067 Carla, it's not your break! 444 00:51:05,233 --> 00:51:07,608 Yeah, just a sec. 445 00:51:08,692 --> 00:51:10,692 One day, I'll kill her. 446 00:51:11,567 --> 00:51:13,067 My mother is the same way. 447 00:51:13,900 --> 00:51:16,025 Your mom is really nice. 448 00:51:17,275 --> 00:51:19,067 Maybe to others. 449 00:51:19,692 --> 00:51:23,275 My mom last called me when I turned ten. 450 00:51:40,650 --> 00:51:41,900 What? 451 00:51:42,025 --> 00:51:43,567 Nothing. 452 00:51:45,400 --> 00:51:47,900 I just had to think of yesterday... 453 00:51:49,483 --> 00:51:51,566 You're so stupid. 454 00:51:51,983 --> 00:51:53,816 Carla!! 455 00:51:53,900 --> 00:51:56,150 Yeah, I'm coming. 456 00:51:56,567 --> 00:51:58,900 Wanna come to my place later? 457 00:52:18,608 --> 00:52:19,608 Hi. 458 00:52:19,817 --> 00:52:21,525 Are your parents home? 459 00:52:21,775 --> 00:52:23,525 No. 460 00:52:24,483 --> 00:52:26,233 Open the door. 461 00:52:41,650 --> 00:52:45,233 I wanted to apologize for being so mean to you. 462 00:52:47,942 --> 00:52:49,400 Okay. 463 00:52:53,608 --> 00:52:56,275 Your hair is real pretty... 464 00:53:01,983 --> 00:53:04,775 I don't know what's the matter with you. 465 00:53:04,942 --> 00:53:07,234 We spend every day together. 466 00:53:07,358 --> 00:53:09,650 I'm always at your place, or you at mine. 467 00:53:09,775 --> 00:53:11,275 We share everything. 468 00:53:11,400 --> 00:53:14,108 I don't want to be with another girl. 469 00:53:15,942 --> 00:53:18,567 We're like a couple already. 470 00:53:21,650 --> 00:53:25,650 Somehow... you're the only cool girl I know. 471 00:53:26,692 --> 00:53:29,775 And if you go study and I take over the farm, 472 00:53:29,858 --> 00:53:31,900 that would be perfect. 473 00:53:44,692 --> 00:53:47,067 Or is there something about me you don't like? 474 00:53:48,442 --> 00:53:49,775 That's not the point. 475 00:53:49,983 --> 00:53:51,316 Then what is the point? 476 00:53:55,483 --> 00:53:58,316 I want everything to stay the way it is. 477 00:54:15,817 --> 00:54:19,192 Look... you can take your time. 478 00:54:19,317 --> 00:54:23,150 To think about everything, and then we'll see. 479 00:54:28,650 --> 00:54:30,608 Shall we go? 480 00:54:32,150 --> 00:54:33,983 I have to study. 481 00:54:34,192 --> 00:54:36,775 Well, then join us later. 482 00:54:36,983 --> 00:54:39,566 I don't know yet... Probably not. 483 00:54:40,858 --> 00:54:42,983 Just come later. 484 00:54:46,150 --> 00:54:48,025 Ciao. 485 00:55:13,900 --> 00:55:15,400 I thought I'd pick you up. 486 00:55:16,650 --> 00:55:17,858 Cool. 487 00:55:52,983 --> 00:55:54,566 Like a cave. 488 00:55:55,067 --> 00:55:57,067 My bear cave. 489 00:56:14,858 --> 00:56:17,025 I always thought you'd be different. 490 00:56:17,358 --> 00:56:20,066 Uh-huh? Like how? 491 00:56:20,733 --> 00:56:23,608 Well... not so nice. 492 00:56:23,733 --> 00:56:25,316 I'm not nice. 493 00:56:25,442 --> 00:56:27,442 Oh, you're totally nice. 494 00:56:28,233 --> 00:56:30,358 I also thought you were different. 495 00:56:30,775 --> 00:56:31,733 Well? 496 00:56:31,858 --> 00:56:33,275 Just a real bitch. 497 00:56:33,400 --> 00:56:35,400 What's up with you?! 498 00:56:36,692 --> 00:56:39,442 What...? Physics?! 499 00:56:40,442 --> 00:56:43,984 I sometimes look at it, but I don't get most of it. 500 00:56:44,817 --> 00:56:47,692 Physics is the most useless subject in the world. 501 00:56:47,900 --> 00:56:50,275 I'm saving for my high school diploma. 502 00:56:50,858 --> 00:56:53,775 - For real? - Mm. 503 00:56:53,900 --> 00:56:57,108 But with what I earn it will take forever. 504 00:56:58,483 --> 00:57:01,233 - Your parents don't pay anything? - No. 505 00:57:02,275 --> 00:57:03,983 But I'll do it anyway. 506 00:57:04,525 --> 00:57:08,567 And then I'll come to Vienna and we can meet at university. 507 00:57:08,942 --> 00:57:10,609 Deal. 508 00:57:11,775 --> 00:57:13,983 And now get out the stuff. 509 00:57:21,525 --> 00:57:23,608 The bears, or...? 510 00:57:23,983 --> 00:57:25,608 Bears. 511 00:57:29,900 --> 00:57:33,317 One bear for you, one bear for me. 512 00:57:36,567 --> 00:57:37,900 Okay. 513 00:58:03,858 --> 00:58:06,483 Dude, she's not coming. 514 00:58:18,400 --> 00:58:21,275 Maybe she'll come to Lucky's. 515 00:58:32,358 --> 00:58:35,900 - And this will be the winter garden. - Not bad. 516 00:58:41,567 --> 00:58:43,109 The view is gorgeous. 517 00:58:43,233 --> 00:58:46,025 Yes. But we'll need to get it done first. 518 00:58:50,858 --> 00:58:53,316 No one wanted to jump off that cliff. 519 00:58:53,567 --> 00:58:57,382 You didn't dare to come within ten yards of it! 520 00:58:57,442 --> 00:58:59,442 Well... That's not quite true. 521 00:59:00,858 --> 00:59:04,150 In any case, Gabi suddenly says: 522 00:59:04,442 --> 00:59:07,067 "For a hundred bucks, I'll jump first." 523 00:59:07,275 --> 00:59:10,692 And I say: "Alrighty." And she starts to run... 524 00:59:10,858 --> 00:59:12,691 ...and jumps! 525 00:59:12,817 --> 00:59:14,359 We all couldn't believe it. 526 00:59:14,525 --> 00:59:16,900 We ran to the edge and looked down. 527 00:59:17,067 --> 00:59:20,234 And there she was, relaxing in the water. 528 00:59:20,942 --> 00:59:22,692 Do you remember, Gabi? 529 00:59:22,942 --> 00:59:24,900 Hm? 530 00:59:25,650 --> 00:59:29,150 - Sardinia was always great, huh? - Yes, sure. 531 00:59:31,942 --> 00:59:34,067 We've gotten old, hm? 532 00:59:34,317 --> 00:59:36,734 Yes. 533 00:59:48,900 --> 00:59:51,692 I think we'll get going. 534 01:00:08,233 --> 01:00:09,691 Wait, wait...! 535 01:00:14,442 --> 01:00:15,900 My shoe... 536 01:00:16,108 --> 01:00:17,775 - What?? - My shoe! 537 01:00:17,900 --> 01:00:20,483 Where did it go?! 538 01:00:21,108 --> 01:00:22,358 Where is the shoe?! 539 01:00:24,983 --> 01:00:27,191 Oh, look up, look up! 540 01:00:45,442 --> 01:00:47,109 Come. 541 01:03:22,733 --> 01:03:25,066 And again the middle guy doesn't say anything. 542 01:03:25,192 --> 01:03:26,692 Man, I would have decked him good. 543 01:03:26,817 --> 01:03:28,150 - Decked how? - Wait a minute, wait a minute! 544 01:03:28,275 --> 01:03:29,942 Simple: Bam, bam. 545 01:03:30,108 --> 01:03:32,441 No, there's more, there's more...! 546 01:03:32,567 --> 01:03:35,734 Ten minutes later, the guy comes back again and says: 547 01:03:35,858 --> 01:03:38,882 Man, your mom was so horny, she couldn't stop moaning. 548 01:03:38,942 --> 01:03:41,525 And now the middle guy says to the old guy: 549 01:03:41,650 --> 01:03:44,067 Come on, Dad. Time to go home! 550 01:03:44,692 --> 01:03:45,650 Mati, you pig! 551 01:03:45,817 --> 01:03:48,025 - A schoolboy joke! - Perverted, man. 552 01:03:48,192 --> 01:03:51,317 - You see, it was his dad... - His papa, yeah. 553 01:03:53,650 --> 01:03:55,275 Hi. 554 01:03:55,650 --> 01:03:57,108 Where were you yesterday? 555 01:03:59,900 --> 01:04:02,442 I told you I had to study. 556 01:04:02,608 --> 01:04:05,650 Don't fuck with me. Where were you?? 557 01:04:08,233 --> 01:04:10,400 At home. 558 01:04:11,442 --> 01:04:13,942 Are you sure? 559 01:04:16,608 --> 01:04:19,066 - Hi, Grabner. - Hi. 560 01:04:19,233 --> 01:04:21,441 - Just a sec. - Aye, Sepperl! 561 01:04:33,900 --> 01:04:35,567 Honk! 562 01:04:37,400 --> 01:04:39,483 - OK, let's go. - Where to? 563 01:04:39,608 --> 01:04:41,316 Let's go, man. 564 01:04:42,233 --> 01:04:44,191 Where are we going? 565 01:05:12,567 --> 01:05:15,400 - What are we doing here? - Just looking... 566 01:05:22,858 --> 01:05:24,275 Go on, Mati. Come! 567 01:05:27,525 --> 01:05:28,650 - Come. - What?! 568 01:05:28,775 --> 01:05:30,275 Come with us! 569 01:05:30,442 --> 01:05:32,525 - Go on, go on. - What?! 570 01:05:47,900 --> 01:05:48,840 Hello, grandpa. 571 01:05:48,900 --> 01:05:51,608 - We're closed. - Hey, you cunt. 572 01:05:54,317 --> 01:05:55,692 What?! 573 01:06:11,150 --> 01:06:12,692 Now, you. 574 01:06:12,983 --> 01:06:14,775 Go on! 575 01:06:35,608 --> 01:06:37,441 Fuck her, man. Let's go! 576 01:06:37,567 --> 01:06:38,400 Let's roll! 577 01:09:52,900 --> 01:09:53,900 Dead? 578 01:09:56,525 --> 01:09:58,233 He may recover. 579 01:10:02,483 --> 01:10:03,733 Looks dead. 580 01:10:03,900 --> 01:10:06,317 You'll see, in two hours he'll have flown away. 581 01:10:06,442 --> 01:10:08,234 Yeah. The cat will take it. 582 01:10:11,317 --> 01:10:13,234 Go get me that chair. 583 01:10:29,900 --> 01:10:32,108 Carla! 584 01:10:47,067 --> 01:10:50,442 It's all about being decisive. 585 01:10:50,692 --> 01:10:51,775 Like that. 586 01:10:51,900 --> 01:10:54,317 Now do a straight line... 587 01:11:00,775 --> 01:11:02,567 I just can't do it, Mom! 588 01:11:02,692 --> 01:11:04,192 What do you mean?! 589 01:11:04,317 --> 01:11:06,984 Surgery will be part of your education. 590 01:11:07,400 --> 01:11:09,817 Maybe I don't want to be a vet. 591 01:11:09,983 --> 01:11:12,441 Huh..? Where's that coming from?! 592 01:11:15,692 --> 01:11:17,234 Give it to me. 593 01:11:22,233 --> 01:11:25,941 Given to you on a silver platter and making such a fuss! 594 01:11:26,067 --> 01:11:28,609 You know how hard I worked for all of this?! 595 01:11:28,775 --> 01:11:31,067 Maybe I'm not the way you'd like me to be. 596 01:11:33,775 --> 01:11:35,942 Then what way are you...? 597 01:11:45,358 --> 01:11:47,233 I'm not sure what you're saying... 598 01:11:47,317 --> 01:11:49,650 but I just can't deal with this right now. 599 01:11:50,108 --> 01:11:52,150 Is the suture kit ready? 600 01:11:52,650 --> 01:11:53,900 Not yet. 601 01:11:54,192 --> 01:11:56,400 Well, get moving! 602 01:12:02,983 --> 01:12:03,900 Set it there. 603 01:12:06,275 --> 01:12:08,942 And now get out of my sight. 604 01:13:44,108 --> 01:13:47,900 Goethe is saying that the masses, or many people, 605 01:13:48,025 --> 01:13:52,525 will ridicule those who fight for their passions and ideals. 606 01:13:52,650 --> 01:13:55,108 But he celebrates those who are full of life. 607 01:13:55,233 --> 01:13:57,900 Those who want to burn in the light. 608 01:13:58,025 --> 01:14:03,150 Metaphorically speaking those who won't settle, who fight, 609 01:14:03,275 --> 01:14:06,525 who believe that it pays off to take risks in life. 610 01:14:06,692 --> 01:14:10,900 That's why I chose this poem to be your last one in school. 611 01:14:11,025 --> 01:14:12,733 Thank you, professor...! 612 01:14:12,858 --> 01:14:16,691 I wish you all good luck on your finals. 613 01:14:35,858 --> 01:14:36,816 Hello. 614 01:14:59,650 --> 01:15:02,400 - Hey. - Hello. 615 01:15:03,150 --> 01:15:06,067 - Nice here, isn't it? - Yes, very nice. 616 01:15:09,275 --> 01:15:12,442 - I didn't think you would come. - Why not? 617 01:15:14,025 --> 01:15:16,608 - You want a beer? - Yes, please. 618 01:15:27,567 --> 01:15:29,109 Thanks. 619 01:15:31,483 --> 01:15:35,900 - I brought a melon, it's up there. - Ah, great. 620 01:15:40,025 --> 01:15:42,483 Well then. 621 01:15:45,317 --> 01:15:48,942 - Are they all friends of yours? - Most of them, yes. 622 01:15:52,233 --> 01:15:55,650 - Thanks for the invitation. - Sure... Cheers. 623 01:17:27,817 --> 01:17:29,757 Is it possible to swim to that island? 624 01:17:29,817 --> 01:17:32,900 Yes, sure. I did that once. 625 01:17:33,025 --> 01:17:35,817 But it's further than you'd think. 626 01:17:36,150 --> 01:17:39,400 - And the water must be fucking cold. - Come! 627 01:17:39,692 --> 01:17:43,234 - What, now?! - Of course. 628 01:17:50,150 --> 01:17:52,692 Come!... Undress! 629 01:17:52,817 --> 01:17:54,025 - Hot underwear! 630 01:17:54,900 --> 01:17:56,942 Come on in. 631 01:17:58,900 --> 01:18:02,858 The water is warm. Come on... Come! 632 01:18:10,400 --> 01:18:12,983 - How about you guys? Are you coming? 633 01:18:13,108 --> 01:18:14,858 - The water is freezing. 634 01:19:02,108 --> 01:19:05,108 - You OK? - Yeah, I'm fine. 635 01:19:07,817 --> 01:19:09,317 Thanks. 636 01:19:26,150 --> 01:19:29,025 Mud... 637 01:19:30,483 --> 01:19:33,525 - It's quite far, isn't it? - Yes. 638 01:19:35,483 --> 01:19:38,650 I could have gone a bit farther. 639 01:19:52,275 --> 01:19:56,025 I don't hook up with guys who haven't come out yet. 640 01:19:56,317 --> 01:19:59,942 It's my principle. Just leads to trouble. 641 01:20:01,692 --> 01:20:04,150 I see. 642 01:20:08,858 --> 01:20:11,316 I thought such a party would help you. 643 01:20:11,442 --> 01:20:13,192 Meeting other gay guys. 644 01:20:13,275 --> 01:20:15,525 I'm not gay. 645 01:20:15,692 --> 01:20:19,984 - Well, what else!? - Definitely not gay. 646 01:20:28,900 --> 01:20:32,775 - No offense. - None taken. 647 01:20:36,400 --> 01:20:39,983 I'm cold. Shall we swim back? 648 01:20:41,858 --> 01:20:45,233 I'll be there in a minute. 649 01:22:11,275 --> 01:22:12,465 Out! 650 01:22:12,525 --> 01:22:13,715 Carla! 651 01:22:13,775 --> 01:22:15,775 Listen, please, I am so sorry! 652 01:22:15,942 --> 01:22:18,150 Get out of here! 653 01:22:19,942 --> 01:22:23,317 Carla! Carla, please open the door! 654 01:23:44,775 --> 01:23:47,483 Paul! 655 01:23:48,192 --> 01:23:50,715 Hey, are you OK? 656 01:23:50,775 --> 01:23:53,983 Hey, Paul!... Paul! 657 01:24:13,108 --> 01:24:15,775 Carla! 658 01:24:46,858 --> 01:24:48,900 Paul, hey. 659 01:24:48,983 --> 01:24:50,900 Are you OK? 660 01:24:53,442 --> 01:24:55,442 Come on, let's go... 661 01:26:47,567 --> 01:26:48,567 - Mati! 662 01:26:49,192 --> 01:26:50,442 - Come on out! 663 01:26:51,483 --> 01:26:52,733 - Kogler! 664 01:26:55,067 --> 01:26:56,317 - Hurry up! 665 01:27:07,983 --> 01:27:10,191 Hey, guys! 666 01:27:10,567 --> 01:27:12,192 Mati! 667 01:29:34,608 --> 01:29:36,066 - Morning. - Morning. 668 01:29:36,233 --> 01:29:40,275 - Did you smoke? - No, of course not. 669 01:29:49,567 --> 01:29:52,817 I think it will be really hot today. 670 01:32:52,358 --> 01:32:57,483 Have doubts! But have no fear. Burn! And never surrender. 44360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.