Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,269 --> 00:00:36,169
(Delivery Man)
2
00:00:36,170 --> 00:00:37,170
(Production Sponsorship: Korea Creative Content Agency,)
3
00:00:37,171 --> 00:00:38,198
(Ministry of Culture, Sports and Tourism)
4
00:00:38,199 --> 00:00:40,139
(All characters, organizations, and events...)
5
00:00:40,140 --> 00:00:42,180
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:49,479 --> 00:00:52,419
Great. Battery charged.
7
00:01:04,760 --> 00:01:05,830
Mr. Seo.
8
00:01:09,239 --> 00:01:10,269
Thanks.
9
00:01:10,539 --> 00:01:11,539
For what?
10
00:01:12,340 --> 00:01:13,369
For saving me.
11
00:01:22,009 --> 00:01:23,019
Fifty dollars.
12
00:01:23,879 --> 00:01:25,590
- Sorry?
- For the charger.
13
00:01:26,019 --> 00:01:27,190
That will be 50 dollars.
14
00:01:27,619 --> 00:01:29,489
How does that cost 50 dollars?
15
00:01:29,659 --> 00:01:32,019
It's obviously old and looks cheaper than ten dollars.
16
00:01:32,289 --> 00:01:34,389
The seller charged me 50 dollars because it was rare.
17
00:01:34,390 --> 00:01:35,428
What was I supposed to do?
18
00:01:35,429 --> 00:01:38,030
And you paid 50 dollars for that?
19
00:01:39,069 --> 00:01:41,268
You're always eager to make more money.
20
00:01:41,269 --> 00:01:45,268
Yet you paid 50 dollars for that?
21
00:01:45,269 --> 00:01:46,310
You don't like it?
22
00:01:46,610 --> 00:01:48,268
- Should I get a refund?
- No.
23
00:01:48,269 --> 00:01:49,440
I totally love it.
24
00:01:53,450 --> 00:01:56,349
(Delivery Man)
25
00:01:56,580 --> 00:01:58,919
(Episode 4)
26
00:01:58,920 --> 00:02:00,819
It was really dark back there.
27
00:02:02,289 --> 00:02:04,389
I wondered if it would feel this way...
28
00:02:04,390 --> 00:02:06,129
if I were the only one in the world.
29
00:02:07,030 --> 00:02:09,659
But I met a woman there.
30
00:02:10,129 --> 00:02:11,129
A woman?
31
00:02:11,330 --> 00:02:12,730
The moment I saw her,
32
00:02:14,630 --> 00:02:15,969
I felt sad.
33
00:02:17,040 --> 00:02:18,809
What do you think our relationship was...
34
00:02:19,269 --> 00:02:21,040
for me to feel so heartbroken?
35
00:02:22,040 --> 00:02:23,880
Look. There's a customer.
36
00:02:30,779 --> 00:02:33,089
(Vacant)
37
00:02:34,790 --> 00:02:35,820
To Bundang, please.
38
00:02:35,890 --> 00:02:38,260
Bundang? That's very far!
39
00:02:38,320 --> 00:02:39,689
Bundang, it is.
40
00:02:45,969 --> 00:02:46,999
Sir.
41
00:02:47,469 --> 00:02:48,699
Are you all right?
42
00:02:48,700 --> 00:02:51,700
I'm sorry. I feel queasy.
43
00:02:53,709 --> 00:02:54,769
Sorry about this.
44
00:03:04,920 --> 00:03:06,619
(Vacant)
45
00:03:12,089 --> 00:03:16,130
How are you supposed to use this?
46
00:03:16,459 --> 00:03:18,260
"Vacant" for a vacant taxi.
47
00:03:19,170 --> 00:03:22,540
So, you push this button when you don't have passengers.
48
00:03:22,700 --> 00:03:24,999
Then, what about "Hired?"
49
00:03:26,339 --> 00:03:27,769
That's for when I've been hired.
50
00:03:29,540 --> 00:03:32,380
Oh, when you're driving with a passenger.
51
00:03:33,149 --> 00:03:35,619
What are these?
52
00:03:36,580 --> 00:03:38,019
"Menu" is...
53
00:03:38,619 --> 00:03:41,149
for when you calculate the fares.
54
00:03:42,019 --> 00:03:43,589
It says, "680 dollars."
55
00:03:44,489 --> 00:03:45,489
(Daily total: 680 dollars)
56
00:03:46,390 --> 00:03:47,630
Six hundred and eighty?
57
00:03:48,189 --> 00:03:50,428
You earned this much yesterday while I was gone?
58
00:03:50,429 --> 00:03:54,269
Why did I pay 50 dollars for that charger?
59
00:03:57,969 --> 00:03:59,269
(Shinsung Bank: Your interest payment this month...)
60
00:04:00,339 --> 00:04:02,338
Why do they keep sending messages?
61
00:04:02,339 --> 00:04:05,779
So that I don't forget to pay.
62
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
Mr. Seo.
63
00:04:11,380 --> 00:04:14,619
How long are you going to wait for the passengers to come?
64
00:04:15,290 --> 00:04:17,820
The new trend is to visit them.
65
00:04:23,429 --> 00:04:24,499
(Chief Kang Hyung Soo)
66
00:04:25,970 --> 00:04:26,970
Yes, Chief.
67
00:04:28,530 --> 00:04:30,270
The investigation?
68
00:04:30,739 --> 00:04:32,938
The team leader thinks that the hit-and-run case...
69
00:04:32,939 --> 00:04:35,238
and Kang Ji Hyun's case are related.
70
00:04:35,239 --> 00:04:36,808
(Serve and protect with integrity)
71
00:04:36,809 --> 00:04:37,879
Right.
72
00:04:38,410 --> 00:04:40,050
I make sure to eat my meals.
73
00:04:41,949 --> 00:04:43,020
Tae Woo.
74
00:04:43,050 --> 00:04:44,379
I'll call you back.
75
00:04:45,650 --> 00:04:47,520
- Yes?
- Who were you talking to?
76
00:04:47,689 --> 00:04:48,819
No one.
77
00:04:49,860 --> 00:04:50,989
Why do you look so flustered?
78
00:04:51,720 --> 00:04:53,789
Do you really think that the motorcyclist...
79
00:04:53,790 --> 00:04:55,129
killed Kang Ji Hyun?
80
00:04:55,389 --> 00:04:56,460
Here.
81
00:04:57,129 --> 00:04:58,199
Let's check out that place.
82
00:05:03,869 --> 00:05:05,970
The detective was looking for that notebook,
83
00:05:06,270 --> 00:05:08,540
so I made sure to keep it here.
84
00:05:09,710 --> 00:05:12,650
Yes. Have you seen a black notebook around?
85
00:05:12,710 --> 00:05:14,410
I put it in the drawer.
86
00:05:16,520 --> 00:05:18,650
What? A detective took it?
87
00:05:19,850 --> 00:05:22,660
Apparently, another detective came for it yesterday.
88
00:05:28,230 --> 00:05:30,429
We still haven't figured out which type of bike it was.
89
00:05:30,499 --> 00:05:32,699
Yes, I'll get back to you as soon as I find out.
90
00:05:36,340 --> 00:05:37,839
Who was that on the phone?
91
00:05:37,840 --> 00:05:39,369
Did you get the notebook?
92
00:05:42,139 --> 00:05:43,809
I think I know who has it.
93
00:05:46,780 --> 00:05:50,780
(Hansol Culture Center)
94
00:05:55,689 --> 00:05:57,119
(A private investigator took a photo of me.)
95
00:06:04,259 --> 00:06:07,030
(Call records)
96
00:06:21,449 --> 00:06:23,020
(Open Door)
97
00:06:30,559 --> 00:06:32,319
- Have some.
- Thanks.
98
00:06:39,170 --> 00:06:41,100
Surely, you're not just dropping by.
99
00:06:42,369 --> 00:06:43,970
I know you're busy, Mr. Ji.
100
00:06:44,400 --> 00:06:45,639
You can get right to the point.
101
00:06:48,040 --> 00:06:49,239
Why didn't you allow the autopsy...
102
00:06:49,579 --> 00:06:51,439
on your deceased daughter?
103
00:06:55,449 --> 00:06:58,949
People have told me that you were a competent detective.
104
00:06:59,420 --> 00:07:00,550
Were they mistaken?
105
00:07:01,590 --> 00:07:02,689
Please tell me.
106
00:07:03,189 --> 00:07:05,020
Why didn't you allow the autopsy on your daughter?
107
00:07:07,629 --> 00:07:08,629
Mr. Ji.
108
00:07:08,860 --> 00:07:10,999
I'm aware that you have an only daughter.
109
00:07:11,160 --> 00:07:12,699
If she had been murdered,
110
00:07:13,629 --> 00:07:15,429
what choice would you have made?
111
00:07:17,600 --> 00:07:19,040
I wanted my daughter...
112
00:07:20,369 --> 00:07:22,439
to look herself in the afterlife.
113
00:07:24,639 --> 00:07:25,739
Can you stop doubting...
114
00:07:26,879 --> 00:07:29,179
and put yourself in my shoes?
115
00:07:30,850 --> 00:07:32,689
Don't you think that you're...
116
00:07:33,249 --> 00:07:35,689
keeping too many secrets for me to do so?
117
00:07:36,819 --> 00:07:38,860
What secrets am I keeping?
118
00:07:57,739 --> 00:07:58,739
By any chance,
119
00:07:59,410 --> 00:08:01,850
are you planning to take personal revenge?
120
00:08:14,030 --> 00:08:16,629
This notebook. Where is it?
121
00:08:16,900 --> 00:08:19,770
Arresting the perpetrator as soon as possible will be...
122
00:08:20,199 --> 00:08:22,840
better for you and your daughter, won't it?
123
00:08:23,840 --> 00:08:25,470
I wasn't trying to hinder your work.
124
00:08:26,739 --> 00:08:27,970
Wait here.
125
00:08:33,379 --> 00:08:34,809
By the way...
126
00:08:35,480 --> 00:08:37,119
(Vacant)
127
00:08:37,319 --> 00:08:38,380
I got used to calling you that.
128
00:08:40,420 --> 00:08:41,420
Young Min.
129
00:08:45,120 --> 00:08:46,189
Yes?
130
00:08:47,589 --> 00:08:50,829
Why did you get that charger?
131
00:08:51,760 --> 00:08:55,030
Nothing would have changed if you had thrown it away.
132
00:08:56,939 --> 00:08:58,170
My mom...
133
00:08:58,500 --> 00:09:00,170
is like a ghost...
134
00:09:01,510 --> 00:09:03,240
to other people.
135
00:09:03,479 --> 00:09:04,809
They can see her,
136
00:09:05,510 --> 00:09:06,809
but they don't really see her.
137
00:09:07,209 --> 00:09:09,749
It's because she doesn't remember who she is.
138
00:09:09,750 --> 00:09:11,449
But other people can't see me.
139
00:09:12,219 --> 00:09:14,719
I can't go so cluelessly unless I figure out...
140
00:09:14,920 --> 00:09:17,260
who I am and how I died.
141
00:09:17,719 --> 00:09:21,459
Because some things would have changed.
142
00:09:22,800 --> 00:09:23,859
Sorry?
143
00:09:24,199 --> 00:09:25,400
Other than me,
144
00:09:26,569 --> 00:09:29,199
no one will pay attention to you.
145
00:09:30,270 --> 00:09:31,968
You don't even know your name,
146
00:09:31,969 --> 00:09:33,709
and I'm the only one who knows you.
147
00:09:35,109 --> 00:09:37,410
I doubted that nothing would have changed...
148
00:09:38,109 --> 00:09:40,609
if I had abandoned you.
149
00:09:42,380 --> 00:09:43,380
You have a point.
150
00:09:44,219 --> 00:09:47,689
We're the only ones who know about each other.
151
00:10:04,240 --> 00:10:07,369
Mr. Seo, didn't that woman look suspicious?
152
00:10:07,370 --> 00:10:08,639
(Vacant)
153
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
She did.
154
00:10:14,380 --> 00:10:16,380
Wait. There she is again.
155
00:10:16,949 --> 00:10:19,249
She looks like a customer that we've been waiting for.
156
00:10:19,250 --> 00:10:20,790
No. Never!
157
00:10:21,319 --> 00:10:23,689
Just drive by. She looks too scary.
158
00:10:29,459 --> 00:10:31,328
I see her again!
159
00:10:31,329 --> 00:10:34,000
This won't do. I'll have to let her in once.
160
00:10:35,170 --> 00:10:36,199
I'm not here.
161
00:10:48,079 --> 00:10:49,079
Ma'am.
162
00:10:51,380 --> 00:10:52,579
Where can I take you?
163
00:10:55,550 --> 00:10:56,559
Aren't you getting in?
164
00:11:05,030 --> 00:11:06,569
Daeyeong-dong, Ilsan, please.
165
00:11:07,429 --> 00:11:08,429
Sure.
166
00:11:14,170 --> 00:11:15,209
Sir.
167
00:11:16,380 --> 00:11:18,880
Have you heard of the Jayu-ro Ghost?
168
00:11:19,579 --> 00:11:21,349
That's an old tale.
169
00:11:22,150 --> 00:11:23,979
Also, we're not on Jayu-ro.
170
00:11:24,620 --> 00:11:25,949
Do you really believe that?
171
00:11:27,050 --> 00:11:29,660
A long-haired woman in a black dress...
172
00:11:30,760 --> 00:11:33,030
waiting for a taxi by the roadside at dawn.
173
00:11:33,490 --> 00:11:35,329
Do you think she's a human or a ghost?
174
00:11:41,300 --> 00:11:44,240
Ma'am, please sit back in your seat.
175
00:11:44,740 --> 00:11:45,939
You're interfering with the taxi operation.
176
00:12:01,750 --> 00:12:04,059
There will be extra charges as it took over two hours.
177
00:12:04,689 --> 00:12:06,559
Are you trying to get a ghost to pay you?
178
00:12:06,790 --> 00:12:08,630
You don't know how scary some ghosts can be.
179
00:12:08,760 --> 00:12:11,529
Ghosts or humans, they're no different to me...
180
00:12:11,530 --> 00:12:13,099
as long as they pay the fare.
181
00:12:14,030 --> 00:12:15,469
Why would I pay the fare?
182
00:12:16,599 --> 00:12:18,170
Catch me if you can.
183
00:12:24,839 --> 00:12:27,579
What did you say? You don't have any money?
184
00:12:28,410 --> 00:12:29,620
Hang on.
185
00:12:30,120 --> 00:12:33,089
You dining and dashing ghost.
186
00:12:33,520 --> 00:12:36,890
This taxi driver has a loan to pay back,
187
00:12:37,020 --> 00:12:39,319
so he can't use every single cent.
188
00:12:39,589 --> 00:12:42,630
He is destitute.
189
00:12:43,160 --> 00:12:45,558
So, you scam ghosts by giving them rides...
190
00:12:45,559 --> 00:12:47,270
and getting paid for going wherever you want.
191
00:12:47,670 --> 00:12:48,800
And you don't have enough passengers.
192
00:12:49,030 --> 00:12:51,000
Then, how about a piece of information instead of a fare?
193
00:12:51,199 --> 00:12:53,910
I know a place that's crowded with ghosts.
194
00:12:54,709 --> 00:12:56,280
I have a memorial service to get to today,
195
00:12:56,740 --> 00:12:58,679
so I'll introduce you to a ghost who can take you there.
196
00:12:59,709 --> 00:13:00,780
Hi.
197
00:13:02,079 --> 00:13:04,579
Does that place actually exist?
198
00:13:04,979 --> 00:13:06,050
Of course.
199
00:13:06,150 --> 00:13:08,188
Guess which city has the densest population.
200
00:13:08,189 --> 00:13:09,189
It's Seoul, of course.
201
00:13:09,190 --> 00:13:11,718
That means there are more ghosts there.
202
00:13:11,719 --> 00:13:14,428
That stop is packed with ghosts...
203
00:13:14,429 --> 00:13:16,660
that just want to leave on a bus or a taxi.
204
00:13:20,670 --> 00:13:24,069
Is this where you see the most number of ghosts?
205
00:13:24,439 --> 00:13:26,269
Just like there aren't any people at night,
206
00:13:26,270 --> 00:13:27,969
there are no ghosts.
207
00:13:29,839 --> 00:13:30,910
Come back when the day is bright.
208
00:13:31,280 --> 00:13:33,809
As soon as I start talking,
209
00:13:34,010 --> 00:13:37,349
this place will turn into a farmers' market for ghosts.
210
00:13:42,219 --> 00:13:43,260
Dr. Do.
211
00:13:43,790 --> 00:13:44,959
Are you going home?
212
00:13:47,189 --> 00:13:48,189
Yes, I am.
213
00:13:48,559 --> 00:13:50,359
Are you going to a funeral?
214
00:13:51,760 --> 00:13:53,569
Yes, I'm going to a funeral.
215
00:13:55,599 --> 00:13:57,240
Oh, the kindergartener.
216
00:13:58,900 --> 00:14:00,670
It wasn't your fault, though.
217
00:14:01,609 --> 00:14:02,609
I know that.
218
00:14:04,209 --> 00:14:06,209
After imagining how the parents would feel after losing their child,
219
00:14:06,709 --> 00:14:08,650
this was the only thing I could do for them.
220
00:14:11,349 --> 00:14:13,319
- I'd like to come with you.
- Pardon?
221
00:14:14,449 --> 00:14:16,790
I won't be able to enter due to my outfit,
222
00:14:17,160 --> 00:14:18,490
but I want to come with you.
223
00:14:19,319 --> 00:14:20,359
Take me with you.
224
00:14:22,089 --> 00:14:23,900
- Okay.
- Thanks.
225
00:15:01,699 --> 00:15:02,729
Dr. Do.
226
00:15:07,010 --> 00:15:08,910
I was too busy,
227
00:15:09,140 --> 00:15:11,479
and I lost my kid's backpack.
228
00:15:11,839 --> 00:15:14,579
And they told me that you found it.
229
00:15:16,109 --> 00:15:18,750
It was his favorite.
230
00:15:19,280 --> 00:15:20,290
Thank you for that.
231
00:15:22,620 --> 00:15:23,620
Don't mention it.
232
00:15:25,160 --> 00:15:29,559
I hope his soul found comfort.
233
00:15:38,199 --> 00:15:40,208
Sometimes, emergency rooms scare me.
234
00:15:40,209 --> 00:15:42,808
(Funeral Hall)
235
00:15:42,809 --> 00:15:44,079
After the child died,
236
00:15:44,910 --> 00:15:46,809
I had a hard time putting myself back together.
237
00:15:48,380 --> 00:15:50,979
And we can't afford to mourn their deaths.
238
00:15:51,979 --> 00:15:54,650
There are too many patients to look after,
239
00:15:55,849 --> 00:15:57,520
and I still have to finish the papers...
240
00:15:58,160 --> 00:16:00,290
and look for any mistakes.
241
00:16:01,990 --> 00:16:03,229
That makes me shudder.
242
00:16:03,530 --> 00:16:05,129
(Funeral Hall)
243
00:16:05,130 --> 00:16:06,160
It should.
244
00:16:10,569 --> 00:16:13,910
The first things that we learn are classification and prioritization.
245
00:16:16,839 --> 00:16:20,550
So, we prioritize our emotions at times.
246
00:16:20,910 --> 00:16:24,479
The work comes first, so we put a pin in our sad thoughts.
247
00:16:25,079 --> 00:16:28,218
We're the first responders that work in life-and-death situations.
248
00:16:28,219 --> 00:16:29,290
So, if we do a good job,
249
00:16:29,620 --> 00:16:31,160
we may be able to save other people.
250
00:16:32,719 --> 00:16:33,890
(Private Investigator)
251
00:16:34,530 --> 00:16:36,229
Ninety-eight, ninety-nine, hundred.
252
00:16:37,859 --> 00:16:40,530
How come he keeps asking me to take photos at the charnel house?
253
00:16:41,170 --> 00:16:42,229
That lunatic.
254
00:16:43,670 --> 00:16:44,740
Maybe he's a pervert.
255
00:16:47,939 --> 00:16:48,969
Gosh.
256
00:16:52,309 --> 00:16:55,550
(Private Investigator)
257
00:17:01,349 --> 00:17:03,620
What does her notebook say?
258
00:17:06,260 --> 00:17:09,899
"I met my friend's husband again."
259
00:17:10,800 --> 00:17:14,669
"Do Young claimed that someone was monitoring him."
260
00:17:15,470 --> 00:17:17,299
"I believed that he simply got delusional..."
261
00:17:17,300 --> 00:17:20,409
"due to his depression from losing his wife..."
262
00:17:20,940 --> 00:17:22,540
"until that happened."
263
00:17:24,280 --> 00:17:25,838
"A private investigator was taking photos..."
264
00:17:25,839 --> 00:17:28,550
"of the family of the deceased at the charnel house."
265
00:17:28,750 --> 00:17:30,280
"I interrogated him,"
266
00:17:30,819 --> 00:17:33,250
"but he only repeated that it was a request."
267
00:17:33,750 --> 00:17:37,489
"But I got the information that his client..."
268
00:17:37,490 --> 00:17:39,690
"drove a motorcycle to get around."
269
00:17:39,930 --> 00:17:41,659
A motorcycle? Could that be...
270
00:17:45,800 --> 00:17:47,369
Mr. Seo.
271
00:17:50,069 --> 00:17:51,899
Mr. Seo.
272
00:17:55,940 --> 00:17:57,138
What?
273
00:17:57,139 --> 00:17:58,740
What are you doing?
274
00:17:59,010 --> 00:18:00,479
Good morning.
275
00:18:00,480 --> 00:18:02,210
You must get up and go to work.
276
00:18:02,480 --> 00:18:03,980
- What?
- You know...
277
00:18:04,220 --> 00:18:06,050
where we're going today, right?
278
00:18:09,089 --> 00:18:10,260
Will there be people...
279
00:18:10,990 --> 00:18:13,230
I mean, do you think there will be ghosts?
280
00:18:13,889 --> 00:18:15,659
- If she was lying...
- Let's have...
281
00:18:16,089 --> 00:18:17,930
some faith.
282
00:18:31,680 --> 00:18:33,040
She was right.
283
00:18:34,379 --> 00:18:36,250
There are so many ghosts.
284
00:18:37,950 --> 00:18:39,949
There are so many!
285
00:18:39,950 --> 00:18:41,750
They're ghosts!
286
00:18:42,919 --> 00:18:45,059
It's raining money!
287
00:18:49,190 --> 00:18:50,858
All right.
288
00:18:50,859 --> 00:18:54,270
The ghost taxi is here to make your wish come true.
289
00:18:54,569 --> 00:18:57,470
No need to run! You'll hurt yourself.
290
00:18:58,599 --> 00:18:59,808
Hey, no cutsies.
291
00:18:59,809 --> 00:19:01,639
He's not cutting in line.
292
00:19:02,369 --> 00:19:06,550
My wish is to see my son who's studying abroad in the US.
293
00:19:06,680 --> 00:19:07,950
The US?
294
00:19:08,450 --> 00:19:10,579
But a taxi can't get on a plane.
295
00:19:10,649 --> 00:19:13,619
My wish is to go back home, which is North Korea.
296
00:19:14,389 --> 00:19:16,618
I'm really sorry, ma'am.
297
00:19:16,619 --> 00:19:19,490
I'm afraid we can't cross the demarcation line.
298
00:19:24,500 --> 00:19:25,800
Why do you work so hard?
299
00:19:26,260 --> 00:19:29,530
You made loads of money while I was away.
300
00:19:29,669 --> 00:19:31,099
I'll help you earn even more.
301
00:19:31,500 --> 00:19:32,599
You can look forward to it.
302
00:19:36,940 --> 00:19:38,440
Excuse me.
303
00:19:38,780 --> 00:19:40,950
Oh, my. You must be here to make a wish.
304
00:19:41,210 --> 00:19:43,050
I'll make your wish come true.
305
00:19:46,020 --> 00:19:48,950
Wait. Aren't you Kang Ji Hyun?
306
00:19:51,720 --> 00:19:53,530
It's me, Kim Sin Woo.
307
00:19:54,059 --> 00:19:55,159
Do you remember me?
308
00:19:56,899 --> 00:19:59,530
Do you know who I am?
309
00:20:00,770 --> 00:20:04,339
You're Kang Ji Hyun from Youngji High School.
310
00:20:06,040 --> 00:20:07,269
You used to do kendo.
311
00:20:07,270 --> 00:20:09,839
You got badly injured during a match and I was so scared.
312
00:20:11,240 --> 00:20:15,180
I'm Kang Ji Hyun from Youngji High School?
313
00:20:17,649 --> 00:20:18,919
Mr. Seo.
314
00:20:19,250 --> 00:20:21,419
He says I'm Kang Ji Hyun from Youngji High School.
315
00:20:22,119 --> 00:20:23,519
Wait. So...
316
00:20:23,520 --> 00:20:25,990
Are you sure I'm Kang Ji Hyun from Youngji High School?
317
00:20:26,260 --> 00:20:27,930
Yes, I'm sure.
318
00:20:29,030 --> 00:20:31,260
Are you really my friend from high school?
319
00:20:31,800 --> 00:20:32,800
Yes.
320
00:20:33,369 --> 00:20:35,770
Then do you know my parents too?
321
00:20:37,200 --> 00:20:39,770
No, I don't know them.
322
00:20:43,139 --> 00:20:46,579
Well, I don't know that much about you.
323
00:20:48,809 --> 00:20:50,379
I have a picture of us from high school.
324
00:20:50,849 --> 00:20:52,419
- Really?
- Yes.
325
00:21:03,030 --> 00:21:05,359
They must not be in business since I died.
326
00:21:07,500 --> 00:21:08,669
The picture is...
327
00:21:11,169 --> 00:21:13,069
Wait. Where did they all go?
328
00:21:13,839 --> 00:21:15,270
I'm sure they were right here.
329
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
They're not here.
330
00:21:21,480 --> 00:21:22,649
Open this.
331
00:21:23,619 --> 00:21:24,649
Hurry up.
332
00:21:27,490 --> 00:21:28,490
The one below.
333
00:21:31,659 --> 00:21:33,118
- There it is.
- It's there?
334
00:21:33,119 --> 00:21:34,129
We found it.
335
00:21:46,540 --> 00:21:47,569
This woman.
336
00:21:50,710 --> 00:21:51,909
Was she my friend?
337
00:21:53,280 --> 00:21:55,079
I think she used to be your best friend.
338
00:21:55,409 --> 00:21:57,950
Sorry, I don't know her name, though.
339
00:21:58,550 --> 00:21:59,550
It's fine.
340
00:22:01,149 --> 00:22:03,659
That's why she's still in my memory.
341
00:22:05,919 --> 00:22:07,059
She was my friend.
342
00:22:08,089 --> 00:22:11,000
But what's the relationship between you two?
343
00:22:11,399 --> 00:22:12,898
I don't think he's your boyfriend.
344
00:22:12,899 --> 00:22:15,099
No, he's not my boyfriend.
345
00:22:15,930 --> 00:22:17,138
We're business partners.
346
00:22:17,139 --> 00:22:18,339
We're helping each other out.
347
00:22:19,899 --> 00:22:21,440
By the way,
348
00:22:21,909 --> 00:22:23,780
did you say we were born in 1993?
349
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
Yes.
350
00:22:25,480 --> 00:22:26,510
Then...
351
00:22:27,450 --> 00:22:28,649
I'm 30 years old.
352
00:22:29,379 --> 00:22:31,119
Who'd think you look 30 years old?
353
00:22:31,319 --> 00:22:33,050
People would think you were a high school kid.
354
00:22:33,389 --> 00:22:34,919
A high school kid? As if.
355
00:22:36,619 --> 00:22:37,690
Really?
356
00:22:38,389 --> 00:22:39,559
We have a lot to talk about.
357
00:22:39,619 --> 00:22:41,659
Could you put those chairs down so we can sit comfortably?
358
00:22:53,609 --> 00:22:54,609
Look at all that dust.
359
00:22:55,669 --> 00:22:57,809
This won't do. We should clean up a bit.
360
00:22:58,480 --> 00:22:59,879
Can you clean the place for us?
361
00:23:00,109 --> 00:23:01,808
We'll be outside on the terrace.
362
00:23:01,809 --> 00:23:02,909
Make it clean.
363
00:23:07,290 --> 00:23:08,889
Why should I do that?
364
00:23:12,919 --> 00:23:14,389
I haven't paid you.
365
00:23:17,129 --> 00:23:20,829
The password is 0716. It's my birthday.
366
00:23:30,240 --> 00:23:32,710
My wish is to go through my bucket list.
367
00:23:33,180 --> 00:23:35,348
Watching a movie in theaters with my first love,
368
00:23:35,349 --> 00:23:36,849
going to a five-star restaurant,
369
00:23:36,950 --> 00:23:38,418
having a party, going on a trip,
370
00:23:38,419 --> 00:23:39,649
and wearing matching rings as a couple.
371
00:23:40,149 --> 00:23:43,419
Then who is the person you want to do those things with?
372
00:23:44,760 --> 00:23:48,030
Mr. Seo, do you believe in destiny?
373
00:23:49,230 --> 00:23:50,960
I've decided to believe in it starting today.
374
00:23:53,470 --> 00:23:55,529
But it's a secret from Ji Hyun.
375
00:23:55,530 --> 00:23:56,770
She might feel overwhelmed.
376
00:23:57,099 --> 00:23:59,470
And this is just the first payment.
377
00:24:04,139 --> 00:24:06,280
Really? I did that back then?
378
00:24:06,309 --> 00:24:07,550
Yes, you did.
379
00:24:07,609 --> 00:24:08,779
You'd take your bamboo sword...
380
00:24:08,780 --> 00:24:10,680
and go after the boys who picked on girls, like this.
381
00:24:10,750 --> 00:24:12,519
"Head!"
382
00:24:12,520 --> 00:24:13,848
That's what you would do.
383
00:24:13,849 --> 00:24:15,950
You were so popular among the girls.
384
00:24:16,089 --> 00:24:18,889
I mean, you were popular among the boys too.
385
00:24:18,990 --> 00:24:21,430
You were famous for your looks when you took off your gear.
386
00:24:21,659 --> 00:24:23,089
And? What else?
387
00:24:24,960 --> 00:24:27,669
Epik High. You used to like Epik High.
388
00:24:27,930 --> 00:24:29,529
When they were doing a radio show near our school,
389
00:24:29,530 --> 00:24:30,700
you skipped class to go see them.
390
00:24:32,599 --> 00:24:35,338
Back then, you took a bunch of friends with you,
391
00:24:35,339 --> 00:24:36,510
and you got caught.
392
00:24:36,980 --> 00:24:38,609
Do you know what you said to the teacher?
393
00:24:39,210 --> 00:24:41,409
- What did I say?
- Why do they have so much to say?
394
00:24:46,280 --> 00:24:48,790
I thought it would be nice just to know my name.
395
00:24:49,919 --> 00:24:51,760
But a person's heart is so...
396
00:24:53,059 --> 00:24:54,059
Why?
397
00:24:57,030 --> 00:24:58,599
Now that I have one thing,
398
00:24:59,059 --> 00:25:01,329
I want to have the next thing and the next.
399
00:25:01,470 --> 00:25:03,069
That must be how the heart works.
400
00:25:03,869 --> 00:25:05,569
Now that I know my name,
401
00:25:06,300 --> 00:25:08,339
I've become even more curious...
402
00:25:09,040 --> 00:25:10,579
about what I used to do...
403
00:25:11,980 --> 00:25:13,339
and who my parents were.
404
00:25:16,180 --> 00:25:18,419
Should we go to your school?
405
00:25:20,389 --> 00:25:21,389
What?
406
00:25:21,619 --> 00:25:23,149
We're the ghost taxi.
407
00:25:23,520 --> 00:25:25,119
We can go anywhere.
408
00:25:28,589 --> 00:25:29,659
That's right.
409
00:25:30,129 --> 00:25:33,059
We're the ghost taxi.
410
00:25:36,869 --> 00:25:41,270
Young Min, what year were you born?
411
00:25:42,970 --> 00:25:44,010
I was...
412
00:25:45,240 --> 00:25:46,909
born in 1997.
413
00:25:47,210 --> 00:25:48,780
You were born in 1997.
414
00:25:49,680 --> 00:25:51,849
If you were born in 1997, you're 26 years old.
415
00:25:52,280 --> 00:25:53,520
You're younger than me.
416
00:25:54,690 --> 00:25:55,818
Call me your older sister.
417
00:25:55,819 --> 00:25:56,889
As if.
418
00:25:57,960 --> 00:26:01,629
Besides, nobody these days speaks casually just because you're older.
419
00:26:02,389 --> 00:26:04,800
If not, should we call each other by name?
420
00:26:07,200 --> 00:26:08,829
Kang Ji Hyun.
421
00:26:12,540 --> 00:26:15,839
Ms. Kang Ji Hyun.
422
00:26:22,480 --> 00:26:25,148
(Live and die for justice.)
423
00:26:25,149 --> 00:26:26,149
(The 37th Chugye National High School Kendo Competition)
424
00:26:26,149 --> 00:26:27,149
(High School Girls' Singles, Winner Kang Ji Hyun)
425
00:26:27,150 --> 00:26:29,020
(Seoul Youngji High School, Kang Ji Hyun)
426
00:26:29,750 --> 00:26:32,189
Gosh, in this day and age,
427
00:26:32,190 --> 00:26:34,829
who'd give out personal information so easily?
428
00:26:35,530 --> 00:26:36,859
That's true,
429
00:26:38,000 --> 00:26:40,158
but it is a shame since we've come all this way.
430
00:26:40,159 --> 00:26:41,500
It's okay.
431
00:26:42,530 --> 00:26:44,700
I was the kendo beauty.
432
00:26:45,639 --> 00:26:46,739
(The 37th Chugye National High School Kendo Competition)
433
00:26:46,740 --> 00:26:47,740
(High School Girls' Singles, Winner Kang Ji Hyun)
434
00:26:48,540 --> 00:26:49,540
Head!
435
00:26:50,139 --> 00:26:51,180
Head!
436
00:26:55,950 --> 00:26:57,849
I must've been like that with my friend too, right?
437
00:27:03,119 --> 00:27:04,990
(Kang Ji Hyun)
438
00:27:08,990 --> 00:27:11,300
What's this? How is it midnight already?
439
00:27:11,629 --> 00:27:13,530
I've been searching for the past three hours?
440
00:27:14,099 --> 00:27:16,129
I know her age, school, and name.
441
00:27:16,899 --> 00:27:18,800
But why can't I find anything on social media?
442
00:27:19,200 --> 00:27:22,309
Kang Ji Hyun...
443
00:27:23,139 --> 00:27:25,079
(Kang Ji Hyun)
444
00:27:26,010 --> 00:27:27,010
Kang...
445
00:27:31,020 --> 00:27:32,480
(Cheongdam Shaman)
446
00:27:35,950 --> 00:27:37,289
Ghost taxi.
447
00:27:37,290 --> 00:27:38,819
You've come to me in the end.
448
00:27:40,119 --> 00:27:42,230
Why are you whispering into my ear?
449
00:27:43,359 --> 00:27:44,960
I told you that you'd come to see me.
450
00:27:46,129 --> 00:27:47,129
Let's go inside.
451
00:27:49,430 --> 00:27:50,470
By the way,
452
00:27:50,940 --> 00:27:53,639
why do ghosts take my taxi to move around?
453
00:27:54,369 --> 00:27:55,440
Well...
454
00:27:56,369 --> 00:27:59,680
Ghosts are essentially souls that are stuck in certain places.
455
00:28:00,040 --> 00:28:01,908
They are stuck in places where their most loved one is...
456
00:28:01,909 --> 00:28:04,250
or where they have experienced the most sorrow.
457
00:28:05,250 --> 00:28:07,389
But if they move around in your taxi...
458
00:28:07,720 --> 00:28:09,290
It must be because of the ghost that's haunting your taxi.
459
00:28:09,619 --> 00:28:11,019
To put it in easier terms,
460
00:28:11,020 --> 00:28:13,888
your taxi allows ghosts to move to another place at once.
461
00:28:13,889 --> 00:28:15,230
It's like a premium service.
462
00:28:15,990 --> 00:28:17,599
You're like the KTX of the ghost world.
463
00:28:18,530 --> 00:28:20,729
It's like this elevator out front.
464
00:28:20,730 --> 00:28:22,770
You deliver them straight to where they want to go.
465
00:28:23,500 --> 00:28:25,068
Then why is Ji Hyun...
466
00:28:25,069 --> 00:28:27,210
haunting a cell phone that has nothing on it?
467
00:28:27,639 --> 00:28:28,809
She is...
468
00:28:29,740 --> 00:28:31,510
a special case, from what I can tell.
469
00:28:33,040 --> 00:28:35,809
She has amnesia, and she's haunting a cell phone.
470
00:28:37,119 --> 00:28:39,419
This is my first time seeing a ghost like her in my years as a shaman.
471
00:28:43,149 --> 00:28:44,289
Since I've answered your question,
472
00:28:44,290 --> 00:28:46,119
you should give me the proof and leave now.
473
00:28:48,230 --> 00:28:50,159
This has been a tester so far.
474
00:28:51,700 --> 00:28:53,559
Now, I will ask you the real question.
475
00:28:55,069 --> 00:28:56,930
Kids these days are so shrewd.
476
00:29:00,000 --> 00:29:01,069
How do ghosts...
477
00:29:02,909 --> 00:29:04,339
change their clothes?
478
00:29:04,780 --> 00:29:05,809
That's easy.
479
00:29:06,109 --> 00:29:07,480
Are you saying they can change their clothes?
480
00:29:08,010 --> 00:29:09,079
How?
481
00:29:09,750 --> 00:29:10,750
Give it to me first.
482
00:29:17,659 --> 00:29:18,760
How do they change clothes?
483
00:29:21,790 --> 00:29:23,490
They just have to pass through it naturally.
484
00:29:25,430 --> 00:29:26,460
Is that it?
485
00:29:28,569 --> 00:29:30,970
Darn it. What a waste.
486
00:29:33,099 --> 00:29:34,169
But,
487
00:29:34,240 --> 00:29:36,639
people don't like clothes that have been worn by ghosts.
488
00:29:36,970 --> 00:29:38,010
Keep that in mind.
489
00:29:41,349 --> 00:29:42,510
How frustrating.
490
00:29:42,879 --> 00:29:44,450
I can't even see my own face.
491
00:29:46,250 --> 00:29:48,819
Aren't there any mirrors that show ghosts?
492
00:29:51,119 --> 00:29:52,119
Forget it.
493
00:30:10,010 --> 00:30:11,180
What is this mirror?
494
00:30:12,010 --> 00:30:13,180
Why can't I see myself in it?
495
00:30:13,680 --> 00:30:16,348
I got this mirror from Thailand. It only shows reflections of ghosts.
496
00:30:16,349 --> 00:30:17,550
It doesn't show reflections of people.
497
00:30:18,649 --> 00:30:19,649
Ta-da.
498
00:30:22,520 --> 00:30:24,659
I can see my reflection.
499
00:30:27,430 --> 00:30:28,430
Thank you.
500
00:30:29,290 --> 00:30:31,099
I feel like my wish has come true.
501
00:30:32,159 --> 00:30:33,200
It's nothing.
502
00:30:34,430 --> 00:30:36,669
Mr. Seo, don't you have a wish?
503
00:30:37,599 --> 00:30:38,669
I'll grant you one for you.
504
00:30:40,809 --> 00:30:41,839
I'm not sure.
505
00:30:44,980 --> 00:30:47,510
Going to Mount Nam with my girlfriend and hanging up a lock?
506
00:30:50,010 --> 00:30:51,020
I'm sorry.
507
00:30:52,250 --> 00:30:55,919
But that wish is totally out of fashion.
508
00:30:57,020 --> 00:30:59,319
Maybe it's because you've never had a girlfriend, but your wish is...
509
00:31:02,990 --> 00:31:04,030
Forget it.
510
00:31:06,700 --> 00:31:07,930
Try these clothes on.
511
00:31:10,129 --> 00:31:12,339
What are these? Aren't these your grandma's clothes?
512
00:31:12,500 --> 00:31:13,908
The shaman said...
513
00:31:13,909 --> 00:31:15,809
that ghosts could change clothes like this too.
514
00:31:19,079 --> 00:31:20,109
Really?
515
00:31:50,710 --> 00:31:51,710
Success!
516
00:31:53,240 --> 00:31:54,550
This actually worked.
517
00:31:55,450 --> 00:31:56,480
But...
518
00:31:57,750 --> 00:31:58,780
how do I...
519
00:31:59,550 --> 00:32:02,520
change back into the clothes that I had on before?
520
00:32:03,720 --> 00:32:04,760
I don't know, either.
521
00:32:07,159 --> 00:32:08,930
Should we buy the clothes again?
522
00:32:12,399 --> 00:32:13,859
Then...
523
00:32:15,169 --> 00:32:17,540
Why should I buy the clothes when you can just put them on?
524
00:32:18,270 --> 00:32:21,869
If a ghost like me wears them, people won't buy these clothes.
525
00:32:22,940 --> 00:32:24,409
And those people don't deserve that either.
526
00:32:26,710 --> 00:32:27,710
You're right.
527
00:32:28,379 --> 00:32:29,809
Then you decide.
528
00:32:30,149 --> 00:32:31,780
It'll be taken out of your profit.
529
00:32:33,250 --> 00:32:34,790
No.
530
00:32:35,089 --> 00:32:36,148
I...
531
00:32:36,149 --> 00:32:38,260
I'm totally fine now.
532
00:32:38,589 --> 00:32:39,919
These clothes are nice.
533
00:32:47,200 --> 00:32:49,369
There's no way the taxi driver will give up money.
534
00:32:49,569 --> 00:32:50,869
That's not like him.
535
00:32:51,169 --> 00:32:53,369
I want to take your side, Young Min,
536
00:32:53,599 --> 00:32:56,270
but I know he won't do it. He won't.
537
00:33:00,139 --> 00:33:01,579
You said you wanted this outfit, right?
538
00:33:08,889 --> 00:33:09,949
How much is this?
539
00:33:09,950 --> 00:33:12,020
It's 299 dollars.
540
00:33:12,659 --> 00:33:13,720
Mr. Seo.
541
00:33:14,190 --> 00:33:16,329
You're not actually paying for that, are you?
542
00:33:16,629 --> 00:33:17,629
Excuse me.
543
00:33:18,399 --> 00:33:20,158
This seems like it was used for display.
544
00:33:20,159 --> 00:33:21,669
Could I get a 40 percent discount?
545
00:33:23,030 --> 00:33:24,770
The stitching is becoming undone here too.
546
00:33:25,940 --> 00:33:29,240
Sir, I will get you a new pair.
547
00:33:47,260 --> 00:33:50,829
Hey, Sin Woo. You look awesome.
548
00:33:52,099 --> 00:33:53,700
- Really?
- Yes.
549
00:33:55,829 --> 00:33:56,829
Thanks.
550
00:33:58,770 --> 00:33:59,970
- Oh, Ji Hyun.
- What?
551
00:34:00,440 --> 00:34:03,869
Could I pick out an outfit that would look good on you?
552
00:34:05,909 --> 00:34:07,079
Okay.
553
00:34:10,050 --> 00:34:11,050
It's nice.
554
00:34:14,050 --> 00:34:15,850
- Mr. Seo.
- Yes.
555
00:34:18,720 --> 00:34:20,760
Don't you think this outfit looks nice too?
556
00:34:22,990 --> 00:34:25,260
Ji Hyun, you look good in anything.
557
00:34:27,629 --> 00:34:31,269
But I think soft and light clothes look better on you.
558
00:34:35,109 --> 00:34:36,269
What about that one?
559
00:34:36,640 --> 00:34:37,810
Oh, it's nice.
560
00:35:09,069 --> 00:35:11,180
Hey. Why haven't I seen you around lately?
561
00:35:14,479 --> 00:35:15,479
Seok Jin.
562
00:35:16,209 --> 00:35:17,649
I'm a bit weird lately.
563
00:35:17,950 --> 00:35:19,780
I get annoyed for no reason.
564
00:35:20,919 --> 00:35:22,550
And something keeps bothering me.
565
00:35:25,919 --> 00:35:26,959
Right.
566
00:35:27,890 --> 00:35:28,930
That's right.
567
00:35:29,260 --> 00:35:31,229
Taxis have cycles too.
568
00:35:31,600 --> 00:35:33,128
Three months, a year, three years.
569
00:35:33,129 --> 00:35:34,929
You have to get over that slump well in order to...
570
00:35:34,930 --> 00:35:36,330
The taxi isn't the problem.
571
00:35:37,999 --> 00:35:39,069
Then what?
572
00:35:45,709 --> 00:35:47,039
You like someone, don't you?
573
00:35:50,709 --> 00:35:51,850
No, it's not like that.
574
00:35:53,220 --> 00:35:57,189
Hey. See if you can sympathize with anything I'm saying.
575
00:35:59,919 --> 00:36:00,959
You keep...
576
00:36:01,760 --> 00:36:03,390
thinking of her.
577
00:36:05,830 --> 00:36:09,830
You keep getting annoyed when she is with another guy.
578
00:36:11,439 --> 00:36:13,300
You didn't use to be like this before,
579
00:36:14,269 --> 00:36:17,169
but when your eyes meet hers, you keep avoiding eye contact.
580
00:36:23,050 --> 00:36:26,720
I'm an expert when it comes to matters of men and women.
581
00:36:28,490 --> 00:36:29,550
Then why is it...
582
00:36:30,419 --> 00:36:32,390
that your last relationship was three years ago?
583
00:36:35,859 --> 00:36:36,859
Well...
584
00:36:37,800 --> 00:36:38,899
It was two and a half years ago.
585
00:36:42,030 --> 00:36:43,069
You're mean.
586
00:36:44,870 --> 00:36:46,399
I've dreamt of going on a date...
587
00:36:46,740 --> 00:36:49,109
with just me and her in a large theater.
588
00:36:49,410 --> 00:36:51,239
The first item on my bucket list...
589
00:36:51,240 --> 00:36:53,709
is to go on a date with my first love at the movies.
590
00:36:54,550 --> 00:36:55,580
Is this...
591
00:36:55,979 --> 00:36:57,919
Is this a movie theater with no other viewers?
592
00:37:04,789 --> 00:37:08,359
Whatever you do, the budget is important.
593
00:37:09,060 --> 00:37:10,628
If you spend over 1,000 dollars on shopping alone,
594
00:37:10,629 --> 00:37:12,330
what are you planning to do from now on?
595
00:37:13,100 --> 00:37:15,600
If you don't want to do this, just call it quits.
596
00:37:15,930 --> 00:37:17,600
If you don't like it, ask for a refund!
597
00:37:19,600 --> 00:37:21,810
You must be thinking that I won't be able...
598
00:37:21,970 --> 00:37:23,709
to ask for this wish anywhere else.
599
00:37:26,609 --> 00:37:28,649
I think so too. Okay.
600
00:37:29,609 --> 00:37:31,950
Let's watch the movie here.
601
00:37:32,680 --> 00:37:33,950
And one more thing.
602
00:37:34,649 --> 00:37:35,919
Stop speaking casually to me.
603
00:37:36,550 --> 00:37:38,389
Do ghosts these days think they have all the power?
604
00:37:38,390 --> 00:37:40,260
When was I speaking casually...
605
00:37:42,459 --> 00:37:43,890
Is this where we're watching a movie?
606
00:37:45,300 --> 00:37:46,700
I like the atmosphere.
607
00:37:47,229 --> 00:37:49,728
I think so too, Ji Hyun. Doesn't the mood feel great?
608
00:37:49,729 --> 00:37:50,769
Yes.
609
00:37:55,939 --> 00:37:56,970
Let's start.
610
00:37:58,979 --> 00:38:00,209
- Let's go.
- Okay.
611
00:39:29,030 --> 00:39:30,228
The last scene...
612
00:39:30,229 --> 00:39:31,669
where the main character sacrificed himself...
613
00:39:32,200 --> 00:39:33,339
was so sad.
614
00:39:34,410 --> 00:39:37,339
That was the highlight. The touching moment.
615
00:39:39,140 --> 00:39:41,449
Mr. Seo. Where did you go?
616
00:39:41,450 --> 00:39:43,680
Mr. Seo. Have you seen this movie too?
617
00:39:43,950 --> 00:39:45,050
It was so touching.
618
00:39:47,149 --> 00:39:48,550
Touching, my foot.
619
00:39:49,120 --> 00:39:51,560
It was a typical love story.
620
00:39:52,220 --> 00:39:53,260
Unbelievable.
621
00:39:54,120 --> 00:39:55,160
I bet...
622
00:39:56,189 --> 00:39:57,359
he was a science major.
623
00:40:01,600 --> 00:40:02,629
Ji Hyun.
624
00:40:03,399 --> 00:40:05,669
What is your favorite movie?
625
00:40:11,780 --> 00:40:13,539
It would be nice if I could remember it.
626
00:40:18,850 --> 00:40:19,919
I started...
627
00:40:21,120 --> 00:40:22,689
to believe in fate recently.
628
00:40:23,850 --> 00:40:24,890
Fate?
629
00:40:28,530 --> 00:40:29,530
Yes.
630
00:40:43,470 --> 00:40:45,839
(Vacant)
631
00:40:47,510 --> 00:40:49,310
Do you also believe in fate, Ji Hyun?
632
00:40:52,680 --> 00:40:53,720
Isn't this fascinating?
633
00:40:54,249 --> 00:40:57,149
What were the chances of meeting my dead classmate?
634
00:41:00,220 --> 00:41:01,530
You think that's fate?
635
00:41:02,330 --> 00:41:04,659
Operating a ghost taxi because a ghost took over my taxi...
636
00:41:04,660 --> 00:41:06,830
out of the blue must be crazier than that.
637
00:41:07,359 --> 00:41:08,970
This is fate!
638
00:41:10,629 --> 00:41:12,069
Why are you getting upset?
639
00:41:13,269 --> 00:41:15,039
He must think everything is fate.
640
00:41:34,120 --> 00:41:35,330
This will hurt a bit.
641
00:41:44,169 --> 00:41:45,240
Did you check his blood pressure?
642
00:41:45,640 --> 00:41:47,470
Yes. I did.
643
00:41:48,169 --> 00:41:49,240
It was normal.
644
00:41:50,140 --> 00:41:52,479
You said you fell because your head hurt.
645
00:41:52,979 --> 00:41:54,510
Don't you take medicine for blood pressure?
646
00:41:54,810 --> 00:41:57,280
Yes. How did you know that?
647
00:41:57,580 --> 00:42:00,179
Have you experienced anything unusual while taking the medicine?
648
00:42:00,180 --> 00:42:02,950
Right. They changed my medicine.
649
00:42:03,390 --> 00:42:05,490
My body feels a bit weird.
650
00:42:10,260 --> 00:42:12,830
Stop that. Take his blood pressure again.
651
00:42:23,970 --> 00:42:25,979
I really did it. It was normal earlier.
652
00:42:27,209 --> 00:42:29,550
- Get me Adalat.
- Sure.
653
00:42:31,780 --> 00:42:32,780
Sir.
654
00:42:33,050 --> 00:42:35,489
- Can you take a deep breath for me?
- Okay.
655
00:42:35,490 --> 00:42:38,660
Relax and inhale slowly.
656
00:42:39,260 --> 00:42:40,720
Exhale slowly.
657
00:42:41,459 --> 00:42:43,990
One more time. Inhale slowly.
658
00:42:44,859 --> 00:42:46,300
Exhale slowly.
659
00:42:52,999 --> 00:42:53,999
Come with me.
660
00:43:07,550 --> 00:43:08,818
Don't you know that an elevated BP means...
661
00:43:08,819 --> 00:43:11,019
he might be having a cerebral hemorrhage or other side effects?
662
00:43:11,789 --> 00:43:13,660
Will you take responsibility if something happens to him?
663
00:43:16,589 --> 00:43:18,560
- I'm sorry.
- Sorry for what?
664
00:43:19,600 --> 00:43:21,399
If you don't mean it, don't apologize.
665
00:43:23,430 --> 00:43:25,168
- Pardon?
- Don't treat the patients...
666
00:43:25,169 --> 00:43:28,169
like they are some chores you have to get rid of.
667
00:43:29,410 --> 00:43:30,740
I'll be watching you.
668
00:44:31,169 --> 00:44:33,100
I sent off my child.
669
00:44:33,569 --> 00:44:36,439
Thank you for helping me find this program.
670
00:44:43,479 --> 00:44:44,748
Code blue.
671
00:44:44,749 --> 00:44:47,550
- What's wrong with you?
- "What's wrong with you?"
672
00:44:50,019 --> 00:44:51,089
Nurse Kim.
673
00:44:52,120 --> 00:44:54,789
Can I look at the statistics of the CPR cases in the ER?
674
00:44:54,959 --> 00:44:56,890
- Will a year's worth of cases do?
- No.
675
00:44:57,289 --> 00:44:58,959
Since the day Mr. Kim Jung Woo joined.
676
00:44:59,430 --> 00:45:01,398
The second activity on my bucket list...
677
00:45:01,399 --> 00:45:03,830
is going on a date at a high-end restaurant.
678
00:45:04,229 --> 00:45:06,640
You did make a reservation at the restaurant, right?
679
00:45:07,269 --> 00:45:09,470
This is the five-star restaurant?
680
00:45:11,109 --> 00:45:13,739
These dishes were delivered from a five-star restaurant.
681
00:45:13,740 --> 00:45:17,080
But the location matters.
682
00:45:18,050 --> 00:45:19,918
I can't rent a restaurant,
683
00:45:19,919 --> 00:45:22,850
order three dishes, and start eating them alone.
684
00:45:23,120 --> 00:45:26,458
I feel like I'm at a fancy restaurant.
685
00:45:26,459 --> 00:45:27,519
Don't you agree?
686
00:45:28,390 --> 00:45:29,890
I agree.
687
00:45:30,390 --> 00:45:32,530
What I meant to say was...
688
00:45:32,800 --> 00:45:35,399
Music. Where's the music?
689
00:45:35,530 --> 00:45:37,729
Without music, it can't be a perfect restaurant.
690
00:45:44,209 --> 00:45:45,240
(Restaurant Music Playlist)
691
00:45:47,410 --> 00:45:48,450
Happy now?
692
00:45:48,649 --> 00:45:49,749
Don't you have any speakers?
693
00:45:50,510 --> 00:45:54,120
Right. I should have borrowed the Italian speakers from Seok Jin.
694
00:45:56,919 --> 00:45:58,660
Grandma, have dinner.
695
00:46:07,959 --> 00:46:11,539
She's so beautiful and hip.
696
00:46:15,039 --> 00:46:16,039
Gosh.
697
00:46:19,209 --> 00:46:22,180
Young Min, you didn't have to prepare such a fancy meal.
698
00:46:22,550 --> 00:46:25,319
Did you order all this for me?
699
00:46:32,289 --> 00:46:33,760
I bet it's really good.
700
00:46:34,620 --> 00:46:35,729
I want to have some too.
701
00:46:36,660 --> 00:46:38,030
What's going on?
702
00:46:43,569 --> 00:46:45,739
Well, we can't even eat this anyway.
703
00:46:45,740 --> 00:46:47,970
It's nice that at least she can have the food.
704
00:46:50,709 --> 00:46:52,410
You're so sweet.
705
00:46:55,149 --> 00:46:58,080
Ji Hyun, do you like red wine?
706
00:47:00,249 --> 00:47:02,319
I think French wine will suit you.
707
00:47:06,120 --> 00:47:07,289
Do you want to smell it too?
708
00:47:07,859 --> 00:47:08,890
Sure.
709
00:47:21,439 --> 00:47:24,370
Grandma, how was your singing class?
710
00:47:29,109 --> 00:47:30,780
Do you want me to sing a song for you?
711
00:47:32,080 --> 00:47:33,080
Yes.
712
00:47:36,649 --> 00:47:40,260
Floral breeze
713
00:47:40,359 --> 00:47:44,128
Floral breeze, my life
714
00:47:44,129 --> 00:47:46,959
Life is
715
00:47:47,060 --> 00:47:51,430
All about enjoying yourself
716
00:47:51,939 --> 00:47:55,469
Happy days, sad days
717
00:47:55,470 --> 00:47:58,438
They are all part of life
718
00:47:58,439 --> 00:48:00,209
Gosh, I can't do it.
719
00:48:01,550 --> 00:48:02,709
You're so good.
720
00:48:05,120 --> 00:48:06,120
Gosh.
721
00:48:08,589 --> 00:48:10,390
I want to have a drink too.
722
00:48:11,689 --> 00:48:13,620
I bet I could hold my liquor.
723
00:48:14,419 --> 00:48:16,390
Ji Hyun, you have beautiful hands too.
724
00:48:17,060 --> 00:48:19,530
Forget about kendo. You would've been good at the piano too.
725
00:48:20,359 --> 00:48:21,399
You think so?
726
00:48:32,180 --> 00:48:33,679
I know how to read palms.
727
00:48:33,680 --> 00:48:35,209
Do you want me to read yours?
728
00:48:39,019 --> 00:48:40,050
Yes.
729
00:48:47,890 --> 00:48:48,959
That's odd.
730
00:48:49,490 --> 00:48:50,859
You have a long lifeline.
731
00:48:51,189 --> 00:48:52,200
Really?
732
00:48:56,069 --> 00:48:58,339
Goodness.
733
00:49:01,539 --> 00:49:02,709
What's up with you?
734
00:49:03,839 --> 00:49:05,609
Do you hate cutting the meat for me that much?
735
00:49:05,879 --> 00:49:06,939
What?
736
00:49:07,580 --> 00:49:09,450
No. It's not that.
737
00:49:15,649 --> 00:49:17,120
The lifeline is supposed to be here.
738
00:49:21,729 --> 00:49:22,760
This?
739
00:49:23,030 --> 00:49:25,930
I'm much older than you. Can I speak casually to you?
740
00:49:26,399 --> 00:49:28,160
- No.
- Okay.
741
00:49:31,229 --> 00:49:33,839
Ji Hyun is perfect.
742
00:49:34,200 --> 00:49:36,709
She's beautiful and lovable. And she's lovable and beautiful.
743
00:49:37,109 --> 00:49:38,269
She's the complete package.
744
00:49:39,039 --> 00:49:40,810
What do you think about her?
745
00:49:41,850 --> 00:49:44,410
Calling her the complete package might be a bit much.
746
00:49:45,080 --> 00:49:46,450
Is it because you're young?
747
00:49:46,780 --> 00:49:48,220
You don't know how great she is.
748
00:49:48,919 --> 00:49:50,819
You said you spent all of your time studying.
749
00:49:51,289 --> 00:49:53,089
You're the one who doesn't know anything.
750
00:49:56,229 --> 00:49:59,060
Is the next item on my bucket list throwing her a party?
751
00:49:59,330 --> 00:50:01,800
The dinner tonight was the party.
752
00:50:02,330 --> 00:50:05,869
- What?
- It was a fancy dinner with wine.
753
00:50:05,870 --> 00:50:07,739
I had to decorate the house and put up nice lights.
754
00:50:07,740 --> 00:50:09,410
Didn't it feel like a party?
755
00:50:09,709 --> 00:50:11,209
That's what a party is.
756
00:50:11,810 --> 00:50:14,010
Fine. Let's count that as a party.
757
00:50:17,180 --> 00:50:19,180
I did get to hold her hands today.
758
00:50:20,680 --> 00:50:22,319
Then the next item on the list is...
759
00:50:23,890 --> 00:50:25,060
Is it the matching ring?
760
00:50:26,390 --> 00:50:28,589
Gosh. I don't get it.
761
00:50:29,160 --> 00:50:31,390
Once you give it to her, it will disappear.
762
00:50:32,330 --> 00:50:33,600
I see.
763
00:50:34,359 --> 00:50:35,369
You must not know that...
764
00:50:35,370 --> 00:50:36,599
when a ghost accepts another ghost's love,
765
00:50:36,600 --> 00:50:37,930
they can leave this world together.
766
00:50:39,999 --> 00:50:42,870
When she accepts the ring, she and I will leave here together.
767
00:50:44,439 --> 00:50:45,479
What?
768
00:50:46,379 --> 00:50:48,850
When a ghost accepts another ghost's love,
769
00:50:49,450 --> 00:50:51,580
- they can leave together?
- Yes.
770
00:50:59,189 --> 00:51:00,319
Young Min is back.
771
00:51:01,789 --> 00:51:03,129
Young Min is back.
772
00:51:10,129 --> 00:51:11,499
Why aren't you coming in?
773
00:51:13,240 --> 00:51:15,510
You startled me. Don't sneak up on me like that.
774
00:51:15,669 --> 00:51:16,740
How can I not?
775
00:51:17,140 --> 00:51:18,938
Knock, knock. Is anyone here?
776
00:51:18,939 --> 00:51:19,979
Should I knock next time?
777
00:51:23,550 --> 00:51:25,280
Why aren't you coming in?
778
00:51:28,350 --> 00:51:29,418
You must not know that...
779
00:51:29,419 --> 00:51:30,489
when a ghost accepts another ghost's love,
780
00:51:30,490 --> 00:51:31,789
they can leave this world together.
781
00:51:31,819 --> 00:51:34,689
When she accepts the ring, she and I will leave here together.
782
00:51:37,030 --> 00:51:38,430
What do you think about Sin Woo?
783
00:51:39,030 --> 00:51:40,129
He's handsome.
784
00:51:40,600 --> 00:51:42,530
He's tall.
785
00:51:43,030 --> 00:51:45,140
He has good body proportions. And he's smart.
786
00:51:45,439 --> 00:51:47,800
Sin Woo looks much better without the glasses, right?
787
00:51:50,539 --> 00:51:52,979
It must be nice to have a handsome friend.
788
00:51:55,180 --> 00:51:56,580
Of course.
789
00:51:56,979 --> 00:52:00,149
It's so nice to have a friend who's nice to me...
790
00:52:00,979 --> 00:52:02,120
unlike someone I know.
791
00:52:04,450 --> 00:52:06,958
Then you two can hold hands and leave this world together...
792
00:52:06,959 --> 00:52:08,459
now that you know who you are.
793
00:52:10,560 --> 00:52:12,129
You said you wanted to know your name.
794
00:52:13,600 --> 00:52:15,430
That's the only thing I know.
795
00:52:16,530 --> 00:52:17,530
But...
796
00:52:18,669 --> 00:52:19,740
do you...
797
00:52:20,399 --> 00:52:22,069
really want me to leave?
798
00:52:22,370 --> 00:52:23,810
Whatever.
799
00:52:24,470 --> 00:52:25,740
Why does that matter to me?
800
00:52:26,539 --> 00:52:28,879
Why are you being so harsh?
801
00:52:29,379 --> 00:52:31,779
I'm the one who should be upset.
802
00:52:31,780 --> 00:52:33,179
Why do you think I'm working so hard?
803
00:52:33,180 --> 00:52:34,619
I'm doing this for you.
804
00:52:34,620 --> 00:52:36,149
How is this for me?
805
00:52:38,519 --> 00:52:40,890
Going on dates with me is on Sin Woo's bucket list.
806
00:52:41,859 --> 00:52:43,089
Did you think I wouldn't know?
807
00:52:44,629 --> 00:52:45,999
You didn't even ask me how I felt.
808
00:52:46,330 --> 00:52:49,769
You didn't discuss it with me before you took his case, but I let it go.
809
00:52:50,370 --> 00:52:51,729
Because it was for the ghost taxi.
810
00:52:54,569 --> 00:52:55,609
But...
811
00:52:58,609 --> 00:53:00,109
why are you telling me to leave?
812
00:53:01,810 --> 00:53:03,109
Why are you taking it out on me?
813
00:53:20,530 --> 00:53:22,269
I can't touch anything.
814
00:53:25,370 --> 00:53:26,870
Should I just leave?
815
00:53:37,010 --> 00:53:38,080
Is this the one?
816
00:53:38,350 --> 00:53:40,919
"Destiny" was engraved on the inner side of the rings.
817
00:53:44,120 --> 00:53:46,589
This must be for your girlfriend. That's so sweet.
818
00:53:47,260 --> 00:53:48,490
I hope you are happy together.
819
00:53:49,260 --> 00:53:50,490
What do you think...
820
00:53:51,629 --> 00:53:52,859
is the likely chance of this going well?
821
00:53:54,260 --> 00:53:55,430
I would say 100 percent.
822
00:53:55,930 --> 00:53:57,529
You're telling her she's your destiny.
823
00:53:57,530 --> 00:53:58,999
That's what every girl wants to hear.
824
00:53:59,499 --> 00:54:00,600
It will go well for sure.
825
00:54:51,890 --> 00:54:54,289
(Vacant)
826
00:55:51,010 --> 00:55:52,479
I'll get the phone.
827
00:56:13,470 --> 00:56:15,039
You must have been in a hurry.
828
00:56:15,169 --> 00:56:17,569
You even wrote a post that you would pay extra.
829
00:56:18,240 --> 00:56:20,539
Right. Thank you.
830
00:56:43,470 --> 00:56:46,200
Ji Hyun, please accept my love!
831
00:57:24,240 --> 00:57:25,240
Mr. Seo.
832
00:57:26,609 --> 00:57:27,979
This isn't the right path.
833
00:57:31,580 --> 00:57:34,350
What if Sin Woo tells other ghosts that we can't be trusted?
834
00:57:36,089 --> 00:57:37,649
Our business will fail.
835
00:57:42,330 --> 00:57:44,159
If we don't go, our business will be doomed.
836
00:57:44,160 --> 00:57:45,189
Whatever.
837
00:57:47,530 --> 00:57:48,870
I'm already doomed.
838
00:57:56,669 --> 00:57:57,939
I'm so doomed.
839
00:57:59,879 --> 00:58:00,910
I like her now.
840
00:58:57,200 --> 00:58:58,899
(Delivery Man)
841
00:58:59,140 --> 00:59:00,239
What are you doing?
842
00:59:00,240 --> 00:59:03,168
You have to talk to me. I can't read your mind.
843
00:59:03,169 --> 00:59:04,209
That punk.
844
00:59:04,609 --> 00:59:06,579
I can get your memory back.
845
00:59:06,580 --> 00:59:08,979
She can't leave because of it. Do you think it'll be a good memory?
846
00:59:09,209 --> 00:59:10,809
Her deep grudge turned her into a ghost.
847
00:59:10,810 --> 00:59:14,148
Your taxi is my last hope.
848
00:59:14,149 --> 00:59:15,279
If he's a missing child,
849
00:59:15,280 --> 00:59:17,289
finding him within the golden hour is critical.
850
00:59:17,550 --> 00:59:20,120
There was a rumor that she was hanging out with boys.
851
00:59:20,589 --> 00:59:23,260
I'm sure she's hiding something.
852
00:59:23,530 --> 00:59:24,660
When will you come back?
853
00:59:24,859 --> 00:59:27,329
I'm not coming back until they find Ha Yul.
854
00:59:27,330 --> 00:59:29,100
Do you miss her that much?
855
00:59:29,330 --> 00:59:30,899
We haven't been apart for that long.
856
00:59:31,399 --> 00:59:33,569
If you want to remain here and find your memory,
857
00:59:33,839 --> 00:59:35,740
you can never love him.
59234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.