All language subtitles for Corner Gas s02e16 - Air Show

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,534 --> 00:00:12,033 So ya got your tickets to the Air Show? 2 00:00:12,100 --> 00:00:14,467 Oh, yeah. Very excited about the Air Show. 3 00:00:14,534 --> 00:00:16,167 The whole town is. 4 00:00:16,234 --> 00:00:18,767 What about you, Lacey? Oh, sure. 5 00:00:18,834 --> 00:00:20,434 I'm very excited. 6 00:00:20,501 --> 00:00:23,467 You didn't know there was an Air Show, did ya? 7 00:00:23,534 --> 00:00:25,634 No. Oh-oh, here we go. 8 00:00:25,701 --> 00:00:27,400 Lacey's against the Air Show. 9 00:00:27,467 --> 00:00:30,834 I am not. I just didn't know there was an Air Show. 10 00:00:30,901 --> 00:00:32,968 What do ya got against the airplane? 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,767 It's man's greatest invention. 12 00:00:34,834 --> 00:00:36,701 I thought that was the wheel. 13 00:00:36,767 --> 00:00:38,434 Airplanes have wheels, don't they? 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,434 You should check it out, Lacey. 15 00:00:40,501 --> 00:00:41,868 It's not just about planes. 16 00:00:41,934 --> 00:00:44,467 They got all kinds of books about planes 17 00:00:44,534 --> 00:00:45,934 and a whole buncha planes. 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,567 If it wasn't for planes, we couldn't a had World War II. 19 00:00:49,634 --> 00:00:51,467 Ever think about that? 20 00:00:51,534 --> 00:00:54,501 I'm going to try and make the Air Show. 21 00:00:54,567 --> 00:00:56,901 How about you, Dad? You got your tickets? 22 00:00:56,968 --> 00:00:58,934 I don't know if I'm goin'. 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,534 Buncha stupid planes flyin' around. 24 00:01:02,634 --> 00:01:06,133 * You can tell me that your dog ran away * 25 00:01:06,200 --> 00:01:09,801 * Then tell me that it took three days * 26 00:01:09,868 --> 00:01:15,234 * I've heard every joke, I've heard every one you say * 27 00:01:15,300 --> 00:01:18,934 * You think there's not a lot goin' on * 28 00:01:19,000 --> 00:01:22,667 * Look closer, Baby, you're so wrong * 29 00:01:22,734 --> 00:01:26,467 * And that's why you can stay so long * 30 00:01:26,534 --> 00:01:31,934 * Where there's not a lot goin' on ** 31 00:01:33,534 --> 00:01:35,767 Boy, that was a good Air Show. 32 00:01:35,834 --> 00:01:37,534 Yeah, except for the scary part. 33 00:01:37,601 --> 00:01:40,267 I thought that plane was on fire for sure. 34 00:01:40,334 --> 00:01:44,133 Usually when planes catch fire, the smoke isn't bright pink. 35 00:01:44,200 --> 00:01:45,801 Yeah, not usually. 36 00:01:45,868 --> 00:01:48,601 But it's all the more dangerous if it is. 37 00:01:52,834 --> 00:01:54,868 Stupid thing keeps cuttin' out. 38 00:01:54,934 --> 00:01:56,667 Hey, you know what I'm gettin'? 39 00:01:56,734 --> 00:02:01,734 A new stereo system, somethin' loud, somethin' state of the art. 40 00:02:01,801 --> 00:02:03,534 Somethin' cheap. 41 00:02:03,601 --> 00:02:06,901 Hey, I got money. I take care of this truck. 42 00:02:06,968 --> 00:02:10,167 Is that why there's smoke billowing out from under the hood? 43 00:02:10,234 --> 00:02:14,267 Yeah. Well, I'll start worryin' if it turns pink. 44 00:02:18,300 --> 00:02:20,934 You have got to stop this rash of vandalism. 45 00:02:21,000 --> 00:02:22,801 What rash? It's one thing. 46 00:02:22,868 --> 00:02:24,567 Someone knocked over the mailbox. 47 00:02:24,634 --> 00:02:26,067 That was three years ago. 48 00:02:26,133 --> 00:02:28,501 Let's not bury our heads in the sand. 49 00:02:28,567 --> 00:02:30,667 Two acts of vandalism is a rash. 50 00:02:30,734 --> 00:02:32,701 Two geese are not a gaggle. 51 00:02:32,767 --> 00:02:35,133 No amount of crime is acceptable, Karen. 52 00:02:35,200 --> 00:02:37,067 Even one goose is too many. 53 00:02:37,133 --> 00:02:39,601 The problem is, you're in that patrol car. 54 00:02:39,667 --> 00:02:42,767 You're out of touch. You need to stop, talk to people. 55 00:02:42,834 --> 00:02:44,868 All we do is talk to people. 56 00:02:44,934 --> 00:02:48,133 Fitzy's right. We need to put our ear to the ground 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,901 and stop the goose rash. 58 00:02:49,968 --> 00:02:54,734 As long as it's not something stupid like a bike patrol, I am all for it. 59 00:02:54,801 --> 00:02:56,701 Bikes. That's a great idea. 60 00:02:56,767 --> 00:02:59,234 I like it. Good thinking, Davis. 61 00:02:59,300 --> 00:03:06,133 Listen, if we get the bikes... 62 00:03:06,767 --> 00:03:07,801 Hey. How was the Air Show? 63 00:03:07,868 --> 00:03:08,901 Oh, it was a treat. 64 00:03:08,968 --> 00:03:10,801 The Red Baron was there. 65 00:03:10,868 --> 00:03:14,100 Oh. I told you that was not the Red Baron. 66 00:03:14,167 --> 00:03:16,133 He was "a" Red Baron. 67 00:03:16,200 --> 00:03:19,200 The plane's red, the guy's a baron. That's the rule. 68 00:03:19,267 --> 00:03:20,701 You should have been there. 69 00:03:20,767 --> 00:03:23,434 At least I should have gone with somebody else. 70 00:03:23,501 --> 00:03:26,901 I had a business to run. It sure was quiet, though. 71 00:03:26,968 --> 00:03:29,868 Wait a minute. You stayed open during the Air Show? 72 00:03:29,934 --> 00:03:33,467 The one day of the year when we people on the ground 73 00:03:33,534 --> 00:03:36,467 pay respect to the people of the sky. 74 00:03:36,534 --> 00:03:39,534 People of the sky? What are ya, an Aztec? 75 00:03:39,601 --> 00:03:41,067 Go ahead, make fun. 76 00:03:41,133 --> 00:03:43,634 They shoot coloured smoke out of their plane 77 00:03:43,701 --> 00:03:47,000 while you prop up your low self-esteem serving lousy coffee. 78 00:03:47,067 --> 00:03:49,167 Do you think my coffee's lousy? 79 00:03:49,234 --> 00:03:51,133 No, it's actually pretty good. 80 00:03:51,200 --> 00:03:54,100 If you had more self-esteem, you'd know that. 81 00:03:54,167 --> 00:03:55,601 What's his problem? 82 00:03:55,667 --> 00:03:57,767 Well, Lacey, some people around here think 83 00:03:57,834 --> 00:04:01,501 staying open during the Air Show is a bit out of line. 84 00:04:01,567 --> 00:04:03,534 Pthbbbt! 85 00:04:03,601 --> 00:04:07,033 Okay. Way out of line. 86 00:04:10,000 --> 00:04:12,501 He looks shifty. 87 00:04:12,567 --> 00:04:14,667 Well, being a safety inspector requires 88 00:04:14,734 --> 00:04:16,534 a certain amount of shift. 89 00:04:16,601 --> 00:04:19,467 Us gas station owners are tricky. 90 00:04:19,534 --> 00:04:22,000 Tricky versus shifty, the eternal struggle. 91 00:04:26,634 --> 00:04:28,934 Well, I decided to take your advice. 92 00:04:29,000 --> 00:04:32,567 No, you didn't, because here you are. 93 00:04:32,634 --> 00:04:35,901 No, I mean what Brent said, about the money. 94 00:04:35,968 --> 00:04:38,567 I've come up with a business idea. 95 00:04:38,634 --> 00:04:41,567 I hope this is better than your last business idea. 96 00:04:41,634 --> 00:04:43,467 That was a good plan. 97 00:04:43,534 --> 00:04:46,234 People like petting zoos, people like kissing booths. 98 00:04:46,300 --> 00:04:49,467 Yeah, but a kissing zoo, that's a bad idea. 99 00:04:49,534 --> 00:04:51,501 What's this idea, a petting booth? 100 00:04:51,567 --> 00:04:54,067 Heavy petting booth, there's your money maker. 101 00:04:54,133 --> 00:04:57,501 No. This new idea is sure fire. 102 00:04:57,567 --> 00:05:01,601 I'm, uh, keepin' it under wraps. I don't want anyone to steal it. 103 00:05:08,467 --> 00:05:10,467 It's a corn stand. 104 00:05:10,534 --> 00:05:13,868 It's all comin' together. I got corn, I got a stand. 105 00:05:13,934 --> 00:05:15,400 You've really thought this through. 106 00:05:15,467 --> 00:05:16,868 I've thought of everything. 107 00:05:16,934 --> 00:05:18,567 Do you have a sign? 108 00:05:18,634 --> 00:05:19,934 No. 109 00:05:20,000 --> 00:05:23,467 Bags for customers to put their corn in? No. 110 00:05:23,534 --> 00:05:26,067 How about a float? It's a corn stand, Brent. 111 00:05:26,133 --> 00:05:27,968 There's not gonna be a parade. 112 00:05:28,033 --> 00:05:29,701 Hank, running a business requires planning. 113 00:05:29,767 --> 00:05:32,133 You have to think of all the contingencies. 114 00:05:32,200 --> 00:05:34,501 You have to put the customers' needs first. 115 00:05:34,567 --> 00:05:36,834 Your holding tank is leaking. 116 00:05:36,901 --> 00:05:39,167 It's a level five health hazard. 117 00:05:39,234 --> 00:05:41,234 Yeah? So? 118 00:05:42,634 --> 00:05:45,133 I hope people aren't freaked out by my shorts. 119 00:05:45,200 --> 00:05:47,033 They're pretty revealing, don't you think? 120 00:05:47,100 --> 00:05:48,834 They look like normal bike shorts. 121 00:05:48,901 --> 00:05:50,634 Yeah, but in a revealing way. 122 00:05:50,701 --> 00:05:54,567 I hope people don't think I'm wearing these to show off my body. 123 00:05:54,634 --> 00:05:56,067 No one cares. 124 00:05:56,133 --> 00:05:59,667 I'm only wearing them to prevent chaffing. 125 00:05:59,734 --> 00:06:01,567 Okay, let's go. 126 00:06:01,634 --> 00:06:04,501 Oh, hey-hey-hey! Slow down! 127 00:06:04,567 --> 00:06:06,133 What's the point of community policing 128 00:06:06,200 --> 00:06:08,934 if we just cruise by people on our bikes? 129 00:06:09,000 --> 00:06:11,400 We gotta get down in the trenches, 130 00:06:11,467 --> 00:06:14,067 where real people rub up against real life. 131 00:06:14,133 --> 00:06:17,534 That's what being a cop is all about. 132 00:06:20,501 --> 00:06:22,033 Hey. Did you hear? 133 00:06:22,100 --> 00:06:25,434 They're gonna shut down Corner Gas, a level five health hazard. 134 00:06:25,501 --> 00:06:28,567 Wow. I would have put it at level four, tops. 135 00:06:28,634 --> 00:06:31,100 They gotta dig it up and find the leak. 136 00:06:31,167 --> 00:06:33,467 In the meantime, no paycheque for Mommy. 137 00:06:33,534 --> 00:06:36,033 Oh, no. I hope that doesn't inconvenience my customers. 138 00:06:36,100 --> 00:06:38,200 I really like to keep them happy. 139 00:06:38,267 --> 00:06:39,834 Pthbbbt! 140 00:06:42,567 --> 00:06:44,167 He seems giddy. 141 00:06:44,234 --> 00:06:47,834 I may have miscalculated with this whole Air Show thing. 142 00:06:47,901 --> 00:06:49,868 But I'm not going to overreact. 143 00:06:49,934 --> 00:06:51,434 That's probably best. 144 00:06:51,501 --> 00:06:54,734 I always try too hard and it only makes things worse. 145 00:06:54,801 --> 00:06:56,267 But not this time. 146 00:06:57,133 --> 00:06:58,701 What's this? 147 00:06:58,767 --> 00:07:00,701 Oh, it's an airplane. 148 00:07:00,767 --> 00:07:02,200 Just a token to show 149 00:07:02,267 --> 00:07:04,400 that I also appreciate things aeronautical. 150 00:07:04,467 --> 00:07:05,868 But that's an American jet. 151 00:07:05,934 --> 00:07:08,501 Canada flies the... oh, what do you call it? 152 00:07:08,567 --> 00:07:11,467 CF18. I thought it was called the Hornet. 153 00:07:11,534 --> 00:07:13,167 The CF18 is the Hornet. 154 00:07:13,234 --> 00:07:17,400 Actually, Canada uses both the CF188A and the CF188B, 155 00:07:17,467 --> 00:07:21,634 both of which are known informally as the CF18 Hornet. 156 00:07:21,701 --> 00:07:23,701 Pthbbbt! 157 00:07:26,601 --> 00:07:28,400 So you don't like my airplane? 158 00:07:28,467 --> 00:07:30,834 I know you hate the Air Show, Lacey. 159 00:07:30,901 --> 00:07:34,067 But that poster just made it worse. 160 00:07:39,634 --> 00:07:40,901 Hey, what's up? 161 00:07:40,968 --> 00:07:43,634 I had to close for a couple of days, 162 00:07:43,701 --> 00:07:45,567 some level three health hazard. 163 00:07:45,634 --> 00:07:46,968 Level five. 164 00:07:47,033 --> 00:07:49,567 What's a couple a levels between friends? 165 00:07:49,634 --> 00:07:51,634 What's with the getup? 166 00:07:51,701 --> 00:07:53,968 It's not too revealing, is it? 167 00:07:54,033 --> 00:07:56,501 No. Hike 'em up a bit. 168 00:07:56,567 --> 00:07:58,601 We're on community bike patrol. 169 00:07:58,667 --> 00:08:01,434 So, ah, what do you guys do, take turns? 170 00:08:01,501 --> 00:08:04,534 I lost the key to my bike lock. 171 00:08:04,601 --> 00:08:05,901 So she says. 172 00:08:05,968 --> 00:08:08,567 If you hate my bike idea, just say so. 173 00:08:08,634 --> 00:08:11,601 First, it was my idea. Second, I don't hate it. 174 00:08:11,667 --> 00:08:14,567 I just don't think it's effective in a rural area. 175 00:08:14,634 --> 00:08:17,868 Hey, that guy's goin' pretty fast. I'll be right back. 176 00:08:17,934 --> 00:08:20,634 Sir! Police! Please pull over! 177 00:08:20,701 --> 00:08:22,868 Sir! 178 00:08:22,934 --> 00:08:25,133 Geez, if somebody came chasin' after me 179 00:08:25,200 --> 00:08:27,133 wearin' those shorts, I'd run too. 180 00:08:27,200 --> 00:08:29,067 I might not. 181 00:08:37,100 --> 00:08:38,567 Hey, buddy. 182 00:08:38,634 --> 00:08:41,934 I dropped by to see how your corn scheme was doin'. 183 00:08:42,000 --> 00:08:44,567 But aren't you supposed to be at work? 184 00:08:44,634 --> 00:08:46,934 I had to close down for a while. 185 00:08:47,000 --> 00:08:49,100 Why? Is there another air show on? 186 00:08:49,167 --> 00:08:52,167 No, the leaking tanks, the whole level five health thing. 187 00:08:52,234 --> 00:08:55,234 Geez, Brent, that's pretty irresponsible of ya. 188 00:08:55,300 --> 00:08:57,801 Just a sec. Can I help ya? 189 00:08:57,868 --> 00:09:00,667 Wow, you're busy. Yeah. 190 00:09:00,734 --> 00:09:04,400 I got some free time. Hey, Hank, I got an idea. 191 00:09:04,467 --> 00:09:07,501 There you go, Miss. Bye-bye. 192 00:09:07,567 --> 00:09:10,067 Actually, I was kinda thinkin' 193 00:09:10,133 --> 00:09:11,701 Sorry, Brent. 194 00:09:11,767 --> 00:09:14,400 I had to go with the most qualified applicant. 195 00:09:14,467 --> 00:09:17,801 Hey, Pal, we're busy here. Buy some corn or move on. 196 00:09:48,534 --> 00:09:50,701 Hey, could you spot me 20 bucks? 197 00:09:50,767 --> 00:09:53,601 I got to the bank and they were closed. 198 00:09:53,667 --> 00:09:56,834 Don't worry. Unlike you, they'll be open again tomorrow. 199 00:09:56,901 --> 00:09:58,501 So how does this sound? 200 00:09:58,567 --> 00:10:03,367 I donated money to the school so the kids can buy tickets to next year's show. 201 00:10:03,434 --> 00:10:05,000 Good for you, Lacey. That's great. 202 00:10:05,067 --> 00:10:07,934 What's she talkin' about?No idea. 203 00:10:08,000 --> 00:10:11,133 The Air Show, next year, school kids. 204 00:10:11,200 --> 00:10:12,767 You bought them tickets? 205 00:10:12,834 --> 00:10:15,501 It's just a gesture I, someone on the ground, 206 00:10:15,567 --> 00:10:18,033 can make to the people of the sky. 207 00:10:18,100 --> 00:10:21,000 Now there's fewer seats for the rest of us. 208 00:10:21,067 --> 00:10:24,000 Why are you so bent on ruining the Air Show? 209 00:10:24,067 --> 00:10:26,734 It's a year away and you're already dreaming up 210 00:10:26,801 --> 00:10:30,167 new schemes to scuttle it. 211 00:10:30,234 --> 00:10:32,501 Wow, I can't remember the last time 212 00:10:32,567 --> 00:10:34,067 Mom used the word scuttle. 213 00:10:34,133 --> 00:10:35,934 You really got her worked up. 214 00:10:36,000 --> 00:10:39,701 Yeah? Well, at least I'm not running a level six health hazard. 215 00:10:39,767 --> 00:10:45,734 It's a level five, it's like barely a five, a high four, maybe. 216 00:10:49,534 --> 00:10:52,434 Hey. Some kids just broke a window up by Lumsdens'. 217 00:10:52,501 --> 00:10:55,000 This rash is turning into a spree. 218 00:10:55,067 --> 00:10:58,667 It's not a spree. It's not even a rash. 219 00:10:58,734 --> 00:11:01,100 We need to ride around on our bikes. 220 00:11:01,167 --> 00:11:02,868 Yeah, about that. 221 00:11:02,934 --> 00:11:06,167 I twisted my ankle. I don't think I can bike today. 222 00:11:06,234 --> 00:11:08,501 Now you're faking injuries. 223 00:11:08,567 --> 00:11:10,934 You'll do anything to sabotage my bike idea. 224 00:11:11,000 --> 00:11:12,968 My bike idea. 225 00:11:13,701 --> 00:11:15,534 What are you wearing? 226 00:11:15,601 --> 00:11:17,634 Too revealing? 227 00:11:19,067 --> 00:11:20,667 Well, hear me out. 228 00:11:20,734 --> 00:11:23,567 How do we even know level five is bad? 229 00:11:23,634 --> 00:11:27,067 What if it's a 20 level system? Then five is pretty excellent. 230 00:11:27,133 --> 00:11:28,767 This isn't working. 231 00:11:28,834 --> 00:11:30,501 Well, give it a chance. 232 00:11:30,567 --> 00:11:32,767 Five out of 20? I'm a hero, really. 233 00:11:32,834 --> 00:11:35,467 No! The Air Show thing. 234 00:11:35,534 --> 00:11:37,501 I tried reacting instead of overreacting, 235 00:11:37,567 --> 00:11:39,667 but it just made things worse. 236 00:11:39,734 --> 00:11:42,167 Ah, let it go. The town's moved on. 237 00:11:42,234 --> 00:11:44,701 I heard you stayed open on Dominion Day. 238 00:11:44,767 --> 00:11:46,234 Pthbbbt! 239 00:11:46,300 --> 00:11:47,901 Yeah. 240 00:11:50,601 --> 00:11:53,767 Maybe I should overreact. 241 00:11:53,834 --> 00:11:55,601 Just let it go. 242 00:11:55,667 --> 00:11:58,033 Don't sweat the small stuff. 243 00:11:58,100 --> 00:12:00,234 Hey, you didn't settle up. 244 00:12:00,300 --> 00:12:02,634 You're sweating the small stuff. 245 00:12:09,601 --> 00:12:12,033 Hah! I knew it. 246 00:12:12,100 --> 00:12:14,000 It's not what it looks like. 247 00:12:14,067 --> 00:12:16,133 Oh, don't worry. I won't tell anyone. 248 00:12:16,200 --> 00:12:17,801 Thanks. It's all so embarrassing. 249 00:12:17,868 --> 00:12:20,467 Relax. I used to drink on the job too. 250 00:12:20,534 --> 00:12:22,133 I'm not drunk. 251 00:12:22,200 --> 00:12:24,634 I don't know how to ride a bike. 252 00:12:24,701 --> 00:12:27,133 Right. Pull this leg. It plays a rumba. 253 00:12:28,501 --> 00:12:30,467 Hey, you guys. Hi, Brent. 254 00:12:30,534 --> 00:12:32,634 Listen, Hank, this is kind of embarrassing, 255 00:12:32,701 --> 00:12:34,601 but could I borrow 20 bucks? 256 00:12:34,667 --> 00:12:36,634 Is this like your official greeting now? 257 00:12:36,701 --> 00:12:39,601 Hah-hah-hah. Scorch! Pow! Hah-hah! 258 00:12:39,667 --> 00:12:41,467 Come on, that's my joke. 259 00:12:41,534 --> 00:12:44,634 Sorry. The Pow now serves a different master. 260 00:12:44,701 --> 00:12:46,734 Here you go, little buddy. 261 00:12:50,868 --> 00:12:53,601 Do you think I should get some kinda uniform, 262 00:12:53,667 --> 00:12:55,801 like, ah, maybe a bowling shirt? 263 00:12:55,868 --> 00:12:58,067 Ah. Yech, too tacky. 264 00:13:01,801 --> 00:13:03,434 That's it. 265 00:13:03,501 --> 00:13:04,834 You're doing it. 266 00:13:06,868 --> 00:13:08,934 You sure you're not drunk? 267 00:13:12,200 --> 00:13:14,934 You know, you really don't have to do this, 268 00:13:15,000 --> 00:13:16,701 really, seriously. 269 00:13:16,767 --> 00:13:19,501 Are you kidding? This is making me so proud. 270 00:13:19,567 --> 00:13:21,634 You're like the son I never had. 271 00:13:21,701 --> 00:13:24,534 Didn't you teach Brent how to ride a bike? 272 00:13:29,601 --> 00:13:32,133 Brent was never into bikes, for some reason. 273 00:13:34,501 --> 00:13:35,968 I'll get the next round. 274 00:13:36,033 --> 00:13:37,534 What do you mean? 275 00:13:37,601 --> 00:13:39,501 I'll get the next round. 276 00:13:39,567 --> 00:13:42,267 That was funny, because it sounded like you said 277 00:13:42,334 --> 00:13:43,734 you'd get the next round. 278 00:13:43,801 --> 00:13:45,968 I did say that. 279 00:13:46,033 --> 00:13:47,934 Oh, okay guys, I'll play along. 280 00:13:48,000 --> 00:13:52,534 I'll be right back with the round that Hank is paying for. 281 00:13:52,601 --> 00:13:56,100 So, what am I gonna do with all this extra corn money? 282 00:13:56,167 --> 00:13:59,734 Maybe you could give it to Paul to get his eye fixed. 283 00:13:59,801 --> 00:14:02,701 I was thinkin' of a new stereo for my truck. 284 00:14:02,767 --> 00:14:06,000 What you should do is reinvest the money into your company. 285 00:14:06,067 --> 00:14:08,467 You can make enough to buy four stereos. 286 00:14:08,534 --> 00:14:10,467 But I only want one stereo. 287 00:14:10,534 --> 00:14:11,968 What are you suggesting? 288 00:14:12,033 --> 00:14:13,968 Turkey jerky. 289 00:14:14,033 --> 00:14:15,834 You want me to sell turkey? 290 00:14:15,901 --> 00:14:19,534 Not turkey, jerky. They were turkeys, but they've been turned into jerky. 291 00:14:19,601 --> 00:14:21,801 I don't know how to jerky a turkey. 292 00:14:21,868 --> 00:14:24,167 You don't have to. I know a guy. 293 00:14:24,234 --> 00:14:26,534 He raises turkeys, turns them into jerky. 294 00:14:26,601 --> 00:14:28,467 He's got a big machine, Jerkatron 3000. 295 00:14:28,534 --> 00:14:30,968 It takes care of the whole jerkian process. 296 00:14:31,033 --> 00:14:34,033 I don't know. Turkey jerky attracts a very different crowd, 297 00:14:34,100 --> 00:14:35,501 muddies the brand. 298 00:14:35,567 --> 00:14:37,934 Muddies the brand? Where did you get that? 299 00:14:38,000 --> 00:14:40,634 It's the right move. Go big or go home. 300 00:14:40,701 --> 00:14:42,767 So you think Hank shouldn't just react, 301 00:14:42,834 --> 00:14:44,801 he should overreact? 302 00:14:44,868 --> 00:14:47,901 I guess that's what I think, what I over think. 303 00:14:49,601 --> 00:14:53,601 So you'll do it, a flyby over Dog River? 304 00:14:53,667 --> 00:14:54,934 No, problem, Ma'am. 305 00:14:55,000 --> 00:14:58,467 We're the Snowbirds. Flyin's what we do. 306 00:14:58,534 --> 00:15:01,033 We're doing a flyby over Dog River tomorrow, 307 00:15:01,100 --> 00:15:04,467 to help some little boy in the hospital get better. 308 00:15:04,534 --> 00:15:07,133 Dog River? Is there even a hospital there? 309 00:15:07,200 --> 00:15:10,501 There must be. Who would lie about a thing like that? 310 00:15:12,834 --> 00:15:14,400 What was that about? 311 00:15:14,467 --> 00:15:17,567 Let's just say I'm planning a little surprise. 312 00:15:21,534 --> 00:15:24,801 I don't know if I like the idea of turkey jerky 313 00:15:24,868 --> 00:15:27,200 being sold in the same place as corn. 314 00:15:27,267 --> 00:15:28,734 It muddies the brand. 315 00:15:28,801 --> 00:15:30,234 Exactly. 316 00:15:30,300 --> 00:15:33,000 Look, Berkley, you know I'm good for the money. 317 00:15:33,067 --> 00:15:34,501 Whoa. 318 00:15:34,567 --> 00:15:37,734 His name's Berkley and he sells turkey jerky? 319 00:15:37,801 --> 00:15:40,667 Berkeley's Turkey Jerky? 320 00:15:40,734 --> 00:15:43,501 I'm sorry, I forgot to warn him. 321 00:15:43,567 --> 00:15:46,734 I'll give you 60 boxes, 2,000 bucks. 322 00:15:46,801 --> 00:15:49,868 Look, Berkley, you seem like a good guy. 323 00:15:49,934 --> 00:15:53,567 How about 500, cash? 324 00:15:53,634 --> 00:15:57,767 You couldn't even raise the turkeys for that much, let alone jerky 'em. 325 00:15:57,834 --> 00:16:03,467 Oh, all right. Let me sweeten the deal, say 510, cash? 326 00:16:03,534 --> 00:16:07,534 You could save some time if you just offer him the whole 512. 327 00:16:07,601 --> 00:16:09,467 Well, way to show our cards. 328 00:16:09,534 --> 00:16:11,501 Fine. 500 down. 329 00:16:11,567 --> 00:16:14,467 But Brent, you're on the hook for the rest. 330 00:16:14,534 --> 00:16:17,601 I understand. The Jerky Man must be paid. 331 00:16:17,667 --> 00:16:20,667 Okay, Berkley, it looks like we got a deal. 332 00:16:20,734 --> 00:16:22,634 Call me Kirk. 333 00:16:22,701 --> 00:16:26,634 No way! Kirk Berkely's Turkey Jerky? 334 00:16:26,701 --> 00:16:31,567 Ho-ho, man, this is already worth the 500. 335 00:16:31,634 --> 00:16:34,434 Again, I apologize. 336 00:16:34,501 --> 00:16:36,634 Ho-ho, man. 337 00:16:40,567 --> 00:16:42,634 It's a beautiful day today, huh? 338 00:16:42,701 --> 00:16:44,167 Yeah. 339 00:16:44,234 --> 00:16:46,634 I kinda feel something in the air, 340 00:16:46,701 --> 00:16:50,100 or that something's gonna be in the air, say at noon. 341 00:16:50,167 --> 00:16:54,100 What's shelt's going talking about?over my head. 342 00:16:54,167 --> 00:16:55,801 Exactly. 343 00:16:55,868 --> 00:16:59,200 Something will be going over your head at noon. 344 00:16:59,267 --> 00:17:00,801 So stick around. 345 00:17:04,534 --> 00:17:06,434 The service is getting worse here. 346 00:17:06,501 --> 00:17:10,000 I told ya we shoulda had corn for lunch. 347 00:17:10,067 --> 00:17:11,901 Davis! 348 00:17:11,968 --> 00:17:14,200 Davis! 349 00:17:18,000 --> 00:17:20,701 Hey, what do ya say we hit the streets? 350 00:17:20,767 --> 00:17:22,467 Yeah, right. 351 00:17:22,534 --> 00:17:25,434 No, I've come around on this bike thing. 352 00:17:25,501 --> 00:17:27,400 Is this some kinda trick? 353 00:17:27,467 --> 00:17:30,767 No. Come on, partner, let's ride. 354 00:17:30,834 --> 00:17:33,634 All right. Let me get my helmet. 355 00:17:41,701 --> 00:17:43,767 Ready to roll. 356 00:17:44,801 --> 00:17:46,934 My bike! 357 00:17:47,000 --> 00:17:49,434 Build me up just to knock me down. 358 00:17:49,501 --> 00:17:52,234 I don't know how you can be so cruel. 359 00:17:52,300 --> 00:17:54,834 What's on your head? 360 00:17:58,968 --> 00:18:02,767 Okay, everyone, step outside and watch the skies. 361 00:18:02,834 --> 00:18:05,234 Somethin' big is about to happen. 362 00:18:10,901 --> 00:18:13,701 You know, they call it the wild blue yonder, 363 00:18:13,767 --> 00:18:17,434 but the longer you look at it, it's not so wild. 364 00:18:17,501 --> 00:18:19,200 It's kinda dull. 365 00:18:19,267 --> 00:18:21,100 The dull blue yonder. 366 00:18:21,167 --> 00:18:22,834 It'll be worth it. 367 00:18:22,901 --> 00:18:25,400 I'm sick of lookin' at the yonder. 368 00:18:25,467 --> 00:18:26,801 Just wait, just wait. 369 00:18:26,868 --> 00:18:29,467 We shouldn't be standing so close to the tank, 370 00:18:29,534 --> 00:18:32,868 it is aNo, pipe down. level five... Any minute now. 371 00:18:34,567 --> 00:18:38,434 Quick, everyone, Hank's corn stand is on fire! 372 00:18:38,501 --> 00:18:41,100 A fire? Finally, somethin' worth checkin' out. 373 00:18:41,167 --> 00:18:44,234 No, wait! Wait! 374 00:18:44,300 --> 00:18:46,968 Oh! Guys! 375 00:18:50,300 --> 00:18:52,100 Wanda, wait! 376 00:18:52,167 --> 00:18:53,634 Wanda! 377 00:19:11,801 --> 00:19:14,100 Aw, darn it! 378 00:19:16,834 --> 00:19:19,834 This fire's a dud. The corn's not even popping. 379 00:19:19,901 --> 00:19:22,434 Fresh corn Wait a minute. doesn't pop. 380 00:19:22,501 --> 00:19:24,434 You see, the internal hydration prevents... 381 00:19:24,501 --> 00:19:25,934 There it goes. 382 00:19:26,000 --> 00:19:28,067 I'll just shut up, then. 383 00:19:28,133 --> 00:19:29,767 Stand back! 384 00:19:29,834 --> 00:19:31,968 Nothin' to see here! 385 00:19:32,033 --> 00:19:33,767 Oh, hey, popcorn. 386 00:19:33,834 --> 00:19:36,467 I'm glad you two could finally make it. 387 00:19:36,534 --> 00:19:38,100 Davis, your bike idea sucks. 388 00:19:38,167 --> 00:19:39,901 It was Karen's idea. 389 00:19:39,968 --> 00:19:42,934 I want you two back in the patrol car tomorrow. 390 00:19:43,000 --> 00:19:45,634 I get to keep the outfit, though, right? 391 00:19:45,701 --> 00:19:48,634 Hey, look, my bike. 392 00:19:53,167 --> 00:19:54,868 Sorry! 393 00:19:55,501 --> 00:19:57,434 My corn stand! 394 00:19:57,501 --> 00:19:58,801 Yeeouch. 395 00:19:58,868 --> 00:20:01,033 Who's gonna pay the Jerky Man? 396 00:20:01,100 --> 00:20:03,467 You don't suppose this will muddy our brand? 397 00:20:03,534 --> 00:20:04,968 Are you mockin' me? 398 00:20:05,033 --> 00:20:07,067 Are you mocking me? 399 00:20:07,133 --> 00:20:08,601 What the... 400 00:20:10,501 --> 00:20:12,067 Hank! 401 00:20:12,133 --> 00:20:13,667 Hank! 402 00:20:17,567 --> 00:20:19,434 Hey, Brent. 403 00:20:19,501 --> 00:20:23,501 Who would have thought fire insurance coulda come in so handy, huh? 404 00:20:23,567 --> 00:20:25,000 Yeah, great. 405 00:20:25,067 --> 00:20:27,501 Now your stereo's worth more than your truck. 406 00:20:27,567 --> 00:20:29,400 Scorch! 407 00:20:29,467 --> 00:20:32,734 Ah, the Pow and the Scorch are back where they belong. 408 00:20:32,801 --> 00:20:34,801 They go where the work is. 409 00:20:40,133 --> 00:20:43,200 Ma'am, we'd like to meet that little boy now. 410 00:20:43,467 --> 00:20:45,467 Oh. 411 00:20:45,534 --> 00:20:48,467 He didn't make it. 412 00:20:48,534 --> 00:20:51,434 I knew we should have done a barrel roll. 413 00:20:51,501 --> 00:20:53,734 Let it go, Iceman. 414 00:20:56,000 --> 00:20:58,534 You lied to the Snowbirds? 415 00:20:58,601 --> 00:21:00,467 Geez. 416 00:21:00,534 --> 00:21:02,767 That just made it worse. 417 00:21:15,567 --> 00:21:18,701 That was spectacular! 418 00:21:18,767 --> 00:21:21,534 My bike! 419 00:21:30,601 --> 00:21:35,200 * I don't know the same things you don't know * 420 00:21:37,667 --> 00:21:42,701 * I don't know I just don't know * 421 00:21:46,834 --> 00:21:50,467 * It's a great big place 422 00:21:50,534 --> 00:21:54,601 * full of nothin' but space 423 00:21:54,667 --> 00:21:56,601 * and it's my happy place 424 00:21:56,667 --> 00:22:00,133 * I don't know Yes you do * 425 00:22:00,200 --> 00:22:03,501 * You just won't admit it 426 00:22:03,567 --> 00:22:06,968 * I don't know the same things you don't know * 427 00:22:07,033 --> 00:22:10,534 Want to have a gas online? Visit us at cornergas. com 428 00:22:10,601 --> 00:22:13,501 * I don't know 429 00:22:13,567 --> 00:22:14,300 * I just don't know * 31424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.