Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,534 --> 00:00:12,033
So ya got your tickets to the Air Show?
2
00:00:12,100 --> 00:00:14,467
Oh, yeah. Very
excited about the Air Show.
3
00:00:14,534 --> 00:00:16,167
The whole town is.
4
00:00:16,234 --> 00:00:18,767
What about you, Lacey?
Oh, sure.
5
00:00:18,834 --> 00:00:20,434
I'm very excited.
6
00:00:20,501 --> 00:00:23,467
You didn't know there was
an Air Show, did ya?
7
00:00:23,534 --> 00:00:25,634
No. Oh-oh, here we go.
8
00:00:25,701 --> 00:00:27,400
Lacey's against the Air Show.
9
00:00:27,467 --> 00:00:30,834
I am not. I just didn't
know there was an Air Show.
10
00:00:30,901 --> 00:00:32,968
What do ya got against the airplane?
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,767
It's man's greatest invention.
12
00:00:34,834 --> 00:00:36,701
I thought that was the wheel.
13
00:00:36,767 --> 00:00:38,434
Airplanes have wheels, don't they?
14
00:00:38,501 --> 00:00:40,434
You should check it out, Lacey.
15
00:00:40,501 --> 00:00:41,868
It's not just about planes.
16
00:00:41,934 --> 00:00:44,467
They got all kinds of books about planes
17
00:00:44,534 --> 00:00:45,934
and a whole buncha planes.
18
00:00:46,000 --> 00:00:49,567
If it wasn't for planes, we
couldn't a had World War II.
19
00:00:49,634 --> 00:00:51,467
Ever think about that?
20
00:00:51,534 --> 00:00:54,501
I'm going to try and make the Air Show.
21
00:00:54,567 --> 00:00:56,901
How about you, Dad?
You got your tickets?
22
00:00:56,968 --> 00:00:58,934
I don't know if I'm goin'.
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,534
Buncha stupid planes flyin' around.
24
00:01:02,634 --> 00:01:06,133
* You can tell me
that your dog ran away *
25
00:01:06,200 --> 00:01:09,801
* Then tell me that it took three days *
26
00:01:09,868 --> 00:01:15,234
* I've heard every joke, I've
heard every one you say *
27
00:01:15,300 --> 00:01:18,934
* You think there's not a lot goin' on *
28
00:01:19,000 --> 00:01:22,667
* Look closer, Baby, you're so wrong *
29
00:01:22,734 --> 00:01:26,467
* And that's why you can stay so long *
30
00:01:26,534 --> 00:01:31,934
* Where there's not a lot goin' on **
31
00:01:33,534 --> 00:01:35,767
Boy, that was a good Air Show.
32
00:01:35,834 --> 00:01:37,534
Yeah, except for the scary part.
33
00:01:37,601 --> 00:01:40,267
I thought that plane
was on fire for sure.
34
00:01:40,334 --> 00:01:44,133
Usually when planes catch
fire, the smoke isn't bright pink.
35
00:01:44,200 --> 00:01:45,801
Yeah, not usually.
36
00:01:45,868 --> 00:01:48,601
But it's all the
more dangerous if it is.
37
00:01:52,834 --> 00:01:54,868
Stupid thing keeps cuttin' out.
38
00:01:54,934 --> 00:01:56,667
Hey, you know what I'm gettin'?
39
00:01:56,734 --> 00:02:01,734
A new stereo system, somethin'
loud, somethin' state of the art.
40
00:02:01,801 --> 00:02:03,534
Somethin' cheap.
41
00:02:03,601 --> 00:02:06,901
Hey, I got money. I
take care of this truck.
42
00:02:06,968 --> 00:02:10,167
Is that why there's smoke
billowing out from under the hood?
43
00:02:10,234 --> 00:02:14,267
Yeah. Well, I'll start
worryin' if it turns pink.
44
00:02:18,300 --> 00:02:20,934
You have got to stop this
rash of vandalism.
45
00:02:21,000 --> 00:02:22,801
What rash? It's one thing.
46
00:02:22,868 --> 00:02:24,567
Someone knocked over the mailbox.
47
00:02:24,634 --> 00:02:26,067
That was three years ago.
48
00:02:26,133 --> 00:02:28,501
Let's not bury our heads in the sand.
49
00:02:28,567 --> 00:02:30,667
Two acts of vandalism is a rash.
50
00:02:30,734 --> 00:02:32,701
Two geese are not a gaggle.
51
00:02:32,767 --> 00:02:35,133
No amount of crime is acceptable, Karen.
52
00:02:35,200 --> 00:02:37,067
Even one goose is too many.
53
00:02:37,133 --> 00:02:39,601
The problem is,
you're in that patrol car.
54
00:02:39,667 --> 00:02:42,767
You're out of touch. You
need to stop, talk to people.
55
00:02:42,834 --> 00:02:44,868
All we do is talk to people.
56
00:02:44,934 --> 00:02:48,133
Fitzy's right. We need
to put our ear to the ground
57
00:02:48,200 --> 00:02:49,901
and stop the goose rash.
58
00:02:49,968 --> 00:02:54,734
As long as it's not something stupid
like a bike patrol, I am all for it.
59
00:02:54,801 --> 00:02:56,701
Bikes. That's a great idea.
60
00:02:56,767 --> 00:02:59,234
I like it. Good thinking, Davis.
61
00:02:59,300 --> 00:03:06,133
Listen, if we get the bikes...
62
00:03:06,767 --> 00:03:07,801
Hey. How was the Air Show?
63
00:03:07,868 --> 00:03:08,901
Oh, it was a treat.
64
00:03:08,968 --> 00:03:10,801
The Red Baron was there.
65
00:03:10,868 --> 00:03:14,100
Oh. I told you that
was not the Red Baron.
66
00:03:14,167 --> 00:03:16,133
He was "a" Red Baron.
67
00:03:16,200 --> 00:03:19,200
The plane's red, the guy's
a baron. That's the rule.
68
00:03:19,267 --> 00:03:20,701
You should have been there.
69
00:03:20,767 --> 00:03:23,434
At least I should have
gone with somebody else.
70
00:03:23,501 --> 00:03:26,901
I had a business to run.
It sure was quiet, though.
71
00:03:26,968 --> 00:03:29,868
Wait a minute. You stayed
open during the Air Show?
72
00:03:29,934 --> 00:03:33,467
The one day of the year when
we people on the ground
73
00:03:33,534 --> 00:03:36,467
pay respect to the people of the sky.
74
00:03:36,534 --> 00:03:39,534
People of the sky? What
are ya, an Aztec?
75
00:03:39,601 --> 00:03:41,067
Go ahead, make fun.
76
00:03:41,133 --> 00:03:43,634
They shoot coloured
smoke out of their plane
77
00:03:43,701 --> 00:03:47,000
while you prop up your low
self-esteem serving lousy coffee.
78
00:03:47,067 --> 00:03:49,167
Do you think my coffee's lousy?
79
00:03:49,234 --> 00:03:51,133
No, it's actually pretty good.
80
00:03:51,200 --> 00:03:54,100
If you had more
self-esteem, you'd know that.
81
00:03:54,167 --> 00:03:55,601
What's his problem?
82
00:03:55,667 --> 00:03:57,767
Well, Lacey, some
people around here think
83
00:03:57,834 --> 00:04:01,501
staying open during the
Air Show is a bit out of line.
84
00:04:01,567 --> 00:04:03,534
Pthbbbt!
85
00:04:03,601 --> 00:04:07,033
Okay. Way out of line.
86
00:04:10,000 --> 00:04:12,501
He looks shifty.
87
00:04:12,567 --> 00:04:14,667
Well, being a safety inspector requires
88
00:04:14,734 --> 00:04:16,534
a certain amount of shift.
89
00:04:16,601 --> 00:04:19,467
Us gas station owners are tricky.
90
00:04:19,534 --> 00:04:22,000
Tricky versus
shifty, the eternal struggle.
91
00:04:26,634 --> 00:04:28,934
Well, I decided to take your advice.
92
00:04:29,000 --> 00:04:32,567
No, you didn't, because here you are.
93
00:04:32,634 --> 00:04:35,901
No, I mean what Brent
said, about the money.
94
00:04:35,968 --> 00:04:38,567
I've come up with a business idea.
95
00:04:38,634 --> 00:04:41,567
I hope this is better than
your last business idea.
96
00:04:41,634 --> 00:04:43,467
That was a good plan.
97
00:04:43,534 --> 00:04:46,234
People like petting zoos,
people like kissing booths.
98
00:04:46,300 --> 00:04:49,467
Yeah, but a kissing
zoo, that's a bad idea.
99
00:04:49,534 --> 00:04:51,501
What's this idea, a petting booth?
100
00:04:51,567 --> 00:04:54,067
Heavy petting booth, there's
your money maker.
101
00:04:54,133 --> 00:04:57,501
No. This new idea is sure fire.
102
00:04:57,567 --> 00:05:01,601
I'm, uh, keepin' it under
wraps. I don't want anyone to steal it.
103
00:05:08,467 --> 00:05:10,467
It's a corn stand.
104
00:05:10,534 --> 00:05:13,868
It's all comin' together.
I got corn, I got a stand.
105
00:05:13,934 --> 00:05:15,400
You've really thought this through.
106
00:05:15,467 --> 00:05:16,868
I've thought of everything.
107
00:05:16,934 --> 00:05:18,567
Do you have a sign?
108
00:05:18,634 --> 00:05:19,934
No.
109
00:05:20,000 --> 00:05:23,467
Bags for customers to
put their corn in? No.
110
00:05:23,534 --> 00:05:26,067
How about a float? It's
a corn stand, Brent.
111
00:05:26,133 --> 00:05:27,968
There's not gonna be a parade.
112
00:05:28,033 --> 00:05:29,701
Hank, running a
business requires planning.
113
00:05:29,767 --> 00:05:32,133
You have to think of
all the contingencies.
114
00:05:32,200 --> 00:05:34,501
You have to put the customers'
needs first.
115
00:05:34,567 --> 00:05:36,834
Your holding tank is leaking.
116
00:05:36,901 --> 00:05:39,167
It's a level five health hazard.
117
00:05:39,234 --> 00:05:41,234
Yeah? So?
118
00:05:42,634 --> 00:05:45,133
I hope people aren't freaked
out by my shorts.
119
00:05:45,200 --> 00:05:47,033
They're pretty
revealing, don't you think?
120
00:05:47,100 --> 00:05:48,834
They look like normal bike shorts.
121
00:05:48,901 --> 00:05:50,634
Yeah, but in a revealing way.
122
00:05:50,701 --> 00:05:54,567
I hope people don't think I'm
wearing these to show off my body.
123
00:05:54,634 --> 00:05:56,067
No one cares.
124
00:05:56,133 --> 00:05:59,667
I'm only wearing
them to prevent chaffing.
125
00:05:59,734 --> 00:06:01,567
Okay, let's go.
126
00:06:01,634 --> 00:06:04,501
Oh,
hey-hey-hey! Slow down!
127
00:06:04,567 --> 00:06:06,133
What's the point of community policing
128
00:06:06,200 --> 00:06:08,934
if we just cruise
by people on our bikes?
129
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
We gotta get down in the trenches,
130
00:06:11,467 --> 00:06:14,067
where real people rub
up against real life.
131
00:06:14,133 --> 00:06:17,534
That's what being a cop is all about.
132
00:06:20,501 --> 00:06:22,033
Hey. Did you hear?
133
00:06:22,100 --> 00:06:25,434
They're gonna shut down Corner
Gas, a level five health hazard.
134
00:06:25,501 --> 00:06:28,567
Wow. I would have put
it at level four, tops.
135
00:06:28,634 --> 00:06:31,100
They gotta dig it up and find the leak.
136
00:06:31,167 --> 00:06:33,467
In the meantime, no paycheque for Mommy.
137
00:06:33,534 --> 00:06:36,033
Oh, no. I hope that
doesn't inconvenience my customers.
138
00:06:36,100 --> 00:06:38,200
I really like to keep them happy.
139
00:06:38,267 --> 00:06:39,834
Pthbbbt!
140
00:06:42,567 --> 00:06:44,167
He seems giddy.
141
00:06:44,234 --> 00:06:47,834
I may have miscalculated with
this whole Air Show thing.
142
00:06:47,901 --> 00:06:49,868
But I'm not going to overreact.
143
00:06:49,934 --> 00:06:51,434
That's probably best.
144
00:06:51,501 --> 00:06:54,734
I always try too hard and
it only makes things worse.
145
00:06:54,801 --> 00:06:56,267
But not this time.
146
00:06:57,133 --> 00:06:58,701
What's this?
147
00:06:58,767 --> 00:07:00,701
Oh, it's an airplane.
148
00:07:00,767 --> 00:07:02,200
Just a token to show
149
00:07:02,267 --> 00:07:04,400
that I also
appreciate things aeronautical.
150
00:07:04,467 --> 00:07:05,868
But that's an American jet.
151
00:07:05,934 --> 00:07:08,501
Canada flies the...
oh, what do you call it?
152
00:07:08,567 --> 00:07:11,467
CF18. I thought it
was called the Hornet.
153
00:07:11,534 --> 00:07:13,167
The CF18 is the Hornet.
154
00:07:13,234 --> 00:07:17,400
Actually, Canada uses
both the CF188A and the CF188B,
155
00:07:17,467 --> 00:07:21,634
both of which are known informally
as the CF18 Hornet.
156
00:07:21,701 --> 00:07:23,701
Pthbbbt!
157
00:07:26,601 --> 00:07:28,400
So you don't like my airplane?
158
00:07:28,467 --> 00:07:30,834
I know you hate the Air Show, Lacey.
159
00:07:30,901 --> 00:07:34,067
But that poster just made it worse.
160
00:07:39,634 --> 00:07:40,901
Hey, what's up?
161
00:07:40,968 --> 00:07:43,634
I had to close for a couple of days,
162
00:07:43,701 --> 00:07:45,567
some level three health hazard.
163
00:07:45,634 --> 00:07:46,968
Level five.
164
00:07:47,033 --> 00:07:49,567
What's a couple a
levels between friends?
165
00:07:49,634 --> 00:07:51,634
What's with the getup?
166
00:07:51,701 --> 00:07:53,968
It's not too revealing, is it?
167
00:07:54,033 --> 00:07:56,501
No. Hike 'em up a bit.
168
00:07:56,567 --> 00:07:58,601
We're on community bike patrol.
169
00:07:58,667 --> 00:08:01,434
So, ah, what do you guys do, take turns?
170
00:08:01,501 --> 00:08:04,534
I lost the key to my bike lock.
171
00:08:04,601 --> 00:08:05,901
So she says.
172
00:08:05,968 --> 00:08:08,567
If you hate my bike idea, just say so.
173
00:08:08,634 --> 00:08:11,601
First, it was my idea.
Second, I don't hate it.
174
00:08:11,667 --> 00:08:14,567
I just don't think it's effective
in a rural area.
175
00:08:14,634 --> 00:08:17,868
Hey, that guy's goin'
pretty fast. I'll be right back.
176
00:08:17,934 --> 00:08:20,634
Sir! Police! Please pull over!
177
00:08:20,701 --> 00:08:22,868
Sir!
178
00:08:22,934 --> 00:08:25,133
Geez, if somebody came chasin' after me
179
00:08:25,200 --> 00:08:27,133
wearin' those shorts, I'd run too.
180
00:08:27,200 --> 00:08:29,067
I might not.
181
00:08:37,100 --> 00:08:38,567
Hey, buddy.
182
00:08:38,634 --> 00:08:41,934
I dropped by to see how your
corn scheme was doin'.
183
00:08:42,000 --> 00:08:44,567
But aren't you supposed to be at work?
184
00:08:44,634 --> 00:08:46,934
I had to close down for a while.
185
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
Why? Is there another air show on?
186
00:08:49,167 --> 00:08:52,167
No, the leaking tanks, the
whole level five health thing.
187
00:08:52,234 --> 00:08:55,234
Geez, Brent, that's
pretty irresponsible of ya.
188
00:08:55,300 --> 00:08:57,801
Just a sec. Can I help ya?
189
00:08:57,868 --> 00:09:00,667
Wow, you're busy. Yeah.
190
00:09:00,734 --> 00:09:04,400
I got some free time. Hey,
Hank, I got an idea.
191
00:09:04,467 --> 00:09:07,501
There you go, Miss. Bye-bye.
192
00:09:07,567 --> 00:09:10,067
Actually, I was kinda thinkin'
193
00:09:10,133 --> 00:09:11,701
Sorry, Brent.
194
00:09:11,767 --> 00:09:14,400
I had to go with the
most qualified applicant.
195
00:09:14,467 --> 00:09:17,801
Hey, Pal, we're busy
here. Buy some corn or move on.
196
00:09:48,534 --> 00:09:50,701
Hey, could you spot me 20 bucks?
197
00:09:50,767 --> 00:09:53,601
I got to the bank and they were closed.
198
00:09:53,667 --> 00:09:56,834
Don't worry. Unlike you,
they'll be open again tomorrow.
199
00:09:56,901 --> 00:09:58,501
So how does this sound?
200
00:09:58,567 --> 00:10:03,367
I donated money to the school so the
kids can buy tickets to next year's show.
201
00:10:03,434 --> 00:10:05,000
Good for you, Lacey. That's great.
202
00:10:05,067 --> 00:10:07,934
What's she talkin' about?No idea.
203
00:10:08,000 --> 00:10:11,133
The Air Show, next year, school kids.
204
00:10:11,200 --> 00:10:12,767
You bought them tickets?
205
00:10:12,834 --> 00:10:15,501
It's just a gesture
I, someone on the ground,
206
00:10:15,567 --> 00:10:18,033
can make to the people of the sky.
207
00:10:18,100 --> 00:10:21,000
Now there's fewer
seats for the rest of us.
208
00:10:21,067 --> 00:10:24,000
Why are you so bent
on ruining the Air Show?
209
00:10:24,067 --> 00:10:26,734
It's a year away and you're
already dreaming up
210
00:10:26,801 --> 00:10:30,167
new schemes to scuttle it.
211
00:10:30,234 --> 00:10:32,501
Wow, I can't remember the last time
212
00:10:32,567 --> 00:10:34,067
Mom used the word scuttle.
213
00:10:34,133 --> 00:10:35,934
You really got her worked up.
214
00:10:36,000 --> 00:10:39,701
Yeah? Well, at least I'm not
running a level six health hazard.
215
00:10:39,767 --> 00:10:45,734
It's a level five, it's like
barely a five, a high four, maybe.
216
00:10:49,534 --> 00:10:52,434
Hey. Some kids just
broke a window up by Lumsdens'.
217
00:10:52,501 --> 00:10:55,000
This rash is turning into a spree.
218
00:10:55,067 --> 00:10:58,667
It's not a spree. It's not even a rash.
219
00:10:58,734 --> 00:11:01,100
We need to ride around on our bikes.
220
00:11:01,167 --> 00:11:02,868
Yeah, about that.
221
00:11:02,934 --> 00:11:06,167
I twisted my ankle. I
don't think I can bike today.
222
00:11:06,234 --> 00:11:08,501
Now you're faking injuries.
223
00:11:08,567 --> 00:11:10,934
You'll do anything to
sabotage my bike idea.
224
00:11:11,000 --> 00:11:12,968
My bike idea.
225
00:11:13,701 --> 00:11:15,534
What are you wearing?
226
00:11:15,601 --> 00:11:17,634
Too revealing?
227
00:11:19,067 --> 00:11:20,667
Well, hear me out.
228
00:11:20,734 --> 00:11:23,567
How do we even know level five is bad?
229
00:11:23,634 --> 00:11:27,067
What if it's a 20 level
system? Then five is pretty excellent.
230
00:11:27,133 --> 00:11:28,767
This isn't working.
231
00:11:28,834 --> 00:11:30,501
Well, give it a chance.
232
00:11:30,567 --> 00:11:32,767
Five out of 20? I'm a hero, really.
233
00:11:32,834 --> 00:11:35,467
No! The Air Show thing.
234
00:11:35,534 --> 00:11:37,501
I tried reacting
instead of overreacting,
235
00:11:37,567 --> 00:11:39,667
but it just made things worse.
236
00:11:39,734 --> 00:11:42,167
Ah, let it go. The town's moved on.
237
00:11:42,234 --> 00:11:44,701
I heard you stayed open on Dominion Day.
238
00:11:44,767 --> 00:11:46,234
Pthbbbt!
239
00:11:46,300 --> 00:11:47,901
Yeah.
240
00:11:50,601 --> 00:11:53,767
Maybe I should overreact.
241
00:11:53,834 --> 00:11:55,601
Just let it go.
242
00:11:55,667 --> 00:11:58,033
Don't sweat the small stuff.
243
00:11:58,100 --> 00:12:00,234
Hey, you didn't settle up.
244
00:12:00,300 --> 00:12:02,634
You're sweating the small stuff.
245
00:12:09,601 --> 00:12:12,033
Hah! I knew it.
246
00:12:12,100 --> 00:12:14,000
It's not what it looks like.
247
00:12:14,067 --> 00:12:16,133
Oh, don't worry. I won't tell anyone.
248
00:12:16,200 --> 00:12:17,801
Thanks. It's all so embarrassing.
249
00:12:17,868 --> 00:12:20,467
Relax. I used to drink on the job too.
250
00:12:20,534 --> 00:12:22,133
I'm not drunk.
251
00:12:22,200 --> 00:12:24,634
I don't know how to ride a bike.
252
00:12:24,701 --> 00:12:27,133
Right. Pull this leg. It plays a rumba.
253
00:12:28,501 --> 00:12:30,467
Hey, you guys. Hi, Brent.
254
00:12:30,534 --> 00:12:32,634
Listen, Hank, this
is kind of embarrassing,
255
00:12:32,701 --> 00:12:34,601
but could I borrow 20 bucks?
256
00:12:34,667 --> 00:12:36,634
Is this like your official greeting now?
257
00:12:36,701 --> 00:12:39,601
Hah-hah-hah.
Scorch! Pow! Hah-hah!
258
00:12:39,667 --> 00:12:41,467
Come on, that's my joke.
259
00:12:41,534 --> 00:12:44,634
Sorry. The Pow now
serves a different master.
260
00:12:44,701 --> 00:12:46,734
Here you go, little buddy.
261
00:12:50,868 --> 00:12:53,601
Do you think I should
get some kinda uniform,
262
00:12:53,667 --> 00:12:55,801
like, ah, maybe a bowling shirt?
263
00:12:55,868 --> 00:12:58,067
Ah. Yech, too tacky.
264
00:13:01,801 --> 00:13:03,434
That's it.
265
00:13:03,501 --> 00:13:04,834
You're doing it.
266
00:13:06,868 --> 00:13:08,934
You sure you're not drunk?
267
00:13:12,200 --> 00:13:14,934
You know, you really
don't have to do this,
268
00:13:15,000 --> 00:13:16,701
really, seriously.
269
00:13:16,767 --> 00:13:19,501
Are you kidding? This
is making me so proud.
270
00:13:19,567 --> 00:13:21,634
You're like the son I never had.
271
00:13:21,701 --> 00:13:24,534
Didn't you teach
Brent how to ride a bike?
272
00:13:29,601 --> 00:13:32,133
Brent was never into
bikes, for some reason.
273
00:13:34,501 --> 00:13:35,968
I'll get the next round.
274
00:13:36,033 --> 00:13:37,534
What do you mean?
275
00:13:37,601 --> 00:13:39,501
I'll get the next round.
276
00:13:39,567 --> 00:13:42,267
That was funny, because
it sounded like you said
277
00:13:42,334 --> 00:13:43,734
you'd get the next round.
278
00:13:43,801 --> 00:13:45,968
I did say that.
279
00:13:46,033 --> 00:13:47,934
Oh, okay guys, I'll play along.
280
00:13:48,000 --> 00:13:52,534
I'll be right back with the round
that Hank is paying for.
281
00:13:52,601 --> 00:13:56,100
So, what am I gonna do
with all this extra corn money?
282
00:13:56,167 --> 00:13:59,734
Maybe you could give it to
Paul to get his eye fixed.
283
00:13:59,801 --> 00:14:02,701
I was thinkin' of a
new stereo for my truck.
284
00:14:02,767 --> 00:14:06,000
What you should do is
reinvest the money into your company.
285
00:14:06,067 --> 00:14:08,467
You can make enough to buy four stereos.
286
00:14:08,534 --> 00:14:10,467
But I only want one stereo.
287
00:14:10,534 --> 00:14:11,968
What are you suggesting?
288
00:14:12,033 --> 00:14:13,968
Turkey jerky.
289
00:14:14,033 --> 00:14:15,834
You want me to sell turkey?
290
00:14:15,901 --> 00:14:19,534
Not turkey, jerky. They were turkeys,
but they've been turned into jerky.
291
00:14:19,601 --> 00:14:21,801
I don't know how to jerky a turkey.
292
00:14:21,868 --> 00:14:24,167
You don't have to. I know a guy.
293
00:14:24,234 --> 00:14:26,534
He raises turkeys, turns
them into jerky.
294
00:14:26,601 --> 00:14:28,467
He's got a big machine, Jerkatron 3000.
295
00:14:28,534 --> 00:14:30,968
It takes care of the
whole jerkian process.
296
00:14:31,033 --> 00:14:34,033
I don't know. Turkey jerky
attracts a very different crowd,
297
00:14:34,100 --> 00:14:35,501
muddies the brand.
298
00:14:35,567 --> 00:14:37,934
Muddies the brand? Where
did you get that?
299
00:14:38,000 --> 00:14:40,634
It's the right move. Go big or go home.
300
00:14:40,701 --> 00:14:42,767
So you think Hank shouldn't just react,
301
00:14:42,834 --> 00:14:44,801
he should overreact?
302
00:14:44,868 --> 00:14:47,901
I guess that's what I
think, what I over think.
303
00:14:49,601 --> 00:14:53,601
So you'll do it, a flyby over Dog River?
304
00:14:53,667 --> 00:14:54,934
No, problem, Ma'am.
305
00:14:55,000 --> 00:14:58,467
We're the Snowbirds. Flyin's what we do.
306
00:14:58,534 --> 00:15:01,033
We're doing a flyby
over Dog River tomorrow,
307
00:15:01,100 --> 00:15:04,467
to help some little boy
in the hospital get better.
308
00:15:04,534 --> 00:15:07,133
Dog River? Is there
even a hospital there?
309
00:15:07,200 --> 00:15:10,501
There must be. Who would
lie about a thing like that?
310
00:15:12,834 --> 00:15:14,400
What was that about?
311
00:15:14,467 --> 00:15:17,567
Let's just say I'm
planning a little surprise.
312
00:15:21,534 --> 00:15:24,801
I don't know if I like
the idea of turkey jerky
313
00:15:24,868 --> 00:15:27,200
being sold in the same place as corn.
314
00:15:27,267 --> 00:15:28,734
It muddies the brand.
315
00:15:28,801 --> 00:15:30,234
Exactly.
316
00:15:30,300 --> 00:15:33,000
Look, Berkley, you
know I'm good for the money.
317
00:15:33,067 --> 00:15:34,501
Whoa.
318
00:15:34,567 --> 00:15:37,734
His name's Berkley
and he sells turkey jerky?
319
00:15:37,801 --> 00:15:40,667
Berkeley's Turkey Jerky?
320
00:15:40,734 --> 00:15:43,501
I'm sorry, I forgot to warn him.
321
00:15:43,567 --> 00:15:46,734
I'll give you 60 boxes, 2,000 bucks.
322
00:15:46,801 --> 00:15:49,868
Look, Berkley, you seem like a good guy.
323
00:15:49,934 --> 00:15:53,567
How about 500, cash?
324
00:15:53,634 --> 00:15:57,767
You couldn't even raise the turkeys
for that much, let alone jerky 'em.
325
00:15:57,834 --> 00:16:03,467
Oh, all right. Let me sweeten
the deal, say 510, cash?
326
00:16:03,534 --> 00:16:07,534
You could save some time if you
just offer him the whole 512.
327
00:16:07,601 --> 00:16:09,467
Well, way to show our cards.
328
00:16:09,534 --> 00:16:11,501
Fine. 500 down.
329
00:16:11,567 --> 00:16:14,467
But Brent, you're on
the hook for the rest.
330
00:16:14,534 --> 00:16:17,601
I understand. The
Jerky Man must be paid.
331
00:16:17,667 --> 00:16:20,667
Okay, Berkley, it
looks like we got a deal.
332
00:16:20,734 --> 00:16:22,634
Call me Kirk.
333
00:16:22,701 --> 00:16:26,634
No way! Kirk Berkely's Turkey Jerky?
334
00:16:26,701 --> 00:16:31,567
Ho-ho, man, this is already
worth the 500.
335
00:16:31,634 --> 00:16:34,434
Again, I apologize.
336
00:16:34,501 --> 00:16:36,634
Ho-ho, man.
337
00:16:40,567 --> 00:16:42,634
It's a beautiful day today, huh?
338
00:16:42,701 --> 00:16:44,167
Yeah.
339
00:16:44,234 --> 00:16:46,634
I kinda feel something in the air,
340
00:16:46,701 --> 00:16:50,100
or that something's gonna
be in the air, say at noon.
341
00:16:50,167 --> 00:16:54,100
What's shelt's going talking
about?over my head.
342
00:16:54,167 --> 00:16:55,801
Exactly.
343
00:16:55,868 --> 00:16:59,200
Something will be
going over your head at noon.
344
00:16:59,267 --> 00:17:00,801
So stick around.
345
00:17:04,534 --> 00:17:06,434
The service is getting worse here.
346
00:17:06,501 --> 00:17:10,000
I told ya we shoulda had corn for lunch.
347
00:17:10,067 --> 00:17:11,901
Davis!
348
00:17:11,968 --> 00:17:14,200
Davis!
349
00:17:18,000 --> 00:17:20,701
Hey, what do ya say we hit the streets?
350
00:17:20,767 --> 00:17:22,467
Yeah, right.
351
00:17:22,534 --> 00:17:25,434
No, I've come around on this bike thing.
352
00:17:25,501 --> 00:17:27,400
Is this some kinda trick?
353
00:17:27,467 --> 00:17:30,767
No. Come on, partner, let's ride.
354
00:17:30,834 --> 00:17:33,634
All right. Let me get my helmet.
355
00:17:41,701 --> 00:17:43,767
Ready to roll.
356
00:17:44,801 --> 00:17:46,934
My bike!
357
00:17:47,000 --> 00:17:49,434
Build me up just to knock me down.
358
00:17:49,501 --> 00:17:52,234
I don't know how you can be so cruel.
359
00:17:52,300 --> 00:17:54,834
What's on your head?
360
00:17:58,968 --> 00:18:02,767
Okay, everyone, step
outside and watch the skies.
361
00:18:02,834 --> 00:18:05,234
Somethin' big is about to happen.
362
00:18:10,901 --> 00:18:13,701
You know, they call
it the wild blue yonder,
363
00:18:13,767 --> 00:18:17,434
but the longer you look
at it, it's not so wild.
364
00:18:17,501 --> 00:18:19,200
It's kinda dull.
365
00:18:19,267 --> 00:18:21,100
The dull blue yonder.
366
00:18:21,167 --> 00:18:22,834
It'll be worth it.
367
00:18:22,901 --> 00:18:25,400
I'm sick of lookin' at the yonder.
368
00:18:25,467 --> 00:18:26,801
Just wait, just wait.
369
00:18:26,868 --> 00:18:29,467
We shouldn't be
standing so close to the tank,
370
00:18:29,534 --> 00:18:32,868
it is aNo, pipe down. level
five... Any minute now.
371
00:18:34,567 --> 00:18:38,434
Quick, everyone,
Hank's corn stand is on fire!
372
00:18:38,501 --> 00:18:41,100
A fire? Finally, somethin'
worth checkin' out.
373
00:18:41,167 --> 00:18:44,234
No, wait! Wait!
374
00:18:44,300 --> 00:18:46,968
Oh! Guys!
375
00:18:50,300 --> 00:18:52,100
Wanda, wait!
376
00:18:52,167 --> 00:18:53,634
Wanda!
377
00:19:11,801 --> 00:19:14,100
Aw, darn it!
378
00:19:16,834 --> 00:19:19,834
This fire's a dud. The
corn's not even popping.
379
00:19:19,901 --> 00:19:22,434
Fresh corn Wait a minute. doesn't pop.
380
00:19:22,501 --> 00:19:24,434
You see, the
internal hydration prevents...
381
00:19:24,501 --> 00:19:25,934
There it goes.
382
00:19:26,000 --> 00:19:28,067
I'll just shut up, then.
383
00:19:28,133 --> 00:19:29,767
Stand back!
384
00:19:29,834 --> 00:19:31,968
Nothin' to see here!
385
00:19:32,033 --> 00:19:33,767
Oh, hey, popcorn.
386
00:19:33,834 --> 00:19:36,467
I'm glad you two could finally make it.
387
00:19:36,534 --> 00:19:38,100
Davis, your bike idea sucks.
388
00:19:38,167 --> 00:19:39,901
It was Karen's idea.
389
00:19:39,968 --> 00:19:42,934
I want you two back in
the patrol car tomorrow.
390
00:19:43,000 --> 00:19:45,634
I get to keep the outfit, though, right?
391
00:19:45,701 --> 00:19:48,634
Hey, look, my bike.
392
00:19:53,167 --> 00:19:54,868
Sorry!
393
00:19:55,501 --> 00:19:57,434
My corn stand!
394
00:19:57,501 --> 00:19:58,801
Yeeouch.
395
00:19:58,868 --> 00:20:01,033
Who's gonna pay the Jerky Man?
396
00:20:01,100 --> 00:20:03,467
You don't suppose
this will muddy our brand?
397
00:20:03,534 --> 00:20:04,968
Are you mockin' me?
398
00:20:05,033 --> 00:20:07,067
Are you mocking me?
399
00:20:07,133 --> 00:20:08,601
What the...
400
00:20:10,501 --> 00:20:12,067
Hank!
401
00:20:12,133 --> 00:20:13,667
Hank!
402
00:20:17,567 --> 00:20:19,434
Hey, Brent.
403
00:20:19,501 --> 00:20:23,501
Who would have thought fire insurance
coulda come in so handy, huh?
404
00:20:23,567 --> 00:20:25,000
Yeah, great.
405
00:20:25,067 --> 00:20:27,501
Now your stereo's
worth more than your truck.
406
00:20:27,567 --> 00:20:29,400
Scorch!
407
00:20:29,467 --> 00:20:32,734
Ah, the Pow and the Scorch
are back where they belong.
408
00:20:32,801 --> 00:20:34,801
They go where the work is.
409
00:20:40,133 --> 00:20:43,200
Ma'am, we'd like to
meet that little boy now.
410
00:20:43,467 --> 00:20:45,467
Oh.
411
00:20:45,534 --> 00:20:48,467
He didn't make it.
412
00:20:48,534 --> 00:20:51,434
I knew we should
have done a barrel roll.
413
00:20:51,501 --> 00:20:53,734
Let it go, Iceman.
414
00:20:56,000 --> 00:20:58,534
You lied to the Snowbirds?
415
00:20:58,601 --> 00:21:00,467
Geez.
416
00:21:00,534 --> 00:21:02,767
That just made it worse.
417
00:21:15,567 --> 00:21:18,701
That was spectacular!
418
00:21:18,767 --> 00:21:21,534
My bike!
419
00:21:30,601 --> 00:21:35,200
* I don't know the same
things you don't know *
420
00:21:37,667 --> 00:21:42,701
* I don't know I just don't know *
421
00:21:46,834 --> 00:21:50,467
* It's a great big place
422
00:21:50,534 --> 00:21:54,601
* full of nothin' but space
423
00:21:54,667 --> 00:21:56,601
* and it's my happy place
424
00:21:56,667 --> 00:22:00,133
* I don't know Yes you do *
425
00:22:00,200 --> 00:22:03,501
* You just won't admit it
426
00:22:03,567 --> 00:22:06,968
* I don't know the same
things you don't know *
427
00:22:07,033 --> 00:22:10,534
Want to have a gas
online? Visit us at cornergas. com
428
00:22:10,601 --> 00:22:13,501
* I don't know
429
00:22:13,567 --> 00:22:14,300
* I just don't know *
31424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.