All language subtitles for A Million Little Things s05e05 No Place Like Home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,655 That search on my phone for Sanborn College, 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,135 that was for me. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,268 I was thinking about finishing my degree. 4 00:00:07,268 --> 00:00:10,140 Regina: Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,186 Maybe you want to get some overpriced gelato? 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,448 Sounds good to me. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,190 My dad's not doing so well. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,495 They're thinking it's Alzheimer's. 9 00:00:17,495 --> 00:00:19,062 [ Groans ] 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,585 I think you should move in with us, Pop. 11 00:00:20,585 --> 00:00:22,065 If that's what you want. 12 00:00:24,067 --> 00:00:27,114 We were meant to be friends, so you two better get along. 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,593 Work it out. 14 00:00:28,593 --> 00:00:29,942 I think I want a home birth. 15 00:00:29,942 --> 00:00:32,119 I think we should look into it. 16 00:00:32,119 --> 00:00:34,338 [ Chuckles ] That sounds like one of Evan's bits. 17 00:00:35,078 --> 00:00:36,166 Thanks. 18 00:00:37,602 --> 00:00:39,561 You're right. This has been the worst year. 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,302 Dustin? 20 00:00:41,302 --> 00:00:50,137 ♪ 21 00:00:50,137 --> 00:00:51,660 How did this happen? 22 00:00:51,660 --> 00:00:55,620 You know, it was so tough losing Deborah the way we did. 23 00:00:55,620 --> 00:00:58,580 The hospital bills were piling up. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,974 I wasn't ready to take care of Daniella on my own. 25 00:01:01,974 --> 00:01:05,674 And when I missed too man days at work, they let me go. 26 00:01:05,674 --> 00:01:08,155 Not long after that, we got an eviction notice. 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,417 What about Daniella? 28 00:01:11,071 --> 00:01:14,117 She's at my mother-in-law's. 29 00:01:14,117 --> 00:01:15,510 Can you go to a shelter? 30 00:01:15,510 --> 00:01:17,903 Nah. The shelters are always full. 31 00:01:17,903 --> 00:01:19,601 It's impossible to get a spot. 32 00:01:21,298 --> 00:01:23,735 But don't worry about me. 33 00:01:23,735 --> 00:01:26,042 I got an interview in a couple days. 34 00:01:26,042 --> 00:01:28,175 I'm gonna dig myself out of this. 35 00:01:28,175 --> 00:01:29,785 I just need some time. 36 00:01:32,831 --> 00:01:34,355 At first, I was craving peanut butter, 37 00:01:34,355 --> 00:01:39,142 and then I was craving pickles, so I thought, why not? 38 00:01:39,142 --> 00:01:40,274 Peanut butter pickles. 39 00:01:40,274 --> 00:01:41,710 - I'm-a pass. - Hard pass. 40 00:01:41,710 --> 00:01:42,972 Yes, yes. Not at all. 41 00:01:42,972 --> 00:01:44,626 Mm? You don't have to. 42 00:01:44,626 --> 00:01:46,715 Babe, seriously, don't. 43 00:01:46,715 --> 00:01:48,020 Really? 44 00:01:48,020 --> 00:01:49,935 You don't really have to do th-- You did it. 45 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 Oh. Wow. 46 00:01:51,502 --> 00:01:52,590 It's actually not bad. 47 00:01:52,590 --> 00:01:53,504 [ Laughs ] Wow. 48 00:01:53,504 --> 00:01:54,984 - Stop. - What? 49 00:01:54,984 --> 00:01:56,290 Pregnancy does weird things to you. 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,900 That's exactly what you said when I caught you 51 00:01:57,900 --> 00:02:00,163 researching placenta pills. 52 00:02:00,163 --> 00:02:01,338 No, no, that can't be a thing. 53 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 Oh, no, it's a real thing. 54 00:02:02,644 --> 00:02:04,994 See, the lining of the placenta is ground down 55 00:02:04,994 --> 00:02:09,303 to a fine powder for adult human consumption. 56 00:02:09,303 --> 00:02:10,695 Mm. 57 00:02:10,695 --> 00:02:12,175 Side effects may include headaches, nausea, 58 00:02:12,175 --> 00:02:13,916 and an increased risk of nightmares 59 00:02:13,916 --> 00:02:15,439 from having just eaten your own placenta. 60 00:02:15,439 --> 00:02:17,615 Ignore them. How are you actually feeling? 61 00:02:17,615 --> 00:02:19,530 Are you nervous about the birth? 62 00:02:19,530 --> 00:02:21,576 No. Not really. 63 00:02:21,576 --> 00:02:24,361 For me, it seems so much calmer giving birth at home. 64 00:02:24,361 --> 00:02:26,581 I don't want to be around a lot of loud beeping machines. 65 00:02:26,581 --> 00:02:29,192 Machines do beep. 66 00:02:29,192 --> 00:02:31,194 But they also do helpful things, like, you know, 67 00:02:31,194 --> 00:02:33,718 alerting a medical professional in the event that, 68 00:02:33,718 --> 00:02:37,026 you know, anything goes sideways, literally. 69 00:02:37,026 --> 00:02:38,636 [ Laughter ] I'll admit, I was on the fence 70 00:02:38,636 --> 00:02:39,768 at first. 71 00:02:39,768 --> 00:02:41,291 We started out meeting with doctors, 72 00:02:41,291 --> 00:02:44,381 but I don't know, they always felt so impersonal, like-- 73 00:02:44,381 --> 00:02:46,035 like they were rushing us out of their office, 74 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 - barely asking any questions. - Oh, yeah. 75 00:02:47,689 --> 00:02:51,475 But my first appointment with my midwife was two hours long. 76 00:02:51,475 --> 00:02:52,998 - Are you serious? - Uh-huh. 77 00:02:52,998 --> 00:02:54,957 Well, I mean, it's probably easy to clear your calendar 78 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 when no one else is on it, right? 79 00:03:00,702 --> 00:03:03,139 Evan, come on. 80 00:03:03,139 --> 00:03:06,360 You're-- You're on board with the home birth thing? 81 00:03:06,360 --> 00:03:07,578 Yeah. Yeah. 82 00:03:07,578 --> 00:03:09,363 And to be honest with you, 83 00:03:09,363 --> 00:03:11,191 I'm getting a ton of material out of this. 84 00:03:11,191 --> 00:03:14,019 You know, like, say you want to sell your house, right? 85 00:03:14,019 --> 00:03:16,979 You have to disclose that somebody died there. 86 00:03:16,979 --> 00:03:19,286 But what if somebody was born there? 87 00:03:19,286 --> 00:03:20,461 [ Laughter ] Huh? 88 00:03:20,461 --> 00:03:21,810 And what if you haven't quite gotten out 89 00:03:21,810 --> 00:03:23,812 the amniotic fluid stain from the carpet? 90 00:03:23,812 --> 00:03:25,770 Does it lower the price?[ Laughter ] 91 00:03:25,770 --> 00:03:27,816 He'll be here all week, folks. 92 00:03:27,816 --> 00:03:29,426 - Tip your waiter. - Two drink minimum. 93 00:03:32,690 --> 00:03:35,737 Captions by VITAC-- 94 00:03:38,087 --> 00:03:41,003 I already tried that shelter. They're full. 95 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 Well, is there someone else I can talk to, or...? 96 00:03:44,789 --> 00:03:46,704 Sorry. Last call. 97 00:03:46,704 --> 00:03:47,662 Well, this is the last of Pop's stuff, 98 00:03:47,662 --> 00:03:49,054 so you timed that perfectly. 99 00:03:49,054 --> 00:03:52,406 Oh, well, yeah, okay. If you-- If you could just-- 100 00:03:52,406 --> 00:03:54,669 Okay. I understand. Thanks. 101 00:03:54,669 --> 00:03:57,628 See that, Pop? It's like a five-star hotel. 102 00:03:57,628 --> 00:04:01,371 You got a new comforter. You got fresh towels. 103 00:04:01,371 --> 00:04:03,765 Where's Tyrell gonna stay? 104 00:04:03,765 --> 00:04:05,723 We'll figure that out when he's in town. 105 00:04:05,723 --> 00:04:07,290 Come on, Pop. What do you say? 106 00:04:10,032 --> 00:04:12,164 I left my toothbrush. 107 00:04:12,164 --> 00:04:13,253 We have to go back to my house. 108 00:04:13,253 --> 00:04:14,645 Look, you know, I've got extras. 109 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 I always keep the free ones we get from the dentist. 110 00:04:16,299 --> 00:04:18,345 I haven't made it this far with all my original teeth 111 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 by using one of those cheap ones. 112 00:04:20,260 --> 00:04:22,436 I need my electric. 113 00:04:24,002 --> 00:04:25,787 Maybe Gina can take you, because I'm spent. 114 00:04:25,787 --> 00:04:27,963 Um... 115 00:04:27,963 --> 00:04:29,617 Babe, I-I'd take him, 116 00:04:29,617 --> 00:04:32,054 but I-I just want to try a few more shelters before they close. 117 00:04:32,054 --> 00:04:34,012 You've been calling shelters all day. 118 00:04:34,012 --> 00:04:35,187 I know. 119 00:04:35,187 --> 00:04:36,798 Gina, I know that you care about Dustin, 120 00:04:36,798 --> 00:04:38,626 but we got a lot going on here, too. 121 00:04:38,626 --> 00:04:40,323 I know. Just two more, okay? 122 00:04:40,323 --> 00:04:42,107 I promise. 123 00:04:42,107 --> 00:04:49,114 ♪ 124 00:04:49,114 --> 00:04:50,681 Alright, level with me, man. 125 00:04:50,681 --> 00:04:53,031 You're really in support of this whole home birth thing? 126 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 Yeah, I mean, it beats being born 127 00:04:54,468 --> 00:04:56,121 in the back of a Buick, like I was. 128 00:04:56,121 --> 00:04:57,732 You're not afraid something could go wrong? 129 00:04:57,732 --> 00:04:59,734 I'll be afraid wherever we are. 130 00:04:59,734 --> 00:05:00,952 I don't know how your relationship is, 131 00:05:00,952 --> 00:05:03,520 but I know whenever I try and tell my wife 132 00:05:03,520 --> 00:05:05,348 she can't do something, 133 00:05:05,348 --> 00:05:07,176 it only makes her want to dig in more. 134 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 It's a care package for college. 135 00:05:13,487 --> 00:05:16,272 [ Laughing ] Buddy, this is amazing. 136 00:05:16,272 --> 00:05:19,971 It's everything I wish I had on my first day of school. 137 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 So many important thoughts went un-highlighted. 138 00:05:22,539 --> 00:05:24,367 It still haunts me. 139 00:05:24,367 --> 00:05:26,369 I am just relieved that kids are still using highlighters. 140 00:05:26,369 --> 00:05:28,502 I was a little worried I was gonna get bullied 141 00:05:28,502 --> 00:05:31,331 for not taking notes on my phone or something. 142 00:05:31,331 --> 00:05:33,550 Hey, if you're nervous about bullies, remember, 143 00:05:33,550 --> 00:05:36,031 the janitor is just a friend waiting to be made. 144 00:05:36,031 --> 00:05:37,293 Hence the fruit snacks. 145 00:05:37,293 --> 00:05:38,642 You know, those will make you some friends. 146 00:05:38,642 --> 00:05:41,689 Truly, guys, this is just wonderful. 147 00:05:41,689 --> 00:05:43,081 So, when is your first class? 148 00:05:43,081 --> 00:05:44,561 I don't know. 149 00:05:44,561 --> 00:05:45,954 I really need to get into this behavioral psych class 150 00:05:45,954 --> 00:05:47,564 for my major, but I went online 151 00:05:47,564 --> 00:05:49,305 and it said it was already full. 152 00:05:49,305 --> 00:05:50,959 You know what? I'm sure they can figure something out. 153 00:05:50,959 --> 00:05:53,875 You know, just flash them that irresistible Eddie Saville grin. 154 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 That's the plan. [ Laughs ] 155 00:05:55,224 --> 00:05:56,356 I'm gonna head down to the registrar, 156 00:05:56,356 --> 00:05:57,531 see what I can do. 157 00:05:57,531 --> 00:05:59,576 In fact, T, yeah, let's get a move on. 158 00:05:59,576 --> 00:06:01,186 I want to get there right when they open. 159 00:06:01,186 --> 00:06:03,624 Okay. I just need to grab my backpack. 160 00:06:03,624 --> 00:06:05,060 Bye, Greta. Love you, Mom. 161 00:06:05,060 --> 00:06:06,757 Have fun on your field trip. 162 00:06:06,757 --> 00:06:08,498 While Theo is looking at fossils, 163 00:06:08,498 --> 00:06:09,804 I'm gonna be feeling like one. 164 00:06:09,804 --> 00:06:11,458 A fossil with a great smile. 165 00:06:11,458 --> 00:06:13,808 Aw. 166 00:06:13,808 --> 00:06:16,332 Guess what. 167 00:06:16,332 --> 00:06:18,508 Uh, your inny is now an outy? 168 00:06:18,508 --> 00:06:19,683 Babe, I've known that for a while. 169 00:06:19,683 --> 00:06:21,293 [ Laughs ] 170 00:06:21,293 --> 00:06:24,558 No, uh, Claire just sent me their midwife's info. 171 00:06:24,558 --> 00:06:26,908 How sweet of her to follow up. 172 00:06:26,908 --> 00:06:28,257 Alright, let's hear it. 173 00:06:28,257 --> 00:06:30,302 You think they're crazy for having a home birth. 174 00:06:30,302 --> 00:06:32,522 Mm. I was playing it so cool, though. 175 00:06:32,522 --> 00:06:34,089 Hmm. 176 00:06:34,089 --> 00:06:35,482 Is this just part of the whole 177 00:06:35,482 --> 00:06:36,961 Gary-makes-fun- of-everything routine, 178 00:06:36,961 --> 00:06:40,356 or are you really dead-set against it? 179 00:06:40,356 --> 00:06:41,923 I'm just... 180 00:06:45,056 --> 00:06:46,623 You're-- You're into this idea, huh? 181 00:06:46,623 --> 00:06:48,756 I'd like to explore it, 182 00:06:48,756 --> 00:06:51,715 if you can get that mind of yours to open up. 183 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 Okay. 184 00:06:54,805 --> 00:06:57,199 - Really? - Yeah, let's explore. 185 00:06:57,199 --> 00:06:59,375 I will set up the appointment! 186 00:06:59,375 --> 00:07:01,725 Thank you! 187 00:07:01,725 --> 00:07:04,815 Maybe the woman who squeezes things out can squeeze us in. 188 00:07:04,815 --> 00:07:06,730 [ Both chuckle ] 189 00:07:06,730 --> 00:07:09,472 Mind is open. My mind is open. 190 00:07:09,472 --> 00:07:11,300 So, I called him on his bluff, 191 00:07:11,300 --> 00:07:14,651 and then he tried to say it wasn't on the disclosures! 192 00:07:15,957 --> 00:07:18,350 Can you believe that? 193 00:07:18,350 --> 00:07:21,049 Uh, I got to be honest, 194 00:07:21,049 --> 00:07:22,572 I went into power save mode like three minutes ago. 195 00:07:22,572 --> 00:07:25,445 I'm sorry, your job is super boring. 196 00:07:25,445 --> 00:07:27,011 Oh, just for that, I hope you get 197 00:07:27,011 --> 00:07:28,404 a "Calvin peeing" tattoo today. 198 00:07:28,404 --> 00:07:30,885 Ooh, well, now I want to hope that your deposition 199 00:07:30,885 --> 00:07:33,017 goes horribly, but that feels like bad karma. 200 00:07:33,017 --> 00:07:34,541 Oh, no chance it goes badly, 201 00:07:34,541 --> 00:07:36,499 because I am wearing my lucky power suit. 202 00:07:36,499 --> 00:07:38,588 I am undefeated in this thing. 203 00:07:38,588 --> 00:07:39,894 I know. That's why I picked it up 204 00:07:39,894 --> 00:07:40,982 at the dry cleaner's yesterday. 205 00:07:40,982 --> 00:07:42,113 That was you? 206 00:07:42,113 --> 00:07:44,028 I thought it was my mom. 207 00:07:44,028 --> 00:07:45,856 No. I knew you were stressed about today. 208 00:07:45,856 --> 00:07:47,858 Thanks. 209 00:07:47,858 --> 00:07:49,512 And I made you a spinach salad. 210 00:07:49,512 --> 00:07:51,558 You forget to eat when you're deposing. 211 00:07:51,558 --> 00:07:52,689 I take it back. 212 00:07:52,689 --> 00:07:54,735 I hope the Calvin tattoo isn't peeing. 213 00:07:54,735 --> 00:07:57,172 [ Laughs ][ Cellphone buzzes ] 214 00:07:57,172 --> 00:07:58,478 Oh, no. 215 00:07:58,478 --> 00:08:00,523 Theo forgot his permission slip. 216 00:08:00,523 --> 00:08:02,612 He says they're gonna make him stay in study hall all day. 217 00:08:02,612 --> 00:08:05,180 There's no way I can make it before my 9:00 AM. 218 00:08:05,180 --> 00:08:07,574 I'll drop it off on my way to work. 219 00:08:07,574 --> 00:08:09,140 You're the best. 220 00:08:09,140 --> 00:08:11,578 The last thing that kid needs to do is study more. 221 00:08:11,578 --> 00:08:13,188 I'll make sure that does not happen. 222 00:08:13,188 --> 00:08:14,668 Thanks. 223 00:08:14,668 --> 00:08:21,196 ♪ 224 00:08:21,196 --> 00:08:22,502 But I'm a psych major, and behavioral psych 225 00:08:22,502 --> 00:08:23,851 is a requirement. 226 00:08:23,851 --> 00:08:26,288 As I've said, the best I can do 227 00:08:26,288 --> 00:08:29,117 is put you on a wait list. 228 00:08:29,117 --> 00:08:31,249 Well, how many are there ahead of me? 229 00:08:31,249 --> 00:08:32,773 17. 230 00:08:34,078 --> 00:08:35,950 So stupid. 231 00:08:35,950 --> 00:08:38,822 You have a nice day, too. 232 00:08:38,822 --> 00:08:39,954 Wow. 233 00:08:39,954 --> 00:08:42,217 Some people, am I right? 234 00:08:42,217 --> 00:08:44,872 No. It's most people. 235 00:08:44,872 --> 00:08:46,482 What do you need? 236 00:08:46,482 --> 00:08:48,136 Any chance 18 people have dropped 237 00:08:48,136 --> 00:08:51,052 Behavioral Psych in the last 10 seconds? 238 00:08:51,052 --> 00:08:53,315 It's closed. 239 00:08:53,924 --> 00:08:56,100 [ Sighs ] I thought that's what you'd say. 240 00:08:59,147 --> 00:09:02,324 Rent's paid for the next six months. 241 00:09:02,324 --> 00:09:05,327 And one more thing-- the lease is in my name. 242 00:09:06,633 --> 00:09:08,722 So he won't be able to find us. 243 00:09:08,722 --> 00:09:11,246 You deserve a fresh start. 244 00:09:11,246 --> 00:09:12,943 We both do. 245 00:09:12,943 --> 00:09:15,424 I can't believe you would do this for me. 246 00:09:15,424 --> 00:09:17,644 After everything I've put you through. 247 00:09:18,645 --> 00:09:19,994 Eddie: Well, okay, then. 248 00:09:19,994 --> 00:09:21,561 Can't blame a guy for trying. 249 00:09:24,041 --> 00:09:24,868 Maybe you can. 250 00:09:24,868 --> 00:09:26,087 Hey, Diane? 251 00:09:26,087 --> 00:09:27,784 I've got this one. 252 00:09:27,784 --> 00:09:33,573 ♪ 253 00:09:36,271 --> 00:09:40,536 Rome: Okay, I'll stop in before first period. Bye. 254 00:09:41,798 --> 00:09:44,627 Hey. I am sorry about that. 255 00:09:44,627 --> 00:09:45,846 - I'm glad to see you. - Mm-hmm. 256 00:09:45,846 --> 00:09:47,412 Thank you for staying with my dad today. 257 00:09:47,412 --> 00:09:49,545 Oh, of course. I'm happy to help. 258 00:09:49,545 --> 00:09:51,503 Well, someone's in a good mood. 259 00:09:51,503 --> 00:09:53,941 Me? I don't know. I'm in a pretty normal mood. 260 00:09:53,941 --> 00:09:56,117 But I'm getting better with this yummy latte. 261 00:09:56,117 --> 00:09:57,248 Have you tried this coffee-- 262 00:09:57,248 --> 00:09:58,685 Okay, I-I don't have all day. 263 00:09:58,685 --> 00:09:59,903 That was my subtle way of bringing up the fact 264 00:09:59,903 --> 00:10:01,252 that you had a date. 265 00:10:01,252 --> 00:10:02,210 Oh, well, it was very subtle. 266 00:10:02,210 --> 00:10:03,298 Yeah, Regina thought you probably 267 00:10:03,298 --> 00:10:04,386 wouldn't want me to ask about Lars. 268 00:10:04,386 --> 00:10:06,040 Oh, good, you already know his name. 269 00:10:06,040 --> 00:10:08,216 Where he works, what he drives, level of education. 270 00:10:08,216 --> 00:10:10,522 Look, you want subtle or not, Goldilocks? 271 00:10:10,522 --> 00:10:12,307 It's getting dangerously close to stalking. 272 00:10:12,307 --> 00:10:13,569 Fine, I got to hurry to work anyway. 273 00:10:13,569 --> 00:10:15,702 So, you've met my dad. You know how he is. 274 00:10:15,702 --> 00:10:17,791 Regina will be home soon to relieve you, and don't worry. 275 00:10:17,791 --> 00:10:19,053 She's already talked about hazard pay. 276 00:10:19,053 --> 00:10:20,445 Oh, I'm good. 277 00:10:20,445 --> 00:10:21,621 I've been through this with my grandpa. 278 00:10:21,621 --> 00:10:22,970 I mean, I know it's not the same, but-- 279 00:10:22,970 --> 00:10:25,712 No, your-- your mom has really been a big help. 280 00:10:27,539 --> 00:10:29,541 Oh, hi, Mr. Howard. 281 00:10:29,541 --> 00:10:30,934 Hey. 282 00:10:32,806 --> 00:10:35,286 This is a nice surprise. 283 00:10:35,286 --> 00:10:37,985 Dad, I told you, like, what, three times, 284 00:10:37,985 --> 00:10:41,031 Sophie is coming by to stay with you today. 285 00:10:42,467 --> 00:10:44,165 I don't need a damn baby sitter. 286 00:10:49,779 --> 00:10:50,911 [ Whispering ] It's gonna go great. 287 00:10:50,911 --> 00:10:52,042 Yeah. You got this. 288 00:10:52,042 --> 00:10:53,565 Yeah. Thank you. 289 00:10:53,565 --> 00:10:58,222 ♪ 290 00:10:58,222 --> 00:11:01,008 [ Chuckles ] Did you see Martin's pit stains bloom 291 00:11:01,008 --> 00:11:02,357 when we showed him the piping encroachment? 292 00:11:02,357 --> 00:11:03,967 I wanted to cut them out and frame them. 293 00:11:03,967 --> 00:11:06,666 Look at us. The dynamic duo. 294 00:11:06,666 --> 00:11:08,232 Oh, sorry. 295 00:11:08,232 --> 00:11:10,800 The part of Robin's been cast, and Greta is crushing it. 296 00:11:10,800 --> 00:11:12,149 You know, I wish I could say the same thing 297 00:11:12,149 --> 00:11:13,803 about my boy wonder. 298 00:11:13,803 --> 00:11:16,023 What? I thought things with Ian were going really great. 299 00:11:16,023 --> 00:11:18,460 They were, but we-- we hit a rough patch. 300 00:11:18,460 --> 00:11:21,724 We're having a bit of a... physical issue. 301 00:11:21,724 --> 00:11:23,030 I know you can get a prescription. 302 00:11:23,030 --> 00:11:24,292 [ Laughing ] Oh, no. 303 00:11:24,292 --> 00:11:26,163 Not that kind of physical issue. 304 00:11:26,163 --> 00:11:29,210 No, it's-- it's my tattoo. 305 00:11:29,210 --> 00:11:31,299 Every time he sees it, he loses interest. 306 00:11:31,299 --> 00:11:33,040 I mean, he says it's a huge turn-off. 307 00:11:33,040 --> 00:11:35,172 Okay. Um, hmm. 308 00:11:35,172 --> 00:11:38,262 I hesitate to ask since I'm just learning about this tattoo, 309 00:11:38,262 --> 00:11:40,134 but what is it? 310 00:11:40,134 --> 00:11:42,092 It's the name of an ex on my-- 311 00:11:42,092 --> 00:11:43,746 Oh, God. Shoulder. 312 00:11:43,746 --> 00:11:45,530 Oh, good. 313 00:11:45,530 --> 00:11:48,751 Except for it's not good, because Ian is the jealous type. 314 00:11:48,751 --> 00:11:50,884 You know what? 315 00:11:50,884 --> 00:11:53,147 I think I can actually help you out with this one. 316 00:11:54,539 --> 00:11:56,759 I think it's awesome you're going back to college. 317 00:11:56,759 --> 00:11:59,196 Have you thought about your major? 318 00:11:59,196 --> 00:12:01,285 Uh, yeah, I was thinking about a psych major 319 00:12:01,285 --> 00:12:03,026 with a minor in social work. 320 00:12:03,026 --> 00:12:05,289 I want to become an addiction counselor. 321 00:12:05,289 --> 00:12:08,249 Wow. Eddie, that's, um-- that's incredible. 322 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 How long have you been working here? 323 00:12:09,772 --> 00:12:12,340 Uh, almost six months now. 324 00:12:12,340 --> 00:12:13,341 I love it. 325 00:12:13,341 --> 00:12:14,646 They've got a K through 6 school 326 00:12:14,646 --> 00:12:17,084 right on campus for the employees' kids. 327 00:12:17,084 --> 00:12:18,781 It's great for Julian. 328 00:12:18,781 --> 00:12:20,827 Wow. He's certainly grown up. 329 00:12:20,827 --> 00:12:23,264 I know, right? 330 00:12:23,264 --> 00:12:25,440 He's gonna be 7 next month. 331 00:12:25,440 --> 00:12:28,617 How about things with your husband? 332 00:12:28,617 --> 00:12:30,575 The divorce was finalized right around the time 333 00:12:30,575 --> 00:12:31,446 I got this job. 334 00:12:31,446 --> 00:12:33,056 He's getting help, 335 00:12:33,056 --> 00:12:36,799 and he sees Julian for supervised visits twice a month. 336 00:12:36,799 --> 00:12:41,804 So, right now, everything is actually okay. 337 00:12:41,804 --> 00:12:45,155 And we still live in the apartment you found us. 338 00:12:45,155 --> 00:12:47,331 Well, I'm really glad to hear that. 339 00:12:47,331 --> 00:12:49,333 Thank you. 340 00:12:49,333 --> 00:12:50,944 But I can't help seeing you in that chair 341 00:12:50,944 --> 00:12:54,077 and thinking I belong in jail. 342 00:12:54,077 --> 00:12:55,470 No. 343 00:12:55,470 --> 00:12:57,037 That would have helped no one. 344 00:12:57,037 --> 00:12:58,342 Julian needs his mom, and I'm just glad you 345 00:12:58,342 --> 00:12:59,996 found a job that makes you happy. 346 00:12:59,996 --> 00:13:02,912 I really do like working with the students. 347 00:13:02,912 --> 00:13:04,696 I especially like helping those 348 00:13:04,696 --> 00:13:08,439 that can't get into full psych classes. 349 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 Now, I can't bump you to the top of the wait list-- 350 00:13:10,398 --> 00:13:12,182 Oh, no. I would never expect that. 351 00:13:12,182 --> 00:13:15,533 But I can add another slot to the class. 352 00:13:15,533 --> 00:13:17,622 Are you sure that's okay? 353 00:13:17,622 --> 00:13:19,363 I-I don't want any special favors. 354 00:13:19,363 --> 00:13:20,495 I'm already on the 20 year plan. 355 00:13:20,495 --> 00:13:21,844 What's a few more? 356 00:13:21,844 --> 00:13:23,846 I'm not so sure it's a favor. 357 00:13:23,846 --> 00:13:25,892 Dr. Craft is pretty tough. 358 00:13:29,896 --> 00:13:30,984 You should get going. 359 00:13:30,984 --> 00:13:33,160 Your class started five minutes ago. 360 00:13:33,160 --> 00:13:34,726 Thank you. 361 00:13:38,774 --> 00:13:40,515 You want any help unpacking? 362 00:13:40,515 --> 00:13:43,170 Nope. Not staying long. 363 00:13:43,170 --> 00:13:44,998 Well, we could at least make it look nice 364 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 for as long as you're here. 365 00:13:46,521 --> 00:13:47,652 I'm fine. 366 00:13:47,652 --> 00:13:49,959 You can just watch TV or something. 367 00:13:49,959 --> 00:13:53,223 I know you don't want to hang with a boring old man. 368 00:13:53,223 --> 00:13:55,312 Actually, I'm not big on TV. 369 00:13:55,312 --> 00:13:56,966 Radio girl all the way. 370 00:13:59,839 --> 00:14:01,710 Wow, look at this stuff. 371 00:14:01,710 --> 00:14:03,233 You've got all the classics. 372 00:14:03,233 --> 00:14:05,975 Muddy Waters, Robert Johnson. 373 00:14:05,975 --> 00:14:08,499 Pretty young to know that kind of music. 374 00:14:08,499 --> 00:14:11,024 Oh, come on. This stuff is timeless. 375 00:14:11,024 --> 00:14:12,112 Who's your favorite? 376 00:14:12,112 --> 00:14:14,375 Mr. Otis Redding. 377 00:14:14,375 --> 00:14:15,811 Mind if I put it on? 378 00:14:15,811 --> 00:14:17,378 Be my guest. 379 00:14:19,859 --> 00:14:21,730 And then once you're around 8 centimeters dilated, 380 00:14:21,730 --> 00:14:23,732 you'll have the option of moving into the nice, 381 00:14:23,732 --> 00:14:25,603 warm birthing tub. 382 00:14:25,603 --> 00:14:26,866 Uh, they say that's-- 383 00:14:26,866 --> 00:14:28,389 that's more comfortable for the baby, right? 384 00:14:28,389 --> 00:14:30,478 Transitioning to water first. 385 00:14:30,478 --> 00:14:32,436 Oh, yeah, yeah. Water is much closer to what 386 00:14:32,436 --> 00:14:34,743 the womb feels like, so it's less disorienting. 387 00:14:34,743 --> 00:14:37,224 Water babies tend to be very calm. 388 00:14:37,224 --> 00:14:40,009 Well, I just have a few questions. 389 00:14:40,009 --> 00:14:44,013 Um, and these are in no particular order. 390 00:14:44,013 --> 00:14:45,797 Yeah. 391 00:14:45,797 --> 00:14:48,452 So, a woman in Tucson, Arizona was having a-a home birth, 392 00:14:48,452 --> 00:14:50,933 and the midwife thought that the baby was breathing abnormally 393 00:14:50,933 --> 00:14:53,893 because, uh, it was such a long labor. 394 00:14:53,893 --> 00:14:57,679 Turns out the baby died from the lack of oxygen. 395 00:14:57,679 --> 00:15:01,204 So, how would-- how would you prevent that? 396 00:15:01,204 --> 00:15:02,902 Okay, well, I can't speak to that particular 397 00:15:02,902 --> 00:15:04,425 midwife in Tucson, 398 00:15:04,425 --> 00:15:06,818 but I'm a licensed medical professional. 399 00:15:06,818 --> 00:15:09,082 I can do everything a doctor can do, short of surgery. 400 00:15:09,082 --> 00:15:11,562 So, I would be monitoring Maggie and the baby the entire time, 401 00:15:11,562 --> 00:15:12,868 and at any sign of distress, 402 00:15:12,868 --> 00:15:14,652 we would just transfer to the nearest hospital. 403 00:15:14,652 --> 00:15:15,827 Oh, where the real doctors are. 404 00:15:15,827 --> 00:15:17,438 Great. Okay. 405 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 Hm. 406 00:15:18,787 --> 00:15:20,920 I assure you, Maggie will only be cleared to 407 00:15:20,920 --> 00:15:22,573 give birth at home if everything is pointing 408 00:15:22,573 --> 00:15:24,967 to a normal delivery with no complications. 409 00:15:24,967 --> 00:15:27,709 A woman in Lincoln, Nebraska, was having a baby at home, 410 00:15:27,709 --> 00:15:29,189 and, um, after it was born, 411 00:15:29,189 --> 00:15:31,713 she kept bleeding, and the midwife couldn't stop it, 412 00:15:31,713 --> 00:15:33,628 and, uh, well, she died before the-- 413 00:15:33,628 --> 00:15:35,673 Okay, let's-- let's put that away, 414 00:15:35,673 --> 00:15:37,980 and, uh, maybe ask some questions 415 00:15:37,980 --> 00:15:40,417 that are not ending in tragedy. 416 00:15:40,417 --> 00:15:42,506 - Okay. - It's okay, Maggie. 417 00:15:42,506 --> 00:15:43,899 This process isn't for everyone, 418 00:15:43,899 --> 00:15:45,379 so if having your baby in a hospital 419 00:15:45,379 --> 00:15:46,858 would make you both feel the most safe, 420 00:15:46,858 --> 00:15:49,122 then that's where you should give birth. 421 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 Although, I would suggest maybe look up how many babies 422 00:15:51,428 --> 00:15:53,691 are switched in the hospital maternity ward. 423 00:15:53,691 --> 00:15:54,692 It's a lot. 424 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 That's a solid point, Mallory. 425 00:15:56,172 --> 00:15:57,913 I just want you to have all the information, okay? 426 00:15:57,913 --> 00:15:59,436 Including that any time I do a delivery, 427 00:15:59,436 --> 00:16:01,134 I inform the nearest hospital, 428 00:16:01,134 --> 00:16:02,787 so we have a safe backup plan. 429 00:16:02,787 --> 00:16:06,574 Could you just explain why we wouldn't want 430 00:16:06,574 --> 00:16:08,968 said backup plan in the same room with us. 431 00:16:08,968 --> 00:16:11,013 We live literally two seconds from an emergency room. 432 00:16:11,013 --> 00:16:14,451 Not literally. 433 00:16:14,451 --> 00:16:16,236 It seems like you two have a choice to make. 434 00:16:16,236 --> 00:16:19,717 Okay, so whatever you mutually decide, I-I just-- 435 00:16:19,717 --> 00:16:22,894 I wish you a safe, happy, and healthy journey. 436 00:16:23,591 --> 00:16:24,896 That's very kind. Thank you. 437 00:16:28,030 --> 00:16:29,466 [ Engine sputters ] 438 00:16:30,076 --> 00:16:36,691 ♪ 439 00:16:36,691 --> 00:16:38,780 Something wrong with your truck? 440 00:16:38,780 --> 00:16:42,436 Uh, it won't start, but I think it's just the battery. 441 00:16:42,436 --> 00:16:44,655 What are you doing back here? 442 00:16:44,655 --> 00:16:45,743 Good news. 443 00:16:45,743 --> 00:16:47,919 I spent the better part of last night 444 00:16:47,919 --> 00:16:50,879 cutting through really frustrating red tape, 445 00:16:50,879 --> 00:16:52,924 but I got you a spot in-- in a shelter. 446 00:16:55,188 --> 00:16:56,841 That won't be necessary. 447 00:16:56,841 --> 00:16:58,017 Well, I thought it might be nice for you 448 00:16:58,017 --> 00:16:59,540 to have a bed to sleep in, 449 00:16:59,540 --> 00:17:02,804 and hot meals and a real shower for a change. 450 00:17:02,804 --> 00:17:04,414 I mean, especially since you got that interview coming up. 451 00:17:04,414 --> 00:17:07,200 Regina, I'm good, okay? 452 00:17:07,200 --> 00:17:09,158 I appreciate everything you're doing for me, 453 00:17:09,158 --> 00:17:10,986 but I told you not to worry about me. 454 00:17:10,986 --> 00:17:11,856 Well, it's really not a-- 455 00:17:11,856 --> 00:17:13,423 Regina! 456 00:17:14,598 --> 00:17:16,209 Please. 457 00:17:16,209 --> 00:17:18,994 Hey, Dad, have you seen my pencil? 458 00:17:18,994 --> 00:17:22,128 ♪ 459 00:17:26,088 --> 00:17:27,611 Thanks for letting me use your pencil. 460 00:17:27,611 --> 00:17:28,612 They're good for the outlines. 461 00:17:28,612 --> 00:17:31,572 Of course. You're very talented. 462 00:17:31,572 --> 00:17:33,182 Thanks. 463 00:17:33,182 --> 00:17:34,879 I can only color 'til the sun sets, though, 464 00:17:34,879 --> 00:17:37,926 'cause then it gets hard to see. 465 00:17:37,926 --> 00:17:39,928 Well, I'm impressed. 466 00:17:41,495 --> 00:17:42,844 I learned how to do shading. I can show you. 467 00:17:42,844 --> 00:17:45,455 I just got to find my charcoal pencils. 468 00:17:51,983 --> 00:17:54,812 So, the mother-in-law was a lie, I take it? 469 00:17:54,812 --> 00:17:56,510 Yeah. 470 00:17:57,685 --> 00:18:00,818 How long has Daniella been living here? 471 00:18:00,818 --> 00:18:03,125 Only a few weeks. 472 00:18:03,125 --> 00:18:05,258 I'm getting her to school every day. 473 00:18:05,258 --> 00:18:06,433 We're managing. 474 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 And like I said, this is only temporary. 475 00:18:08,130 --> 00:18:10,915 Yeah. I'm sure it is, but-- 476 00:18:13,440 --> 00:18:14,745 Okay, but what about the shelter? 477 00:18:14,745 --> 00:18:16,617 Can I call and see if they have another bed? 478 00:18:16,617 --> 00:18:19,010 The minute we walk into one of those places, 479 00:18:19,010 --> 00:18:20,490 someone will call CPS, 480 00:18:20,490 --> 00:18:22,013 and they'll take her away from me. 481 00:18:22,013 --> 00:18:23,841 I don't know if you know this, but I'm a foster parent, 482 00:18:23,841 --> 00:18:26,801 and, look, I know the system is troubled, okay? 483 00:18:26,801 --> 00:18:29,630 But maybe-- Look, it's not all that bad. 484 00:18:29,630 --> 00:18:31,719 Absolutely not. 485 00:18:31,719 --> 00:18:34,243 I'm all she has left. She's staying with me. 486 00:18:35,331 --> 00:18:42,121 ♪ 487 00:18:42,121 --> 00:18:43,339 I found them. 488 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 [ Engine starts ] 489 00:18:45,167 --> 00:18:46,516 Regina's got to go now. 490 00:18:46,516 --> 00:18:48,214 Say goodbye. 491 00:18:49,345 --> 00:18:52,479 Bye. 492 00:18:54,785 --> 00:18:56,004 Okay. 493 00:18:56,004 --> 00:19:01,575 ♪ 494 00:19:01,575 --> 00:19:04,665 My mom's a psychiatrist, and my dad's a psychologist, 495 00:19:04,665 --> 00:19:08,451 so I've had my behavior studied since I could lift my own head. 496 00:19:08,451 --> 00:19:10,366 Uh, I'll be honest, part of the reason 497 00:19:10,366 --> 00:19:11,846 I'm taking this class is just 498 00:19:11,846 --> 00:19:13,369 so I can hold my own during Thanksgiving. 499 00:19:13,369 --> 00:19:14,196 [ Laughter ] 500 00:19:14,196 --> 00:19:16,024 [ Door slams ] 501 00:19:16,024 --> 00:19:17,591 I think you're in the wrong place. 502 00:19:17,591 --> 00:19:19,636 We're in the middle of class. 503 00:19:19,636 --> 00:19:20,811 Um... 504 00:19:20,811 --> 00:19:22,770 Actually, I am in this class. 505 00:19:22,770 --> 00:19:25,860 That's impossible. It's full. 506 00:19:25,860 --> 00:19:28,602 Uh... 507 00:19:28,602 --> 00:19:29,820 Thank you. 508 00:19:31,605 --> 00:19:34,521 I was just added. 509 00:19:34,521 --> 00:19:36,131 Sorry I'm late. 510 00:19:38,699 --> 00:19:40,222 Okay. 511 00:19:43,051 --> 00:19:45,053 Um... 512 00:19:45,053 --> 00:19:46,576 Oh. 513 00:19:46,576 --> 00:19:48,187 Thank you. 514 00:19:50,406 --> 00:19:52,495 Uh, she asked us all to share why we want to take this class. 515 00:19:52,495 --> 00:19:54,018 Oh, thanks. 516 00:19:54,018 --> 00:19:55,672 Thank you for sharing, Jet, 517 00:19:55,672 --> 00:19:59,720 and I believe that just leaves us with Marie. 518 00:20:00,982 --> 00:20:01,939 Me? 519 00:20:01,939 --> 00:20:03,637 Yeah. 520 00:20:03,637 --> 00:20:05,116 Oh. 521 00:20:05,116 --> 00:20:09,556 What drew me to psychology was my... 522 00:20:11,297 --> 00:20:13,124 ♪ I've been loving you 523 00:20:13,124 --> 00:20:15,301 [ Chuckles ] 524 00:20:15,605 --> 00:20:18,304 See? I know my stuff. 525 00:20:18,304 --> 00:20:21,481 Renee always loved this song. 526 00:20:21,481 --> 00:20:23,918 She'd play it while she did the dishes, 527 00:20:23,918 --> 00:20:25,485 dancing around our kitchen. 528 00:20:28,401 --> 00:20:30,098 What about you? 529 00:20:30,098 --> 00:20:31,839 Anyone special in your life yet? 530 00:20:31,839 --> 00:20:34,624 [ Laughs ] Oh, come on. What? 531 00:20:34,624 --> 00:20:35,973 Did Rome put you up to ask me that? 532 00:20:35,973 --> 00:20:37,714 No! 533 00:20:37,714 --> 00:20:40,804 At least, I don't think so. 534 00:20:40,804 --> 00:20:44,634 ♪ My love is growing stronger ♪ 535 00:20:44,634 --> 00:20:47,637 I-I went out on a date with a guy this week, 536 00:20:47,637 --> 00:20:49,291 and everyone is asking me about it, 537 00:20:49,291 --> 00:20:52,599 and I know that they mean well, but honestly, 538 00:20:52,599 --> 00:20:53,904 I just don't have much to say 539 00:20:53,904 --> 00:20:55,428 because the date was just okay. 540 00:20:55,428 --> 00:20:56,907 ♪ Too long 541 00:20:56,907 --> 00:20:58,126 But I feel like people 542 00:20:58,126 --> 00:21:00,302 will think there's something wrong with me 543 00:21:00,302 --> 00:21:03,087 if I don't want to see him again. 544 00:21:04,872 --> 00:21:07,788 I met Renee on a train. 545 00:21:07,788 --> 00:21:09,180 ♪ With you 546 00:21:09,180 --> 00:21:10,443 Have I told you this? 547 00:21:10,443 --> 00:21:12,183 Mnh-mnh. 548 00:21:12,183 --> 00:21:15,099 I'd just finished basic training at Paris Island. 549 00:21:15,099 --> 00:21:18,320 I was about to ship out, so I hopped a train to Boston 550 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 to see my folks one last time, 551 00:21:19,887 --> 00:21:24,108 and somehow, this beautiful woman 552 00:21:24,108 --> 00:21:26,763 ended up in the seat next to me. 553 00:21:28,374 --> 00:21:30,376 Renee had missed the early train. 554 00:21:30,376 --> 00:21:32,682 She was always late. 555 00:21:32,682 --> 00:21:36,817 It was just blind luck we ended up together. 556 00:21:36,817 --> 00:21:40,516 We spent the whole time talking and laughing. 557 00:21:40,516 --> 00:21:42,213 [ Laughs ] 558 00:21:42,213 --> 00:21:44,825 Honestly, I-I knew 559 00:21:44,825 --> 00:21:46,609 I wanted to spend the rest of my life with her 560 00:21:46,609 --> 00:21:48,524 before we even left South Carolina. 561 00:21:48,524 --> 00:21:50,613 ♪ Loving you 562 00:21:50,613 --> 00:21:53,268 That's beautiful, Mr. Howard. 563 00:21:53,268 --> 00:21:56,358 Renee was unforgettable. 564 00:21:56,358 --> 00:21:59,840 Even from the first moment I met her. 565 00:21:59,840 --> 00:22:03,234 So there's nothing wrong with you 566 00:22:03,234 --> 00:22:06,368 if you want to hold out for unforgettable. 567 00:22:06,368 --> 00:22:09,458 ♪ I've been loving you 568 00:22:09,458 --> 00:22:11,199 [ Door closes ] 569 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 Look who decided to show up. 570 00:22:13,332 --> 00:22:15,508 Hey. Hey. 571 00:22:15,508 --> 00:22:17,771 You all right? 572 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Not really, no. 573 00:22:19,294 --> 00:22:24,255 ♪ 574 00:22:24,255 --> 00:22:26,562 So that was just an ambush? 575 00:22:26,562 --> 00:22:28,172 You wanted to "gotcha" our midwife? 576 00:22:28,172 --> 00:22:30,174 No, I wanted you to hear all the facts. 577 00:22:30,174 --> 00:22:32,263 I can't believe I thought you could be open-minded 578 00:22:32,263 --> 00:22:33,656 for even two minutes. 579 00:22:33,656 --> 00:22:35,876 Well-- You know what? 580 00:22:35,876 --> 00:22:38,966 I wanted to. I did. Okay? I wanted to be Evan. 581 00:22:38,966 --> 00:22:42,970 Cool, chill, born-in-a-car, do-whatever-you-want guy. 582 00:22:42,970 --> 00:22:45,276 But I didn't expect you to fall in love with the midwife. 583 00:22:45,276 --> 00:22:46,669 I figured you'd spend 10 minutes with her 584 00:22:46,669 --> 00:22:48,932 and then actually come to your senses. 585 00:22:50,412 --> 00:22:52,066 Obviously, I wish I hadn't said that. 586 00:22:52,066 --> 00:22:54,068 Do you even know why I want this? 587 00:22:54,068 --> 00:22:57,158 We have spent so much time in hospitals 588 00:22:57,158 --> 00:23:00,727 that I associate that with sickness and fear. 589 00:23:00,727 --> 00:23:02,163 I don't want to be anywhere near that 590 00:23:02,163 --> 00:23:04,078 when we bring our son into the world. 591 00:23:04,078 --> 00:23:05,514 I thought if anybody would understand that, 592 00:23:05,514 --> 00:23:06,994 it would be you. 593 00:23:06,994 --> 00:23:09,257 I get it, but right now, all I care about 594 00:23:09,257 --> 00:23:12,086 is that you are both safe, okay? 595 00:23:12,086 --> 00:23:14,784 You're implying that I don't care 596 00:23:14,784 --> 00:23:16,351 about the safety of my child. 597 00:23:16,351 --> 00:23:19,572 Meanwhile, I am the one who has to gain a million pounds 598 00:23:19,572 --> 00:23:21,574 and be uncomfortable all the time 599 00:23:21,574 --> 00:23:24,925 and have my body basically ripped in half 600 00:23:24,925 --> 00:23:26,405 to give birth to our child. 601 00:23:26,405 --> 00:23:28,450 You know, it's not easy watching you got through all this 602 00:23:28,450 --> 00:23:30,060 from the sideline either, okay? 603 00:23:30,060 --> 00:23:33,673 Oh, yeah, you've got it really tough. 604 00:23:33,673 --> 00:23:36,502 Our baby is being born in a hospital, period. 605 00:23:38,025 --> 00:23:39,635 Oh, you're putting your foot down? 606 00:23:39,635 --> 00:23:41,202 You know what? Yeah, I am. 607 00:23:41,202 --> 00:23:42,856 Okay, well, Fred Flintstone, 608 00:23:42,856 --> 00:23:44,335 I don't know how to tell you this, 609 00:23:44,335 --> 00:23:48,078 but my baby is being born from my body 610 00:23:48,078 --> 00:23:50,429 wherever the hell I choose! 611 00:23:50,429 --> 00:23:52,256 ♪ 612 00:23:52,256 --> 00:23:53,475 [ Door slams ] 613 00:23:53,475 --> 00:23:55,521 ♪ 614 00:23:59,263 --> 00:24:02,179 We use the hierarchy of needs to study behavioral motivation. 615 00:24:02,179 --> 00:24:04,921 [ Cellphone buzzes ] Now, Maslow used these terms 616 00:24:04,921 --> 00:24:06,662 specifically to... 617 00:24:08,447 --> 00:24:10,361 I'm gonna assume what you're reading on your phone 618 00:24:10,361 --> 00:24:14,148 is a more insightful take on Maslow's Hierarchy of Needs. 619 00:24:14,496 --> 00:24:16,759 Oh. Sorry. Urgent text. 620 00:24:16,759 --> 00:24:18,935 Well, please, share with the class. 621 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 It is a rule. 622 00:24:20,502 --> 00:24:22,417 No cellphones allowed in my classroom, 623 00:24:22,417 --> 00:24:25,333 which you would know if you'd read the syllabus. 624 00:24:25,333 --> 00:24:26,813 [ Students murmuring ] 625 00:24:28,684 --> 00:24:30,556 My son's school went on a field trip 626 00:24:30,556 --> 00:24:32,558 to the Museum of Natural History today. 627 00:24:32,558 --> 00:24:35,604 This was his first time seeing a woolly mammoth. 628 00:24:35,604 --> 00:24:36,344 Woman: Can I see? 629 00:24:36,344 --> 00:24:37,388 Yeah. 630 00:24:37,388 --> 00:24:38,781 Aww! 631 00:24:38,781 --> 00:24:39,565 - Woman #2: I want to see. - Yeah. 632 00:24:39,565 --> 00:24:40,783 Aww! 633 00:24:40,783 --> 00:24:42,002 - He's like 10. - Okay. 634 00:24:42,002 --> 00:24:44,004 We may as well make this interruption 635 00:24:44,004 --> 00:24:45,440 a learning opportunity. 636 00:24:45,440 --> 00:24:48,530 So, Mr. Saville, 637 00:24:48,530 --> 00:24:52,055 what level of Maslow's needs would you say 638 00:24:52,055 --> 00:24:55,406 the behavioral motivation of that response is? 639 00:24:55,406 --> 00:24:58,932 ♪ 640 00:24:58,932 --> 00:25:02,501 Maggie Bloom? I thought my work here was done. 641 00:25:02,501 --> 00:25:04,677 Gary: What's up, Doc? 642 00:25:06,026 --> 00:25:07,549 You know, you don't have to be here 643 00:25:07,549 --> 00:25:09,986 for these appointments, but Maggie kind of does. 644 00:25:09,986 --> 00:25:12,772 Is, uh-- Is everything okay? 645 00:25:12,772 --> 00:25:15,383 Maggie wants to have our baby at home. 646 00:25:15,644 --> 00:25:17,820 [ Scoffs ] Really? 647 00:25:17,820 --> 00:25:19,735 Yeah, it's bonkers, right? 648 00:25:19,735 --> 00:25:22,216 No, no, sorry. I, uh-- 649 00:25:22,216 --> 00:25:25,132 I laughed because when my husband Roger 650 00:25:25,132 --> 00:25:27,743 and I had our baby with a surrogate, 651 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 she opted to do a home birth, 652 00:25:29,440 --> 00:25:31,312 something that, as a physician, 653 00:25:31,312 --> 00:25:33,749 I wasn't super comfortable with. 654 00:25:33,749 --> 00:25:34,924 Thank you. 655 00:25:34,924 --> 00:25:38,058 But the truth is, it went fine. 656 00:25:38,058 --> 00:25:39,842 It did? 657 00:25:39,842 --> 00:25:41,235 Because right now, if I'm being honest, 658 00:25:41,235 --> 00:25:42,845 my plan is to rent a hospital room 659 00:25:42,845 --> 00:25:45,065 until the due date, put a Bruins jersey on the wall, 660 00:25:45,065 --> 00:25:47,284 and convince Maggie that's our home. 661 00:25:47,284 --> 00:25:50,984 I promise you, everything went smoothly. 662 00:25:50,984 --> 00:25:54,335 Except for one minor medical emergency. 663 00:25:54,335 --> 00:25:57,294 Roger passed out and bruised his elbow on the bedframe. 664 00:25:57,294 --> 00:25:58,469 I'm not sure if he passed out 665 00:25:58,469 --> 00:26:00,384 from seeing our baby come out of a vagina 666 00:26:00,384 --> 00:26:04,040 or just from seeing a vagina, but he was fine, 667 00:26:04,040 --> 00:26:07,435 and more importantly, baby and mother were A-OK. 668 00:26:07,435 --> 00:26:09,350 You just get to say vagina all day. 669 00:26:09,350 --> 00:26:10,786 [ Chuckles ] 670 00:26:10,786 --> 00:26:13,223 You think you can give me something to, 671 00:26:13,223 --> 00:26:15,225 I don't know, lower my blood pressure? 672 00:26:15,225 --> 00:26:18,228 Look, it is totally natural to have anxiety 673 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 around the birth, however you do it, 674 00:26:20,317 --> 00:26:22,624 but midwives are highly trained professionals, 675 00:26:22,624 --> 00:26:24,713 and since I'm guessing you came here 676 00:26:24,713 --> 00:26:25,758 for my honest opinion... 677 00:26:25,758 --> 00:26:27,411 I did. 678 00:26:27,411 --> 00:26:31,764 Gary, I really believe the safest way to give birth 679 00:26:31,764 --> 00:26:34,114 is whatever makes the mom most comfortable. 680 00:26:34,114 --> 00:26:39,075 ♪ 681 00:26:39,075 --> 00:26:42,339 I just can't stop thinking about when I first met him. 682 00:26:42,339 --> 00:26:43,689 I was in such a bad place. 683 00:26:43,689 --> 00:26:45,342 When was that? 684 00:26:45,342 --> 00:26:47,867 Uh, back when I thought my restaurant was going down. 685 00:26:47,867 --> 00:26:49,042 Dark times. 686 00:26:49,042 --> 00:26:50,783 Literally. 687 00:26:50,783 --> 00:26:51,827 It was in the middle of a blackout. 688 00:26:51,827 --> 00:26:53,263 [ Laughs ] 689 00:26:53,263 --> 00:26:56,092 Dustin showed up with his crew and reminded me 690 00:26:56,092 --> 00:26:59,835 why I even do what I do in the first place. 691 00:26:59,835 --> 00:27:02,229 I love making people happy with my food. 692 00:27:02,229 --> 00:27:06,450 Love. So that is your secret ingredient. 693 00:27:06,450 --> 00:27:10,672 And after that, I had the strength to keep going, and-- 694 00:27:10,672 --> 00:27:12,152 and then last year, 695 00:27:12,152 --> 00:27:15,111 when I actually did lose the restaurant, 696 00:27:15,111 --> 00:27:18,158 he happened to stop by on that very day. 697 00:27:19,202 --> 00:27:21,770 I mean, the last meal I ever made in that kitchen 698 00:27:21,770 --> 00:27:23,032 was for him. 699 00:27:23,032 --> 00:27:25,034 It was right after his wife died. 700 00:27:25,034 --> 00:27:27,689 I made dinner for him and Daniella. 701 00:27:29,691 --> 00:27:31,650 I mean, Dustin gave me perspective on my life 702 00:27:31,650 --> 00:27:33,608 when I needed it most. 703 00:27:35,784 --> 00:27:39,440 And I think this time, I am supposed to help him. 704 00:27:39,440 --> 00:27:42,878 I mean, maybe you can call social services or...? 705 00:27:42,878 --> 00:27:44,358 No. 706 00:27:44,358 --> 00:27:46,708 I made one phone call and blew up Joseph's life, 707 00:27:46,708 --> 00:27:49,015 and now he's gone. 708 00:27:49,015 --> 00:27:50,407 Yeah, no. 709 00:27:50,407 --> 00:27:52,758 I won't make another call like that about Dustin. 710 00:27:52,758 --> 00:27:54,890 Have you talked to Rome about this? 711 00:27:54,890 --> 00:27:57,197 No, I-I can't put this on his plate right now. 712 00:27:58,764 --> 00:28:03,116 ♪ 713 00:28:03,116 --> 00:28:05,771 Would you mind staying here with Walter a little longer? 714 00:28:05,771 --> 00:28:07,686 No, not at all. 715 00:28:07,686 --> 00:28:09,992 Great. 716 00:28:09,992 --> 00:28:11,472 Yeah, and, uh, hopefully, 717 00:28:11,472 --> 00:28:14,214 I will be back before he wakes up from his nap. 718 00:28:14,214 --> 00:28:15,084 No worries. 719 00:28:15,084 --> 00:28:16,303 Thank you. 720 00:28:16,303 --> 00:28:17,478 Okay. 721 00:28:18,174 --> 00:28:21,047 Ooh, very nice. Comic Sans. 722 00:28:21,047 --> 00:28:22,613 Uh, let me guess-- 2011? 723 00:28:22,613 --> 00:28:24,267 Exactly. 724 00:28:24,267 --> 00:28:27,749 So, who is this mysterious Don? 725 00:28:27,749 --> 00:28:29,272 I mean, it must have been a pretty serious boyfriend 726 00:28:29,272 --> 00:28:31,753 to have his name permanently tattooed on your body. 727 00:28:31,753 --> 00:28:34,234 He is my ex-husband, actually. 728 00:28:34,234 --> 00:28:35,801 [ Tattoo gun buzzing ] 729 00:28:35,801 --> 00:28:37,367 Wait, you were married? 730 00:28:37,367 --> 00:28:38,629 How do I not know this? 731 00:28:38,629 --> 00:28:40,893 Because you don't listen. 732 00:28:41,807 --> 00:28:43,199 Just kidding. 733 00:28:43,199 --> 00:28:44,984 We were only married six days. 734 00:28:44,984 --> 00:28:46,550 Oh, and on the seventh day, you rested? 735 00:28:46,550 --> 00:28:48,814 I was in my 30s, paying my dues as a paralegal 736 00:28:48,814 --> 00:28:50,119 in New York City-- 737 00:28:50,119 --> 00:28:52,687 Wait, I lived in New York in 2011. 738 00:28:52,687 --> 00:28:54,210 What? In the East Village. 739 00:28:54,210 --> 00:28:56,125 Hell's Kitchen. Neighbors! 740 00:28:56,125 --> 00:28:57,823 I love that you two are having a moment, 741 00:28:57,823 --> 00:29:00,260 but I need to hear more about your ex-husband Don. 742 00:29:00,260 --> 00:29:01,348 Ah, fine. 743 00:29:01,348 --> 00:29:03,742 So, he was a writer, and when we met, 744 00:29:03,742 --> 00:29:06,483 he was working on one of those late-night talk shows, 745 00:29:06,483 --> 00:29:11,575 and he was, ugh, funny and-- and smart and cute. 746 00:29:11,575 --> 00:29:14,709 Really cute. Like an 8.5. 747 00:29:14,709 --> 00:29:16,972 Anyway, June 24, 2011, 748 00:29:16,972 --> 00:29:18,800 the day that New York passed marriage equality, 749 00:29:18,800 --> 00:29:20,933 they had this big rally in Union Square-- 750 00:29:20,933 --> 00:29:22,891 Um, I was at that rally. 751 00:29:22,891 --> 00:29:24,545 - No way. - Yes way. 752 00:29:24,545 --> 00:29:25,764 Do you remember the guy wearing nothing 753 00:29:25,764 --> 00:29:26,634 but a rainbow wig? 754 00:29:26,634 --> 00:29:27,983 Uh, yeah. 755 00:29:27,983 --> 00:29:29,811 Those drapes definitely didn't match the carpet. 756 00:29:29,811 --> 00:29:31,247 What about Don? Was Don there, too? 757 00:29:31,247 --> 00:29:34,033 Oh, honey, everyone was there. 758 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 In fact, that's where he proposed. 759 00:29:36,209 --> 00:29:38,864 I mean, we'd only been dating, like, a month, 760 00:29:38,864 --> 00:29:44,130 but we were so caught up in the moment and ridiculously happy. 761 00:29:44,130 --> 00:29:47,568 And he got down on one knee, him and his rainbow wig-- 762 00:29:47,568 --> 00:29:48,438 Shut up. 763 00:29:48,438 --> 00:29:49,875 No! 764 00:29:49,875 --> 00:29:50,832 I'm just kidding about that part. 765 00:29:50,832 --> 00:29:52,268 I mean, Don was bald. 766 00:29:52,268 --> 00:29:54,531 That's why I docked him the point-5. 767 00:29:54,531 --> 00:29:58,187 Anyway, we did the city hall thing, and a few days later, 768 00:29:58,187 --> 00:30:01,843 he got a job offer in L.A., and as it turned out, 769 00:30:01,843 --> 00:30:03,279 neither of us were that jazzed 770 00:30:03,279 --> 00:30:05,542 about moving cross country together, 771 00:30:05,542 --> 00:30:08,023 and realizing it wasn't a forever thing, 772 00:30:08,023 --> 00:30:10,852 we had the marriage annulled. 773 00:30:10,852 --> 00:30:12,288 Oh. 774 00:30:12,288 --> 00:30:14,856 Still, couldn't have been an easy decision. 775 00:30:14,856 --> 00:30:18,729 No. No, but I regret nothing. 776 00:30:19,513 --> 00:30:22,472 After so many years and so many marches 777 00:30:22,472 --> 00:30:25,127 and so much prejudice and violence against us, 778 00:30:25,127 --> 00:30:27,738 we were finally just like everybody else. 779 00:30:27,738 --> 00:30:31,220 We had the legal right to marry whoever we chose, 780 00:30:31,220 --> 00:30:36,095 and on that day, Don chose me, and I chose him right back. 781 00:30:37,748 --> 00:30:39,315 That's why you kept his name 782 00:30:39,315 --> 00:30:42,188 on your shoulder all these years. 783 00:30:42,188 --> 00:30:45,147 That hurts more than I remember. 784 00:30:45,147 --> 00:30:47,323 This is a pen.[ Laughs ] Okay. 785 00:30:47,323 --> 00:30:48,803 I would-- I would never use a needle on you 786 00:30:48,803 --> 00:30:49,717 until I knew you loved it. 787 00:30:49,717 --> 00:30:50,892 Alright. 788 00:30:50,892 --> 00:30:54,026 So, actually, 789 00:30:54,026 --> 00:30:55,592 you can check it out. 790 00:31:00,902 --> 00:31:02,121 I love it. 791 00:31:03,426 --> 00:31:05,124 Wilma, I'm home. 792 00:31:06,734 --> 00:31:08,692 And as a peace offering, 793 00:31:08,692 --> 00:31:10,912 I have brought Brontosaurus burgers. 794 00:31:13,175 --> 00:31:15,743 [ Voice breaking ] Evan texted. 795 00:31:15,743 --> 00:31:17,832 Claire went into labor at home, but something went wrong 796 00:31:17,832 --> 00:31:19,312 and they had to go to the hospital. 797 00:31:19,312 --> 00:31:21,967 She's in surgery now. 798 00:31:21,967 --> 00:31:25,884 ♪ 799 00:31:29,235 --> 00:31:31,019 [ Elevator dings ] 800 00:31:31,019 --> 00:31:32,499 [ Muffled music playing ] 801 00:31:32,499 --> 00:31:37,983 ♪ You make me feel like a natural woman ♪ 802 00:31:37,983 --> 00:31:44,554 ♪ You make me feel 803 00:31:44,554 --> 00:31:50,865 ♪ You make me feel like a natural woman ♪ 804 00:31:50,865 --> 00:31:52,040 ♪ Woman 805 00:31:52,040 --> 00:31:53,302 ♪ You make me feel 806 00:31:53,302 --> 00:31:54,521 Dad? 807 00:31:54,521 --> 00:31:56,088 Hey, son. [ Laughs ] 808 00:31:56,088 --> 00:31:58,699 Hey. Where's Regina? 809 00:31:58,699 --> 00:31:59,787 Uh, she had to head out. 810 00:31:59,787 --> 00:32:02,398 I think something to do with Dustin. 811 00:32:02,398 --> 00:32:04,748 Of course she did. Sophie, I'm sorry. 812 00:32:04,748 --> 00:32:06,228 If I'd known, I'd have come home. 813 00:32:06,228 --> 00:32:07,708 No worries. 814 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 Honestly, I'm not sure which is more impressive-- 815 00:32:09,492 --> 00:32:12,800 your dad's record collection or his soft baritone. 816 00:32:12,800 --> 00:32:14,715 Alright, stop buttering me up. 817 00:32:14,715 --> 00:32:16,499 I already said you could stay for dinner. 818 00:32:16,499 --> 00:32:18,153 Look at you, settling in. 819 00:32:18,153 --> 00:32:20,721 Maybe your mom can make her famous chicken piccata. 820 00:32:22,331 --> 00:32:25,421 ♪ 821 00:32:25,421 --> 00:32:28,207 Where is she, anyway? She's always late. 822 00:32:28,207 --> 00:32:31,906 Um, uh, Dad, I told you. I think-- 823 00:32:31,906 --> 00:32:33,995 I'm sure she'll be here any minute. 824 00:32:33,995 --> 00:32:35,649 How about another Otis Redding? 825 00:32:35,649 --> 00:32:38,086 That's a good idea. She gonna love that. 826 00:32:38,086 --> 00:32:39,696 Let me go get it. 827 00:32:42,961 --> 00:32:45,006 Hey, I'm-- 828 00:32:45,006 --> 00:32:46,965 I'm not so sure it's the best thing 829 00:32:46,965 --> 00:32:48,879 to make him think my mom's coming home. 830 00:32:48,879 --> 00:32:51,404 I'm-- I'm trying to make him understand this reality. 831 00:32:51,404 --> 00:32:55,147 I get that, but with my grandpa, 832 00:32:55,147 --> 00:32:57,976 I spent so much time pushing him to remember 833 00:32:57,976 --> 00:32:59,499 the things that I wanted him to remember, 834 00:32:59,499 --> 00:33:01,022 just trying to get him to be the person 835 00:33:01,022 --> 00:33:03,111 that I needed him to be, 836 00:33:03,111 --> 00:33:05,984 but his nurse told me that correcting him 837 00:33:05,984 --> 00:33:09,639 can actually just lead to more frustration and confusion. 838 00:33:09,639 --> 00:33:12,947 And I realized that the time we had left 839 00:33:12,947 --> 00:33:15,732 was just too precious. 840 00:33:15,732 --> 00:33:19,780 So, I let go, and I lived in his reality 841 00:33:19,780 --> 00:33:23,566 instead of trying to force him back into mine. 842 00:33:23,566 --> 00:33:25,960 And it got a lot easier after that. 843 00:33:27,701 --> 00:33:31,313 ♪ 844 00:33:31,313 --> 00:33:34,708 [ Cellphone buzzes ] 845 00:33:34,708 --> 00:33:37,450 Oh, God. What is it? 846 00:33:37,450 --> 00:33:39,669 "Baby and Mom are happy and healthy. 847 00:33:39,669 --> 00:33:41,976 Thanks again for the spicy kimchi last night." 848 00:33:41,976 --> 00:33:43,630 Oh, thank God. 849 00:33:43,630 --> 00:33:45,458 Oh. 850 00:33:45,458 --> 00:33:48,939 You think our baby is also going to look like a little Gollum? 851 00:33:48,939 --> 00:33:51,638 No. Maybe. 852 00:33:51,638 --> 00:33:53,683 But if he does, he'll be the cutest little 853 00:33:53,683 --> 00:33:55,381 Gollum anyone has ever seen. 854 00:33:55,381 --> 00:33:57,252 [ Laughs ] Alright. 855 00:33:57,252 --> 00:34:01,169 Let's have our little Gollum in the hospital. 856 00:34:01,169 --> 00:34:02,257 Whoa, whoa, whoa, whoa. 857 00:34:02,257 --> 00:34:03,563 We don't have to overreact to this. 858 00:34:03,563 --> 00:34:05,478 You saw the text. "Happy and healthy", right? 859 00:34:05,478 --> 00:34:07,480 Well, now you're talking me out of the hospital? 860 00:34:07,480 --> 00:34:08,959 What happened? 861 00:34:08,959 --> 00:34:11,440 As you know, I'm-- I'm a close-minded person, 862 00:34:11,440 --> 00:34:14,052 so I went to see Dr. Anderson. 863 00:34:14,052 --> 00:34:19,579 And his son was born at home, and everything was fine. 864 00:34:19,579 --> 00:34:21,581 And hearing that from someone wearing a stethoscope 865 00:34:21,581 --> 00:34:23,365 made me feel better. 866 00:34:23,365 --> 00:34:24,366 Ah. 867 00:34:24,366 --> 00:34:27,065 Well, if I'm being honest, 868 00:34:27,065 --> 00:34:29,371 of course I am afraid to do it here. 869 00:34:29,371 --> 00:34:30,938 I'm afraid to do it anywhere, 870 00:34:30,938 --> 00:34:33,071 especially if I don't have your support. 871 00:34:35,595 --> 00:34:38,815 You don't ever, ever have to worry about that. 872 00:34:38,815 --> 00:34:41,340 I will have your back no matter what. 873 00:34:42,689 --> 00:34:45,213 You give birth wherever you want. 874 00:34:45,213 --> 00:34:47,128 Except maybe Canada. 875 00:34:47,128 --> 00:34:48,912 I'm worried we'll fall in love with the healthcare system 876 00:34:48,912 --> 00:34:50,436 and never come back. 877 00:34:50,436 --> 00:34:54,353 But anywhere in the continental United States, I'm there. 878 00:34:54,353 --> 00:34:56,094 I love how much you care. 879 00:34:56,094 --> 00:34:57,225 You know that? 880 00:34:57,225 --> 00:34:58,835 Well, it's hard caring this much, 881 00:34:58,835 --> 00:35:02,491 especially when we don't see things the same way. 882 00:35:02,491 --> 00:35:04,711 So, how do we do this? 883 00:35:04,711 --> 00:35:07,844 Maybe we keep Dr. Anderson on retainer? 884 00:35:07,844 --> 00:35:09,803 Are you saying that because he took your side? 885 00:35:09,803 --> 00:35:11,544 Yeah. Duh. Well played. 886 00:35:11,544 --> 00:35:13,720 I don't know either. 887 00:35:13,720 --> 00:35:15,330 I do know that there's no one else 888 00:35:15,330 --> 00:35:17,158 I would rather sit next to while I'm waiting for my friend 889 00:35:17,158 --> 00:35:19,813 to get out of surgery. 890 00:35:19,813 --> 00:35:22,120 Even when you are acting like a cartoon caveman. 891 00:35:23,512 --> 00:35:25,732 I think if we remember that, we'll be okay. 892 00:35:30,215 --> 00:35:31,781 I think that's a good plan. 893 00:35:31,781 --> 00:35:34,001 Good. 894 00:35:34,001 --> 00:35:36,873 Because I can't wait to talk to you about homeschooling. 895 00:35:36,873 --> 00:35:38,832 What? 896 00:35:38,832 --> 00:35:40,486 So, you just don't want the kid to ever 897 00:35:40,486 --> 00:35:41,661 leave the apartment? 898 00:35:41,661 --> 00:35:43,228 Mm. 899 00:35:46,274 --> 00:35:48,537 Hey. 900 00:35:49,147 --> 00:35:51,671 Listen, I just wanted to apologize about earlier. 901 00:35:51,671 --> 00:35:54,195 I feel like we got off on the wrong foot, 902 00:35:54,195 --> 00:35:55,588 or in my case, a wheel. 903 00:35:57,459 --> 00:35:59,722 Is that how you got into my class? 904 00:35:59,722 --> 00:36:01,637 By playing the sympathy card? 905 00:36:01,637 --> 00:36:03,204 What? No. 906 00:36:03,204 --> 00:36:05,075 Of course not. 907 00:36:05,075 --> 00:36:07,121 Psych 101 is a prerequisite for my course, 908 00:36:07,121 --> 00:36:09,384 and Maslow is covered week one. 909 00:36:09,384 --> 00:36:11,604 Well, I took Psych 101. 910 00:36:13,083 --> 00:36:15,521 A decade ago. Uh-huh. 911 00:36:15,521 --> 00:36:18,437 I don't expect any special treatment. 912 00:36:18,437 --> 00:36:20,787 There were 17 students ahead of you on the waitlist, 913 00:36:20,787 --> 00:36:24,007 so do you care to explain how you jumped the line? 914 00:36:24,007 --> 00:36:27,402 Well... I can't. 915 00:36:27,402 --> 00:36:29,230 This class is tough, 916 00:36:29,230 --> 00:36:33,234 and I do not go easy on anybody. 917 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 So if you really want to be treated like everybody else-- 918 00:36:36,019 --> 00:36:36,890 I do. 919 00:36:36,890 --> 00:36:38,196 Okay. 920 00:36:41,286 --> 00:36:42,112 Here. 921 00:36:42,112 --> 00:36:43,505 What is that? 922 00:36:44,637 --> 00:36:46,856 It's a drop form. 923 00:36:46,856 --> 00:36:48,858 If anybody else didn't know the material already, 924 00:36:48,858 --> 00:36:52,035 that's exactly what I would tell them to do. 925 00:36:52,035 --> 00:36:55,952 So come on, why don't you just save both of us some time? 926 00:36:55,952 --> 00:37:00,740 ♪ 927 00:37:03,960 --> 00:37:08,487 ♪ 928 00:37:08,487 --> 00:37:11,316 ♪ Flow within my blood 929 00:37:11,316 --> 00:37:14,449 ♪ And hold me in the moment 930 00:37:14,449 --> 00:37:17,583 ♪ We'll lose, and we will suffer ♪ 931 00:37:17,583 --> 00:37:20,847 ♪ At least we have each other 932 00:37:20,847 --> 00:37:23,545 ♪ Years, they come and go 933 00:37:23,545 --> 00:37:26,679 ♪ I know it isn't simple 934 00:37:26,679 --> 00:37:29,769 ♪ The shadow of the future 935 00:37:29,769 --> 00:37:32,380 ♪ At least we have each other 936 00:37:32,380 --> 00:37:35,601 ♪ That I know 937 00:37:35,601 --> 00:37:38,734 ♪ Oh 938 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 ♪ Yeah, I know 939 00:37:40,823 --> 00:37:43,130 Thanks for having my suit all ready for me to wear today. 940 00:37:43,130 --> 00:37:44,566 Yeah, of course. 941 00:37:44,566 --> 00:37:48,483 And for making me lunch, and for clearing your schedule 942 00:37:48,483 --> 00:37:50,746 so you could help Carter. 943 00:37:50,746 --> 00:37:51,704 Teamwork makes the dream work. 944 00:37:51,704 --> 00:37:53,706 Hey, T. Everything all right? 945 00:37:53,706 --> 00:37:55,969 Yeah, I just forgot to mention another cool thing 946 00:37:55,969 --> 00:37:57,057 I learned on my field trip today. 947 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 There's another cool thing? 948 00:37:58,928 --> 00:38:01,148 Did you know that only four centimeters of tar 949 00:38:01,148 --> 00:38:03,455 was enough to trap even the largest animals? 950 00:38:03,455 --> 00:38:04,630 No, I did not. 951 00:38:04,630 --> 00:38:06,153 This is news to me. 952 00:38:06,153 --> 00:38:07,676 And once they got stuck, it took months for them 953 00:38:07,676 --> 00:38:09,417 to eventually sink into the earth. 954 00:38:09,417 --> 00:38:11,419 That sounds awful. 955 00:38:11,419 --> 00:38:12,638 [ Laughs ] Awful interesting. 956 00:38:12,638 --> 00:38:14,335 I can't wait to go again. 957 00:38:14,335 --> 00:38:16,468 Thanks, Greta, for bringing me my permission slip. 958 00:38:16,468 --> 00:38:18,774 Oh. I always got your back, Theo, 959 00:38:18,774 --> 00:38:21,647 even when you gift me with never-ending nightmares. 960 00:38:21,647 --> 00:38:22,517 [ Laughs ] 961 00:38:22,517 --> 00:38:23,997 Well, good night. 962 00:38:23,997 --> 00:38:24,998 Sweet dreams, T. 963 00:38:24,998 --> 00:38:26,042 Night. 964 00:38:26,042 --> 00:38:27,479 Love you guys. 965 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 We love you, too. 966 00:38:31,221 --> 00:38:34,007 Oh, my God, he loves me. 967 00:38:34,007 --> 00:38:36,357 He sure does. 968 00:38:36,357 --> 00:38:38,446 And I love him. 969 00:38:38,446 --> 00:38:41,188 ♪ Open up the sky 970 00:38:41,188 --> 00:38:42,407 And I love you. 971 00:38:42,407 --> 00:38:44,713 ♪ In the moment 972 00:38:44,713 --> 00:38:47,542 ♪ The shadow of the future I love you, too. 973 00:38:47,542 --> 00:38:50,023 ♪ At least we have each other 974 00:38:50,023 --> 00:38:51,720 ♪ That I know 975 00:38:51,720 --> 00:38:54,070 [ Laughs ] I call this bed. 976 00:38:54,070 --> 00:38:56,508 Wait, I changed my mind. I want this bed. 977 00:38:56,508 --> 00:38:57,596 ♪ Yes, I know 978 00:38:57,596 --> 00:39:01,426 Uh, this has to be only one night. 979 00:39:01,426 --> 00:39:02,992 I can't let you pay for us. 980 00:39:02,992 --> 00:39:04,603 But a few nights won't cost me anything. 981 00:39:04,603 --> 00:39:06,779 Yeah, but--No, I'm using airline miles, 982 00:39:06,779 --> 00:39:08,694 and I want you to have them. 983 00:39:08,694 --> 00:39:10,522 Please? 984 00:39:11,523 --> 00:39:12,350 Thank you. 985 00:39:12,350 --> 00:39:13,742 Yeah. 986 00:39:13,742 --> 00:39:16,092 [ Daniella laughing ] 987 00:39:16,092 --> 00:39:17,746 Alright, let's get you ready for bed. 988 00:39:17,746 --> 00:39:19,313 I'm not tired yet! 989 00:39:19,313 --> 00:39:21,315 ♪ At least we have each other 990 00:39:21,315 --> 00:39:24,405 ♪ Even when it's dark, you lead me from ♪ 991 00:39:24,405 --> 00:39:25,972 Hey, Pop. 992 00:39:25,972 --> 00:39:29,018 Can I help you unpack some of these boxes? 993 00:39:29,018 --> 00:39:30,585 When am I going home? 994 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 [ Sighs ] 995 00:39:34,110 --> 00:39:35,590 Dad... 996 00:39:35,590 --> 00:39:46,340 ♪ 997 00:39:46,340 --> 00:39:49,909 I'd love it if you'd at least stay the night. 998 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 It's getting late, and it's been a while 999 00:39:53,608 --> 00:39:56,263 since we watched an old movie together. 1000 00:39:56,872 --> 00:39:59,353 Can I pick the movie? 1001 00:39:59,353 --> 00:40:01,137 Absolutely. 1002 00:40:01,137 --> 00:40:02,704 I'll even make popcorn. 1003 00:40:05,403 --> 00:40:08,928 Can I ask-- why don't you want to stay here? 1004 00:40:09,798 --> 00:40:14,063 ♪ 1005 00:40:14,063 --> 00:40:15,630 You can tell me. 1006 00:40:19,329 --> 00:40:23,072 What if I wake up and I don't know where I am? 1007 00:40:23,072 --> 00:40:28,643 ♪ 1008 00:40:28,643 --> 00:40:30,253 What if-- 1009 00:40:33,126 --> 00:40:36,999 What if we hang up some of these pictures 1010 00:40:36,999 --> 00:40:40,394 so it doesn't feel so unfamiliar? 1011 00:40:41,569 --> 00:40:43,876 You know, maybe 1012 00:40:43,876 --> 00:40:45,486 if you see you're surrounded by family, 1013 00:40:45,486 --> 00:40:47,227 you'll remember you're somewhere safe. 1014 00:40:50,186 --> 00:40:52,014 Yeah. 1015 00:40:52,014 --> 00:40:53,581 That's a good idea. 1016 00:40:56,192 --> 00:40:58,673 You even got the tools to hang these? 1017 00:40:58,673 --> 00:41:00,675 Of course I do. 1018 00:41:00,675 --> 00:41:02,721 My pain in the ass father gave me a tool box 1019 00:41:02,721 --> 00:41:04,374 when he sent me off to college. 1020 00:41:04,374 --> 00:41:06,420 Sounds like a smart, practical way 1021 00:41:06,420 --> 00:41:08,074 to send you out into the world. 1022 00:41:08,074 --> 00:41:10,816 Oh, wow, and that sounds like my dad, 100%. 1023 00:41:10,816 --> 00:41:12,382 [ Laughs ] 1024 00:41:12,382 --> 00:41:21,522 ♪ 1025 00:41:21,522 --> 00:41:23,306 Ooh. Gary. 1026 00:41:23,306 --> 00:41:24,569 I'm up. 1027 00:41:24,569 --> 00:41:26,440 Yes, I'm-- I'm awake. You okay? 1028 00:41:26,440 --> 00:41:29,443 I think I just had a contraction. 1029 00:41:29,443 --> 00:41:31,358 Oh? 1030 00:41:31,358 --> 00:41:31,750 What? 1031 00:41:31,750 --> 00:41:33,839 ♪ 1032 00:41:37,103 --> 00:42:05,261 ♪ 1033 00:42:05,311 --> 00:42:09,861 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.