Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,655
That search on my phone
for Sanborn College,
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,135
that was for me.
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,268
I was thinking about
finishing my degree.
4
00:00:07,268 --> 00:00:10,140
Regina: Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,186
Maybe you want to get
some overpriced gelato?
6
00:00:12,186 --> 00:00:13,448
Sounds good to me.
7
00:00:14,492 --> 00:00:16,190
My dad's not
doing so well.
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,495
They're thinking
it's Alzheimer's.
9
00:00:17,495 --> 00:00:19,062
[ Groans ]
10
00:00:19,062 --> 00:00:20,585
I think you should move in
with us, Pop.
11
00:00:20,585 --> 00:00:22,065
If that's what
you want.
12
00:00:24,067 --> 00:00:27,114
We were meant to be friends,
so you two better get along.
13
00:00:27,114 --> 00:00:28,593
Work it out.
14
00:00:28,593 --> 00:00:29,942
I think I want
a home birth.
15
00:00:29,942 --> 00:00:32,119
I think we should
look into it.
16
00:00:32,119 --> 00:00:34,338
[ Chuckles ] That sounds like
one of Evan's bits.
17
00:00:35,078 --> 00:00:36,166
Thanks.
18
00:00:37,602 --> 00:00:39,561
You're right.
This has been the worst year.
19
00:00:40,170 --> 00:00:41,302
Dustin?
20
00:00:41,302 --> 00:00:50,137
♪
21
00:00:50,137 --> 00:00:51,660
How did this happen?
22
00:00:51,660 --> 00:00:55,620
You know, it was so tough losing
Deborah the way we did.
23
00:00:55,620 --> 00:00:58,580
The hospital bills
were piling up.
24
00:00:58,580 --> 00:01:01,974
I wasn't ready to take care
of Daniella on my own.
25
00:01:01,974 --> 00:01:05,674
And when I missed too man days
at work, they let me go.
26
00:01:05,674 --> 00:01:08,155
Not long after that,
we got an eviction notice.
27
00:01:08,155 --> 00:01:09,417
What about Daniella?
28
00:01:11,071 --> 00:01:14,117
She's at
my mother-in-law's.
29
00:01:14,117 --> 00:01:15,510
Can you go to a shelter?
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,903
Nah. The shelters
are always full.
31
00:01:17,903 --> 00:01:19,601
It's impossible
to get a spot.
32
00:01:21,298 --> 00:01:23,735
But don't
worry about me.
33
00:01:23,735 --> 00:01:26,042
I got an interview
in a couple days.
34
00:01:26,042 --> 00:01:28,175
I'm gonna dig myself
out of this.
35
00:01:28,175 --> 00:01:29,785
I just need some time.
36
00:01:32,831 --> 00:01:34,355
At first, I was craving
peanut butter,
37
00:01:34,355 --> 00:01:39,142
and then I was craving pickles,
so I thought, why not?
38
00:01:39,142 --> 00:01:40,274
Peanut butter pickles.
39
00:01:40,274 --> 00:01:41,710
- I'm-a pass.
- Hard pass.
40
00:01:41,710 --> 00:01:42,972
Yes, yes.
Not at all.
41
00:01:42,972 --> 00:01:44,626
Mm?
You don't have to.
42
00:01:44,626 --> 00:01:46,715
Babe, seriously, don't.
43
00:01:46,715 --> 00:01:48,020
Really?
44
00:01:48,020 --> 00:01:49,935
You don't really have
to do th-- You did it.
45
00:01:49,935 --> 00:01:51,502
Oh. Wow.
46
00:01:51,502 --> 00:01:52,590
It's actually
not bad.
47
00:01:52,590 --> 00:01:53,504
[ Laughs ]
Wow.
48
00:01:53,504 --> 00:01:54,984
- Stop.
- What?
49
00:01:54,984 --> 00:01:56,290
Pregnancy does weird
things to you.
50
00:01:56,290 --> 00:01:57,900
That's exactly what you said
when I caught you
51
00:01:57,900 --> 00:02:00,163
researching
placenta pills.
52
00:02:00,163 --> 00:02:01,338
No, no,
that can't be a thing.
53
00:02:01,338 --> 00:02:02,644
Oh, no,
it's a real thing.
54
00:02:02,644 --> 00:02:04,994
See, the lining of
the placenta is ground down
55
00:02:04,994 --> 00:02:09,303
to a fine powder
for adult human consumption.
56
00:02:09,303 --> 00:02:10,695
Mm.
57
00:02:10,695 --> 00:02:12,175
Side effects may include
headaches, nausea,
58
00:02:12,175 --> 00:02:13,916
and an increased
risk of nightmares
59
00:02:13,916 --> 00:02:15,439
from having just eaten
your own placenta.
60
00:02:15,439 --> 00:02:17,615
Ignore them.
How are you actually feeling?
61
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
Are you nervous
about the birth?
62
00:02:19,530 --> 00:02:21,576
No. Not really.
63
00:02:21,576 --> 00:02:24,361
For me, it seems so much calmer
giving birth at home.
64
00:02:24,361 --> 00:02:26,581
I don't want to be around a lot
of loud beeping machines.
65
00:02:26,581 --> 00:02:29,192
Machines do beep.
66
00:02:29,192 --> 00:02:31,194
But they also do helpful things,
like, you know,
67
00:02:31,194 --> 00:02:33,718
alerting a medical professional
in the event that,
68
00:02:33,718 --> 00:02:37,026
you know, anything
goes sideways, literally.
69
00:02:37,026 --> 00:02:38,636
[ Laughter ]
I'll admit, I was on the fence
70
00:02:38,636 --> 00:02:39,768
at first.
71
00:02:39,768 --> 00:02:41,291
We started out meeting
with doctors,
72
00:02:41,291 --> 00:02:44,381
but I don't know, they always
felt so impersonal, like--
73
00:02:44,381 --> 00:02:46,035
like they were rushing us
out of their office,
74
00:02:46,035 --> 00:02:47,689
- barely asking any questions.
- Oh, yeah.
75
00:02:47,689 --> 00:02:51,475
But my first appointment with
my midwife was two hours long.
76
00:02:51,475 --> 00:02:52,998
- Are you serious?
- Uh-huh.
77
00:02:52,998 --> 00:02:54,957
Well, I mean, it's probably easy
to clear your calendar
78
00:02:54,957 --> 00:02:56,654
when no one else
is on it, right?
79
00:03:00,702 --> 00:03:03,139
Evan, come on.
80
00:03:03,139 --> 00:03:06,360
You're-- You're on board
with the home birth thing?
81
00:03:06,360 --> 00:03:07,578
Yeah. Yeah.
82
00:03:07,578 --> 00:03:09,363
And to be honest
with you,
83
00:03:09,363 --> 00:03:11,191
I'm getting a ton
of material out of this.
84
00:03:11,191 --> 00:03:14,019
You know, like, say you want to
sell your house, right?
85
00:03:14,019 --> 00:03:16,979
You have to disclose
that somebody died there.
86
00:03:16,979 --> 00:03:19,286
But what if somebody
was born there?
87
00:03:19,286 --> 00:03:20,461
[ Laughter ]
Huh?
88
00:03:20,461 --> 00:03:21,810
And what if you haven't
quite gotten out
89
00:03:21,810 --> 00:03:23,812
the amniotic fluid stain
from the carpet?
90
00:03:23,812 --> 00:03:25,770
Does it lower the price?[ Laughter ]
91
00:03:25,770 --> 00:03:27,816
He'll be here
all week, folks.
92
00:03:27,816 --> 00:03:29,426
- Tip your waiter.
- Two drink minimum.
93
00:03:32,690 --> 00:03:35,737
Captions by VITAC--
94
00:03:38,087 --> 00:03:41,003
I already tried that shelter.
They're full.
95
00:03:41,003 --> 00:03:43,048
Well, is there someone else
I can talk to, or...?
96
00:03:44,789 --> 00:03:46,704
Sorry. Last call.
97
00:03:46,704 --> 00:03:47,662
Well, this is the last
of Pop's stuff,
98
00:03:47,662 --> 00:03:49,054
so you timed
that perfectly.
99
00:03:49,054 --> 00:03:52,406
Oh, well, yeah, okay.
If you-- If you could just--
100
00:03:52,406 --> 00:03:54,669
Okay. I understand. Thanks.
101
00:03:54,669 --> 00:03:57,628
See that, Pop?
It's like a five-star hotel.
102
00:03:57,628 --> 00:04:01,371
You got a new comforter.
You got fresh towels.
103
00:04:01,371 --> 00:04:03,765
Where's Tyrell
gonna stay?
104
00:04:03,765 --> 00:04:05,723
We'll figure that out
when he's in town.
105
00:04:05,723 --> 00:04:07,290
Come on, Pop.
What do you say?
106
00:04:10,032 --> 00:04:12,164
I left my toothbrush.
107
00:04:12,164 --> 00:04:13,253
We have to go
back to my house.
108
00:04:13,253 --> 00:04:14,645
Look, you know,
I've got extras.
109
00:04:14,645 --> 00:04:16,299
I always keep the free ones
we get from the dentist.
110
00:04:16,299 --> 00:04:18,345
I haven't made it this far
with all my original teeth
111
00:04:18,345 --> 00:04:20,260
by using
one of those cheap ones.
112
00:04:20,260 --> 00:04:22,436
I need my electric.
113
00:04:24,002 --> 00:04:25,787
Maybe Gina can take you,
because I'm spent.
114
00:04:25,787 --> 00:04:27,963
Um...
115
00:04:27,963 --> 00:04:29,617
Babe, I-I'd take him,
116
00:04:29,617 --> 00:04:32,054
but I-I just want to try a few
more shelters before they close.
117
00:04:32,054 --> 00:04:34,012
You've been calling
shelters all day.
118
00:04:34,012 --> 00:04:35,187
I know.
119
00:04:35,187 --> 00:04:36,798
Gina, I know that you care
about Dustin,
120
00:04:36,798 --> 00:04:38,626
but we got a lot
going on here, too.
121
00:04:38,626 --> 00:04:40,323
I know.
Just two more, okay?
122
00:04:40,323 --> 00:04:42,107
I promise.
123
00:04:42,107 --> 00:04:49,114
♪
124
00:04:49,114 --> 00:04:50,681
Alright,
level with me, man.
125
00:04:50,681 --> 00:04:53,031
You're really in support of this
whole home birth thing?
126
00:04:53,031 --> 00:04:54,468
Yeah, I mean,
it beats being born
127
00:04:54,468 --> 00:04:56,121
in the back of a Buick,
like I was.
128
00:04:56,121 --> 00:04:57,732
You're not afraid
something could go wrong?
129
00:04:57,732 --> 00:04:59,734
I'll be afraid
wherever we are.
130
00:04:59,734 --> 00:05:00,952
I don't know how
your relationship is,
131
00:05:00,952 --> 00:05:03,520
but I know whenever I try
and tell my wife
132
00:05:03,520 --> 00:05:05,348
she can't do something,
133
00:05:05,348 --> 00:05:07,176
it only makes her
want to dig in more.
134
00:05:11,876 --> 00:05:13,487
It's a care package
for college.
135
00:05:13,487 --> 00:05:16,272
[ Laughing ]
Buddy, this is amazing.
136
00:05:16,272 --> 00:05:19,971
It's everything I wish
I had on my first day of school.
137
00:05:19,971 --> 00:05:22,539
So many important thoughts
went un-highlighted.
138
00:05:22,539 --> 00:05:24,367
It still haunts me.
139
00:05:24,367 --> 00:05:26,369
I am just relieved that kids
are still using highlighters.
140
00:05:26,369 --> 00:05:28,502
I was a little worried
I was gonna get bullied
141
00:05:28,502 --> 00:05:31,331
for not taking notes
on my phone or something.
142
00:05:31,331 --> 00:05:33,550
Hey, if you're nervous
about bullies, remember,
143
00:05:33,550 --> 00:05:36,031
the janitor is just
a friend waiting to be made.
144
00:05:36,031 --> 00:05:37,293
Hence the fruit snacks.
145
00:05:37,293 --> 00:05:38,642
You know, those will
make you some friends.
146
00:05:38,642 --> 00:05:41,689
Truly, guys,
this is just wonderful.
147
00:05:41,689 --> 00:05:43,081
So, when is
your first class?
148
00:05:43,081 --> 00:05:44,561
I don't know.
149
00:05:44,561 --> 00:05:45,954
I really need to get into this
behavioral psych class
150
00:05:45,954 --> 00:05:47,564
for my major,
but I went online
151
00:05:47,564 --> 00:05:49,305
and it said
it was already full.
152
00:05:49,305 --> 00:05:50,959
You know what? I'm sure they
can figure something out.
153
00:05:50,959 --> 00:05:53,875
You know, just flash them that
irresistible Eddie Saville grin.
154
00:05:53,875 --> 00:05:55,224
That's the plan.
[ Laughs ]
155
00:05:55,224 --> 00:05:56,356
I'm gonna head down
to the registrar,
156
00:05:56,356 --> 00:05:57,531
see what I can do.
157
00:05:57,531 --> 00:05:59,576
In fact, T, yeah,
let's get a move on.
158
00:05:59,576 --> 00:06:01,186
I want to get there right
when they open.
159
00:06:01,186 --> 00:06:03,624
Okay. I just need
to grab my backpack.
160
00:06:03,624 --> 00:06:05,060
Bye, Greta.
Love you, Mom.
161
00:06:05,060 --> 00:06:06,757
Have fun
on your field trip.
162
00:06:06,757 --> 00:06:08,498
While Theo is looking
at fossils,
163
00:06:08,498 --> 00:06:09,804
I'm gonna be feeling
like one.
164
00:06:09,804 --> 00:06:11,458
A fossil with
a great smile.
165
00:06:11,458 --> 00:06:13,808
Aw.
166
00:06:13,808 --> 00:06:16,332
Guess what.
167
00:06:16,332 --> 00:06:18,508
Uh, your inny
is now an outy?
168
00:06:18,508 --> 00:06:19,683
Babe, I've known that
for a while.
169
00:06:19,683 --> 00:06:21,293
[ Laughs ]
170
00:06:21,293 --> 00:06:24,558
No, uh, Claire just sent me
their midwife's info.
171
00:06:24,558 --> 00:06:26,908
How sweet
of her to follow up.
172
00:06:26,908 --> 00:06:28,257
Alright, let's hear it.
173
00:06:28,257 --> 00:06:30,302
You think they're crazy
for having a home birth.
174
00:06:30,302 --> 00:06:32,522
Mm. I was playing it
so cool, though.
175
00:06:32,522 --> 00:06:34,089
Hmm.
176
00:06:34,089 --> 00:06:35,482
Is this just part
of the whole
177
00:06:35,482 --> 00:06:36,961
Gary-makes-fun-
of-everything routine,
178
00:06:36,961 --> 00:06:40,356
or are you really
dead-set against it?
179
00:06:40,356 --> 00:06:41,923
I'm just...
180
00:06:45,056 --> 00:06:46,623
You're-- You're into
this idea, huh?
181
00:06:46,623 --> 00:06:48,756
I'd like to explore it,
182
00:06:48,756 --> 00:06:51,715
if you can get that mind
of yours to open up.
183
00:06:53,064 --> 00:06:54,805
Okay.
184
00:06:54,805 --> 00:06:57,199
- Really?
- Yeah, let's explore.
185
00:06:57,199 --> 00:06:59,375
I will set up
the appointment!
186
00:06:59,375 --> 00:07:01,725
Thank you!
187
00:07:01,725 --> 00:07:04,815
Maybe the woman who squeezes
things out can squeeze us in.
188
00:07:04,815 --> 00:07:06,730
[ Both chuckle ]
189
00:07:06,730 --> 00:07:09,472
Mind is open.
My mind is open.
190
00:07:09,472 --> 00:07:11,300
So, I called him
on his bluff,
191
00:07:11,300 --> 00:07:14,651
and then he tried to say
it wasn't on the disclosures!
192
00:07:15,957 --> 00:07:18,350
Can you believe that?
193
00:07:18,350 --> 00:07:21,049
Uh, I got to be honest,
194
00:07:21,049 --> 00:07:22,572
I went into power save mode
like three minutes ago.
195
00:07:22,572 --> 00:07:25,445
I'm sorry, your job
is super boring.
196
00:07:25,445 --> 00:07:27,011
Oh, just for that,
I hope you get
197
00:07:27,011 --> 00:07:28,404
a "Calvin peeing"
tattoo today.
198
00:07:28,404 --> 00:07:30,885
Ooh, well, now I want
to hope that your deposition
199
00:07:30,885 --> 00:07:33,017
goes horribly, but that
feels like bad karma.
200
00:07:33,017 --> 00:07:34,541
Oh, no chance
it goes badly,
201
00:07:34,541 --> 00:07:36,499
because I am wearing
my lucky power suit.
202
00:07:36,499 --> 00:07:38,588
I am undefeated
in this thing.
203
00:07:38,588 --> 00:07:39,894
I know.
That's why I picked it up
204
00:07:39,894 --> 00:07:40,982
at the dry cleaner's
yesterday.
205
00:07:40,982 --> 00:07:42,113
That was you?
206
00:07:42,113 --> 00:07:44,028
I thought it was my mom.
207
00:07:44,028 --> 00:07:45,856
No. I knew you were
stressed about today.
208
00:07:45,856 --> 00:07:47,858
Thanks.
209
00:07:47,858 --> 00:07:49,512
And I made you
a spinach salad.
210
00:07:49,512 --> 00:07:51,558
You forget to eat
when you're deposing.
211
00:07:51,558 --> 00:07:52,689
I take it back.
212
00:07:52,689 --> 00:07:54,735
I hope the Calvin tattoo
isn't peeing.
213
00:07:54,735 --> 00:07:57,172
[ Laughs ][ Cellphone buzzes ]
214
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
Oh, no.
215
00:07:58,478 --> 00:08:00,523
Theo forgot
his permission slip.
216
00:08:00,523 --> 00:08:02,612
He says they're gonna make him
stay in study hall all day.
217
00:08:02,612 --> 00:08:05,180
There's no way I can make it
before my 9:00 AM.
218
00:08:05,180 --> 00:08:07,574
I'll drop it off
on my way to work.
219
00:08:07,574 --> 00:08:09,140
You're the best.
220
00:08:09,140 --> 00:08:11,578
The last thing that kid
needs to do is study more.
221
00:08:11,578 --> 00:08:13,188
I'll make sure
that does not happen.
222
00:08:13,188 --> 00:08:14,668
Thanks.
223
00:08:14,668 --> 00:08:21,196
♪
224
00:08:21,196 --> 00:08:22,502
But I'm a psych major,
and behavioral psych
225
00:08:22,502 --> 00:08:23,851
is a requirement.
226
00:08:23,851 --> 00:08:26,288
As I've said,
the best I can do
227
00:08:26,288 --> 00:08:29,117
is put you
on a wait list.
228
00:08:29,117 --> 00:08:31,249
Well, how many are there
ahead of me?
229
00:08:31,249 --> 00:08:32,773
17.
230
00:08:34,078 --> 00:08:35,950
So stupid.
231
00:08:35,950 --> 00:08:38,822
You have
a nice day, too.
232
00:08:38,822 --> 00:08:39,954
Wow.
233
00:08:39,954 --> 00:08:42,217
Some people, am I right?
234
00:08:42,217 --> 00:08:44,872
No.
It's most people.
235
00:08:44,872 --> 00:08:46,482
What do you need?
236
00:08:46,482 --> 00:08:48,136
Any chance 18 people
have dropped
237
00:08:48,136 --> 00:08:51,052
Behavioral Psych
in the last 10 seconds?
238
00:08:51,052 --> 00:08:53,315
It's closed.
239
00:08:53,924 --> 00:08:56,100
[ Sighs ] I thought
that's what you'd say.
240
00:08:59,147 --> 00:09:02,324
Rent's paid for the next
six months.
241
00:09:02,324 --> 00:09:05,327
And one more thing--
the lease is in my name.
242
00:09:06,633 --> 00:09:08,722
So he won't be able
to find us.
243
00:09:08,722 --> 00:09:11,246
You deserve
a fresh start.
244
00:09:11,246 --> 00:09:12,943
We both do.
245
00:09:12,943 --> 00:09:15,424
I can't believe you would
do this for me.
246
00:09:15,424 --> 00:09:17,644
After everything
I've put you through.
247
00:09:18,645 --> 00:09:19,994
Eddie: Well, okay, then.
248
00:09:19,994 --> 00:09:21,561
Can't blame a guy for trying.
249
00:09:24,041 --> 00:09:24,868
Maybe you can.
250
00:09:24,868 --> 00:09:26,087
Hey, Diane?
251
00:09:26,087 --> 00:09:27,784
I've got this one.
252
00:09:27,784 --> 00:09:33,573
♪
253
00:09:36,271 --> 00:09:40,536
Rome: Okay, I'll stop in
before first period. Bye.
254
00:09:41,798 --> 00:09:44,627
Hey. I am sorry
about that.
255
00:09:44,627 --> 00:09:45,846
- I'm glad to see you.
- Mm-hmm.
256
00:09:45,846 --> 00:09:47,412
Thank you for staying
with my dad today.
257
00:09:47,412 --> 00:09:49,545
Oh, of course.
I'm happy to help.
258
00:09:49,545 --> 00:09:51,503
Well, someone's
in a good mood.
259
00:09:51,503 --> 00:09:53,941
Me? I don't know.
I'm in a pretty normal mood.
260
00:09:53,941 --> 00:09:56,117
But I'm getting better
with this yummy latte.
261
00:09:56,117 --> 00:09:57,248
Have you tried
this coffee--
262
00:09:57,248 --> 00:09:58,685
Okay, I-I don't
have all day.
263
00:09:58,685 --> 00:09:59,903
That was my subtle way
of bringing up the fact
264
00:09:59,903 --> 00:10:01,252
that you had a date.
265
00:10:01,252 --> 00:10:02,210
Oh, well,
it was very subtle.
266
00:10:02,210 --> 00:10:03,298
Yeah, Regina thought
you probably
267
00:10:03,298 --> 00:10:04,386
wouldn't want me
to ask about Lars.
268
00:10:04,386 --> 00:10:06,040
Oh, good, you already
know his name.
269
00:10:06,040 --> 00:10:08,216
Where he works, what he drives,
level of education.
270
00:10:08,216 --> 00:10:10,522
Look, you want subtle or not,
Goldilocks?
271
00:10:10,522 --> 00:10:12,307
It's getting dangerously
close to stalking.
272
00:10:12,307 --> 00:10:13,569
Fine, I got to hurry
to work anyway.
273
00:10:13,569 --> 00:10:15,702
So, you've met my dad.
You know how he is.
274
00:10:15,702 --> 00:10:17,791
Regina will be home soon
to relieve you, and don't worry.
275
00:10:17,791 --> 00:10:19,053
She's already talked
about hazard pay.
276
00:10:19,053 --> 00:10:20,445
Oh, I'm good.
277
00:10:20,445 --> 00:10:21,621
I've been through this
with my grandpa.
278
00:10:21,621 --> 00:10:22,970
I mean, I know it's not
the same, but--
279
00:10:22,970 --> 00:10:25,712
No, your-- your mom
has really been a big help.
280
00:10:27,539 --> 00:10:29,541
Oh, hi, Mr. Howard.
281
00:10:29,541 --> 00:10:30,934
Hey.
282
00:10:32,806 --> 00:10:35,286
This is a nice surprise.
283
00:10:35,286 --> 00:10:37,985
Dad, I told you, like,
what, three times,
284
00:10:37,985 --> 00:10:41,031
Sophie is coming by
to stay with you today.
285
00:10:42,467 --> 00:10:44,165
I don't need
a damn baby sitter.
286
00:10:49,779 --> 00:10:50,911
[ Whispering ]
It's gonna go great.
287
00:10:50,911 --> 00:10:52,042
Yeah.
You got this.
288
00:10:52,042 --> 00:10:53,565
Yeah.
Thank you.
289
00:10:53,565 --> 00:10:58,222
♪
290
00:10:58,222 --> 00:11:01,008
[ Chuckles ] Did you see
Martin's pit stains bloom
291
00:11:01,008 --> 00:11:02,357
when we showed him
the piping encroachment?
292
00:11:02,357 --> 00:11:03,967
I wanted to cut them out
and frame them.
293
00:11:03,967 --> 00:11:06,666
Look at us.
The dynamic duo.
294
00:11:06,666 --> 00:11:08,232
Oh, sorry.
295
00:11:08,232 --> 00:11:10,800
The part of Robin's been cast,
and Greta is crushing it.
296
00:11:10,800 --> 00:11:12,149
You know, I wish
I could say the same thing
297
00:11:12,149 --> 00:11:13,803
about my boy wonder.
298
00:11:13,803 --> 00:11:16,023
What? I thought things with Ian
were going really great.
299
00:11:16,023 --> 00:11:18,460
They were, but we--
we hit a rough patch.
300
00:11:18,460 --> 00:11:21,724
We're having a bit
of a... physical issue.
301
00:11:21,724 --> 00:11:23,030
I know you can get
a prescription.
302
00:11:23,030 --> 00:11:24,292
[ Laughing ] Oh, no.
303
00:11:24,292 --> 00:11:26,163
Not that kind
of physical issue.
304
00:11:26,163 --> 00:11:29,210
No, it's--
it's my tattoo.
305
00:11:29,210 --> 00:11:31,299
Every time he sees it,
he loses interest.
306
00:11:31,299 --> 00:11:33,040
I mean, he says
it's a huge turn-off.
307
00:11:33,040 --> 00:11:35,172
Okay. Um, hmm.
308
00:11:35,172 --> 00:11:38,262
I hesitate to ask since I'm just
learning about this tattoo,
309
00:11:38,262 --> 00:11:40,134
but what is it?
310
00:11:40,134 --> 00:11:42,092
It's the name
of an ex on my--
311
00:11:42,092 --> 00:11:43,746
Oh, God. Shoulder.
312
00:11:43,746 --> 00:11:45,530
Oh, good.
313
00:11:45,530 --> 00:11:48,751
Except for it's not good,
because Ian is the jealous type.
314
00:11:48,751 --> 00:11:50,884
You know what?
315
00:11:50,884 --> 00:11:53,147
I think I can actually help
you out with this one.
316
00:11:54,539 --> 00:11:56,759
I think it's awesome you're
going back to college.
317
00:11:56,759 --> 00:11:59,196
Have you thought
about your major?
318
00:11:59,196 --> 00:12:01,285
Uh, yeah, I was thinking
about a psych major
319
00:12:01,285 --> 00:12:03,026
with a minor
in social work.
320
00:12:03,026 --> 00:12:05,289
I want to become
an addiction counselor.
321
00:12:05,289 --> 00:12:08,249
Wow. Eddie, that's, um--
that's incredible.
322
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
How long have you been
working here?
323
00:12:09,772 --> 00:12:12,340
Uh, almost
six months now.
324
00:12:12,340 --> 00:12:13,341
I love it.
325
00:12:13,341 --> 00:12:14,646
They've got
a K through 6 school
326
00:12:14,646 --> 00:12:17,084
right on campus
for the employees' kids.
327
00:12:17,084 --> 00:12:18,781
It's great for Julian.
328
00:12:18,781 --> 00:12:20,827
Wow.
He's certainly grown up.
329
00:12:20,827 --> 00:12:23,264
I know, right?
330
00:12:23,264 --> 00:12:25,440
He's gonna be 7
next month.
331
00:12:25,440 --> 00:12:28,617
How about things
with your husband?
332
00:12:28,617 --> 00:12:30,575
The divorce was finalized
right around the time
333
00:12:30,575 --> 00:12:31,446
I got this job.
334
00:12:31,446 --> 00:12:33,056
He's getting help,
335
00:12:33,056 --> 00:12:36,799
and he sees Julian for
supervised visits twice a month.
336
00:12:36,799 --> 00:12:41,804
So, right now,
everything is actually okay.
337
00:12:41,804 --> 00:12:45,155
And we still live
in the apartment you found us.
338
00:12:45,155 --> 00:12:47,331
Well, I'm really glad
to hear that.
339
00:12:47,331 --> 00:12:49,333
Thank you.
340
00:12:49,333 --> 00:12:50,944
But I can't help seeing you
in that chair
341
00:12:50,944 --> 00:12:54,077
and thinking
I belong in jail.
342
00:12:54,077 --> 00:12:55,470
No.
343
00:12:55,470 --> 00:12:57,037
That would have
helped no one.
344
00:12:57,037 --> 00:12:58,342
Julian needs his mom,
and I'm just glad you
345
00:12:58,342 --> 00:12:59,996
found a job
that makes you happy.
346
00:12:59,996 --> 00:13:02,912
I really do like working
with the students.
347
00:13:02,912 --> 00:13:04,696
I especially
like helping those
348
00:13:04,696 --> 00:13:08,439
that can't get into
full psych classes.
349
00:13:08,439 --> 00:13:10,398
Now, I can't bump you
to the top of the wait list--
350
00:13:10,398 --> 00:13:12,182
Oh, no.
I would never expect that.
351
00:13:12,182 --> 00:13:15,533
But I can add another slot
to the class.
352
00:13:15,533 --> 00:13:17,622
Are you sure
that's okay?
353
00:13:17,622 --> 00:13:19,363
I-I don't want
any special favors.
354
00:13:19,363 --> 00:13:20,495
I'm already on
the 20 year plan.
355
00:13:20,495 --> 00:13:21,844
What's a few more?
356
00:13:21,844 --> 00:13:23,846
I'm not so sure
it's a favor.
357
00:13:23,846 --> 00:13:25,892
Dr. Craft is
pretty tough.
358
00:13:29,896 --> 00:13:30,984
You should get going.
359
00:13:30,984 --> 00:13:33,160
Your class started
five minutes ago.
360
00:13:33,160 --> 00:13:34,726
Thank you.
361
00:13:38,774 --> 00:13:40,515
You want any help
unpacking?
362
00:13:40,515 --> 00:13:43,170
Nope.
Not staying long.
363
00:13:43,170 --> 00:13:44,998
Well, we could at least
make it look nice
364
00:13:44,998 --> 00:13:46,521
for as long
as you're here.
365
00:13:46,521 --> 00:13:47,652
I'm fine.
366
00:13:47,652 --> 00:13:49,959
You can just watch TV
or something.
367
00:13:49,959 --> 00:13:53,223
I know you don't want to hang
with a boring old man.
368
00:13:53,223 --> 00:13:55,312
Actually,
I'm not big on TV.
369
00:13:55,312 --> 00:13:56,966
Radio girl all the way.
370
00:13:59,839 --> 00:14:01,710
Wow, look at this stuff.
371
00:14:01,710 --> 00:14:03,233
You've got
all the classics.
372
00:14:03,233 --> 00:14:05,975
Muddy Waters,
Robert Johnson.
373
00:14:05,975 --> 00:14:08,499
Pretty young to know
that kind of music.
374
00:14:08,499 --> 00:14:11,024
Oh, come on.
This stuff is timeless.
375
00:14:11,024 --> 00:14:12,112
Who's your favorite?
376
00:14:12,112 --> 00:14:14,375
Mr. Otis Redding.
377
00:14:14,375 --> 00:14:15,811
Mind if I put it on?
378
00:14:15,811 --> 00:14:17,378
Be my guest.
379
00:14:19,859 --> 00:14:21,730
And then once you're around
8 centimeters dilated,
380
00:14:21,730 --> 00:14:23,732
you'll have the option
of moving into the nice,
381
00:14:23,732 --> 00:14:25,603
warm birthing tub.
382
00:14:25,603 --> 00:14:26,866
Uh, they say that's--
383
00:14:26,866 --> 00:14:28,389
that's more comfortable
for the baby, right?
384
00:14:28,389 --> 00:14:30,478
Transitioning to
water first.
385
00:14:30,478 --> 00:14:32,436
Oh, yeah, yeah.
Water is much closer to what
386
00:14:32,436 --> 00:14:34,743
the womb feels like,
so it's less disorienting.
387
00:14:34,743 --> 00:14:37,224
Water babies tend to be
very calm.
388
00:14:37,224 --> 00:14:40,009
Well, I just have
a few questions.
389
00:14:40,009 --> 00:14:44,013
Um, and these are
in no particular order.
390
00:14:44,013 --> 00:14:45,797
Yeah.
391
00:14:45,797 --> 00:14:48,452
So, a woman in Tucson, Arizona
was having a-a home birth,
392
00:14:48,452 --> 00:14:50,933
and the midwife thought that the
baby was breathing abnormally
393
00:14:50,933 --> 00:14:53,893
because, uh,
it was such a long labor.
394
00:14:53,893 --> 00:14:57,679
Turns out the baby died
from the lack of oxygen.
395
00:14:57,679 --> 00:15:01,204
So, how would--
how would you prevent that?
396
00:15:01,204 --> 00:15:02,902
Okay, well, I can't speak
to that particular
397
00:15:02,902 --> 00:15:04,425
midwife in Tucson,
398
00:15:04,425 --> 00:15:06,818
but I'm a licensed
medical professional.
399
00:15:06,818 --> 00:15:09,082
I can do everything a doctor
can do, short of surgery.
400
00:15:09,082 --> 00:15:11,562
So, I would be monitoring Maggie
and the baby the entire time,
401
00:15:11,562 --> 00:15:12,868
and at any
sign of distress,
402
00:15:12,868 --> 00:15:14,652
we would just transfer
to the nearest hospital.
403
00:15:14,652 --> 00:15:15,827
Oh, where the real
doctors are.
404
00:15:15,827 --> 00:15:17,438
Great. Okay.
405
00:15:17,438 --> 00:15:18,787
Hm.
406
00:15:18,787 --> 00:15:20,920
I assure you,
Maggie will only be cleared to
407
00:15:20,920 --> 00:15:22,573
give birth at home
if everything is pointing
408
00:15:22,573 --> 00:15:24,967
to a normal delivery
with no complications.
409
00:15:24,967 --> 00:15:27,709
A woman in Lincoln, Nebraska,
was having a baby at home,
410
00:15:27,709 --> 00:15:29,189
and, um, after it was born,
411
00:15:29,189 --> 00:15:31,713
she kept bleeding, and
the midwife couldn't stop it,
412
00:15:31,713 --> 00:15:33,628
and, uh, well,
she died before the--
413
00:15:33,628 --> 00:15:35,673
Okay, let's--
let's put that away,
414
00:15:35,673 --> 00:15:37,980
and, uh, maybe ask
some questions
415
00:15:37,980 --> 00:15:40,417
that are not ending
in tragedy.
416
00:15:40,417 --> 00:15:42,506
- Okay.
- It's okay, Maggie.
417
00:15:42,506 --> 00:15:43,899
This process
isn't for everyone,
418
00:15:43,899 --> 00:15:45,379
so if having your baby
in a hospital
419
00:15:45,379 --> 00:15:46,858
would make you both
feel the most safe,
420
00:15:46,858 --> 00:15:49,122
then that's where
you should give birth.
421
00:15:49,122 --> 00:15:51,428
Although, I would suggest
maybe look up how many babies
422
00:15:51,428 --> 00:15:53,691
are switched in
the hospital maternity ward.
423
00:15:53,691 --> 00:15:54,692
It's a lot.
424
00:15:54,692 --> 00:15:56,172
That's a solid
point, Mallory.
425
00:15:56,172 --> 00:15:57,913
I just want you to have
all the information, okay?
426
00:15:57,913 --> 00:15:59,436
Including that any time
I do a delivery,
427
00:15:59,436 --> 00:16:01,134
I inform
the nearest hospital,
428
00:16:01,134 --> 00:16:02,787
so we have
a safe backup plan.
429
00:16:02,787 --> 00:16:06,574
Could you just explain
why we wouldn't want
430
00:16:06,574 --> 00:16:08,968
said backup plan
in the same room with us.
431
00:16:08,968 --> 00:16:11,013
We live literally two seconds
from an emergency room.
432
00:16:11,013 --> 00:16:14,451
Not literally.
433
00:16:14,451 --> 00:16:16,236
It seems like you two
have a choice to make.
434
00:16:16,236 --> 00:16:19,717
Okay, so whatever you
mutually decide, I-I just--
435
00:16:19,717 --> 00:16:22,894
I wish you a safe, happy,
and healthy journey.
436
00:16:23,591 --> 00:16:24,896
That's very kind.
Thank you.
437
00:16:28,030 --> 00:16:29,466
[ Engine sputters ]
438
00:16:30,076 --> 00:16:36,691
♪
439
00:16:36,691 --> 00:16:38,780
Something wrong
with your truck?
440
00:16:38,780 --> 00:16:42,436
Uh, it won't start, but I think
it's just the battery.
441
00:16:42,436 --> 00:16:44,655
What are you
doing back here?
442
00:16:44,655 --> 00:16:45,743
Good news.
443
00:16:45,743 --> 00:16:47,919
I spent the better part
of last night
444
00:16:47,919 --> 00:16:50,879
cutting through
really frustrating red tape,
445
00:16:50,879 --> 00:16:52,924
but I got you a spot in--
in a shelter.
446
00:16:55,188 --> 00:16:56,841
That won't be necessary.
447
00:16:56,841 --> 00:16:58,017
Well, I thought it
might be nice for you
448
00:16:58,017 --> 00:16:59,540
to have a bed
to sleep in,
449
00:16:59,540 --> 00:17:02,804
and hot meals
and a real shower for a change.
450
00:17:02,804 --> 00:17:04,414
I mean, especially since you got
that interview coming up.
451
00:17:04,414 --> 00:17:07,200
Regina, I'm good, okay?
452
00:17:07,200 --> 00:17:09,158
I appreciate everything
you're doing for me,
453
00:17:09,158 --> 00:17:10,986
but I told you not
to worry about me.
454
00:17:10,986 --> 00:17:11,856
Well, it's really not a--
455
00:17:11,856 --> 00:17:13,423
Regina!
456
00:17:14,598 --> 00:17:16,209
Please.
457
00:17:16,209 --> 00:17:18,994
Hey, Dad, have you
seen my pencil?
458
00:17:18,994 --> 00:17:22,128
♪
459
00:17:26,088 --> 00:17:27,611
Thanks for letting me
use your pencil.
460
00:17:27,611 --> 00:17:28,612
They're good
for the outlines.
461
00:17:28,612 --> 00:17:31,572
Of course.
You're very talented.
462
00:17:31,572 --> 00:17:33,182
Thanks.
463
00:17:33,182 --> 00:17:34,879
I can only color
'til the sun sets, though,
464
00:17:34,879 --> 00:17:37,926
'cause then it
gets hard to see.
465
00:17:37,926 --> 00:17:39,928
Well, I'm impressed.
466
00:17:41,495 --> 00:17:42,844
I learned how to do shading.
I can show you.
467
00:17:42,844 --> 00:17:45,455
I just got to find
my charcoal pencils.
468
00:17:51,983 --> 00:17:54,812
So, the mother-in-law
was a lie, I take it?
469
00:17:54,812 --> 00:17:56,510
Yeah.
470
00:17:57,685 --> 00:18:00,818
How long has Daniella
been living here?
471
00:18:00,818 --> 00:18:03,125
Only a few weeks.
472
00:18:03,125 --> 00:18:05,258
I'm getting her to school
every day.
473
00:18:05,258 --> 00:18:06,433
We're managing.
474
00:18:06,433 --> 00:18:08,130
And like I said,
this is only temporary.
475
00:18:08,130 --> 00:18:10,915
Yeah.
I'm sure it is, but--
476
00:18:13,440 --> 00:18:14,745
Okay, but what
about the shelter?
477
00:18:14,745 --> 00:18:16,617
Can I call and see
if they have another bed?
478
00:18:16,617 --> 00:18:19,010
The minute we walk
into one of those places,
479
00:18:19,010 --> 00:18:20,490
someone will call CPS,
480
00:18:20,490 --> 00:18:22,013
and they'll take
her away from me.
481
00:18:22,013 --> 00:18:23,841
I don't know if you know this,
but I'm a foster parent,
482
00:18:23,841 --> 00:18:26,801
and, look, I know the system
is troubled, okay?
483
00:18:26,801 --> 00:18:29,630
But maybe--
Look, it's not all that bad.
484
00:18:29,630 --> 00:18:31,719
Absolutely not.
485
00:18:31,719 --> 00:18:34,243
I'm all she has left.
She's staying with me.
486
00:18:35,331 --> 00:18:42,121
♪
487
00:18:42,121 --> 00:18:43,339
I found them.
488
00:18:43,339 --> 00:18:45,167
[ Engine starts ]
489
00:18:45,167 --> 00:18:46,516
Regina's
got to go now.
490
00:18:46,516 --> 00:18:48,214
Say goodbye.
491
00:18:49,345 --> 00:18:52,479
Bye.
492
00:18:54,785 --> 00:18:56,004
Okay.
493
00:18:56,004 --> 00:19:01,575
♪
494
00:19:01,575 --> 00:19:04,665
My mom's a psychiatrist,
and my dad's a psychologist,
495
00:19:04,665 --> 00:19:08,451
so I've had my behavior studied
since I could lift my own head.
496
00:19:08,451 --> 00:19:10,366
Uh, I'll be honest,
part of the reason
497
00:19:10,366 --> 00:19:11,846
I'm taking this class is just
498
00:19:11,846 --> 00:19:13,369
so I can hold my own
during Thanksgiving.
499
00:19:13,369 --> 00:19:14,196
[ Laughter ]
500
00:19:14,196 --> 00:19:16,024
[ Door slams ]
501
00:19:16,024 --> 00:19:17,591
I think you're in
the wrong place.
502
00:19:17,591 --> 00:19:19,636
We're in the middle of class.
503
00:19:19,636 --> 00:19:20,811
Um...
504
00:19:20,811 --> 00:19:22,770
Actually,
I am in this class.
505
00:19:22,770 --> 00:19:25,860
That's impossible.
It's full.
506
00:19:25,860 --> 00:19:28,602
Uh...
507
00:19:28,602 --> 00:19:29,820
Thank you.
508
00:19:31,605 --> 00:19:34,521
I was just added.
509
00:19:34,521 --> 00:19:36,131
Sorry I'm late.
510
00:19:38,699 --> 00:19:40,222
Okay.
511
00:19:43,051 --> 00:19:45,053
Um...
512
00:19:45,053 --> 00:19:46,576
Oh.
513
00:19:46,576 --> 00:19:48,187
Thank you.
514
00:19:50,406 --> 00:19:52,495
Uh, she asked us all to share
why we want to take this class.
515
00:19:52,495 --> 00:19:54,018
Oh, thanks.
516
00:19:54,018 --> 00:19:55,672
Thank you for
sharing, Jet,
517
00:19:55,672 --> 00:19:59,720
and I believe that just
leaves us with Marie.
518
00:20:00,982 --> 00:20:01,939
Me?
519
00:20:01,939 --> 00:20:03,637
Yeah.
520
00:20:03,637 --> 00:20:05,116
Oh.
521
00:20:05,116 --> 00:20:09,556
What drew me to psychology
was my...
522
00:20:11,297 --> 00:20:13,124
♪ I've been loving you
523
00:20:13,124 --> 00:20:15,301
[ Chuckles ]
524
00:20:15,605 --> 00:20:18,304
See?
I know my stuff.
525
00:20:18,304 --> 00:20:21,481
Renee always
loved this song.
526
00:20:21,481 --> 00:20:23,918
She'd play it while
she did the dishes,
527
00:20:23,918 --> 00:20:25,485
dancing around
our kitchen.
528
00:20:28,401 --> 00:20:30,098
What about you?
529
00:20:30,098 --> 00:20:31,839
Anyone special
in your life yet?
530
00:20:31,839 --> 00:20:34,624
[ Laughs ]
Oh, come on. What?
531
00:20:34,624 --> 00:20:35,973
Did Rome put you up
to ask me that?
532
00:20:35,973 --> 00:20:37,714
No!
533
00:20:37,714 --> 00:20:40,804
At least,
I don't think so.
534
00:20:40,804 --> 00:20:44,634
♪ My love is
growing stronger ♪
535
00:20:44,634 --> 00:20:47,637
I-I went out on a date
with a guy this week,
536
00:20:47,637 --> 00:20:49,291
and everyone is
asking me about it,
537
00:20:49,291 --> 00:20:52,599
and I know that they
mean well, but honestly,
538
00:20:52,599 --> 00:20:53,904
I just don't have
much to say
539
00:20:53,904 --> 00:20:55,428
because the date
was just okay.
540
00:20:55,428 --> 00:20:56,907
♪ Too long
541
00:20:56,907 --> 00:20:58,126
But I feel like people
542
00:20:58,126 --> 00:21:00,302
will think there's
something wrong with me
543
00:21:00,302 --> 00:21:03,087
if I don't want
to see him again.
544
00:21:04,872 --> 00:21:07,788
I met Renee on a train.
545
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
♪ With you
546
00:21:09,180 --> 00:21:10,443
Have I told you this?
547
00:21:10,443 --> 00:21:12,183
Mnh-mnh.
548
00:21:12,183 --> 00:21:15,099
I'd just finished
basic training at Paris Island.
549
00:21:15,099 --> 00:21:18,320
I was about to ship out,
so I hopped a train to Boston
550
00:21:18,320 --> 00:21:19,887
to see my folks
one last time,
551
00:21:19,887 --> 00:21:24,108
and somehow,
this beautiful woman
552
00:21:24,108 --> 00:21:26,763
ended up in the seat
next to me.
553
00:21:28,374 --> 00:21:30,376
Renee had missed
the early train.
554
00:21:30,376 --> 00:21:32,682
She was always late.
555
00:21:32,682 --> 00:21:36,817
It was just blind luck
we ended up together.
556
00:21:36,817 --> 00:21:40,516
We spent the whole time
talking and laughing.
557
00:21:40,516 --> 00:21:42,213
[ Laughs ]
558
00:21:42,213 --> 00:21:44,825
Honestly, I-I knew
559
00:21:44,825 --> 00:21:46,609
I wanted to spend
the rest of my life with her
560
00:21:46,609 --> 00:21:48,524
before we even left
South Carolina.
561
00:21:48,524 --> 00:21:50,613
♪ Loving you
562
00:21:50,613 --> 00:21:53,268
That's beautiful,
Mr. Howard.
563
00:21:53,268 --> 00:21:56,358
Renee was unforgettable.
564
00:21:56,358 --> 00:21:59,840
Even from the first
moment I met her.
565
00:21:59,840 --> 00:22:03,234
So there's nothing wrong
with you
566
00:22:03,234 --> 00:22:06,368
if you want to hold out
for unforgettable.
567
00:22:06,368 --> 00:22:09,458
♪ I've been loving you
568
00:22:09,458 --> 00:22:11,199
[ Door closes ]
569
00:22:11,199 --> 00:22:13,332
Look who decided
to show up.
570
00:22:13,332 --> 00:22:15,508
Hey.
Hey.
571
00:22:15,508 --> 00:22:17,771
You all right?
572
00:22:17,771 --> 00:22:19,294
Not really, no.
573
00:22:19,294 --> 00:22:24,255
♪
574
00:22:24,255 --> 00:22:26,562
So that was
just an ambush?
575
00:22:26,562 --> 00:22:28,172
You wanted to "gotcha"
our midwife?
576
00:22:28,172 --> 00:22:30,174
No, I wanted you to hear
all the facts.
577
00:22:30,174 --> 00:22:32,263
I can't believe I thought
you could be open-minded
578
00:22:32,263 --> 00:22:33,656
for even two minutes.
579
00:22:33,656 --> 00:22:35,876
Well-- You know what?
580
00:22:35,876 --> 00:22:38,966
I wanted to. I did. Okay?
I wanted to be Evan.
581
00:22:38,966 --> 00:22:42,970
Cool, chill, born-in-a-car,
do-whatever-you-want guy.
582
00:22:42,970 --> 00:22:45,276
But I didn't expect you to
fall in love with the midwife.
583
00:22:45,276 --> 00:22:46,669
I figured you'd spend
10 minutes with her
584
00:22:46,669 --> 00:22:48,932
and then actually
come to your senses.
585
00:22:50,412 --> 00:22:52,066
Obviously, I wish
I hadn't said that.
586
00:22:52,066 --> 00:22:54,068
Do you even know
why I want this?
587
00:22:54,068 --> 00:22:57,158
We have spent so much time
in hospitals
588
00:22:57,158 --> 00:23:00,727
that I associate that
with sickness and fear.
589
00:23:00,727 --> 00:23:02,163
I don't want to be
anywhere near that
590
00:23:02,163 --> 00:23:04,078
when we bring our son
into the world.
591
00:23:04,078 --> 00:23:05,514
I thought if anybody
would understand that,
592
00:23:05,514 --> 00:23:06,994
it would be you.
593
00:23:06,994 --> 00:23:09,257
I get it, but right now,
all I care about
594
00:23:09,257 --> 00:23:12,086
is that
you are both safe, okay?
595
00:23:12,086 --> 00:23:14,784
You're implying that
I don't care
596
00:23:14,784 --> 00:23:16,351
about the safety
of my child.
597
00:23:16,351 --> 00:23:19,572
Meanwhile, I am the one who has
to gain a million pounds
598
00:23:19,572 --> 00:23:21,574
and be uncomfortable
all the time
599
00:23:21,574 --> 00:23:24,925
and have my body
basically ripped in half
600
00:23:24,925 --> 00:23:26,405
to give birth
to our child.
601
00:23:26,405 --> 00:23:28,450
You know, it's not easy watching
you got through all this
602
00:23:28,450 --> 00:23:30,060
from the sideline
either, okay?
603
00:23:30,060 --> 00:23:33,673
Oh, yeah, you've got
it really tough.
604
00:23:33,673 --> 00:23:36,502
Our baby is being born
in a hospital, period.
605
00:23:38,025 --> 00:23:39,635
Oh, you're putting
your foot down?
606
00:23:39,635 --> 00:23:41,202
You know what?
Yeah, I am.
607
00:23:41,202 --> 00:23:42,856
Okay, well,
Fred Flintstone,
608
00:23:42,856 --> 00:23:44,335
I don't know
how to tell you this,
609
00:23:44,335 --> 00:23:48,078
but my baby is being born
from my body
610
00:23:48,078 --> 00:23:50,429
wherever the hell
I choose!
611
00:23:50,429 --> 00:23:52,256
♪
612
00:23:52,256 --> 00:23:53,475
[ Door slams ]
613
00:23:53,475 --> 00:23:55,521
♪
614
00:23:59,263 --> 00:24:02,179
We use the hierarchy of needs
to study behavioral motivation.
615
00:24:02,179 --> 00:24:04,921
[ Cellphone buzzes ]
Now, Maslow used these terms
616
00:24:04,921 --> 00:24:06,662
specifically to...
617
00:24:08,447 --> 00:24:10,361
I'm gonna assume what
you're reading on your phone
618
00:24:10,361 --> 00:24:14,148
is a more insightful take on
Maslow's Hierarchy of Needs.
619
00:24:14,496 --> 00:24:16,759
Oh. Sorry.
Urgent text.
620
00:24:16,759 --> 00:24:18,935
Well, please,
share with the class.
621
00:24:18,935 --> 00:24:20,502
It is a rule.
622
00:24:20,502 --> 00:24:22,417
No cellphones allowed
in my classroom,
623
00:24:22,417 --> 00:24:25,333
which you would know
if you'd read the syllabus.
624
00:24:25,333 --> 00:24:26,813
[ Students murmuring ]
625
00:24:28,684 --> 00:24:30,556
My son's school
went on a field trip
626
00:24:30,556 --> 00:24:32,558
to the Museum
of Natural History today.
627
00:24:32,558 --> 00:24:35,604
This was his first time
seeing a woolly mammoth.
628
00:24:35,604 --> 00:24:36,344
Woman: Can I see?
629
00:24:36,344 --> 00:24:37,388
Yeah.
630
00:24:37,388 --> 00:24:38,781
Aww!
631
00:24:38,781 --> 00:24:39,565
- Woman #2: I want to see.
- Yeah.
632
00:24:39,565 --> 00:24:40,783
Aww!
633
00:24:40,783 --> 00:24:42,002
- He's like 10.
- Okay.
634
00:24:42,002 --> 00:24:44,004
We may as well make
this interruption
635
00:24:44,004 --> 00:24:45,440
a learning opportunity.
636
00:24:45,440 --> 00:24:48,530
So, Mr. Saville,
637
00:24:48,530 --> 00:24:52,055
what level of Maslow's
needs would you say
638
00:24:52,055 --> 00:24:55,406
the behavioral motivation
of that response is?
639
00:24:55,406 --> 00:24:58,932
♪
640
00:24:58,932 --> 00:25:02,501
Maggie Bloom?
I thought my work here was done.
641
00:25:02,501 --> 00:25:04,677
Gary: What's up, Doc?
642
00:25:06,026 --> 00:25:07,549
You know, you don't
have to be here
643
00:25:07,549 --> 00:25:09,986
for these appointments,
but Maggie kind of does.
644
00:25:09,986 --> 00:25:12,772
Is, uh--
Is everything okay?
645
00:25:12,772 --> 00:25:15,383
Maggie wants to have
our baby at home.
646
00:25:15,644 --> 00:25:17,820
[ Scoffs ] Really?
647
00:25:17,820 --> 00:25:19,735
Yeah, it's bonkers, right?
648
00:25:19,735 --> 00:25:22,216
No, no, sorry.
I, uh--
649
00:25:22,216 --> 00:25:25,132
I laughed because
when my husband Roger
650
00:25:25,132 --> 00:25:27,743
and I had our baby
with a surrogate,
651
00:25:27,743 --> 00:25:29,440
she opted to do
a home birth,
652
00:25:29,440 --> 00:25:31,312
something that,
as a physician,
653
00:25:31,312 --> 00:25:33,749
I wasn't
super comfortable with.
654
00:25:33,749 --> 00:25:34,924
Thank you.
655
00:25:34,924 --> 00:25:38,058
But the truth is,
it went fine.
656
00:25:38,058 --> 00:25:39,842
It did?
657
00:25:39,842 --> 00:25:41,235
Because right now,
if I'm being honest,
658
00:25:41,235 --> 00:25:42,845
my plan is to rent
a hospital room
659
00:25:42,845 --> 00:25:45,065
until the due date,
put a Bruins jersey on the wall,
660
00:25:45,065 --> 00:25:47,284
and convince Maggie
that's our home.
661
00:25:47,284 --> 00:25:50,984
I promise you,
everything went smoothly.
662
00:25:50,984 --> 00:25:54,335
Except for one minor
medical emergency.
663
00:25:54,335 --> 00:25:57,294
Roger passed out and bruised
his elbow on the bedframe.
664
00:25:57,294 --> 00:25:58,469
I'm not sure
if he passed out
665
00:25:58,469 --> 00:26:00,384
from seeing our baby
come out of a vagina
666
00:26:00,384 --> 00:26:04,040
or just from seeing a vagina,
but he was fine,
667
00:26:04,040 --> 00:26:07,435
and more importantly, baby
and mother were A-OK.
668
00:26:07,435 --> 00:26:09,350
You just get to say
vagina all day.
669
00:26:09,350 --> 00:26:10,786
[ Chuckles ]
670
00:26:10,786 --> 00:26:13,223
You think you can give me
something to,
671
00:26:13,223 --> 00:26:15,225
I don't know,
lower my blood pressure?
672
00:26:15,225 --> 00:26:18,228
Look, it is totally natural
to have anxiety
673
00:26:18,228 --> 00:26:20,317
around the birth,
however you do it,
674
00:26:20,317 --> 00:26:22,624
but midwives are highly
trained professionals,
675
00:26:22,624 --> 00:26:24,713
and since
I'm guessing you came here
676
00:26:24,713 --> 00:26:25,758
for my honest opinion...
677
00:26:25,758 --> 00:26:27,411
I did.
678
00:26:27,411 --> 00:26:31,764
Gary, I really believe
the safest way to give birth
679
00:26:31,764 --> 00:26:34,114
is whatever makes
the mom most comfortable.
680
00:26:34,114 --> 00:26:39,075
♪
681
00:26:39,075 --> 00:26:42,339
I just can't stop thinking about
when I first met him.
682
00:26:42,339 --> 00:26:43,689
I was in such a bad place.
683
00:26:43,689 --> 00:26:45,342
When was that?
684
00:26:45,342 --> 00:26:47,867
Uh, back when I thought
my restaurant was going down.
685
00:26:47,867 --> 00:26:49,042
Dark times.
686
00:26:49,042 --> 00:26:50,783
Literally.
687
00:26:50,783 --> 00:26:51,827
It was in the middle
of a blackout.
688
00:26:51,827 --> 00:26:53,263
[ Laughs ]
689
00:26:53,263 --> 00:26:56,092
Dustin showed up with
his crew and reminded me
690
00:26:56,092 --> 00:26:59,835
why I even do what I do
in the first place.
691
00:26:59,835 --> 00:27:02,229
I love making people
happy with my food.
692
00:27:02,229 --> 00:27:06,450
Love. So that is your
secret ingredient.
693
00:27:06,450 --> 00:27:10,672
And after that, I had the
strength to keep going, and--
694
00:27:10,672 --> 00:27:12,152
and then last year,
695
00:27:12,152 --> 00:27:15,111
when I actually
did lose the restaurant,
696
00:27:15,111 --> 00:27:18,158
he happened to stop by
on that very day.
697
00:27:19,202 --> 00:27:21,770
I mean, the last meal I ever
made in that kitchen
698
00:27:21,770 --> 00:27:23,032
was for him.
699
00:27:23,032 --> 00:27:25,034
It was right after
his wife died.
700
00:27:25,034 --> 00:27:27,689
I made dinner for him
and Daniella.
701
00:27:29,691 --> 00:27:31,650
I mean, Dustin gave me
perspective on my life
702
00:27:31,650 --> 00:27:33,608
when I needed it most.
703
00:27:35,784 --> 00:27:39,440
And I think this time,
I am supposed to help him.
704
00:27:39,440 --> 00:27:42,878
I mean, maybe you can call
social services or...?
705
00:27:42,878 --> 00:27:44,358
No.
706
00:27:44,358 --> 00:27:46,708
I made one phone call
and blew up Joseph's life,
707
00:27:46,708 --> 00:27:49,015
and now he's gone.
708
00:27:49,015 --> 00:27:50,407
Yeah, no.
709
00:27:50,407 --> 00:27:52,758
I won't make another call
like that about Dustin.
710
00:27:52,758 --> 00:27:54,890
Have you talked to Rome
about this?
711
00:27:54,890 --> 00:27:57,197
No, I-I can't put this
on his plate right now.
712
00:27:58,764 --> 00:28:03,116
♪
713
00:28:03,116 --> 00:28:05,771
Would you mind staying here
with Walter a little longer?
714
00:28:05,771 --> 00:28:07,686
No, not at all.
715
00:28:07,686 --> 00:28:09,992
Great.
716
00:28:09,992 --> 00:28:11,472
Yeah, and, uh, hopefully,
717
00:28:11,472 --> 00:28:14,214
I will be back before
he wakes up from his nap.
718
00:28:14,214 --> 00:28:15,084
No worries.
719
00:28:15,084 --> 00:28:16,303
Thank you.
720
00:28:16,303 --> 00:28:17,478
Okay.
721
00:28:18,174 --> 00:28:21,047
Ooh, very nice.
Comic Sans.
722
00:28:21,047 --> 00:28:22,613
Uh, let me guess--
2011?
723
00:28:22,613 --> 00:28:24,267
Exactly.
724
00:28:24,267 --> 00:28:27,749
So, who is this
mysterious Don?
725
00:28:27,749 --> 00:28:29,272
I mean, it must have been
a pretty serious boyfriend
726
00:28:29,272 --> 00:28:31,753
to have his name permanently
tattooed on your body.
727
00:28:31,753 --> 00:28:34,234
He is my ex-husband, actually.
728
00:28:34,234 --> 00:28:35,801
[ Tattoo gun buzzing ]
729
00:28:35,801 --> 00:28:37,367
Wait, you were married?
730
00:28:37,367 --> 00:28:38,629
How do I not know this?
731
00:28:38,629 --> 00:28:40,893
Because you don't listen.
732
00:28:41,807 --> 00:28:43,199
Just kidding.
733
00:28:43,199 --> 00:28:44,984
We were only
married six days.
734
00:28:44,984 --> 00:28:46,550
Oh, and on the seventh day,
you rested?
735
00:28:46,550 --> 00:28:48,814
I was in my 30s, paying my dues
as a paralegal
736
00:28:48,814 --> 00:28:50,119
in New York City--
737
00:28:50,119 --> 00:28:52,687
Wait, I lived
in New York in 2011.
738
00:28:52,687 --> 00:28:54,210
What?
In the East Village.
739
00:28:54,210 --> 00:28:56,125
Hell's Kitchen.
Neighbors!
740
00:28:56,125 --> 00:28:57,823
I love that you two
are having a moment,
741
00:28:57,823 --> 00:29:00,260
but I need to hear more
about your ex-husband Don.
742
00:29:00,260 --> 00:29:01,348
Ah, fine.
743
00:29:01,348 --> 00:29:03,742
So, he was a writer,
and when we met,
744
00:29:03,742 --> 00:29:06,483
he was working on one of those
late-night talk shows,
745
00:29:06,483 --> 00:29:11,575
and he was, ugh, funny and--
and smart and cute.
746
00:29:11,575 --> 00:29:14,709
Really cute.
Like an 8.5.
747
00:29:14,709 --> 00:29:16,972
Anyway, June 24, 2011,
748
00:29:16,972 --> 00:29:18,800
the day that New York
passed marriage equality,
749
00:29:18,800 --> 00:29:20,933
they had this big rally
in Union Square--
750
00:29:20,933 --> 00:29:22,891
Um, I was
at that rally.
751
00:29:22,891 --> 00:29:24,545
- No way.
- Yes way.
752
00:29:24,545 --> 00:29:25,764
Do you remember the guy
wearing nothing
753
00:29:25,764 --> 00:29:26,634
but a rainbow wig?
754
00:29:26,634 --> 00:29:27,983
Uh, yeah.
755
00:29:27,983 --> 00:29:29,811
Those drapes definitely
didn't match the carpet.
756
00:29:29,811 --> 00:29:31,247
What about Don?
Was Don there, too?
757
00:29:31,247 --> 00:29:34,033
Oh, honey,
everyone was there.
758
00:29:34,033 --> 00:29:36,209
In fact, that's
where he proposed.
759
00:29:36,209 --> 00:29:38,864
I mean, we'd only been dating,
like, a month,
760
00:29:38,864 --> 00:29:44,130
but we were so caught up in the
moment and ridiculously happy.
761
00:29:44,130 --> 00:29:47,568
And he got down on one knee,
him and his rainbow wig--
762
00:29:47,568 --> 00:29:48,438
Shut up.
763
00:29:48,438 --> 00:29:49,875
No!
764
00:29:49,875 --> 00:29:50,832
I'm just kidding
about that part.
765
00:29:50,832 --> 00:29:52,268
I mean, Don was bald.
766
00:29:52,268 --> 00:29:54,531
That's why I docked him
the point-5.
767
00:29:54,531 --> 00:29:58,187
Anyway, we did the city hall
thing, and a few days later,
768
00:29:58,187 --> 00:30:01,843
he got a job offer in L.A.,
and as it turned out,
769
00:30:01,843 --> 00:30:03,279
neither of us
were that jazzed
770
00:30:03,279 --> 00:30:05,542
about moving cross country together,
771
00:30:05,542 --> 00:30:08,023
and realizing it wasn't
a forever thing,
772
00:30:08,023 --> 00:30:10,852
we had the marriage annulled.
773
00:30:10,852 --> 00:30:12,288
Oh.
774
00:30:12,288 --> 00:30:14,856
Still, couldn't have been
an easy decision.
775
00:30:14,856 --> 00:30:18,729
No. No, but I regret nothing.
776
00:30:19,513 --> 00:30:22,472
After so many years
and so many marches
777
00:30:22,472 --> 00:30:25,127
and so much prejudice
and violence against us,
778
00:30:25,127 --> 00:30:27,738
we were finally
just like everybody else.
779
00:30:27,738 --> 00:30:31,220
We had the legal right to marry
whoever we chose,
780
00:30:31,220 --> 00:30:36,095
and on that day, Don chose me,
and I chose him right back.
781
00:30:37,748 --> 00:30:39,315
That's why you
kept his name
782
00:30:39,315 --> 00:30:42,188
on your shoulder
all these years.
783
00:30:42,188 --> 00:30:45,147
That hurts
more than I remember.
784
00:30:45,147 --> 00:30:47,323
This is a pen.[ Laughs ] Okay.
785
00:30:47,323 --> 00:30:48,803
I would-- I would never
use a needle on you
786
00:30:48,803 --> 00:30:49,717
until I knew
you loved it.
787
00:30:49,717 --> 00:30:50,892
Alright.
788
00:30:50,892 --> 00:30:54,026
So, actually,
789
00:30:54,026 --> 00:30:55,592
you can check it out.
790
00:31:00,902 --> 00:31:02,121
I love it.
791
00:31:03,426 --> 00:31:05,124
Wilma, I'm home.
792
00:31:06,734 --> 00:31:08,692
And as a peace offering,
793
00:31:08,692 --> 00:31:10,912
I have brought
Brontosaurus burgers.
794
00:31:13,175 --> 00:31:15,743
[ Voice breaking ]
Evan texted.
795
00:31:15,743 --> 00:31:17,832
Claire went into labor at home,
but something went wrong
796
00:31:17,832 --> 00:31:19,312
and they had to go
to the hospital.
797
00:31:19,312 --> 00:31:21,967
She's in surgery now.
798
00:31:21,967 --> 00:31:25,884
♪
799
00:31:29,235 --> 00:31:31,019
[ Elevator dings ]
800
00:31:31,019 --> 00:31:32,499
[ Muffled music playing ]
801
00:31:32,499 --> 00:31:37,983
♪ You make me feel like
a natural woman ♪
802
00:31:37,983 --> 00:31:44,554
♪ You make me feel
803
00:31:44,554 --> 00:31:50,865
♪ You make me feel
like a natural woman ♪
804
00:31:50,865 --> 00:31:52,040
♪ Woman
805
00:31:52,040 --> 00:31:53,302
♪ You make me feel
806
00:31:53,302 --> 00:31:54,521
Dad?
807
00:31:54,521 --> 00:31:56,088
Hey, son.
[ Laughs ]
808
00:31:56,088 --> 00:31:58,699
Hey.
Where's Regina?
809
00:31:58,699 --> 00:31:59,787
Uh, she had
to head out.
810
00:31:59,787 --> 00:32:02,398
I think something to do
with Dustin.
811
00:32:02,398 --> 00:32:04,748
Of course she did.
Sophie, I'm sorry.
812
00:32:04,748 --> 00:32:06,228
If I'd known,
I'd have come home.
813
00:32:06,228 --> 00:32:07,708
No worries.
814
00:32:07,708 --> 00:32:09,492
Honestly, I'm not sure
which is more impressive--
815
00:32:09,492 --> 00:32:12,800
your dad's record collection
or his soft baritone.
816
00:32:12,800 --> 00:32:14,715
Alright,
stop buttering me up.
817
00:32:14,715 --> 00:32:16,499
I already said you could stay
for dinner.
818
00:32:16,499 --> 00:32:18,153
Look at you, settling in.
819
00:32:18,153 --> 00:32:20,721
Maybe your mom can make
her famous chicken piccata.
820
00:32:22,331 --> 00:32:25,421
♪
821
00:32:25,421 --> 00:32:28,207
Where is she, anyway?
She's always late.
822
00:32:28,207 --> 00:32:31,906
Um, uh, Dad,
I told you. I think--
823
00:32:31,906 --> 00:32:33,995
I'm sure she'll be here
any minute.
824
00:32:33,995 --> 00:32:35,649
How about another
Otis Redding?
825
00:32:35,649 --> 00:32:38,086
That's a good idea.
She gonna love that.
826
00:32:38,086 --> 00:32:39,696
Let me go get it.
827
00:32:42,961 --> 00:32:45,006
Hey, I'm--
828
00:32:45,006 --> 00:32:46,965
I'm not so sure
it's the best thing
829
00:32:46,965 --> 00:32:48,879
to make him think
my mom's coming home.
830
00:32:48,879 --> 00:32:51,404
I'm-- I'm trying to make him
understand this reality.
831
00:32:51,404 --> 00:32:55,147
I get that,
but with my grandpa,
832
00:32:55,147 --> 00:32:57,976
I spent so much time
pushing him to remember
833
00:32:57,976 --> 00:32:59,499
the things that
I wanted him to remember,
834
00:32:59,499 --> 00:33:01,022
just trying to get him
to be the person
835
00:33:01,022 --> 00:33:03,111
that I needed him to be,
836
00:33:03,111 --> 00:33:05,984
but his nurse told me
that correcting him
837
00:33:05,984 --> 00:33:09,639
can actually just lead to
more frustration and confusion.
838
00:33:09,639 --> 00:33:12,947
And I realized
that the time we had left
839
00:33:12,947 --> 00:33:15,732
was just too precious.
840
00:33:15,732 --> 00:33:19,780
So, I let go, and I lived
in his reality
841
00:33:19,780 --> 00:33:23,566
instead of trying to force
him back into mine.
842
00:33:23,566 --> 00:33:25,960
And it got a lot easier
after that.
843
00:33:27,701 --> 00:33:31,313
♪
844
00:33:31,313 --> 00:33:34,708
[ Cellphone buzzes ]
845
00:33:34,708 --> 00:33:37,450
Oh, God.
What is it?
846
00:33:37,450 --> 00:33:39,669
"Baby and Mom are happy
and healthy.
847
00:33:39,669 --> 00:33:41,976
Thanks again for the
spicy kimchi last night."
848
00:33:41,976 --> 00:33:43,630
Oh, thank God.
849
00:33:43,630 --> 00:33:45,458
Oh.
850
00:33:45,458 --> 00:33:48,939
You think our baby is also going
to look like a little Gollum?
851
00:33:48,939 --> 00:33:51,638
No. Maybe.
852
00:33:51,638 --> 00:33:53,683
But if he does, he'll be
the cutest little
853
00:33:53,683 --> 00:33:55,381
Gollum anyone
has ever seen.
854
00:33:55,381 --> 00:33:57,252
[ Laughs ] Alright.
855
00:33:57,252 --> 00:34:01,169
Let's have our little
Gollum in the hospital.
856
00:34:01,169 --> 00:34:02,257
Whoa, whoa, whoa, whoa.
857
00:34:02,257 --> 00:34:03,563
We don't have to
overreact to this.
858
00:34:03,563 --> 00:34:05,478
You saw the text.
"Happy and healthy", right?
859
00:34:05,478 --> 00:34:07,480
Well, now you're talking me
out of the hospital?
860
00:34:07,480 --> 00:34:08,959
What happened?
861
00:34:08,959 --> 00:34:11,440
As you know, I'm--
I'm a close-minded person,
862
00:34:11,440 --> 00:34:14,052
so I went to see
Dr. Anderson.
863
00:34:14,052 --> 00:34:19,579
And his son was born at home,
and everything was fine.
864
00:34:19,579 --> 00:34:21,581
And hearing that from someone
wearing a stethoscope
865
00:34:21,581 --> 00:34:23,365
made me feel better.
866
00:34:23,365 --> 00:34:24,366
Ah.
867
00:34:24,366 --> 00:34:27,065
Well, if I'm being honest,
868
00:34:27,065 --> 00:34:29,371
of course I am afraid
to do it here.
869
00:34:29,371 --> 00:34:30,938
I'm afraid
to do it anywhere,
870
00:34:30,938 --> 00:34:33,071
especially if I don't
have your support.
871
00:34:35,595 --> 00:34:38,815
You don't ever, ever have
to worry about that.
872
00:34:38,815 --> 00:34:41,340
I will have your back
no matter what.
873
00:34:42,689 --> 00:34:45,213
You give birth
wherever you want.
874
00:34:45,213 --> 00:34:47,128
Except maybe Canada.
875
00:34:47,128 --> 00:34:48,912
I'm worried we'll fall in love
with the healthcare system
876
00:34:48,912 --> 00:34:50,436
and never come back.
877
00:34:50,436 --> 00:34:54,353
But anywhere in the continental
United States, I'm there.
878
00:34:54,353 --> 00:34:56,094
I love how much
you care.
879
00:34:56,094 --> 00:34:57,225
You know that?
880
00:34:57,225 --> 00:34:58,835
Well, it's hard
caring this much,
881
00:34:58,835 --> 00:35:02,491
especially when we don't see
things the same way.
882
00:35:02,491 --> 00:35:04,711
So, how do we do this?
883
00:35:04,711 --> 00:35:07,844
Maybe we keep
Dr. Anderson on retainer?
884
00:35:07,844 --> 00:35:09,803
Are you saying that because
he took your side?
885
00:35:09,803 --> 00:35:11,544
Yeah. Duh.
Well played.
886
00:35:11,544 --> 00:35:13,720
I don't know either.
887
00:35:13,720 --> 00:35:15,330
I do know that there's
no one else
888
00:35:15,330 --> 00:35:17,158
I would rather sit next to
while I'm waiting for my friend
889
00:35:17,158 --> 00:35:19,813
to get out of surgery.
890
00:35:19,813 --> 00:35:22,120
Even when you are acting
like a cartoon caveman.
891
00:35:23,512 --> 00:35:25,732
I think if we remember that,
we'll be okay.
892
00:35:30,215 --> 00:35:31,781
I think
that's a good plan.
893
00:35:31,781 --> 00:35:34,001
Good.
894
00:35:34,001 --> 00:35:36,873
Because I can't wait to talk to
you about homeschooling.
895
00:35:36,873 --> 00:35:38,832
What?
896
00:35:38,832 --> 00:35:40,486
So, you just don't want
the kid to ever
897
00:35:40,486 --> 00:35:41,661
leave the apartment?
898
00:35:41,661 --> 00:35:43,228
Mm.
899
00:35:46,274 --> 00:35:48,537
Hey.
900
00:35:49,147 --> 00:35:51,671
Listen, I just wanted
to apologize about earlier.
901
00:35:51,671 --> 00:35:54,195
I feel like we got off
on the wrong foot,
902
00:35:54,195 --> 00:35:55,588
or in my case, a wheel.
903
00:35:57,459 --> 00:35:59,722
Is that how you got
into my class?
904
00:35:59,722 --> 00:36:01,637
By playing
the sympathy card?
905
00:36:01,637 --> 00:36:03,204
What? No.
906
00:36:03,204 --> 00:36:05,075
Of course not.
907
00:36:05,075 --> 00:36:07,121
Psych 101 is a prerequisite
for my course,
908
00:36:07,121 --> 00:36:09,384
and Maslow
is covered week one.
909
00:36:09,384 --> 00:36:11,604
Well, I took Psych 101.
910
00:36:13,083 --> 00:36:15,521
A decade ago.
Uh-huh.
911
00:36:15,521 --> 00:36:18,437
I don't expect any
special treatment.
912
00:36:18,437 --> 00:36:20,787
There were 17 students
ahead of you on the waitlist,
913
00:36:20,787 --> 00:36:24,007
so do you care to explain
how you jumped the line?
914
00:36:24,007 --> 00:36:27,402
Well... I can't.
915
00:36:27,402 --> 00:36:29,230
This class is tough,
916
00:36:29,230 --> 00:36:33,234
and I do not go easy
on anybody.
917
00:36:34,235 --> 00:36:36,019
So if you really want to be
treated like everybody else--
918
00:36:36,019 --> 00:36:36,890
I do.
919
00:36:36,890 --> 00:36:38,196
Okay.
920
00:36:41,286 --> 00:36:42,112
Here.
921
00:36:42,112 --> 00:36:43,505
What is that?
922
00:36:44,637 --> 00:36:46,856
It's a drop form.
923
00:36:46,856 --> 00:36:48,858
If anybody else didn't know
the material already,
924
00:36:48,858 --> 00:36:52,035
that's exactly what
I would tell them to do.
925
00:36:52,035 --> 00:36:55,952
So come on, why don't you
just save both of us some time?
926
00:36:55,952 --> 00:37:00,740
♪
927
00:37:03,960 --> 00:37:08,487
♪
928
00:37:08,487 --> 00:37:11,316
♪ Flow within my blood
929
00:37:11,316 --> 00:37:14,449
♪ And hold me in the moment
930
00:37:14,449 --> 00:37:17,583
♪ We'll lose,
and we will suffer ♪
931
00:37:17,583 --> 00:37:20,847
♪ At least we have each other
932
00:37:20,847 --> 00:37:23,545
♪ Years, they come and go
933
00:37:23,545 --> 00:37:26,679
♪ I know it isn't simple
934
00:37:26,679 --> 00:37:29,769
♪ The shadow of the future
935
00:37:29,769 --> 00:37:32,380
♪ At least we have each other
936
00:37:32,380 --> 00:37:35,601
♪ That I know
937
00:37:35,601 --> 00:37:38,734
♪ Oh
938
00:37:38,734 --> 00:37:40,823
♪ Yeah, I know
939
00:37:40,823 --> 00:37:43,130
Thanks for having my suit
all ready for me to wear today.
940
00:37:43,130 --> 00:37:44,566
Yeah, of course.
941
00:37:44,566 --> 00:37:48,483
And for making me lunch,
and for clearing your schedule
942
00:37:48,483 --> 00:37:50,746
so you could help Carter.
943
00:37:50,746 --> 00:37:51,704
Teamwork makes
the dream work.
944
00:37:51,704 --> 00:37:53,706
Hey, T.
Everything all right?
945
00:37:53,706 --> 00:37:55,969
Yeah, I just forgot to
mention another cool thing
946
00:37:55,969 --> 00:37:57,057
I learned
on my field trip today.
947
00:37:57,057 --> 00:37:58,928
There's another cool thing?
948
00:37:58,928 --> 00:38:01,148
Did you know that only
four centimeters of tar
949
00:38:01,148 --> 00:38:03,455
was enough to trap
even the largest animals?
950
00:38:03,455 --> 00:38:04,630
No, I did not.
951
00:38:04,630 --> 00:38:06,153
This is news to me.
952
00:38:06,153 --> 00:38:07,676
And once they got stuck,
it took months for them
953
00:38:07,676 --> 00:38:09,417
to eventually
sink into the earth.
954
00:38:09,417 --> 00:38:11,419
That sounds awful.
955
00:38:11,419 --> 00:38:12,638
[ Laughs ]
Awful interesting.
956
00:38:12,638 --> 00:38:14,335
I can't wait
to go again.
957
00:38:14,335 --> 00:38:16,468
Thanks, Greta, for bringing
me my permission slip.
958
00:38:16,468 --> 00:38:18,774
Oh. I always got
your back, Theo,
959
00:38:18,774 --> 00:38:21,647
even when you gift me
with never-ending nightmares.
960
00:38:21,647 --> 00:38:22,517
[ Laughs ]
961
00:38:22,517 --> 00:38:23,997
Well, good night.
962
00:38:23,997 --> 00:38:24,998
Sweet dreams, T.
963
00:38:24,998 --> 00:38:26,042
Night.
964
00:38:26,042 --> 00:38:27,479
Love you guys.
965
00:38:27,479 --> 00:38:29,394
We love you, too.
966
00:38:31,221 --> 00:38:34,007
Oh, my God,
he loves me.
967
00:38:34,007 --> 00:38:36,357
He sure does.
968
00:38:36,357 --> 00:38:38,446
And I love him.
969
00:38:38,446 --> 00:38:41,188
♪ Open up the sky
970
00:38:41,188 --> 00:38:42,407
And I love you.
971
00:38:42,407 --> 00:38:44,713
♪ In the moment
972
00:38:44,713 --> 00:38:47,542
♪ The shadow of the future I love you, too.
973
00:38:47,542 --> 00:38:50,023
♪ At least we have each other
974
00:38:50,023 --> 00:38:51,720
♪ That I know
975
00:38:51,720 --> 00:38:54,070
[ Laughs ]
I call this bed.
976
00:38:54,070 --> 00:38:56,508
Wait, I changed my mind.
I want this bed.
977
00:38:56,508 --> 00:38:57,596
♪ Yes, I know
978
00:38:57,596 --> 00:39:01,426
Uh, this has to be
only one night.
979
00:39:01,426 --> 00:39:02,992
I can't let you
pay for us.
980
00:39:02,992 --> 00:39:04,603
But a few nights
won't cost me anything.
981
00:39:04,603 --> 00:39:06,779
Yeah, but--No, I'm using airline miles,
982
00:39:06,779 --> 00:39:08,694
and I want you
to have them.
983
00:39:08,694 --> 00:39:10,522
Please?
984
00:39:11,523 --> 00:39:12,350
Thank you.
985
00:39:12,350 --> 00:39:13,742
Yeah.
986
00:39:13,742 --> 00:39:16,092
[ Daniella laughing ]
987
00:39:16,092 --> 00:39:17,746
Alright, let's get you
ready for bed.
988
00:39:17,746 --> 00:39:19,313
I'm not tired yet!
989
00:39:19,313 --> 00:39:21,315
♪ At least we have each other
990
00:39:21,315 --> 00:39:24,405
♪ Even when it's dark,
you lead me from ♪
991
00:39:24,405 --> 00:39:25,972
Hey, Pop.
992
00:39:25,972 --> 00:39:29,018
Can I help you unpack
some of these boxes?
993
00:39:29,018 --> 00:39:30,585
When am I going home?
994
00:39:32,457 --> 00:39:34,110
[ Sighs ]
995
00:39:34,110 --> 00:39:35,590
Dad...
996
00:39:35,590 --> 00:39:46,340
♪
997
00:39:46,340 --> 00:39:49,909
I'd love it if you'd at least
stay the night.
998
00:39:52,215 --> 00:39:53,608
It's getting late,
and it's been a while
999
00:39:53,608 --> 00:39:56,263
since we watched
an old movie together.
1000
00:39:56,872 --> 00:39:59,353
Can I pick the movie?
1001
00:39:59,353 --> 00:40:01,137
Absolutely.
1002
00:40:01,137 --> 00:40:02,704
I'll even make popcorn.
1003
00:40:05,403 --> 00:40:08,928
Can I ask-- why don't you
want to stay here?
1004
00:40:09,798 --> 00:40:14,063
♪
1005
00:40:14,063 --> 00:40:15,630
You can tell me.
1006
00:40:19,329 --> 00:40:23,072
What if I wake up
and I don't know where I am?
1007
00:40:23,072 --> 00:40:28,643
♪
1008
00:40:28,643 --> 00:40:30,253
What if--
1009
00:40:33,126 --> 00:40:36,999
What if we hang up
some of these pictures
1010
00:40:36,999 --> 00:40:40,394
so it doesn't feel
so unfamiliar?
1011
00:40:41,569 --> 00:40:43,876
You know, maybe
1012
00:40:43,876 --> 00:40:45,486
if you see you're surrounded
by family,
1013
00:40:45,486 --> 00:40:47,227
you'll remember
you're somewhere safe.
1014
00:40:50,186 --> 00:40:52,014
Yeah.
1015
00:40:52,014 --> 00:40:53,581
That's a good idea.
1016
00:40:56,192 --> 00:40:58,673
You even got the tools
to hang these?
1017
00:40:58,673 --> 00:41:00,675
Of course I do.
1018
00:41:00,675 --> 00:41:02,721
My pain in the ass father
gave me a tool box
1019
00:41:02,721 --> 00:41:04,374
when he sent me off
to college.
1020
00:41:04,374 --> 00:41:06,420
Sounds like a smart,
practical way
1021
00:41:06,420 --> 00:41:08,074
to send you out
into the world.
1022
00:41:08,074 --> 00:41:10,816
Oh, wow, and that sounds
like my dad, 100%.
1023
00:41:10,816 --> 00:41:12,382
[ Laughs ]
1024
00:41:12,382 --> 00:41:21,522
♪
1025
00:41:21,522 --> 00:41:23,306
Ooh. Gary.
1026
00:41:23,306 --> 00:41:24,569
I'm up.
1027
00:41:24,569 --> 00:41:26,440
Yes, I'm-- I'm awake.
You okay?
1028
00:41:26,440 --> 00:41:29,443
I think I just had
a contraction.
1029
00:41:29,443 --> 00:41:31,358
Oh?
1030
00:41:31,358 --> 00:41:31,750
What?
1031
00:41:31,750 --> 00:41:33,839
♪
1032
00:41:37,103 --> 00:42:05,261
♪
1033
00:42:05,311 --> 00:42:09,861
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.