All language subtitles for Seitensprung mit Freunden.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:00,600 Thank you very much. I'm very honored. 2 00:01:00,840 --> 00:01:03,850 I'm always surprised by prices like that. 3 00:01:04,520 --> 00:01:06,423 I'm just doing my job. 4 00:01:07,162 --> 00:01:10,259 What I'm saying is: I'm doing this not to win prizes, but... 5 00:01:10,302 --> 00:01:11,895 to help people. 6 00:01:12,889 --> 00:01:15,042 That's what doctors do. 7 00:01:19,200 --> 00:01:24,297 Whether it's from a university hospital or at the family practice next door, 8 00:01:24,340 --> 00:01:26,477 we doctors serve people. 9 00:01:26,520 --> 00:01:29,120 We should see that as the ultimate goal. 10 00:01:29,360 --> 00:01:31,753 That's how my partner and I see it, anyway. 11 00:01:32,173 --> 00:01:33,200 Thank you very much. 12 00:01:41,413 --> 00:01:46,223 He just doesn't like to read. I always buy him ...another book. Crime novels, too. I love detective stories. 13 00:01:46,266 --> 00:01:50,532 But he leaves all these beautiful books unopened... on the nightstand. Yes, that's true. 14 00:01:50,575 --> 00:01:53,095 I read everything. Have always read, all my life. 15 00:01:53,138 --> 00:01:55,471 Ah, "the love life of the coronary arteries." 16 00:01:55,514 --> 00:01:57,033 The book was quite exciting by the way. 17 00:01:59,280 --> 00:02:04,046 Marc and Paul did an excellent job today. Prize for a fantastic job. 18 00:02:04,089 --> 00:02:06,775 And I think, in general, we have simply fantastic men. 19 00:02:06,818 --> 00:02:08,916 - To our wonderful men! - Yes! 20 00:02:11,771 --> 00:02:14,131 - Uh, we have something to celebrate, too, by the way. - Hm. 21 00:02:14,238 --> 00:02:16,631 Yeah. We're gonna have a big party. 22 00:02:16,674 --> 00:02:20,120 - Why a party? - In July, Vanessa and I will have been together ten years. 23 00:02:20,268 --> 00:02:22,001 Ten wonderful years. 24 00:02:22,267 --> 00:02:24,307 This calls for a celebration. 25 00:02:36,053 --> 00:02:38,997 Hm, and I didn't even give you a year to begin with. 26 00:02:39,386 --> 00:02:41,780 You're a hopeless pessimist. 27 00:02:42,360 --> 00:02:43,900 How many years do you have? 28 00:02:43,943 --> 00:02:46,303 - Uh... 15? - 16. 29 00:02:46,533 --> 00:02:49,120 - How much? - 16. 30 00:02:50,126 --> 00:02:51,753 - Wow. - Hm. 31 00:02:52,520 --> 00:02:54,227 - Hm. - Hm-mm. 32 00:02:57,253 --> 00:03:00,193 - I have something to tell you. - Not now, Vanessa. 33 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 - What's the matter? - Nothing's going on. 34 00:03:04,933 --> 00:03:07,559 - Are you keeping secrets from us? - No, it's nothing, nothing at all. 35 00:03:07,602 --> 00:03:10,166 Vanessa had a little too much to drink. Huh? 36 00:03:11,719 --> 00:03:13,135 I have to go to the bathroom. 37 00:03:13,946 --> 00:03:14,966 Are you coming? 38 00:03:15,839 --> 00:03:16,925 Mm-hm. 39 00:03:30,626 --> 00:03:31,639 Well. 40 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 Back in college... 41 00:03:34,493 --> 00:03:37,945 we ever thought, that we're gonna get this one, too? 42 00:03:39,720 --> 00:03:41,160 Well, maybe you do. 43 00:03:42,976 --> 00:03:43,976 Is what? 44 00:03:44,019 --> 00:03:46,652 You could have given me the microphone once. 45 00:03:47,029 --> 00:03:49,142 We talked about this. We're a team. 46 00:03:49,435 --> 00:03:52,152 But every time we do something publish or receive prizes 47 00:03:52,195 --> 00:03:54,200 all you get is "me, me, me, me." 48 00:03:54,243 --> 00:03:55,923 - Marc, that's not true. - Oh... 49 00:03:55,965 --> 00:03:58,972 "I'm very honored", "I am surprised by such prices", 50 00:03:59,015 --> 00:04:01,348 - "I'm just doing my job".... - Marc... 51 00:04:02,492 --> 00:04:03,934 I'm sorry, really. 52 00:04:05,259 --> 00:04:06,802 You see, we're a team. 53 00:04:06,845 --> 00:04:08,334 You're my best friend. 54 00:04:13,972 --> 00:04:16,325 That completely changed our relationship. 55 00:04:16,953 --> 00:04:19,873 Marc and I, we're so familiar again. 56 00:04:22,120 --> 00:04:24,840 At first you think, "This is complete madness. 57 00:04:24,883 --> 00:04:28,136 What am I doing here? I'm not capable of that at all." 58 00:04:28,179 --> 00:04:29,476 And at some point... 59 00:04:30,232 --> 00:04:33,998 I don't know... then it's just... a whole new world... 60 00:04:34,972 --> 00:04:36,560 full of passion. 61 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 And, you know, there's actually no more secrecy. 62 00:04:40,403 --> 00:04:42,623 There is no fraud at all anymore. 63 00:04:42,666 --> 00:04:45,626 The most important thing is of course the trust you have in your partner. 64 00:04:47,453 --> 00:04:50,453 So, um, how long have you guys been doing this? 65 00:04:51,612 --> 00:04:52,932 Six months. 66 00:04:53,440 --> 00:04:54,453 Huh. 67 00:05:03,958 --> 00:05:06,098 You smell so tempting. 68 00:05:10,554 --> 00:05:13,200 - Take care. - Bye. It was nice. 69 00:05:13,647 --> 00:05:14,941 - Ciao. - Ciao. 70 00:05:15,053 --> 00:05:16,380 - Ciao. - Ciao. 71 00:05:16,887 --> 00:05:17,900 Ciao. 72 00:05:21,013 --> 00:05:22,027 Huh? 73 00:05:38,686 --> 00:05:40,337 Now turn right. 74 00:05:42,986 --> 00:05:44,751 You should have turned there. 75 00:05:46,920 --> 00:05:50,480 - Is what? - No. What do you want? 76 00:05:51,400 --> 00:05:53,840 The route is recalculated. 77 00:05:57,080 --> 00:05:59,200 - Have you been drinking too much? - No. 78 00:05:59,440 --> 00:06:02,975 I, uh... I just got lost. I don't... I don't know where we are anymore. 79 00:06:03,960 --> 00:06:05,133 Please turn. 80 00:06:06,046 --> 00:06:07,079 Over there. 81 00:06:18,420 --> 00:06:19,822 Easy, easy, easy. Take it easy. 82 00:06:31,274 --> 00:06:32,941 You told her. 83 00:06:34,507 --> 00:06:38,200 Her face when you came out of the bathroom you came... hmm, hmm. 84 00:06:42,186 --> 00:06:43,946 You should have slowed me down. 85 00:06:44,480 --> 00:06:47,960 - You can't be stopped. - That's possible. 86 00:06:51,360 --> 00:06:52,733 But I also told her 87 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 that since then, we've had... 88 00:06:55,686 --> 00:06:57,293 is going much better. 89 00:06:57,336 --> 00:07:01,382 So even... runs much better. 90 00:07:02,147 --> 00:07:04,095 Yee-haa. 91 00:07:04,635 --> 00:07:06,600 - It's going really well. - Yeah. 92 00:07:06,643 --> 00:07:08,022 And so I was thinking, 93 00:07:08,065 --> 00:07:11,522 as we celebrate our tenth anniversary, we might as well get married. 94 00:07:15,759 --> 00:07:18,005 Pragmatic as ever, the doctor. 95 00:07:18,085 --> 00:07:21,258 That's downright minimally invasive. 96 00:07:25,273 --> 00:07:26,273 Okay. 97 00:07:27,640 --> 00:07:29,086 Vanessa Schreiber... 98 00:07:31,759 --> 00:07:33,128 will you be my wife? 99 00:07:33,171 --> 00:07:37,135 Love and honor me, with scalpel, without a scalpel, move to the country with me, 100 00:07:37,431 --> 00:07:40,364 have a bunch of kids and milk cows? 101 00:07:41,966 --> 00:07:43,000 Milking cows... 102 00:07:43,466 --> 00:07:46,159 we can do that. The rest let's just forget about it, shall we? 103 00:07:48,120 --> 00:07:49,706 - You're drunk, aren't you? - Oh... 104 00:07:50,286 --> 00:07:52,126 - Yeah. - Just shut up. 105 00:08:03,500 --> 00:08:04,500 Paul? 106 00:08:05,732 --> 00:08:06,892 Paul, are you awake? 107 00:08:07,026 --> 00:08:08,826 Hm-mm. Nah. 108 00:08:10,553 --> 00:08:12,066 I can't sleep. 109 00:08:14,019 --> 00:08:15,346 Paul, wake up! 110 00:08:15,439 --> 00:08:16,642 What is it? 111 00:08:18,720 --> 00:08:22,073 I can't stop thinking about it, what Vanessa told me. 112 00:08:22,846 --> 00:08:24,772 And what did Vanessa tell you? 113 00:08:24,815 --> 00:08:27,866 Something Marc and her have been doing for six months. 114 00:08:31,113 --> 00:08:33,160 Julia, it's the middle of the night. 115 00:08:33,203 --> 00:08:37,120 They sleep with others, with other couples, with men and with women. 116 00:08:37,163 --> 00:08:39,009 Mmm, and sheep, huh? 117 00:08:39,830 --> 00:08:42,062 Julia, you had a blood alcohol level of 1.2. 118 00:08:42,105 --> 00:08:46,065 I said right away to take a taxi, but now you don't have a license either. 119 00:08:46,108 --> 00:08:47,401 So please, let's sleep. 120 00:08:47,541 --> 00:08:48,898 I'm not drunk. 121 00:08:58,540 --> 00:09:02,133 They go to parties, they sleep with other people... and they watch each other do it. 122 00:09:02,176 --> 00:09:04,045 Julia, you know Vanessa. You, uh... 123 00:09:04,993 --> 00:09:07,920 She'll say anything once she's had a drink. 124 00:09:07,963 --> 00:09:09,867 You can't believe all that. 125 00:09:10,413 --> 00:09:14,313 She says it completely changed her life, her relationship with Marc completely changed. 126 00:09:14,356 --> 00:09:17,869 And she says they're cool people. Modern, open-minded, sexy, 127 00:09:17,912 --> 00:09:19,622 - classy. - Yeah, she screwed you. 128 00:09:19,993 --> 00:09:22,353 My God, you have to come up with that idea first. 129 00:09:22,920 --> 00:09:25,239 I'll tell Marc tomorrow. He'll die laughing. 130 00:09:27,526 --> 00:09:29,640 Please, let's go to sleep, okay? 131 00:09:32,485 --> 00:09:33,805 That's bullshit. 132 00:09:58,513 --> 00:09:59,633 Morning! 133 00:09:59,824 --> 00:10:02,327 - Good morning. - Oh, Emma, put that thing away. 134 00:10:02,370 --> 00:10:03,970 How many times have we said that? 135 00:10:04,407 --> 00:10:06,172 When we're at the table... Huh? 136 00:10:07,483 --> 00:10:08,522 I'm serious, Emma. 137 00:10:08,565 --> 00:10:11,805 Why? You can read the paper at breakfast, but I can't use my cell phone. 138 00:10:11,847 --> 00:10:13,920 - So newspaper is very different. - Oh, yeah? 139 00:10:13,963 --> 00:10:16,160 I read the news, you read the news. 140 00:10:16,269 --> 00:10:18,960 You better look what I got for a prize yesterday. 141 00:10:19,003 --> 00:10:20,009 Great. 142 00:10:20,052 --> 00:10:22,458 You should be happy, if your father is so successful. 143 00:10:22,501 --> 00:10:24,821 After all, I'm the one paying for your phone. 144 00:10:24,863 --> 00:10:28,034 - And the sports, and the... - Well, I have to get to school. Can I get a ride? 145 00:10:28,077 --> 00:10:29,723 Our car's not here right now. 146 00:10:30,157 --> 00:10:32,197 Great, now I have to run. 147 00:10:33,359 --> 00:10:34,386 Bye. 148 00:10:34,893 --> 00:10:35,939 Ciao. 149 00:10:39,840 --> 00:10:42,640 Well, I would've been happy if my father... would have gotten something like that, ne. 150 00:10:42,683 --> 00:10:43,700 She's in love. 151 00:10:44,006 --> 00:10:45,460 - Who? - Emma. 152 00:10:45,540 --> 00:10:48,640 She's not in love at that age. It still makes you gush. 153 00:10:48,683 --> 00:10:50,969 - She's turning 16. - Yeah, that's right. 154 00:10:53,106 --> 00:10:55,569 I can't stop, thinking about last night. 155 00:10:55,872 --> 00:10:56,882 Yes. 156 00:10:56,925 --> 00:11:01,045 I'm sorry too, but maybe it won't be... bad. You just get a few points and... 157 00:11:01,088 --> 00:11:03,081 I mean the thing that Vanessa told me. 158 00:11:03,124 --> 00:11:04,450 Oh, the bullshit, yeah. 159 00:11:04,857 --> 00:11:08,357 They seem so in love, so... so... connected. 160 00:11:08,400 --> 00:11:09,960 I've been wondering the whole time... 161 00:11:10,003 --> 00:11:13,763 You'd better ask yourself why those two ...so needy, always putting on such a show. 162 00:11:13,806 --> 00:11:14,846 So if you ask me, 163 00:11:14,889 --> 00:11:18,786 - they're just hiding their problems. - I don't think they have problems. They're so... 164 00:11:19,200 --> 00:11:22,273 - unlike you and me. - What does that mean? 165 00:11:22,316 --> 00:11:24,629 They do something together, they experience something. 166 00:11:24,682 --> 00:11:26,709 What do we do? What do we do together? 167 00:11:26,752 --> 00:11:29,742 We live together. We eat together. We have a child together. 168 00:11:29,785 --> 00:11:31,765 We've got it all figured out. 169 00:11:32,080 --> 00:11:35,453 Wednesday and Thursday we go to the movies, we're going out on Friday, 170 00:11:35,503 --> 00:11:39,456 and on Saturdays or holidays, we have sex. There's no spontaneity left at all. 171 00:11:39,499 --> 00:11:41,305 Nothing comes easy. 172 00:11:41,348 --> 00:11:44,601 You didn't go out with Vanessa about our s... sex life? 173 00:11:44,961 --> 00:11:46,214 - Why not? - W... 174 00:11:46,973 --> 00:11:47,973 Because... 175 00:11:49,901 --> 00:11:53,597 Now, does that mean, in your opinion... don't sleep together often enough? 176 00:11:53,640 --> 00:11:57,000 It's not just a question of "how often", that is also a question of "how". 177 00:11:57,043 --> 00:11:59,163 Oh, now we have sexual problems too, huh? 178 00:11:59,206 --> 00:12:02,046 - Well, I didn't know anything about that. - I didn't say that. 179 00:12:02,088 --> 00:12:04,369 It sure sounded like it. Well, let me tell you something: 180 00:12:04,423 --> 00:12:06,282 You got up on the left foot today. 181 00:12:06,325 --> 00:12:10,465 You're argumentative. That's what you are, when you've had so little sleep, and, uh... 182 00:12:10,508 --> 00:12:12,334 there's just no talking to you. 183 00:12:13,281 --> 00:12:14,801 Anyway, I'm going to take a shower. 184 00:12:17,586 --> 00:12:18,626 Have fun. 185 00:12:18,669 --> 00:12:22,009 Anyway, what does that mean, "sleeping with cool people"? 186 00:12:22,052 --> 00:12:26,145 Do you have to watch other people have sex now, to be cool? Is it chic? Is that in? 187 00:12:26,188 --> 00:12:29,294 I'll tell you what it is: it's absurd! Absurd! 188 00:12:29,337 --> 00:12:33,330 Next thing you know, sex with hippos will be all the rage. Yeah, then what do we do? 189 00:12:33,373 --> 00:12:35,480 Do you want to be cool, too? Do you want to be... 190 00:12:35,826 --> 00:12:39,279 I mean, are we all gonna do it at the zoo? With... 191 00:12:41,186 --> 00:12:42,459 Bullshit! 192 00:12:55,806 --> 00:12:57,840 Unfortunately, not good news. 193 00:12:57,883 --> 00:13:00,866 For the whole of Germany, a Severe weather warning issued. 194 00:13:00,909 --> 00:13:05,592 A low pressure system over the Atlantic Rain and partly hurricane-like gusts. 195 00:13:05,779 --> 00:13:08,725 As the low moves from west to east, 196 00:13:08,768 --> 00:13:12,759 you have to be expect heavy thunderstorms and hail. 197 00:13:13,440 --> 00:13:16,648 Unfortunately also for the next days no improvement in the weather in sight. 198 00:13:16,691 --> 00:13:20,384 So, get out the umbrellas, and pack the umbrellas. 199 00:13:35,660 --> 00:13:38,128 Done. Let's close up. Thread, please. 200 00:13:45,500 --> 00:13:46,512 So, uh... 201 00:13:47,240 --> 00:13:51,360 That fairy tale Vanessa told Julia yesterday, 202 00:13:51,600 --> 00:13:53,893 You're screwing other couples, 203 00:13:54,220 --> 00:13:56,640 Julia couldn't sleep half the night because of it. 204 00:13:56,813 --> 00:13:59,519 That was a really bad joke of Vanessa's. 205 00:13:59,746 --> 00:14:00,999 It's not funny. 206 00:14:01,279 --> 00:14:04,672 - Julia kept waking me up. - It wasn't a fairy tale. 207 00:14:05,873 --> 00:14:09,117 Um, well, I've known you longer than my wife, 208 00:14:09,160 --> 00:14:11,880 and you don't feel the need to tell me, that you're doing this? 209 00:14:11,922 --> 00:14:13,617 I didn't mean to offend you. 210 00:14:13,660 --> 00:14:16,135 - You're a little conservative. - I'm conservative? 211 00:14:16,362 --> 00:14:17,915 - K... Conservative? - Yeah. 212 00:14:18,053 --> 00:14:22,345 I'm the doctor who... who's gonna do the new heart valve surgery into this country. 213 00:14:22,388 --> 00:14:24,898 That's not conservative. This is revolutionary. 214 00:14:24,941 --> 00:14:28,614 - All the trade journals were full of it. - Come on, Paul, just forget about it. Okay? 215 00:14:29,001 --> 00:14:30,821 I'd love to, but it's not easy. 216 00:14:31,274 --> 00:14:32,440 You know me. 217 00:14:32,981 --> 00:14:35,037 - I'm just sexually active. - Yeah, 218 00:14:35,080 --> 00:14:37,373 the nurses were taking bets. 219 00:14:38,853 --> 00:14:40,500 Forget the nurses. 220 00:14:41,212 --> 00:14:45,126 You know, actually, more exciting sex... and relationship are no longer opposites. 221 00:14:45,393 --> 00:14:49,389 Vanessa and I, we love each other even more than before, precisely because we involve each other. 222 00:14:49,439 --> 00:14:51,720 You like another woman? You just fuck her. Bam! 223 00:14:51,763 --> 00:14:56,522 You like the next one? Go for it. You want again? No problem. Bam, bam, bam! I'm telling you: 224 00:14:57,965 --> 00:14:59,252 Sheer madness. 225 00:14:59,766 --> 00:15:02,485 No boundaries, no hypocrisies, no lies, 226 00:15:02,953 --> 00:15:05,132 Vanessa enjoys it, I enjoy it. 227 00:15:05,367 --> 00:15:07,047 I'm totally satisfied... 228 00:15:07,540 --> 00:15:09,746 in every way, not just sexually. 229 00:15:11,346 --> 00:15:13,526 I don't know how you do it, Julia and you. 230 00:15:13,569 --> 00:15:17,157 16 years, huh. What are you doing, that you don't lose your desire? 231 00:15:17,200 --> 00:15:19,553 Am I supposed to give you details or what? 232 00:15:19,693 --> 00:15:23,493 Oh, don't be silly. We're not in puberty anymore, are we? 233 00:15:28,133 --> 00:15:29,315 I have to go to the dentist. 234 00:15:36,080 --> 00:15:38,526 Yeah, come on, I'll show you some of the new stuff I got. 235 00:15:38,569 --> 00:15:39,786 - Great, isn't it? - Mm-hm. 236 00:15:40,212 --> 00:15:41,448 Ah, open it. 237 00:15:43,080 --> 00:15:45,200 I'm a little worried, 238 00:15:45,243 --> 00:15:47,679 because of all this stuff, I told you about the other day. 239 00:15:47,722 --> 00:15:48,738 Oh... 240 00:15:49,205 --> 00:15:51,118 I don't know what happened to me. 241 00:15:51,793 --> 00:15:54,546 I was like... I just thought... 242 00:15:54,622 --> 00:15:56,022 Well, maybe... 243 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 It does not matter. 244 00:15:58,666 --> 00:16:01,406 Marc also said should just shut up. 245 00:16:01,449 --> 00:16:03,619 No, why? Well, I found that... 246 00:16:03,766 --> 00:16:05,286 I thought it was exciting. 247 00:16:07,958 --> 00:16:10,365 - Really? - Mm-hmm. Yes. 248 00:16:11,280 --> 00:16:15,720 I thought it was, um... brave. Also that you told me. 249 00:16:17,515 --> 00:16:19,160 Oh! Wow! 250 00:16:19,568 --> 00:16:22,488 Oh, that's not me at all. 251 00:16:22,531 --> 00:16:24,714 Oh, it might be a bit far. 252 00:16:25,427 --> 00:16:26,736 But the color is good. 253 00:16:26,779 --> 00:16:29,210 - I'll show you something else. - Uh-huh. 254 00:16:29,519 --> 00:16:30,519 Like this. 255 00:16:32,499 --> 00:16:33,719 You know what? 256 00:16:35,067 --> 00:16:38,260 I was thinking the same thing about you guys. 257 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 How? 258 00:16:45,106 --> 00:16:47,273 You've got... What does that mean? You've... 259 00:16:47,599 --> 00:16:49,660 You were thinking about Paul? 260 00:16:49,939 --> 00:16:51,092 To Paul, yes... 261 00:16:53,053 --> 00:16:54,293 and to you. 262 00:16:57,200 --> 00:16:58,973 Come on, give me a hand. 263 00:17:06,140 --> 00:17:10,167 Vanessa, I'm sorry, but... I'm not gay. 264 00:17:11,094 --> 00:17:12,394 Neither do I. 265 00:17:12,960 --> 00:17:15,040 I like men, just like you. 266 00:17:15,083 --> 00:17:17,383 - Okay. - You know, that's the point. 267 00:17:17,609 --> 00:17:19,880 Sharing your husband with others. 268 00:17:20,920 --> 00:17:23,440 It's about intimacy, about warmth, about.... 269 00:17:24,846 --> 00:17:27,879 that you multiply them by sharing them. 270 00:17:30,193 --> 00:17:31,352 It's about love. 271 00:17:31,580 --> 00:17:33,380 And generosity. 272 00:17:36,080 --> 00:17:38,400 So, what do you think? 273 00:17:40,000 --> 00:17:42,169 Yes, it's very... 274 00:17:43,729 --> 00:17:44,840 specifically. 275 00:17:57,126 --> 00:18:00,360 - So, uh, how's school? - Yeah, great. 276 00:18:03,366 --> 00:18:06,366 Mom said you're, uh, you're in love? 277 00:18:06,552 --> 00:18:07,911 Oh, Dad, please. 278 00:18:07,954 --> 00:18:10,634 What? Can't I go with my daughter talk about love? 279 00:18:10,677 --> 00:18:12,143 - Nah, you can't. - Ha. 280 00:18:12,834 --> 00:18:14,665 Now, Emma, I just want to tell you one thing: 281 00:18:15,999 --> 00:18:17,554 Take it slow. 282 00:18:17,660 --> 00:18:20,266 You're young, you're a girl, you got all the time in the world, 283 00:18:20,309 --> 00:18:21,795 and boys your age, that... 284 00:18:22,495 --> 00:18:23,962 Is he even your age? 285 00:18:25,242 --> 00:18:27,581 Well, boys your age only want one thing. 286 00:18:27,624 --> 00:18:31,250 - Jeez, Dad, please! - I know because I was a boy once. 287 00:18:35,073 --> 00:18:38,513 I just don't want you to, uh.., you feel pressured, not blindsided. 288 00:18:39,120 --> 00:18:41,639 That you do things that you really want to do. 289 00:18:41,682 --> 00:18:44,015 This is very important, especially when it comes to sex. 290 00:18:45,582 --> 00:18:47,120 - Thanks for the ride. - Emma, Emma... 291 00:18:47,163 --> 00:18:49,403 don't let them talk you into things, that you don't want. 292 00:18:49,446 --> 00:18:50,459 Yeah, okay. 293 00:18:58,838 --> 00:19:00,011 - Hello. - Hello. 294 00:19:09,919 --> 00:19:12,888 - Uh, Julia, I'm working right now. - Time for a break. 295 00:19:13,406 --> 00:19:16,346 - Have you been drinking? - I was with Vanessa. Where's Emma? 296 00:19:16,760 --> 00:19:18,513 At a friend's house, spending the night. 297 00:19:23,960 --> 00:19:25,160 Julia, I... 298 00:19:25,593 --> 00:19:26,953 I want you. Now. 299 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 I had a root canal today. 300 00:19:34,000 --> 00:19:35,080 Julia! 301 00:19:42,586 --> 00:19:43,608 Paul... 302 00:19:44,813 --> 00:19:45,813 Paul! 303 00:19:46,520 --> 00:19:47,655 I've been thinking. 304 00:19:49,800 --> 00:19:52,913 Vanessa says that as a couple. only do it when you're well. 305 00:19:52,956 --> 00:19:54,880 However, I believe the opposite is true. 306 00:19:56,680 --> 00:19:58,386 I want you to talk to Marc. 307 00:19:58,739 --> 00:20:01,286 I want you to ask him exactly how this is going to work. 308 00:20:01,913 --> 00:20:04,715 Vanessa agrees. should just give it a try. 309 00:20:04,758 --> 00:20:08,878 We're just supposed to sleep with our friends, yeah, just like going out to dinner or a movie? 310 00:20:08,921 --> 00:20:10,441 So, have you gone crazy? 311 00:20:10,484 --> 00:20:12,644 - What the hell is wrong with you? - What's wrong with me? 312 00:20:12,687 --> 00:20:15,367 I'll be home last night, I just... I want to sleep with you, 313 00:20:15,410 --> 00:20:18,350 - I'm trying to suck your dick... - I went to the dentist. 314 00:20:18,393 --> 00:20:20,950 - Anesthesia. - General anesthetic? 315 00:20:21,353 --> 00:20:23,452 Don't push it, Julia, all right? 316 00:20:25,792 --> 00:20:28,678 When did you get like this? Have you become a sex addict? 317 00:20:28,721 --> 00:20:32,192 Are your hormones acting up? Come to reality. 318 00:20:32,674 --> 00:20:35,127 We're adults, we're married. 319 00:20:35,170 --> 00:20:37,643 We have a wonderful life. 320 00:20:37,686 --> 00:20:39,886 You Don't Have To Sleep With Your Friends To Get... 321 00:20:40,159 --> 00:20:43,645 to save his marriage. And anyway, our marriage doesn't need saving. 322 00:20:43,688 --> 00:20:46,081 But of course, if you disagree.... 323 00:20:46,124 --> 00:20:47,824 - go ahead, keep it up. - I've got... 324 00:20:47,867 --> 00:20:50,680 I just have a feeling not living my life right. 325 00:20:51,113 --> 00:20:54,766 Look, this passion that we have ...that used to be there, it's completely gone. 326 00:20:55,980 --> 00:20:56,980 I, uh... 327 00:20:57,433 --> 00:21:00,952 I want to be... I want to be wanted again. I want to be... 328 00:21:01,225 --> 00:21:03,519 I want to feel that lust with you again. 329 00:21:05,357 --> 00:21:09,797 - Are things really that bad between us? - I didn't say that. You're always twisting things. 330 00:21:09,840 --> 00:21:13,060 I just want you to be open to it and talk to Marc. 331 00:21:13,103 --> 00:21:14,260 Stop it. 332 00:21:16,986 --> 00:21:17,999 Julia! 333 00:21:32,080 --> 00:21:35,099 Explain to me, uh, exactly how this works. 334 00:21:35,606 --> 00:21:38,920 Since when do I have to explain a simple bypass surgery to you? 335 00:21:39,086 --> 00:21:41,426 Well, I mean, what you're doing. 336 00:21:46,860 --> 00:21:48,793 Paul, leave it. 337 00:21:48,940 --> 00:21:50,170 It's not for you. 338 00:21:50,213 --> 00:21:52,293 It was a mistake to tell Julia about it. 339 00:21:53,353 --> 00:21:54,693 She's driving me crazy. 340 00:21:55,359 --> 00:21:58,259 This is not for couples, where things are not at their best. 341 00:22:00,393 --> 00:22:02,273 We're doing great. 342 00:22:02,460 --> 00:22:06,133 - I don't know why you would say that. - You can't save a marriage with that. 343 00:22:08,486 --> 00:22:10,519 So I'd sleep with Vanessa? 344 00:22:12,940 --> 00:22:14,793 - And you with Julia? - Yeah. 345 00:22:15,333 --> 00:22:16,846 But in two different rooms. 346 00:22:18,780 --> 00:22:21,273 - In the same room? - Yeah, that's what it's all about. 347 00:22:23,539 --> 00:22:24,961 Scissors, in my hand. 348 00:22:26,708 --> 00:22:27,760 Unbelievable. 349 00:22:30,226 --> 00:22:32,048 - Let's rehearse this. - What? 350 00:22:32,091 --> 00:22:33,426 Let's do a rehearsal. 351 00:22:33,926 --> 00:22:36,269 - What do you mean, a sample? - Just like in the theater. 352 00:22:36,312 --> 00:22:39,280 Not the premiere, but the one before that. Dressed. 353 00:22:39,445 --> 00:22:41,312 Just a test run. 354 00:22:41,505 --> 00:22:42,865 That's total bullshit. 355 00:22:43,158 --> 00:22:44,405 Nah, that's the solution. 356 00:22:44,678 --> 00:22:49,035 Julia will rest. This is how we solve Problem without committing ourselves too much. 357 00:22:49,078 --> 00:22:53,384 Everyone keeps their clothes on, everything stays casual. You can do that for me, for your friend. 358 00:22:53,427 --> 00:22:55,713 - Do you want to fuck Vanessa? - What? 359 00:22:57,420 --> 00:23:01,033 Would you like to sleep with my girlfriend? Do you find her attractive? Do you like her? 360 00:23:01,200 --> 00:23:05,117 Uh, well... Well, I... Vanessa is a very likeable woman. 361 00:23:05,160 --> 00:23:06,493 That's not what I asked. 362 00:23:07,186 --> 00:23:08,220 But, Marc, I... 363 00:23:08,493 --> 00:23:12,976 Would you bang her if you were single, if... she'd be single, yes or no? A simple answer. 364 00:23:13,079 --> 00:23:15,652 - Of course not. - All right. 365 00:23:16,786 --> 00:23:18,698 Marc, I need your help. 366 00:23:20,973 --> 00:23:21,999 All right. 367 00:23:22,732 --> 00:23:24,298 Come for Daniel's birthday. 368 00:23:24,348 --> 00:23:28,548 There will be some people there, people like us. It's all going to be very cool, very relaxed. 369 00:23:29,080 --> 00:23:31,540 I'll ask him if you can come. The party's on Friday. 370 00:23:31,672 --> 00:23:33,432 - This Friday? - Yeah. 371 00:23:34,013 --> 00:23:39,773 Uh, no, on Friday, uh, Julia and I were gonna... go to the movies or, uh, out to dinner together, 372 00:23:39,816 --> 00:23:43,426 - and, uh, no, they're... Julia's parents are also coming to visit. - The only... 373 00:23:43,469 --> 00:23:46,598 The only requirement is, it has to happen under the same roof, 374 00:23:46,641 --> 00:23:49,345 and that everyone wants it. Otherwise, it doesn't work. 375 00:23:51,073 --> 00:23:52,826 But isn't that kind of dangerous? 376 00:23:53,766 --> 00:23:55,980 The sadomasochists are celebrating on Saturday. 377 00:23:57,239 --> 00:23:58,879 Can I... Can I bring Julia? 378 00:24:00,267 --> 00:24:02,547 Paul, you even have to take her. 379 00:24:03,080 --> 00:24:04,340 Don't worry. 380 00:24:04,446 --> 00:24:06,326 Like I said, it'll all be relaxed. 381 00:24:06,460 --> 00:24:09,273 Besides, you can always say no. You can say no, can't you? 382 00:24:10,453 --> 00:24:11,467 Yes. 383 00:24:12,206 --> 00:24:13,206 Good. 384 00:24:22,113 --> 00:24:24,355 25... 26... 385 00:24:24,398 --> 00:24:27,566 - If there's anything that strikes you as odd or... - It should be around here somewhere. 386 00:24:27,608 --> 00:24:29,729 ...something happens that you don't like, then... 387 00:24:29,771 --> 00:24:31,639 - What's supposed to happen? - I'm just saying. 388 00:24:31,682 --> 00:24:33,683 When something's weird, I say "suspicious." 389 00:24:33,726 --> 00:24:37,324 - That's our code word. You understand? - "Suspicious." 390 00:24:37,367 --> 00:24:41,220 Yeah, right. So if you're listening to this, then pack... we'll get our things and leave right away. 391 00:24:41,263 --> 00:24:42,277 Huh? 392 00:24:42,320 --> 00:24:43,573 That's it. That's it. 393 00:25:03,800 --> 00:25:06,829 And there they are! Welcome! 394 00:25:06,995 --> 00:25:08,955 - Yes, good evening. - It's nice to see the friends 395 00:25:08,998 --> 00:25:10,862 - of Vanessa and Marc. - Hello. 396 00:25:10,905 --> 00:25:12,948 - Hm. Well? - Happy birthday. 397 00:25:12,991 --> 00:25:15,457 You didn't have to do that. Thank you. 398 00:25:15,784 --> 00:25:16,871 Are we too late? 399 00:25:16,914 --> 00:25:19,634 No, everyone's already at the pool. You did bring a bathing suit, didn't you? 400 00:25:19,677 --> 00:25:21,321 - Uh... - No, nobody told us. 401 00:25:21,364 --> 00:25:23,930 Suspicious... that Marc and Vanessa didn't mention that. 402 00:25:23,973 --> 00:25:26,830 - Oh, it's not so bad. Come on. - Uh... Nice house. 403 00:25:26,873 --> 00:25:30,593 Yeah, I got that once after my last divorce. ...I've allowed myself. I needed a different environment. 404 00:25:30,636 --> 00:25:33,382 But we've got bathing suits. Bikinis, shorts, no problem. 405 00:25:33,425 --> 00:25:34,788 - Come on in. - Thank you. 406 00:25:34,831 --> 00:25:38,251 So... If you need anything at all, there... 407 00:26:00,831 --> 00:26:05,240 Just take it easy and let no pressure on anyone or anything, all right? 408 00:26:05,351 --> 00:26:08,840 Of course, they're all happy here about new faces. It's obvious, huh? 409 00:26:09,086 --> 00:26:11,437 But take your time and look around, and then.... 410 00:26:11,966 --> 00:26:15,952 You'll be all right, huh? Before you go off with someone... or more, huh? 411 00:26:16,332 --> 00:26:18,692 - Nice bar back there. - Mm. 412 00:26:19,200 --> 00:26:21,360 Oh, look out. I'd like you to meet..: 413 00:26:22,240 --> 00:26:24,037 - These are my friends: Angelica... - Hi. 414 00:26:24,080 --> 00:26:25,120 - Andreas... - Hello. 415 00:26:25,163 --> 00:26:26,357 - Tobias, Sebastian. - Hello. 416 00:26:26,400 --> 00:26:29,440 And this is my friend Nadine. Come on. 417 00:26:30,246 --> 00:26:31,280 Like this. 418 00:26:31,553 --> 00:26:32,848 This is Julia, Paul. 419 00:26:33,673 --> 00:26:36,046 - Hello. - Friends of Vanessa and Marc. 420 00:26:37,873 --> 00:26:38,879 Paul. 421 00:26:39,933 --> 00:26:42,000 Vanessa's already told me a lot about you guys. 422 00:26:42,043 --> 00:26:43,043 Yes? 423 00:26:43,086 --> 00:26:46,046 - Don't you want to go in the water? - Uh, I have an ear infection. 424 00:26:46,646 --> 00:26:48,359 Like little boys, huh? 425 00:26:48,412 --> 00:26:50,192 Where are, uh, Marc and Vanessa? 426 00:26:50,235 --> 00:26:51,252 Cute. 427 00:26:51,295 --> 00:26:52,892 What can I get you to drink? 428 00:26:52,935 --> 00:26:54,017 A white wine. 429 00:26:54,093 --> 00:26:56,293 - Paul? - A water without carbonic acid. 430 00:26:56,336 --> 00:26:58,043 Okay, two white wines. 431 00:27:03,966 --> 00:27:05,987 - Hey! - Hey, Marc! 432 00:27:08,013 --> 00:27:09,473 I'm glad you guys came. 433 00:27:09,516 --> 00:27:11,293 - I have an ear infection. - Yes? 434 00:27:12,313 --> 00:27:13,692 - Hey, Marc. - Hey. 435 00:27:15,066 --> 00:27:16,285 You'll excuse me, won't you? 436 00:27:19,620 --> 00:27:22,260 - Paul, cheers. - Ah. 437 00:27:23,167 --> 00:27:25,366 Come on. Suspicious, very suspicious. 438 00:27:29,313 --> 00:27:31,541 Isn't it great how Daniel 439 00:27:31,584 --> 00:27:34,857 always manages to to bring together all kinds of different people. 440 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 Huh? 441 00:27:39,919 --> 00:27:40,919 Huh? 442 00:27:48,492 --> 00:27:51,132 There are totally different people here. That's the beauty of it. 443 00:27:51,175 --> 00:27:53,708 You're from TV, I'm from IT. 444 00:27:53,751 --> 00:27:56,931 Look at that. He's a manager, she's a writer. 445 00:27:56,974 --> 00:28:00,234 But it doesn't matter here who does what. It doesn't matter. 446 00:28:00,453 --> 00:28:02,626 And that's just it, you know. 447 00:28:02,669 --> 00:28:06,629 - Your wife is very attractive. - Yeah, she's... 448 00:28:06,672 --> 00:28:10,065 She looks even better in person than she does on TV. 449 00:28:10,560 --> 00:28:12,200 Yes, she's very beautiful. 450 00:28:12,893 --> 00:28:14,459 She likes Daniel. 451 00:28:14,533 --> 00:28:15,979 And I like you. 452 00:28:17,800 --> 00:28:18,906 And, um... 453 00:28:19,566 --> 00:28:21,673 Nadine's your girlfriend now? 454 00:28:22,253 --> 00:28:25,199 Yes... yeah, I just can't be alone. 455 00:28:25,266 --> 00:28:26,913 I need that warmth and that... 456 00:28:27,480 --> 00:28:31,033 what you have, a togetherness like that. 457 00:28:31,533 --> 00:28:34,773 But also the wild and unpredictable. 458 00:28:34,816 --> 00:28:38,559 That's not in one person easy to find, I tell you. 459 00:28:44,566 --> 00:28:45,770 You're very sexy. 460 00:28:52,646 --> 00:28:54,070 That's the real utopia. 461 00:28:54,192 --> 00:28:57,985 We just keep living this, what we invented back when we were hippies. 462 00:28:58,317 --> 00:28:59,323 It's as simple as that. 463 00:28:59,366 --> 00:29:04,179 Well, I'm... I'm actually ...deep down, there's a hippie in here too. 464 00:29:04,359 --> 00:29:06,480 An IT hippie now. 465 00:29:06,720 --> 00:29:08,560 Bits and Bytes. 466 00:29:09,160 --> 00:29:11,340 - Love and Peace. - Cheers. 467 00:29:11,845 --> 00:29:13,225 You are so hot! 468 00:29:19,739 --> 00:29:23,077 And you're new. I know all the others. 469 00:29:23,120 --> 00:29:24,966 - Yeah, I, uh... - I've seen them all before. 470 00:29:25,086 --> 00:29:26,877 ...have to go to the bathroom. I'm sorry. I'm sorry. 471 00:29:26,920 --> 00:29:28,637 - You don't have to. - Yes, I do. I don't... 472 00:29:28,680 --> 00:29:30,440 - No, you don't. - Now. Just... 473 00:29:32,440 --> 00:29:33,540 Wait. 474 00:29:33,680 --> 00:29:34,967 Up the stairs, to the right. 475 00:29:35,153 --> 00:29:36,280 Yes. Thank you. 476 00:29:36,682 --> 00:29:39,723 The nice thing is, it doesn't matter here either, 477 00:29:39,949 --> 00:29:42,205 whether you're old or young, fat or thin, 478 00:29:42,248 --> 00:29:44,088 or whether you got a big one or a little one. 479 00:29:44,131 --> 00:29:45,617 For example, I'm also... 480 00:29:45,677 --> 00:29:49,383 better stocked, that is, than most around here. 481 00:29:49,440 --> 00:29:50,440 Isn't it? 482 00:29:50,585 --> 00:29:53,928 - Well... - Yeah, well, it doesn't matter. 483 00:29:53,971 --> 00:29:55,320 Nobody cares. 484 00:29:55,363 --> 00:30:00,157 - The thought is tender... - So, enough looking, enough talking. 485 00:30:01,580 --> 00:30:03,060 Come along! 486 00:30:04,306 --> 00:30:05,740 And, and, and? What do you think? 487 00:30:05,783 --> 00:30:07,926 Yeah, it's exciting. I think it's exciting. 488 00:30:08,105 --> 00:30:10,205 I was almost a little jealous just now. 489 00:30:10,404 --> 00:30:11,600 - Really? - Kidding. 490 00:30:11,840 --> 00:30:15,264 Say, don't you want to pick us for your first time? 491 00:30:15,313 --> 00:30:19,379 - I don't know if I can do this right now...so.... - All right. Relax, relax. 492 00:30:20,266 --> 00:30:23,680 Say, did you... have you actually... ...with Daniel... 493 00:30:24,993 --> 00:30:26,020 Of course. 494 00:30:26,453 --> 00:30:27,467 Really? So? 495 00:30:28,000 --> 00:30:30,200 - Oh, he's very... - What? 496 00:30:30,800 --> 00:30:32,493 Well... Yes... 497 00:30:34,880 --> 00:30:37,773 - Where's Paul? - Uh, I don't know. He was just over there. 498 00:30:46,320 --> 00:30:47,968 Dancing! 499 00:30:48,753 --> 00:30:50,073 Come, come, come! 500 00:30:50,186 --> 00:30:51,586 That's him. 501 00:31:12,404 --> 00:31:15,570 - Hal... Do you know where the bathroom is? - Over there. 502 00:31:37,426 --> 00:31:40,187 - I locked the door. - You sure? 503 00:31:46,014 --> 00:31:47,280 Uh, I'm married. 504 00:31:49,314 --> 00:31:50,320 Sure. 505 00:31:56,741 --> 00:31:59,568 Paul! There's only four of us who can do this. 506 00:32:49,885 --> 00:32:50,958 Leave the bottle! 507 00:32:59,248 --> 00:33:02,021 I yelled "suspicious" about 2,000 times. 508 00:33:02,064 --> 00:33:05,837 - Didn't you hear me? - The party was great! Oh, God. 509 00:33:05,880 --> 00:33:08,106 How long has it been since I've had this much fun. 510 00:33:08,149 --> 00:33:11,761 - Fun? You call that fun, do you? - Oh, God, lighten up. 511 00:33:11,804 --> 00:33:13,242 - Paul! - Oh, don't do that. 512 00:33:13,285 --> 00:33:15,630 I had such a good time. That Daniel... 513 00:33:15,673 --> 00:33:18,726 Tell Daniel to make sure ends up on my operating table, 514 00:33:18,769 --> 00:33:21,429 because then I'll forget my Hippocratic oath. 515 00:33:21,472 --> 00:33:25,312 - Oh, doctor, doctor! - I'm so gonna forget about him. 516 00:33:25,361 --> 00:33:28,329 - So forgotten. Completely. I'm telling you. - How about you and me, huh? My heart is beating too fast 517 00:33:28,371 --> 00:33:30,291 - quickly. I feel all weird. - Stop it. 518 00:33:30,333 --> 00:33:31,484 You want to feel? 519 00:33:31,884 --> 00:33:33,884 Oh, come on, Julia! 520 00:33:33,927 --> 00:33:34,960 Finally. 521 00:33:43,349 --> 00:33:46,075 So that one that was hitting on you.., 522 00:33:47,139 --> 00:33:50,553 - I thought it was kind of exciting. - Excuse me? She was so pushy. 523 00:33:51,520 --> 00:33:52,981 And that Daniel. 524 00:33:53,178 --> 00:33:54,483 He was charming. 525 00:33:56,460 --> 00:33:58,518 You haven't seriously thought about this? 526 00:33:59,860 --> 00:34:02,940 Well, I've never been in I felt so out of place in my life. 527 00:34:03,706 --> 00:34:05,346 What do you think is going on now, huh? 528 00:34:05,653 --> 00:34:07,840 Everybody with everybody. It's a madhouse. 529 00:34:08,913 --> 00:34:10,526 Well, I have to go to sleep now, Julia. 530 00:34:11,360 --> 00:34:13,260 I need to get these images out of my head. 531 00:34:16,240 --> 00:34:17,240 Paul? 532 00:34:17,560 --> 00:34:20,466 It doesn't have to be a party like this, but... 533 00:34:20,509 --> 00:34:23,015 you know, I realized that I... 534 00:34:23,609 --> 00:34:25,022 Try things out, 535 00:34:25,400 --> 00:34:26,929 I want to live my fantasies. 536 00:34:27,513 --> 00:34:28,840 What fantasies? 537 00:34:30,173 --> 00:34:32,013 Partner swapping and other. 538 00:34:33,453 --> 00:34:36,106 - We're not... We're not 68ers, are we? - Paul... 539 00:34:37,233 --> 00:34:38,233 I, uh... 540 00:34:39,413 --> 00:34:41,620 I'd like to see you with another woman. 541 00:34:43,480 --> 00:34:46,260 Or we could meet at a hotel. I'm the maid. 542 00:34:46,303 --> 00:34:49,926 You're the guest, you come in, you fuck me... just, without words, and then leave. 543 00:34:51,159 --> 00:34:53,359 Julia, I don't know what to say to that right now. 544 00:34:53,420 --> 00:34:55,060 Tell me your fantasies. 545 00:34:55,152 --> 00:34:57,103 You must have some if you... 546 00:34:57,146 --> 00:35:00,179 if you do it yourself, or if you... when you make love to me. 547 00:35:00,353 --> 00:35:01,766 I have no fantasies. 548 00:35:02,173 --> 00:35:03,653 Um, well, I... 549 00:35:04,080 --> 00:35:08,213 I've got some, but I can't use them now... ...in the blink of an eye. 550 00:35:08,360 --> 00:35:09,686 Come on, tell me one. 551 00:35:10,073 --> 00:35:12,192 - Hey, do you have to do that now, Julia? - One. 552 00:35:12,235 --> 00:35:14,648 Well, for God's sake, Julia, what's going on? 553 00:35:15,100 --> 00:35:16,548 When did you get like this? 554 00:35:18,215 --> 00:35:20,320 Since when is what we do not enough for you? 555 00:35:20,448 --> 00:35:24,594 - Since when am I not enough for you? - I just have needs, desires, dreams, 556 00:35:24,637 --> 00:35:28,555 and I want to be able to share that with my husband, I want to be able to share this with you, otherwise... 557 00:35:28,598 --> 00:35:30,395 - Or what? - I don't know. 558 00:35:30,438 --> 00:35:32,971 All I know is that we have to change something. 559 00:35:33,617 --> 00:35:34,644 Hm. 560 00:35:36,206 --> 00:35:39,378 The high, which briefly settled over Germany has spread, 561 00:35:39,421 --> 00:35:42,180 unfortunately collapsed in the early hours of the morning. 562 00:35:42,260 --> 00:35:44,280 and makes way for a new low, 563 00:35:44,346 --> 00:35:47,586 that from the Atlantic with heavy storms is moving over to us. 564 00:35:47,800 --> 00:35:50,036 So it continues, especially in the north, 565 00:35:50,079 --> 00:35:54,919 with rain, hail and gusts of wind, that can reach hurricane force. 566 00:35:55,046 --> 00:36:00,053 At higher altitudes is, very unusually for these season, even snowfall and black ice possible. 567 00:36:00,272 --> 00:36:03,479 But don't give up hope, and buy yourself a new summer dress. 568 00:36:03,522 --> 00:36:05,379 Maybe this will bring back summer. 569 00:36:14,612 --> 00:36:15,612 Well... 570 00:36:16,293 --> 00:36:18,653 That was a spectacular exit on Friday. 571 00:36:18,960 --> 00:36:20,240 Everybody's talking about it. 572 00:36:20,286 --> 00:36:23,320 Yeah, yeah, I should have guessed, that they're so gossipy. 573 00:36:23,426 --> 00:36:24,992 Apparently, not just them. 574 00:36:28,673 --> 00:36:29,734 What are you doing? 575 00:36:30,267 --> 00:36:33,206 When did you give this interview? Why am I not on it? 576 00:36:33,249 --> 00:36:35,592 You were on vacation with Vanessa. Don't you remember? 577 00:36:35,906 --> 00:36:38,186 You could have postponed the interview. 578 00:36:38,379 --> 00:36:41,859 But, Marc, you know how hard it is, to coordinate all the appointments. That's... 579 00:36:41,908 --> 00:36:45,362 - What am I, your partner or intern? - Hello. May I? Oh! 580 00:36:45,405 --> 00:36:46,975 - Hi, honey. - Hello, darling. 581 00:36:47,384 --> 00:36:48,444 What are you doing here? 582 00:36:48,487 --> 00:36:52,471 I was just around the corner, and I wanted to... go out for coffee... with Paul. 583 00:36:52,660 --> 00:36:54,053 - With me? - Yeah. 584 00:36:54,760 --> 00:36:55,766 Go ahead. 585 00:36:56,293 --> 00:36:57,413 Enjoy yourselves. 586 00:36:58,020 --> 00:36:59,440 - You and I will talk later. - Mm. 587 00:37:03,412 --> 00:37:04,412 Now. 588 00:37:07,032 --> 00:37:08,437 It's me, isn't it? 589 00:37:09,372 --> 00:37:12,932 You just don't think I'm sexy, and that's why you won't do it with us. 590 00:37:15,133 --> 00:37:17,171 Paul, if there's anything I can... 591 00:37:17,925 --> 00:37:20,658 you can do, then you just have to tell me. 592 00:37:21,671 --> 00:37:25,824 I know you guys have a little too much routine, You need a change of pace. 593 00:37:25,867 --> 00:37:28,793 - Now you too, huh? - I've always found you very sexy. 594 00:37:30,727 --> 00:37:31,773 Marc knows that. 595 00:37:32,053 --> 00:37:33,647 And he finds that stimulating. 596 00:37:34,200 --> 00:37:37,173 Now, tell me honestly among friends, 597 00:37:37,226 --> 00:37:39,379 why you won't do it with me. 598 00:37:39,672 --> 00:37:41,426 Why don't I want to do it, huh? 599 00:37:41,960 --> 00:37:45,406 Why don't I want to talk to sleep with my best friends, huh? 600 00:37:46,920 --> 00:37:49,066 Yeah, apparently I'm the pervert here, huh? 601 00:37:49,109 --> 00:37:53,115 Well, I've been craving to have sex with my own wife. 602 00:37:53,553 --> 00:37:56,483 Man, verflu... I'm sorry, I have to... I apologize for this, but... 603 00:37:56,526 --> 00:37:58,996 I'm just like that, totally normal and straight. 604 00:37:59,039 --> 00:38:01,692 This seems like a real problem for everyone involved, don't you? 605 00:38:02,165 --> 00:38:05,245 Be-be-be-be... Have you all gone mad? Okay, calm down. It's okay. It's okay. 606 00:38:06,245 --> 00:38:07,318 It's all good. 607 00:38:08,720 --> 00:38:10,124 We don't talk about it anymore. 608 00:38:10,600 --> 00:38:11,611 It's all good. 609 00:38:17,673 --> 00:38:18,855 You like that? 610 00:38:20,686 --> 00:38:22,046 Close your eyes. 611 00:38:24,599 --> 00:38:25,875 One second. 612 00:38:34,306 --> 00:38:35,406 Close your eyes. 613 00:38:53,589 --> 00:38:55,277 Marc wants to, Julia wants to, and I want to. 614 00:38:55,320 --> 00:38:57,640 - We'll meet Friday night. - I don't want to. 615 00:38:57,907 --> 00:38:59,460 Yes, you do. 616 00:38:59,919 --> 00:39:01,766 You just have to let it happen. 617 00:39:04,953 --> 00:39:05,985 Numbers, please. 618 00:39:29,320 --> 00:39:33,286 So? Did Fabi finally ask you if you want to be with him? 619 00:39:33,493 --> 00:39:34,546 Yes, he did. 620 00:39:34,726 --> 00:39:38,613 But he also asked Sophia last night, because I didn't answer right away. 621 00:39:38,656 --> 00:39:39,659 Good evening. 622 00:39:40,066 --> 00:39:42,260 - Hello. - You've already started without me? 623 00:39:42,340 --> 00:39:43,400 You're late. 624 00:39:43,553 --> 00:39:45,193 Vanessa took me out for coffee. 625 00:39:51,619 --> 00:39:53,459 You okay? How was your day? 626 00:39:55,427 --> 00:39:57,940 Emma, would you please go to your room? 627 00:39:58,200 --> 00:40:01,760 - Why? I thought you wanted to have dinner with us more often. - Just do what I tell you. 628 00:40:02,140 --> 00:40:05,300 Okay. You really don't know what you want. 629 00:40:07,037 --> 00:40:11,077 - You sent Vanessa ahead to talk to me? - I had no idea that she would just... 630 00:40:11,120 --> 00:40:14,180 You decided to take on Marc and Vanessa do it, you alone. 631 00:40:14,223 --> 00:40:17,200 Don't yell so loud! I have decided anything at all. I, uh... 632 00:40:17,399 --> 00:40:21,427 I just want to make a difference. I want to feel better. 633 00:40:21,470 --> 00:40:22,582 What's wrong with that? 634 00:40:22,625 --> 00:40:24,265 And I want to do it with you. 635 00:40:24,308 --> 00:40:25,629 - With my husband. - Forget it! 636 00:40:27,235 --> 00:40:28,320 Forget it! 637 00:40:32,173 --> 00:40:33,173 Good. 638 00:40:34,173 --> 00:40:35,597 Then I'll do it alone. 639 00:40:50,679 --> 00:40:54,006 - It's just a sample, that's the deal. - That's what I said. 640 00:40:54,180 --> 00:40:55,197 Say it again. 641 00:40:55,240 --> 00:40:58,013 - It's just a sample. - Yeah. - Yeah. 642 00:40:59,700 --> 00:41:03,073 Julia, what are we doing here? How could this have happened in the first place? 643 00:41:04,546 --> 00:41:07,106 - Are you hot for Marc? Is that it? - Paul... 644 00:41:07,451 --> 00:41:10,051 If I wanted to sleep with Marc, then I would just do that, 645 00:41:10,094 --> 00:41:13,120 have an affair like everyone else, but that's not what I want. 646 00:41:13,360 --> 00:41:14,623 Did he come on to you? 647 00:41:14,666 --> 00:41:17,486 - Tell me. Tell me the truth. - No, he didn't. 648 00:41:17,529 --> 00:41:19,139 I want this for us. 649 00:41:19,440 --> 00:41:20,699 For both of us. 650 00:41:21,146 --> 00:41:23,426 Paul, trust me. 651 00:41:24,240 --> 00:41:25,439 Do you trust me? 652 00:41:25,712 --> 00:41:27,925 Can't we just have a dance class? 653 00:41:28,366 --> 00:41:30,359 Haven't you always wanted to dance with me, huh? 654 00:41:30,759 --> 00:41:32,742 We can also take a cooking class. 655 00:41:32,785 --> 00:41:35,381 Chinese, Vietnamese, Thai for all I care. 656 00:41:35,424 --> 00:41:37,219 - How about that? - Paul, stop it. 657 00:41:40,786 --> 00:41:43,440 Julia, let's split up. Now. Now. 658 00:41:43,733 --> 00:41:45,893 Let's forget about our marriage, forget about all this. 659 00:41:49,638 --> 00:41:50,998 Come on. 660 00:41:52,360 --> 00:41:57,040 Hello! Come in, come in. Marc's been in the kitchen for ages. 661 00:41:57,240 --> 00:41:58,360 - Hello. - Hello. 662 00:41:58,940 --> 00:42:01,106 - I'm glad you're here. - Yeah. 663 00:42:02,513 --> 00:42:03,533 Come on in. 664 00:42:04,086 --> 00:42:05,560 Ah, there you are. 665 00:42:06,489 --> 00:42:09,769 Will you come upstairs with me for a minute? I've been dying to show you something. 666 00:42:09,812 --> 00:42:11,099 - Yeah. - Come with me. 667 00:42:14,846 --> 00:42:16,793 It's gonna be great. You want a taste? 668 00:42:18,253 --> 00:42:19,253 Huh? 669 00:42:19,826 --> 00:42:20,826 Here. 670 00:42:24,332 --> 00:42:26,478 - I'm so excited. - So do I. 671 00:42:31,952 --> 00:42:33,072 - So? - Mmm. 672 00:42:34,126 --> 00:42:35,126 Good. 673 00:42:35,635 --> 00:42:37,448 Marc, it's just a rehearsal. 674 00:42:37,760 --> 00:42:38,840 An aperitif? 675 00:42:43,508 --> 00:42:47,451 So, Marc, if you've got the hots for Julia.., then... if that's it, tell me. 676 00:42:47,494 --> 00:42:50,200 Just tell me now, and I promise, I'm not mad. 677 00:42:50,243 --> 00:42:51,563 I'm not angry. I'm just... 678 00:42:52,370 --> 00:42:53,396 It's okay. 679 00:42:55,852 --> 00:42:57,069 Is that what you think? 680 00:42:57,847 --> 00:42:59,425 That I just want your wife? 681 00:43:01,292 --> 00:43:04,545 Paul, I'm your friend. I'm sorry it really hurts that you would think that of me. 682 00:43:08,225 --> 00:43:09,491 I'll tell you what we'll do. 683 00:43:10,398 --> 00:43:12,444 We just have a nice meal together, 684 00:43:13,331 --> 00:43:14,666 talk, drink, 685 00:43:14,709 --> 00:43:16,375 and then you just go home. 686 00:43:19,895 --> 00:43:23,015 You're questioning our friendship. It's really not worth it to me. 687 00:43:23,058 --> 00:43:25,458 I told you from the beginning, it's not for you. 688 00:43:26,840 --> 00:43:27,840 I, uh... 689 00:43:28,864 --> 00:43:32,824 Yeah, forget it. It was stupid. Oh, sorry. 690 00:43:33,213 --> 00:43:35,480 Yeah, I'm just confused. It's, uh... 691 00:43:41,046 --> 00:43:43,646 - I'm not saying. - Doesn't matter, as long as it's allergic to light. 692 00:43:43,689 --> 00:43:44,823 Everybody does. 693 00:43:45,766 --> 00:43:48,576 Have you ever seen an actor with a light allergy? 694 00:43:48,619 --> 00:43:50,339 - You're still using, aren't you? You? - Yeah, one. 695 00:43:50,382 --> 00:43:52,905 You can definitely use some more, that's for sure. 696 00:43:52,948 --> 00:43:54,834 Have you heard of Sebastian? He's got... 697 00:43:54,877 --> 00:43:57,561 he quit his job. Sebastian, the... 698 00:43:57,604 --> 00:43:59,843 - Which one? Schmidt. - The... Thing. 699 00:43:59,886 --> 00:44:02,943 That the one... You just drank that! 700 00:44:03,160 --> 00:44:06,977 Oh, really! He certainly has his job ...just to open a store, 701 00:44:07,020 --> 00:44:08,786 - A mountain bike shop. - Really? 702 00:44:08,829 --> 00:44:12,750 Yeah. Can you believe it? I think it's never late in life, 703 00:44:12,793 --> 00:44:15,522 - to start something completely new. - That's right. 704 00:44:15,565 --> 00:44:17,846 I could also imagine, to open a restaurant. 705 00:44:17,889 --> 00:44:20,069 - I mean, after all these years of surgery... - Mm-hmm. 706 00:44:20,112 --> 00:44:23,935 ...standing in the kitchen, working, Discovering dishes, inventing... delightful. 707 00:44:23,978 --> 00:44:26,691 And then you're going to make the roulades ...with a subcutaneous suture. 708 00:44:27,450 --> 00:44:28,624 Yes, I can. 709 00:44:31,120 --> 00:44:34,043 Well, Paul and I, we've actually been... 710 00:44:34,086 --> 00:44:38,592 I knew very early on what career paths we wanted to take. ...and we were gonna hit it. And then Emma came right away. 711 00:44:39,092 --> 00:44:41,785 We never actually had a... What do you call that? A... 712 00:44:42,492 --> 00:44:43,925 Sturm und Drang phase. 713 00:44:43,968 --> 00:44:46,968 - Yes. Yes, I do. I was... - I, um... At least, I didn't. 714 00:44:47,011 --> 00:44:49,371 - We used to... - Yes, you. But I didn't have this. 715 00:44:49,413 --> 00:44:52,226 Well, I tried way too little when I was younger, 716 00:44:52,269 --> 00:44:55,317 far too little testing, far too few mistakes made. 717 00:44:55,360 --> 00:44:58,720 - That's... That's... That's just... - It was very different for me, though. 718 00:44:59,457 --> 00:45:03,217 I really tested a lot and really made a lot of mistakes, but... 719 00:45:03,660 --> 00:45:07,053 - Thank you. - Well, you're not one of them! 720 00:45:08,646 --> 00:45:11,640 After graduating from high school, going abroad, studying ...I didn't really finish it, 721 00:45:11,683 --> 00:45:14,296 jumping from job to job and then... 722 00:45:14,503 --> 00:45:16,996 - Actually, until I opened the boutique. - Mm. 723 00:45:17,039 --> 00:45:19,645 I've actually tried all kinds of things. 724 00:45:19,688 --> 00:45:22,760 - And tried all kinds. - That too. 725 00:45:22,803 --> 00:45:24,921 But now I have you. 726 00:45:25,760 --> 00:45:28,906 Now I know what I want. Now I don't try anymore. 727 00:45:29,426 --> 00:45:32,740 - Now I'm just playing. - With me. 728 00:45:33,747 --> 00:45:35,028 And with others. 729 00:45:44,099 --> 00:45:45,792 Is there, uh, dessert? 730 00:45:48,459 --> 00:45:50,492 - Of course! - Sure. 731 00:45:50,772 --> 00:45:53,879 - All right, stay seated, stay seated. - Thank you. 732 00:46:02,240 --> 00:46:04,473 - All right? - Yeah, sure, of course, it's all good. 733 00:46:12,892 --> 00:46:13,892 I love you. 734 00:46:18,440 --> 00:46:19,546 I love you too. 735 00:47:46,080 --> 00:47:49,790 This is a rehearsal, right? This is, uh... We're gonna have a rehearsal, we're all agreed on that. 736 00:47:49,833 --> 00:47:52,589 Yeah, Paul, we're... we're just rehearsing. 737 00:47:53,265 --> 00:47:55,123 A teeny, tiny sample. 738 00:48:06,622 --> 00:48:09,148 I'm... I'm... I think I need a break now. 739 00:48:10,706 --> 00:48:11,706 Kiss her. 740 00:48:12,439 --> 00:48:13,599 Kiss me, Paul. 741 00:48:22,280 --> 00:48:23,440 Kiss her right. 742 00:48:23,645 --> 00:48:26,200 I did this right, I think. I, uh... 743 00:48:26,271 --> 00:48:28,240 ...kissing like that. That's the way I kiss. 744 00:48:28,311 --> 00:48:32,031 For years. Since... Since I was a teenager. No one has complained yet. 745 00:48:33,532 --> 00:48:34,532 May I? 746 00:49:05,260 --> 00:49:06,326 Touch it. 747 00:49:07,340 --> 00:49:08,346 Touch it. 748 00:50:49,243 --> 00:50:50,497 It was great, wasn't it? 749 00:51:03,114 --> 00:51:05,414 - I don't know why I made such a fuss. - Mm. 750 00:51:06,008 --> 00:51:07,041 Sit down. 751 00:51:07,500 --> 00:51:09,299 I should have listened to you a lot sooner. 752 00:51:09,440 --> 00:51:10,453 Wonderful. 753 00:51:10,496 --> 00:51:13,616 I'd give anything for that, that it's always like this from now on. 754 00:51:14,086 --> 00:51:16,286 No problem, madame. Anytime. 755 00:51:25,819 --> 00:51:27,606 Mmm, scrambled eggs. 756 00:51:35,331 --> 00:51:36,446 What's the matter? 757 00:51:37,738 --> 00:51:39,378 Is the scrambled egg too spicy? 758 00:51:42,440 --> 00:51:44,332 - We made a mistake. - What? 759 00:51:44,480 --> 00:51:45,906 We made a mistake. 760 00:51:47,266 --> 00:51:51,892 Nah, now, Julia, you can't do that to me, not now, and not after... 761 00:51:52,299 --> 00:51:53,899 Julia, you're ruining my life! 762 00:51:55,000 --> 00:51:57,146 I'll kill myself! I swear I'll kill myself! 763 00:51:57,189 --> 00:51:59,942 - No, Paul, I don't regret it. - If you regret it now, then... 764 00:51:59,985 --> 00:52:02,338 Hey, I don't regret it. No, I, uh... 765 00:52:02,691 --> 00:52:04,011 I'll be all right. I'm, uh... 766 00:52:07,406 --> 00:52:09,686 It's just too much emotion all at once. 767 00:52:15,093 --> 00:52:16,299 No place for me? 768 00:52:16,386 --> 00:52:17,960 - Mm... Morning. - Morning. 769 00:52:20,906 --> 00:52:22,739 What's up? Is there something to celebrate? 770 00:52:23,080 --> 00:52:24,600 What are you doing up so early? 771 00:52:25,145 --> 00:52:26,754 Well, hockey tournament. You forget? 772 00:52:26,804 --> 00:52:27,807 N... Ah, yes. 773 00:52:27,850 --> 00:52:30,122 You know my birthday's in two weeks? 774 00:52:30,165 --> 00:52:33,805 - Yeah, sure, that... we could never forget that. - Okay. 775 00:52:34,345 --> 00:52:37,920 Because, um... I wanted to have a sleepover, 776 00:52:38,373 --> 00:52:39,611 with boys. 777 00:52:40,931 --> 00:52:43,160 Okay. Well, I need to take a shower. 778 00:52:43,471 --> 00:52:45,591 But I... Can you bring me back in half an hour? 779 00:52:50,399 --> 00:52:51,452 Mmm... 780 00:52:52,160 --> 00:52:56,305 So you're having a sleepover party with boys, huh? So the kid's in on this too? 781 00:52:56,558 --> 00:52:57,604 Which one? 782 00:52:57,647 --> 00:53:00,040 Well, the one... you're so in love with. 783 00:53:00,327 --> 00:53:02,547 Oh, I'm not in love. It's just sex. 784 00:53:02,947 --> 00:53:05,420 - What? - Man, I'm kidding. 785 00:53:05,720 --> 00:53:10,863 But you're not going to stop asking anyway, so, yes, he's my boyfriend, and he's coming to the party, too. 786 00:53:10,906 --> 00:53:12,056 Great. Great. 787 00:53:12,772 --> 00:53:14,621 I'm sure he's a nice boy. Huh? 788 00:53:15,086 --> 00:53:16,159 Yes, he is. 789 00:53:17,179 --> 00:53:18,552 Oh, Emma, 790 00:53:19,159 --> 00:53:21,579 if you want to know anything about sex, 791 00:53:21,622 --> 00:53:25,122 or if you're not enough with the mama talking about it, or... 792 00:53:25,727 --> 00:53:29,958 if you look at it from the male perspective... we can talk about anything. 793 00:53:30,033 --> 00:53:33,686 - Straight up. I'm always here for you. I've got... - Okay, Dad, stop. Dad, stop! 794 00:53:36,680 --> 00:53:38,280 I'm getting out of here already. 795 00:53:38,379 --> 00:53:40,237 Emma. Emma... Really. So, um... 796 00:53:40,280 --> 00:53:44,080 if you need any tips or... You can talk to me about anything. 797 00:53:44,123 --> 00:53:45,963 - Yeah, okay. - Anytime, you know that. 798 00:53:47,106 --> 00:53:48,216 Yes, Emma? 799 00:53:50,223 --> 00:53:54,223 Don't get me wrong. While we're do it, I feel great. 800 00:53:54,316 --> 00:53:55,346 It's fantastic. 801 00:53:55,389 --> 00:53:58,269 I told you. This is a whole new life. 802 00:53:59,680 --> 00:54:01,735 But I feel like shit afterwards. 803 00:54:02,059 --> 00:54:04,640 - I'm crying. - Take your time. 804 00:54:05,092 --> 00:54:09,126 It's only natural. I mean, they're... ...a whole new experience. Well, that's... 805 00:54:09,519 --> 00:54:10,532 Not now! 806 00:54:11,267 --> 00:54:14,246 It's a whole new set of feelings, too, and... 807 00:54:14,299 --> 00:54:17,252 the most important thing is that you and Paul are okay with this. 808 00:54:17,295 --> 00:54:19,725 I was also completely confused at first. 809 00:54:20,213 --> 00:54:21,773 You're all right, aren't you? 810 00:54:21,816 --> 00:54:23,155 Yeah, we're fine. 811 00:54:23,646 --> 00:54:24,746 And Marc... 812 00:54:25,799 --> 00:54:28,602 Marc is fantastic. So persistent. 813 00:54:28,753 --> 00:54:29,753 I know. 814 00:54:30,506 --> 00:54:31,733 And Paul is so... 815 00:54:32,593 --> 00:54:34,226 kind and warm-hearted. 816 00:54:34,269 --> 00:54:36,380 Yeah, I know. I know. 817 00:54:37,759 --> 00:54:39,845 Marc really likes it with you. 818 00:54:39,888 --> 00:54:40,896 Really? 819 00:54:40,945 --> 00:54:44,302 - He told you that? - Yes, of course. He tells me everything. 820 00:54:44,345 --> 00:54:46,978 Everything. All the details, that's the best part. 821 00:54:47,305 --> 00:54:49,105 Tell me anything else about Paul. 822 00:54:49,498 --> 00:54:51,211 What special can I do? 823 00:54:51,254 --> 00:54:54,018 - Uh, I don't know... - Come on. 824 00:54:54,061 --> 00:54:55,124 Wait, wait, wait, wait. 825 00:55:12,253 --> 00:55:13,619 Nine hours. 826 00:55:17,772 --> 00:55:20,232 For a second there, I thought we'd lost them. 827 00:55:22,747 --> 00:55:25,307 - She had nice breasts. - Mm. 828 00:55:25,539 --> 00:55:26,559 Really? 829 00:55:26,819 --> 00:55:28,279 - No. - Yes, I do. 830 00:55:31,180 --> 00:55:32,338 I'm sure. 831 00:55:35,260 --> 00:55:36,752 Yes, things have changed. 832 00:55:37,966 --> 00:55:38,979 Mmm. 833 00:55:40,120 --> 00:55:41,720 What are we doing this weekend? 834 00:55:42,640 --> 00:55:46,666 Theater. Already got the tickets. Julia picked the play. 835 00:55:47,560 --> 00:55:50,693 Couldn't we just skip this? I'm afraid not. 836 00:55:51,400 --> 00:55:54,333 You know Julia. ...got something in his head. 837 00:56:37,746 --> 00:56:39,627 - That was depressing. - Yes! 838 00:56:39,841 --> 00:56:42,114 - Hey, that was art. - That was totally depressing! 839 00:56:42,157 --> 00:56:45,090 You're a wonderful woman, but your taste in theater is questionable. 840 00:56:45,133 --> 00:56:48,893 Um, I don't know. I don't know who would have thought ...ever thinks of. The poor actors. 841 00:56:48,936 --> 00:56:51,577 - Ah, best pizza in town. - Yay! 842 00:56:52,062 --> 00:56:53,075 Attention. 843 00:56:53,118 --> 00:56:55,089 - We're doing better, aren't we? - Yeah. 844 00:56:56,040 --> 00:57:00,960 Do you guys know that Paul let me in on our... on a first date to a French fry place? 845 00:57:02,415 --> 00:57:04,776 - He was insanely romantic. - Yeah, I didn't have a dime. 846 00:57:04,819 --> 00:57:06,585 Those were the best fries of my life. 847 00:57:11,132 --> 00:57:13,800 You tasted so much like ketchup the first time we kissed. 848 00:57:13,912 --> 00:57:15,960 You too. It was great. 849 00:57:16,003 --> 00:57:18,616 It was really great. Like now, yeah. 850 00:57:19,699 --> 00:57:22,979 To us. It's great what we have here, isn't it? 851 00:57:23,152 --> 00:57:24,640 - To us. - To us. 852 00:57:24,880 --> 00:57:26,232 To the four of us. 853 00:57:30,360 --> 00:57:34,680 How about later... to our place tonight, huh? 854 00:57:35,360 --> 00:57:38,327 Keep partying? Emma's spending the night at a friend's house. 855 00:57:52,019 --> 00:57:53,019 Hey! 856 00:57:56,560 --> 00:57:58,800 No, there's no more drinking. 857 00:58:36,429 --> 00:58:39,469 - Are your parents even there? - Yes, they're home. 858 00:58:39,663 --> 00:58:40,683 Sure? 859 00:58:42,673 --> 00:58:45,859 They left the key in from the inside. 860 00:58:46,153 --> 00:58:49,606 Dad is always afraid of burglars, and nobody wants to steal it. 861 00:58:50,852 --> 00:58:53,600 Hello? Mom, Dad! 862 00:58:55,846 --> 00:58:57,498 Come on, open up, please! 863 00:59:02,447 --> 00:59:04,213 Ju... Julia! Julia! 864 00:59:04,600 --> 00:59:06,513 Wake up! Wake... Wake up! 865 00:59:06,886 --> 00:59:07,960 Ju... Julia! 866 00:59:09,293 --> 00:59:11,539 - What is it? - Emma's here. 867 00:59:12,157 --> 00:59:13,357 - Emma? - Yeah. 868 00:59:13,400 --> 00:59:16,837 - I thought she was at a friend's house. - No. Get up! Get up! 869 00:59:18,400 --> 00:59:20,360 - Emma's here! Emma is here! - Vanessa! 870 00:59:20,600 --> 00:59:23,160 - We have to get up! - Get up! Get up and get dressed! 871 00:59:24,347 --> 00:59:26,613 - No, no, no! Don't get up! - Oh dear! 872 00:59:29,146 --> 00:59:30,926 What are you doing, you morons? 873 00:59:30,969 --> 00:59:33,629 We go around back, the patio door is always open. 874 00:59:37,153 --> 00:59:38,393 - No! - Shit! 875 00:59:39,259 --> 00:59:41,440 Get dressed! Get dressed, quick! 876 00:59:59,640 --> 01:00:02,760 - Good morning, Emma. - Listen, finally! Didn't you hear me? 877 01:00:02,803 --> 01:00:04,403 - What are you doing here so early? - Morning. 878 01:00:04,446 --> 01:00:08,496 Well, Sophie's parents had to leave, so I thought we'd have a nice, leisurely breakfast. 879 01:00:08,539 --> 01:00:10,126 - Hello, Emma. - Hello, Emma. - What are you doing here? 880 01:00:10,168 --> 01:00:12,048 Good to see you. What are you guys doing here so early? 881 01:00:12,090 --> 01:00:15,000 - Did you have a drink last night? - No! What makes you think that? 882 01:00:15,043 --> 01:00:18,363 - Where were you yesterday? - Listen, is this gonna be an interrogation? Where have you been? 883 01:00:18,406 --> 01:00:21,330 Yeah, I just want to know what my daughter... when she's not at home. 884 01:00:21,372 --> 01:00:23,163 Man, we were at a friend's house, Dad. 885 01:00:23,929 --> 01:00:27,049 Emma, I've been over this a hundred times. talked to you about drugs and alcohol... 886 01:00:27,091 --> 01:00:30,136 Now, come on, Dad! Where's Mom? We brought croissants. 887 01:00:30,279 --> 01:00:32,216 Croissants! How wonderful! 888 01:00:32,259 --> 01:00:35,112 Hey, sweetie. That's nice, for just dropping by like this! 889 01:00:35,165 --> 01:00:37,276 - Come in, have breakfast with us! - Thank you. 890 01:00:37,319 --> 01:00:38,951 I'll help you. 891 01:00:59,265 --> 01:01:01,892 ...muggy, warm air and the threat of thunderstorms. 892 01:01:02,146 --> 01:01:05,138 Overall, the weather situation rather unstable, 893 01:01:05,487 --> 01:01:08,154 even if you're going to be can still count on sunshine. 894 01:01:43,040 --> 01:01:44,040 So? 895 01:01:44,413 --> 01:01:47,600 Have you already prepared everything for your ten-year anniversary party? 896 01:01:49,159 --> 01:01:51,492 I don't know. Did I I haven't even bothered. 897 01:01:55,800 --> 01:01:56,993 Marc's cheating. 898 01:01:58,933 --> 01:01:59,933 What? 899 01:02:02,233 --> 01:02:05,599 Uh, I thought that was the principle, so you guys and us.... 900 01:02:05,642 --> 01:02:08,568 Yeah, that's not cheating. I'm with you on that. But, uh... 901 01:02:08,706 --> 01:02:10,333 he's got something else going on. 902 01:02:10,580 --> 01:02:11,973 Something without me. 903 01:02:12,519 --> 01:02:13,760 He has secrets. 904 01:02:13,873 --> 01:02:14,993 I know that. 905 01:02:15,599 --> 01:02:16,599 From where? 906 01:02:16,693 --> 01:02:18,819 I can feel it. It's not the first time. 907 01:02:19,533 --> 01:02:22,720 But when I call him on it.., then he just denies everything. 908 01:02:22,873 --> 01:02:24,426 - Then you're wrong. - No. 909 01:02:25,046 --> 01:02:29,706 No, you know, back in the day, then I asked him, and he confessed everything. 910 01:02:29,749 --> 01:02:30,823 Everything. Always. 911 01:02:31,000 --> 01:02:33,506 And now he's... now he's just saying I'm hysterical. 912 01:02:34,800 --> 01:02:36,240 You're seeing ghosts. 913 01:02:39,453 --> 01:02:40,453 No. 914 01:02:41,132 --> 01:02:45,085 ? Happy birthday to you ? 915 01:02:45,132 --> 01:02:49,037 ? Happy birthday to you ? 916 01:02:49,211 --> 01:02:53,851 ? Happy birthday, dear Emma ? 917 01:02:54,024 --> 01:02:58,428 ? Happy birthday to you ? 918 01:03:07,451 --> 01:03:11,284 When Emma turns 18, we'll rent a place. 919 01:03:11,560 --> 01:03:14,926 Or more likely a whole club or a hotel. 920 01:03:14,969 --> 01:03:15,989 With staff. 921 01:03:17,300 --> 01:03:18,660 Well, tired? 922 01:03:19,873 --> 01:03:21,255 Didn't Marc tell you? 923 01:03:21,827 --> 01:03:23,947 Nope, what would he have told me? 924 01:03:25,419 --> 01:03:27,819 Vanessa says that Marc is cheating on her. 925 01:03:28,440 --> 01:03:29,720 Yeah, sure he does. 926 01:03:31,167 --> 01:03:32,167 With you. 927 01:03:32,266 --> 01:03:34,483 No, Vanessa's seeing ghosts again. 928 01:03:34,526 --> 01:03:37,096 You know her, always slightly hysterical. 929 01:03:38,385 --> 01:03:40,743 And even if they did, that's their business. 930 01:03:41,189 --> 01:03:43,328 You don't have to get involved, do you? 931 01:03:43,371 --> 01:03:45,384 I'm not interfering, I'm just saying... 932 01:03:47,824 --> 01:03:50,420 I wonder what kind of couple we actually are. 933 01:03:50,531 --> 01:03:51,544 So, uh... 934 01:03:51,977 --> 01:03:54,796 Are we a couple that tells each other everything? Or are we... 935 01:03:55,363 --> 01:03:57,763 are we a couple keeping secrets? 936 01:03:58,573 --> 01:04:03,866 And what does that mean for us, or as a couple anyway? 937 01:04:04,023 --> 01:04:07,503 What does that mean now? More open than lately it's hard to be in a relationship. 938 01:04:07,546 --> 01:04:09,446 Yeah, and we don't have any secrets anymore either. 939 01:04:10,520 --> 01:04:12,420 Or are you really questioning that now? 940 01:04:13,612 --> 01:04:14,693 No, um... 941 01:04:15,073 --> 01:04:16,200 I just mean... 942 01:04:20,546 --> 01:04:21,799 You're so beautiful. 943 01:04:31,932 --> 01:04:35,765 Why don't we go upstairs for an hour... and leave the kids alone? Come, 944 01:04:36,372 --> 01:04:38,111 we'll leave the children alone. Come on. Huh? 945 01:04:47,879 --> 01:04:48,966 I did, I did! 946 01:04:49,093 --> 01:04:50,187 Come on, faster! 947 01:04:51,193 --> 01:04:53,739 - Three times. - Yeah. Good. 948 01:05:01,533 --> 01:05:02,573 Match point! 949 01:05:07,386 --> 01:05:08,410 Yes! 950 01:05:09,546 --> 01:05:10,906 - Yes! - It was great. 951 01:05:16,560 --> 01:05:19,461 - I want a rematch. - You got it, dear. Anytime. 952 01:05:19,993 --> 01:05:23,358 We wouldn't have lost if you'd given me the last... I would've let you have the ball. That was on my side. 953 01:05:23,400 --> 01:05:26,266 - I thought you couldn't get him. - Of course I would have gotten him, 954 01:05:26,309 --> 01:05:28,989 if you hadn't gotten in my way, like last time. 955 01:05:29,426 --> 01:05:31,342 - Marc, it's just a game. - Yeah. 956 01:05:31,385 --> 01:05:33,905 Because we lose every time. Because of you. 957 01:05:36,818 --> 01:05:38,098 What am I doing? 958 01:05:45,146 --> 01:05:48,429 - I got it. - Nice. I really thought we weren't gonna get any more. 959 01:05:48,472 --> 01:05:51,512 - For "Fast Run," part 5? - Yeah, I like action. 960 01:05:52,212 --> 01:05:56,345 - Julia called. She's running a little late. - Hm. Marc is also still stuck in traffic. 961 01:05:58,072 --> 01:06:02,272 So, I just love the 3D movies. And the nachos with the salsa. 962 01:06:02,592 --> 01:06:04,845 Very healthy for my coronary arteries. 963 01:06:06,133 --> 01:06:08,232 I don't know, it always makes me sick. 964 01:06:09,100 --> 01:06:10,819 Did Marc tell you anything? 965 01:06:12,053 --> 01:06:13,813 What would he tell me? 966 01:06:14,386 --> 01:06:16,552 Oh, I think all the time, 967 01:06:16,595 --> 01:06:20,405 I always think I'd be so cool, I'd be so easy, I would be so free, and now... 968 01:06:20,448 --> 01:06:23,488 - and now all this shit! - Vanessa, a little quieter. 969 01:06:23,530 --> 01:06:26,446 You know what, I mean, it's like a joke. 970 01:06:26,489 --> 01:06:30,120 At the end of the day, it just turns out I'm just a fucking spitfire. 971 01:06:30,163 --> 01:06:33,943 - Vanessa. Vaness... - I'm fucking conservative and fucking jealous! 972 01:06:33,986 --> 01:06:35,129 What's at issue? 973 01:06:35,370 --> 01:06:36,670 Marc's having an affair. 974 01:06:38,203 --> 01:06:40,293 You're crazy. Seriously, this is total bullshit. 975 01:06:40,336 --> 01:06:42,349 - Hello! - Mmm! Hi! 976 01:06:43,640 --> 01:06:45,940 I'm totally sorry, but there were problems at the studio. 977 01:06:45,983 --> 01:06:47,673 Hey, there you are! 978 01:06:48,106 --> 01:06:49,106 Hello. 979 01:06:49,156 --> 01:06:51,516 - What are we looking at? - "Fast Run 5, Part 5. 980 01:06:51,559 --> 01:06:54,720 - Booah, nope. - Take these. I'm gonna get another helping. 981 01:06:54,932 --> 01:06:57,225 - This way. - More nachos, please. 982 01:06:57,268 --> 01:06:58,921 With cheese sauce. 983 01:07:00,067 --> 01:07:01,699 Paul, come on, let's go! 984 01:07:01,907 --> 01:07:02,914 Thank you. 985 01:07:31,352 --> 01:07:32,352 Bye. 986 01:07:36,246 --> 01:07:38,700 Hey, great honking, huh? Thanks a lot. 987 01:07:39,560 --> 01:07:41,080 Hello, dear Dad. 988 01:07:46,240 --> 01:07:49,475 Was that your friend back there? The boy you told me about? 989 01:07:50,926 --> 01:07:53,432 I didn't see him at your birthday party. 990 01:07:53,606 --> 01:07:55,606 Nah, Leon's not my boyfriend. 991 01:07:56,898 --> 01:07:59,166 You just kissed him, though. Huh? 992 01:08:00,306 --> 01:08:02,040 Yeah, it's complicated. 993 01:08:03,586 --> 01:08:06,319 So, you're with a boy and kiss someone else, right? 994 01:08:06,362 --> 01:08:07,852 I don't think you're doing anything. 995 01:08:07,895 --> 01:08:10,601 Emma, this is not okay. What are you thinking? 996 01:08:10,868 --> 01:08:13,294 You know what we used to call girls like that? 997 01:08:13,434 --> 01:08:16,237 Sluts. Sluts. That's right: bitches. 998 01:08:16,280 --> 01:08:19,259 Is that what you want to be called? You want to be one of those girls? 999 01:08:19,453 --> 01:08:21,839 I can't believe it. My daughter. Yes... 1000 01:08:22,293 --> 01:08:24,626 Why does Mom have to today] help Vanessa at all costs? 1001 01:08:24,669 --> 01:08:28,712 So your dad can pick you up. And mom helps not Vanessa, mom's been busy at the studio longer. 1002 01:08:28,755 --> 01:08:30,600 Well, it doesn't matter. I'm here now. 1003 01:08:30,795 --> 01:08:33,781 And, thank God, I'm here. So I can see what you're up to. 1004 01:08:41,402 --> 01:08:43,560 - Hello, my dear. - Hello. 1005 01:08:43,973 --> 01:08:46,368 - So, did you guys get everything done? - What? 1006 01:08:46,966 --> 01:08:50,772 Emma said you're helping Vanessa today preparing for the party. 1007 01:08:52,206 --> 01:08:55,000 That's why I had to pick her up at noon today after all. 1008 01:08:55,752 --> 01:08:58,439 Yeah. Thanks. Everything's going well. 1009 01:08:58,912 --> 01:08:59,912 Fine. 1010 01:09:00,726 --> 01:09:04,646 - You know I hate that. - Oh, that's yummy. Super. Mmm. 1011 01:09:17,360 --> 01:09:18,626 Today he has to confess. 1012 01:09:18,870 --> 01:09:20,595 I'll just make him do it. 1013 01:09:23,367 --> 01:09:24,683 I'll have another, please. 1014 01:09:24,907 --> 01:09:26,933 I don't know if that's a good idea. 1015 01:09:27,346 --> 01:09:29,693 If he doesn't tell me the truth, I'll kill him. 1016 01:09:29,826 --> 01:09:30,906 Vanessa! 1017 01:09:31,973 --> 01:09:33,466 Yes, I'm jealous. 1018 01:09:34,366 --> 01:09:36,160 I'm jealous! 1019 01:09:36,779 --> 01:09:41,152 I'm confused, I'm insecure, I'm sad, and I hate him for it. 1020 01:09:43,452 --> 01:09:45,352 What is all this doing to me? 1021 01:09:47,553 --> 01:09:48,912 - Here you go. - Thank you. 1022 01:09:54,486 --> 01:09:55,940 I think we should stop. 1023 01:09:55,983 --> 01:09:59,703 You said yourself that as a couple... should only be done when you're well, and... 1024 01:09:59,745 --> 01:10:00,989 you're not well. 1025 01:10:02,213 --> 01:10:04,866 This is all just getting too complicated, I think. 1026 01:10:05,319 --> 01:10:06,319 Right? 1027 01:10:10,113 --> 01:10:11,169 Yeah, you're right. 1028 01:10:12,962 --> 01:10:16,175 I think it sucks, but you're right. We need a break. 1029 01:10:17,167 --> 01:10:19,475 I'll take a break. I need a break. 1030 01:10:31,833 --> 01:10:34,873 You have four new voice messages. 1031 01:10:35,440 --> 01:10:38,153 Yes, hello, Dr. Lenzer, this is Dr. Rode. 1032 01:10:38,369 --> 01:10:43,669 What was that about the surgery date now... for my patient Heinrich Dorfmeister?" 1033 01:10:44,012 --> 01:10:47,505 - That was the last time. - I would be very happy to hear from you. 1034 01:10:49,353 --> 01:10:50,445 What does that mean? 1035 01:10:51,973 --> 01:10:53,960 What we're doing here is not okay. 1036 01:10:56,099 --> 01:10:57,406 I can't hear you. 1037 01:10:58,090 --> 01:10:59,775 I thought you'd like that. 1038 01:11:01,046 --> 01:11:02,400 I fell in love. 1039 01:11:04,973 --> 01:11:06,019 In who? 1040 01:11:06,502 --> 01:11:07,872 In you, you idiot. 1041 01:11:08,840 --> 01:11:09,862 In m... 1042 01:11:18,592 --> 01:11:22,672 I thought we were friends. Friends with benefits. 1043 01:11:24,845 --> 01:11:26,311 I thought so too, but... 1044 01:11:26,758 --> 01:11:28,451 I don't know what's going on either. I don't... 1045 01:11:29,045 --> 01:11:31,078 I think about you all day. 1046 01:11:34,041 --> 01:11:35,069 I'm jealous, 1047 01:11:35,117 --> 01:11:37,972 when you're with Vanessa. I'm even jealous when you're... 1048 01:11:38,015 --> 01:11:40,257 and I know you're not thinking about me. 1049 01:11:40,539 --> 01:11:42,239 If we break up now, then... 1050 01:11:43,259 --> 01:11:44,639 then nobody gets hurt. 1051 01:11:44,799 --> 01:11:46,279 I'll just forget about it, and... 1052 01:11:46,509 --> 01:11:48,072 everything's back to the way it was. 1053 01:11:49,765 --> 01:11:52,131 I really don't know what to say now. 1054 01:11:54,120 --> 01:11:55,218 Do you love me? 1055 01:11:57,600 --> 01:11:58,853 I like you. 1056 01:12:00,653 --> 01:12:02,166 I really like you. 1057 01:12:03,273 --> 01:12:05,833 The sex with you is fantastic. Hey. 1058 01:12:07,480 --> 01:12:09,186 You're a wonderful woman. 1059 01:12:10,293 --> 01:12:14,559 But you're my best friend's wife. And I'm with Vanessa. I knew you would. 1060 01:12:15,906 --> 01:12:18,673 It's like this. And that's why it's better, if we break up now. 1061 01:12:21,719 --> 01:12:23,159 I don't want to hurt you. 1062 01:12:25,152 --> 01:12:26,406 But I love Vanessa. 1063 01:12:28,960 --> 01:12:29,960 I know. 1064 01:13:14,673 --> 01:13:18,046 Pick up now, Julia! Pick up! I know you're home! 1065 01:13:18,167 --> 01:13:22,163 Go on, turn yourself in, you stupid cow! You have fucked my husband! My man! 1066 01:13:22,206 --> 01:13:24,692 Pick up the phone now! Answer the fucking phone! 1067 01:13:26,259 --> 01:13:27,319 ...finish! 1068 01:13:27,572 --> 01:13:30,752 - Who's yelling? - I don't know. Somebody dialed the wrong number. Somebody dialed the wrong number. 1069 01:13:30,892 --> 01:13:31,945 - It's okay. - Yes? 1070 01:13:37,240 --> 01:13:38,645 Is that Vanessa? 1071 01:13:40,413 --> 01:13:41,413 Huh? 1072 01:13:43,512 --> 01:13:44,531 Julia! 1073 01:13:44,574 --> 01:13:48,059 Come out! Open the door, damn it! 1074 01:13:49,865 --> 01:13:52,398 Julia, you stupid cow, open the door! 1075 01:13:52,671 --> 01:13:53,818 Hey, you cow, open up! 1076 01:13:53,991 --> 01:13:55,677 - Let me in! - What's the matter? 1077 01:13:55,720 --> 01:13:58,986 Let me in now. I want your stupid Woman speak. Where's the bitch? 1078 01:13:59,029 --> 01:14:00,056 Vanessa! 1079 01:14:00,099 --> 01:14:02,199 - Vanessa, calm down. - Are you all crazy now? 1080 01:14:02,241 --> 01:14:03,426 Can you guys just calm down? 1081 01:14:03,469 --> 01:14:05,338 Emma's asleep. Explain to me, what's going on? 1082 01:14:06,065 --> 01:14:07,625 She's screwing Marc. 1083 01:14:07,668 --> 01:14:10,038 Yeah, so? I'm sleeping with you. Since when is that a problem? 1084 01:14:10,081 --> 01:14:12,561 Man, you don't get it, they're screwing behind my back. 1085 01:14:12,604 --> 01:14:13,817 - Behind your back! - What? 1086 01:14:13,860 --> 01:14:17,404 Behind our backs! Oh, who cares? You stupid bitch! Get the fuck out of here! 1087 01:14:17,607 --> 01:14:20,219 - They're fucking without us! They fuck alone! - What? 1088 01:14:20,262 --> 01:14:23,235 Secretly! They're meeting in secret! You're having an affair! 1089 01:14:23,278 --> 01:14:25,178 - Hey, that can't be. - They're in love! 1090 01:14:25,221 --> 01:14:27,641 I'm not in love. I already explained that to you! 1091 01:14:27,684 --> 01:14:28,811 - You're sleeping with my wife? - No, uh... 1092 01:14:28,853 --> 01:14:30,943 - Yes or no? - My God, there were situations that maybe 1093 01:14:30,985 --> 01:14:33,190 - weren't what we thought they were. - Show him your phone. Show him your phone! Show him! 1094 01:14:33,232 --> 01:14:34,447 - I don't believe this. - Show him your phone! 1095 01:14:34,489 --> 01:14:35,909 You're doing it alone? 1096 01:14:35,952 --> 01:14:37,565 Now you're finally getting it. Here: 1097 01:14:37,614 --> 01:14:41,535 "The hot nights with you rob me of my senses. I can't wait to see you at the hotel, 1098 01:14:41,577 --> 01:14:43,601 - and feel you inside me." - That's my phone! 1099 01:14:44,571 --> 01:14:46,391 You're such an asshole. 1100 01:14:46,751 --> 01:14:48,514 - I didn't cheat on anyone. - Oh! 1101 01:14:48,557 --> 01:14:51,217 There was a time when Julia and I wanted to be alone anymore. 1102 01:14:52,009 --> 01:14:53,480 What do you say, huh? 1103 01:14:53,536 --> 01:14:55,869 You're sleeping with my best friend, 1104 01:14:55,912 --> 01:14:58,685 and now you're standing around looking stupid? 1105 01:14:58,728 --> 01:15:00,841 Yeah, I'm sorry. 1106 01:15:00,884 --> 01:15:04,710 It just... It just happened. That was a fine line. 1107 01:15:04,753 --> 01:15:08,976 A fine line? Please, what kind of lame excuses are those? 1108 01:15:09,019 --> 01:15:12,317 Julia, that's cheating, what you did! 1109 01:15:12,360 --> 01:15:14,377 Here and on the moon! 1110 01:15:14,420 --> 01:15:18,326 And you know what? Because we're friends, it'll be all the more painful. We had a pact! 1111 01:15:18,369 --> 01:15:22,569 We had a friendship pact. And that was that we all do it together. We do it together! 1112 01:15:22,611 --> 01:15:26,164 Under the same roof! All of us! But you don't give a shit! 1113 01:15:26,373 --> 01:15:31,336 And now these... all these bullshit lies, all these lies, this shit! 1114 01:15:31,379 --> 01:15:32,919 It was a mistake! 1115 01:15:33,453 --> 01:15:34,453 It was... 1116 01:15:35,605 --> 01:15:36,638 just... 1117 01:15:37,318 --> 01:15:38,365 a mistake. 1118 01:15:39,560 --> 01:15:41,039 A mistake? 1119 01:15:41,392 --> 01:15:46,394 You fell in love. You lied and cheated! It doesn't matter which way you turn it now! 1120 01:15:46,437 --> 01:15:48,157 Don't get all superior on me now. 1121 01:15:48,200 --> 01:15:50,063 We both know how quickly these things happen. 1122 01:15:50,440 --> 01:15:53,200 - It's not the first time. - I get it! 1123 01:15:53,243 --> 01:15:58,189 Sleeping together is no problem, but falling in love is a mortal sin. 1124 01:15:58,459 --> 01:15:59,459 That's right. 1125 01:15:59,699 --> 01:16:02,919 I knew something was going to happen. I knew that, and I didn't want it! 1126 01:16:02,962 --> 01:16:05,400 But no, you all talked at me. 1127 01:16:05,443 --> 01:16:08,920 You worked me. You've made my head spin. 1128 01:16:09,093 --> 01:16:13,359 You drove me crazy with your "Be casual, be cool, be modern". 1129 01:16:13,402 --> 01:16:14,573 Now let's stop, shall we? 1130 01:16:14,619 --> 01:16:16,179 Let's not make a big deal out of it. 1131 01:16:17,359 --> 01:16:18,746 It was a mistake, it's... 1132 01:16:19,999 --> 01:16:21,399 It's over. Out. 1133 01:16:24,945 --> 01:16:27,052 - Come on, let's go. - You don't touch me anymore. 1134 01:16:27,132 --> 01:16:28,472 Yes, go! 1135 01:16:28,786 --> 01:16:29,786 Both of them! 1136 01:16:42,066 --> 01:16:43,602 - Paul... - Get out. 1137 01:16:54,480 --> 01:16:56,366 You were talking about fantasies, hm... 1138 01:16:56,560 --> 01:16:58,000 act out... 1139 01:16:58,760 --> 01:17:01,320 Well, now we know what your real fantasy was. 1140 01:17:01,363 --> 01:17:03,083 Sleeping with my best friend. 1141 01:17:04,126 --> 01:17:06,169 You're a cheater. You're a liar. 1142 01:17:10,673 --> 01:17:12,484 Now you've really fucked me. 1143 01:18:40,059 --> 01:18:41,298 I have to go to the clinic. 1144 01:18:41,341 --> 01:18:46,214 Paul, please talk to me. It can't be like this. move on. How long are you going to ignore me? 1145 01:18:47,774 --> 01:18:49,827 It got out of hand. Yes, 1146 01:18:49,900 --> 01:18:51,894 that shouldn't have happened. It was a... 1147 01:18:51,937 --> 01:18:54,210 - extraordinary situation. - Uh-huh. 1148 01:18:54,383 --> 01:18:56,970 I can't see anything out of the ordinary about it, I'm afraid, 1149 01:18:57,013 --> 01:18:58,932 in fact, it's a total clich�. 1150 01:18:58,975 --> 01:19:03,863 The wife cheats on her husband with his best friend. Happens all the time, 1000 times a day across the globe, 1151 01:19:03,906 --> 01:19:06,106 probably more often than couples start swinging. 1152 01:19:06,148 --> 01:19:09,453 We were playing with fire, yes, but all four of us were involved. 1153 01:19:09,496 --> 01:19:11,542 Oh, yeah, yeah, all four of us. 1154 01:19:11,585 --> 01:19:13,937 Who here wanted this? Who pressured me? 1155 01:19:13,980 --> 01:19:16,005 You fell in love with my best friend. 1156 01:19:20,080 --> 01:19:22,414 I just wanted to fall in love with you again. 1157 01:19:26,960 --> 01:19:28,653 You know I never wanted to do this. 1158 01:19:28,886 --> 01:19:32,226 But no, I was the uncool one, the scaredy-cat, the wimp. 1159 01:19:32,386 --> 01:19:35,899 Yeah, I went for it, I said, "Fine, we'll do it," but... 1160 01:19:36,419 --> 01:19:38,419 and I didn't fall in love with Vanessa. 1161 01:19:38,552 --> 01:19:41,720 Yeah, so I have only myself to blame. Yeah, all by myself. 1162 01:19:41,763 --> 01:19:44,265 None of this has anything to do with our marriage. 1163 01:19:48,626 --> 01:19:50,529 What else did you see in me? 1164 01:19:51,672 --> 01:19:54,295 I'm not the one who cheated here. 1165 01:19:55,293 --> 01:19:56,293 Good. 1166 01:19:57,419 --> 01:19:59,952 Then you'd better ...you're going to a hotel. 1167 01:20:16,700 --> 01:20:19,045 Open up! Please! 1168 01:20:19,753 --> 01:20:20,892 Vanessa! 1169 01:20:21,880 --> 01:20:23,261 I was a complete idiot! 1170 01:20:24,159 --> 01:20:26,359 Want me to dance for you? Ha! Here! 1171 01:20:27,693 --> 01:20:30,213 ? I'm singing in the rain ? 1172 01:20:30,646 --> 01:20:33,113 ? I'm singing in the rain ? 1173 01:20:33,226 --> 01:20:34,320 Vanessa! 1174 01:20:35,613 --> 01:20:36,706 I love you! 1175 01:20:38,995 --> 01:20:41,000 You lied to me! 1176 01:21:21,992 --> 01:21:23,033 What are you doing? 1177 01:21:24,033 --> 01:21:26,780 You had my wife, now you can have the prize too. 1178 01:21:28,493 --> 01:21:31,233 - You really are an asshole sometimes. - I'm the asshole? 1179 01:21:31,313 --> 01:21:33,513 My best friend is sleeping with my wife. 1180 01:21:33,579 --> 01:21:36,253 And apparently, I'm the one who did everything wrong. 1181 01:21:36,296 --> 01:21:38,020 It's an interesting perspective, after all. 1182 01:21:38,063 --> 01:21:40,409 I told you from the beginning, this is not for you. 1183 01:21:40,452 --> 01:21:41,909 I knew it wasn't for you. 1184 01:21:42,069 --> 01:21:43,376 You know what I think? 1185 01:21:43,456 --> 01:21:46,302 I think you've always envied me, and that's why you did it. 1186 01:21:46,345 --> 01:21:48,676 I envied you? You really believe that? 1187 01:21:48,996 --> 01:21:50,716 My dear, I didn't envy you. 1188 01:21:50,920 --> 01:21:53,116 You're my best friend and you'll always be my best friend. 1189 01:21:53,246 --> 01:21:57,012 But you're blind sometimes and you see certain things. Your ego is too big. 1190 01:21:57,880 --> 01:21:59,139 For Julia, too. 1191 01:21:59,960 --> 01:22:02,266 In case you haven't noticed. 1192 01:22:02,309 --> 01:22:05,429 And don't play innocent with me, because you're not that at all. 1193 01:22:05,471 --> 01:22:06,564 I have to pack now. 1194 01:23:24,380 --> 01:23:25,515 I'll get it. 1195 01:23:29,469 --> 01:23:30,809 - Hi, Pop! - Emma! 1196 01:23:31,535 --> 01:23:32,760 Are you moving back in? 1197 01:23:32,989 --> 01:23:35,531 I don't know yet. I want to see Mom. 1198 01:23:35,574 --> 01:23:36,980 Come on in, we're cooking. 1199 01:23:50,866 --> 01:23:52,273 - Good afternoon, everyone. - Hello. 1200 01:23:52,316 --> 01:23:53,780 - Hello. - Hello. 1201 01:23:56,159 --> 01:23:58,165 Could we talk for a second? 1202 01:24:00,700 --> 01:24:02,366 - Are you going to continue here? - Yeah. 1203 01:24:18,195 --> 01:24:19,706 - Here. - Thank you. 1204 01:24:21,240 --> 01:24:24,280 - Are you all right? Or... - Yeah, everything's great. 1205 01:24:25,560 --> 01:24:27,133 Hey, Emma, I need to ask you something. 1206 01:24:27,176 --> 01:24:28,873 Who are you dating now, anyway? 1207 01:24:28,916 --> 01:24:31,383 With Fabi or with me? 1208 01:24:31,873 --> 01:24:33,522 Haven't you noticed? 1209 01:24:35,606 --> 01:24:36,620 Cool. 1210 01:24:40,913 --> 01:24:43,514 - Your parents are cool. - Yes, they are. 1211 01:25:16,060 --> 01:25:17,060 How's he doing? 1212 01:25:17,713 --> 01:25:18,993 Quite excellent. 1213 01:25:20,819 --> 01:25:23,285 This was my last convention for quite some time. 1214 01:25:44,967 --> 01:25:46,380 That's great! 1215 01:25:46,727 --> 01:25:48,053 When's it due? 1216 01:25:48,460 --> 01:25:50,220 Uh, six weeks. 1217 01:25:50,263 --> 01:25:51,793 Oh, wow! 1218 01:25:52,213 --> 01:25:53,220 And, uh... 1219 01:25:53,693 --> 01:25:56,059 - Do you know what it is yet? - A boy. 1220 01:25:58,400 --> 01:25:59,579 I'm happy for you. 1221 01:26:01,007 --> 01:26:02,007 Well. 1222 01:26:02,753 --> 01:26:03,753 Well. 1223 01:26:04,760 --> 01:26:05,760 Well. 1224 01:26:06,366 --> 01:26:08,492 Come on, we gotta go. The plane doesn't wait. 1225 01:26:08,535 --> 01:26:09,545 So do we. 1226 01:26:10,552 --> 01:26:12,266 - Have a nice day. - You too. 1227 01:26:12,480 --> 01:26:15,573 Maybe we'll... ...we'll meet again sometime. 1228 01:26:16,633 --> 01:26:17,633 Uh... 1229 01:26:22,439 --> 01:26:23,719 I'd love to. 1230 01:26:24,282 --> 01:26:25,445 Me too. 1231 01:26:26,019 --> 01:26:28,612 Yeah, we can... ...rehearse. 1232 01:26:33,673 --> 01:26:34,673 Okay. 1233 01:26:35,120 --> 01:26:36,793 - Ciao. - Yeah, bye. 1234 01:26:43,080 --> 01:26:47,952 Room 23. wonderful stay in Paris. 1235 01:26:48,013 --> 01:26:50,066 - We'll have him. - Merci. 1236 01:26:53,427 --> 01:26:55,453 I need a ten-minute head start. 1237 01:26:56,466 --> 01:26:57,826 Uh, your key. 1238 01:27:20,146 --> 01:27:23,080 Ah, Monsieur de Professeur. 1239 01:27:23,153 --> 01:27:26,633 You're here already? I'm not quite finished yet. 1240 01:27:26,866 --> 01:27:30,466 I have to do a little... ...dust. 96081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.