Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Thank you very much. I'm very honored.
2
00:01:00,840 --> 00:01:03,850
I'm always surprised by prices like that.
3
00:01:04,520 --> 00:01:06,423
I'm just doing my job.
4
00:01:07,162 --> 00:01:10,259
What I'm saying is: I'm doing this
not to win prizes, but...
5
00:01:10,302 --> 00:01:11,895
to help people.
6
00:01:12,889 --> 00:01:15,042
That's what doctors do.
7
00:01:19,200 --> 00:01:24,297
Whether it's from a university hospital
or at the family practice next door,
8
00:01:24,340 --> 00:01:26,477
we doctors serve people.
9
00:01:26,520 --> 00:01:29,120
We should see that as the ultimate goal.
10
00:01:29,360 --> 00:01:31,753
That's how my partner and I see it, anyway.
11
00:01:32,173 --> 00:01:33,200
Thank you very much.
12
00:01:41,413 --> 00:01:46,223
He just doesn't like to read. I always buy him
...another book. Crime novels, too. I love detective stories.
13
00:01:46,266 --> 00:01:50,532
But he leaves all these beautiful books unopened...
on the nightstand. Yes, that's true.
14
00:01:50,575 --> 00:01:53,095
I read everything. Have always read,
all my life.
15
00:01:53,138 --> 00:01:55,471
Ah, "the love life of the coronary arteries."
16
00:01:55,514 --> 00:01:57,033
The book was quite exciting by the way.
17
00:01:59,280 --> 00:02:04,046
Marc and Paul did an excellent job today.
Prize for a fantastic job.
18
00:02:04,089 --> 00:02:06,775
And I think, in general, we have
simply fantastic men.
19
00:02:06,818 --> 00:02:08,916
- To our wonderful men!
- Yes!
20
00:02:11,771 --> 00:02:14,131
- Uh, we have something to celebrate, too, by the way.
- Hm.
21
00:02:14,238 --> 00:02:16,631
Yeah. We're gonna have a big party.
22
00:02:16,674 --> 00:02:20,120
- Why a party?
- In July, Vanessa and I will have been together ten years.
23
00:02:20,268 --> 00:02:22,001
Ten wonderful years.
24
00:02:22,267 --> 00:02:24,307
This calls for a celebration.
25
00:02:36,053 --> 00:02:38,997
Hm, and I didn't even give you a year to begin with.
26
00:02:39,386 --> 00:02:41,780
You're a hopeless pessimist.
27
00:02:42,360 --> 00:02:43,900
How many years do you have?
28
00:02:43,943 --> 00:02:46,303
- Uh... 15?
- 16.
29
00:02:46,533 --> 00:02:49,120
- How much?
- 16.
30
00:02:50,126 --> 00:02:51,753
- Wow.
- Hm.
31
00:02:52,520 --> 00:02:54,227
- Hm.
- Hm-mm.
32
00:02:57,253 --> 00:03:00,193
- I have something to tell you.
- Not now, Vanessa.
33
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
- What's the matter?
- Nothing's going on.
34
00:03:04,933 --> 00:03:07,559
- Are you keeping secrets from us?
- No, it's nothing, nothing at all.
35
00:03:07,602 --> 00:03:10,166
Vanessa had a little too much to drink. Huh?
36
00:03:11,719 --> 00:03:13,135
I have to go to the bathroom.
37
00:03:13,946 --> 00:03:14,966
Are you coming?
38
00:03:15,839 --> 00:03:16,925
Mm-hm.
39
00:03:30,626 --> 00:03:31,639
Well.
40
00:03:32,160 --> 00:03:33,680
Back in college...
41
00:03:34,493 --> 00:03:37,945
we ever thought,
that we're gonna get this one, too?
42
00:03:39,720 --> 00:03:41,160
Well, maybe you do.
43
00:03:42,976 --> 00:03:43,976
Is what?
44
00:03:44,019 --> 00:03:46,652
You could have given me the microphone once.
45
00:03:47,029 --> 00:03:49,142
We talked about this. We're a team.
46
00:03:49,435 --> 00:03:52,152
But every time we do something
publish or receive prizes
47
00:03:52,195 --> 00:03:54,200
all you get is "me, me, me, me."
48
00:03:54,243 --> 00:03:55,923
- Marc, that's not true.
- Oh...
49
00:03:55,965 --> 00:03:58,972
"I'm very honored",
"I am surprised by such prices",
50
00:03:59,015 --> 00:04:01,348
- "I'm just doing my job"....
- Marc...
51
00:04:02,492 --> 00:04:03,934
I'm sorry, really.
52
00:04:05,259 --> 00:04:06,802
You see, we're a team.
53
00:04:06,845 --> 00:04:08,334
You're my best friend.
54
00:04:13,972 --> 00:04:16,325
That completely changed our relationship.
55
00:04:16,953 --> 00:04:19,873
Marc and I, we're so familiar again.
56
00:04:22,120 --> 00:04:24,840
At first you think, "This is complete madness.
57
00:04:24,883 --> 00:04:28,136
What am I doing here?
I'm not capable of that at all."
58
00:04:28,179 --> 00:04:29,476
And at some point...
59
00:04:30,232 --> 00:04:33,998
I don't know... then it's just...
a whole new world...
60
00:04:34,972 --> 00:04:36,560
full of passion.
61
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
And, you know, there's actually
no more secrecy.
62
00:04:40,403 --> 00:04:42,623
There is no fraud at all anymore.
63
00:04:42,666 --> 00:04:45,626
The most important thing is of course
the trust you have in your partner.
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,453
So, um, how long have you guys been doing this?
65
00:04:51,612 --> 00:04:52,932
Six months.
66
00:04:53,440 --> 00:04:54,453
Huh.
67
00:05:03,958 --> 00:05:06,098
You smell so tempting.
68
00:05:10,554 --> 00:05:13,200
- Take care.
- Bye. It was nice.
69
00:05:13,647 --> 00:05:14,941
- Ciao.
- Ciao.
70
00:05:15,053 --> 00:05:16,380
- Ciao.
- Ciao.
71
00:05:16,887 --> 00:05:17,900
Ciao.
72
00:05:21,013 --> 00:05:22,027
Huh?
73
00:05:38,686 --> 00:05:40,337
Now turn right.
74
00:05:42,986 --> 00:05:44,751
You should have turned there.
75
00:05:46,920 --> 00:05:50,480
- Is what?
- No. What do you want?
76
00:05:51,400 --> 00:05:53,840
The route is recalculated.
77
00:05:57,080 --> 00:05:59,200
- Have you been drinking too much?
- No.
78
00:05:59,440 --> 00:06:02,975
I, uh... I just got lost.
I don't... I don't know where we are anymore.
79
00:06:03,960 --> 00:06:05,133
Please turn.
80
00:06:06,046 --> 00:06:07,079
Over there.
81
00:06:18,420 --> 00:06:19,822
Easy, easy, easy. Take it easy.
82
00:06:31,274 --> 00:06:32,941
You told her.
83
00:06:34,507 --> 00:06:38,200
Her face when you came out of the bathroom
you came... hmm, hmm.
84
00:06:42,186 --> 00:06:43,946
You should have slowed me down.
85
00:06:44,480 --> 00:06:47,960
- You can't be stopped.
- That's possible.
86
00:06:51,360 --> 00:06:52,733
But I also told her
87
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
that since then, we've had...
88
00:06:55,686 --> 00:06:57,293
is going much better.
89
00:06:57,336 --> 00:07:01,382
So even... runs much better.
90
00:07:02,147 --> 00:07:04,095
Yee-haa.
91
00:07:04,635 --> 00:07:06,600
- It's going really well.
- Yeah.
92
00:07:06,643 --> 00:07:08,022
And so I was thinking,
93
00:07:08,065 --> 00:07:11,522
as we celebrate our tenth anniversary,
we might as well get married.
94
00:07:15,759 --> 00:07:18,005
Pragmatic as ever, the doctor.
95
00:07:18,085 --> 00:07:21,258
That's downright minimally invasive.
96
00:07:25,273 --> 00:07:26,273
Okay.
97
00:07:27,640 --> 00:07:29,086
Vanessa Schreiber...
98
00:07:31,759 --> 00:07:33,128
will you be my wife?
99
00:07:33,171 --> 00:07:37,135
Love and honor me, with scalpel,
without a scalpel, move to the country with me,
100
00:07:37,431 --> 00:07:40,364
have a bunch of kids and milk cows?
101
00:07:41,966 --> 00:07:43,000
Milking cows...
102
00:07:43,466 --> 00:07:46,159
we can do that. The rest
let's just forget about it, shall we?
103
00:07:48,120 --> 00:07:49,706
- You're drunk, aren't you?
- Oh...
104
00:07:50,286 --> 00:07:52,126
- Yeah.
- Just shut up.
105
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Paul?
106
00:08:05,732 --> 00:08:06,892
Paul, are you awake?
107
00:08:07,026 --> 00:08:08,826
Hm-mm. Nah.
108
00:08:10,553 --> 00:08:12,066
I can't sleep.
109
00:08:14,019 --> 00:08:15,346
Paul, wake up!
110
00:08:15,439 --> 00:08:16,642
What is it?
111
00:08:18,720 --> 00:08:22,073
I can't stop thinking about it,
what Vanessa told me.
112
00:08:22,846 --> 00:08:24,772
And what did Vanessa tell you?
113
00:08:24,815 --> 00:08:27,866
Something Marc and her have been doing for six months.
114
00:08:31,113 --> 00:08:33,160
Julia, it's the middle of the night.
115
00:08:33,203 --> 00:08:37,120
They sleep with others, with other couples,
with men and with women.
116
00:08:37,163 --> 00:08:39,009
Mmm, and sheep, huh?
117
00:08:39,830 --> 00:08:42,062
Julia, you had a blood alcohol level of 1.2.
118
00:08:42,105 --> 00:08:46,065
I said right away to take a taxi,
but now you don't have a license either.
119
00:08:46,108 --> 00:08:47,401
So please, let's sleep.
120
00:08:47,541 --> 00:08:48,898
I'm not drunk.
121
00:08:58,540 --> 00:09:02,133
They go to parties, they sleep with other people...
and they watch each other do it.
122
00:09:02,176 --> 00:09:04,045
Julia, you know Vanessa. You, uh...
123
00:09:04,993 --> 00:09:07,920
She'll say anything once she's had a drink.
124
00:09:07,963 --> 00:09:09,867
You can't believe all that.
125
00:09:10,413 --> 00:09:14,313
She says it completely changed her life,
her relationship with Marc completely changed.
126
00:09:14,356 --> 00:09:17,869
And she says they're cool people.
Modern, open-minded, sexy,
127
00:09:17,912 --> 00:09:19,622
- classy.
- Yeah, she screwed you.
128
00:09:19,993 --> 00:09:22,353
My God, you have to come up with that idea first.
129
00:09:22,920 --> 00:09:25,239
I'll tell Marc tomorrow. He'll die laughing.
130
00:09:27,526 --> 00:09:29,640
Please, let's go to sleep, okay?
131
00:09:32,485 --> 00:09:33,805
That's bullshit.
132
00:09:58,513 --> 00:09:59,633
Morning!
133
00:09:59,824 --> 00:10:02,327
- Good morning.
- Oh, Emma, put that thing away.
134
00:10:02,370 --> 00:10:03,970
How many times have we said that?
135
00:10:04,407 --> 00:10:06,172
When we're at the table... Huh?
136
00:10:07,483 --> 00:10:08,522
I'm serious, Emma.
137
00:10:08,565 --> 00:10:11,805
Why? You can read the paper at breakfast,
but I can't use my cell phone.
138
00:10:11,847 --> 00:10:13,920
- So newspaper is very different.
- Oh, yeah?
139
00:10:13,963 --> 00:10:16,160
I read the news, you read the news.
140
00:10:16,269 --> 00:10:18,960
You better look what I got for a prize yesterday.
141
00:10:19,003 --> 00:10:20,009
Great.
142
00:10:20,052 --> 00:10:22,458
You should be happy,
if your father is so successful.
143
00:10:22,501 --> 00:10:24,821
After all, I'm the one paying for your phone.
144
00:10:24,863 --> 00:10:28,034
- And the sports, and the...
- Well, I have to get to school. Can I get a ride?
145
00:10:28,077 --> 00:10:29,723
Our car's not here right now.
146
00:10:30,157 --> 00:10:32,197
Great, now I have to run.
147
00:10:33,359 --> 00:10:34,386
Bye.
148
00:10:34,893 --> 00:10:35,939
Ciao.
149
00:10:39,840 --> 00:10:42,640
Well, I would've been happy if my father...
would have gotten something like that, ne.
150
00:10:42,683 --> 00:10:43,700
She's in love.
151
00:10:44,006 --> 00:10:45,460
- Who?
- Emma.
152
00:10:45,540 --> 00:10:48,640
She's not in love at that age.
It still makes you gush.
153
00:10:48,683 --> 00:10:50,969
- She's turning 16.
- Yeah, that's right.
154
00:10:53,106 --> 00:10:55,569
I can't stop,
thinking about last night.
155
00:10:55,872 --> 00:10:56,882
Yes.
156
00:10:56,925 --> 00:11:01,045
I'm sorry too, but maybe it won't be...
bad. You just get a few points and...
157
00:11:01,088 --> 00:11:03,081
I mean the thing that Vanessa told me.
158
00:11:03,124 --> 00:11:04,450
Oh, the bullshit, yeah.
159
00:11:04,857 --> 00:11:08,357
They seem so in love, so... so... connected.
160
00:11:08,400 --> 00:11:09,960
I've been wondering the whole time...
161
00:11:10,003 --> 00:11:13,763
You'd better ask yourself why those two
...so needy, always putting on such a show.
162
00:11:13,806 --> 00:11:14,846
So if you ask me,
163
00:11:14,889 --> 00:11:18,786
- they're just hiding their problems.
- I don't think they have problems. They're so...
164
00:11:19,200 --> 00:11:22,273
- unlike you and me.
- What does that mean?
165
00:11:22,316 --> 00:11:24,629
They do something together, they experience something.
166
00:11:24,682 --> 00:11:26,709
What do we do? What do we do together?
167
00:11:26,752 --> 00:11:29,742
We live together. We eat together.
We have a child together.
168
00:11:29,785 --> 00:11:31,765
We've got it all figured out.
169
00:11:32,080 --> 00:11:35,453
Wednesday and Thursday we go to the movies,
we're going out on Friday,
170
00:11:35,503 --> 00:11:39,456
and on Saturdays or holidays, we have sex.
There's no spontaneity left at all.
171
00:11:39,499 --> 00:11:41,305
Nothing comes easy.
172
00:11:41,348 --> 00:11:44,601
You didn't go out with Vanessa
about our s... sex life?
173
00:11:44,961 --> 00:11:46,214
- Why not?
- W...
174
00:11:46,973 --> 00:11:47,973
Because...
175
00:11:49,901 --> 00:11:53,597
Now, does that mean, in your opinion...
don't sleep together often enough?
176
00:11:53,640 --> 00:11:57,000
It's not just a question of "how often",
that is also a question of "how".
177
00:11:57,043 --> 00:11:59,163
Oh, now we have sexual problems too, huh?
178
00:11:59,206 --> 00:12:02,046
- Well, I didn't know anything about that.
- I didn't say that.
179
00:12:02,088 --> 00:12:04,369
It sure sounded like it.
Well, let me tell you something:
180
00:12:04,423 --> 00:12:06,282
You got up on the left foot today.
181
00:12:06,325 --> 00:12:10,465
You're argumentative. That's what you are,
when you've had so little sleep, and, uh...
182
00:12:10,508 --> 00:12:12,334
there's just no talking to you.
183
00:12:13,281 --> 00:12:14,801
Anyway, I'm going to take a shower.
184
00:12:17,586 --> 00:12:18,626
Have fun.
185
00:12:18,669 --> 00:12:22,009
Anyway, what does that mean, "sleeping with cool people"?
186
00:12:22,052 --> 00:12:26,145
Do you have to watch other people have sex now,
to be cool? Is it chic? Is that in?
187
00:12:26,188 --> 00:12:29,294
I'll tell you what it is: it's absurd! Absurd!
188
00:12:29,337 --> 00:12:33,330
Next thing you know, sex with hippos will be all the rage.
Yeah, then what do we do?
189
00:12:33,373 --> 00:12:35,480
Do you want to be cool, too? Do you want to be...
190
00:12:35,826 --> 00:12:39,279
I mean, are we all gonna do it at the zoo? With...
191
00:12:41,186 --> 00:12:42,459
Bullshit!
192
00:12:55,806 --> 00:12:57,840
Unfortunately, not good news.
193
00:12:57,883 --> 00:13:00,866
For the whole of Germany, a
Severe weather warning issued.
194
00:13:00,909 --> 00:13:05,592
A low pressure system over the Atlantic
Rain and partly hurricane-like gusts.
195
00:13:05,779 --> 00:13:08,725
As the low moves from west to east,
196
00:13:08,768 --> 00:13:12,759
you have to be
expect heavy thunderstorms and hail.
197
00:13:13,440 --> 00:13:16,648
Unfortunately also for the next days
no improvement in the weather in sight.
198
00:13:16,691 --> 00:13:20,384
So, get out the umbrellas,
and pack the umbrellas.
199
00:13:35,660 --> 00:13:38,128
Done. Let's close up. Thread, please.
200
00:13:45,500 --> 00:13:46,512
So, uh...
201
00:13:47,240 --> 00:13:51,360
That fairy tale Vanessa told Julia yesterday,
202
00:13:51,600 --> 00:13:53,893
You're screwing other couples,
203
00:13:54,220 --> 00:13:56,640
Julia couldn't sleep half the night because of it.
204
00:13:56,813 --> 00:13:59,519
That was a really bad joke of Vanessa's.
205
00:13:59,746 --> 00:14:00,999
It's not funny.
206
00:14:01,279 --> 00:14:04,672
- Julia kept waking me up.
- It wasn't a fairy tale.
207
00:14:05,873 --> 00:14:09,117
Um, well, I've known you longer than my wife,
208
00:14:09,160 --> 00:14:11,880
and you don't feel the need to tell me,
that you're doing this?
209
00:14:11,922 --> 00:14:13,617
I didn't mean to offend you.
210
00:14:13,660 --> 00:14:16,135
- You're a little conservative.
- I'm conservative?
211
00:14:16,362 --> 00:14:17,915
- K... Conservative?
- Yeah.
212
00:14:18,053 --> 00:14:22,345
I'm the doctor who... who's gonna do the new heart valve surgery
into this country.
213
00:14:22,388 --> 00:14:24,898
That's not conservative. This is revolutionary.
214
00:14:24,941 --> 00:14:28,614
- All the trade journals were full of it.
- Come on, Paul, just forget about it. Okay?
215
00:14:29,001 --> 00:14:30,821
I'd love to, but it's not easy.
216
00:14:31,274 --> 00:14:32,440
You know me.
217
00:14:32,981 --> 00:14:35,037
- I'm just sexually active.
- Yeah,
218
00:14:35,080 --> 00:14:37,373
the nurses were taking bets.
219
00:14:38,853 --> 00:14:40,500
Forget the nurses.
220
00:14:41,212 --> 00:14:45,126
You know, actually, more exciting sex...
and relationship are no longer opposites.
221
00:14:45,393 --> 00:14:49,389
Vanessa and I, we love each other even more than before,
precisely because we involve each other.
222
00:14:49,439 --> 00:14:51,720
You like another woman?
You just fuck her. Bam!
223
00:14:51,763 --> 00:14:56,522
You like the next one? Go for it. You want
again? No problem. Bam, bam, bam! I'm telling you:
224
00:14:57,965 --> 00:14:59,252
Sheer madness.
225
00:14:59,766 --> 00:15:02,485
No boundaries, no hypocrisies, no lies,
226
00:15:02,953 --> 00:15:05,132
Vanessa enjoys it, I enjoy it.
227
00:15:05,367 --> 00:15:07,047
I'm totally satisfied...
228
00:15:07,540 --> 00:15:09,746
in every way, not just sexually.
229
00:15:11,346 --> 00:15:13,526
I don't know how you do it, Julia and you.
230
00:15:13,569 --> 00:15:17,157
16 years, huh. What are you doing,
that you don't lose your desire?
231
00:15:17,200 --> 00:15:19,553
Am I supposed to give you details or what?
232
00:15:19,693 --> 00:15:23,493
Oh, don't be silly.
We're not in puberty anymore, are we?
233
00:15:28,133 --> 00:15:29,315
I have to go to the dentist.
234
00:15:36,080 --> 00:15:38,526
Yeah, come on, I'll show you some of the new stuff I got.
235
00:15:38,569 --> 00:15:39,786
- Great, isn't it?
- Mm-hm.
236
00:15:40,212 --> 00:15:41,448
Ah, open it.
237
00:15:43,080 --> 00:15:45,200
I'm a little worried,
238
00:15:45,243 --> 00:15:47,679
because of all this stuff,
I told you about the other day.
239
00:15:47,722 --> 00:15:48,738
Oh...
240
00:15:49,205 --> 00:15:51,118
I don't know what happened to me.
241
00:15:51,793 --> 00:15:54,546
I was like... I just thought...
242
00:15:54,622 --> 00:15:56,022
Well, maybe...
243
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
It does not matter.
244
00:15:58,666 --> 00:16:01,406
Marc also said
should just shut up.
245
00:16:01,449 --> 00:16:03,619
No, why? Well, I found that...
246
00:16:03,766 --> 00:16:05,286
I thought it was exciting.
247
00:16:07,958 --> 00:16:10,365
- Really?
- Mm-hmm. Yes.
248
00:16:11,280 --> 00:16:15,720
I thought it was, um... brave.
Also that you told me.
249
00:16:17,515 --> 00:16:19,160
Oh! Wow!
250
00:16:19,568 --> 00:16:22,488
Oh, that's not me at all.
251
00:16:22,531 --> 00:16:24,714
Oh, it might be a bit far.
252
00:16:25,427 --> 00:16:26,736
But the color is good.
253
00:16:26,779 --> 00:16:29,210
- I'll show you something else.
- Uh-huh.
254
00:16:29,519 --> 00:16:30,519
Like this.
255
00:16:32,499 --> 00:16:33,719
You know what?
256
00:16:35,067 --> 00:16:38,260
I was thinking the same thing about you guys.
257
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
How?
258
00:16:45,106 --> 00:16:47,273
You've got... What does that mean? You've...
259
00:16:47,599 --> 00:16:49,660
You were thinking about Paul?
260
00:16:49,939 --> 00:16:51,092
To Paul, yes...
261
00:16:53,053 --> 00:16:54,293
and to you.
262
00:16:57,200 --> 00:16:58,973
Come on, give me a hand.
263
00:17:06,140 --> 00:17:10,167
Vanessa, I'm sorry, but... I'm not gay.
264
00:17:11,094 --> 00:17:12,394
Neither do I.
265
00:17:12,960 --> 00:17:15,040
I like men, just like you.
266
00:17:15,083 --> 00:17:17,383
- Okay.
- You know, that's the point.
267
00:17:17,609 --> 00:17:19,880
Sharing your husband with others.
268
00:17:20,920 --> 00:17:23,440
It's about intimacy, about warmth, about....
269
00:17:24,846 --> 00:17:27,879
that you multiply them by sharing them.
270
00:17:30,193 --> 00:17:31,352
It's about love.
271
00:17:31,580 --> 00:17:33,380
And generosity.
272
00:17:36,080 --> 00:17:38,400
So, what do you think?
273
00:17:40,000 --> 00:17:42,169
Yes, it's very...
274
00:17:43,729 --> 00:17:44,840
specifically.
275
00:17:57,126 --> 00:18:00,360
- So, uh, how's school?
- Yeah, great.
276
00:18:03,366 --> 00:18:06,366
Mom said you're, uh, you're in love?
277
00:18:06,552 --> 00:18:07,911
Oh, Dad, please.
278
00:18:07,954 --> 00:18:10,634
What? Can't I go with my
daughter talk about love?
279
00:18:10,677 --> 00:18:12,143
- Nah, you can't.
- Ha.
280
00:18:12,834 --> 00:18:14,665
Now, Emma, I just want to tell you one thing:
281
00:18:15,999 --> 00:18:17,554
Take it slow.
282
00:18:17,660 --> 00:18:20,266
You're young, you're a girl, you got all the time in the world,
283
00:18:20,309 --> 00:18:21,795
and boys your age, that...
284
00:18:22,495 --> 00:18:23,962
Is he even your age?
285
00:18:25,242 --> 00:18:27,581
Well, boys your age only want one thing.
286
00:18:27,624 --> 00:18:31,250
- Jeez, Dad, please!
- I know because I was a boy once.
287
00:18:35,073 --> 00:18:38,513
I just don't want you to, uh..,
you feel pressured, not blindsided.
288
00:18:39,120 --> 00:18:41,639
That you do things that you really want to do.
289
00:18:41,682 --> 00:18:44,015
This is very important, especially when it comes to sex.
290
00:18:45,582 --> 00:18:47,120
- Thanks for the ride.
- Emma, Emma...
291
00:18:47,163 --> 00:18:49,403
don't let them talk you into things,
that you don't want.
292
00:18:49,446 --> 00:18:50,459
Yeah, okay.
293
00:18:58,838 --> 00:19:00,011
- Hello.
- Hello.
294
00:19:09,919 --> 00:19:12,888
- Uh, Julia, I'm working right now.
- Time for a break.
295
00:19:13,406 --> 00:19:16,346
- Have you been drinking?
- I was with Vanessa. Where's Emma?
296
00:19:16,760 --> 00:19:18,513
At a friend's house, spending the night.
297
00:19:23,960 --> 00:19:25,160
Julia, I...
298
00:19:25,593 --> 00:19:26,953
I want you. Now.
299
00:19:27,360 --> 00:19:29,880
I had a root canal today.
300
00:19:34,000 --> 00:19:35,080
Julia!
301
00:19:42,586 --> 00:19:43,608
Paul...
302
00:19:44,813 --> 00:19:45,813
Paul!
303
00:19:46,520 --> 00:19:47,655
I've been thinking.
304
00:19:49,800 --> 00:19:52,913
Vanessa says that as a couple.
only do it when you're well.
305
00:19:52,956 --> 00:19:54,880
However, I believe the opposite is true.
306
00:19:56,680 --> 00:19:58,386
I want you to talk to Marc.
307
00:19:58,739 --> 00:20:01,286
I want you to ask him exactly how this is going to work.
308
00:20:01,913 --> 00:20:04,715
Vanessa agrees.
should just give it a try.
309
00:20:04,758 --> 00:20:08,878
We're just supposed to sleep with our friends,
yeah, just like going out to dinner or a movie?
310
00:20:08,921 --> 00:20:10,441
So, have you gone crazy?
311
00:20:10,484 --> 00:20:12,644
- What the hell is wrong with you?
- What's wrong with me?
312
00:20:12,687 --> 00:20:15,367
I'll be home last night,
I just... I want to sleep with you,
313
00:20:15,410 --> 00:20:18,350
- I'm trying to suck your dick...
- I went to the dentist.
314
00:20:18,393 --> 00:20:20,950
- Anesthesia.
- General anesthetic?
315
00:20:21,353 --> 00:20:23,452
Don't push it, Julia, all right?
316
00:20:25,792 --> 00:20:28,678
When did you get like this?
Have you become a sex addict?
317
00:20:28,721 --> 00:20:32,192
Are your hormones acting up? Come to reality.
318
00:20:32,674 --> 00:20:35,127
We're adults, we're married.
319
00:20:35,170 --> 00:20:37,643
We have a wonderful life.
320
00:20:37,686 --> 00:20:39,886
You Don't Have To Sleep With Your Friends To Get...
321
00:20:40,159 --> 00:20:43,645
to save his marriage. And anyway,
our marriage doesn't need saving.
322
00:20:43,688 --> 00:20:46,081
But of course, if you disagree....
323
00:20:46,124 --> 00:20:47,824
- go ahead, keep it up.
- I've got...
324
00:20:47,867 --> 00:20:50,680
I just have a feeling
not living my life right.
325
00:20:51,113 --> 00:20:54,766
Look, this passion that we have
...that used to be there, it's completely gone.
326
00:20:55,980 --> 00:20:56,980
I, uh...
327
00:20:57,433 --> 00:21:00,952
I want to be... I want to be wanted again. I want to be...
328
00:21:01,225 --> 00:21:03,519
I want to feel that lust with you again.
329
00:21:05,357 --> 00:21:09,797
- Are things really that bad between us?
- I didn't say that. You're always twisting things.
330
00:21:09,840 --> 00:21:13,060
I just want you to be open to it
and talk to Marc.
331
00:21:13,103 --> 00:21:14,260
Stop it.
332
00:21:16,986 --> 00:21:17,999
Julia!
333
00:21:32,080 --> 00:21:35,099
Explain to me, uh, exactly how this works.
334
00:21:35,606 --> 00:21:38,920
Since when do I have to explain a simple bypass surgery to you?
335
00:21:39,086 --> 00:21:41,426
Well, I mean, what you're doing.
336
00:21:46,860 --> 00:21:48,793
Paul, leave it.
337
00:21:48,940 --> 00:21:50,170
It's not for you.
338
00:21:50,213 --> 00:21:52,293
It was a mistake to tell Julia about it.
339
00:21:53,353 --> 00:21:54,693
She's driving me crazy.
340
00:21:55,359 --> 00:21:58,259
This is not for couples,
where things are not at their best.
341
00:22:00,393 --> 00:22:02,273
We're doing great.
342
00:22:02,460 --> 00:22:06,133
- I don't know why you would say that.
- You can't save a marriage with that.
343
00:22:08,486 --> 00:22:10,519
So I'd sleep with Vanessa?
344
00:22:12,940 --> 00:22:14,793
- And you with Julia?
- Yeah.
345
00:22:15,333 --> 00:22:16,846
But in two different rooms.
346
00:22:18,780 --> 00:22:21,273
- In the same room?
- Yeah, that's what it's all about.
347
00:22:23,539 --> 00:22:24,961
Scissors, in my hand.
348
00:22:26,708 --> 00:22:27,760
Unbelievable.
349
00:22:30,226 --> 00:22:32,048
- Let's rehearse this.
- What?
350
00:22:32,091 --> 00:22:33,426
Let's do a rehearsal.
351
00:22:33,926 --> 00:22:36,269
- What do you mean, a sample?
- Just like in the theater.
352
00:22:36,312 --> 00:22:39,280
Not the premiere, but the one before that. Dressed.
353
00:22:39,445 --> 00:22:41,312
Just a test run.
354
00:22:41,505 --> 00:22:42,865
That's total bullshit.
355
00:22:43,158 --> 00:22:44,405
Nah, that's the solution.
356
00:22:44,678 --> 00:22:49,035
Julia will rest. This is how we solve
Problem without committing ourselves too much.
357
00:22:49,078 --> 00:22:53,384
Everyone keeps their clothes on, everything stays casual.
You can do that for me, for your friend.
358
00:22:53,427 --> 00:22:55,713
- Do you want to fuck Vanessa?
- What?
359
00:22:57,420 --> 00:23:01,033
Would you like to sleep with my girlfriend?
Do you find her attractive? Do you like her?
360
00:23:01,200 --> 00:23:05,117
Uh, well... Well, I...
Vanessa is a very likeable woman.
361
00:23:05,160 --> 00:23:06,493
That's not what I asked.
362
00:23:07,186 --> 00:23:08,220
But, Marc, I...
363
00:23:08,493 --> 00:23:12,976
Would you bang her if you were single, if...
she'd be single, yes or no? A simple answer.
364
00:23:13,079 --> 00:23:15,652
- Of course not.
- All right.
365
00:23:16,786 --> 00:23:18,698
Marc, I need your help.
366
00:23:20,973 --> 00:23:21,999
All right.
367
00:23:22,732 --> 00:23:24,298
Come for Daniel's birthday.
368
00:23:24,348 --> 00:23:28,548
There will be some people there, people like us.
It's all going to be very cool, very relaxed.
369
00:23:29,080 --> 00:23:31,540
I'll ask him if you can come.
The party's on Friday.
370
00:23:31,672 --> 00:23:33,432
- This Friday?
- Yeah.
371
00:23:34,013 --> 00:23:39,773
Uh, no, on Friday, uh, Julia and I were gonna...
go to the movies or, uh, out to dinner together,
372
00:23:39,816 --> 00:23:43,426
- and, uh, no, they're... Julia's parents are also coming to visit.
- The only...
373
00:23:43,469 --> 00:23:46,598
The only requirement is,
it has to happen under the same roof,
374
00:23:46,641 --> 00:23:49,345
and that everyone wants it.
Otherwise, it doesn't work.
375
00:23:51,073 --> 00:23:52,826
But isn't that kind of dangerous?
376
00:23:53,766 --> 00:23:55,980
The sadomasochists are celebrating on Saturday.
377
00:23:57,239 --> 00:23:58,879
Can I... Can I bring Julia?
378
00:24:00,267 --> 00:24:02,547
Paul, you even have to take her.
379
00:24:03,080 --> 00:24:04,340
Don't worry.
380
00:24:04,446 --> 00:24:06,326
Like I said, it'll all be relaxed.
381
00:24:06,460 --> 00:24:09,273
Besides, you can always say no.
You can say no, can't you?
382
00:24:10,453 --> 00:24:11,467
Yes.
383
00:24:12,206 --> 00:24:13,206
Good.
384
00:24:22,113 --> 00:24:24,355
25... 26...
385
00:24:24,398 --> 00:24:27,566
- If there's anything that strikes you as odd or...
- It should be around here somewhere.
386
00:24:27,608 --> 00:24:29,729
...something happens that you don't like, then...
387
00:24:29,771 --> 00:24:31,639
- What's supposed to happen?
- I'm just saying.
388
00:24:31,682 --> 00:24:33,683
When something's weird, I say "suspicious."
389
00:24:33,726 --> 00:24:37,324
- That's our code word. You understand?
- "Suspicious."
390
00:24:37,367 --> 00:24:41,220
Yeah, right. So if you're listening to this, then pack...
we'll get our things and leave right away.
391
00:24:41,263 --> 00:24:42,277
Huh?
392
00:24:42,320 --> 00:24:43,573
That's it. That's it.
393
00:25:03,800 --> 00:25:06,829
And there they are! Welcome!
394
00:25:06,995 --> 00:25:08,955
- Yes, good evening.
- It's nice to see the friends
395
00:25:08,998 --> 00:25:10,862
- of Vanessa and Marc.
- Hello.
396
00:25:10,905 --> 00:25:12,948
- Hm. Well?
- Happy birthday.
397
00:25:12,991 --> 00:25:15,457
You didn't have to do that. Thank you.
398
00:25:15,784 --> 00:25:16,871
Are we too late?
399
00:25:16,914 --> 00:25:19,634
No, everyone's already at the pool.
You did bring a bathing suit, didn't you?
400
00:25:19,677 --> 00:25:21,321
- Uh...
- No, nobody told us.
401
00:25:21,364 --> 00:25:23,930
Suspicious... that Marc and Vanessa
didn't mention that.
402
00:25:23,973 --> 00:25:26,830
- Oh, it's not so bad. Come on.
- Uh... Nice house.
403
00:25:26,873 --> 00:25:30,593
Yeah, I got that once after my last divorce.
...I've allowed myself. I needed a different environment.
404
00:25:30,636 --> 00:25:33,382
But we've got bathing suits.
Bikinis, shorts, no problem.
405
00:25:33,425 --> 00:25:34,788
- Come on in.
- Thank you.
406
00:25:34,831 --> 00:25:38,251
So... If you need anything at all, there...
407
00:26:00,831 --> 00:26:05,240
Just take it easy and let
no pressure on anyone or anything, all right?
408
00:26:05,351 --> 00:26:08,840
Of course, they're all happy here
about new faces. It's obvious, huh?
409
00:26:09,086 --> 00:26:11,437
But take your time and look around, and then....
410
00:26:11,966 --> 00:26:15,952
You'll be all right, huh? Before you go off with someone...
or more, huh?
411
00:26:16,332 --> 00:26:18,692
- Nice bar back there.
- Mm.
412
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
Oh, look out. I'd like you to meet..:
413
00:26:22,240 --> 00:26:24,037
- These are my friends: Angelica...
- Hi.
414
00:26:24,080 --> 00:26:25,120
- Andreas...
- Hello.
415
00:26:25,163 --> 00:26:26,357
- Tobias, Sebastian.
- Hello.
416
00:26:26,400 --> 00:26:29,440
And this is my friend Nadine. Come on.
417
00:26:30,246 --> 00:26:31,280
Like this.
418
00:26:31,553 --> 00:26:32,848
This is Julia, Paul.
419
00:26:33,673 --> 00:26:36,046
- Hello.
- Friends of Vanessa and Marc.
420
00:26:37,873 --> 00:26:38,879
Paul.
421
00:26:39,933 --> 00:26:42,000
Vanessa's already told me a lot about you guys.
422
00:26:42,043 --> 00:26:43,043
Yes?
423
00:26:43,086 --> 00:26:46,046
- Don't you want to go in the water?
- Uh, I have an ear infection.
424
00:26:46,646 --> 00:26:48,359
Like little boys, huh?
425
00:26:48,412 --> 00:26:50,192
Where are, uh, Marc and Vanessa?
426
00:26:50,235 --> 00:26:51,252
Cute.
427
00:26:51,295 --> 00:26:52,892
What can I get you to drink?
428
00:26:52,935 --> 00:26:54,017
A white wine.
429
00:26:54,093 --> 00:26:56,293
- Paul?
- A water without carbonic acid.
430
00:26:56,336 --> 00:26:58,043
Okay, two white wines.
431
00:27:03,966 --> 00:27:05,987
- Hey!
- Hey, Marc!
432
00:27:08,013 --> 00:27:09,473
I'm glad you guys came.
433
00:27:09,516 --> 00:27:11,293
- I have an ear infection.
- Yes?
434
00:27:12,313 --> 00:27:13,692
- Hey, Marc.
- Hey.
435
00:27:15,066 --> 00:27:16,285
You'll excuse me, won't you?
436
00:27:19,620 --> 00:27:22,260
- Paul, cheers.
- Ah.
437
00:27:23,167 --> 00:27:25,366
Come on. Suspicious, very suspicious.
438
00:27:29,313 --> 00:27:31,541
Isn't it great how Daniel
439
00:27:31,584 --> 00:27:34,857
always manages to
to bring together all kinds of different people.
440
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Huh?
441
00:27:39,919 --> 00:27:40,919
Huh?
442
00:27:48,492 --> 00:27:51,132
There are totally different people here.
That's the beauty of it.
443
00:27:51,175 --> 00:27:53,708
You're from TV, I'm from IT.
444
00:27:53,751 --> 00:27:56,931
Look at that. He's a manager, she's a writer.
445
00:27:56,974 --> 00:28:00,234
But it doesn't matter here who does what.
It doesn't matter.
446
00:28:00,453 --> 00:28:02,626
And that's just it, you know.
447
00:28:02,669 --> 00:28:06,629
- Your wife is very attractive.
- Yeah, she's...
448
00:28:06,672 --> 00:28:10,065
She looks even better in person than she does on TV.
449
00:28:10,560 --> 00:28:12,200
Yes, she's very beautiful.
450
00:28:12,893 --> 00:28:14,459
She likes Daniel.
451
00:28:14,533 --> 00:28:15,979
And I like you.
452
00:28:17,800 --> 00:28:18,906
And, um...
453
00:28:19,566 --> 00:28:21,673
Nadine's your girlfriend now?
454
00:28:22,253 --> 00:28:25,199
Yes... yeah, I just can't be alone.
455
00:28:25,266 --> 00:28:26,913
I need that warmth and that...
456
00:28:27,480 --> 00:28:31,033
what you have, a togetherness like that.
457
00:28:31,533 --> 00:28:34,773
But also the wild and unpredictable.
458
00:28:34,816 --> 00:28:38,559
That's not in one person
easy to find, I tell you.
459
00:28:44,566 --> 00:28:45,770
You're very sexy.
460
00:28:52,646 --> 00:28:54,070
That's the real utopia.
461
00:28:54,192 --> 00:28:57,985
We just keep living this,
what we invented back when we were hippies.
462
00:28:58,317 --> 00:28:59,323
It's as simple as that.
463
00:28:59,366 --> 00:29:04,179
Well, I'm... I'm actually
...deep down, there's a hippie in here too.
464
00:29:04,359 --> 00:29:06,480
An IT hippie now.
465
00:29:06,720 --> 00:29:08,560
Bits and Bytes.
466
00:29:09,160 --> 00:29:11,340
- Love and Peace.
- Cheers.
467
00:29:11,845 --> 00:29:13,225
You are so hot!
468
00:29:19,739 --> 00:29:23,077
And you're new. I know all the others.
469
00:29:23,120 --> 00:29:24,966
- Yeah, I, uh...
- I've seen them all before.
470
00:29:25,086 --> 00:29:26,877
...have to go to the bathroom. I'm sorry. I'm sorry.
471
00:29:26,920 --> 00:29:28,637
- You don't have to.
- Yes, I do. I don't...
472
00:29:28,680 --> 00:29:30,440
- No, you don't.
- Now. Just...
473
00:29:32,440 --> 00:29:33,540
Wait.
474
00:29:33,680 --> 00:29:34,967
Up the stairs, to the right.
475
00:29:35,153 --> 00:29:36,280
Yes. Thank you.
476
00:29:36,682 --> 00:29:39,723
The nice thing is, it doesn't matter here either,
477
00:29:39,949 --> 00:29:42,205
whether you're old or young, fat or thin,
478
00:29:42,248 --> 00:29:44,088
or whether you got a big one or a little one.
479
00:29:44,131 --> 00:29:45,617
For example, I'm also...
480
00:29:45,677 --> 00:29:49,383
better stocked, that is, than most around here.
481
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
Isn't it?
482
00:29:50,585 --> 00:29:53,928
- Well...
- Yeah, well, it doesn't matter.
483
00:29:53,971 --> 00:29:55,320
Nobody cares.
484
00:29:55,363 --> 00:30:00,157
- The thought is tender...
- So, enough looking, enough talking.
485
00:30:01,580 --> 00:30:03,060
Come along!
486
00:30:04,306 --> 00:30:05,740
And, and, and? What do you think?
487
00:30:05,783 --> 00:30:07,926
Yeah, it's exciting. I think it's exciting.
488
00:30:08,105 --> 00:30:10,205
I was almost a little jealous just now.
489
00:30:10,404 --> 00:30:11,600
- Really?
- Kidding.
490
00:30:11,840 --> 00:30:15,264
Say, don't you want to pick us for your first time?
491
00:30:15,313 --> 00:30:19,379
- I don't know if I can do this right now...so....
- All right. Relax, relax.
492
00:30:20,266 --> 00:30:23,680
Say, did you... have you actually...
...with Daniel...
493
00:30:24,993 --> 00:30:26,020
Of course.
494
00:30:26,453 --> 00:30:27,467
Really? So?
495
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
- Oh, he's very...
- What?
496
00:30:30,800 --> 00:30:32,493
Well... Yes...
497
00:30:34,880 --> 00:30:37,773
- Where's Paul?
- Uh, I don't know. He was just over there.
498
00:30:46,320 --> 00:30:47,968
Dancing!
499
00:30:48,753 --> 00:30:50,073
Come, come, come!
500
00:30:50,186 --> 00:30:51,586
That's him.
501
00:31:12,404 --> 00:31:15,570
- Hal... Do you know where the bathroom is?
- Over there.
502
00:31:37,426 --> 00:31:40,187
- I locked the door.
- You sure?
503
00:31:46,014 --> 00:31:47,280
Uh, I'm married.
504
00:31:49,314 --> 00:31:50,320
Sure.
505
00:31:56,741 --> 00:31:59,568
Paul! There's only four of us who can do this.
506
00:32:49,885 --> 00:32:50,958
Leave the bottle!
507
00:32:59,248 --> 00:33:02,021
I yelled "suspicious" about 2,000 times.
508
00:33:02,064 --> 00:33:05,837
- Didn't you hear me?
- The party was great! Oh, God.
509
00:33:05,880 --> 00:33:08,106
How long has it been since I've had this much fun.
510
00:33:08,149 --> 00:33:11,761
- Fun? You call that fun, do you?
- Oh, God, lighten up.
511
00:33:11,804 --> 00:33:13,242
- Paul!
- Oh, don't do that.
512
00:33:13,285 --> 00:33:15,630
I had such a good time. That Daniel...
513
00:33:15,673 --> 00:33:18,726
Tell Daniel to make sure
ends up on my operating table,
514
00:33:18,769 --> 00:33:21,429
because then I'll forget my Hippocratic oath.
515
00:33:21,472 --> 00:33:25,312
- Oh, doctor, doctor!
- I'm so gonna forget about him.
516
00:33:25,361 --> 00:33:28,329
- So forgotten. Completely. I'm telling you.
- How about you and me, huh? My heart is beating too fast
517
00:33:28,371 --> 00:33:30,291
- quickly. I feel all weird.
- Stop it.
518
00:33:30,333 --> 00:33:31,484
You want to feel?
519
00:33:31,884 --> 00:33:33,884
Oh, come on, Julia!
520
00:33:33,927 --> 00:33:34,960
Finally.
521
00:33:43,349 --> 00:33:46,075
So that one that was hitting on you..,
522
00:33:47,139 --> 00:33:50,553
- I thought it was kind of exciting.
- Excuse me? She was so pushy.
523
00:33:51,520 --> 00:33:52,981
And that Daniel.
524
00:33:53,178 --> 00:33:54,483
He was charming.
525
00:33:56,460 --> 00:33:58,518
You haven't seriously thought about this?
526
00:33:59,860 --> 00:34:02,940
Well, I've never been in
I felt so out of place in my life.
527
00:34:03,706 --> 00:34:05,346
What do you think is going on now, huh?
528
00:34:05,653 --> 00:34:07,840
Everybody with everybody. It's a madhouse.
529
00:34:08,913 --> 00:34:10,526
Well, I have to go to sleep now, Julia.
530
00:34:11,360 --> 00:34:13,260
I need to get these images out of my head.
531
00:34:16,240 --> 00:34:17,240
Paul?
532
00:34:17,560 --> 00:34:20,466
It doesn't have to be a party like this, but...
533
00:34:20,509 --> 00:34:23,015
you know, I realized that I...
534
00:34:23,609 --> 00:34:25,022
Try things out,
535
00:34:25,400 --> 00:34:26,929
I want to live my fantasies.
536
00:34:27,513 --> 00:34:28,840
What fantasies?
537
00:34:30,173 --> 00:34:32,013
Partner swapping and other.
538
00:34:33,453 --> 00:34:36,106
- We're not... We're not 68ers, are we?
- Paul...
539
00:34:37,233 --> 00:34:38,233
I, uh...
540
00:34:39,413 --> 00:34:41,620
I'd like to see you with another woman.
541
00:34:43,480 --> 00:34:46,260
Or we could meet at a hotel.
I'm the maid.
542
00:34:46,303 --> 00:34:49,926
You're the guest, you come in, you fuck me...
just, without words, and then leave.
543
00:34:51,159 --> 00:34:53,359
Julia, I don't know what to say to that right now.
544
00:34:53,420 --> 00:34:55,060
Tell me your fantasies.
545
00:34:55,152 --> 00:34:57,103
You must have some if you...
546
00:34:57,146 --> 00:35:00,179
if you do it yourself,
or if you... when you make love to me.
547
00:35:00,353 --> 00:35:01,766
I have no fantasies.
548
00:35:02,173 --> 00:35:03,653
Um, well, I...
549
00:35:04,080 --> 00:35:08,213
I've got some, but I can't use them now...
...in the blink of an eye.
550
00:35:08,360 --> 00:35:09,686
Come on, tell me one.
551
00:35:10,073 --> 00:35:12,192
- Hey, do you have to do that now, Julia?
- One.
552
00:35:12,235 --> 00:35:14,648
Well, for God's sake, Julia, what's going on?
553
00:35:15,100 --> 00:35:16,548
When did you get like this?
554
00:35:18,215 --> 00:35:20,320
Since when is what we do not enough for you?
555
00:35:20,448 --> 00:35:24,594
- Since when am I not enough for you?
- I just have needs, desires, dreams,
556
00:35:24,637 --> 00:35:28,555
and I want to be able to share that with my husband,
I want to be able to share this with you, otherwise...
557
00:35:28,598 --> 00:35:30,395
- Or what?
- I don't know.
558
00:35:30,438 --> 00:35:32,971
All I know is that we have to change something.
559
00:35:33,617 --> 00:35:34,644
Hm.
560
00:35:36,206 --> 00:35:39,378
The high, which briefly settled over
Germany has spread,
561
00:35:39,421 --> 00:35:42,180
unfortunately collapsed in the early hours of the morning.
562
00:35:42,260 --> 00:35:44,280
and makes way for a new low,
563
00:35:44,346 --> 00:35:47,586
that from the Atlantic with heavy storms
is moving over to us.
564
00:35:47,800 --> 00:35:50,036
So it continues, especially in the north,
565
00:35:50,079 --> 00:35:54,919
with rain, hail and gusts of wind,
that can reach hurricane force.
566
00:35:55,046 --> 00:36:00,053
At higher altitudes is, very unusually for these
season, even snowfall and black ice possible.
567
00:36:00,272 --> 00:36:03,479
But don't give up hope,
and buy yourself a new summer dress.
568
00:36:03,522 --> 00:36:05,379
Maybe this will bring back summer.
569
00:36:14,612 --> 00:36:15,612
Well...
570
00:36:16,293 --> 00:36:18,653
That was a spectacular exit on Friday.
571
00:36:18,960 --> 00:36:20,240
Everybody's talking about it.
572
00:36:20,286 --> 00:36:23,320
Yeah, yeah, I should have guessed,
that they're so gossipy.
573
00:36:23,426 --> 00:36:24,992
Apparently, not just them.
574
00:36:28,673 --> 00:36:29,734
What are you doing?
575
00:36:30,267 --> 00:36:33,206
When did you give this interview?
Why am I not on it?
576
00:36:33,249 --> 00:36:35,592
You were on vacation with Vanessa. Don't you remember?
577
00:36:35,906 --> 00:36:38,186
You could have postponed the interview.
578
00:36:38,379 --> 00:36:41,859
But, Marc, you know how hard it is,
to coordinate all the appointments. That's...
579
00:36:41,908 --> 00:36:45,362
- What am I, your partner or intern?
- Hello. May I? Oh!
580
00:36:45,405 --> 00:36:46,975
- Hi, honey.
- Hello, darling.
581
00:36:47,384 --> 00:36:48,444
What are you doing here?
582
00:36:48,487 --> 00:36:52,471
I was just around the corner, and I wanted to...
go out for coffee... with Paul.
583
00:36:52,660 --> 00:36:54,053
- With me?
- Yeah.
584
00:36:54,760 --> 00:36:55,766
Go ahead.
585
00:36:56,293 --> 00:36:57,413
Enjoy yourselves.
586
00:36:58,020 --> 00:36:59,440
- You and I will talk later.
- Mm.
587
00:37:03,412 --> 00:37:04,412
Now.
588
00:37:07,032 --> 00:37:08,437
It's me, isn't it?
589
00:37:09,372 --> 00:37:12,932
You just don't think I'm sexy,
and that's why you won't do it with us.
590
00:37:15,133 --> 00:37:17,171
Paul, if there's anything I can...
591
00:37:17,925 --> 00:37:20,658
you can do, then you just have to tell me.
592
00:37:21,671 --> 00:37:25,824
I know you guys have a little too much routine,
You need a change of pace.
593
00:37:25,867 --> 00:37:28,793
- Now you too, huh?
- I've always found you very sexy.
594
00:37:30,727 --> 00:37:31,773
Marc knows that.
595
00:37:32,053 --> 00:37:33,647
And he finds that stimulating.
596
00:37:34,200 --> 00:37:37,173
Now, tell me honestly among friends,
597
00:37:37,226 --> 00:37:39,379
why you won't do it with me.
598
00:37:39,672 --> 00:37:41,426
Why don't I want to do it, huh?
599
00:37:41,960 --> 00:37:45,406
Why don't I want to talk to
sleep with my best friends, huh?
600
00:37:46,920 --> 00:37:49,066
Yeah, apparently I'm the pervert here, huh?
601
00:37:49,109 --> 00:37:53,115
Well, I've been craving
to have sex with my own wife.
602
00:37:53,553 --> 00:37:56,483
Man, verflu... I'm sorry, I have to...
I apologize for this, but...
603
00:37:56,526 --> 00:37:58,996
I'm just like that, totally normal and straight.
604
00:37:59,039 --> 00:38:01,692
This seems like a real problem
for everyone involved, don't you?
605
00:38:02,165 --> 00:38:05,245
Be-be-be-be... Have you all gone mad?
Okay, calm down. It's okay. It's okay.
606
00:38:06,245 --> 00:38:07,318
It's all good.
607
00:38:08,720 --> 00:38:10,124
We don't talk about it anymore.
608
00:38:10,600 --> 00:38:11,611
It's all good.
609
00:38:17,673 --> 00:38:18,855
You like that?
610
00:38:20,686 --> 00:38:22,046
Close your eyes.
611
00:38:24,599 --> 00:38:25,875
One second.
612
00:38:34,306 --> 00:38:35,406
Close your eyes.
613
00:38:53,589 --> 00:38:55,277
Marc wants to, Julia wants to, and I want to.
614
00:38:55,320 --> 00:38:57,640
- We'll meet Friday night.
- I don't want to.
615
00:38:57,907 --> 00:38:59,460
Yes, you do.
616
00:38:59,919 --> 00:39:01,766
You just have to let it happen.
617
00:39:04,953 --> 00:39:05,985
Numbers, please.
618
00:39:29,320 --> 00:39:33,286
So? Did Fabi finally ask you
if you want to be with him?
619
00:39:33,493 --> 00:39:34,546
Yes, he did.
620
00:39:34,726 --> 00:39:38,613
But he also asked Sophia last night,
because I didn't answer right away.
621
00:39:38,656 --> 00:39:39,659
Good evening.
622
00:39:40,066 --> 00:39:42,260
- Hello.
- You've already started without me?
623
00:39:42,340 --> 00:39:43,400
You're late.
624
00:39:43,553 --> 00:39:45,193
Vanessa took me out for coffee.
625
00:39:51,619 --> 00:39:53,459
You okay? How was your day?
626
00:39:55,427 --> 00:39:57,940
Emma, would you please go to your room?
627
00:39:58,200 --> 00:40:01,760
- Why? I thought you wanted to have dinner with us more often.
- Just do what I tell you.
628
00:40:02,140 --> 00:40:05,300
Okay. You really don't know what you want.
629
00:40:07,037 --> 00:40:11,077
- You sent Vanessa ahead to talk to me?
- I had no idea that she would just...
630
00:40:11,120 --> 00:40:14,180
You decided to take on
Marc and Vanessa do it, you alone.
631
00:40:14,223 --> 00:40:17,200
Don't yell so loud! I have
decided anything at all. I, uh...
632
00:40:17,399 --> 00:40:21,427
I just want to make a difference.
I want to feel better.
633
00:40:21,470 --> 00:40:22,582
What's wrong with that?
634
00:40:22,625 --> 00:40:24,265
And I want to do it with you.
635
00:40:24,308 --> 00:40:25,629
- With my husband.
- Forget it!
636
00:40:27,235 --> 00:40:28,320
Forget it!
637
00:40:32,173 --> 00:40:33,173
Good.
638
00:40:34,173 --> 00:40:35,597
Then I'll do it alone.
639
00:40:50,679 --> 00:40:54,006
- It's just a sample, that's the deal.
- That's what I said.
640
00:40:54,180 --> 00:40:55,197
Say it again.
641
00:40:55,240 --> 00:40:58,013
- It's just a sample.
- Yeah. - Yeah.
642
00:40:59,700 --> 00:41:03,073
Julia, what are we doing here?
How could this have happened in the first place?
643
00:41:04,546 --> 00:41:07,106
- Are you hot for Marc? Is that it?
- Paul...
644
00:41:07,451 --> 00:41:10,051
If I wanted to sleep with Marc,
then I would just do that,
645
00:41:10,094 --> 00:41:13,120
have an affair like everyone else,
but that's not what I want.
646
00:41:13,360 --> 00:41:14,623
Did he come on to you?
647
00:41:14,666 --> 00:41:17,486
- Tell me. Tell me the truth.
- No, he didn't.
648
00:41:17,529 --> 00:41:19,139
I want this for us.
649
00:41:19,440 --> 00:41:20,699
For both of us.
650
00:41:21,146 --> 00:41:23,426
Paul, trust me.
651
00:41:24,240 --> 00:41:25,439
Do you trust me?
652
00:41:25,712 --> 00:41:27,925
Can't we just have a dance class?
653
00:41:28,366 --> 00:41:30,359
Haven't you always wanted to dance with me, huh?
654
00:41:30,759 --> 00:41:32,742
We can also take a cooking class.
655
00:41:32,785 --> 00:41:35,381
Chinese, Vietnamese, Thai for all I care.
656
00:41:35,424 --> 00:41:37,219
- How about that?
- Paul, stop it.
657
00:41:40,786 --> 00:41:43,440
Julia, let's split up. Now. Now.
658
00:41:43,733 --> 00:41:45,893
Let's forget about our marriage, forget about all this.
659
00:41:49,638 --> 00:41:50,998
Come on.
660
00:41:52,360 --> 00:41:57,040
Hello! Come in, come in.
Marc's been in the kitchen for ages.
661
00:41:57,240 --> 00:41:58,360
- Hello.
- Hello.
662
00:41:58,940 --> 00:42:01,106
- I'm glad you're here.
- Yeah.
663
00:42:02,513 --> 00:42:03,533
Come on in.
664
00:42:04,086 --> 00:42:05,560
Ah, there you are.
665
00:42:06,489 --> 00:42:09,769
Will you come upstairs with me for a minute?
I've been dying to show you something.
666
00:42:09,812 --> 00:42:11,099
- Yeah.
- Come with me.
667
00:42:14,846 --> 00:42:16,793
It's gonna be great. You want a taste?
668
00:42:18,253 --> 00:42:19,253
Huh?
669
00:42:19,826 --> 00:42:20,826
Here.
670
00:42:24,332 --> 00:42:26,478
- I'm so excited.
- So do I.
671
00:42:31,952 --> 00:42:33,072
- So?
- Mmm.
672
00:42:34,126 --> 00:42:35,126
Good.
673
00:42:35,635 --> 00:42:37,448
Marc, it's just a rehearsal.
674
00:42:37,760 --> 00:42:38,840
An aperitif?
675
00:42:43,508 --> 00:42:47,451
So, Marc, if you've got the hots for Julia..,
then... if that's it, tell me.
676
00:42:47,494 --> 00:42:50,200
Just tell me now, and I promise,
I'm not mad.
677
00:42:50,243 --> 00:42:51,563
I'm not angry. I'm just...
678
00:42:52,370 --> 00:42:53,396
It's okay.
679
00:42:55,852 --> 00:42:57,069
Is that what you think?
680
00:42:57,847 --> 00:42:59,425
That I just want your wife?
681
00:43:01,292 --> 00:43:04,545
Paul, I'm your friend. I'm sorry
it really hurts that you would think that of me.
682
00:43:08,225 --> 00:43:09,491
I'll tell you what we'll do.
683
00:43:10,398 --> 00:43:12,444
We just have a nice meal together,
684
00:43:13,331 --> 00:43:14,666
talk, drink,
685
00:43:14,709 --> 00:43:16,375
and then you just go home.
686
00:43:19,895 --> 00:43:23,015
You're questioning our friendship.
It's really not worth it to me.
687
00:43:23,058 --> 00:43:25,458
I told you from the beginning,
it's not for you.
688
00:43:26,840 --> 00:43:27,840
I, uh...
689
00:43:28,864 --> 00:43:32,824
Yeah, forget it. It was stupid. Oh, sorry.
690
00:43:33,213 --> 00:43:35,480
Yeah, I'm just confused. It's, uh...
691
00:43:41,046 --> 00:43:43,646
- I'm not saying.
- Doesn't matter, as long as it's allergic to light.
692
00:43:43,689 --> 00:43:44,823
Everybody does.
693
00:43:45,766 --> 00:43:48,576
Have you ever seen an actor
with a light allergy?
694
00:43:48,619 --> 00:43:50,339
- You're still using, aren't you? You?
- Yeah, one.
695
00:43:50,382 --> 00:43:52,905
You can definitely use some more,
that's for sure.
696
00:43:52,948 --> 00:43:54,834
Have you heard of Sebastian? He's got...
697
00:43:54,877 --> 00:43:57,561
he quit his job. Sebastian, the...
698
00:43:57,604 --> 00:43:59,843
- Which one? Schmidt.
- The... Thing.
699
00:43:59,886 --> 00:44:02,943
That the one... You just drank that!
700
00:44:03,160 --> 00:44:06,977
Oh, really! He certainly has his job
...just to open a store,
701
00:44:07,020 --> 00:44:08,786
- A mountain bike shop.
- Really?
702
00:44:08,829 --> 00:44:12,750
Yeah. Can you believe it? I think it's
never late in life,
703
00:44:12,793 --> 00:44:15,522
- to start something completely new.
- That's right.
704
00:44:15,565 --> 00:44:17,846
I could also imagine,
to open a restaurant.
705
00:44:17,889 --> 00:44:20,069
- I mean, after all these years of surgery...
- Mm-hmm.
706
00:44:20,112 --> 00:44:23,935
...standing in the kitchen, working,
Discovering dishes, inventing... delightful.
707
00:44:23,978 --> 00:44:26,691
And then you're going to make the roulades
...with a subcutaneous suture.
708
00:44:27,450 --> 00:44:28,624
Yes, I can.
709
00:44:31,120 --> 00:44:34,043
Well, Paul and I, we've actually been...
710
00:44:34,086 --> 00:44:38,592
I knew very early on what career paths we wanted to take.
...and we were gonna hit it. And then Emma came right away.
711
00:44:39,092 --> 00:44:41,785
We never actually had a...
What do you call that? A...
712
00:44:42,492 --> 00:44:43,925
Sturm und Drang phase.
713
00:44:43,968 --> 00:44:46,968
- Yes. Yes, I do. I was...
- I, um... At least, I didn't.
714
00:44:47,011 --> 00:44:49,371
- We used to...
- Yes, you. But I didn't have this.
715
00:44:49,413 --> 00:44:52,226
Well, I tried way too little when I was younger,
716
00:44:52,269 --> 00:44:55,317
far too little testing, far too few mistakes made.
717
00:44:55,360 --> 00:44:58,720
- That's... That's... That's just...
- It was very different for me, though.
718
00:44:59,457 --> 00:45:03,217
I really tested a lot and really
made a lot of mistakes, but...
719
00:45:03,660 --> 00:45:07,053
- Thank you.
- Well, you're not one of them!
720
00:45:08,646 --> 00:45:11,640
After graduating from high school, going abroad, studying
...I didn't really finish it,
721
00:45:11,683 --> 00:45:14,296
jumping from job to job and then...
722
00:45:14,503 --> 00:45:16,996
- Actually, until I opened the boutique.
- Mm.
723
00:45:17,039 --> 00:45:19,645
I've actually tried all kinds of things.
724
00:45:19,688 --> 00:45:22,760
- And tried all kinds.
- That too.
725
00:45:22,803 --> 00:45:24,921
But now I have you.
726
00:45:25,760 --> 00:45:28,906
Now I know what I want.
Now I don't try anymore.
727
00:45:29,426 --> 00:45:32,740
- Now I'm just playing.
- With me.
728
00:45:33,747 --> 00:45:35,028
And with others.
729
00:45:44,099 --> 00:45:45,792
Is there, uh, dessert?
730
00:45:48,459 --> 00:45:50,492
- Of course!
- Sure.
731
00:45:50,772 --> 00:45:53,879
- All right, stay seated, stay seated.
- Thank you.
732
00:46:02,240 --> 00:46:04,473
- All right?
- Yeah, sure, of course, it's all good.
733
00:46:12,892 --> 00:46:13,892
I love you.
734
00:46:18,440 --> 00:46:19,546
I love you too.
735
00:47:46,080 --> 00:47:49,790
This is a rehearsal, right? This is, uh...
We're gonna have a rehearsal, we're all agreed on that.
736
00:47:49,833 --> 00:47:52,589
Yeah, Paul, we're... we're just rehearsing.
737
00:47:53,265 --> 00:47:55,123
A teeny, tiny sample.
738
00:48:06,622 --> 00:48:09,148
I'm... I'm... I think I need a break now.
739
00:48:10,706 --> 00:48:11,706
Kiss her.
740
00:48:12,439 --> 00:48:13,599
Kiss me, Paul.
741
00:48:22,280 --> 00:48:23,440
Kiss her right.
742
00:48:23,645 --> 00:48:26,200
I did this right, I think. I, uh...
743
00:48:26,271 --> 00:48:28,240
...kissing like that. That's the way I kiss.
744
00:48:28,311 --> 00:48:32,031
For years. Since... Since I was a teenager.
No one has complained yet.
745
00:48:33,532 --> 00:48:34,532
May I?
746
00:49:05,260 --> 00:49:06,326
Touch it.
747
00:49:07,340 --> 00:49:08,346
Touch it.
748
00:50:49,243 --> 00:50:50,497
It was great, wasn't it?
749
00:51:03,114 --> 00:51:05,414
- I don't know why I made such a fuss.
- Mm.
750
00:51:06,008 --> 00:51:07,041
Sit down.
751
00:51:07,500 --> 00:51:09,299
I should have listened to you a lot sooner.
752
00:51:09,440 --> 00:51:10,453
Wonderful.
753
00:51:10,496 --> 00:51:13,616
I'd give anything for that,
that it's always like this from now on.
754
00:51:14,086 --> 00:51:16,286
No problem, madame. Anytime.
755
00:51:25,819 --> 00:51:27,606
Mmm, scrambled eggs.
756
00:51:35,331 --> 00:51:36,446
What's the matter?
757
00:51:37,738 --> 00:51:39,378
Is the scrambled egg too spicy?
758
00:51:42,440 --> 00:51:44,332
- We made a mistake.
- What?
759
00:51:44,480 --> 00:51:45,906
We made a mistake.
760
00:51:47,266 --> 00:51:51,892
Nah, now, Julia, you can't do that to me,
not now, and not after...
761
00:51:52,299 --> 00:51:53,899
Julia, you're ruining my life!
762
00:51:55,000 --> 00:51:57,146
I'll kill myself! I swear I'll kill myself!
763
00:51:57,189 --> 00:51:59,942
- No, Paul, I don't regret it.
- If you regret it now, then...
764
00:51:59,985 --> 00:52:02,338
Hey, I don't regret it. No, I, uh...
765
00:52:02,691 --> 00:52:04,011
I'll be all right. I'm, uh...
766
00:52:07,406 --> 00:52:09,686
It's just too much emotion all at once.
767
00:52:15,093 --> 00:52:16,299
No place for me?
768
00:52:16,386 --> 00:52:17,960
- Mm... Morning.
- Morning.
769
00:52:20,906 --> 00:52:22,739
What's up? Is there something to celebrate?
770
00:52:23,080 --> 00:52:24,600
What are you doing up so early?
771
00:52:25,145 --> 00:52:26,754
Well, hockey tournament. You forget?
772
00:52:26,804 --> 00:52:27,807
N... Ah, yes.
773
00:52:27,850 --> 00:52:30,122
You know my birthday's in two weeks?
774
00:52:30,165 --> 00:52:33,805
- Yeah, sure, that... we could never forget that.
- Okay.
775
00:52:34,345 --> 00:52:37,920
Because, um... I wanted to have a sleepover,
776
00:52:38,373 --> 00:52:39,611
with boys.
777
00:52:40,931 --> 00:52:43,160
Okay. Well, I need to take a shower.
778
00:52:43,471 --> 00:52:45,591
But I... Can you bring me back in half an hour?
779
00:52:50,399 --> 00:52:51,452
Mmm...
780
00:52:52,160 --> 00:52:56,305
So you're having a sleepover party with boys, huh?
So the kid's in on this too?
781
00:52:56,558 --> 00:52:57,604
Which one?
782
00:52:57,647 --> 00:53:00,040
Well, the one... you're so in love with.
783
00:53:00,327 --> 00:53:02,547
Oh, I'm not in love. It's just sex.
784
00:53:02,947 --> 00:53:05,420
- What?
- Man, I'm kidding.
785
00:53:05,720 --> 00:53:10,863
But you're not going to stop asking anyway, so,
yes, he's my boyfriend, and he's coming to the party, too.
786
00:53:10,906 --> 00:53:12,056
Great. Great.
787
00:53:12,772 --> 00:53:14,621
I'm sure he's a nice boy. Huh?
788
00:53:15,086 --> 00:53:16,159
Yes, he is.
789
00:53:17,179 --> 00:53:18,552
Oh, Emma,
790
00:53:19,159 --> 00:53:21,579
if you want to know anything about sex,
791
00:53:21,622 --> 00:53:25,122
or if you're not enough with the mama
talking about it, or...
792
00:53:25,727 --> 00:53:29,958
if you look at it from the male perspective...
we can talk about anything.
793
00:53:30,033 --> 00:53:33,686
- Straight up. I'm always here for you. I've got...
- Okay, Dad, stop. Dad, stop!
794
00:53:36,680 --> 00:53:38,280
I'm getting out of here already.
795
00:53:38,379 --> 00:53:40,237
Emma. Emma... Really. So, um...
796
00:53:40,280 --> 00:53:44,080
if you need any tips or...
You can talk to me about anything.
797
00:53:44,123 --> 00:53:45,963
- Yeah, okay.
- Anytime, you know that.
798
00:53:47,106 --> 00:53:48,216
Yes, Emma?
799
00:53:50,223 --> 00:53:54,223
Don't get me wrong. While we're
do it, I feel great.
800
00:53:54,316 --> 00:53:55,346
It's fantastic.
801
00:53:55,389 --> 00:53:58,269
I told you. This is a whole new life.
802
00:53:59,680 --> 00:54:01,735
But I feel like shit afterwards.
803
00:54:02,059 --> 00:54:04,640
- I'm crying.
- Take your time.
804
00:54:05,092 --> 00:54:09,126
It's only natural. I mean, they're...
...a whole new experience. Well, that's...
805
00:54:09,519 --> 00:54:10,532
Not now!
806
00:54:11,267 --> 00:54:14,246
It's a whole new set of feelings, too, and...
807
00:54:14,299 --> 00:54:17,252
the most important thing is that you and Paul are okay with this.
808
00:54:17,295 --> 00:54:19,725
I was also completely confused at first.
809
00:54:20,213 --> 00:54:21,773
You're all right, aren't you?
810
00:54:21,816 --> 00:54:23,155
Yeah, we're fine.
811
00:54:23,646 --> 00:54:24,746
And Marc...
812
00:54:25,799 --> 00:54:28,602
Marc is fantastic. So persistent.
813
00:54:28,753 --> 00:54:29,753
I know.
814
00:54:30,506 --> 00:54:31,733
And Paul is so...
815
00:54:32,593 --> 00:54:34,226
kind and warm-hearted.
816
00:54:34,269 --> 00:54:36,380
Yeah, I know. I know.
817
00:54:37,759 --> 00:54:39,845
Marc really likes it with you.
818
00:54:39,888 --> 00:54:40,896
Really?
819
00:54:40,945 --> 00:54:44,302
- He told you that?
- Yes, of course. He tells me everything.
820
00:54:44,345 --> 00:54:46,978
Everything. All the details, that's the best part.
821
00:54:47,305 --> 00:54:49,105
Tell me anything else about Paul.
822
00:54:49,498 --> 00:54:51,211
What special can I do?
823
00:54:51,254 --> 00:54:54,018
- Uh, I don't know...
- Come on.
824
00:54:54,061 --> 00:54:55,124
Wait, wait, wait, wait.
825
00:55:12,253 --> 00:55:13,619
Nine hours.
826
00:55:17,772 --> 00:55:20,232
For a second there, I thought we'd lost them.
827
00:55:22,747 --> 00:55:25,307
- She had nice breasts.
- Mm.
828
00:55:25,539 --> 00:55:26,559
Really?
829
00:55:26,819 --> 00:55:28,279
- No.
- Yes, I do.
830
00:55:31,180 --> 00:55:32,338
I'm sure.
831
00:55:35,260 --> 00:55:36,752
Yes, things have changed.
832
00:55:37,966 --> 00:55:38,979
Mmm.
833
00:55:40,120 --> 00:55:41,720
What are we doing this weekend?
834
00:55:42,640 --> 00:55:46,666
Theater. Already got the tickets.
Julia picked the play.
835
00:55:47,560 --> 00:55:50,693
Couldn't we just skip this?
I'm afraid not.
836
00:55:51,400 --> 00:55:54,333
You know Julia.
...got something in his head.
837
00:56:37,746 --> 00:56:39,627
- That was depressing.
- Yes!
838
00:56:39,841 --> 00:56:42,114
- Hey, that was art.
- That was totally depressing!
839
00:56:42,157 --> 00:56:45,090
You're a wonderful woman,
but your taste in theater is questionable.
840
00:56:45,133 --> 00:56:48,893
Um, I don't know. I don't know who would have thought
...ever thinks of. The poor actors.
841
00:56:48,936 --> 00:56:51,577
- Ah, best pizza in town.
- Yay!
842
00:56:52,062 --> 00:56:53,075
Attention.
843
00:56:53,118 --> 00:56:55,089
- We're doing better, aren't we?
- Yeah.
844
00:56:56,040 --> 00:57:00,960
Do you guys know that Paul let me in on our...
on a first date to a French fry place?
845
00:57:02,415 --> 00:57:04,776
- He was insanely romantic.
- Yeah, I didn't have a dime.
846
00:57:04,819 --> 00:57:06,585
Those were the best fries of my life.
847
00:57:11,132 --> 00:57:13,800
You tasted so much like ketchup the first time we kissed.
848
00:57:13,912 --> 00:57:15,960
You too. It was great.
849
00:57:16,003 --> 00:57:18,616
It was really great. Like now, yeah.
850
00:57:19,699 --> 00:57:22,979
To us. It's great what we have here, isn't it?
851
00:57:23,152 --> 00:57:24,640
- To us.
- To us.
852
00:57:24,880 --> 00:57:26,232
To the four of us.
853
00:57:30,360 --> 00:57:34,680
How about later...
to our place tonight, huh?
854
00:57:35,360 --> 00:57:38,327
Keep partying? Emma's spending the night at a friend's house.
855
00:57:52,019 --> 00:57:53,019
Hey!
856
00:57:56,560 --> 00:57:58,800
No, there's no more drinking.
857
00:58:36,429 --> 00:58:39,469
- Are your parents even there?
- Yes, they're home.
858
00:58:39,663 --> 00:58:40,683
Sure?
859
00:58:42,673 --> 00:58:45,859
They left the key in from the inside.
860
00:58:46,153 --> 00:58:49,606
Dad is always afraid of burglars,
and nobody wants to steal it.
861
00:58:50,852 --> 00:58:53,600
Hello? Mom, Dad!
862
00:58:55,846 --> 00:58:57,498
Come on, open up, please!
863
00:59:02,447 --> 00:59:04,213
Ju... Julia! Julia!
864
00:59:04,600 --> 00:59:06,513
Wake up! Wake... Wake up!
865
00:59:06,886 --> 00:59:07,960
Ju... Julia!
866
00:59:09,293 --> 00:59:11,539
- What is it?
- Emma's here.
867
00:59:12,157 --> 00:59:13,357
- Emma?
- Yeah.
868
00:59:13,400 --> 00:59:16,837
- I thought she was at a friend's house.
- No. Get up! Get up!
869
00:59:18,400 --> 00:59:20,360
- Emma's here! Emma is here!
- Vanessa!
870
00:59:20,600 --> 00:59:23,160
- We have to get up!
- Get up! Get up and get dressed!
871
00:59:24,347 --> 00:59:26,613
- No, no, no! Don't get up!
- Oh dear!
872
00:59:29,146 --> 00:59:30,926
What are you doing, you morons?
873
00:59:30,969 --> 00:59:33,629
We go around back, the patio door is always open.
874
00:59:37,153 --> 00:59:38,393
- No!
- Shit!
875
00:59:39,259 --> 00:59:41,440
Get dressed! Get dressed, quick!
876
00:59:59,640 --> 01:00:02,760
- Good morning, Emma.
- Listen, finally! Didn't you hear me?
877
01:00:02,803 --> 01:00:04,403
- What are you doing here so early?
- Morning.
878
01:00:04,446 --> 01:00:08,496
Well, Sophie's parents had to leave, so
I thought we'd have a nice, leisurely breakfast.
879
01:00:08,539 --> 01:00:10,126
- Hello, Emma. - Hello, Emma.
- What are you doing here?
880
01:00:10,168 --> 01:00:12,048
Good to see you. What are you guys doing here so early?
881
01:00:12,090 --> 01:00:15,000
- Did you have a drink last night?
- No! What makes you think that?
882
01:00:15,043 --> 01:00:18,363
- Where were you yesterday?
- Listen, is this gonna be an interrogation? Where have you been?
883
01:00:18,406 --> 01:00:21,330
Yeah, I just want to know what my daughter...
when she's not at home.
884
01:00:21,372 --> 01:00:23,163
Man, we were at a friend's house, Dad.
885
01:00:23,929 --> 01:00:27,049
Emma, I've been over this a hundred times.
talked to you about drugs and alcohol...
886
01:00:27,091 --> 01:00:30,136
Now, come on, Dad!
Where's Mom? We brought croissants.
887
01:00:30,279 --> 01:00:32,216
Croissants! How wonderful!
888
01:00:32,259 --> 01:00:35,112
Hey, sweetie. That's nice,
for just dropping by like this!
889
01:00:35,165 --> 01:00:37,276
- Come in, have breakfast with us!
- Thank you.
890
01:00:37,319 --> 01:00:38,951
I'll help you.
891
01:00:59,265 --> 01:01:01,892
...muggy, warm air and the threat of thunderstorms.
892
01:01:02,146 --> 01:01:05,138
Overall, the weather situation
rather unstable,
893
01:01:05,487 --> 01:01:08,154
even if you're going to be
can still count on sunshine.
894
01:01:43,040 --> 01:01:44,040
So?
895
01:01:44,413 --> 01:01:47,600
Have you already prepared everything
for your ten-year anniversary party?
896
01:01:49,159 --> 01:01:51,492
I don't know. Did I
I haven't even bothered.
897
01:01:55,800 --> 01:01:56,993
Marc's cheating.
898
01:01:58,933 --> 01:01:59,933
What?
899
01:02:02,233 --> 01:02:05,599
Uh, I thought that was the principle, so you guys and us....
900
01:02:05,642 --> 01:02:08,568
Yeah, that's not cheating. I'm with you on that.
But, uh...
901
01:02:08,706 --> 01:02:10,333
he's got something else going on.
902
01:02:10,580 --> 01:02:11,973
Something without me.
903
01:02:12,519 --> 01:02:13,760
He has secrets.
904
01:02:13,873 --> 01:02:14,993
I know that.
905
01:02:15,599 --> 01:02:16,599
From where?
906
01:02:16,693 --> 01:02:18,819
I can feel it. It's not the first time.
907
01:02:19,533 --> 01:02:22,720
But when I call him on it..,
then he just denies everything.
908
01:02:22,873 --> 01:02:24,426
- Then you're wrong.
- No.
909
01:02:25,046 --> 01:02:29,706
No, you know, back in the day,
then I asked him, and he confessed everything.
910
01:02:29,749 --> 01:02:30,823
Everything. Always.
911
01:02:31,000 --> 01:02:33,506
And now he's... now he's just saying I'm hysterical.
912
01:02:34,800 --> 01:02:36,240
You're seeing ghosts.
913
01:02:39,453 --> 01:02:40,453
No.
914
01:02:41,132 --> 01:02:45,085
? Happy birthday to you ?
915
01:02:45,132 --> 01:02:49,037
? Happy birthday to you ?
916
01:02:49,211 --> 01:02:53,851
? Happy birthday, dear Emma ?
917
01:02:54,024 --> 01:02:58,428
? Happy birthday to you ?
918
01:03:07,451 --> 01:03:11,284
When Emma turns 18, we'll rent a place.
919
01:03:11,560 --> 01:03:14,926
Or more likely a whole club or a hotel.
920
01:03:14,969 --> 01:03:15,989
With staff.
921
01:03:17,300 --> 01:03:18,660
Well, tired?
922
01:03:19,873 --> 01:03:21,255
Didn't Marc tell you?
923
01:03:21,827 --> 01:03:23,947
Nope, what would he have told me?
924
01:03:25,419 --> 01:03:27,819
Vanessa says that Marc is cheating on her.
925
01:03:28,440 --> 01:03:29,720
Yeah, sure he does.
926
01:03:31,167 --> 01:03:32,167
With you.
927
01:03:32,266 --> 01:03:34,483
No, Vanessa's seeing ghosts again.
928
01:03:34,526 --> 01:03:37,096
You know her, always slightly hysterical.
929
01:03:38,385 --> 01:03:40,743
And even if they did, that's their business.
930
01:03:41,189 --> 01:03:43,328
You don't have to get involved, do you?
931
01:03:43,371 --> 01:03:45,384
I'm not interfering, I'm just saying...
932
01:03:47,824 --> 01:03:50,420
I wonder what kind of couple we actually are.
933
01:03:50,531 --> 01:03:51,544
So, uh...
934
01:03:51,977 --> 01:03:54,796
Are we a couple that tells each other everything? Or are we...
935
01:03:55,363 --> 01:03:57,763
are we a couple keeping secrets?
936
01:03:58,573 --> 01:04:03,866
And what does that mean for us, or as a couple anyway?
937
01:04:04,023 --> 01:04:07,503
What does that mean now? More open than lately
it's hard to be in a relationship.
938
01:04:07,546 --> 01:04:09,446
Yeah, and we don't have any secrets anymore either.
939
01:04:10,520 --> 01:04:12,420
Or are you really questioning that now?
940
01:04:13,612 --> 01:04:14,693
No, um...
941
01:04:15,073 --> 01:04:16,200
I just mean...
942
01:04:20,546 --> 01:04:21,799
You're so beautiful.
943
01:04:31,932 --> 01:04:35,765
Why don't we go upstairs for an hour...
and leave the kids alone? Come,
944
01:04:36,372 --> 01:04:38,111
we'll leave the children alone. Come on. Huh?
945
01:04:47,879 --> 01:04:48,966
I did, I did!
946
01:04:49,093 --> 01:04:50,187
Come on, faster!
947
01:04:51,193 --> 01:04:53,739
- Three times.
- Yeah. Good.
948
01:05:01,533 --> 01:05:02,573
Match point!
949
01:05:07,386 --> 01:05:08,410
Yes!
950
01:05:09,546 --> 01:05:10,906
- Yes!
- It was great.
951
01:05:16,560 --> 01:05:19,461
- I want a rematch.
- You got it, dear. Anytime.
952
01:05:19,993 --> 01:05:23,358
We wouldn't have lost if you'd given me the last...
I would've let you have the ball. That was on my side.
953
01:05:23,400 --> 01:05:26,266
- I thought you couldn't get him.
- Of course I would have gotten him,
954
01:05:26,309 --> 01:05:28,989
if you hadn't gotten in my way,
like last time.
955
01:05:29,426 --> 01:05:31,342
- Marc, it's just a game.
- Yeah.
956
01:05:31,385 --> 01:05:33,905
Because we lose every time. Because of you.
957
01:05:36,818 --> 01:05:38,098
What am I doing?
958
01:05:45,146 --> 01:05:48,429
- I got it.
- Nice. I really thought we weren't gonna get any more.
959
01:05:48,472 --> 01:05:51,512
- For "Fast Run," part 5?
- Yeah, I like action.
960
01:05:52,212 --> 01:05:56,345
- Julia called. She's running a little late.
- Hm. Marc is also still stuck in traffic.
961
01:05:58,072 --> 01:06:02,272
So, I just love the 3D movies.
And the nachos with the salsa.
962
01:06:02,592 --> 01:06:04,845
Very healthy for my coronary arteries.
963
01:06:06,133 --> 01:06:08,232
I don't know, it always makes me sick.
964
01:06:09,100 --> 01:06:10,819
Did Marc tell you anything?
965
01:06:12,053 --> 01:06:13,813
What would he tell me?
966
01:06:14,386 --> 01:06:16,552
Oh, I think all the time,
967
01:06:16,595 --> 01:06:20,405
I always think I'd be so cool, I'd be so easy,
I would be so free, and now...
968
01:06:20,448 --> 01:06:23,488
- and now all this shit!
- Vanessa, a little quieter.
969
01:06:23,530 --> 01:06:26,446
You know what, I mean, it's like a joke.
970
01:06:26,489 --> 01:06:30,120
At the end of the day, it just turns out
I'm just a fucking spitfire.
971
01:06:30,163 --> 01:06:33,943
- Vanessa. Vaness...
- I'm fucking conservative and fucking jealous!
972
01:06:33,986 --> 01:06:35,129
What's at issue?
973
01:06:35,370 --> 01:06:36,670
Marc's having an affair.
974
01:06:38,203 --> 01:06:40,293
You're crazy. Seriously, this is total bullshit.
975
01:06:40,336 --> 01:06:42,349
- Hello!
- Mmm! Hi!
976
01:06:43,640 --> 01:06:45,940
I'm totally sorry, but there were problems at the studio.
977
01:06:45,983 --> 01:06:47,673
Hey, there you are!
978
01:06:48,106 --> 01:06:49,106
Hello.
979
01:06:49,156 --> 01:06:51,516
- What are we looking at?
- "Fast Run 5, Part 5.
980
01:06:51,559 --> 01:06:54,720
- Booah, nope.
- Take these. I'm gonna get another helping.
981
01:06:54,932 --> 01:06:57,225
- This way.
- More nachos, please.
982
01:06:57,268 --> 01:06:58,921
With cheese sauce.
983
01:07:00,067 --> 01:07:01,699
Paul, come on, let's go!
984
01:07:01,907 --> 01:07:02,914
Thank you.
985
01:07:31,352 --> 01:07:32,352
Bye.
986
01:07:36,246 --> 01:07:38,700
Hey, great honking, huh? Thanks a lot.
987
01:07:39,560 --> 01:07:41,080
Hello, dear Dad.
988
01:07:46,240 --> 01:07:49,475
Was that your friend back there?
The boy you told me about?
989
01:07:50,926 --> 01:07:53,432
I didn't see him at your birthday party.
990
01:07:53,606 --> 01:07:55,606
Nah, Leon's not my boyfriend.
991
01:07:56,898 --> 01:07:59,166
You just kissed him, though. Huh?
992
01:08:00,306 --> 01:08:02,040
Yeah, it's complicated.
993
01:08:03,586 --> 01:08:06,319
So, you're with a boy
and kiss someone else, right?
994
01:08:06,362 --> 01:08:07,852
I don't think you're doing anything.
995
01:08:07,895 --> 01:08:10,601
Emma, this is not okay. What are you thinking?
996
01:08:10,868 --> 01:08:13,294
You know what we used to call girls like that?
997
01:08:13,434 --> 01:08:16,237
Sluts. Sluts. That's right: bitches.
998
01:08:16,280 --> 01:08:19,259
Is that what you want to be called?
You want to be one of those girls?
999
01:08:19,453 --> 01:08:21,839
I can't believe it. My daughter. Yes...
1000
01:08:22,293 --> 01:08:24,626
Why does Mom have to today]
help Vanessa at all costs?
1001
01:08:24,669 --> 01:08:28,712
So your dad can pick you up. And mom helps
not Vanessa, mom's been busy at the studio longer.
1002
01:08:28,755 --> 01:08:30,600
Well, it doesn't matter. I'm here now.
1003
01:08:30,795 --> 01:08:33,781
And, thank God, I'm here.
So I can see what you're up to.
1004
01:08:41,402 --> 01:08:43,560
- Hello, my dear.
- Hello.
1005
01:08:43,973 --> 01:08:46,368
- So, did you guys get everything done?
- What?
1006
01:08:46,966 --> 01:08:50,772
Emma said you're helping Vanessa today
preparing for the party.
1007
01:08:52,206 --> 01:08:55,000
That's why I had to pick her up at noon today after all.
1008
01:08:55,752 --> 01:08:58,439
Yeah. Thanks. Everything's going well.
1009
01:08:58,912 --> 01:08:59,912
Fine.
1010
01:09:00,726 --> 01:09:04,646
- You know I hate that.
- Oh, that's yummy. Super. Mmm.
1011
01:09:17,360 --> 01:09:18,626
Today he has to confess.
1012
01:09:18,870 --> 01:09:20,595
I'll just make him do it.
1013
01:09:23,367 --> 01:09:24,683
I'll have another, please.
1014
01:09:24,907 --> 01:09:26,933
I don't know if that's a good idea.
1015
01:09:27,346 --> 01:09:29,693
If he doesn't tell me the truth,
I'll kill him.
1016
01:09:29,826 --> 01:09:30,906
Vanessa!
1017
01:09:31,973 --> 01:09:33,466
Yes, I'm jealous.
1018
01:09:34,366 --> 01:09:36,160
I'm jealous!
1019
01:09:36,779 --> 01:09:41,152
I'm confused, I'm insecure, I'm sad,
and I hate him for it.
1020
01:09:43,452 --> 01:09:45,352
What is all this doing to me?
1021
01:09:47,553 --> 01:09:48,912
- Here you go.
- Thank you.
1022
01:09:54,486 --> 01:09:55,940
I think we should stop.
1023
01:09:55,983 --> 01:09:59,703
You said yourself that as a couple...
should only be done when you're well, and...
1024
01:09:59,745 --> 01:10:00,989
you're not well.
1025
01:10:02,213 --> 01:10:04,866
This is all just getting too complicated, I think.
1026
01:10:05,319 --> 01:10:06,319
Right?
1027
01:10:10,113 --> 01:10:11,169
Yeah, you're right.
1028
01:10:12,962 --> 01:10:16,175
I think it sucks, but you're right.
We need a break.
1029
01:10:17,167 --> 01:10:19,475
I'll take a break. I need a break.
1030
01:10:31,833 --> 01:10:34,873
You have four new voice messages.
1031
01:10:35,440 --> 01:10:38,153
Yes, hello, Dr. Lenzer, this is Dr. Rode.
1032
01:10:38,369 --> 01:10:43,669
What was that about the surgery date now...
for my patient Heinrich Dorfmeister?"
1033
01:10:44,012 --> 01:10:47,505
- That was the last time.
- I would be very happy to hear from you.
1034
01:10:49,353 --> 01:10:50,445
What does that mean?
1035
01:10:51,973 --> 01:10:53,960
What we're doing here is not okay.
1036
01:10:56,099 --> 01:10:57,406
I can't hear you.
1037
01:10:58,090 --> 01:10:59,775
I thought you'd like that.
1038
01:11:01,046 --> 01:11:02,400
I fell in love.
1039
01:11:04,973 --> 01:11:06,019
In who?
1040
01:11:06,502 --> 01:11:07,872
In you, you idiot.
1041
01:11:08,840 --> 01:11:09,862
In m...
1042
01:11:18,592 --> 01:11:22,672
I thought we were friends.
Friends with benefits.
1043
01:11:24,845 --> 01:11:26,311
I thought so too, but...
1044
01:11:26,758 --> 01:11:28,451
I don't know what's going on either. I don't...
1045
01:11:29,045 --> 01:11:31,078
I think about you all day.
1046
01:11:34,041 --> 01:11:35,069
I'm jealous,
1047
01:11:35,117 --> 01:11:37,972
when you're with Vanessa.
I'm even jealous when you're...
1048
01:11:38,015 --> 01:11:40,257
and I know you're not thinking about me.
1049
01:11:40,539 --> 01:11:42,239
If we break up now, then...
1050
01:11:43,259 --> 01:11:44,639
then nobody gets hurt.
1051
01:11:44,799 --> 01:11:46,279
I'll just forget about it, and...
1052
01:11:46,509 --> 01:11:48,072
everything's back to the way it was.
1053
01:11:49,765 --> 01:11:52,131
I really don't know what to say now.
1054
01:11:54,120 --> 01:11:55,218
Do you love me?
1055
01:11:57,600 --> 01:11:58,853
I like you.
1056
01:12:00,653 --> 01:12:02,166
I really like you.
1057
01:12:03,273 --> 01:12:05,833
The sex with you is fantastic. Hey.
1058
01:12:07,480 --> 01:12:09,186
You're a wonderful woman.
1059
01:12:10,293 --> 01:12:14,559
But you're my best friend's wife.
And I'm with Vanessa. I knew you would.
1060
01:12:15,906 --> 01:12:18,673
It's like this. And that's why it's better,
if we break up now.
1061
01:12:21,719 --> 01:12:23,159
I don't want to hurt you.
1062
01:12:25,152 --> 01:12:26,406
But I love Vanessa.
1063
01:12:28,960 --> 01:12:29,960
I know.
1064
01:13:14,673 --> 01:13:18,046
Pick up now, Julia! Pick up!
I know you're home!
1065
01:13:18,167 --> 01:13:22,163
Go on, turn yourself in, you stupid cow! You have
fucked my husband! My man!
1066
01:13:22,206 --> 01:13:24,692
Pick up the phone now! Answer the fucking phone!
1067
01:13:26,259 --> 01:13:27,319
...finish!
1068
01:13:27,572 --> 01:13:30,752
- Who's yelling?
- I don't know. Somebody dialed the wrong number. Somebody dialed the wrong number.
1069
01:13:30,892 --> 01:13:31,945
- It's okay.
- Yes?
1070
01:13:37,240 --> 01:13:38,645
Is that Vanessa?
1071
01:13:40,413 --> 01:13:41,413
Huh?
1072
01:13:43,512 --> 01:13:44,531
Julia!
1073
01:13:44,574 --> 01:13:48,059
Come out! Open the door, damn it!
1074
01:13:49,865 --> 01:13:52,398
Julia, you stupid cow, open the door!
1075
01:13:52,671 --> 01:13:53,818
Hey, you cow, open up!
1076
01:13:53,991 --> 01:13:55,677
- Let me in!
- What's the matter?
1077
01:13:55,720 --> 01:13:58,986
Let me in now. I want your stupid
Woman speak. Where's the bitch?
1078
01:13:59,029 --> 01:14:00,056
Vanessa!
1079
01:14:00,099 --> 01:14:02,199
- Vanessa, calm down.
- Are you all crazy now?
1080
01:14:02,241 --> 01:14:03,426
Can you guys just calm down?
1081
01:14:03,469 --> 01:14:05,338
Emma's asleep. Explain to me, what's going on?
1082
01:14:06,065 --> 01:14:07,625
She's screwing Marc.
1083
01:14:07,668 --> 01:14:10,038
Yeah, so? I'm sleeping with you.
Since when is that a problem?
1084
01:14:10,081 --> 01:14:12,561
Man, you don't get it,
they're screwing behind my back.
1085
01:14:12,604 --> 01:14:13,817
- Behind your back!
- What?
1086
01:14:13,860 --> 01:14:17,404
Behind our backs! Oh, who cares?
You stupid bitch! Get the fuck out of here!
1087
01:14:17,607 --> 01:14:20,219
- They're fucking without us! They fuck alone!
- What?
1088
01:14:20,262 --> 01:14:23,235
Secretly! They're meeting in secret!
You're having an affair!
1089
01:14:23,278 --> 01:14:25,178
- Hey, that can't be.
- They're in love!
1090
01:14:25,221 --> 01:14:27,641
I'm not in love.
I already explained that to you!
1091
01:14:27,684 --> 01:14:28,811
- You're sleeping with my wife?
- No, uh...
1092
01:14:28,853 --> 01:14:30,943
- Yes or no?
- My God, there were situations that maybe
1093
01:14:30,985 --> 01:14:33,190
- weren't what we thought they were.
- Show him your phone. Show him your phone! Show him!
1094
01:14:33,232 --> 01:14:34,447
- I don't believe this.
- Show him your phone!
1095
01:14:34,489 --> 01:14:35,909
You're doing it alone?
1096
01:14:35,952 --> 01:14:37,565
Now you're finally getting it. Here:
1097
01:14:37,614 --> 01:14:41,535
"The hot nights with you rob me of my senses.
I can't wait to see you at the hotel,
1098
01:14:41,577 --> 01:14:43,601
- and feel you inside me."
- That's my phone!
1099
01:14:44,571 --> 01:14:46,391
You're such an asshole.
1100
01:14:46,751 --> 01:14:48,514
- I didn't cheat on anyone.
- Oh!
1101
01:14:48,557 --> 01:14:51,217
There was a time when Julia and I
wanted to be alone anymore.
1102
01:14:52,009 --> 01:14:53,480
What do you say, huh?
1103
01:14:53,536 --> 01:14:55,869
You're sleeping with my best friend,
1104
01:14:55,912 --> 01:14:58,685
and now you're standing around looking stupid?
1105
01:14:58,728 --> 01:15:00,841
Yeah, I'm sorry.
1106
01:15:00,884 --> 01:15:04,710
It just... It just happened.
That was a fine line.
1107
01:15:04,753 --> 01:15:08,976
A fine line?
Please, what kind of lame excuses are those?
1108
01:15:09,019 --> 01:15:12,317
Julia, that's cheating, what you did!
1109
01:15:12,360 --> 01:15:14,377
Here and on the moon!
1110
01:15:14,420 --> 01:15:18,326
And you know what? Because we're friends,
it'll be all the more painful. We had a pact!
1111
01:15:18,369 --> 01:15:22,569
We had a friendship pact. And that was that
we all do it together. We do it together!
1112
01:15:22,611 --> 01:15:26,164
Under the same roof! All of us!
But you don't give a shit!
1113
01:15:26,373 --> 01:15:31,336
And now these... all these bullshit lies,
all these lies, this shit!
1114
01:15:31,379 --> 01:15:32,919
It was a mistake!
1115
01:15:33,453 --> 01:15:34,453
It was...
1116
01:15:35,605 --> 01:15:36,638
just...
1117
01:15:37,318 --> 01:15:38,365
a mistake.
1118
01:15:39,560 --> 01:15:41,039
A mistake?
1119
01:15:41,392 --> 01:15:46,394
You fell in love. You lied and cheated!
It doesn't matter which way you turn it now!
1120
01:15:46,437 --> 01:15:48,157
Don't get all superior on me now.
1121
01:15:48,200 --> 01:15:50,063
We both know how quickly these things happen.
1122
01:15:50,440 --> 01:15:53,200
- It's not the first time.
- I get it!
1123
01:15:53,243 --> 01:15:58,189
Sleeping together is no problem,
but falling in love is a mortal sin.
1124
01:15:58,459 --> 01:15:59,459
That's right.
1125
01:15:59,699 --> 01:16:02,919
I knew something was going to happen.
I knew that, and I didn't want it!
1126
01:16:02,962 --> 01:16:05,400
But no, you all talked at me.
1127
01:16:05,443 --> 01:16:08,920
You worked me.
You've made my head spin.
1128
01:16:09,093 --> 01:16:13,359
You drove me crazy with your
"Be casual, be cool, be modern".
1129
01:16:13,402 --> 01:16:14,573
Now let's stop, shall we?
1130
01:16:14,619 --> 01:16:16,179
Let's not make a big deal out of it.
1131
01:16:17,359 --> 01:16:18,746
It was a mistake, it's...
1132
01:16:19,999 --> 01:16:21,399
It's over. Out.
1133
01:16:24,945 --> 01:16:27,052
- Come on, let's go.
- You don't touch me anymore.
1134
01:16:27,132 --> 01:16:28,472
Yes, go!
1135
01:16:28,786 --> 01:16:29,786
Both of them!
1136
01:16:42,066 --> 01:16:43,602
- Paul...
- Get out.
1137
01:16:54,480 --> 01:16:56,366
You were talking about fantasies, hm...
1138
01:16:56,560 --> 01:16:58,000
act out...
1139
01:16:58,760 --> 01:17:01,320
Well, now we know what your real fantasy was.
1140
01:17:01,363 --> 01:17:03,083
Sleeping with my best friend.
1141
01:17:04,126 --> 01:17:06,169
You're a cheater. You're a liar.
1142
01:17:10,673 --> 01:17:12,484
Now you've really fucked me.
1143
01:18:40,059 --> 01:18:41,298
I have to go to the clinic.
1144
01:18:41,341 --> 01:18:46,214
Paul, please talk to me. It can't be like this.
move on. How long are you going to ignore me?
1145
01:18:47,774 --> 01:18:49,827
It got out of hand. Yes,
1146
01:18:49,900 --> 01:18:51,894
that shouldn't have happened. It was a...
1147
01:18:51,937 --> 01:18:54,210
- extraordinary situation.
- Uh-huh.
1148
01:18:54,383 --> 01:18:56,970
I can't see anything out of the ordinary about it, I'm afraid,
1149
01:18:57,013 --> 01:18:58,932
in fact, it's a total clich�.
1150
01:18:58,975 --> 01:19:03,863
The wife cheats on her husband with his best friend.
Happens all the time, 1000 times a day across the globe,
1151
01:19:03,906 --> 01:19:06,106
probably more often than couples start swinging.
1152
01:19:06,148 --> 01:19:09,453
We were playing with fire, yes,
but all four of us were involved.
1153
01:19:09,496 --> 01:19:11,542
Oh, yeah, yeah, all four of us.
1154
01:19:11,585 --> 01:19:13,937
Who here wanted this? Who pressured me?
1155
01:19:13,980 --> 01:19:16,005
You fell in love with my best friend.
1156
01:19:20,080 --> 01:19:22,414
I just wanted to fall in love with you again.
1157
01:19:26,960 --> 01:19:28,653
You know I never wanted to do this.
1158
01:19:28,886 --> 01:19:32,226
But no, I was the uncool one,
the scaredy-cat, the wimp.
1159
01:19:32,386 --> 01:19:35,899
Yeah, I went for it,
I said, "Fine, we'll do it," but...
1160
01:19:36,419 --> 01:19:38,419
and I didn't fall in love with Vanessa.
1161
01:19:38,552 --> 01:19:41,720
Yeah, so I have only myself to blame.
Yeah, all by myself.
1162
01:19:41,763 --> 01:19:44,265
None of this has anything to do with our marriage.
1163
01:19:48,626 --> 01:19:50,529
What else did you see in me?
1164
01:19:51,672 --> 01:19:54,295
I'm not the one who cheated here.
1165
01:19:55,293 --> 01:19:56,293
Good.
1166
01:19:57,419 --> 01:19:59,952
Then you'd better
...you're going to a hotel.
1167
01:20:16,700 --> 01:20:19,045
Open up! Please!
1168
01:20:19,753 --> 01:20:20,892
Vanessa!
1169
01:20:21,880 --> 01:20:23,261
I was a complete idiot!
1170
01:20:24,159 --> 01:20:26,359
Want me to dance for you? Ha! Here!
1171
01:20:27,693 --> 01:20:30,213
? I'm singing in the rain ?
1172
01:20:30,646 --> 01:20:33,113
? I'm singing in the rain ?
1173
01:20:33,226 --> 01:20:34,320
Vanessa!
1174
01:20:35,613 --> 01:20:36,706
I love you!
1175
01:20:38,995 --> 01:20:41,000
You lied to me!
1176
01:21:21,992 --> 01:21:23,033
What are you doing?
1177
01:21:24,033 --> 01:21:26,780
You had my wife,
now you can have the prize too.
1178
01:21:28,493 --> 01:21:31,233
- You really are an asshole sometimes.
- I'm the asshole?
1179
01:21:31,313 --> 01:21:33,513
My best friend is sleeping with my wife.
1180
01:21:33,579 --> 01:21:36,253
And apparently, I'm the one
who did everything wrong.
1181
01:21:36,296 --> 01:21:38,020
It's an interesting perspective, after all.
1182
01:21:38,063 --> 01:21:40,409
I told you from the beginning, this is not for you.
1183
01:21:40,452 --> 01:21:41,909
I knew it wasn't for you.
1184
01:21:42,069 --> 01:21:43,376
You know what I think?
1185
01:21:43,456 --> 01:21:46,302
I think you've always envied me,
and that's why you did it.
1186
01:21:46,345 --> 01:21:48,676
I envied you? You really believe that?
1187
01:21:48,996 --> 01:21:50,716
My dear, I didn't envy you.
1188
01:21:50,920 --> 01:21:53,116
You're my best friend and you'll always be my best friend.
1189
01:21:53,246 --> 01:21:57,012
But you're blind sometimes and you see
certain things. Your ego is too big.
1190
01:21:57,880 --> 01:21:59,139
For Julia, too.
1191
01:21:59,960 --> 01:22:02,266
In case you haven't noticed.
1192
01:22:02,309 --> 01:22:05,429
And don't play innocent with me,
because you're not that at all.
1193
01:22:05,471 --> 01:22:06,564
I have to pack now.
1194
01:23:24,380 --> 01:23:25,515
I'll get it.
1195
01:23:29,469 --> 01:23:30,809
- Hi, Pop!
- Emma!
1196
01:23:31,535 --> 01:23:32,760
Are you moving back in?
1197
01:23:32,989 --> 01:23:35,531
I don't know yet. I want to see Mom.
1198
01:23:35,574 --> 01:23:36,980
Come on in, we're cooking.
1199
01:23:50,866 --> 01:23:52,273
- Good afternoon, everyone.
- Hello.
1200
01:23:52,316 --> 01:23:53,780
- Hello.
- Hello.
1201
01:23:56,159 --> 01:23:58,165
Could we talk for a second?
1202
01:24:00,700 --> 01:24:02,366
- Are you going to continue here?
- Yeah.
1203
01:24:18,195 --> 01:24:19,706
- Here.
- Thank you.
1204
01:24:21,240 --> 01:24:24,280
- Are you all right? Or...
- Yeah, everything's great.
1205
01:24:25,560 --> 01:24:27,133
Hey, Emma, I need to ask you something.
1206
01:24:27,176 --> 01:24:28,873
Who are you dating now, anyway?
1207
01:24:28,916 --> 01:24:31,383
With Fabi or with me?
1208
01:24:31,873 --> 01:24:33,522
Haven't you noticed?
1209
01:24:35,606 --> 01:24:36,620
Cool.
1210
01:24:40,913 --> 01:24:43,514
- Your parents are cool.
- Yes, they are.
1211
01:25:16,060 --> 01:25:17,060
How's he doing?
1212
01:25:17,713 --> 01:25:18,993
Quite excellent.
1213
01:25:20,819 --> 01:25:23,285
This was my last convention for quite some time.
1214
01:25:44,967 --> 01:25:46,380
That's great!
1215
01:25:46,727 --> 01:25:48,053
When's it due?
1216
01:25:48,460 --> 01:25:50,220
Uh, six weeks.
1217
01:25:50,263 --> 01:25:51,793
Oh, wow!
1218
01:25:52,213 --> 01:25:53,220
And, uh...
1219
01:25:53,693 --> 01:25:56,059
- Do you know what it is yet?
- A boy.
1220
01:25:58,400 --> 01:25:59,579
I'm happy for you.
1221
01:26:01,007 --> 01:26:02,007
Well.
1222
01:26:02,753 --> 01:26:03,753
Well.
1223
01:26:04,760 --> 01:26:05,760
Well.
1224
01:26:06,366 --> 01:26:08,492
Come on, we gotta go. The plane doesn't wait.
1225
01:26:08,535 --> 01:26:09,545
So do we.
1226
01:26:10,552 --> 01:26:12,266
- Have a nice day.
- You too.
1227
01:26:12,480 --> 01:26:15,573
Maybe we'll... ...we'll meet again sometime.
1228
01:26:16,633 --> 01:26:17,633
Uh...
1229
01:26:22,439 --> 01:26:23,719
I'd love to.
1230
01:26:24,282 --> 01:26:25,445
Me too.
1231
01:26:26,019 --> 01:26:28,612
Yeah, we can... ...rehearse.
1232
01:26:33,673 --> 01:26:34,673
Okay.
1233
01:26:35,120 --> 01:26:36,793
- Ciao.
- Yeah, bye.
1234
01:26:43,080 --> 01:26:47,952
Room 23.
wonderful stay in Paris.
1235
01:26:48,013 --> 01:26:50,066
- We'll have him.
- Merci.
1236
01:26:53,427 --> 01:26:55,453
I need a ten-minute head start.
1237
01:26:56,466 --> 01:26:57,826
Uh, your key.
1238
01:27:20,146 --> 01:27:23,080
Ah, Monsieur de Professeur.
1239
01:27:23,153 --> 01:27:26,633
You're here already? I'm not quite finished yet.
1240
01:27:26,866 --> 01:27:30,466
I have to do a little... ...dust.
96081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.