Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,639 --> 00:00:31,770
Thank you.
2
00:00:33,424 --> 00:00:34,730
Once upon a time,
3
00:00:34,860 --> 00:00:36,819
in a small town called
St. Joseph,
4
00:00:36,906 --> 00:00:39,561
there were two ordinary people
5
00:00:39,691 --> 00:00:41,693
who were destined
to be together,
6
00:00:41,737 --> 00:00:44,783
in a very extraordinary way.
7
00:00:50,006 --> 00:00:52,182
Oh! Oh, my gosh, I can't.
8
00:00:52,313 --> 00:00:54,880
I can't, I can't,
I can't, I can't, I can't.
9
00:00:54,924 --> 00:00:56,056
I mean, "Hey, Alex."
10
00:00:56,143 --> 00:00:58,101
"Oh, you, me?
You don't know me."
11
00:00:58,145 --> 00:01:00,147
"I've just been stalking you
every day for a year."
12
00:01:00,234 --> 00:01:02,105
"Oh, and this?
This is nothing."
13
00:01:02,149 --> 00:01:05,369
"This is just a box
with every detail
of your family history in it."
14
00:01:05,456 --> 00:01:08,242
You just walk up there
and you ring that doorbell.
15
00:01:08,285 --> 00:01:10,722
Yeah, if you don't do it,
you little twit,
16
00:01:10,766 --> 00:01:12,072
then I'm done talking to you.
17
00:01:12,159 --> 00:01:13,290
Fine, fine.
18
00:01:13,377 --> 00:01:15,379
Nope, nope, nope.
I'm not doing it. Nope.
19
00:01:15,510 --> 00:01:16,946
Why is this so hard?
20
00:01:17,033 --> 00:01:20,558
I mean, it's not like
you're marrying the guy.
21
00:01:20,689 --> 00:01:22,734
Just, um... baby steps.
22
00:01:22,865 --> 00:01:24,606
Yeah, baby steps, okay.
23
00:01:24,736 --> 00:01:27,174
Ha ha, nope, I said, baby,
24
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
too much, too soon.
25
00:01:29,176 --> 00:01:30,307
I'm not for you.
26
00:01:30,394 --> 00:01:32,396
Whoo!
27
00:01:32,440 --> 00:01:34,094
Now!
28
00:01:34,137 --> 00:01:35,617
Shoot!
29
00:01:38,533 --> 00:01:40,752
What the heck am I doing?
30
00:01:40,839 --> 00:01:42,754
I can't, I can't.
31
00:01:42,798 --> 00:01:44,539
Whoa! Jeez, I'm sorry.
32
00:01:44,669 --> 00:01:46,541
I am so sorry.
33
00:01:46,584 --> 00:01:47,759
Oh...
34
00:01:47,890 --> 00:01:49,805
Are you okay?
35
00:01:49,935 --> 00:01:51,067
Eh, uh, it's-it's, it's you.
36
00:01:51,111 --> 00:01:52,938
I-I-I mean, I wasn't, uh...
37
00:01:53,069 --> 00:01:55,811
You're... you're Olivia, yeah?
38
00:01:55,941 --> 00:01:58,727
Y-Yes, yeah.
Yes, I'm...
39
00:01:58,770 --> 00:01:59,989
My gosh, it's so good
to see you.
40
00:02:00,120 --> 00:02:02,296
I've heard a lot about you.
41
00:02:02,339 --> 00:02:04,167
I'm Alex.
42
00:02:04,298 --> 00:02:05,603
Hey, Alex.
43
00:02:05,734 --> 00:02:08,563
Okay, can you help me
with something real quick?
44
00:02:08,650 --> 00:02:10,086
-Yeah, yeah.
-All right.
45
00:02:10,217 --> 00:02:12,654
So, I'm really late right now.
46
00:02:12,697 --> 00:02:16,658
I'm actually supposed
to be inside right now
for your big surprise.
47
00:02:16,701 --> 00:02:19,008
Can you pretend to be
surprised when you're in there?
48
00:02:19,051 --> 00:02:19,965
-Oh, oh, yeah.
-Yeah.
49
00:02:20,096 --> 00:02:22,098
I-I'm down. And I'm up.
50
00:02:22,142 --> 00:02:23,143
Oh.
51
00:02:23,230 --> 00:02:26,450
And I can be around, too.
You know.
52
00:02:27,799 --> 00:02:29,105
- You're cute.
- Oh.
53
00:02:29,236 --> 00:02:31,238
I like that.
54
00:02:31,325 --> 00:02:33,327
All right, so I'm
going to head around back,
55
00:02:33,370 --> 00:02:35,067
and I'll see you inside.
56
00:02:35,198 --> 00:02:35,938
-Okay-- oh!
-Ooh. Whoa.
57
00:02:35,981 --> 00:02:38,245
Just this way, this way?
58
00:02:38,332 --> 00:02:40,203
It's like
an unintentional tango.
59
00:02:40,334 --> 00:02:42,074
-Oh, yeah...
-Spin move, spin move.
60
00:02:42,205 --> 00:02:43,467
-All right.
-Spin, spin, okay.
61
00:02:43,598 --> 00:02:47,471
I'll see you inside,
and remember, be surprised.
62
00:02:47,602 --> 00:02:49,604
Yeah, surprise!
63
00:02:58,613 --> 00:03:00,180
Hello?
64
00:03:02,617 --> 00:03:04,358
Hello?
65
00:03:04,401 --> 00:03:05,750
Hello?
66
00:03:09,754 --> 00:03:12,409
Hello?
67
00:03:12,496 --> 00:03:14,237
Hello?
68
00:03:14,281 --> 00:03:15,543
Welcome!
69
00:03:22,506 --> 00:03:23,551
Oh, my gosh!
70
00:03:23,638 --> 00:03:25,466
Oh!
71
00:03:25,596 --> 00:03:27,381
Eric, what did you do?
72
00:03:27,511 --> 00:03:30,471
Oh, my gosh, we killed her.
73
00:03:30,514 --> 00:03:32,734
It was supposed to be part
of the surprise.
74
00:03:32,777 --> 00:03:34,866
-Well, you were late.
-I couldn't get the costume on!
75
00:03:34,910 --> 00:03:36,738
Had to cut off the feet.
76
00:03:36,868 --> 00:03:38,305
Well, congratulations.
77
00:03:38,348 --> 00:03:40,263
We just killed off
another family member.
78
00:03:40,394 --> 00:03:44,049
-Aaah!
-I think she wet herself.
79
00:03:44,180 --> 00:03:46,182
- Oh!
- Get 'em up.
80
00:03:50,969 --> 00:03:54,669
No one really knows
when their life is
about to change.
81
00:03:54,712 --> 00:03:56,888
When you've been around
as long as I have,
82
00:03:57,019 --> 00:03:58,934
trust me,
83
00:03:59,064 --> 00:04:00,936
nobody sees it coming.
84
00:04:06,550 --> 00:04:09,727
But this is where
our story begins.
85
00:04:09,858 --> 00:04:11,381
With Olivia.
86
00:04:11,512 --> 00:04:14,906
She's the one I've been...
assigned to.
87
00:04:14,993 --> 00:04:17,518
-She lives
in a little apartment...
-Good morning.
88
00:04:17,561 --> 00:04:21,217
...with her quirky roommate
and two small dogs.
89
00:04:21,348 --> 00:04:24,481
But she is desperately alone.
90
00:04:24,525 --> 00:04:25,917
Looking good, Charlotte.
91
00:04:26,004 --> 00:04:27,615
Good morning.
92
00:04:27,745 --> 00:04:31,140
What makes this assignment
more... "fun"
93
00:04:31,227 --> 00:04:33,664
is selecting the stranger
94
00:04:33,795 --> 00:04:36,841
that will set Olivia's path
in a new direction.
95
00:04:38,060 --> 00:04:41,193
And there you are.
96
00:04:41,324 --> 00:04:47,156
Right on time,
between 7:00 and 7:15.
97
00:04:47,199 --> 00:04:49,550
Let me guess, you'll
perfectly fumble something
98
00:04:49,680 --> 00:04:52,509
only to turn it into
a wonderfully witty moment.
99
00:04:56,731 --> 00:04:58,385
Isn't that cute?
100
00:05:00,735 --> 00:05:02,867
And now you'll walk past me.
101
00:05:04,173 --> 00:05:06,958
And, uh, not even notice
I exist.
102
00:05:07,089 --> 00:05:09,265
Out of my life again.
103
00:05:10,397 --> 00:05:12,486
Until tomorrow.
104
00:05:14,139 --> 00:05:19,406
Yep, that guy
has no idea what's coming.
105
00:05:23,453 --> 00:05:26,369
Olivia works as a consultant
and researcher
106
00:05:26,500 --> 00:05:28,980
at a smalltown
genealogy library
107
00:05:29,111 --> 00:05:31,983
called Homemade Heritage.
108
00:05:32,027 --> 00:05:34,638
She researches people's
family tree
109
00:05:34,769 --> 00:05:38,381
and discovers unique,
interesting details
110
00:05:38,425 --> 00:05:40,601
about their forgotten past.
111
00:05:40,644 --> 00:05:45,214
Olivia is one of the top
genealogists in the state,
112
00:05:45,301 --> 00:05:49,653
always collecting information,
113
00:05:49,784 --> 00:05:51,699
photos, even artefacts,
114
00:05:51,829 --> 00:05:55,311
all to compile
a beautiful heritage chest,
115
00:05:55,442 --> 00:05:58,009
but filled with
some other family's legacy.
116
00:05:58,096 --> 00:06:00,490
We have worked so hard on this,
117
00:06:00,621 --> 00:06:02,231
and I cannot wait
for you guys to see.
118
00:06:02,318 --> 00:06:05,016
So this is
your family heritage box.
119
00:06:05,060 --> 00:06:06,757
Ho-ho-ho-ho-ho!
120
00:06:06,801 --> 00:06:08,803
Oh, my goodness!
121
00:06:12,589 --> 00:06:14,809
So,
that's where Alex comes in,
122
00:06:14,939 --> 00:06:17,202
the café guy?
123
00:06:23,470 --> 00:06:26,081
Alex works
as a clerk for the city.
124
00:06:26,211 --> 00:06:28,257
He's honest and trustworthy.
125
00:06:28,344 --> 00:06:30,390
He's great at his job,
126
00:06:30,477 --> 00:06:32,217
because he's good with people.
127
00:06:32,261 --> 00:06:33,784
-Ah, Mr. Mayor.
-Yes.
128
00:06:33,828 --> 00:06:36,091
But what I really
like about him
129
00:06:36,221 --> 00:06:39,050
is that he's
extremely loyal.
130
00:06:39,094 --> 00:06:41,183
He doesn't quit on people.
131
00:06:41,270 --> 00:06:43,664
And with Olivia's frail past,
132
00:06:43,794 --> 00:06:47,363
that's exactly
what she needs.
133
00:06:51,454 --> 00:06:53,456
Elevator's ready.
134
00:06:53,587 --> 00:06:56,241
Thanks, Frank.
135
00:06:58,809 --> 00:07:00,289
All right, I got a hot one.
136
00:07:00,332 --> 00:07:02,857
RT35, sweet old lady
stuck at the elevator.
137
00:07:02,987 --> 00:07:04,641
Frank again?
138
00:07:04,728 --> 00:07:06,426
You got it.
139
00:07:07,862 --> 00:07:09,820
Fine.
140
00:07:09,864 --> 00:07:11,300
Thank you.
141
00:07:11,387 --> 00:07:13,694
So, I know
what you're thinking.
142
00:07:13,737 --> 00:07:17,654
Easy. Girl bumps into boy,
they fall in love.
143
00:07:17,741 --> 00:07:19,482
End of story, right?
144
00:07:19,526 --> 00:07:21,963
But those aren't
the assignments they give me.
145
00:07:22,006 --> 00:07:23,660
No, no!
146
00:07:23,704 --> 00:07:26,533
They call me in
for the tricky miracles.
147
00:07:26,663 --> 00:07:28,622
I'm talking
one-in-a-million,
148
00:07:28,665 --> 00:07:32,190
harder-to-pull-off,
legit miracles.
149
00:07:37,935 --> 00:07:40,590
Olivia and Alex live in a city
150
00:07:40,721 --> 00:07:43,854
where people pray
for miracles every day.
151
00:07:43,898 --> 00:07:46,335
But if you're paying attention,
152
00:07:46,466 --> 00:07:48,859
you may just happen to see one.
153
00:07:56,127 --> 00:07:59,653
Listen, you could say
nothing surprises me now,
154
00:07:59,783 --> 00:08:01,698
but when I was
assigned to Olivia,
155
00:08:01,785 --> 00:08:05,310
well, her story
caught my attention.
156
00:08:05,354 --> 00:08:08,792
You see, Olivia
never knew her parents.
157
00:08:08,836 --> 00:08:12,100
She grew up as an orphan
at the Noyes Home for Children,
158
00:08:12,143 --> 00:08:14,015
until she turned 18.
159
00:08:14,102 --> 00:08:18,106
She tried hard to find out
anything she could
160
00:08:18,236 --> 00:08:19,890
about her past.
161
00:08:27,811 --> 00:08:31,467
She never did find records
about her parents.
162
00:08:31,598 --> 00:08:34,122
But she did find something
left behind.
163
00:08:38,213 --> 00:08:40,824
So, for almost 30 years,
164
00:08:40,955 --> 00:08:43,044
she searched and searched
165
00:08:43,174 --> 00:08:45,481
for clues to her family tree.
166
00:08:45,612 --> 00:08:48,702
And so this is where
I'll leave you,
167
00:08:48,745 --> 00:08:52,314
one day, three hours,
and 12 seconds
168
00:08:52,401 --> 00:08:54,969
before Olivia meets Alex,
169
00:08:55,012 --> 00:08:56,927
that café guy.
170
00:08:59,756 --> 00:09:03,368
Okay, you do realize
171
00:09:03,412 --> 00:09:05,980
you don't get paid more
for working late.
172
00:09:06,023 --> 00:09:08,156
Hey, girl. Yeah, I know.
173
00:09:08,199 --> 00:09:09,636
I'm starving.
174
00:09:09,766 --> 00:09:11,768
All right, see ya.
175
00:09:13,248 --> 00:09:14,249
Anybody left?
176
00:09:14,379 --> 00:09:16,294
Yes, me, back here.
177
00:09:16,425 --> 00:09:19,820
Ah, I take it the Internet quit
working at your apartment.
178
00:09:19,950 --> 00:09:21,430
Hey, Oscar.
179
00:09:21,473 --> 00:09:23,650
No, I'm just sitting here
trying to figure out
180
00:09:23,737 --> 00:09:26,478
why I haven't received
my DNA test results yet.
181
00:09:26,609 --> 00:09:29,307
And all of our other clients
have received theirs,
182
00:09:29,351 --> 00:09:32,006
except mine's the only one
that's actually having issues.
183
00:09:32,049 --> 00:09:33,573
Well, I'm sure it's on its way.
184
00:09:33,660 --> 00:09:35,618
Um, but I'll keep an eye out.
185
00:09:37,446 --> 00:09:39,404
Hey!
186
00:09:42,190 --> 00:09:46,760
You'll find your family
sooner than you think.
187
00:09:46,890 --> 00:09:51,634
Yeah. Just remember,
pound on every door
until it opens...
188
00:09:51,765 --> 00:09:52,809
I know.
189
00:09:52,853 --> 00:09:54,768
...or you knock it down!
190
00:09:56,204 --> 00:09:57,597
You've been saying that
since I was little.
191
00:09:57,640 --> 00:09:59,381
And one day you'll believe it.
192
00:09:59,468 --> 00:10:00,512
Maybe.
193
00:10:00,643 --> 00:10:03,124
I've got something for you.
194
00:10:04,908 --> 00:10:08,695
Today is your 12th-year
anniversary.
195
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
Now, I wish it could be more.
196
00:10:10,522 --> 00:10:13,308
Oscar, you know, you really
don't have to keep
giving me money.
197
00:10:13,438 --> 00:10:17,486
I mean, I actually am
caught up on all
my bills this month.
198
00:10:17,573 --> 00:10:18,835
Who else can I spoil?
199
00:10:18,922 --> 00:10:20,968
My wife and I
never had any kids,
200
00:10:21,098 --> 00:10:24,580
and you're the closest thing
I have to a grandchild.
201
00:10:27,061 --> 00:10:28,802
Merry Christmas!
202
00:10:28,845 --> 00:10:31,239
It's July?
203
00:10:33,154 --> 00:10:36,157
I'll see you later.
You got the keys to lock up?
204
00:10:36,287 --> 00:10:38,072
Uh, yeah.
205
00:10:38,115 --> 00:10:39,639
No, I don't.
206
00:10:41,249 --> 00:10:43,207
I'll see you on Monday.
207
00:10:43,251 --> 00:10:45,209
I love you, kid.
208
00:10:47,516 --> 00:10:50,214
I love you too, Oscar.
209
00:10:54,784 --> 00:10:57,265
So, what's up?
Okay, so, get this.
210
00:10:57,395 --> 00:11:00,181
-So I hand this lady
her heritage chest, right?
-Mm-hmm.
211
00:11:00,224 --> 00:11:03,488
And she starts
bawling her eyes out because
of her deceased husband.
212
00:11:03,532 --> 00:11:05,490
It was seriously
the sweetest thing.
213
00:11:05,534 --> 00:11:09,625
That is so sweet,
and that is what I want,
a long-term relationship.
214
00:11:09,669 --> 00:11:12,367
But Jerry's just, like,
can't figure it out.
He's stuck in bachelor mode.
215
00:11:12,497 --> 00:11:15,544
Well, you boys didn't have
a problem committing, did you?
216
00:11:15,631 --> 00:11:16,937
No, you didn't. No...
217
00:11:17,067 --> 00:11:19,200
Okay, how do I look?
218
00:11:19,287 --> 00:11:23,639
Uh, I mean, great.
But you don't need to get
dressed up for me.
219
00:11:23,770 --> 00:11:25,902
It's just pizza and movie
with the boys.
220
00:11:27,382 --> 00:11:28,731
-Come in.
-Wait!
221
00:11:28,775 --> 00:11:30,777
-What?
-Livs, I told you on Monday.
222
00:11:30,820 --> 00:11:33,127
Movie night with Jerry
on Friday.
223
00:11:33,170 --> 00:11:35,129
-It's a Friday.
-Oh.
224
00:11:35,172 --> 00:11:37,740
Yeah. No, that makes sense.
225
00:11:37,784 --> 00:11:41,135
I thought, you know,
you meant you, me,
226
00:11:41,178 --> 00:11:43,746
movie with... the boys.
227
00:11:43,790 --> 00:11:45,835
-Oh.
-Just must have got
my men confused.
228
00:11:45,966 --> 00:11:48,142
-Hey, Liv. Hey, babe.
-Hey there, hi!
229
00:11:48,185 --> 00:11:51,145
Listen, I just need, like,
half a second.
230
00:11:51,232 --> 00:11:54,801
Well, honey, you look fine.
We're gonna be late. Uh...
231
00:11:54,931 --> 00:11:57,064
She does this
all the time.
232
00:11:57,194 --> 00:12:00,110
-Yeah.
-Can't find the right
rose-colored lipstick.
233
00:12:00,241 --> 00:12:02,330
-I know, yeah.
-Just keep it on you
at all times.
234
00:12:02,373 --> 00:12:03,810
It's a thing,
it's a real thing.
235
00:12:03,940 --> 00:12:05,594
Okay!
236
00:12:05,725 --> 00:12:07,117
Oh.
237
00:12:07,161 --> 00:12:08,597
Livs, I'm sorry.
238
00:12:08,728 --> 00:12:09,946
Next week?
239
00:12:09,990 --> 00:12:11,513
Yeah, sure.
Yeah, it-it's fine.
240
00:12:11,600 --> 00:12:13,036
You guys go and have fun.
241
00:12:13,167 --> 00:12:15,604
I've got these guys
to keep me company.
242
00:12:15,647 --> 00:12:17,562
-Great, let's go.
-Yep.
243
00:12:18,738 --> 00:12:19,826
Bye!
244
00:12:23,177 --> 00:12:26,615
All right, pizza, ice cream?
Our secret?
245
00:12:26,702 --> 00:12:28,835
With syrup, let's go.
246
00:12:28,878 --> 00:12:32,490
...a joyride
in what police say
was a stolen car...
247
00:12:41,891 --> 00:12:44,894
Okay, okay, don't panic,
don't panic, don't panic!
All right, all right.
248
00:12:45,025 --> 00:12:47,549
Hello, hello? Olivia?
Olivia, pick up.
249
00:12:47,592 --> 00:12:50,291
Pick up. Olivia! Pick up!
250
00:12:50,334 --> 00:12:53,076
Whoo-whoo-whoo!
251
00:13:00,040 --> 00:13:02,303
Pick up, pick up!
252
00:13:03,913 --> 00:13:06,263
-Hello?
-Ah, Olivia! Hey, it's Tim.
253
00:13:06,394 --> 00:13:08,700
Hey!
254
00:13:08,831 --> 00:13:11,007
-Um...
-Hi, what's up?
255
00:13:11,051 --> 00:13:12,661
My car
256
00:13:12,748 --> 00:13:15,490
blew up, and I'm in Kansas City.
257
00:13:15,620 --> 00:13:17,797
Tim, I'm kind of busy right now.
258
00:13:17,840 --> 00:13:20,234
Olivia!
259
00:13:20,277 --> 00:13:23,063
We both know you're never busy.
260
00:13:23,106 --> 00:13:27,458
Not to be rude, but you're
probably burning cookies, again.
261
00:13:27,502 --> 00:13:30,853
Okay, kid, I think
that looks good.
262
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
You know, the client
I've been working on
263
00:13:32,986 --> 00:13:35,249
for, like, months?
264
00:13:35,336 --> 00:13:37,251
Yeah, the Benjamins.
265
00:13:37,294 --> 00:13:38,382
No, no, no!
266
00:13:38,426 --> 00:13:39,601
The Baileys!
267
00:13:39,688 --> 00:13:41,559
They've got someone
268
00:13:41,690 --> 00:13:44,258
picking up their heritage chest
from the airport later today
269
00:13:44,301 --> 00:13:47,261
in, like, 20 minutes.
270
00:13:47,304 --> 00:13:48,392
I can't be there.
271
00:13:48,479 --> 00:13:52,483
Okay, well...?
272
00:13:52,527 --> 00:13:56,792
Can you meet the lady
at the office?
273
00:13:56,836 --> 00:13:57,793
What?
274
00:13:57,837 --> 00:14:00,404
Olivia, I really need
275
00:14:00,491 --> 00:14:02,232
this favor.
276
00:14:02,276 --> 00:14:05,148
If I mess up one more project,
Oscar's gonna fire me!
277
00:14:05,279 --> 00:14:07,585
Oh, um, all right,
fine, fine, fine!
278
00:14:07,629 --> 00:14:10,066
I'll do it.
I will go to the office
and meet your person.
279
00:14:10,153 --> 00:14:14,592
So, the lady's name
is Olivia Bailey.
280
00:14:14,723 --> 00:14:16,333
She'll be there around
281
00:14:16,464 --> 00:14:17,944
2 p.m. from the airport.
282
00:14:17,987 --> 00:14:20,729
She just needs
the heritage chest.
283
00:14:20,816 --> 00:14:23,601
Olivia Bailey,
Bailey heritage chest, 2 p.m.
284
00:14:23,645 --> 00:14:26,691
Got it. I'll be there.
285
00:14:26,735 --> 00:14:28,955
Thank you, thank you, Olivia.
286
00:14:29,042 --> 00:14:30,521
You don't know
how much this means.
287
00:14:30,565 --> 00:14:34,874
I mean, I mean, I mean,
maybe you and I should like...
288
00:14:34,961 --> 00:14:37,528
celebrate some time, you know?
289
00:14:37,615 --> 00:14:39,617
Like you, me,
a candlelit dinner,
290
00:14:39,748 --> 00:14:40,923
maybe some spaghetti.
291
00:14:42,272 --> 00:14:43,665
Olivia.
292
00:14:43,752 --> 00:14:45,972
Is this some fake hang-up?
293
00:14:46,059 --> 00:14:49,149
Is this a fake hang-up?
294
00:14:49,279 --> 00:14:50,933
Okay, it's real.
295
00:14:56,591 --> 00:14:58,985
"Hey, Olivia, you wanna
go downtown and help me
with my client?"
296
00:14:59,028 --> 00:15:01,074
"Yeah, would you just like
to give up your free night,
297
00:15:01,204 --> 00:15:02,945
your weekend,
to go help my client?"
298
00:15:03,076 --> 00:15:04,816
No, Tim, I don't.
299
00:15:04,947 --> 00:15:06,775
"Olivia, why don't
you ever have a boyfriend?"
300
00:15:06,862 --> 00:15:10,953
Because of people like you, Tim.
I'm always cleaning up
your messes.
301
00:15:10,997 --> 00:15:13,695
Ah, man, thank you, man.
Thank you so much.
302
00:15:13,738 --> 00:15:15,784
Sure, sure. Hop in.
303
00:15:15,915 --> 00:15:17,177
Yes, sir.
304
00:15:29,232 --> 00:15:32,757
Yeah, of course. Just...
305
00:15:39,851 --> 00:15:41,592
- Hey, Olivia.
- Hey.
306
00:15:41,679 --> 00:15:43,420
Your lady never showed up.
307
00:15:43,551 --> 00:15:45,248
She never showed up? What?
308
00:15:45,335 --> 00:15:48,164
Yeah. Been sitting here
for over an hour, and no show.
309
00:15:48,251 --> 00:15:50,036
Oh, no. No, no, no, no.
310
00:15:50,123 --> 00:15:52,342
They have some family
reunion thingie tonight.
311
00:15:52,386 --> 00:15:54,214
That chest is supposed
to be there.
312
00:15:54,344 --> 00:15:57,608
If it doesn't show up,
we don't get paid.
313
00:15:57,695 --> 00:15:59,262
That's just not our problem.
314
00:15:59,306 --> 00:16:02,265
If they cannot show up,
then they have to...
315
00:16:02,309 --> 00:16:04,833
-You're right.
You're absolutely right.
-Uh...
316
00:16:04,920 --> 00:16:07,053
Totally, totally,
I agree with you.
317
00:16:07,096 --> 00:16:09,011
Now, maybe I can
get there later and...
318
00:16:09,055 --> 00:16:11,361
You've got to be kidding me.
319
00:16:11,405 --> 00:16:12,841
It's the right thing to do.
320
00:16:12,928 --> 00:16:14,408
It's the chivalrous
thing to do.
321
00:16:14,495 --> 00:16:16,540
Let me take the mantel.
Let me take...
322
00:16:16,584 --> 00:16:19,021
Alexander Bailey.
323
00:16:19,065 --> 00:16:22,590
-They brought this into
your lap in the first place...
-Alex.
324
00:16:28,161 --> 00:16:29,640
...take away the pain,
come on...
325
00:16:29,727 --> 00:16:31,512
You know what? I'll do it.
326
00:16:31,642 --> 00:16:35,690
-I-I-I can take the box
to the, uh, to their, uh...
-Wait.
327
00:16:35,820 --> 00:16:37,692
...reunion party thing,
yeah, I'll do it.
328
00:16:37,822 --> 00:16:41,304
No, you don't have to.
It should be me. Come on!
329
00:16:41,348 --> 00:16:44,960
Tim, I'm gonna take the box.
Just send me the address!
330
00:16:45,004 --> 00:16:46,614
-Uh, um--
-Goodbye.
331
00:16:46,744 --> 00:16:50,313
Oh, my gosh. Okay.
332
00:16:50,357 --> 00:16:52,620
I don't even know
what I'm going to wear.
333
00:16:52,663 --> 00:16:55,753
Gosh.
Having to shake my legs...
334
00:16:59,148 --> 00:17:02,151
And welcome back.
335
00:17:02,282 --> 00:17:04,675
I'm sure you've realized
by now
336
00:17:04,719 --> 00:17:08,592
that this is the turning point
in Olivia's life.
337
00:17:10,420 --> 00:17:13,032
You just walk up there
and you ring that doorbell.
338
00:17:15,077 --> 00:17:17,471
I said, baby,
too much, too soon.
339
00:17:17,514 --> 00:17:21,257
Using baseball terms,
I call it the changeup.
340
00:17:21,344 --> 00:17:23,955
I pitch it slow,
and she figures out
341
00:17:24,086 --> 00:17:27,046
how to knock it
into the field.
342
00:17:27,133 --> 00:17:31,224
Oh, jeez, I'm sorry.
I'm so sorry!
343
00:17:31,267 --> 00:17:32,703
- You're cute.
- Oh.
344
00:17:32,790 --> 00:17:35,010
I like that.
345
00:17:35,141 --> 00:17:38,144
- Be surprised.
- Surprise!
346
00:17:39,362 --> 00:17:40,711
Welcome!
347
00:17:43,192 --> 00:17:46,935
Oh, my...
348
00:17:46,978 --> 00:17:49,894
Well, now that
you're all caught up,
349
00:17:49,938 --> 00:17:55,030
it's time to discover how
Olivia's destiny untangles.
350
00:18:05,301 --> 00:18:06,476
Ow.
351
00:18:09,610 --> 00:18:11,873
Ow...
352
00:18:11,916 --> 00:18:13,353
Oh.
353
00:18:19,141 --> 00:18:20,969
Oh, man.
354
00:18:22,318 --> 00:18:24,277
Oh. What?
355
00:18:26,496 --> 00:18:27,454
Oh, God.
356
00:18:27,497 --> 00:18:29,108
Oh...
357
00:18:29,934 --> 00:18:31,762
Good morning.
358
00:18:31,893 --> 00:18:33,677
Good morning.
359
00:18:36,593 --> 00:18:37,899
Um...
360
00:18:37,986 --> 00:18:40,162
whose clothes are these?
361
00:18:40,206 --> 00:18:42,773
Oh, it's all right, sweetie.
362
00:18:42,817 --> 00:18:44,993
I have lots and lots of these.
363
00:18:45,036 --> 00:18:46,386
Been wearing them for years.
364
00:18:46,516 --> 00:18:47,822
Where are myclothes?
365
00:18:47,952 --> 00:18:49,650
Well, we're washing them.
366
00:18:49,737 --> 00:18:53,349
You wet yourself pretty good
when you passed out.
367
00:18:53,393 --> 00:18:54,742
Where am I?
368
00:18:54,872 --> 00:18:57,875
You're home now, dearie.
369
00:18:58,006 --> 00:19:02,576
Oh, you're safe and snug
in grandma's arms.
370
00:19:07,755 --> 00:19:10,932
- Good morning, Nana.
- We're here.
371
00:19:12,934 --> 00:19:14,762
Hey! Nice PJs.
372
00:19:14,805 --> 00:19:18,200
Yeah. Who shot the carpet?
373
00:19:18,244 --> 00:19:21,116
Nana, where do you keep
the Phillips head screwdriver?
374
00:19:21,247 --> 00:19:23,379
Oh, well, they're
with my power tools.
375
00:19:23,423 --> 00:19:28,036
Oh, Olivia,
I'm so glad to meet you.
376
00:19:28,123 --> 00:19:30,691
And I'm so happy you're alive.
377
00:19:32,910 --> 00:19:35,130
So, uh, how are you feeling?
378
00:19:35,174 --> 00:19:36,349
Uh, I...
379
00:19:36,392 --> 00:19:37,567
Uh, better, yeah.
380
00:19:37,611 --> 00:19:40,440
We've got coffee
downstairs in the kitchen.
381
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
Help yourself to a cup
if you want one.
382
00:19:42,181 --> 00:19:44,705
Uh-huh. Okay.
383
00:19:46,663 --> 00:19:48,230
You know, I'm...
I'm really sorry
384
00:19:48,361 --> 00:19:51,451
you had to, um...
see me like this.
385
00:19:51,581 --> 00:19:54,280
Are you kidding me?
We're family.
386
00:19:54,367 --> 00:19:56,847
You could even wear
myPJs if you wanted to.
387
00:19:56,891 --> 00:19:58,762
Uh...
388
00:19:58,849 --> 00:20:02,505
Fa... fa... family?
389
00:20:02,592 --> 00:20:05,856
Family? Oh, my God,
what's he talking about?
390
00:20:05,987 --> 00:20:08,207
Tim! Oh, text.
391
00:20:08,250 --> 00:20:09,773
My phone, my phone, my phone.
392
00:20:09,817 --> 00:20:13,299
Okay, okay.
393
00:20:13,342 --> 00:20:16,302
Okay, Tim, where is your text?
Tim. Oh. Okay, um...
394
00:20:16,389 --> 00:20:18,478
"Drop off the Bailey family
heritage box
395
00:20:18,608 --> 00:20:20,306
at their family's house
396
00:20:20,349 --> 00:20:22,046
by their relative
Olivia Bailey."
397
00:20:22,177 --> 00:20:25,180
What? I'mOlivia.
398
00:20:25,224 --> 00:20:26,486
What...?
399
00:20:28,139 --> 00:20:31,230
They think I'm Olivia Bailey?
400
00:20:31,273 --> 00:20:33,232
God! Oh, no, no.
401
00:20:33,319 --> 00:20:35,190
No!
402
00:20:35,234 --> 00:20:36,539
Oh, no.
403
00:20:36,670 --> 00:20:38,715
Okay, um, okay, okay.
404
00:20:38,759 --> 00:20:42,197
I'll just get my clothes
and just explain to them
405
00:20:42,328 --> 00:20:45,287
that, hey, this was
just a big misunderstanding.
406
00:20:45,331 --> 00:20:48,551
She... she's Olivia,
I'm Olivia.
407
00:20:50,510 --> 00:20:52,555
It's funny!
408
00:20:52,599 --> 00:20:55,384
But what if Alex
doesn't find it funny?
409
00:20:55,515 --> 00:20:58,387
What if Alex gets mad
and what if...
410
00:20:58,518 --> 00:21:00,694
what if he says he never
wants to see me again
411
00:21:00,781 --> 00:21:02,522
because he thinks that I lied?
412
00:21:04,741 --> 00:21:06,003
No, scrap that.
413
00:21:06,047 --> 00:21:07,788
Can't do that one.
414
00:21:07,918 --> 00:21:09,355
Gosh, okay, okay, okay, think.
415
00:21:09,398 --> 00:21:11,661
Okay, oh. Lord, this nightgown.
416
00:21:11,705 --> 00:21:13,184
I've got to get out of this.
417
00:21:13,315 --> 00:21:17,580
Washer/dryer, find my clothes.
Find my clothes.
418
00:21:25,588 --> 00:21:28,722
Oh, the dryer, dryer,
the dryer, dryer...
419
00:21:28,809 --> 00:21:30,201
Olivia!
420
00:21:30,332 --> 00:21:32,421
- Oh! Oh!
- Oh-oh!
421
00:21:32,552 --> 00:21:35,119
I'm so sorry.
I didn't mean to startle you.
422
00:21:35,163 --> 00:21:36,599
Whoo, you got me there.
423
00:21:36,730 --> 00:21:40,560
Um... I was just, um...
I was looking for my clothes.
424
00:21:40,603 --> 00:21:43,563
'Cause... well,
these aren't them.
425
00:21:43,606 --> 00:21:47,480
Clothes, yes.
In the dryer, not quite done.
426
00:21:47,523 --> 00:21:50,700
Olivia!
427
00:21:50,744 --> 00:21:52,311
Oh! Hey.
428
00:21:52,354 --> 00:21:53,964
I'm Ellen!
429
00:21:54,008 --> 00:21:56,358
Eric, Alex and Melissa's mom.
430
00:21:56,489 --> 00:22:00,580
Oh! Olivia.
It's so good to see you.
431
00:22:00,710 --> 00:22:02,451
Finally!
432
00:22:02,582 --> 00:22:04,323
-Are you feeling all right?
-Oh, yes, yes.
433
00:22:04,366 --> 00:22:05,759
Um... better.
434
00:22:05,802 --> 00:22:09,153
Well, we were all
so afraid when you fainted.
435
00:22:09,197 --> 00:22:13,027
And I told the boys I'm nervous
about such a big surprise
like that.
436
00:22:13,070 --> 00:22:15,943
-Hmm.
-And that's what I said.
I said, "This is a bad idea."
437
00:22:16,073 --> 00:22:19,163
-Hey, nobody listens to me.
-Olivia, that's Mike,
my husband.
438
00:22:19,207 --> 00:22:21,296
- Hey.
- Hello.
439
00:22:21,427 --> 00:22:24,560
You're gonna learn that
these young knuckleheads have
no shortage of bad ideas.
440
00:22:24,604 --> 00:22:26,649
I don't even know who's worse:
Alex, Eric.
441
00:22:26,780 --> 00:22:29,260
Hey, don't worry about it.
Got your back.
442
00:22:29,391 --> 00:22:32,176
Have you met Beverly yet?
443
00:22:32,220 --> 00:22:36,180
Yes, um, she actually lent me
her nightgown.
444
00:22:36,224 --> 00:22:38,618
Oh! Is that what that is?
445
00:22:38,661 --> 00:22:42,404
I thought for a second you both
had the same taste in clothes.
446
00:22:42,535 --> 00:22:44,580
Comin' through!
447
00:22:44,624 --> 00:22:46,887
-Whoa!
-Hi. Could you sleep well?
448
00:22:46,974 --> 00:22:49,542
Eric, do you have to drag
those things through
the kitchen?
449
00:22:49,585 --> 00:22:52,632
- Nana wants it up.
- -Guys, do you have to go through the kitchen?
450
00:22:52,675 --> 00:22:54,547
Hey, we got the, uh,
bathroom mirror installed.
451
00:22:54,590 --> 00:22:58,159
Looks amazing,
and Nana loves it.
452
00:23:00,553 --> 00:23:04,774
-Sorry.
-Hey, Olivia, where are you
staying while you're in town?
453
00:23:04,818 --> 00:23:06,472
Um...
454
00:23:06,559 --> 00:23:08,212
Don't answer that,
you're welcome to stay with us.
455
00:23:08,256 --> 00:23:11,694
Or at Alex's place.
He has a lovely home
on Crestview.
456
00:23:11,781 --> 00:23:13,696
Oh, Mom, she doesn't
want to stay with me.
457
00:23:13,827 --> 00:23:16,612
- Oh.
- I mean, you can if you want.
- Uh...
458
00:23:16,699 --> 00:23:19,441
Actually, you know,
I have, um...
459
00:23:19,485 --> 00:23:23,837
I've got a friend here,
and I can just,
I'll stay with her.
460
00:23:23,880 --> 00:23:25,926
Oh, well, that's wonderful.
461
00:23:26,013 --> 00:23:29,277
Okay, Mike, why don't you
write down all our numbers
for Olivia?
462
00:23:29,320 --> 00:23:31,322
I'm on it.
463
00:23:31,453 --> 00:23:32,846
Oh, oh, um, you know what?
464
00:23:32,889 --> 00:23:35,675
I gotta, I'm gonna take
this call, so I'll just...
465
00:23:35,718 --> 00:23:37,894
Important, so, excuse me.
Okay.
466
00:23:39,505 --> 00:23:41,594
Olivia, oh, my gosh.
Where are you?
467
00:23:41,637 --> 00:23:44,118
I've been trying
to reach you all night.
468
00:23:44,248 --> 00:23:46,337
Sofi, Sofi, Sofi,
Sofi, listen to me.
469
00:23:46,468 --> 00:23:50,080
Last night,
things got really complicated.
470
00:23:50,167 --> 00:23:52,648
I'm running around the house.
They're inside the house.
471
00:23:52,692 --> 00:23:53,736
Just...
472
00:23:53,867 --> 00:23:55,172
Okay.
473
00:23:55,216 --> 00:23:57,740
Um, okay, okay, um...
474
00:23:57,827 --> 00:24:01,831
So, last night I was trying
to deliver the heritage box
475
00:24:01,875 --> 00:24:03,311
to one of our clients, okay?
476
00:24:03,442 --> 00:24:06,140
And, um, I just freaked out
477
00:24:06,270 --> 00:24:08,708
because one
of the family members
478
00:24:08,751 --> 00:24:11,841
is the same guy that I've
been stalking at the café.
479
00:24:11,885 --> 00:24:14,583
The café guy?
480
00:24:14,714 --> 00:24:17,238
The one with the perfect style
that you never talk to?
481
00:24:17,281 --> 00:24:19,414
Yes! The same one.
482
00:24:19,458 --> 00:24:22,243
Oh, God, I think I'm drowning.
483
00:24:22,286 --> 00:24:24,680
Okay, no.
484
00:24:24,724 --> 00:24:26,029
No, that's not even
the worst part.
485
00:24:26,073 --> 00:24:27,814
Somehow I faint,
486
00:24:27,944 --> 00:24:30,338
and they think I'm
their long-lost relative.
487
00:24:30,469 --> 00:24:33,559
Guess what her name is?
Olivia.
488
00:24:33,602 --> 00:24:36,300
I want to tell them, um,
'cause if I'm being honest,
489
00:24:36,344 --> 00:24:38,215
I want to stay and get to know
the hot café guy.
490
00:24:38,346 --> 00:24:42,785
Actually, I think that this
is a perfect situation for you
491
00:24:42,916 --> 00:24:46,485
because... this might be
your destiny falling into place.
492
00:24:46,528 --> 00:24:47,486
Yeah!
493
00:24:47,529 --> 00:24:50,358
Probably not.
494
00:24:50,401 --> 00:24:52,534
I mean, he's got a normal job,
495
00:24:52,578 --> 00:24:54,101
and I like things, I like money.
496
00:24:54,144 --> 00:24:55,755
Does that make me superficial?
497
00:24:55,798 --> 00:24:57,670
Okay, yeah, I could do this.
498
00:24:57,713 --> 00:25:00,411
I mean,
he's sweet and he's cute
499
00:25:00,542 --> 00:25:02,588
in his own little
awkward kind of way,
500
00:25:02,631 --> 00:25:05,025
but do I want to spend
the rest of my life with him?
501
00:25:05,068 --> 00:25:07,157
Probably not.
502
00:25:07,244 --> 00:25:09,159
Hey, did we cut out? Hello?
503
00:25:09,246 --> 00:25:11,031
Hello... Olivia?
504
00:25:11,118 --> 00:25:13,555
I was going to break
things off, but then I found out
505
00:25:13,599 --> 00:25:15,426
that his parents,
they're giving us, like,
506
00:25:15,557 --> 00:25:17,994
this huge mansion
as a wedding present,
507
00:25:18,038 --> 00:25:21,171
and I was like, "Ch-ching,
sign me up."
508
00:25:21,258 --> 00:25:22,825
We get married.
509
00:25:22,956 --> 00:25:25,175
Couple months later, we divorce,
510
00:25:25,219 --> 00:25:27,351
and half that house is mine.
511
00:25:27,395 --> 00:25:29,397
It's worth it, right?
512
00:25:29,484 --> 00:25:30,877
- Olivia?
- Sofi!
513
00:25:30,920 --> 00:25:32,618
Hello?
514
00:25:32,748 --> 00:25:34,489
Hey, Olivia!
515
00:25:34,533 --> 00:25:36,839
Look, I'll call you back later.
516
00:25:36,926 --> 00:25:40,234
I'll head back
to the apartment soon, okay?
517
00:25:40,364 --> 00:25:43,498
Am I shallow?
Okay, I didn't think so.
518
00:25:43,629 --> 00:25:45,456
-But this house...
-Dang.
519
00:25:45,587 --> 00:25:49,286
-...I hear it is very big
and very expensive.
-Feel bad for that guy.
520
00:25:49,373 --> 00:25:52,072
Hey, I'd better let you go.
Okay, yeah, I've gotta see him.
521
00:25:52,202 --> 00:25:53,769
Yeah, put on my smile. Bye.
522
00:25:58,774 --> 00:26:00,950
I went ahead and pulled these
from the dryer.
523
00:26:01,081 --> 00:26:02,343
Okay, thank you.
524
00:26:02,430 --> 00:26:04,388
Uh, Olivia, uh, real quick.
525
00:26:04,432 --> 00:26:08,871
Before you go, there's somebody
here that I want you to meet.
526
00:26:08,958 --> 00:26:11,961
- All right? Don't go anywhere.
- O-Okay.
527
00:26:13,659 --> 00:26:15,443
Babe, I'm so happy
you made it.
528
00:26:15,530 --> 00:26:18,707
- Aw, thanks.
- We found a new family member we never knew.
529
00:26:18,838 --> 00:26:21,362
Sweetie, I don't want
to meet your family right now.
530
00:26:21,492 --> 00:26:24,104
- I haven't-- I'm starving.
- -She's in the kitchen right now.
531
00:26:24,147 --> 00:26:29,283
I could eat an entire cow right now, I could rip its face off, I am so hungry.
Ugh!
532
00:26:29,413 --> 00:26:32,242
All right, here she is!
533
00:26:32,286 --> 00:26:35,419
- Oh, Megan, I'm so glad to see you!
- Oh.
534
00:26:35,463 --> 00:26:37,465
I'm Ellen, Alex's mom.
535
00:26:37,552 --> 00:26:38,988
I'm Mike, Alex's dad.
536
00:26:39,032 --> 00:26:41,991
This young man here, this is
Eric, his little brother.
537
00:26:42,035 --> 00:26:44,820
So, this is the fam. Oh!
538
00:26:44,864 --> 00:26:47,214
And this is Olivia,
539
00:26:47,344 --> 00:26:48,998
our long-lost relative.
540
00:26:49,042 --> 00:26:52,306
- Part of the fam.
- Long-lost relative.
541
00:26:52,349 --> 00:26:55,483
- Um, it's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
542
00:26:55,526 --> 00:26:58,442
So, Olivia is in
the Peace Corps.
543
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
She just recently came back
to the States.
544
00:27:00,096 --> 00:27:02,446
I'm sure she's got
a million stories to tell.
545
00:27:02,577 --> 00:27:04,144
Ehh.
546
00:27:04,274 --> 00:27:06,494
Can't wait
to hear them all.
547
00:27:06,537 --> 00:27:08,539
I can't wait either.
548
00:27:08,670 --> 00:27:09,845
So, you know what sounds
amazing?
549
00:27:09,889 --> 00:27:13,153
Like a little glass
of red Chardonnay?
550
00:27:13,283 --> 00:27:15,285
Babe, it's 9:30.
551
00:27:16,678 --> 00:27:18,114
I'm kidding!
552
00:27:20,377 --> 00:27:22,379
-But I am so hungry.
-That's so good.
553
00:27:22,510 --> 00:27:24,730
I mean, I have to eat
every 27 minutes.
554
00:27:24,817 --> 00:27:26,732
-Oh, yeah.
-It's the new diet
that I have, so...
555
00:27:26,819 --> 00:27:28,603
Her metabolism is
lightning-fast.
556
00:27:28,647 --> 00:27:31,258
So nice meeting all of you,
557
00:27:31,301 --> 00:27:33,260
and you, see you later.
558
00:27:33,390 --> 00:27:35,958
- Bye!
- Bye!
559
00:27:37,525 --> 00:27:38,526
Oh!
560
00:27:38,657 --> 00:27:40,397
It was such a short visit.
561
00:27:41,268 --> 00:27:43,270
Isn't she great?
562
00:27:43,313 --> 00:27:46,099
She is! She is!
563
00:27:46,229 --> 00:27:47,753
Sweetie, oh.
564
00:27:47,796 --> 00:27:50,233
- She's great.
- See ya.
565
00:27:52,540 --> 00:27:53,715
Olivia!
566
00:27:53,846 --> 00:27:55,674
Oh!
567
00:27:55,717 --> 00:27:57,676
Sorry, I thought I saw
a spider.
568
00:27:57,763 --> 00:28:00,374
It was just... it was my keys.
569
00:28:00,504 --> 00:28:03,333
Well, I-I just wanted to say
570
00:28:03,420 --> 00:28:05,335
that I know that you have
come a long way
571
00:28:05,466 --> 00:28:06,467
to be here with us,
572
00:28:06,510 --> 00:28:08,556
and I'm just so glad.
573
00:28:08,643 --> 00:28:13,561
I'm so happy to have
a new member to our family.
574
00:28:13,604 --> 00:28:15,868
Oh.
575
00:28:15,911 --> 00:28:18,131
Oh, goodness, okay.
576
00:28:24,659 --> 00:28:27,531
O...kay.
577
00:28:29,838 --> 00:28:31,840
-Okay. Good, me too. Me too.
-Oh!
578
00:28:31,971 --> 00:28:34,843
Hon, we ought to invite her
to the engagement party
at the River Bluff.
579
00:28:34,974 --> 00:28:36,236
The engagement party
at the River Bluff.
580
00:28:36,279 --> 00:28:37,759
Oh...
581
00:28:37,890 --> 00:28:41,197
I... I don't think
I could impose.
582
00:28:41,328 --> 00:28:42,982
-Oh!
-It'll be fine.
583
00:28:43,025 --> 00:28:47,029
Oh! I mean, the engagement
was a little... soon,
584
00:28:47,073 --> 00:28:49,249
but they're going to get
married in two weeks.
585
00:28:49,379 --> 00:28:51,120
-Can you believe it?
-Wow!
586
00:28:51,164 --> 00:28:53,993
That... that is
definitely sudden.
587
00:28:54,123 --> 00:28:58,780
Since Megan lives in Seattle,
Alex has been up there
visiting her for a few months,
588
00:28:58,824 --> 00:29:01,043
and he finally proposed
last weekend.
589
00:29:01,130 --> 00:29:04,177
Won't you come
to the engagement party
and help us celebrate?
590
00:29:04,264 --> 00:29:06,962
Please!
591
00:29:07,049 --> 00:29:08,703
-Oh!
-Sure!
592
00:29:08,747 --> 00:29:11,793
Oh, yeah!
593
00:29:11,837 --> 00:29:13,621
Well, I... I guess
I'll see you guys then.
594
00:29:13,664 --> 00:29:16,276
-Okay. Bye, honey.
-I'd better go.
Lots of unpacking.
595
00:29:16,406 --> 00:29:17,973
-Bye, Olivia.
-Bye.
596
00:29:22,369 --> 00:29:25,633
Olivia!
597
00:29:25,676 --> 00:29:28,941
No, no!
You've got to be kidding me.
598
00:29:29,071 --> 00:29:31,726
She's totally wrong for him,
and he doesn't even see it,
599
00:29:31,857 --> 00:29:33,859
and his family
certainly doesn't see it.
600
00:29:33,902 --> 00:29:38,211
I mean, it's like she's got them
under some kind of spell.
601
00:29:38,254 --> 00:29:40,300
So, what are you going to do?
602
00:29:40,387 --> 00:29:43,042
And what's
going to happen when
the real Olivia shows up?
603
00:29:43,085 --> 00:29:45,871
I know, I don't know,
I mean, on one hand,
604
00:29:46,001 --> 00:29:48,656
I can't keep pretending
to be someone I'm not,
605
00:29:48,743 --> 00:29:51,093
but on the other hand,
I can't just stand by
606
00:29:51,224 --> 00:29:55,184
and let Alex marry this...
witch of a woman.
607
00:29:55,315 --> 00:29:57,404
Mm. Hmm-hmm-hmm.
608
00:29:57,447 --> 00:30:00,059
W-Wait, okay, listen,
this is it.
609
00:30:00,102 --> 00:30:02,409
You're going to rescue him
from disaster.
610
00:30:02,452 --> 00:30:04,585
Once he sees that
you've saved him,
611
00:30:04,715 --> 00:30:07,327
he won't even care that
you're not the real Olivia,
he'll thank you.
612
00:30:07,457 --> 00:30:09,938
Hmm, I don't know
about that one.
613
00:30:10,069 --> 00:30:11,766
You just got to learn
everything you can
614
00:30:11,810 --> 00:30:14,029
about the real Olivia Bailey.
615
00:30:14,116 --> 00:30:17,250
And then you don't
have to make anything up.
616
00:30:17,337 --> 00:30:20,644
Just spit straight facts. Done.
617
00:30:20,688 --> 00:30:22,255
Easy, problem solved.
618
00:30:22,298 --> 00:30:23,430
Hmm, nope.
619
00:30:23,560 --> 00:30:25,388
Never gonna happen.
620
00:30:27,477 --> 00:30:29,610
No, careful. Okay.
621
00:30:29,697 --> 00:30:31,568
I got it, I got it.
622
00:30:31,699 --> 00:30:34,049
Oh, Ooh!
623
00:30:34,093 --> 00:30:36,095
Hey, whoa! What...?
624
00:30:36,138 --> 00:30:39,794
Hey, Olivia. Saw my life
flash before my eyes.
625
00:30:39,925 --> 00:30:43,885
- Sorry, Toni.
- Uh... Hey, hold on
and I'll help you.
626
00:30:47,454 --> 00:30:50,936
Keys, keys, oh, my God.
Oh, my God.
627
00:30:53,939 --> 00:30:56,028
Hey, special delivery
from Toni, huh?
628
00:30:56,071 --> 00:30:58,378
-Okay, yeah, great, thanks.
-And going...
629
00:30:58,465 --> 00:31:00,859
Yeah, thank you,
I really appreciate it,
but I'm good.
630
00:31:00,902 --> 00:31:03,078
Oh, no, I'm good
with these things.
631
00:31:03,122 --> 00:31:04,863
-Okay, now--
-Hey, let me get your keys.
632
00:31:04,906 --> 00:31:07,169
- O...kay.
- See what we got.
633
00:31:07,300 --> 00:31:08,954
No, nope, that's a phone.
634
00:31:09,041 --> 00:31:11,347
-Oh, yeah.
-Hmm... here we go.
635
00:31:11,478 --> 00:31:12,958
Ooh, hey. Oh, magic!
636
00:31:13,045 --> 00:31:14,829
-Oh!
-Abracadabra, there you go.
637
00:31:14,960 --> 00:31:16,831
Awesome. Thank you.
I'll take those. Okay.
638
00:31:16,875 --> 00:31:18,267
Yeah.
639
00:31:18,311 --> 00:31:21,488
So, uh, when are we gonna
go out like you promised?
640
00:31:21,531 --> 00:31:22,924
-Uh...
-Just got paid.
641
00:31:23,055 --> 00:31:24,665
I'll take you to someplace
really nice.
642
00:31:24,752 --> 00:31:26,536
Toni, Toni, listen.
643
00:31:26,580 --> 00:31:28,277
You're a great guy,
644
00:31:28,408 --> 00:31:32,107
and you're gonna make someone
really happy one day.
645
00:31:32,151 --> 00:31:34,153
It's just...
it's not gonna be me.
646
00:31:34,283 --> 00:31:36,198
And besides, you know,
I've already got
647
00:31:36,285 --> 00:31:38,287
two men in my life, so...
648
00:31:38,331 --> 00:31:41,203
Oh, you talking about
your little furballs in there?
649
00:31:41,334 --> 00:31:43,292
They're puppies and I love them.
650
00:31:43,336 --> 00:31:46,078
Okay, well, what your puppies
got that I ain't got?
651
00:31:46,121 --> 00:31:47,340
More fur.
652
00:31:47,427 --> 00:31:49,690
Hey, I've got fur!
653
00:31:49,733 --> 00:31:52,171
And I love to cuddle.
654
00:31:53,694 --> 00:31:56,784
Didn't go too bad.
655
00:31:56,871 --> 00:32:01,180
Hey, Mom, I'm gonna pick up
some boxes at the bottom
of the stairs.
656
00:32:04,879 --> 00:32:07,403
♪ And you're like ♪
657
00:32:07,534 --> 00:32:08,839
♪ A fine wine ♪
658
00:32:08,970 --> 00:32:13,018
♪ You're better with age ♪
659
00:32:13,148 --> 00:32:15,150
Ah...
660
00:32:15,237 --> 00:32:17,587
Okay.
661
00:32:17,718 --> 00:32:20,460
Whew!
662
00:32:20,590 --> 00:32:22,462
Okay.
663
00:32:23,724 --> 00:32:25,334
I can do this.
664
00:32:25,465 --> 00:32:28,033
I can do this.
665
00:32:28,076 --> 00:32:30,861
♪ I wanna spend
My time with you ♪
666
00:32:30,992 --> 00:32:33,516
♪ Take my hand
Don't let go ♪
667
00:32:33,603 --> 00:32:35,170
♪ Don't let go ♪
668
00:32:35,257 --> 00:32:37,738
♪ Let's practice
Growing old... ♪
669
00:32:37,825 --> 00:32:40,436
Hey, uh,
I'll be right back.
670
00:32:40,567 --> 00:32:41,960
-Yeah.
-All right?
671
00:32:43,787 --> 00:32:47,182
♪ Hey, hey, Suzy Q...
672
00:32:52,057 --> 00:32:55,669
If your date doesn't show up,
I may know a guy.
673
00:32:55,799 --> 00:32:58,411
- Hey there.
- Hi.
674
00:32:58,454 --> 00:33:00,065
You look, uh, different.
675
00:33:00,195 --> 00:33:01,718
Oh, man, that bad?
676
00:33:01,849 --> 00:33:05,592
No, no, I mean, not that you
didn't look beautiful before.
677
00:33:05,635 --> 00:33:08,856
Just having a hard time
believing we're
actually related.
678
00:33:08,943 --> 00:33:11,772
Yeah, uh, yes.
Yep, we are.
679
00:33:11,859 --> 00:33:13,643
-Yeah. Yeah?
-Mm-hmm, yep.
680
00:33:13,687 --> 00:33:16,472
-We're related. Mm-hmm.
-Yeah, okay.
681
00:33:16,516 --> 00:33:19,780
And so there I was,
paintball gun in hand
682
00:33:19,823 --> 00:33:22,652
against four Marines.
683
00:33:22,696 --> 00:33:25,264
Ha! Weaklings.
684
00:33:25,394 --> 00:33:27,222
Didn't stand a chance.
685
00:33:29,094 --> 00:33:31,487
That's my boy! Hmm?
Tough as nails.
686
00:33:31,618 --> 00:33:33,750
Tough as nails.
687
00:33:33,794 --> 00:33:36,405
Eric, didn't you
try to join the Marines
but couldn't pass the test?
688
00:33:36,536 --> 00:33:39,626
Mom, what is that?
689
00:33:39,669 --> 00:33:40,453
It's not true.
690
00:33:40,583 --> 00:33:42,455
I worked out.
691
00:33:42,498 --> 00:33:44,065
And trained.
692
00:33:44,196 --> 00:33:46,198
- With Marines.
- Mm-hmm.
693
00:33:46,241 --> 00:33:47,895
Semper fi!Whoo!
694
00:33:47,982 --> 00:33:49,679
- Boo-yah, yeah!
- Semper fi!
695
00:33:49,810 --> 00:33:51,681
Yeah, semper fi!
696
00:33:51,768 --> 00:33:53,814
Semper fi, semper fi!
697
00:33:53,901 --> 00:33:56,077
Let's take it up a notch.
698
00:33:56,121 --> 00:33:58,079
All right, here we go.
699
00:33:58,210 --> 00:34:00,516
So, um, Olivia...
700
00:34:00,647 --> 00:34:02,779
how was it in the Peace Corps?
701
00:34:02,910 --> 00:34:04,825
Yeah, I was in the Congo.
702
00:34:04,912 --> 00:34:08,307
Actually, African jungle.
703
00:34:08,437 --> 00:34:09,699
We would, uh,
704
00:34:09,743 --> 00:34:12,485
meet with the villagers,
and, um...
705
00:34:12,572 --> 00:34:15,314
"administer" food
706
00:34:15,444 --> 00:34:17,533
and, um...
707
00:34:17,664 --> 00:34:19,100
clothing, medicine.
708
00:34:19,144 --> 00:34:21,929
You know, just...
normal Peace Corps stuff.
709
00:34:21,972 --> 00:34:23,931
Nothing too exciting.
710
00:34:24,018 --> 00:34:26,281
Oh, how nice!
711
00:34:26,368 --> 00:34:28,544
How were the people?
712
00:34:28,675 --> 00:34:30,155
- So sweet!
- Sweet.
713
00:34:30,198 --> 00:34:34,550
So sweet, I mean, just... sweet.
714
00:34:34,681 --> 00:34:35,769
Sweet.
715
00:34:35,899 --> 00:34:37,684
- So, so sweet.
- Really?
716
00:34:37,727 --> 00:34:41,122
I hear there's a lot of,
like, guerrilla warfare
going on.
717
00:34:41,166 --> 00:34:43,907
Most of the gorillas
and the other animals
kind of keep to themselves,
718
00:34:44,038 --> 00:34:46,171
you know, like in the zoo here.
719
00:34:46,214 --> 00:34:49,348
Just cute little fur babies.
720
00:34:49,391 --> 00:34:52,481
The jungle is
a pretty dangerous place.
721
00:34:52,525 --> 00:34:54,744
Were you ever afraid?
722
00:34:54,831 --> 00:34:58,008
You know, when you're with
the right person and people,
723
00:34:58,139 --> 00:35:00,707
fear just kind of slips away.
724
00:35:02,056 --> 00:35:05,103
Sometimes I felt
like I was home.
725
00:35:05,146 --> 00:35:06,974
Hmm.
726
00:35:07,061 --> 00:35:09,542
Ah, isn't that sweet, hon?
727
00:35:09,629 --> 00:35:11,544
-So sweet, yeah.
-Hon?
728
00:35:13,285 --> 00:35:17,637
You know, my dad
used to visit the Congo.
729
00:35:17,767 --> 00:35:21,075
So, where were you exactly?
I'm sure I've heard of it.
730
00:35:21,206 --> 00:35:24,426
Um, you know, it was a very,
very remote part.
731
00:35:24,557 --> 00:35:26,950
Uh, Cong...a...tirea.
732
00:35:27,081 --> 00:35:30,215
-Congatirea.
-Cong my diarrhea.
733
00:35:30,258 --> 00:35:32,347
Sounds like one mean
bowel movement, am I right?
734
00:35:32,434 --> 00:35:34,436
Eric,
we're at the dinner table.
735
00:35:34,480 --> 00:35:36,221
You want a challenge?
736
00:35:36,308 --> 00:35:38,223
-No.
-I dare you to eat
one of these bad boys.
737
00:35:38,266 --> 00:35:39,833
-No, I'm good. I'm good.
-Come on.
738
00:35:39,963 --> 00:35:41,226
-Boys!
-Come on, bro!
739
00:35:41,313 --> 00:35:42,792
I don't want
to ruin dinner, okay?
740
00:35:42,879 --> 00:35:45,752
- It's just a little
ghost pepper.
- Oh, man!
741
00:35:45,795 --> 00:35:48,972
So, Olivia, tell us more
about the Congo.
742
00:35:49,016 --> 00:35:51,627
I have so many
questions for you.
743
00:35:51,758 --> 00:35:52,715
Um, well...
744
00:35:52,759 --> 00:35:54,761
-Oh!
-S-Sorry.
745
00:35:54,804 --> 00:35:55,762
Oh!
746
00:35:55,892 --> 00:35:58,243
Uh, I wanna see it...
747
00:35:58,330 --> 00:36:00,549
I want to see you guys
eat the ghost pepper.
748
00:36:00,593 --> 00:36:02,856
- Game on.
- All right, boys.
749
00:36:02,986 --> 00:36:04,336
May the best soldier win.
750
00:36:04,379 --> 00:36:07,252
Oh, Michael Steven,
don't encourage them!
751
00:36:07,339 --> 00:36:12,648
Name one thing
you're better at than me.
752
00:36:12,779 --> 00:36:14,215
One thing.
753
00:36:14,346 --> 00:36:15,869
Shut up, Eric.
754
00:36:15,999 --> 00:36:17,566
-Here we go.
-Here we go.
755
00:36:17,610 --> 00:36:20,047
-Yep.
-Rock-and-roll.
756
00:36:22,832 --> 00:36:24,182
Wait a minute.
757
00:36:25,270 --> 00:36:26,967
- Here it comes.
- Oh.
758
00:36:27,054 --> 00:36:28,142
Oh, God!
759
00:36:28,186 --> 00:36:31,276
Ha! What a wuss, look at him.
760
00:36:31,406 --> 00:36:33,234
-Do you need Mama's bread?
-Bread.
761
00:36:33,278 --> 00:36:35,410
Give me the bread,
give me the bread!
762
00:36:35,497 --> 00:36:38,370
I wanna see youdo it,
you pansy!
763
00:36:38,500 --> 00:36:42,200
That doesn't help, I need milk.
I need milk, I need milk.
764
00:36:43,636 --> 00:36:45,420
Um, let me help you.
765
00:36:49,468 --> 00:36:50,643
Oh, oh!
766
00:36:55,691 --> 00:36:57,084
Oh!
767
00:36:57,171 --> 00:36:59,042
No, that's not it,
that's not it.
768
00:36:59,173 --> 00:37:02,176
Chip, thank you! Ahh!
769
00:37:02,307 --> 00:37:05,179
More chips, more chips! Aah!
770
00:37:05,223 --> 00:37:06,963
-Um, bartender...
-Oh, it burns!
771
00:37:07,094 --> 00:37:08,878
...can we have
a big glass of milk, please?
772
00:37:08,922 --> 00:37:10,532
Why did I do that?
773
00:37:10,663 --> 00:37:12,404
I knew you'd flake out.
774
00:37:12,447 --> 00:37:17,278
Excuse me. I'm going
to the ladies' room.
775
00:37:17,322 --> 00:37:18,714
-Oh, my gosh...
-1%, 2%...
776
00:37:18,845 --> 00:37:21,064
You're burning up, I shouldn't
have had you do that.
777
00:37:21,108 --> 00:37:23,328
-I'm so sorry.
-Nah, that's okay.
778
00:37:24,894 --> 00:37:26,548
There it is.
779
00:37:26,679 --> 00:37:28,637
This is nothing.
780
00:37:28,768 --> 00:37:31,031
-You need my bread?
-Yeah, take Mama's bread.
781
00:37:31,074 --> 00:37:33,381
Shut up, Dad!
782
00:37:35,122 --> 00:37:36,776
-Oh, thank you!
-Okay.
783
00:37:36,819 --> 00:37:38,256
Okay.
784
00:37:41,737 --> 00:37:43,086
That's better.
785
00:37:43,130 --> 00:37:44,914
There you go.
786
00:37:44,958 --> 00:37:47,482
Finish that mission.
787
00:37:47,569 --> 00:37:51,269
Semper fi! Semper fi!
788
00:37:51,312 --> 00:37:53,706
- Whoo!
- Whoo! There it is.
789
00:37:53,793 --> 00:37:55,273
Okay.
790
00:37:55,316 --> 00:37:58,363
I feel better.
I feel really good.
791
00:37:58,406 --> 00:38:00,756
Eric and I, we do stupid stuff
like this all the time.
792
00:38:00,887 --> 00:38:01,888
-Yeah?
-Yeah.
793
00:38:01,931 --> 00:38:03,498
It's my fault.
794
00:38:05,805 --> 00:38:07,285
Oh, ah-ah...
795
00:38:07,372 --> 00:38:09,591
Well, Alex,
are you okay?
796
00:38:09,635 --> 00:38:12,681
Yeah, yeah-yeah-yeah, I'm...
I'm feeling better.
797
00:38:12,725 --> 00:38:15,380
Well, Eric is
taking it like a champ.
798
00:38:17,512 --> 00:38:18,861
Oh!
799
00:38:20,515 --> 00:38:23,083
Well, at least
the restrooms were clean.
800
00:38:37,402 --> 00:38:39,055
Semper fi.
801
00:38:42,755 --> 00:38:44,713
Oh. Wow.
802
00:38:44,844 --> 00:38:48,195
Well, your face
doesn't look as swollen,
so that's a positive.
803
00:38:48,238 --> 00:38:52,025
It's good, yeah, I'm doing
a little bit better,
that's for sure.
804
00:38:52,068 --> 00:38:56,203
I mean, besides having
one of the most painful
experiences of my life,
805
00:38:56,246 --> 00:38:58,640
and my life flashed
before my eyes.
806
00:38:58,771 --> 00:39:01,382
Ah, I'm so sorry.
I shouldn't have had you do it.
807
00:39:01,426 --> 00:39:04,907
It was my fault, bad choice.
808
00:39:05,038 --> 00:39:09,347
I'm actually really glad
you showed up when you did.
809
00:39:09,434 --> 00:39:10,870
Really? Why?
810
00:39:11,000 --> 00:39:15,353
Well, this whole family
heritage reuniting thing...
811
00:39:15,440 --> 00:39:18,486
When Grandpa Frank passed away,
812
00:39:18,617 --> 00:39:21,620
our family just fell
into this funk,
813
00:39:21,750 --> 00:39:23,665
and, I don't know.
814
00:39:23,752 --> 00:39:27,495
I think that's why I proposed
as soon as I did.
815
00:39:27,539 --> 00:39:32,065
You know, I wanted to...
I wanted to give everybody
something to look forward to.
816
00:39:32,195 --> 00:39:34,284
But then you came along and...
817
00:39:34,415 --> 00:39:36,461
you gave us all hope again.
818
00:39:38,811 --> 00:39:41,030
Wow, I...
819
00:39:41,117 --> 00:39:42,989
Well, I love your family.
820
00:39:43,032 --> 00:39:45,252
I mean, and, to be honest,
821
00:39:45,295 --> 00:39:47,646
you guys have something
I've always wanted.
822
00:39:47,689 --> 00:39:49,474
You know, growing up
a lot of times,
823
00:39:49,604 --> 00:39:51,650
I just kind of felt
like I was alone.
824
00:39:51,780 --> 00:39:54,174
I've always wanted
what your family has.
825
00:39:54,261 --> 00:39:55,784
Well, you've found us.
826
00:39:55,828 --> 00:39:58,874
And now with Megan
entering the ranks,
827
00:39:59,005 --> 00:40:01,486
we'll be one big family.
828
00:40:01,616 --> 00:40:02,791
Yeah.
829
00:40:04,271 --> 00:40:06,882
So, that brings me
to my next question.
830
00:40:07,013 --> 00:40:08,057
And that is?
831
00:40:08,101 --> 00:40:09,494
How do you know she's the one?
832
00:40:09,581 --> 00:40:11,583
Wow, you are just
getting right to it.
833
00:40:11,713 --> 00:40:17,284
Yeah. I mean, you said yourself
you rushed into asking her
to marry you.
834
00:40:17,327 --> 00:40:20,983
-Yeah, I said that.
-So, what makes her the perfect
fit for our family?
835
00:40:21,027 --> 00:40:23,725
That was so gross.
836
00:40:23,769 --> 00:40:25,597
Alex!
837
00:40:25,640 --> 00:40:28,513
Alex, let's go! Now!
838
00:40:28,600 --> 00:40:32,517
Yep, yep, just one sec.
Okay.
839
00:40:32,647 --> 00:40:35,258
-What are you doing tomorrow?
-I...
840
00:40:35,302 --> 00:40:38,305
Okay, so, Megan and I
were supposed to do
some wedding stuff,
841
00:40:38,348 --> 00:40:40,525
but she has a couple
of business calls come up,
842
00:40:40,568 --> 00:40:43,876
so she can't go, and I could
really use the wedding help.
843
00:40:43,963 --> 00:40:46,879
Honestly, I'm not good
at planning, and, uh...
844
00:40:46,966 --> 00:40:49,882
a fresh female perspective
would be really good.
845
00:40:49,969 --> 00:40:54,103
And we're related now,
so your input would be huge.
846
00:40:54,234 --> 00:40:57,150
Alex, we are leaving!
847
00:40:57,280 --> 00:41:01,546
All right, hey, babe, yep.
We're-- I'm coming. I'm coming.
848
00:41:01,633 --> 00:41:05,767
All right, so I'm going
to pick you up tomorrow
at your friend's apartment.
849
00:41:05,898 --> 00:41:09,205
You just text me the address
and I'll be there.
850
00:41:11,730 --> 00:41:12,557
Okay.
851
00:41:15,168 --> 00:41:16,735
Oh, my God!
852
00:41:16,865 --> 00:41:18,911
What am I doing?
853
00:41:18,954 --> 00:41:20,434
God.
854
00:41:20,565 --> 00:41:22,131
I'll see you tomorrow.
855
00:41:22,175 --> 00:41:25,221
I will see you tomorrow.
856
00:41:42,717 --> 00:41:44,023
No.
857
00:41:51,073 --> 00:41:53,293
Olivia, it's Alex.
858
00:41:55,034 --> 00:41:56,949
Hey, Alex, hey!
859
00:41:56,992 --> 00:41:59,342
It's Olivia, can you hear me?
860
00:41:59,386 --> 00:42:02,258
What was that again?
I can't hear you. What?
861
00:42:02,389 --> 00:42:05,348
Alex, hey, hello!
862
00:42:05,392 --> 00:42:07,394
Yeah.
There's a lot of static.
863
00:42:07,437 --> 00:42:09,265
No, there's no static.
864
00:42:09,396 --> 00:42:11,398
Breaker, breaker, Charlie.
865
00:42:11,485 --> 00:42:13,531
Hello, testing, 1, 2, 3.
Is this thing on?
866
00:42:13,618 --> 00:42:15,358
-Is it on? Is it working?
-Alex?
867
00:42:15,489 --> 00:42:17,752
Olivia? Hey, Olivia?
868
00:42:17,839 --> 00:42:19,624
Can you hear me? Alex?
869
00:42:19,754 --> 00:42:23,062
Uh, yes, I'd like
one egg...
870
00:42:23,105 --> 00:42:24,933
egg biscuit,
871
00:42:24,977 --> 00:42:27,545
bacon, couple hash browns.
872
00:42:27,588 --> 00:42:29,590
One for you and one for me.
873
00:42:29,634 --> 00:42:31,810
Okay, you're clearly a dork.
874
00:42:31,853 --> 00:42:34,987
Olivia,
it is me, the great Don Juan.
875
00:42:35,074 --> 00:42:37,119
Are you ready
to be whisked away?
876
00:42:37,206 --> 00:42:39,557
Hello, Mr. Don Juan.
877
00:42:39,644 --> 00:42:43,038
To what do I owe
this enchanting visit?
878
00:42:43,169 --> 00:42:46,564
Are you ready to be whisked away
on a romantic adventure?
879
00:42:46,651 --> 00:42:48,870
Oh, should I wear
880
00:42:48,957 --> 00:42:52,700
my fanciest corset and tunic,
or... a blouse and jeans?
881
00:42:52,744 --> 00:42:56,095
The early bird
gets the perfect wedding venue,
so, uh...
882
00:42:56,225 --> 00:42:57,313
chop-chop.
883
00:42:57,444 --> 00:42:58,880
I'll see you in two seconds.
884
00:42:59,011 --> 00:43:00,403
Dork.
885
00:43:07,672 --> 00:43:09,412
So, um...
886
00:43:09,456 --> 00:43:12,546
how did you and, uh, Megan meet?
887
00:43:12,590 --> 00:43:14,983
I was at a conference
in Seattle
888
00:43:15,114 --> 00:43:17,246
and her and I actually
bumped into each other
889
00:43:17,333 --> 00:43:19,292
at a coffee shop
of all places.
890
00:43:19,422 --> 00:43:20,380
-Really?
-Yeah.
891
00:43:20,467 --> 00:43:22,469
-A coffee shop?
-Yeah. Yeah.
892
00:43:22,512 --> 00:43:25,211
It's cliché, I know, but...
893
00:43:25,341 --> 00:43:29,476
Well, all the cafés I go to,
uh, none of the guys notice me.
894
00:43:29,607 --> 00:43:31,260
Okay, I...
895
00:43:31,304 --> 00:43:33,045
I find that really hard
to believe.
896
00:43:33,132 --> 00:43:35,134
Well, believe it.
897
00:43:35,177 --> 00:43:37,397
If I saw you at a café,
I would walk right up to you,
898
00:43:37,484 --> 00:43:38,572
I'd introduce myself.
899
00:43:38,616 --> 00:43:41,140
-Hmm.
-Yeah, totally.
900
00:43:41,270 --> 00:43:42,576
Actually, you know what,
901
00:43:42,707 --> 00:43:44,665
there's a really
great place downtown...
902
00:43:44,796 --> 00:43:46,275
Macasca Coffee.
903
00:43:46,319 --> 00:43:48,756
I think you would meet
someone really great there.
904
00:43:48,887 --> 00:43:51,890
Yeah. You know,
I should do that.
905
00:43:52,020 --> 00:43:54,893
Yeah, yeah.
You should, actually.
906
00:43:55,023 --> 00:43:57,504
It's got really good lattes.
907
00:44:03,728 --> 00:44:04,816
Shoot!
908
00:44:04,859 --> 00:44:06,034
-Um...
-What?
909
00:44:06,078 --> 00:44:07,732
Uh, come here. Come here.
910
00:44:07,862 --> 00:44:11,344
Okay, I-I need you
to do me a favor, okay?
911
00:44:11,474 --> 00:44:13,041
All right, well,
what do you need me to do?
912
00:44:13,085 --> 00:44:14,913
- Pretend to be my boyfriend.
- Hey!
913
00:44:14,956 --> 00:44:17,045
-All right. What?
-Please, just be my boyfriend.
914
00:44:17,089 --> 00:44:19,308
-Just for a minute,
just for a second, okay?
-Yeah.
915
00:44:19,439 --> 00:44:21,006
Hey, yo!
916
00:44:21,093 --> 00:44:22,834
Yo, Livs!
917
00:44:22,964 --> 00:44:25,271
Hey!
918
00:44:26,576 --> 00:44:28,753
Is this guy bothering you?
919
00:44:30,145 --> 00:44:31,364
Uh, no.
920
00:44:31,494 --> 00:44:33,671
Toni, actually,
this is my, uh...
921
00:44:34,933 --> 00:44:36,674
boyfriend, Alex.
922
00:44:36,761 --> 00:44:39,415
- Yep.
- Boyfriend?
923
00:44:39,546 --> 00:44:41,200
- Yep.
- What about us?
924
00:44:41,330 --> 00:44:43,942
Toni, there never was an "us,"
925
00:44:44,072 --> 00:44:45,030
and there never will be.
926
00:44:45,117 --> 00:44:46,466
All right.
927
00:44:48,207 --> 00:44:49,861
Toni with an "i."
928
00:44:49,904 --> 00:44:53,734
Alex with an "x." Mm!
929
00:44:53,778 --> 00:44:56,432
-Ain't that the truth?
-Okay.
930
00:44:56,476 --> 00:44:58,783
Boyfriend, huh?
931
00:44:58,913 --> 00:45:00,436
Yeah, mm-hmm.
932
00:45:00,567 --> 00:45:03,222
That weren't the vibes you were
giving me the other night.
933
00:45:03,352 --> 00:45:04,658
There were no "vibes."
934
00:45:04,702 --> 00:45:06,268
None, zero.
935
00:45:06,312 --> 00:45:08,227
Zero vibes, okay?
936
00:45:08,270 --> 00:45:09,489
Whatever.
937
00:45:09,576 --> 00:45:11,143
All right, come on, Waffles.
938
00:45:11,230 --> 00:45:13,362
We'll see you back
at the apartment, all right?
939
00:45:13,493 --> 00:45:15,538
I got more vibes for you.
940
00:45:15,582 --> 00:45:20,805
Oh, hey, Liv, when you're
done with your boyfriend,
941
00:45:20,935 --> 00:45:22,632
come see your manfriend.
942
00:45:22,763 --> 00:45:25,113
You know where I live. 102.
943
00:45:25,157 --> 00:45:26,593
Come on, girl.
944
00:45:30,336 --> 00:45:33,469
Yo, Tina! Nice!
945
00:45:33,556 --> 00:45:37,038
-Okay, Toni with an "i,"
I have to know.
-Look, I can explain everything.
946
00:45:37,125 --> 00:45:39,780
He lives
in my friend's apartment
and he thinks he's in love
947
00:45:39,824 --> 00:45:41,434
with every single woman
he meets.
948
00:45:41,564 --> 00:45:44,350
-Every single one.
-Oh, yeah, sure, sure.
Whatever you say.
949
00:45:44,480 --> 00:45:46,874
-Jerk.
-Ow!
950
00:45:47,005 --> 00:45:49,007
Hey, is that any way
to treat your new boyfriend?
951
00:45:49,137 --> 00:45:50,573
Come on!
952
00:45:54,360 --> 00:45:58,146
♪ It's so hard to stay
On top of the world ♪
953
00:45:58,190 --> 00:46:00,714
♪ When the world keeps
Telling you ♪
954
00:46:00,758 --> 00:46:02,847
♪ Who you should be
955
00:46:02,977 --> 00:46:05,371
♪ Mm-hmm ♪
956
00:46:05,501 --> 00:46:06,851
♪ Oh ♪
957
00:46:11,029 --> 00:46:14,249
♪ Pay attention, now
I ain't gonna stop it ♪
958
00:46:14,380 --> 00:46:16,295
♪ Stop it ♪
959
00:46:16,338 --> 00:46:19,472
♪ Honey, everything you need
Is in your pocket ♪
960
00:46:19,602 --> 00:46:24,303
♪ Darling, this is what
You've been waiting for ♪
961
00:46:24,346 --> 00:46:28,263
♪ When it all comes in
Don't you let it go ♪
962
00:46:28,394 --> 00:46:32,354
♪ Honey, this is all
That you want and more ♪
963
00:46:32,485 --> 00:46:37,011
♪ When you open your mind
And open the front door ♪
964
00:46:37,098 --> 00:46:39,405
Good morning, Oscar.
965
00:46:39,535 --> 00:46:41,537
I made cookies.
966
00:46:41,668 --> 00:46:43,104
I don't know if you noticed,
967
00:46:43,148 --> 00:46:45,063
but I'm not supposed to eat
that stuff,
968
00:46:45,193 --> 00:46:47,456
orders from the doctor.
969
00:46:47,587 --> 00:46:49,545
I won't tell.
970
00:46:54,899 --> 00:46:58,076
Parents, make sure that
you're checking the spelling
971
00:46:58,119 --> 00:46:59,817
on each of those
family trees, okay?
972
00:46:59,904 --> 00:47:03,559
Kira, how's it going?
973
00:47:03,646 --> 00:47:08,086
If I have to look
at one more family tree
scribbled in crayon...
974
00:47:08,216 --> 00:47:09,696
...I'll scream.
975
00:47:09,783 --> 00:47:10,828
Listen, I feel your pain.
976
00:47:10,915 --> 00:47:13,395
Last week,
I had double the numbers,
977
00:47:13,526 --> 00:47:16,572
and I had two twins that I swear
were out to murder me.
978
00:47:16,659 --> 00:47:20,359
I bet they're not
as bad as those little
devils over there.
979
00:47:20,489 --> 00:47:22,056
Oh, they look kind of cute.
980
00:47:22,143 --> 00:47:24,102
- Hmm-mm-mm.
- No? Okay.
981
00:47:24,232 --> 00:47:26,931
So, do you want to teach
my next family tree class?
982
00:47:27,061 --> 00:47:29,020
Girl, you're good...
983
00:47:29,150 --> 00:47:30,282
...but not that good.
984
00:47:30,412 --> 00:47:31,979
Just kidding.
985
00:47:34,112 --> 00:47:37,724
♪ You gotta let it go
Just let it happen ♪
986
00:47:37,811 --> 00:47:42,860
♪ Start a cycle
A chain reaction... ♪
987
00:47:45,253 --> 00:47:47,560
Whoa!
988
00:47:47,690 --> 00:47:49,649
The Bailey family
heritage chest,
989
00:47:49,736 --> 00:47:53,131
I need to know everything.
990
00:47:53,261 --> 00:47:54,480
Everything?
991
00:47:54,523 --> 00:47:57,396
Everything.
992
00:47:57,483 --> 00:48:01,095
♪ When you open your mind
And open the front door ♪
993
00:48:01,182 --> 00:48:05,186
♪ This is what
You've been waiting for ♪
994
00:48:05,317 --> 00:48:09,408
♪ When it all comes in
You can let it go ♪
995
00:48:09,538 --> 00:48:13,542
♪ Honey, this is all
That you want and more ♪
996
00:48:13,629 --> 00:48:18,547
♪ When you open your mind
And open the front door ♪
997
00:48:18,591 --> 00:48:22,987
♪ Open your mind and open
The front door ♪
998
00:48:23,074 --> 00:48:27,252
♪ Open your mind
And open the front door ♪
999
00:48:27,382 --> 00:48:32,692
♪ So, open your mind and open
The front door ♪
1000
00:48:37,784 --> 00:48:39,133
Almost there, Mom.
1001
00:48:39,177 --> 00:48:42,528
Becca,
stop rushing her, she's old.
1002
00:48:42,571 --> 00:48:44,617
When I get my strength back,
1003
00:48:44,747 --> 00:48:47,881
I will be shoving you two
off the steps.
1004
00:48:48,012 --> 00:48:50,405
-Yes, you will.
-Yes, you will, Mom.
1005
00:48:50,536 --> 00:48:51,929
Come on.
1006
00:48:51,972 --> 00:48:53,800
Pretty incredible, right?
1007
00:48:53,843 --> 00:48:56,150
I have seen pictures, but...
1008
00:48:56,237 --> 00:48:57,586
they don't do it justice.
1009
00:48:57,630 --> 00:48:59,371
Wait till you see
the inside.
1010
00:49:02,765 --> 00:49:03,723
Wow!
1011
00:49:03,766 --> 00:49:05,029
Yep.
1012
00:49:05,159 --> 00:49:07,074
So Nana and Grandpa Frank
lived here,
1013
00:49:07,205 --> 00:49:10,251
up until a couple of years ago,
when he passed away.
1014
00:49:10,338 --> 00:49:12,819
That's when Nana
moved in with my parents.
1015
00:49:12,862 --> 00:49:15,300
Wow! This is amazing.
1016
00:49:15,387 --> 00:49:17,041
Yeah.
1017
00:49:17,128 --> 00:49:20,566
Oh! And this
is the perfect setting.
1018
00:49:20,609 --> 00:49:22,133
For what?
1019
00:49:22,176 --> 00:49:23,351
You'll see.
1020
00:49:26,311 --> 00:49:28,269
The Bailey family lineage
can be traced back
1021
00:49:28,400 --> 00:49:31,490
as far as the Anglo-Saxons
in Europe.
1022
00:49:31,533 --> 00:49:34,536
They were known as the people
who loved to journey
and explore.
1023
00:49:34,623 --> 00:49:36,364
It's in your blood.
1024
00:49:36,495 --> 00:49:38,410
Ourblood.
1025
00:49:38,453 --> 00:49:41,021
Yes. Our blood.
1026
00:49:41,065 --> 00:49:44,590
Oh! This so exciting!
1027
00:49:44,720 --> 00:49:48,115
Your family heritage chest
is filled with many cool items,
1028
00:49:48,246 --> 00:49:51,640
such as historical documents,
artefacts
1029
00:49:51,727 --> 00:49:53,816
and many interesting photos.
1030
00:49:53,860 --> 00:49:56,297
Well, we should have done this
a long time ago.
1031
00:49:56,428 --> 00:49:58,386
Yeah, this is really neat.
1032
00:49:58,430 --> 00:50:02,390
I do have one more
surprise for you guys.
1033
00:50:02,434 --> 00:50:04,958
In this jar is some earth
1034
00:50:05,089 --> 00:50:08,875
from the region of
the Anglo-Saxons in Europe.
1035
00:50:08,918 --> 00:50:11,617
It's like history
you can touch and feel.
1036
00:50:14,576 --> 00:50:17,753
Oh.
1037
00:50:20,495 --> 00:50:21,888
-Oh.
-Oh.
1038
00:50:22,671 --> 00:50:24,108
Whoo!
1039
00:50:24,238 --> 00:50:26,414
It almost feels like
you're really there.
1040
00:50:26,458 --> 00:50:28,112
Amazing, right?
1041
00:50:33,682 --> 00:50:36,033
Old and disgusting.
1042
00:50:36,076 --> 00:50:37,295
Hmm.
1043
00:50:39,340 --> 00:50:42,604
Hey, Megan.
Isn't this place amazing?
1044
00:50:47,044 --> 00:50:48,045
Hey.
1045
00:50:48,132 --> 00:50:49,872
Good. You got here
just in time.
1046
00:50:50,003 --> 00:50:52,266
We're about to take a tour.
1047
00:50:52,310 --> 00:50:54,094
Oh.
1048
00:50:54,225 --> 00:50:55,139
Great.
1049
00:50:58,707 --> 00:50:59,708
What the heck!
1050
00:50:59,839 --> 00:51:02,320
What is all over my face?!
1051
00:51:02,450 --> 00:51:06,585
Oh, Alex, I can just see you
1052
00:51:06,715 --> 00:51:10,763
and Megan and all the children
1053
00:51:10,893 --> 00:51:12,895
having dinner right here
at this table.
1054
00:51:13,026 --> 00:51:15,202
She's as sweet as a button.
1055
00:51:15,333 --> 00:51:18,684
Our kids are gonna love
this place, right, honey?
1056
00:51:18,814 --> 00:51:21,295
-Yeah?
-Mm-hmm.
1057
00:51:21,382 --> 00:51:23,123
Oh.
1058
00:51:23,254 --> 00:51:25,038
Mm.
1059
00:51:30,478 --> 00:51:33,046
So, what did I miss?
1060
00:51:33,133 --> 00:51:36,745
Megan and I were just talking
about how we wouldn't change
a thing about this place.
1061
00:51:36,789 --> 00:51:38,225
Right, hon?
1062
00:51:38,356 --> 00:51:40,184
It hasn't changed much
since I was a kid.
1063
00:51:40,271 --> 00:51:44,449
And the thought
of having our own kids
run around this place is...
1064
00:51:44,536 --> 00:51:46,712
Magical.
1065
00:51:46,755 --> 00:51:48,322
Exactly.
1066
00:51:48,366 --> 00:51:49,715
You know what, sweetie?
1067
00:51:49,758 --> 00:51:51,717
I absolutely love this place.
1068
00:51:51,847 --> 00:51:54,328
It is perfect for us.
1069
00:51:54,415 --> 00:51:55,808
Yeah, babe, all right.
1070
00:51:55,938 --> 00:51:57,418
Yeah, it's very, uh...
1071
00:51:57,462 --> 00:51:59,116
...Harry Potter's Hogwarts,
1072
00:51:59,159 --> 00:52:01,161
but, you know,
in the size of a house.
1073
00:52:01,205 --> 00:52:03,207
Ha! Yes! That's exactly it.
1074
00:52:03,294 --> 00:52:05,078
I was trying to think of
what it all reminded me of,
1075
00:52:05,122 --> 00:52:06,993
and, pfft,picture perfect.
1076
00:52:07,080 --> 00:52:09,561
Yes, that's what it
reminds me of.
1077
00:52:09,648 --> 00:52:10,779
So funny.
1078
00:52:13,608 --> 00:52:16,785
You, you're so funny,
and she's so funny.
1079
00:52:16,829 --> 00:52:18,961
-You're such a jokester.
-I try.
1080
00:52:19,092 --> 00:52:21,921
Think about all the jokes
we'll be telling each other
in this house
1081
00:52:22,008 --> 00:52:23,575
once we're married.
1082
00:52:31,670 --> 00:52:34,847
Alex, this woodwork
reminds me of the craftmanship
1083
00:52:34,977 --> 00:52:38,111
that your ancestors
did back in Europe,
all the detail.
1084
00:52:38,242 --> 00:52:40,940
Yeah, our relatives were
Freemasons and carpenters.
1085
00:52:41,070 --> 00:52:44,030
Babe, didn't you tell me
that your family helped
build this house?
1086
00:52:44,117 --> 00:52:47,468
I can definitely tell
in the woodwork.
1087
00:52:47,555 --> 00:52:49,557
No, no, we never worked
on our own homes.
1088
00:52:49,601 --> 00:52:52,169
We always hired
that thing out, silly.
1089
00:52:52,256 --> 00:52:53,822
-This room.
-That one?
1090
00:52:53,909 --> 00:52:54,997
Yeah.
1091
00:52:57,478 --> 00:52:59,915
You know, I remember reading
about your ancestors
1092
00:53:00,046 --> 00:53:01,482
and how they had a lumberyard
1093
00:53:01,613 --> 00:53:04,790
and they would sell wood
to the pioneers going west.
1094
00:53:04,833 --> 00:53:07,793
They did. That is how
my family made their wealth
1095
00:53:07,836 --> 00:53:09,664
in the late 1800s.
1096
00:53:09,708 --> 00:53:11,840
-Hmm.
-Sweetie, I bet
your family members
1097
00:53:11,884 --> 00:53:16,062
were those ones in, like,
the fancy big dresses and hats
1098
00:53:16,149 --> 00:53:18,282
in, you know,
the old-timey photos, right?
1099
00:53:18,369 --> 00:53:21,328
No, babe, my family
was extremely humble,
1100
00:53:21,459 --> 00:53:24,418
and they never flaunted
their wealth around like that.
1101
00:53:24,505 --> 00:53:25,985
Oh.
1102
00:53:27,726 --> 00:53:29,206
You!
1103
00:53:35,081 --> 00:53:37,736
I know what
you're up to.
1104
00:53:37,779 --> 00:53:41,218
-What?
-You're trying to come
between me and Alex.
1105
00:53:41,261 --> 00:53:43,698
I can read you like a book.
1106
00:53:43,829 --> 00:53:47,267
Why would I
not want you to be with Alex?
1107
00:53:47,311 --> 00:53:48,703
You guys are great together.
1108
00:53:48,834 --> 00:53:50,966
It's so obvious.
1109
00:53:51,097 --> 00:53:52,794
You have a little
school girl crush on him,
1110
00:53:52,881 --> 00:53:54,100
and it's pathetic.
1111
00:53:54,231 --> 00:53:56,972
Alex is my relative.
1112
00:53:57,103 --> 00:53:58,235
-Your "relative"?
-Yeah.
1113
00:53:58,322 --> 00:54:03,675
He's my very, very
distant cousin.
1114
00:54:03,762 --> 00:54:04,806
Twice removed.
1115
00:54:04,893 --> 00:54:07,548
I'm not buying it.
1116
00:54:07,679 --> 00:54:09,855
You're hiding something.
1117
00:54:09,898 --> 00:54:13,511
I don't know what it is,
but I'm going to figure it out.
1118
00:54:17,732 --> 00:54:20,039
This place is filthy, I hate it!
1119
00:54:21,649 --> 00:54:23,434
You haven't told them yet?
1120
00:54:23,564 --> 00:54:25,566
Shh! Oscar doesn't
know yet either.
1121
00:54:25,653 --> 00:54:28,003
I don't know what to do.
I just... can you please
help me?
1122
00:54:28,047 --> 00:54:29,570
I need some advice.
1123
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
Can I have your clients
when you get fired?
1124
00:54:31,790 --> 00:54:34,575
You're not helping.
That doesn't help me at all.
1125
00:54:37,012 --> 00:54:40,233
Tim, great job
on the Bailey family.
1126
00:54:40,364 --> 00:54:42,366
They really loved
their heritage chest.
1127
00:54:42,409 --> 00:54:47,153
Yeah, everything seems
to be in perfect... order.
1128
00:54:47,240 --> 00:54:49,503
You know what's strange?
1129
00:54:49,590 --> 00:54:52,114
I just got
an email from Olivia Bailey
1130
00:54:52,158 --> 00:54:56,597
saying that her military stay
was extended two more weeks.
1131
00:54:56,684 --> 00:55:01,167
Now, would somebody please
tell me how Olivia Bailey
1132
00:55:01,210 --> 00:55:03,735
can be in two places at once?
1133
00:55:03,822 --> 00:55:05,737
It's my fault, Oscar.
1134
00:55:05,824 --> 00:55:07,391
I...
1135
00:55:07,434 --> 00:55:09,349
They think I'm Olivia Bailey.
1136
00:55:09,480 --> 00:55:12,396
-What?
-I got stuck in Kansas City,
1137
00:55:12,439 --> 00:55:14,572
and I had Olivia deliver
the chest to their house.
1138
00:55:14,615 --> 00:55:16,356
And I swear that's
exactly what I was doing.
1139
00:55:16,400 --> 00:55:18,140
I was delivering
the heritage chest
1140
00:55:18,184 --> 00:55:19,968
and now they think
that I'm Olivia.
1141
00:55:20,012 --> 00:55:21,709
- You areOlivia.
- Exactly.
1142
00:55:21,840 --> 00:55:24,321
But I fell or passed out
or something and, I don't know,
1143
00:55:24,451 --> 00:55:27,802
I woke up in their house
the next day and now I'm in love
with Alex and his family...
1144
00:55:27,846 --> 00:55:29,848
- Whoa! Who's Alex?
- He's one of the sons.
1145
00:55:29,978 --> 00:55:32,285
And he's getting married
in two weeks,
and I have to stop him
1146
00:55:32,416 --> 00:55:35,810
because she's totally wrong
for him and she's just
going to take his house,
1147
00:55:35,854 --> 00:55:38,030
and it's incredible because
I've always wanted a family,
1148
00:55:38,073 --> 00:55:41,207
but it's also terrible
and complicated
and it's a lie because...
1149
00:55:41,294 --> 00:55:45,733
Uh, Tim, could you give us
a minute, please?
1150
00:55:45,864 --> 00:55:47,996
Oh, yeah.
1151
00:55:48,040 --> 00:55:50,564
Yeah, sure, yeah,
you got it, yeah.
1152
00:55:50,608 --> 00:55:53,175
I'm sorry, Oscar.
1153
00:55:55,221 --> 00:55:57,832
I don't know what to do.
1154
00:55:57,876 --> 00:56:00,313
You can start
by telling the truth.
1155
00:56:00,444 --> 00:56:05,274
Secondly, breaking up somebody's
wedding is not your call.
1156
00:56:05,405 --> 00:56:08,713
She's horrible for him,
and I literally heard her say
she's gonna leave him
1157
00:56:08,843 --> 00:56:10,541
after they sell their house,
and he doesn't...
1158
00:56:10,584 --> 00:56:13,195
I mean, he doesn't
even like her, really.
1159
00:56:13,239 --> 00:56:15,110
So, why is he marrying her?
1160
00:56:15,241 --> 00:56:16,851
I don't know, but what happens
1161
00:56:16,895 --> 00:56:19,550
when the family loses
their family mansion?
1162
00:56:19,680 --> 00:56:22,204
What happens when they find out
you're not Olivia Bailey?
1163
00:56:23,641 --> 00:56:26,992
You're right.
You're always right.
1164
00:56:27,035 --> 00:56:30,387
You know, just annoyingly,
you're just so right, right.
1165
00:56:32,650 --> 00:56:35,696
Olivia, wait.
1166
00:56:35,783 --> 00:56:39,657
Now, I know that you've
always wanted a family.
1167
00:56:39,700 --> 00:56:42,703
They may seem like
the perfect match,
1168
00:56:42,790 --> 00:56:47,839
but the best family
is one that's open and honest.
1169
00:56:47,882 --> 00:56:49,623
You've always got me.
1170
00:56:51,103 --> 00:56:52,496
Thanks, Oscar.
1171
00:57:01,113 --> 00:57:03,942
- And is Paul McCartney still alive...
- -You know...
1172
00:57:04,029 --> 00:57:07,293
...or did he die
in a car wreck
on November 9, 1966?
1173
00:57:07,380 --> 00:57:10,818
So legend has it people
have actually had
1174
00:57:10,949 --> 00:57:13,168
near-death experiences
inside this cupcake shop.
1175
00:57:13,212 --> 00:57:14,866
Hmm. Pretty lofty.
1176
00:57:14,953 --> 00:57:18,696
Yeah. The sugary sweetness
could take you down.
1177
00:57:18,739 --> 00:57:20,349
-Are you ready?
-I was born ready.
1178
00:57:20,480 --> 00:57:22,351
-You were born ready?
-I love sugar.
1179
00:57:22,482 --> 00:57:28,053
Well, honey,
prepare yourself for something
sinfully delightful.
1180
00:57:34,102 --> 00:57:36,148
- Here's your card.
Thanks.
-Thank you.
1181
00:57:36,278 --> 00:57:40,326
Thank you so much, and I've got
a little treat for you.
1182
00:57:40,369 --> 00:57:43,372
Wow! A whole quarter.
1183
00:57:43,503 --> 00:57:45,113
Don't spend it all in one place.
1184
00:57:45,200 --> 00:57:47,115
Don't worry, I won't.
1185
00:57:48,900 --> 00:57:50,205
-Mm.
-Wow!
1186
00:57:50,336 --> 00:57:52,469
So you really want cupcakes
1187
00:57:52,556 --> 00:57:54,558
instead of a traditional
wedding cake?
1188
00:57:54,601 --> 00:57:56,037
-Oh, yeah, totally.
-Hmm.
1189
00:57:58,736 --> 00:58:00,041
Gosh.
1190
00:58:01,521 --> 00:58:03,305
You're just so easy
to talk to
1191
00:58:03,349 --> 00:58:04,916
and hang out with.
1192
00:58:04,959 --> 00:58:05,873
How do you do it?
1193
00:58:06,004 --> 00:58:07,484
What?
1194
00:58:07,527 --> 00:58:10,225
Well, you know,
take someone who's
1195
00:58:10,356 --> 00:58:12,401
so sure of something
one minute
1196
00:58:12,445 --> 00:58:16,231
and then make them completely
second guess themselves
the next.
1197
00:58:25,850 --> 00:58:27,460
Alex...
1198
00:58:29,680 --> 00:58:31,508
There's something
I've got to tell you.
1199
00:58:31,551 --> 00:58:35,816
Um, I'm not
who you think I am,
1200
00:58:35,947 --> 00:58:37,557
and...
1201
00:58:39,167 --> 00:58:41,256
my past is just really
complicated,
1202
00:58:41,387 --> 00:58:44,782
and I wanted to tell you
the minute I met you,
1203
00:58:44,825 --> 00:58:46,435
but then I met
your awesome family
1204
00:58:46,566 --> 00:58:47,959
and they were so loving,
and I just--
1205
00:58:48,089 --> 00:58:49,743
Just stop.
1206
00:58:49,787 --> 00:58:51,353
Stop right there.
1207
00:58:51,397 --> 00:58:54,052
Let me tell you something,
all right?
1208
00:58:54,139 --> 00:58:57,534
Whatever you've been through,
whatever's happened,
1209
00:58:59,231 --> 00:59:01,146
okay, you're family now.
1210
00:59:01,189 --> 00:59:03,365
Forever.
1211
00:59:07,544 --> 00:59:09,502
-Uh-- Oh, gosh, um...
-What's wrong?
1212
00:59:11,069 --> 00:59:14,376
Hey, guys, I love this place.
1213
00:59:14,507 --> 00:59:17,684
It is so cute.
1214
00:59:17,815 --> 00:59:20,078
Right? Megan, what happened
to your conference call?
1215
00:59:20,208 --> 00:59:23,864
I was like, "Listen,
I'm getting married soon."
1216
00:59:23,951 --> 00:59:27,128
I have so much planning to do
and it's a Saturday
1217
00:59:27,172 --> 00:59:29,740
and I missed you.
1218
00:59:29,870 --> 00:59:33,004
So, what are you guys
doing, what you got here?
1219
00:59:33,091 --> 00:59:36,660
Well, we're just, you know,
sampling some cupcakes here.
1220
00:59:39,445 --> 00:59:40,751
Mmm...
1221
00:59:40,794 --> 00:59:42,013
Hmm. Mm-hmm.
1222
00:59:42,056 --> 00:59:43,928
That's good.
1223
00:59:44,015 --> 00:59:46,191
Yep, um...
1224
00:59:46,321 --> 00:59:49,411
Babe, I've got this appointment
at another wedding cake shop
1225
00:59:49,455 --> 00:59:50,674
that's a few miles away.
1226
00:59:50,804 --> 00:59:53,154
I mean, their reviews
are to die for.
1227
00:59:53,285 --> 00:59:55,504
So we really need to leave now
if we're gonna make it on time.
1228
00:59:55,635 --> 00:59:57,681
All right, yep, okay, all right.
1229
00:59:57,768 --> 01:00:01,641
So, you can come with us,
Olivia, if you want to ride
in the back or something.
1230
01:00:01,685 --> 01:00:05,166
-It's really not a problem.
You should totally come with us.
-Oh, no, no, gosh.
1231
01:00:05,297 --> 01:00:07,734
This is your guys's time.
I don't want to spoil
anything and...
1232
01:00:07,865 --> 01:00:09,867
That's okay, Olivia,
I totally understand.
1233
01:00:09,997 --> 01:00:12,478
All right.
Okay, uh, we gotta get goin'.
1234
01:00:12,521 --> 01:00:15,699
So, we need to go because
the car's running
and we need to go.
1235
01:00:15,786 --> 01:00:17,875
-Come on, sweetie.
-Okay, all right.
1236
01:00:18,005 --> 01:00:19,093
-See ya!
-Bye!
1237
01:00:19,224 --> 01:00:21,008
- Bye!
- Oh.
1238
01:00:33,020 --> 01:00:34,500
Come back and see us.
1239
01:00:34,587 --> 01:00:36,807
-Thank you.
-Thank you.
-Thank you.
1240
01:00:38,069 --> 01:00:42,290
Hey... so.
1241
01:00:42,421 --> 01:00:44,641
Have you told him yet?
1242
01:00:46,338 --> 01:00:49,123
That complicated?
1243
01:00:49,254 --> 01:00:51,299
I really care about him,
Oscar.
1244
01:00:51,386 --> 01:00:53,824
And he's so funny
and he's smart,
1245
01:00:53,954 --> 01:00:56,957
and he loves history
as much as I do.
1246
01:00:57,044 --> 01:00:59,830
I just don't want
to lose him, you know?
1247
01:00:59,873 --> 01:01:01,658
Isn't he getting married?
1248
01:01:01,701 --> 01:01:04,095
Yes, in two days.
1249
01:01:04,225 --> 01:01:05,444
Hmm.
1250
01:01:05,531 --> 01:01:07,838
It's your birthday!
1251
01:01:07,968 --> 01:01:10,623
Oscar, please,
please, don't remind me.
1252
01:01:10,754 --> 01:01:13,931
But I got you cupcakes!
Ta-da!
1253
01:01:20,111 --> 01:01:21,547
What am I going to do?
1254
01:01:21,678 --> 01:01:26,465
I'm 30 and completely alone.
1255
01:01:26,508 --> 01:01:28,815
Come on, come on, sit down.
1256
01:01:35,126 --> 01:01:36,736
Do you know how many years
1257
01:01:36,780 --> 01:01:40,653
I've been working
at the Noyes Home for Children?
1258
01:01:40,697 --> 01:01:41,654
Thirty.
1259
01:01:41,698 --> 01:01:43,787
Same age as you.
1260
01:01:45,571 --> 01:01:48,139
I remember when
they brought you in...
1261
01:01:48,182 --> 01:01:53,057
I had trained
for months as a volunteer.
1262
01:01:53,187 --> 01:01:57,888
I wasn't prepared
when they brought me you.
1263
01:01:58,018 --> 01:02:01,500
I had hoped
that some wonderful family
1264
01:02:01,543 --> 01:02:04,111
would come and adopt you.
1265
01:02:04,155 --> 01:02:07,593
You know, I prayed
for that every day.
1266
01:02:09,116 --> 01:02:11,292
You've always been there, Oscar.
1267
01:02:11,336 --> 01:02:12,946
Got you a job.
1268
01:02:12,990 --> 01:02:15,122
Yep. That too.
1269
01:02:15,253 --> 01:02:17,342
And here.
1270
01:02:17,385 --> 01:02:19,126
Red velvet.
1271
01:02:19,170 --> 01:02:21,738
Happy birthday, Olivia.
1272
01:02:23,000 --> 01:02:23,870
Thank you.
1273
01:02:29,223 --> 01:02:31,965
Mm. I'm not sharing.
1274
01:02:32,052 --> 01:02:34,272
Oh!
1275
01:02:51,768 --> 01:02:54,292
-Sofi.
-We're gonna go, right now.
1276
01:02:54,422 --> 01:02:56,511
Sofi, what's wrong?
1277
01:02:56,642 --> 01:02:57,991
I'll explain on the way.
1278
01:02:58,035 --> 01:03:00,211
Are you okay?
1279
01:03:02,735 --> 01:03:04,389
Sofi, what are we doing here?
1280
01:03:04,519 --> 01:03:06,608
I told you, there's a problem
with the heritage chest.
1281
01:03:06,739 --> 01:03:08,001
What?
1282
01:03:08,088 --> 01:03:10,351
Surprise!
1283
01:03:16,662 --> 01:03:18,316
Don't you pass out again!
1284
01:03:24,713 --> 01:03:27,281
Sofi said it was
your big 3-0.
1285
01:03:27,325 --> 01:03:30,284
We had to do something, honey.
You're part of the family now!
1286
01:03:30,415 --> 01:03:32,025
Hey, happy birthday, kiddo.
1287
01:03:33,897 --> 01:03:35,637
You guys, this is amazing,
really.
1288
01:03:35,768 --> 01:03:37,465
Perfect!
1289
01:03:38,815 --> 01:03:40,904
We're getting cake, right?
1290
01:03:41,034 --> 01:03:42,819
Zip it. Yeah.
1291
01:03:42,906 --> 01:03:44,646
Come on.
1292
01:03:44,690 --> 01:03:47,649
Hey, hey, Tim.
Is Oscar here?
1293
01:03:47,780 --> 01:03:52,306
He... should... be... here.
1294
01:03:52,437 --> 01:03:54,700
-I'll call him again.
-Okay.
1295
01:03:57,094 --> 01:03:59,879
Yeah, just like that, perfect.
Thanks, Mom, appreciate it.
1296
01:04:01,968 --> 01:04:04,101
Hey, Alex, um,
can I talk to you?
1297
01:04:04,231 --> 01:04:05,711
Were you surprised?
1298
01:04:05,798 --> 01:04:07,887
Yes, I was surprised,
but, um...
1299
01:04:07,931 --> 01:04:10,498
I really need to talk to you,
in private.
1300
01:04:10,585 --> 01:04:13,110
Sure, sure, sure, okay.
Just hold that thought,
all right?
1301
01:04:13,153 --> 01:04:15,677
-Please, I need to talk to you.
-Birthday girl!
1302
01:04:15,721 --> 01:04:17,723
Hey, just one-- Alex!
1303
01:04:17,766 --> 01:04:19,507
-All right, I just--
-Oh, I got it.
1304
01:04:19,551 --> 01:04:22,467
No, no, no.
1305
01:04:22,510 --> 01:04:24,382
So, right, testing, testing.
1306
01:04:24,425 --> 01:04:27,907
Okay, if I could get
everybody's attention up here.
1307
01:04:27,951 --> 01:04:30,388
I just want to say,
first off,
1308
01:04:30,431 --> 01:04:34,435
the last couple of weeks
have been incredible.
1309
01:04:34,479 --> 01:04:38,004
All right?
1310
01:04:38,135 --> 01:04:41,138
Olivia, when you
reached out to Mom
1311
01:04:41,268 --> 01:04:43,705
and you told her you
were part of the family,
1312
01:04:43,836 --> 01:04:46,534
we... we were anxious.
1313
01:04:46,621 --> 01:04:48,972
What's it gonna be like?
1314
01:04:49,015 --> 01:04:51,800
But then you showed up,
1315
01:04:51,931 --> 01:04:54,107
and we got to get to know you,
1316
01:04:54,151 --> 01:04:56,109
and I personally,
I have to say,
1317
01:04:56,196 --> 01:04:58,720
I... I'm so glad
that you were brave
1318
01:04:58,851 --> 01:05:01,201
and that you were bold
1319
01:05:01,288 --> 01:05:04,726
and you forgave
all of our weirdness.
1320
01:05:06,380 --> 01:05:09,079
You brought
our family together,
1321
01:05:09,122 --> 01:05:12,212
and I...
I thank you for that.
1322
01:05:12,343 --> 01:05:16,347
Everyone,
raise your glasses up.
1323
01:05:16,390 --> 01:05:19,306
This one's for you, Olivia.
Happy birthday.
1324
01:05:24,442 --> 01:05:27,227
Ooh, Olivia, my dear.
1325
01:05:27,358 --> 01:05:30,187
I'm so happy to have you.
1326
01:05:30,230 --> 01:05:33,712
You have truly opened
our eyes to our past.
1327
01:05:33,799 --> 01:05:37,324
And-and now to our future.
1328
01:05:37,368 --> 01:05:40,023
Thank you.
1329
01:05:40,153 --> 01:05:41,024
Thank you.
1330
01:05:41,154 --> 01:05:43,461
Thank you.
1331
01:05:47,204 --> 01:05:48,770
Hi.
1332
01:05:50,859 --> 01:05:53,384
Olivia.
1333
01:05:55,038 --> 01:05:57,605
I am Eric,
1334
01:05:57,692 --> 01:06:01,392
and I am so proud
1335
01:06:01,479 --> 01:06:07,224
to call you whatever it is
you are to us.
1336
01:06:07,354 --> 01:06:12,011
You are kind.
1337
01:06:12,142 --> 01:06:16,233
And for this family,
I just hope
1338
01:06:16,276 --> 01:06:19,584
you aren't having
secret fantasies
1339
01:06:19,627 --> 01:06:22,456
about guys in bear costumes,
am I right?
1340
01:06:25,416 --> 01:06:27,287
-Am I right?
-Come on.
1341
01:06:27,374 --> 01:06:29,420
All right,
we've had a great night.
1342
01:06:29,507 --> 01:06:31,117
That is it for speeches.
1343
01:06:31,248 --> 01:06:33,250
Now it's time
to get some food.
1344
01:06:33,380 --> 01:06:35,208
Who's ready to eat?
1345
01:06:35,252 --> 01:06:37,515
Wait! Wait, wait.
1346
01:06:38,342 --> 01:06:39,734
Wait!
1347
01:06:41,780 --> 01:06:43,390
Hey, hey, babe.
1348
01:06:43,434 --> 01:06:45,653
I thought you said
you weren't coming.
1349
01:06:45,740 --> 01:06:47,742
And miss this opportunity?
1350
01:06:47,873 --> 01:06:49,222
I just have a few words.
Do you mind?
1351
01:06:49,309 --> 01:06:51,572
Oh, yeah, go for it.
There you go.
1352
01:06:53,531 --> 01:06:55,620
Hi, everyone.
1353
01:06:55,663 --> 01:06:57,839
This is such a great night,
1354
01:06:57,883 --> 01:07:00,146
family and friends
gathering together
1355
01:07:00,277 --> 01:07:05,238
to celebrate
a very special person.
1356
01:07:07,110 --> 01:07:11,027
I have a big surprise
for the birthday girl.
1357
01:07:13,420 --> 01:07:16,684
Ladies and gentlemen,
1358
01:07:16,771 --> 01:07:18,817
the real Olivia Bailey.
1359
01:07:27,565 --> 01:07:31,047
This is the Olivia Bailey
who is in the Peace Corps.
1360
01:07:31,134 --> 01:07:34,572
She is 32, not turning 30,
1361
01:07:34,615 --> 01:07:38,489
and she was the one that Ellen
invited to come to St. Jo.
1362
01:07:44,364 --> 01:07:45,713
Please.
1363
01:07:48,760 --> 01:07:50,283
Hello, everyone.
1364
01:07:50,327 --> 01:07:54,331
I'm not sure what's
happening yet,
1365
01:07:54,461 --> 01:07:56,724
but I'm Olivia Bailey.
1366
01:07:56,811 --> 01:07:58,378
Um, I apologize
for the delay.
1367
01:07:58,509 --> 01:08:00,380
My stay in the Congo
was extended,
1368
01:08:00,511 --> 01:08:05,168
and the communication was bad,
but, uh, I'm here now.
1369
01:08:06,952 --> 01:08:08,823
Okay.
1370
01:08:09,955 --> 01:08:11,913
So this is the Olivia Bailey
1371
01:08:11,957 --> 01:08:14,916
who was supposed to pick up
the Bailey heritage chest
1372
01:08:14,960 --> 01:08:17,484
and deliver it to your home,
1373
01:08:17,528 --> 01:08:20,357
but instead, that Olivia...
1374
01:08:20,487 --> 01:08:23,751
if that's even
your real name...
1375
01:08:23,882 --> 01:08:26,928
jumped into her place.
1376
01:08:26,972 --> 01:08:29,409
Did I miss anything?
1377
01:08:29,496 --> 01:08:32,325
Megan, is this
some kind of sick joke?
1378
01:08:32,412 --> 01:08:34,849
Tell us, Olivia.
1379
01:08:34,893 --> 01:08:37,156
Who are you?
1380
01:08:37,287 --> 01:08:38,897
Really.
1381
01:08:41,595 --> 01:08:43,075
She's right.
1382
01:08:45,425 --> 01:08:47,645
My name
is Olivia Anderson,
1383
01:08:47,775 --> 01:08:49,212
not Olivia Bailey.
1384
01:08:51,953 --> 01:08:53,346
I work at Homemade Heritage,
1385
01:08:53,390 --> 01:08:55,522
and I would have never
met any of you
1386
01:08:55,566 --> 01:08:57,829
if it wasn't
for a change in schedules.
1387
01:08:57,959 --> 01:09:01,441
You lied to us all this time?
1388
01:09:01,485 --> 01:09:04,401
The more
I spent time with you all
and got to know you,
1389
01:09:04,444 --> 01:09:06,577
the harder it became
to tell you the truth, and...
1390
01:09:06,664 --> 01:09:09,841
you all are the closest thing
I've ever had to family,
1391
01:09:09,971 --> 01:09:13,975
of mom and a dad and...
1392
01:09:14,019 --> 01:09:16,369
grandparents and brothers
and sisters.
1393
01:09:17,892 --> 01:09:19,981
I'm really sorry.
1394
01:09:23,855 --> 01:09:25,248
Olivia Bailey...
1395
01:09:27,032 --> 01:09:28,642
you're really lucky
1396
01:09:28,773 --> 01:09:31,950
to have all these wonderful
people in your life.
1397
01:09:35,649 --> 01:09:39,392
And I'm really sorry
I pretended to be you.
1398
01:09:41,394 --> 01:09:42,613
Olivia.
1399
01:09:44,702 --> 01:09:46,225
It's Oscar.
1400
01:09:46,356 --> 01:09:49,141
He's in the hospital.
I...
1401
01:09:49,185 --> 01:09:50,316
What?
1402
01:09:52,666 --> 01:09:55,278
I don't know what happened,
but I'm going.
1403
01:09:56,409 --> 01:09:57,758
I'm going.
1404
01:10:00,848 --> 01:10:01,936
I'm sorry.
1405
01:10:11,294 --> 01:10:15,298
So, who wants to celebrate
new beginnings?
1406
01:10:17,778 --> 01:10:19,563
Anyone?
1407
01:10:19,606 --> 01:10:20,999
No?
1408
01:11:01,735 --> 01:11:03,259
Oscar?
1409
01:11:12,572 --> 01:11:15,488
Um... I told the Baileys.
1410
01:11:18,883 --> 01:11:21,668
They know everything,
and it...
1411
01:11:21,712 --> 01:11:23,496
didn't go well.
1412
01:11:28,153 --> 01:11:31,983
And, um, I believe you.
1413
01:11:32,113 --> 01:11:34,725
I-I-I believe that...
1414
01:11:34,812 --> 01:11:37,249
you prayed for me every day,
1415
01:11:37,293 --> 01:11:40,731
that I'd find a family, but...
1416
01:11:40,818 --> 01:11:42,298
I realized that...
1417
01:11:44,169 --> 01:11:47,172
...that God gave me you.
1418
01:11:48,608 --> 01:11:50,262
You're my family.
1419
01:11:52,177 --> 01:11:56,312
I don't know who my mom
or my dad is.
1420
01:11:58,139 --> 01:12:00,098
But you've always been there.
1421
01:12:02,970 --> 01:12:04,102
Thank you.
1422
01:12:10,761 --> 01:12:13,329
Please don't leave me.
1423
01:12:21,641 --> 01:12:22,990
Oscar?
1424
01:12:23,077 --> 01:12:24,862
Can you hear me?
1425
01:12:26,733 --> 01:12:28,909
No. No.
1426
01:12:35,307 --> 01:12:37,396
Please, don't leave me.
1427
01:12:37,527 --> 01:12:39,790
No, don't leave...
1428
01:12:39,833 --> 01:12:42,314
Please, please, no.
1429
01:13:04,989 --> 01:13:06,947
I'm so sorry.
1430
01:13:56,127 --> 01:13:59,696
You'll find your family
sooner than you think.
1431
01:14:02,873 --> 01:14:04,265
I love ya, kid.
1432
01:14:04,396 --> 01:14:06,659
I love you too, Oscar.
1433
01:15:13,073 --> 01:15:14,597
Olivia?
1434
01:15:16,686 --> 01:15:18,252
It's okay.
1435
01:15:18,296 --> 01:15:20,603
Don't give up hope.
1436
01:15:20,733 --> 01:15:23,301
-Okay.
-The time will come.
1437
01:16:23,100 --> 01:16:24,144
Hey.
1438
01:16:26,451 --> 01:16:27,713
Hey.
1439
01:16:33,632 --> 01:16:36,635
Uh, sorry to hear about
your... your friend.
1440
01:16:38,115 --> 01:16:39,377
Thanks.
1441
01:16:40,900 --> 01:16:42,336
I, uh...
1442
01:16:42,467 --> 01:16:44,164
thought you might like
some chocolate.
1443
01:16:46,123 --> 01:16:48,734
Aren't you supposed to be
getting married today?
1444
01:16:53,217 --> 01:16:54,827
I called it off.
1445
01:16:58,352 --> 01:17:00,528
I'm glad we're not related.
1446
01:17:00,659 --> 01:17:03,619
Because it's gonna make
what I have to say
1447
01:17:03,706 --> 01:17:05,055
complicated.
1448
01:17:07,318 --> 01:17:09,407
What are you doing here?
1449
01:17:12,236 --> 01:17:13,629
I miss you.
1450
01:17:17,284 --> 01:17:18,372
Why?
1451
01:17:18,416 --> 01:17:21,071
It's crazy, I know.
1452
01:17:24,552 --> 01:17:26,163
I'm in love with you.
1453
01:17:28,513 --> 01:17:30,254
There it is. I said it.
1454
01:17:32,473 --> 01:17:34,388
I've been falling in love
with you
1455
01:17:34,519 --> 01:17:36,608
from the very first night
we met.
1456
01:17:39,263 --> 01:17:42,788
And all I do is think about
getting to spend time with you.
1457
01:17:46,313 --> 01:17:47,793
You must not feel
the same way.
1458
01:17:49,969 --> 01:17:52,276
You're just standing there,
so...
1459
01:17:57,542 --> 01:17:59,675
I'll just... I'm gonna go.
1460
01:18:13,123 --> 01:18:15,125
I have a confession to make.
1461
01:18:17,344 --> 01:18:18,258
We arerelated?
1462
01:18:18,345 --> 01:18:20,913
No.
1463
01:18:22,785 --> 01:18:24,917
I only like chocolate
with caramel.
1464
01:18:34,318 --> 01:18:35,972
I'm so glad this worked out.
1465
01:18:43,457 --> 01:18:44,807
Okay, um...
1466
01:18:46,983 --> 01:18:50,160
there is one more thing
you need to know.
1467
01:18:50,203 --> 01:18:51,552
Okay.
1468
01:18:51,683 --> 01:18:53,946
Will you ride with me?
1469
01:18:53,990 --> 01:18:55,731
Where are we going?
1470
01:18:55,818 --> 01:18:57,471
You'll find out.
1471
01:19:20,277 --> 01:19:21,800
It's good.
1472
01:19:23,280 --> 01:19:24,498
Trust me.
1473
01:19:34,378 --> 01:19:36,859
Olivia, thank you for coming.
1474
01:19:36,946 --> 01:19:38,730
Um, would you mind
taking a seat?
1475
01:19:45,650 --> 01:19:48,261
Olivia, first we need
to let you know that
1476
01:19:48,392 --> 01:19:50,046
we are not mad at you.
1477
01:19:50,089 --> 01:19:53,527
In fact, we are so happy
to have gotten to know you.
1478
01:19:53,614 --> 01:19:58,445
Eh... you're not the Olivia,
though, we thought we knew.
1479
01:19:58,489 --> 01:20:00,360
I'm really sorry about that.
1480
01:20:00,404 --> 01:20:02,188
It's okay.
1481
01:20:02,232 --> 01:20:04,974
We just want to get to know
the real Olivia.
1482
01:20:05,017 --> 01:20:07,019
And you were right,
1483
01:20:07,106 --> 01:20:09,500
after getting to spend
some time here,
1484
01:20:09,630 --> 01:20:12,764
I'm really lucky to have
these wonderful people
in my life.
1485
01:20:12,895 --> 01:20:16,681
We know why it was
hard for you, dearie.
1486
01:20:16,724 --> 01:20:20,685
You've been alone
for a long time.
1487
01:20:20,728 --> 01:20:23,035
We have something
we want to give you.
1488
01:20:24,645 --> 01:20:27,910
We had a delivery at our house
the day after your birthday.
1489
01:20:27,997 --> 01:20:31,652
We were a little confused,
so we opened it.
1490
01:20:38,311 --> 01:20:42,272
- Delivery.
Sign here, please.
-All rightie.
1491
01:20:44,491 --> 01:20:45,623
There you go.
1492
01:20:47,494 --> 01:20:49,018
Have a good one.
1493
01:20:49,061 --> 01:20:51,455
Thanks, have a good one.
1494
01:20:51,498 --> 01:20:53,283
Hey, El, did you
order something?
1495
01:20:53,413 --> 01:20:54,937
Not me.
1496
01:20:55,024 --> 01:20:56,939
-What did you do?
-What is it?
1497
01:20:59,028 --> 01:21:02,292
Oh, my God,
is that a heritage box?
1498
01:21:10,082 --> 01:21:13,520
We were a little confused,
so we opened it.
1499
01:21:13,564 --> 01:21:18,003
Olivia, it's from Oscar.
1500
01:21:18,134 --> 01:21:21,398
For some reason,
he mailed it to us.
1501
01:21:21,528 --> 01:21:24,749
Oh... B-But before
you open it,
1502
01:21:24,836 --> 01:21:26,490
you need to read this...
this letter.
1503
01:21:26,620 --> 01:21:28,318
It came with it.
1504
01:21:45,335 --> 01:21:49,426
"Olivia, I am writing
you this letter
1505
01:21:49,513 --> 01:21:52,081
because it's time
for you to know the truth,
1506
01:21:52,211 --> 01:21:55,736
the details of the family
from which you came."
1507
01:21:55,780 --> 01:21:58,739
"I hope, after you read this,
1508
01:21:58,783 --> 01:22:02,830
you will understand why I kept
this information from you,
1509
01:22:02,961 --> 01:22:07,531
but finally, today,
all that will change."
1510
01:22:07,574 --> 01:22:09,228
"Along with this letter
1511
01:22:09,359 --> 01:22:12,405
is your very own
family heritage chest
1512
01:22:12,536 --> 01:22:15,408
that I've been working on
for many years."
1513
01:22:15,452 --> 01:22:20,022
"But please know that
what I'm about to tell you
1514
01:22:20,065 --> 01:22:24,678
has been very difficult
for me to keep secret."
1515
01:22:24,722 --> 01:22:29,553
"You've heard me talk about
my wonderful wife Millie
of 47 years."
1516
01:22:29,596 --> 01:22:32,730
"What I did not tell you
is that Millie and I
1517
01:22:32,817 --> 01:22:35,428
did, in fact, have a child."
1518
01:22:35,559 --> 01:22:38,431
"Her name was Nancy."
1519
01:22:38,475 --> 01:22:40,825
"Nancy married a prominent man
from Detroit
1520
01:22:40,912 --> 01:22:43,697
named Benjamin Strauss."
1521
01:22:43,828 --> 01:22:46,831
"Nancy and Benjamin
had one child,
1522
01:22:46,874 --> 01:22:50,791
their daughter
named Abigail."
1523
01:22:50,835 --> 01:22:52,184
"She was never married
1524
01:22:52,228 --> 01:22:55,622
but had fallen in love
with a young man,
1525
01:22:55,753 --> 01:22:59,148
his name was Paul."
1526
01:22:59,278 --> 01:23:02,934
"I think they had planned
on getting married,
1527
01:23:03,065 --> 01:23:06,416
but things were complicated."
1528
01:23:06,503 --> 01:23:09,897
"Just weeks after Abigail
left her romantic summer,
1529
01:23:10,028 --> 01:23:13,031
Paul's family moved again."
1530
01:23:13,162 --> 01:23:17,427
"Abigail never did
find out where."
1531
01:23:17,470 --> 01:23:20,430
"And shortly after,
Abigail learned
1532
01:23:20,473 --> 01:23:22,606
that she was pregnant
1533
01:23:22,736 --> 01:23:25,087
with you."
1534
01:23:25,174 --> 01:23:29,656
"Olivia,
I am your great grandfather."
1535
01:23:31,049 --> 01:23:34,096
"Abigail was your mother."
1536
01:23:36,228 --> 01:23:38,752
"And being from
a strict prominent family,
1537
01:23:38,883 --> 01:23:41,668
Abigail was forced to put
the child up for adoption."
1538
01:23:43,670 --> 01:23:46,760
"Secretly she was
determined to find you again,
1539
01:23:46,804 --> 01:23:49,111
wherever you ended up."
1540
01:23:49,198 --> 01:23:53,550
"And so she left you
with half of her necklace."
1541
01:23:53,593 --> 01:23:59,643
"Engraved are the initials
to your real name, O-S,
1542
01:23:59,686 --> 01:24:01,906
Olivia Strauss."
1543
01:24:03,473 --> 01:24:06,171
"Your mother
loved you so much."
1544
01:24:06,302 --> 01:24:09,609
"Leaving you and
abandoning her only child
1545
01:24:09,740 --> 01:24:13,526
was the most painful thing
Abigail had ever endured."
1546
01:24:13,657 --> 01:24:16,921
"She was escorted back to
Detroit with her mother Nancy
1547
01:24:17,052 --> 01:24:19,315
and my wife Millie."
1548
01:24:19,445 --> 01:24:23,797
"But tragically they were
in a car accident."
1549
01:24:23,841 --> 01:24:26,800
"All three women died."
1550
01:24:26,931 --> 01:24:30,543
"My deep loss
was unbearable."
1551
01:24:30,674 --> 01:24:36,201
"But the one thing
that kept me alive was you."
1552
01:24:36,332 --> 01:24:38,943
"Abigail's father Benjamin
agreed
1553
01:24:38,986 --> 01:24:41,250
that on your 30th birthday,
1554
01:24:41,380 --> 01:24:43,600
I could reveal to you
your true identity,
1555
01:24:43,643 --> 01:24:48,170
and in exchange
for my prolonged silence,
1556
01:24:48,213 --> 01:24:53,653
he promised to give Abigail's
portion of the family
inheritance to you."
1557
01:24:56,003 --> 01:24:59,050
"I know it's been difficult
growing up
1558
01:24:59,181 --> 01:25:01,618
not knowing where you belong,
1559
01:25:01,748 --> 01:25:07,711
but please know that I have
loved you every day,
1560
01:25:07,754 --> 01:25:11,541
and though I've tried my best
to be a father figure...
1561
01:25:11,628 --> 01:25:16,328
...I know
you've always felt abandoned."
1562
01:25:18,374 --> 01:25:21,725
"Most recently,
using your DNA results,
1563
01:25:21,855 --> 01:25:26,382
I was able to identify
your biological father Paul."
1564
01:25:26,512 --> 01:25:29,559
"He still does not know
of your birth."
1565
01:25:29,646 --> 01:25:33,432
"But I have been trying
to reach him."
1566
01:25:33,563 --> 01:25:36,348
"I am grateful to God
that he allowed me
1567
01:25:36,435 --> 01:25:38,872
to spend so much time
with you,
1568
01:25:38,916 --> 01:25:41,223
and I'm proud
1569
01:25:41,310 --> 01:25:45,009
of what an incredible woman
you've become."
1570
01:25:45,052 --> 01:25:49,187
"I hope to spend
any time I have left
1571
01:25:49,231 --> 01:25:52,234
helping you discover
your long-lost family."
1572
01:25:52,321 --> 01:25:55,933
"Your loving great grandpa,
Oscar."
1573
01:26:03,810 --> 01:26:08,902
Olivia, we now share your pain.
1574
01:26:09,033 --> 01:26:11,296
You're not alone.
1575
01:26:11,427 --> 01:26:15,822
And we are going to pick up
where Oscar left off.
1576
01:26:15,909 --> 01:26:18,825
There is one more thing.
1577
01:26:21,350 --> 01:26:23,265
Are they here yet?
1578
01:26:23,308 --> 01:26:25,745
I got a text,
they just pulled up.
1579
01:26:28,792 --> 01:26:30,620
We found him.
1580
01:26:31,577 --> 01:26:33,492
What?
1581
01:26:33,579 --> 01:26:36,452
We called him, and he wanted
to come immediately.
1582
01:26:40,456 --> 01:26:43,807
He's outside,
and he wants to meet you.
1583
01:26:46,418 --> 01:26:48,028
Do you want to meet him?
1584
01:26:49,987 --> 01:26:52,859
Are you sure it's him?
1585
01:26:56,994 --> 01:26:59,431
Thanks. Have a good one.
1586
01:27:55,661 --> 01:27:58,490
Are you Olivia?
1587
01:28:00,927 --> 01:28:02,886
Are you...
1588
01:28:04,061 --> 01:28:06,324
are you Paul?
1589
01:28:12,765 --> 01:28:14,289
Are you...
1590
01:28:17,944 --> 01:28:19,511
are you my dad?
1591
01:28:35,571 --> 01:28:38,313
I don't know what to say.
1592
01:28:40,750 --> 01:28:43,361
Uh... how old are you now?
1593
01:28:45,189 --> 01:28:48,105
I, um... I just turned 30.
1594
01:28:50,760 --> 01:28:52,588
I just can't believe it.
1595
01:28:54,067 --> 01:28:58,115
You look just like her.
1596
01:28:58,158 --> 01:29:01,771
Abigail, your mom.
1597
01:29:07,646 --> 01:29:10,954
I've been waiting for you
my whole life.
1598
01:29:12,869 --> 01:29:15,567
I have been searching
and I have been looking
1599
01:29:15,611 --> 01:29:17,439
and I...
1600
01:29:17,569 --> 01:29:19,049
I just...
1601
01:29:19,179 --> 01:29:22,792
What happened?
Why did you leave me?
1602
01:29:22,835 --> 01:29:25,664
I didn't know.
1603
01:29:25,795 --> 01:29:27,884
I didn't know.
1604
01:29:28,014 --> 01:29:29,451
I'm sorry.
1605
01:29:31,409 --> 01:29:32,976
Listen to me.
1606
01:29:34,586 --> 01:29:38,808
I will never, never
1607
01:29:38,895 --> 01:29:40,940
let you go again.
1608
01:29:45,031 --> 01:29:46,816
Oh, I love you.
1609
01:29:46,859 --> 01:29:48,818
Oh, Olivia.
1610
01:29:48,948 --> 01:29:50,994
I love you.
1611
01:29:57,957 --> 01:30:00,307
I'm sorry.
1612
01:30:00,438 --> 01:30:03,180
I just have so many questions.
1613
01:30:05,051 --> 01:30:07,663
How old are you?
1614
01:30:07,793 --> 01:30:09,839
58.
1615
01:30:13,364 --> 01:30:14,670
Oh, um...
1616
01:30:16,585 --> 01:30:18,978
And I have some people
I want you to meet.
1617
01:30:20,110 --> 01:30:21,938
Is this your family?
1618
01:30:23,940 --> 01:30:26,029
My new family.
1619
01:30:28,814 --> 01:30:30,642
You want to meet them?
1620
01:30:32,731 --> 01:30:34,298
Yeah.
1621
01:30:48,965 --> 01:30:50,096
Ah!
1622
01:30:50,183 --> 01:30:51,924
Yep, that was it.
1623
01:30:52,055 --> 01:30:53,535
That was the first day
1624
01:30:53,665 --> 01:30:56,886
Olivia finally found
her family,
1625
01:30:56,973 --> 01:31:00,890
and even her own
family heritage chest,
1626
01:31:00,933 --> 01:31:04,763
which started her on
a new journey,
1627
01:31:04,894 --> 01:31:08,419
but that's
someone else's department.
1628
01:31:10,073 --> 01:31:11,770
Mm.
1629
01:31:11,901 --> 01:31:15,034
I love you, and I love you.
1630
01:31:19,343 --> 01:31:20,910
It just goes to show you,
1631
01:31:20,997 --> 01:31:25,218
in a city where people pray
for miracles every day,
1632
01:31:25,262 --> 01:31:29,309
if you're paying attention,
you may just happen to see one.
1633
01:31:40,930 --> 01:31:44,847
♪ Wait for me
1634
01:31:44,977 --> 01:31:48,938
♪ Keep watching you
When you leave ♪
1635
01:31:50,287 --> 01:31:54,813
♪ Something new
1636
01:31:54,857 --> 01:31:58,295
♪ Keep hoping
You feel this too ♪
1637
01:32:00,427 --> 01:32:04,562
♪ Holding on and on
And on and on ♪
1638
01:32:04,606 --> 01:32:09,611
♪ Hoping I can get
To know you better ♪
1639
01:32:09,654 --> 01:32:14,267
♪ Living in sweet suburbia
1640
01:32:14,398 --> 01:32:16,618
♪ Some fine is all we want ♪
1641
01:32:16,748 --> 01:32:19,185
♪ Mm-mm ♪
1642
01:32:19,272 --> 01:32:24,190
♪ Two kids come alive
In a night rush ♪
1643
01:32:24,234 --> 01:32:29,065
♪ I'll be the girl next door
You be my summer crush ♪
1644
01:32:29,195 --> 01:32:33,852
♪ Yeah, I think you should
Come and pick me up ♪
1645
01:32:33,939 --> 01:32:39,075
♪ 'Cause nothing feels
As right as summer love ♪
1646
01:32:48,214 --> 01:32:51,870
♪ Move so fast
1647
01:32:52,001 --> 01:32:56,222
♪ Here's hoping this night
Will last ♪
1648
01:32:57,833 --> 01:33:01,663
♪ Just let go
1649
01:33:01,750 --> 01:33:07,016
♪ We're spinning
With our eyes closed ♪
1650
01:33:07,103 --> 01:33:11,890
♪ Holding on and on
And on and on ♪
1651
01:33:12,021 --> 01:33:16,765
♪ Hoping I can get
To know you better ♪
1652
01:33:16,808 --> 01:33:21,508
♪ Living in sweet suburbia
1653
01:33:21,639 --> 01:33:24,033
♪ Some fine is all we want ♪
1654
01:33:24,076 --> 01:33:26,862
♪ Mm-mm
1655
01:33:26,992 --> 01:33:31,257
♪ Two kids come alive
In a night rush ♪
1656
01:33:31,344 --> 01:33:36,480
♪ I'll be the girl next door
You be my summer crush ♪
1657
01:33:36,523 --> 01:33:41,224
♪ Yeah, I think you should
Come and pick me up ♪
1658
01:33:41,354 --> 01:33:45,881
♪ 'Cause nothing feels
As right as summer love ♪
1659
01:34:00,460 --> 01:34:05,596
♪ 'Cause nothing feels
As right as summer love ♪
118198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.