All language subtitles for Accidental.Family.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,639 --> 00:00:31,770 Thank you. 2 00:00:33,424 --> 00:00:34,730 Once upon a time, 3 00:00:34,860 --> 00:00:36,819 in a small town called St. Joseph, 4 00:00:36,906 --> 00:00:39,561 there were two ordinary people 5 00:00:39,691 --> 00:00:41,693 who were destined to be together, 6 00:00:41,737 --> 00:00:44,783 in a very extraordinary way. 7 00:00:50,006 --> 00:00:52,182 Oh! Oh, my gosh, I can't. 8 00:00:52,313 --> 00:00:54,880 I can't, I can't, I can't, I can't, I can't. 9 00:00:54,924 --> 00:00:56,056 I mean, "Hey, Alex." 10 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 "Oh, you, me? You don't know me." 11 00:00:58,145 --> 00:01:00,147 "I've just been stalking you every day for a year." 12 00:01:00,234 --> 00:01:02,105 "Oh, and this? This is nothing." 13 00:01:02,149 --> 00:01:05,369 "This is just a box with every detail of your family history in it." 14 00:01:05,456 --> 00:01:08,242 You just walk up there and you ring that doorbell. 15 00:01:08,285 --> 00:01:10,722 Yeah, if you don't do it, you little twit, 16 00:01:10,766 --> 00:01:12,072 then I'm done talking to you. 17 00:01:12,159 --> 00:01:13,290 Fine, fine. 18 00:01:13,377 --> 00:01:15,379 Nope, nope, nope. I'm not doing it. Nope. 19 00:01:15,510 --> 00:01:16,946 Why is this so hard? 20 00:01:17,033 --> 00:01:20,558 I mean, it's not like you're marrying the guy. 21 00:01:20,689 --> 00:01:22,734 Just, um... baby steps. 22 00:01:22,865 --> 00:01:24,606 Yeah, baby steps, okay. 23 00:01:24,736 --> 00:01:27,174 Ha ha, nope, I said, baby, 24 00:01:27,304 --> 00:01:29,089 too much, too soon. 25 00:01:29,176 --> 00:01:30,307 I'm not for you. 26 00:01:30,394 --> 00:01:32,396 Whoo! 27 00:01:32,440 --> 00:01:34,094 Now! 28 00:01:34,137 --> 00:01:35,617 Shoot! 29 00:01:38,533 --> 00:01:40,752 What the heck am I doing? 30 00:01:40,839 --> 00:01:42,754 I can't, I can't. 31 00:01:42,798 --> 00:01:44,539 Whoa! Jeez, I'm sorry. 32 00:01:44,669 --> 00:01:46,541 I am so sorry. 33 00:01:46,584 --> 00:01:47,759 Oh... 34 00:01:47,890 --> 00:01:49,805 Are you okay? 35 00:01:49,935 --> 00:01:51,067 Eh, uh, it's-it's, it's you. 36 00:01:51,111 --> 00:01:52,938 I-I-I mean, I wasn't, uh... 37 00:01:53,069 --> 00:01:55,811 You're... you're Olivia, yeah? 38 00:01:55,941 --> 00:01:58,727 Y-Yes, yeah. Yes, I'm... 39 00:01:58,770 --> 00:01:59,989 My gosh, it's so good to see you. 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,296 I've heard a lot about you. 41 00:02:02,339 --> 00:02:04,167 I'm Alex. 42 00:02:04,298 --> 00:02:05,603 Hey, Alex. 43 00:02:05,734 --> 00:02:08,563 Okay, can you help me with something real quick? 44 00:02:08,650 --> 00:02:10,086 -Yeah, yeah. -All right. 45 00:02:10,217 --> 00:02:12,654 So, I'm really late right now. 46 00:02:12,697 --> 00:02:16,658 I'm actually supposed to be inside right now for your big surprise. 47 00:02:16,701 --> 00:02:19,008 Can you pretend to be surprised when you're in there? 48 00:02:19,051 --> 00:02:19,965 -Oh, oh, yeah. -Yeah. 49 00:02:20,096 --> 00:02:22,098 I-I'm down. And I'm up. 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 Oh. 51 00:02:23,230 --> 00:02:26,450 And I can be around, too. You know. 52 00:02:27,799 --> 00:02:29,105 - You're cute. - Oh. 53 00:02:29,236 --> 00:02:31,238 I like that. 54 00:02:31,325 --> 00:02:33,327 All right, so I'm going to head around back, 55 00:02:33,370 --> 00:02:35,067 and I'll see you inside. 56 00:02:35,198 --> 00:02:35,938 -Okay-- oh! -Ooh. Whoa. 57 00:02:35,981 --> 00:02:38,245 Just this way, this way? 58 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 It's like an unintentional tango. 59 00:02:40,334 --> 00:02:42,074 -Oh, yeah... -Spin move, spin move. 60 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 -All right. -Spin, spin, okay. 61 00:02:43,598 --> 00:02:47,471 I'll see you inside, and remember, be surprised. 62 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Yeah, surprise! 63 00:02:58,613 --> 00:03:00,180 Hello? 64 00:03:02,617 --> 00:03:04,358 Hello? 65 00:03:04,401 --> 00:03:05,750 Hello? 66 00:03:09,754 --> 00:03:12,409 Hello? 67 00:03:12,496 --> 00:03:14,237 Hello? 68 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 Welcome! 69 00:03:22,506 --> 00:03:23,551 Oh, my gosh! 70 00:03:23,638 --> 00:03:25,466 Oh! 71 00:03:25,596 --> 00:03:27,381 Eric, what did you do? 72 00:03:27,511 --> 00:03:30,471 Oh, my gosh, we killed her. 73 00:03:30,514 --> 00:03:32,734 It was supposed to be part of the surprise. 74 00:03:32,777 --> 00:03:34,866 -Well, you were late. -I couldn't get the costume on! 75 00:03:34,910 --> 00:03:36,738 Had to cut off the feet. 76 00:03:36,868 --> 00:03:38,305 Well, congratulations. 77 00:03:38,348 --> 00:03:40,263 We just killed off another family member. 78 00:03:40,394 --> 00:03:44,049 -Aaah! -I think she wet herself. 79 00:03:44,180 --> 00:03:46,182 - Oh! - Get 'em up. 80 00:03:50,969 --> 00:03:54,669 No one really knows when their life is about to change. 81 00:03:54,712 --> 00:03:56,888 When you've been around as long as I have, 82 00:03:57,019 --> 00:03:58,934 trust me, 83 00:03:59,064 --> 00:04:00,936 nobody sees it coming. 84 00:04:06,550 --> 00:04:09,727 But this is where our story begins. 85 00:04:09,858 --> 00:04:11,381 With Olivia. 86 00:04:11,512 --> 00:04:14,906 She's the one I've been... assigned to. 87 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 -She lives in a little apartment... -Good morning. 88 00:04:17,561 --> 00:04:21,217 ...with her quirky roommate and two small dogs. 89 00:04:21,348 --> 00:04:24,481 But she is desperately alone. 90 00:04:24,525 --> 00:04:25,917 Looking good, Charlotte. 91 00:04:26,004 --> 00:04:27,615 Good morning. 92 00:04:27,745 --> 00:04:31,140 What makes this assignment more... "fun" 93 00:04:31,227 --> 00:04:33,664 is selecting the stranger 94 00:04:33,795 --> 00:04:36,841 that will set Olivia's path in a new direction. 95 00:04:38,060 --> 00:04:41,193 And there you are. 96 00:04:41,324 --> 00:04:47,156 Right on time, between 7:00 and 7:15. 97 00:04:47,199 --> 00:04:49,550 Let me guess, you'll perfectly fumble something 98 00:04:49,680 --> 00:04:52,509 only to turn it into a wonderfully witty moment. 99 00:04:56,731 --> 00:04:58,385 Isn't that cute? 100 00:05:00,735 --> 00:05:02,867 And now you'll walk past me. 101 00:05:04,173 --> 00:05:06,958 And, uh, not even notice I exist. 102 00:05:07,089 --> 00:05:09,265 Out of my life again. 103 00:05:10,397 --> 00:05:12,486 Until tomorrow. 104 00:05:14,139 --> 00:05:19,406 Yep, that guy has no idea what's coming. 105 00:05:23,453 --> 00:05:26,369 Olivia works as a consultant and researcher 106 00:05:26,500 --> 00:05:28,980 at a smalltown genealogy library 107 00:05:29,111 --> 00:05:31,983 called Homemade Heritage. 108 00:05:32,027 --> 00:05:34,638 She researches people's family tree 109 00:05:34,769 --> 00:05:38,381 and discovers unique, interesting details 110 00:05:38,425 --> 00:05:40,601 about their forgotten past. 111 00:05:40,644 --> 00:05:45,214 Olivia is one of the top genealogists in the state, 112 00:05:45,301 --> 00:05:49,653 always collecting information, 113 00:05:49,784 --> 00:05:51,699 photos, even artefacts, 114 00:05:51,829 --> 00:05:55,311 all to compile a beautiful heritage chest, 115 00:05:55,442 --> 00:05:58,009 but filled with some other family's legacy. 116 00:05:58,096 --> 00:06:00,490 We have worked so hard on this, 117 00:06:00,621 --> 00:06:02,231 and I cannot wait for you guys to see. 118 00:06:02,318 --> 00:06:05,016 So this is your family heritage box. 119 00:06:05,060 --> 00:06:06,757 Ho-ho-ho-ho-ho! 120 00:06:06,801 --> 00:06:08,803 Oh, my goodness! 121 00:06:12,589 --> 00:06:14,809 So, that's where Alex comes in, 122 00:06:14,939 --> 00:06:17,202 the café guy? 123 00:06:23,470 --> 00:06:26,081 Alex works as a clerk for the city. 124 00:06:26,211 --> 00:06:28,257 He's honest and trustworthy. 125 00:06:28,344 --> 00:06:30,390 He's great at his job, 126 00:06:30,477 --> 00:06:32,217 because he's good with people. 127 00:06:32,261 --> 00:06:33,784 -Ah, Mr. Mayor. -Yes. 128 00:06:33,828 --> 00:06:36,091 But what I really like about him 129 00:06:36,221 --> 00:06:39,050 is that he's extremely loyal. 130 00:06:39,094 --> 00:06:41,183 He doesn't quit on people. 131 00:06:41,270 --> 00:06:43,664 And with Olivia's frail past, 132 00:06:43,794 --> 00:06:47,363 that's exactly what she needs. 133 00:06:51,454 --> 00:06:53,456 Elevator's ready. 134 00:06:53,587 --> 00:06:56,241 Thanks, Frank. 135 00:06:58,809 --> 00:07:00,289 All right, I got a hot one. 136 00:07:00,332 --> 00:07:02,857 RT35, sweet old lady stuck at the elevator. 137 00:07:02,987 --> 00:07:04,641 Frank again? 138 00:07:04,728 --> 00:07:06,426 You got it. 139 00:07:07,862 --> 00:07:09,820 Fine. 140 00:07:09,864 --> 00:07:11,300 Thank you. 141 00:07:11,387 --> 00:07:13,694 So, I know what you're thinking. 142 00:07:13,737 --> 00:07:17,654 Easy. Girl bumps into boy, they fall in love. 143 00:07:17,741 --> 00:07:19,482 End of story, right? 144 00:07:19,526 --> 00:07:21,963 But those aren't the assignments they give me. 145 00:07:22,006 --> 00:07:23,660 No, no! 146 00:07:23,704 --> 00:07:26,533 They call me in for the tricky miracles. 147 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 I'm talking one-in-a-million, 148 00:07:28,665 --> 00:07:32,190 harder-to-pull-off, legit miracles. 149 00:07:37,935 --> 00:07:40,590 Olivia and Alex live in a city 150 00:07:40,721 --> 00:07:43,854 where people pray for miracles every day. 151 00:07:43,898 --> 00:07:46,335 But if you're paying attention, 152 00:07:46,466 --> 00:07:48,859 you may just happen to see one. 153 00:07:56,127 --> 00:07:59,653 Listen, you could say nothing surprises me now, 154 00:07:59,783 --> 00:08:01,698 but when I was assigned to Olivia, 155 00:08:01,785 --> 00:08:05,310 well, her story caught my attention. 156 00:08:05,354 --> 00:08:08,792 You see, Olivia never knew her parents. 157 00:08:08,836 --> 00:08:12,100 She grew up as an orphan at the Noyes Home for Children, 158 00:08:12,143 --> 00:08:14,015 until she turned 18. 159 00:08:14,102 --> 00:08:18,106 She tried hard to find out anything she could 160 00:08:18,236 --> 00:08:19,890 about her past. 161 00:08:27,811 --> 00:08:31,467 She never did find records about her parents. 162 00:08:31,598 --> 00:08:34,122 But she did find something left behind. 163 00:08:38,213 --> 00:08:40,824 So, for almost 30 years, 164 00:08:40,955 --> 00:08:43,044 she searched and searched 165 00:08:43,174 --> 00:08:45,481 for clues to her family tree. 166 00:08:45,612 --> 00:08:48,702 And so this is where I'll leave you, 167 00:08:48,745 --> 00:08:52,314 one day, three hours, and 12 seconds 168 00:08:52,401 --> 00:08:54,969 before Olivia meets Alex, 169 00:08:55,012 --> 00:08:56,927 that café guy. 170 00:08:59,756 --> 00:09:03,368 Okay, you do realize 171 00:09:03,412 --> 00:09:05,980 you don't get paid more for working late. 172 00:09:06,023 --> 00:09:08,156 Hey, girl. Yeah, I know. 173 00:09:08,199 --> 00:09:09,636 I'm starving. 174 00:09:09,766 --> 00:09:11,768 All right, see ya. 175 00:09:13,248 --> 00:09:14,249 Anybody left? 176 00:09:14,379 --> 00:09:16,294 Yes, me, back here. 177 00:09:16,425 --> 00:09:19,820 Ah, I take it the Internet quit working at your apartment. 178 00:09:19,950 --> 00:09:21,430 Hey, Oscar. 179 00:09:21,473 --> 00:09:23,650 No, I'm just sitting here trying to figure out 180 00:09:23,737 --> 00:09:26,478 why I haven't received my DNA test results yet. 181 00:09:26,609 --> 00:09:29,307 And all of our other clients have received theirs, 182 00:09:29,351 --> 00:09:32,006 except mine's the only one that's actually having issues. 183 00:09:32,049 --> 00:09:33,573 Well, I'm sure it's on its way. 184 00:09:33,660 --> 00:09:35,618 Um, but I'll keep an eye out. 185 00:09:37,446 --> 00:09:39,404 Hey! 186 00:09:42,190 --> 00:09:46,760 You'll find your family sooner than you think. 187 00:09:46,890 --> 00:09:51,634 Yeah. Just remember, pound on every door until it opens... 188 00:09:51,765 --> 00:09:52,809 I know. 189 00:09:52,853 --> 00:09:54,768 ...or you knock it down! 190 00:09:56,204 --> 00:09:57,597 You've been saying that since I was little. 191 00:09:57,640 --> 00:09:59,381 And one day you'll believe it. 192 00:09:59,468 --> 00:10:00,512 Maybe. 193 00:10:00,643 --> 00:10:03,124 I've got something for you. 194 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 Today is your 12th-year anniversary. 195 00:10:08,738 --> 00:10:10,479 Now, I wish it could be more. 196 00:10:10,522 --> 00:10:13,308 Oscar, you know, you really don't have to keep giving me money. 197 00:10:13,438 --> 00:10:17,486 I mean, I actually am caught up on all my bills this month. 198 00:10:17,573 --> 00:10:18,835 Who else can I spoil? 199 00:10:18,922 --> 00:10:20,968 My wife and I never had any kids, 200 00:10:21,098 --> 00:10:24,580 and you're the closest thing I have to a grandchild. 201 00:10:27,061 --> 00:10:28,802 Merry Christmas! 202 00:10:28,845 --> 00:10:31,239 It's July? 203 00:10:33,154 --> 00:10:36,157 I'll see you later. You got the keys to lock up? 204 00:10:36,287 --> 00:10:38,072 Uh, yeah. 205 00:10:38,115 --> 00:10:39,639 No, I don't. 206 00:10:41,249 --> 00:10:43,207 I'll see you on Monday. 207 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 I love you, kid. 208 00:10:47,516 --> 00:10:50,214 I love you too, Oscar. 209 00:10:54,784 --> 00:10:57,265 So, what's up? Okay, so, get this. 210 00:10:57,395 --> 00:11:00,181 -So I hand this lady her heritage chest, right? -Mm-hmm. 211 00:11:00,224 --> 00:11:03,488 And she starts bawling her eyes out because of her deceased husband. 212 00:11:03,532 --> 00:11:05,490 It was seriously the sweetest thing. 213 00:11:05,534 --> 00:11:09,625 That is so sweet, and that is what I want, a long-term relationship. 214 00:11:09,669 --> 00:11:12,367 But Jerry's just, like, can't figure it out. He's stuck in bachelor mode. 215 00:11:12,497 --> 00:11:15,544 Well, you boys didn't have a problem committing, did you? 216 00:11:15,631 --> 00:11:16,937 No, you didn't. No... 217 00:11:17,067 --> 00:11:19,200 Okay, how do I look? 218 00:11:19,287 --> 00:11:23,639 Uh, I mean, great. But you don't need to get dressed up for me. 219 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 It's just pizza and movie with the boys. 220 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 -Come in. -Wait! 221 00:11:28,775 --> 00:11:30,777 -What? -Livs, I told you on Monday. 222 00:11:30,820 --> 00:11:33,127 Movie night with Jerry on Friday. 223 00:11:33,170 --> 00:11:35,129 -It's a Friday. -Oh. 224 00:11:35,172 --> 00:11:37,740 Yeah. No, that makes sense. 225 00:11:37,784 --> 00:11:41,135 I thought, you know, you meant you, me, 226 00:11:41,178 --> 00:11:43,746 movie with... the boys. 227 00:11:43,790 --> 00:11:45,835 -Oh. -Just must have got my men confused. 228 00:11:45,966 --> 00:11:48,142 -Hey, Liv. Hey, babe. -Hey there, hi! 229 00:11:48,185 --> 00:11:51,145 Listen, I just need, like, half a second. 230 00:11:51,232 --> 00:11:54,801 Well, honey, you look fine. We're gonna be late. Uh... 231 00:11:54,931 --> 00:11:57,064 She does this all the time. 232 00:11:57,194 --> 00:12:00,110 -Yeah. -Can't find the right rose-colored lipstick. 233 00:12:00,241 --> 00:12:02,330 -I know, yeah. -Just keep it on you at all times. 234 00:12:02,373 --> 00:12:03,810 It's a thing, it's a real thing. 235 00:12:03,940 --> 00:12:05,594 Okay! 236 00:12:05,725 --> 00:12:07,117 Oh. 237 00:12:07,161 --> 00:12:08,597 Livs, I'm sorry. 238 00:12:08,728 --> 00:12:09,946 Next week? 239 00:12:09,990 --> 00:12:11,513 Yeah, sure. Yeah, it-it's fine. 240 00:12:11,600 --> 00:12:13,036 You guys go and have fun. 241 00:12:13,167 --> 00:12:15,604 I've got these guys to keep me company. 242 00:12:15,647 --> 00:12:17,562 -Great, let's go. -Yep. 243 00:12:18,738 --> 00:12:19,826 Bye! 244 00:12:23,177 --> 00:12:26,615 All right, pizza, ice cream? Our secret? 245 00:12:26,702 --> 00:12:28,835 With syrup, let's go. 246 00:12:28,878 --> 00:12:32,490 ...a joyride in what police say was a stolen car... 247 00:12:41,891 --> 00:12:44,894 Okay, okay, don't panic, don't panic, don't panic! All right, all right. 248 00:12:45,025 --> 00:12:47,549 Hello, hello? Olivia? Olivia, pick up. 249 00:12:47,592 --> 00:12:50,291 Pick up. Olivia! Pick up! 250 00:12:50,334 --> 00:12:53,076 Whoo-whoo-whoo! 251 00:13:00,040 --> 00:13:02,303 Pick up, pick up! 252 00:13:03,913 --> 00:13:06,263 -Hello? -Ah, Olivia! Hey, it's Tim. 253 00:13:06,394 --> 00:13:08,700 Hey! 254 00:13:08,831 --> 00:13:11,007 -Um... -Hi, what's up? 255 00:13:11,051 --> 00:13:12,661 My car 256 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 blew up, and I'm in Kansas City. 257 00:13:15,620 --> 00:13:17,797 Tim, I'm kind of busy right now. 258 00:13:17,840 --> 00:13:20,234 Olivia! 259 00:13:20,277 --> 00:13:23,063 We both know you're never busy. 260 00:13:23,106 --> 00:13:27,458 Not to be rude, but you're probably burning cookies, again. 261 00:13:27,502 --> 00:13:30,853 Okay, kid, I think that looks good. 262 00:13:30,897 --> 00:13:32,855 You know, the client I've been working on 263 00:13:32,986 --> 00:13:35,249 for, like, months? 264 00:13:35,336 --> 00:13:37,251 Yeah, the Benjamins. 265 00:13:37,294 --> 00:13:38,382 No, no, no! 266 00:13:38,426 --> 00:13:39,601 The Baileys! 267 00:13:39,688 --> 00:13:41,559 They've got someone 268 00:13:41,690 --> 00:13:44,258 picking up their heritage chest from the airport later today 269 00:13:44,301 --> 00:13:47,261 in, like, 20 minutes. 270 00:13:47,304 --> 00:13:48,392 I can't be there. 271 00:13:48,479 --> 00:13:52,483 Okay, well...? 272 00:13:52,527 --> 00:13:56,792 Can you meet the lady at the office? 273 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 What? 274 00:13:57,837 --> 00:14:00,404 Olivia, I really need 275 00:14:00,491 --> 00:14:02,232 this favor. 276 00:14:02,276 --> 00:14:05,148 If I mess up one more project, Oscar's gonna fire me! 277 00:14:05,279 --> 00:14:07,585 Oh, um, all right, fine, fine, fine! 278 00:14:07,629 --> 00:14:10,066 I'll do it. I will go to the office and meet your person. 279 00:14:10,153 --> 00:14:14,592 So, the lady's name is Olivia Bailey. 280 00:14:14,723 --> 00:14:16,333 She'll be there around 281 00:14:16,464 --> 00:14:17,944 2 p.m. from the airport. 282 00:14:17,987 --> 00:14:20,729 She just needs the heritage chest. 283 00:14:20,816 --> 00:14:23,601 Olivia Bailey, Bailey heritage chest, 2 p.m. 284 00:14:23,645 --> 00:14:26,691 Got it. I'll be there. 285 00:14:26,735 --> 00:14:28,955 Thank you, thank you, Olivia. 286 00:14:29,042 --> 00:14:30,521 You don't know how much this means. 287 00:14:30,565 --> 00:14:34,874 I mean, I mean, I mean, maybe you and I should like... 288 00:14:34,961 --> 00:14:37,528 celebrate some time, you know? 289 00:14:37,615 --> 00:14:39,617 Like you, me, a candlelit dinner, 290 00:14:39,748 --> 00:14:40,923 maybe some spaghetti. 291 00:14:42,272 --> 00:14:43,665 Olivia. 292 00:14:43,752 --> 00:14:45,972 Is this some fake hang-up? 293 00:14:46,059 --> 00:14:49,149 Is this a fake hang-up? 294 00:14:49,279 --> 00:14:50,933 Okay, it's real. 295 00:14:56,591 --> 00:14:58,985 "Hey, Olivia, you wanna go downtown and help me with my client?" 296 00:14:59,028 --> 00:15:01,074 "Yeah, would you just like to give up your free night, 297 00:15:01,204 --> 00:15:02,945 your weekend, to go help my client?" 298 00:15:03,076 --> 00:15:04,816 No, Tim, I don't. 299 00:15:04,947 --> 00:15:06,775 "Olivia, why don't you ever have a boyfriend?" 300 00:15:06,862 --> 00:15:10,953 Because of people like you, Tim. I'm always cleaning up your messes. 301 00:15:10,997 --> 00:15:13,695 Ah, man, thank you, man. Thank you so much. 302 00:15:13,738 --> 00:15:15,784 Sure, sure. Hop in. 303 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 Yes, sir. 304 00:15:29,232 --> 00:15:32,757 Yeah, of course. Just... 305 00:15:39,851 --> 00:15:41,592 - Hey, Olivia. - Hey. 306 00:15:41,679 --> 00:15:43,420 Your lady never showed up. 307 00:15:43,551 --> 00:15:45,248 She never showed up? What? 308 00:15:45,335 --> 00:15:48,164 Yeah. Been sitting here for over an hour, and no show. 309 00:15:48,251 --> 00:15:50,036 Oh, no. No, no, no, no. 310 00:15:50,123 --> 00:15:52,342 They have some family reunion thingie tonight. 311 00:15:52,386 --> 00:15:54,214 That chest is supposed to be there. 312 00:15:54,344 --> 00:15:57,608 If it doesn't show up, we don't get paid. 313 00:15:57,695 --> 00:15:59,262 That's just not our problem. 314 00:15:59,306 --> 00:16:02,265 If they cannot show up, then they have to... 315 00:16:02,309 --> 00:16:04,833 -You're right. You're absolutely right. -Uh... 316 00:16:04,920 --> 00:16:07,053 Totally, totally, I agree with you. 317 00:16:07,096 --> 00:16:09,011 Now, maybe I can get there later and... 318 00:16:09,055 --> 00:16:11,361 You've got to be kidding me. 319 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 It's the right thing to do. 320 00:16:12,928 --> 00:16:14,408 It's the chivalrous thing to do. 321 00:16:14,495 --> 00:16:16,540 Let me take the mantel. Let me take... 322 00:16:16,584 --> 00:16:19,021 Alexander Bailey. 323 00:16:19,065 --> 00:16:22,590 -They brought this into your lap in the first place... -Alex. 324 00:16:28,161 --> 00:16:29,640 ...take away the pain, come on... 325 00:16:29,727 --> 00:16:31,512 You know what? I'll do it. 326 00:16:31,642 --> 00:16:35,690 -I-I-I can take the box to the, uh, to their, uh... -Wait. 327 00:16:35,820 --> 00:16:37,692 ...reunion party thing, yeah, I'll do it. 328 00:16:37,822 --> 00:16:41,304 No, you don't have to. It should be me. Come on! 329 00:16:41,348 --> 00:16:44,960 Tim, I'm gonna take the box. Just send me the address! 330 00:16:45,004 --> 00:16:46,614 -Uh, um-- -Goodbye. 331 00:16:46,744 --> 00:16:50,313 Oh, my gosh. Okay. 332 00:16:50,357 --> 00:16:52,620 I don't even know what I'm going to wear. 333 00:16:52,663 --> 00:16:55,753 Gosh. Having to shake my legs... 334 00:16:59,148 --> 00:17:02,151 And welcome back. 335 00:17:02,282 --> 00:17:04,675 I'm sure you've realized by now 336 00:17:04,719 --> 00:17:08,592 that this is the turning point in Olivia's life. 337 00:17:10,420 --> 00:17:13,032 You just walk up there and you ring that doorbell. 338 00:17:15,077 --> 00:17:17,471 I said, baby, too much, too soon. 339 00:17:17,514 --> 00:17:21,257 Using baseball terms, I call it the changeup. 340 00:17:21,344 --> 00:17:23,955 I pitch it slow, and she figures out 341 00:17:24,086 --> 00:17:27,046 how to knock it into the field. 342 00:17:27,133 --> 00:17:31,224 Oh, jeez, I'm sorry. I'm so sorry! 343 00:17:31,267 --> 00:17:32,703 - You're cute. - Oh. 344 00:17:32,790 --> 00:17:35,010 I like that. 345 00:17:35,141 --> 00:17:38,144 - Be surprised. - Surprise! 346 00:17:39,362 --> 00:17:40,711 Welcome! 347 00:17:43,192 --> 00:17:46,935 Oh, my... 348 00:17:46,978 --> 00:17:49,894 Well, now that you're all caught up, 349 00:17:49,938 --> 00:17:55,030 it's time to discover how Olivia's destiny untangles. 350 00:18:05,301 --> 00:18:06,476 Ow. 351 00:18:09,610 --> 00:18:11,873 Ow... 352 00:18:11,916 --> 00:18:13,353 Oh. 353 00:18:19,141 --> 00:18:20,969 Oh, man. 354 00:18:22,318 --> 00:18:24,277 Oh. What? 355 00:18:26,496 --> 00:18:27,454 Oh, God. 356 00:18:27,497 --> 00:18:29,108 Oh... 357 00:18:29,934 --> 00:18:31,762 Good morning. 358 00:18:31,893 --> 00:18:33,677 Good morning. 359 00:18:36,593 --> 00:18:37,899 Um... 360 00:18:37,986 --> 00:18:40,162 whose clothes are these? 361 00:18:40,206 --> 00:18:42,773 Oh, it's all right, sweetie. 362 00:18:42,817 --> 00:18:44,993 I have lots and lots of these. 363 00:18:45,036 --> 00:18:46,386 Been wearing them for years. 364 00:18:46,516 --> 00:18:47,822 Where are myclothes? 365 00:18:47,952 --> 00:18:49,650 Well, we're washing them. 366 00:18:49,737 --> 00:18:53,349 You wet yourself pretty good when you passed out. 367 00:18:53,393 --> 00:18:54,742 Where am I? 368 00:18:54,872 --> 00:18:57,875 You're home now, dearie. 369 00:18:58,006 --> 00:19:02,576 Oh, you're safe and snug in grandma's arms. 370 00:19:07,755 --> 00:19:10,932 - Good morning, Nana. - We're here. 371 00:19:12,934 --> 00:19:14,762 Hey! Nice PJs. 372 00:19:14,805 --> 00:19:18,200 Yeah. Who shot the carpet? 373 00:19:18,244 --> 00:19:21,116 Nana, where do you keep the Phillips head screwdriver? 374 00:19:21,247 --> 00:19:23,379 Oh, well, they're with my power tools. 375 00:19:23,423 --> 00:19:28,036 Oh, Olivia, I'm so glad to meet you. 376 00:19:28,123 --> 00:19:30,691 And I'm so happy you're alive. 377 00:19:32,910 --> 00:19:35,130 So, uh, how are you feeling? 378 00:19:35,174 --> 00:19:36,349 Uh, I... 379 00:19:36,392 --> 00:19:37,567 Uh, better, yeah. 380 00:19:37,611 --> 00:19:40,440 We've got coffee downstairs in the kitchen. 381 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 Help yourself to a cup if you want one. 382 00:19:42,181 --> 00:19:44,705 Uh-huh. Okay. 383 00:19:46,663 --> 00:19:48,230 You know, I'm... I'm really sorry 384 00:19:48,361 --> 00:19:51,451 you had to, um... see me like this. 385 00:19:51,581 --> 00:19:54,280 Are you kidding me? We're family. 386 00:19:54,367 --> 00:19:56,847 You could even wear myPJs if you wanted to. 387 00:19:56,891 --> 00:19:58,762 Uh... 388 00:19:58,849 --> 00:20:02,505 Fa... fa... family? 389 00:20:02,592 --> 00:20:05,856 Family? Oh, my God, what's he talking about? 390 00:20:05,987 --> 00:20:08,207 Tim! Oh, text. 391 00:20:08,250 --> 00:20:09,773 My phone, my phone, my phone. 392 00:20:09,817 --> 00:20:13,299 Okay, okay. 393 00:20:13,342 --> 00:20:16,302 Okay, Tim, where is your text? Tim. Oh. Okay, um... 394 00:20:16,389 --> 00:20:18,478 "Drop off the Bailey family heritage box 395 00:20:18,608 --> 00:20:20,306 at their family's house 396 00:20:20,349 --> 00:20:22,046 by their relative Olivia Bailey." 397 00:20:22,177 --> 00:20:25,180 What? I'mOlivia. 398 00:20:25,224 --> 00:20:26,486 What...? 399 00:20:28,139 --> 00:20:31,230 They think I'm Olivia Bailey? 400 00:20:31,273 --> 00:20:33,232 God! Oh, no, no. 401 00:20:33,319 --> 00:20:35,190 No! 402 00:20:35,234 --> 00:20:36,539 Oh, no. 403 00:20:36,670 --> 00:20:38,715 Okay, um, okay, okay. 404 00:20:38,759 --> 00:20:42,197 I'll just get my clothes and just explain to them 405 00:20:42,328 --> 00:20:45,287 that, hey, this was just a big misunderstanding. 406 00:20:45,331 --> 00:20:48,551 She... she's Olivia, I'm Olivia. 407 00:20:50,510 --> 00:20:52,555 It's funny! 408 00:20:52,599 --> 00:20:55,384 But what if Alex doesn't find it funny? 409 00:20:55,515 --> 00:20:58,387 What if Alex gets mad and what if... 410 00:20:58,518 --> 00:21:00,694 what if he says he never wants to see me again 411 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 because he thinks that I lied? 412 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 No, scrap that. 413 00:21:06,047 --> 00:21:07,788 Can't do that one. 414 00:21:07,918 --> 00:21:09,355 Gosh, okay, okay, okay, think. 415 00:21:09,398 --> 00:21:11,661 Okay, oh. Lord, this nightgown. 416 00:21:11,705 --> 00:21:13,184 I've got to get out of this. 417 00:21:13,315 --> 00:21:17,580 Washer/dryer, find my clothes. Find my clothes. 418 00:21:25,588 --> 00:21:28,722 Oh, the dryer, dryer, the dryer, dryer... 419 00:21:28,809 --> 00:21:30,201 Olivia! 420 00:21:30,332 --> 00:21:32,421 - Oh! Oh! - Oh-oh! 421 00:21:32,552 --> 00:21:35,119 I'm so sorry. I didn't mean to startle you. 422 00:21:35,163 --> 00:21:36,599 Whoo, you got me there. 423 00:21:36,730 --> 00:21:40,560 Um... I was just, um... I was looking for my clothes. 424 00:21:40,603 --> 00:21:43,563 'Cause... well, these aren't them. 425 00:21:43,606 --> 00:21:47,480 Clothes, yes. In the dryer, not quite done. 426 00:21:47,523 --> 00:21:50,700 Olivia! 427 00:21:50,744 --> 00:21:52,311 Oh! Hey. 428 00:21:52,354 --> 00:21:53,964 I'm Ellen! 429 00:21:54,008 --> 00:21:56,358 Eric, Alex and Melissa's mom. 430 00:21:56,489 --> 00:22:00,580 Oh! Olivia. It's so good to see you. 431 00:22:00,710 --> 00:22:02,451 Finally! 432 00:22:02,582 --> 00:22:04,323 -Are you feeling all right? -Oh, yes, yes. 433 00:22:04,366 --> 00:22:05,759 Um... better. 434 00:22:05,802 --> 00:22:09,153 Well, we were all so afraid when you fainted. 435 00:22:09,197 --> 00:22:13,027 And I told the boys I'm nervous about such a big surprise like that. 436 00:22:13,070 --> 00:22:15,943 -Hmm. -And that's what I said. I said, "This is a bad idea." 437 00:22:16,073 --> 00:22:19,163 -Hey, nobody listens to me. -Olivia, that's Mike, my husband. 438 00:22:19,207 --> 00:22:21,296 - Hey. - Hello. 439 00:22:21,427 --> 00:22:24,560 You're gonna learn that these young knuckleheads have no shortage of bad ideas. 440 00:22:24,604 --> 00:22:26,649 I don't even know who's worse: Alex, Eric. 441 00:22:26,780 --> 00:22:29,260 Hey, don't worry about it. Got your back. 442 00:22:29,391 --> 00:22:32,176 Have you met Beverly yet? 443 00:22:32,220 --> 00:22:36,180 Yes, um, she actually lent me her nightgown. 444 00:22:36,224 --> 00:22:38,618 Oh! Is that what that is? 445 00:22:38,661 --> 00:22:42,404 I thought for a second you both had the same taste in clothes. 446 00:22:42,535 --> 00:22:44,580 Comin' through! 447 00:22:44,624 --> 00:22:46,887 -Whoa! -Hi. Could you sleep well? 448 00:22:46,974 --> 00:22:49,542 Eric, do you have to drag those things through the kitchen? 449 00:22:49,585 --> 00:22:52,632 - Nana wants it up. - -Guys, do you have to go through the kitchen? 450 00:22:52,675 --> 00:22:54,547 Hey, we got the, uh, bathroom mirror installed. 451 00:22:54,590 --> 00:22:58,159 Looks amazing, and Nana loves it. 452 00:23:00,553 --> 00:23:04,774 -Sorry. -Hey, Olivia, where are you staying while you're in town? 453 00:23:04,818 --> 00:23:06,472 Um... 454 00:23:06,559 --> 00:23:08,212 Don't answer that, you're welcome to stay with us. 455 00:23:08,256 --> 00:23:11,694 Or at Alex's place. He has a lovely home on Crestview. 456 00:23:11,781 --> 00:23:13,696 Oh, Mom, she doesn't want to stay with me. 457 00:23:13,827 --> 00:23:16,612 - Oh. - I mean, you can if you want. - Uh... 458 00:23:16,699 --> 00:23:19,441 Actually, you know, I have, um... 459 00:23:19,485 --> 00:23:23,837 I've got a friend here, and I can just, I'll stay with her. 460 00:23:23,880 --> 00:23:25,926 Oh, well, that's wonderful. 461 00:23:26,013 --> 00:23:29,277 Okay, Mike, why don't you write down all our numbers for Olivia? 462 00:23:29,320 --> 00:23:31,322 I'm on it. 463 00:23:31,453 --> 00:23:32,846 Oh, oh, um, you know what? 464 00:23:32,889 --> 00:23:35,675 I gotta, I'm gonna take this call, so I'll just... 465 00:23:35,718 --> 00:23:37,894 Important, so, excuse me. Okay. 466 00:23:39,505 --> 00:23:41,594 Olivia, oh, my gosh. Where are you? 467 00:23:41,637 --> 00:23:44,118 I've been trying to reach you all night. 468 00:23:44,248 --> 00:23:46,337 Sofi, Sofi, Sofi, Sofi, listen to me. 469 00:23:46,468 --> 00:23:50,080 Last night, things got really complicated. 470 00:23:50,167 --> 00:23:52,648 I'm running around the house. They're inside the house. 471 00:23:52,692 --> 00:23:53,736 Just... 472 00:23:53,867 --> 00:23:55,172 Okay. 473 00:23:55,216 --> 00:23:57,740 Um, okay, okay, um... 474 00:23:57,827 --> 00:24:01,831 So, last night I was trying to deliver the heritage box 475 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 to one of our clients, okay? 476 00:24:03,442 --> 00:24:06,140 And, um, I just freaked out 477 00:24:06,270 --> 00:24:08,708 because one of the family members 478 00:24:08,751 --> 00:24:11,841 is the same guy that I've been stalking at the café. 479 00:24:11,885 --> 00:24:14,583 The café guy? 480 00:24:14,714 --> 00:24:17,238 The one with the perfect style that you never talk to? 481 00:24:17,281 --> 00:24:19,414 Yes! The same one. 482 00:24:19,458 --> 00:24:22,243 Oh, God, I think I'm drowning. 483 00:24:22,286 --> 00:24:24,680 Okay, no. 484 00:24:24,724 --> 00:24:26,029 No, that's not even the worst part. 485 00:24:26,073 --> 00:24:27,814 Somehow I faint, 486 00:24:27,944 --> 00:24:30,338 and they think I'm their long-lost relative. 487 00:24:30,469 --> 00:24:33,559 Guess what her name is? Olivia. 488 00:24:33,602 --> 00:24:36,300 I want to tell them, um, 'cause if I'm being honest, 489 00:24:36,344 --> 00:24:38,215 I want to stay and get to know the hot café guy. 490 00:24:38,346 --> 00:24:42,785 Actually, I think that this is a perfect situation for you 491 00:24:42,916 --> 00:24:46,485 because... this might be your destiny falling into place. 492 00:24:46,528 --> 00:24:47,486 Yeah! 493 00:24:47,529 --> 00:24:50,358 Probably not. 494 00:24:50,401 --> 00:24:52,534 I mean, he's got a normal job, 495 00:24:52,578 --> 00:24:54,101 and I like things, I like money. 496 00:24:54,144 --> 00:24:55,755 Does that make me superficial? 497 00:24:55,798 --> 00:24:57,670 Okay, yeah, I could do this. 498 00:24:57,713 --> 00:25:00,411 I mean, he's sweet and he's cute 499 00:25:00,542 --> 00:25:02,588 in his own little awkward kind of way, 500 00:25:02,631 --> 00:25:05,025 but do I want to spend the rest of my life with him? 501 00:25:05,068 --> 00:25:07,157 Probably not. 502 00:25:07,244 --> 00:25:09,159 Hey, did we cut out? Hello? 503 00:25:09,246 --> 00:25:11,031 Hello... Olivia? 504 00:25:11,118 --> 00:25:13,555 I was going to break things off, but then I found out 505 00:25:13,599 --> 00:25:15,426 that his parents, they're giving us, like, 506 00:25:15,557 --> 00:25:17,994 this huge mansion as a wedding present, 507 00:25:18,038 --> 00:25:21,171 and I was like, "Ch-ching, sign me up." 508 00:25:21,258 --> 00:25:22,825 We get married. 509 00:25:22,956 --> 00:25:25,175 Couple months later, we divorce, 510 00:25:25,219 --> 00:25:27,351 and half that house is mine. 511 00:25:27,395 --> 00:25:29,397 It's worth it, right? 512 00:25:29,484 --> 00:25:30,877 - Olivia? - Sofi! 513 00:25:30,920 --> 00:25:32,618 Hello? 514 00:25:32,748 --> 00:25:34,489 Hey, Olivia! 515 00:25:34,533 --> 00:25:36,839 Look, I'll call you back later. 516 00:25:36,926 --> 00:25:40,234 I'll head back to the apartment soon, okay? 517 00:25:40,364 --> 00:25:43,498 Am I shallow? Okay, I didn't think so. 518 00:25:43,629 --> 00:25:45,456 -But this house... -Dang. 519 00:25:45,587 --> 00:25:49,286 -...I hear it is very big and very expensive. -Feel bad for that guy. 520 00:25:49,373 --> 00:25:52,072 Hey, I'd better let you go. Okay, yeah, I've gotta see him. 521 00:25:52,202 --> 00:25:53,769 Yeah, put on my smile. Bye. 522 00:25:58,774 --> 00:26:00,950 I went ahead and pulled these from the dryer. 523 00:26:01,081 --> 00:26:02,343 Okay, thank you. 524 00:26:02,430 --> 00:26:04,388 Uh, Olivia, uh, real quick. 525 00:26:04,432 --> 00:26:08,871 Before you go, there's somebody here that I want you to meet. 526 00:26:08,958 --> 00:26:11,961 - All right? Don't go anywhere. - O-Okay. 527 00:26:13,659 --> 00:26:15,443 Babe, I'm so happy you made it. 528 00:26:15,530 --> 00:26:18,707 - Aw, thanks. - We found a new family member we never knew. 529 00:26:18,838 --> 00:26:21,362 Sweetie, I don't want to meet your family right now. 530 00:26:21,492 --> 00:26:24,104 - I haven't-- I'm starving. - -She's in the kitchen right now. 531 00:26:24,147 --> 00:26:29,283 I could eat an entire cow right now, I could rip its face off, I am so hungry. Ugh! 532 00:26:29,413 --> 00:26:32,242 All right, here she is! 533 00:26:32,286 --> 00:26:35,419 - Oh, Megan, I'm so glad to see you! - Oh. 534 00:26:35,463 --> 00:26:37,465 I'm Ellen, Alex's mom. 535 00:26:37,552 --> 00:26:38,988 I'm Mike, Alex's dad. 536 00:26:39,032 --> 00:26:41,991 This young man here, this is Eric, his little brother. 537 00:26:42,035 --> 00:26:44,820 So, this is the fam. Oh! 538 00:26:44,864 --> 00:26:47,214 And this is Olivia, 539 00:26:47,344 --> 00:26:48,998 our long-lost relative. 540 00:26:49,042 --> 00:26:52,306 - Part of the fam. - Long-lost relative. 541 00:26:52,349 --> 00:26:55,483 - Um, it's so nice to meet you. - Nice to meet you. 542 00:26:55,526 --> 00:26:58,442 So, Olivia is in the Peace Corps. 543 00:26:58,486 --> 00:27:00,053 She just recently came back to the States. 544 00:27:00,096 --> 00:27:02,446 I'm sure she's got a million stories to tell. 545 00:27:02,577 --> 00:27:04,144 Ehh. 546 00:27:04,274 --> 00:27:06,494 Can't wait to hear them all. 547 00:27:06,537 --> 00:27:08,539 I can't wait either. 548 00:27:08,670 --> 00:27:09,845 So, you know what sounds amazing? 549 00:27:09,889 --> 00:27:13,153 Like a little glass of red Chardonnay? 550 00:27:13,283 --> 00:27:15,285 Babe, it's 9:30. 551 00:27:16,678 --> 00:27:18,114 I'm kidding! 552 00:27:20,377 --> 00:27:22,379 -But I am so hungry. -That's so good. 553 00:27:22,510 --> 00:27:24,730 I mean, I have to eat every 27 minutes. 554 00:27:24,817 --> 00:27:26,732 -Oh, yeah. -It's the new diet that I have, so... 555 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Her metabolism is lightning-fast. 556 00:27:28,647 --> 00:27:31,258 So nice meeting all of you, 557 00:27:31,301 --> 00:27:33,260 and you, see you later. 558 00:27:33,390 --> 00:27:35,958 - Bye! - Bye! 559 00:27:37,525 --> 00:27:38,526 Oh! 560 00:27:38,657 --> 00:27:40,397 It was such a short visit. 561 00:27:41,268 --> 00:27:43,270 Isn't she great? 562 00:27:43,313 --> 00:27:46,099 She is! She is! 563 00:27:46,229 --> 00:27:47,753 Sweetie, oh. 564 00:27:47,796 --> 00:27:50,233 - She's great. - See ya. 565 00:27:52,540 --> 00:27:53,715 Olivia! 566 00:27:53,846 --> 00:27:55,674 Oh! 567 00:27:55,717 --> 00:27:57,676 Sorry, I thought I saw a spider. 568 00:27:57,763 --> 00:28:00,374 It was just... it was my keys. 569 00:28:00,504 --> 00:28:03,333 Well, I-I just wanted to say 570 00:28:03,420 --> 00:28:05,335 that I know that you have come a long way 571 00:28:05,466 --> 00:28:06,467 to be here with us, 572 00:28:06,510 --> 00:28:08,556 and I'm just so glad. 573 00:28:08,643 --> 00:28:13,561 I'm so happy to have a new member to our family. 574 00:28:13,604 --> 00:28:15,868 Oh. 575 00:28:15,911 --> 00:28:18,131 Oh, goodness, okay. 576 00:28:24,659 --> 00:28:27,531 O...kay. 577 00:28:29,838 --> 00:28:31,840 -Okay. Good, me too. Me too. -Oh! 578 00:28:31,971 --> 00:28:34,843 Hon, we ought to invite her to the engagement party at the River Bluff. 579 00:28:34,974 --> 00:28:36,236 The engagement party at the River Bluff. 580 00:28:36,279 --> 00:28:37,759 Oh... 581 00:28:37,890 --> 00:28:41,197 I... I don't think I could impose. 582 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 -Oh! -It'll be fine. 583 00:28:43,025 --> 00:28:47,029 Oh! I mean, the engagement was a little... soon, 584 00:28:47,073 --> 00:28:49,249 but they're going to get married in two weeks. 585 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 -Can you believe it? -Wow! 586 00:28:51,164 --> 00:28:53,993 That... that is definitely sudden. 587 00:28:54,123 --> 00:28:58,780 Since Megan lives in Seattle, Alex has been up there visiting her for a few months, 588 00:28:58,824 --> 00:29:01,043 and he finally proposed last weekend. 589 00:29:01,130 --> 00:29:04,177 Won't you come to the engagement party and help us celebrate? 590 00:29:04,264 --> 00:29:06,962 Please! 591 00:29:07,049 --> 00:29:08,703 -Oh! -Sure! 592 00:29:08,747 --> 00:29:11,793 Oh, yeah! 593 00:29:11,837 --> 00:29:13,621 Well, I... I guess I'll see you guys then. 594 00:29:13,664 --> 00:29:16,276 -Okay. Bye, honey. -I'd better go. Lots of unpacking. 595 00:29:16,406 --> 00:29:17,973 -Bye, Olivia. -Bye. 596 00:29:22,369 --> 00:29:25,633 Olivia! 597 00:29:25,676 --> 00:29:28,941 No, no! You've got to be kidding me. 598 00:29:29,071 --> 00:29:31,726 She's totally wrong for him, and he doesn't even see it, 599 00:29:31,857 --> 00:29:33,859 and his family certainly doesn't see it. 600 00:29:33,902 --> 00:29:38,211 I mean, it's like she's got them under some kind of spell. 601 00:29:38,254 --> 00:29:40,300 So, what are you going to do? 602 00:29:40,387 --> 00:29:43,042 And what's going to happen when the real Olivia shows up? 603 00:29:43,085 --> 00:29:45,871 I know, I don't know, I mean, on one hand, 604 00:29:46,001 --> 00:29:48,656 I can't keep pretending to be someone I'm not, 605 00:29:48,743 --> 00:29:51,093 but on the other hand, I can't just stand by 606 00:29:51,224 --> 00:29:55,184 and let Alex marry this... witch of a woman. 607 00:29:55,315 --> 00:29:57,404 Mm. Hmm-hmm-hmm. 608 00:29:57,447 --> 00:30:00,059 W-Wait, okay, listen, this is it. 609 00:30:00,102 --> 00:30:02,409 You're going to rescue him from disaster. 610 00:30:02,452 --> 00:30:04,585 Once he sees that you've saved him, 611 00:30:04,715 --> 00:30:07,327 he won't even care that you're not the real Olivia, he'll thank you. 612 00:30:07,457 --> 00:30:09,938 Hmm, I don't know about that one. 613 00:30:10,069 --> 00:30:11,766 You just got to learn everything you can 614 00:30:11,810 --> 00:30:14,029 about the real Olivia Bailey. 615 00:30:14,116 --> 00:30:17,250 And then you don't have to make anything up. 616 00:30:17,337 --> 00:30:20,644 Just spit straight facts. Done. 617 00:30:20,688 --> 00:30:22,255 Easy, problem solved. 618 00:30:22,298 --> 00:30:23,430 Hmm, nope. 619 00:30:23,560 --> 00:30:25,388 Never gonna happen. 620 00:30:27,477 --> 00:30:29,610 No, careful. Okay. 621 00:30:29,697 --> 00:30:31,568 I got it, I got it. 622 00:30:31,699 --> 00:30:34,049 Oh, Ooh! 623 00:30:34,093 --> 00:30:36,095 Hey, whoa! What...? 624 00:30:36,138 --> 00:30:39,794 Hey, Olivia. Saw my life flash before my eyes. 625 00:30:39,925 --> 00:30:43,885 - Sorry, Toni. - Uh... Hey, hold on and I'll help you. 626 00:30:47,454 --> 00:30:50,936 Keys, keys, oh, my God. Oh, my God. 627 00:30:53,939 --> 00:30:56,028 Hey, special delivery from Toni, huh? 628 00:30:56,071 --> 00:30:58,378 -Okay, yeah, great, thanks. -And going... 629 00:30:58,465 --> 00:31:00,859 Yeah, thank you, I really appreciate it, but I'm good. 630 00:31:00,902 --> 00:31:03,078 Oh, no, I'm good with these things. 631 00:31:03,122 --> 00:31:04,863 -Okay, now-- -Hey, let me get your keys. 632 00:31:04,906 --> 00:31:07,169 - O...kay. - See what we got. 633 00:31:07,300 --> 00:31:08,954 No, nope, that's a phone. 634 00:31:09,041 --> 00:31:11,347 -Oh, yeah. -Hmm... here we go. 635 00:31:11,478 --> 00:31:12,958 Ooh, hey. Oh, magic! 636 00:31:13,045 --> 00:31:14,829 -Oh! -Abracadabra, there you go. 637 00:31:14,960 --> 00:31:16,831 Awesome. Thank you. I'll take those. Okay. 638 00:31:16,875 --> 00:31:18,267 Yeah. 639 00:31:18,311 --> 00:31:21,488 So, uh, when are we gonna go out like you promised? 640 00:31:21,531 --> 00:31:22,924 -Uh... -Just got paid. 641 00:31:23,055 --> 00:31:24,665 I'll take you to someplace really nice. 642 00:31:24,752 --> 00:31:26,536 Toni, Toni, listen. 643 00:31:26,580 --> 00:31:28,277 You're a great guy, 644 00:31:28,408 --> 00:31:32,107 and you're gonna make someone really happy one day. 645 00:31:32,151 --> 00:31:34,153 It's just... it's not gonna be me. 646 00:31:34,283 --> 00:31:36,198 And besides, you know, I've already got 647 00:31:36,285 --> 00:31:38,287 two men in my life, so... 648 00:31:38,331 --> 00:31:41,203 Oh, you talking about your little furballs in there? 649 00:31:41,334 --> 00:31:43,292 They're puppies and I love them. 650 00:31:43,336 --> 00:31:46,078 Okay, well, what your puppies got that I ain't got? 651 00:31:46,121 --> 00:31:47,340 More fur. 652 00:31:47,427 --> 00:31:49,690 Hey, I've got fur! 653 00:31:49,733 --> 00:31:52,171 And I love to cuddle. 654 00:31:53,694 --> 00:31:56,784 Didn't go too bad. 655 00:31:56,871 --> 00:32:01,180 Hey, Mom, I'm gonna pick up some boxes at the bottom of the stairs. 656 00:32:04,879 --> 00:32:07,403 ♪ And you're like ♪ 657 00:32:07,534 --> 00:32:08,839 ♪ A fine wine ♪ 658 00:32:08,970 --> 00:32:13,018 ♪ You're better with age ♪ 659 00:32:13,148 --> 00:32:15,150 Ah... 660 00:32:15,237 --> 00:32:17,587 Okay. 661 00:32:17,718 --> 00:32:20,460 Whew! 662 00:32:20,590 --> 00:32:22,462 Okay. 663 00:32:23,724 --> 00:32:25,334 I can do this. 664 00:32:25,465 --> 00:32:28,033 I can do this. 665 00:32:28,076 --> 00:32:30,861 ♪ I wanna spend My time with you ♪ 666 00:32:30,992 --> 00:32:33,516 ♪ Take my hand Don't let go ♪ 667 00:32:33,603 --> 00:32:35,170 ♪ Don't let go ♪ 668 00:32:35,257 --> 00:32:37,738 ♪ Let's practice Growing old... ♪ 669 00:32:37,825 --> 00:32:40,436 Hey, uh, I'll be right back. 670 00:32:40,567 --> 00:32:41,960 -Yeah. -All right? 671 00:32:43,787 --> 00:32:47,182 ♪ Hey, hey, Suzy Q... 672 00:32:52,057 --> 00:32:55,669 If your date doesn't show up, I may know a guy. 673 00:32:55,799 --> 00:32:58,411 - Hey there. - Hi. 674 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 You look, uh, different. 675 00:33:00,195 --> 00:33:01,718 Oh, man, that bad? 676 00:33:01,849 --> 00:33:05,592 No, no, I mean, not that you didn't look beautiful before. 677 00:33:05,635 --> 00:33:08,856 Just having a hard time believing we're actually related. 678 00:33:08,943 --> 00:33:11,772 Yeah, uh, yes. Yep, we are. 679 00:33:11,859 --> 00:33:13,643 -Yeah. Yeah? -Mm-hmm, yep. 680 00:33:13,687 --> 00:33:16,472 -We're related. Mm-hmm. -Yeah, okay. 681 00:33:16,516 --> 00:33:19,780 And so there I was, paintball gun in hand 682 00:33:19,823 --> 00:33:22,652 against four Marines. 683 00:33:22,696 --> 00:33:25,264 Ha! Weaklings. 684 00:33:25,394 --> 00:33:27,222 Didn't stand a chance. 685 00:33:29,094 --> 00:33:31,487 That's my boy! Hmm? Tough as nails. 686 00:33:31,618 --> 00:33:33,750 Tough as nails. 687 00:33:33,794 --> 00:33:36,405 Eric, didn't you try to join the Marines but couldn't pass the test? 688 00:33:36,536 --> 00:33:39,626 Mom, what is that? 689 00:33:39,669 --> 00:33:40,453 It's not true. 690 00:33:40,583 --> 00:33:42,455 I worked out. 691 00:33:42,498 --> 00:33:44,065 And trained. 692 00:33:44,196 --> 00:33:46,198 - With Marines. - Mm-hmm. 693 00:33:46,241 --> 00:33:47,895 Semper fi!Whoo! 694 00:33:47,982 --> 00:33:49,679 - Boo-yah, yeah! - Semper fi! 695 00:33:49,810 --> 00:33:51,681 Yeah, semper fi! 696 00:33:51,768 --> 00:33:53,814 Semper fi, semper fi! 697 00:33:53,901 --> 00:33:56,077 Let's take it up a notch. 698 00:33:56,121 --> 00:33:58,079 All right, here we go. 699 00:33:58,210 --> 00:34:00,516 So, um, Olivia... 700 00:34:00,647 --> 00:34:02,779 how was it in the Peace Corps? 701 00:34:02,910 --> 00:34:04,825 Yeah, I was in the Congo. 702 00:34:04,912 --> 00:34:08,307 Actually, African jungle. 703 00:34:08,437 --> 00:34:09,699 We would, uh, 704 00:34:09,743 --> 00:34:12,485 meet with the villagers, and, um... 705 00:34:12,572 --> 00:34:15,314 "administer" food 706 00:34:15,444 --> 00:34:17,533 and, um... 707 00:34:17,664 --> 00:34:19,100 clothing, medicine. 708 00:34:19,144 --> 00:34:21,929 You know, just... normal Peace Corps stuff. 709 00:34:21,972 --> 00:34:23,931 Nothing too exciting. 710 00:34:24,018 --> 00:34:26,281 Oh, how nice! 711 00:34:26,368 --> 00:34:28,544 How were the people? 712 00:34:28,675 --> 00:34:30,155 - So sweet! - Sweet. 713 00:34:30,198 --> 00:34:34,550 So sweet, I mean, just... sweet. 714 00:34:34,681 --> 00:34:35,769 Sweet. 715 00:34:35,899 --> 00:34:37,684 - So, so sweet. - Really? 716 00:34:37,727 --> 00:34:41,122 I hear there's a lot of, like, guerrilla warfare going on. 717 00:34:41,166 --> 00:34:43,907 Most of the gorillas and the other animals kind of keep to themselves, 718 00:34:44,038 --> 00:34:46,171 you know, like in the zoo here. 719 00:34:46,214 --> 00:34:49,348 Just cute little fur babies. 720 00:34:49,391 --> 00:34:52,481 The jungle is a pretty dangerous place. 721 00:34:52,525 --> 00:34:54,744 Were you ever afraid? 722 00:34:54,831 --> 00:34:58,008 You know, when you're with the right person and people, 723 00:34:58,139 --> 00:35:00,707 fear just kind of slips away. 724 00:35:02,056 --> 00:35:05,103 Sometimes I felt like I was home. 725 00:35:05,146 --> 00:35:06,974 Hmm. 726 00:35:07,061 --> 00:35:09,542 Ah, isn't that sweet, hon? 727 00:35:09,629 --> 00:35:11,544 -So sweet, yeah. -Hon? 728 00:35:13,285 --> 00:35:17,637 You know, my dad used to visit the Congo. 729 00:35:17,767 --> 00:35:21,075 So, where were you exactly? I'm sure I've heard of it. 730 00:35:21,206 --> 00:35:24,426 Um, you know, it was a very, very remote part. 731 00:35:24,557 --> 00:35:26,950 Uh, Cong...a...tirea. 732 00:35:27,081 --> 00:35:30,215 -Congatirea. -Cong my diarrhea. 733 00:35:30,258 --> 00:35:32,347 Sounds like one mean bowel movement, am I right? 734 00:35:32,434 --> 00:35:34,436 Eric, we're at the dinner table. 735 00:35:34,480 --> 00:35:36,221 You want a challenge? 736 00:35:36,308 --> 00:35:38,223 -No. -I dare you to eat one of these bad boys. 737 00:35:38,266 --> 00:35:39,833 -No, I'm good. I'm good. -Come on. 738 00:35:39,963 --> 00:35:41,226 -Boys! -Come on, bro! 739 00:35:41,313 --> 00:35:42,792 I don't want to ruin dinner, okay? 740 00:35:42,879 --> 00:35:45,752 - It's just a little ghost pepper. - Oh, man! 741 00:35:45,795 --> 00:35:48,972 So, Olivia, tell us more about the Congo. 742 00:35:49,016 --> 00:35:51,627 I have so many questions for you. 743 00:35:51,758 --> 00:35:52,715 Um, well... 744 00:35:52,759 --> 00:35:54,761 -Oh! -S-Sorry. 745 00:35:54,804 --> 00:35:55,762 Oh! 746 00:35:55,892 --> 00:35:58,243 Uh, I wanna see it... 747 00:35:58,330 --> 00:36:00,549 I want to see you guys eat the ghost pepper. 748 00:36:00,593 --> 00:36:02,856 - Game on. - All right, boys. 749 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 May the best soldier win. 750 00:36:04,379 --> 00:36:07,252 Oh, Michael Steven, don't encourage them! 751 00:36:07,339 --> 00:36:12,648 Name one thing you're better at than me. 752 00:36:12,779 --> 00:36:14,215 One thing. 753 00:36:14,346 --> 00:36:15,869 Shut up, Eric. 754 00:36:15,999 --> 00:36:17,566 -Here we go. -Here we go. 755 00:36:17,610 --> 00:36:20,047 -Yep. -Rock-and-roll. 756 00:36:22,832 --> 00:36:24,182 Wait a minute. 757 00:36:25,270 --> 00:36:26,967 - Here it comes. - Oh. 758 00:36:27,054 --> 00:36:28,142 Oh, God! 759 00:36:28,186 --> 00:36:31,276 Ha! What a wuss, look at him. 760 00:36:31,406 --> 00:36:33,234 -Do you need Mama's bread? -Bread. 761 00:36:33,278 --> 00:36:35,410 Give me the bread, give me the bread! 762 00:36:35,497 --> 00:36:38,370 I wanna see youdo it, you pansy! 763 00:36:38,500 --> 00:36:42,200 That doesn't help, I need milk. I need milk, I need milk. 764 00:36:43,636 --> 00:36:45,420 Um, let me help you. 765 00:36:49,468 --> 00:36:50,643 Oh, oh! 766 00:36:55,691 --> 00:36:57,084 Oh! 767 00:36:57,171 --> 00:36:59,042 No, that's not it, that's not it. 768 00:36:59,173 --> 00:37:02,176 Chip, thank you! Ahh! 769 00:37:02,307 --> 00:37:05,179 More chips, more chips! Aah! 770 00:37:05,223 --> 00:37:06,963 -Um, bartender... -Oh, it burns! 771 00:37:07,094 --> 00:37:08,878 ...can we have a big glass of milk, please? 772 00:37:08,922 --> 00:37:10,532 Why did I do that? 773 00:37:10,663 --> 00:37:12,404 I knew you'd flake out. 774 00:37:12,447 --> 00:37:17,278 Excuse me. I'm going to the ladies' room. 775 00:37:17,322 --> 00:37:18,714 -Oh, my gosh... -1%, 2%... 776 00:37:18,845 --> 00:37:21,064 You're burning up, I shouldn't have had you do that. 777 00:37:21,108 --> 00:37:23,328 -I'm so sorry. -Nah, that's okay. 778 00:37:24,894 --> 00:37:26,548 There it is. 779 00:37:26,679 --> 00:37:28,637 This is nothing. 780 00:37:28,768 --> 00:37:31,031 -You need my bread? -Yeah, take Mama's bread. 781 00:37:31,074 --> 00:37:33,381 Shut up, Dad! 782 00:37:35,122 --> 00:37:36,776 -Oh, thank you! -Okay. 783 00:37:36,819 --> 00:37:38,256 Okay. 784 00:37:41,737 --> 00:37:43,086 That's better. 785 00:37:43,130 --> 00:37:44,914 There you go. 786 00:37:44,958 --> 00:37:47,482 Finish that mission. 787 00:37:47,569 --> 00:37:51,269 Semper fi! Semper fi! 788 00:37:51,312 --> 00:37:53,706 - Whoo! - Whoo! There it is. 789 00:37:53,793 --> 00:37:55,273 Okay. 790 00:37:55,316 --> 00:37:58,363 I feel better. I feel really good. 791 00:37:58,406 --> 00:38:00,756 Eric and I, we do stupid stuff like this all the time. 792 00:38:00,887 --> 00:38:01,888 -Yeah? -Yeah. 793 00:38:01,931 --> 00:38:03,498 It's my fault. 794 00:38:05,805 --> 00:38:07,285 Oh, ah-ah... 795 00:38:07,372 --> 00:38:09,591 Well, Alex, are you okay? 796 00:38:09,635 --> 00:38:12,681 Yeah, yeah-yeah-yeah, I'm... I'm feeling better. 797 00:38:12,725 --> 00:38:15,380 Well, Eric is taking it like a champ. 798 00:38:17,512 --> 00:38:18,861 Oh! 799 00:38:20,515 --> 00:38:23,083 Well, at least the restrooms were clean. 800 00:38:37,402 --> 00:38:39,055 Semper fi. 801 00:38:42,755 --> 00:38:44,713 Oh. Wow. 802 00:38:44,844 --> 00:38:48,195 Well, your face doesn't look as swollen, so that's a positive. 803 00:38:48,238 --> 00:38:52,025 It's good, yeah, I'm doing a little bit better, that's for sure. 804 00:38:52,068 --> 00:38:56,203 I mean, besides having one of the most painful experiences of my life, 805 00:38:56,246 --> 00:38:58,640 and my life flashed before my eyes. 806 00:38:58,771 --> 00:39:01,382 Ah, I'm so sorry. I shouldn't have had you do it. 807 00:39:01,426 --> 00:39:04,907 It was my fault, bad choice. 808 00:39:05,038 --> 00:39:09,347 I'm actually really glad you showed up when you did. 809 00:39:09,434 --> 00:39:10,870 Really? Why? 810 00:39:11,000 --> 00:39:15,353 Well, this whole family heritage reuniting thing... 811 00:39:15,440 --> 00:39:18,486 When Grandpa Frank passed away, 812 00:39:18,617 --> 00:39:21,620 our family just fell into this funk, 813 00:39:21,750 --> 00:39:23,665 and, I don't know. 814 00:39:23,752 --> 00:39:27,495 I think that's why I proposed as soon as I did. 815 00:39:27,539 --> 00:39:32,065 You know, I wanted to... I wanted to give everybody something to look forward to. 816 00:39:32,195 --> 00:39:34,284 But then you came along and... 817 00:39:34,415 --> 00:39:36,461 you gave us all hope again. 818 00:39:38,811 --> 00:39:41,030 Wow, I... 819 00:39:41,117 --> 00:39:42,989 Well, I love your family. 820 00:39:43,032 --> 00:39:45,252 I mean, and, to be honest, 821 00:39:45,295 --> 00:39:47,646 you guys have something I've always wanted. 822 00:39:47,689 --> 00:39:49,474 You know, growing up a lot of times, 823 00:39:49,604 --> 00:39:51,650 I just kind of felt like I was alone. 824 00:39:51,780 --> 00:39:54,174 I've always wanted what your family has. 825 00:39:54,261 --> 00:39:55,784 Well, you've found us. 826 00:39:55,828 --> 00:39:58,874 And now with Megan entering the ranks, 827 00:39:59,005 --> 00:40:01,486 we'll be one big family. 828 00:40:01,616 --> 00:40:02,791 Yeah. 829 00:40:04,271 --> 00:40:06,882 So, that brings me to my next question. 830 00:40:07,013 --> 00:40:08,057 And that is? 831 00:40:08,101 --> 00:40:09,494 How do you know she's the one? 832 00:40:09,581 --> 00:40:11,583 Wow, you are just getting right to it. 833 00:40:11,713 --> 00:40:17,284 Yeah. I mean, you said yourself you rushed into asking her to marry you. 834 00:40:17,327 --> 00:40:20,983 -Yeah, I said that. -So, what makes her the perfect fit for our family? 835 00:40:21,027 --> 00:40:23,725 That was so gross. 836 00:40:23,769 --> 00:40:25,597 Alex! 837 00:40:25,640 --> 00:40:28,513 Alex, let's go! Now! 838 00:40:28,600 --> 00:40:32,517 Yep, yep, just one sec. Okay. 839 00:40:32,647 --> 00:40:35,258 -What are you doing tomorrow? -I... 840 00:40:35,302 --> 00:40:38,305 Okay, so, Megan and I were supposed to do some wedding stuff, 841 00:40:38,348 --> 00:40:40,525 but she has a couple of business calls come up, 842 00:40:40,568 --> 00:40:43,876 so she can't go, and I could really use the wedding help. 843 00:40:43,963 --> 00:40:46,879 Honestly, I'm not good at planning, and, uh... 844 00:40:46,966 --> 00:40:49,882 a fresh female perspective would be really good. 845 00:40:49,969 --> 00:40:54,103 And we're related now, so your input would be huge. 846 00:40:54,234 --> 00:40:57,150 Alex, we are leaving! 847 00:40:57,280 --> 00:41:01,546 All right, hey, babe, yep. We're-- I'm coming. I'm coming. 848 00:41:01,633 --> 00:41:05,767 All right, so I'm going to pick you up tomorrow at your friend's apartment. 849 00:41:05,898 --> 00:41:09,205 You just text me the address and I'll be there. 850 00:41:11,730 --> 00:41:12,557 Okay. 851 00:41:15,168 --> 00:41:16,735 Oh, my God! 852 00:41:16,865 --> 00:41:18,911 What am I doing? 853 00:41:18,954 --> 00:41:20,434 God. 854 00:41:20,565 --> 00:41:22,131 I'll see you tomorrow. 855 00:41:22,175 --> 00:41:25,221 I will see you tomorrow. 856 00:41:42,717 --> 00:41:44,023 No. 857 00:41:51,073 --> 00:41:53,293 Olivia, it's Alex. 858 00:41:55,034 --> 00:41:56,949 Hey, Alex, hey! 859 00:41:56,992 --> 00:41:59,342 It's Olivia, can you hear me? 860 00:41:59,386 --> 00:42:02,258 What was that again? I can't hear you. What? 861 00:42:02,389 --> 00:42:05,348 Alex, hey, hello! 862 00:42:05,392 --> 00:42:07,394 Yeah. There's a lot of static. 863 00:42:07,437 --> 00:42:09,265 No, there's no static. 864 00:42:09,396 --> 00:42:11,398 Breaker, breaker, Charlie. 865 00:42:11,485 --> 00:42:13,531 Hello, testing, 1, 2, 3. Is this thing on? 866 00:42:13,618 --> 00:42:15,358 -Is it on? Is it working? -Alex? 867 00:42:15,489 --> 00:42:17,752 Olivia? Hey, Olivia? 868 00:42:17,839 --> 00:42:19,624 Can you hear me? Alex? 869 00:42:19,754 --> 00:42:23,062 Uh, yes, I'd like one egg... 870 00:42:23,105 --> 00:42:24,933 egg biscuit, 871 00:42:24,977 --> 00:42:27,545 bacon, couple hash browns. 872 00:42:27,588 --> 00:42:29,590 One for you and one for me. 873 00:42:29,634 --> 00:42:31,810 Okay, you're clearly a dork. 874 00:42:31,853 --> 00:42:34,987 Olivia, it is me, the great Don Juan. 875 00:42:35,074 --> 00:42:37,119 Are you ready to be whisked away? 876 00:42:37,206 --> 00:42:39,557 Hello, Mr. Don Juan. 877 00:42:39,644 --> 00:42:43,038 To what do I owe this enchanting visit? 878 00:42:43,169 --> 00:42:46,564 Are you ready to be whisked away on a romantic adventure? 879 00:42:46,651 --> 00:42:48,870 Oh, should I wear 880 00:42:48,957 --> 00:42:52,700 my fanciest corset and tunic, or... a blouse and jeans? 881 00:42:52,744 --> 00:42:56,095 The early bird gets the perfect wedding venue, so, uh... 882 00:42:56,225 --> 00:42:57,313 chop-chop. 883 00:42:57,444 --> 00:42:58,880 I'll see you in two seconds. 884 00:42:59,011 --> 00:43:00,403 Dork. 885 00:43:07,672 --> 00:43:09,412 So, um... 886 00:43:09,456 --> 00:43:12,546 how did you and, uh, Megan meet? 887 00:43:12,590 --> 00:43:14,983 I was at a conference in Seattle 888 00:43:15,114 --> 00:43:17,246 and her and I actually bumped into each other 889 00:43:17,333 --> 00:43:19,292 at a coffee shop of all places. 890 00:43:19,422 --> 00:43:20,380 -Really? -Yeah. 891 00:43:20,467 --> 00:43:22,469 -A coffee shop? -Yeah. Yeah. 892 00:43:22,512 --> 00:43:25,211 It's cliché, I know, but... 893 00:43:25,341 --> 00:43:29,476 Well, all the cafés I go to, uh, none of the guys notice me. 894 00:43:29,607 --> 00:43:31,260 Okay, I... 895 00:43:31,304 --> 00:43:33,045 I find that really hard to believe. 896 00:43:33,132 --> 00:43:35,134 Well, believe it. 897 00:43:35,177 --> 00:43:37,397 If I saw you at a café, I would walk right up to you, 898 00:43:37,484 --> 00:43:38,572 I'd introduce myself. 899 00:43:38,616 --> 00:43:41,140 -Hmm. -Yeah, totally. 900 00:43:41,270 --> 00:43:42,576 Actually, you know what, 901 00:43:42,707 --> 00:43:44,665 there's a really great place downtown... 902 00:43:44,796 --> 00:43:46,275 Macasca Coffee. 903 00:43:46,319 --> 00:43:48,756 I think you would meet someone really great there. 904 00:43:48,887 --> 00:43:51,890 Yeah. You know, I should do that. 905 00:43:52,020 --> 00:43:54,893 Yeah, yeah. You should, actually. 906 00:43:55,023 --> 00:43:57,504 It's got really good lattes. 907 00:44:03,728 --> 00:44:04,816 Shoot! 908 00:44:04,859 --> 00:44:06,034 -Um... -What? 909 00:44:06,078 --> 00:44:07,732 Uh, come here. Come here. 910 00:44:07,862 --> 00:44:11,344 Okay, I-I need you to do me a favor, okay? 911 00:44:11,474 --> 00:44:13,041 All right, well, what do you need me to do? 912 00:44:13,085 --> 00:44:14,913 - Pretend to be my boyfriend. - Hey! 913 00:44:14,956 --> 00:44:17,045 -All right. What? -Please, just be my boyfriend. 914 00:44:17,089 --> 00:44:19,308 -Just for a minute, just for a second, okay? -Yeah. 915 00:44:19,439 --> 00:44:21,006 Hey, yo! 916 00:44:21,093 --> 00:44:22,834 Yo, Livs! 917 00:44:22,964 --> 00:44:25,271 Hey! 918 00:44:26,576 --> 00:44:28,753 Is this guy bothering you? 919 00:44:30,145 --> 00:44:31,364 Uh, no. 920 00:44:31,494 --> 00:44:33,671 Toni, actually, this is my, uh... 921 00:44:34,933 --> 00:44:36,674 boyfriend, Alex. 922 00:44:36,761 --> 00:44:39,415 - Yep. - Boyfriend? 923 00:44:39,546 --> 00:44:41,200 - Yep. - What about us? 924 00:44:41,330 --> 00:44:43,942 Toni, there never was an "us," 925 00:44:44,072 --> 00:44:45,030 and there never will be. 926 00:44:45,117 --> 00:44:46,466 All right. 927 00:44:48,207 --> 00:44:49,861 Toni with an "i." 928 00:44:49,904 --> 00:44:53,734 Alex with an "x." Mm! 929 00:44:53,778 --> 00:44:56,432 -Ain't that the truth? -Okay. 930 00:44:56,476 --> 00:44:58,783 Boyfriend, huh? 931 00:44:58,913 --> 00:45:00,436 Yeah, mm-hmm. 932 00:45:00,567 --> 00:45:03,222 That weren't the vibes you were giving me the other night. 933 00:45:03,352 --> 00:45:04,658 There were no "vibes." 934 00:45:04,702 --> 00:45:06,268 None, zero. 935 00:45:06,312 --> 00:45:08,227 Zero vibes, okay? 936 00:45:08,270 --> 00:45:09,489 Whatever. 937 00:45:09,576 --> 00:45:11,143 All right, come on, Waffles. 938 00:45:11,230 --> 00:45:13,362 We'll see you back at the apartment, all right? 939 00:45:13,493 --> 00:45:15,538 I got more vibes for you. 940 00:45:15,582 --> 00:45:20,805 Oh, hey, Liv, when you're done with your boyfriend, 941 00:45:20,935 --> 00:45:22,632 come see your manfriend. 942 00:45:22,763 --> 00:45:25,113 You know where I live. 102. 943 00:45:25,157 --> 00:45:26,593 Come on, girl. 944 00:45:30,336 --> 00:45:33,469 Yo, Tina! Nice! 945 00:45:33,556 --> 00:45:37,038 -Okay, Toni with an "i," I have to know. -Look, I can explain everything. 946 00:45:37,125 --> 00:45:39,780 He lives in my friend's apartment and he thinks he's in love 947 00:45:39,824 --> 00:45:41,434 with every single woman he meets. 948 00:45:41,564 --> 00:45:44,350 -Every single one. -Oh, yeah, sure, sure. Whatever you say. 949 00:45:44,480 --> 00:45:46,874 -Jerk. -Ow! 950 00:45:47,005 --> 00:45:49,007 Hey, is that any way to treat your new boyfriend? 951 00:45:49,137 --> 00:45:50,573 Come on! 952 00:45:54,360 --> 00:45:58,146 ♪ It's so hard to stay On top of the world ♪ 953 00:45:58,190 --> 00:46:00,714 ♪ When the world keeps Telling you ♪ 954 00:46:00,758 --> 00:46:02,847 ♪ Who you should be 955 00:46:02,977 --> 00:46:05,371 ♪ Mm-hmm ♪ 956 00:46:05,501 --> 00:46:06,851 ♪ Oh ♪ 957 00:46:11,029 --> 00:46:14,249 ♪ Pay attention, now I ain't gonna stop it ♪ 958 00:46:14,380 --> 00:46:16,295 ♪ Stop it ♪ 959 00:46:16,338 --> 00:46:19,472 ♪ Honey, everything you need Is in your pocket ♪ 960 00:46:19,602 --> 00:46:24,303 ♪ Darling, this is what You've been waiting for ♪ 961 00:46:24,346 --> 00:46:28,263 ♪ When it all comes in Don't you let it go ♪ 962 00:46:28,394 --> 00:46:32,354 ♪ Honey, this is all That you want and more ♪ 963 00:46:32,485 --> 00:46:37,011 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 964 00:46:37,098 --> 00:46:39,405 Good morning, Oscar. 965 00:46:39,535 --> 00:46:41,537 I made cookies. 966 00:46:41,668 --> 00:46:43,104 I don't know if you noticed, 967 00:46:43,148 --> 00:46:45,063 but I'm not supposed to eat that stuff, 968 00:46:45,193 --> 00:46:47,456 orders from the doctor. 969 00:46:47,587 --> 00:46:49,545 I won't tell. 970 00:46:54,899 --> 00:46:58,076 Parents, make sure that you're checking the spelling 971 00:46:58,119 --> 00:46:59,817 on each of those family trees, okay? 972 00:46:59,904 --> 00:47:03,559 Kira, how's it going? 973 00:47:03,646 --> 00:47:08,086 If I have to look at one more family tree scribbled in crayon... 974 00:47:08,216 --> 00:47:09,696 ...I'll scream. 975 00:47:09,783 --> 00:47:10,828 Listen, I feel your pain. 976 00:47:10,915 --> 00:47:13,395 Last week, I had double the numbers, 977 00:47:13,526 --> 00:47:16,572 and I had two twins that I swear were out to murder me. 978 00:47:16,659 --> 00:47:20,359 I bet they're not as bad as those little devils over there. 979 00:47:20,489 --> 00:47:22,056 Oh, they look kind of cute. 980 00:47:22,143 --> 00:47:24,102 - Hmm-mm-mm. - No? Okay. 981 00:47:24,232 --> 00:47:26,931 So, do you want to teach my next family tree class? 982 00:47:27,061 --> 00:47:29,020 Girl, you're good... 983 00:47:29,150 --> 00:47:30,282 ...but not that good. 984 00:47:30,412 --> 00:47:31,979 Just kidding. 985 00:47:34,112 --> 00:47:37,724 ♪ You gotta let it go Just let it happen ♪ 986 00:47:37,811 --> 00:47:42,860 ♪ Start a cycle A chain reaction... ♪ 987 00:47:45,253 --> 00:47:47,560 Whoa! 988 00:47:47,690 --> 00:47:49,649 The Bailey family heritage chest, 989 00:47:49,736 --> 00:47:53,131 I need to know everything. 990 00:47:53,261 --> 00:47:54,480 Everything? 991 00:47:54,523 --> 00:47:57,396 Everything. 992 00:47:57,483 --> 00:48:01,095 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 993 00:48:01,182 --> 00:48:05,186 ♪ This is what You've been waiting for ♪ 994 00:48:05,317 --> 00:48:09,408 ♪ When it all comes in You can let it go ♪ 995 00:48:09,538 --> 00:48:13,542 ♪ Honey, this is all That you want and more ♪ 996 00:48:13,629 --> 00:48:18,547 ♪ When you open your mind And open the front door ♪ 997 00:48:18,591 --> 00:48:22,987 ♪ Open your mind and open The front door ♪ 998 00:48:23,074 --> 00:48:27,252 ♪ Open your mind And open the front door ♪ 999 00:48:27,382 --> 00:48:32,692 ♪ So, open your mind and open The front door ♪ 1000 00:48:37,784 --> 00:48:39,133 Almost there, Mom. 1001 00:48:39,177 --> 00:48:42,528 Becca, stop rushing her, she's old. 1002 00:48:42,571 --> 00:48:44,617 When I get my strength back, 1003 00:48:44,747 --> 00:48:47,881 I will be shoving you two off the steps. 1004 00:48:48,012 --> 00:48:50,405 -Yes, you will. -Yes, you will, Mom. 1005 00:48:50,536 --> 00:48:51,929 Come on. 1006 00:48:51,972 --> 00:48:53,800 Pretty incredible, right? 1007 00:48:53,843 --> 00:48:56,150 I have seen pictures, but... 1008 00:48:56,237 --> 00:48:57,586 they don't do it justice. 1009 00:48:57,630 --> 00:48:59,371 Wait till you see the inside. 1010 00:49:02,765 --> 00:49:03,723 Wow! 1011 00:49:03,766 --> 00:49:05,029 Yep. 1012 00:49:05,159 --> 00:49:07,074 So Nana and Grandpa Frank lived here, 1013 00:49:07,205 --> 00:49:10,251 up until a couple of years ago, when he passed away. 1014 00:49:10,338 --> 00:49:12,819 That's when Nana moved in with my parents. 1015 00:49:12,862 --> 00:49:15,300 Wow! This is amazing. 1016 00:49:15,387 --> 00:49:17,041 Yeah. 1017 00:49:17,128 --> 00:49:20,566 Oh! And this is the perfect setting. 1018 00:49:20,609 --> 00:49:22,133 For what? 1019 00:49:22,176 --> 00:49:23,351 You'll see. 1020 00:49:26,311 --> 00:49:28,269 The Bailey family lineage can be traced back 1021 00:49:28,400 --> 00:49:31,490 as far as the Anglo-Saxons in Europe. 1022 00:49:31,533 --> 00:49:34,536 They were known as the people who loved to journey and explore. 1023 00:49:34,623 --> 00:49:36,364 It's in your blood. 1024 00:49:36,495 --> 00:49:38,410 Ourblood. 1025 00:49:38,453 --> 00:49:41,021 Yes. Our blood. 1026 00:49:41,065 --> 00:49:44,590 Oh! This so exciting! 1027 00:49:44,720 --> 00:49:48,115 Your family heritage chest is filled with many cool items, 1028 00:49:48,246 --> 00:49:51,640 such as historical documents, artefacts 1029 00:49:51,727 --> 00:49:53,816 and many interesting photos. 1030 00:49:53,860 --> 00:49:56,297 Well, we should have done this a long time ago. 1031 00:49:56,428 --> 00:49:58,386 Yeah, this is really neat. 1032 00:49:58,430 --> 00:50:02,390 I do have one more surprise for you guys. 1033 00:50:02,434 --> 00:50:04,958 In this jar is some earth 1034 00:50:05,089 --> 00:50:08,875 from the region of the Anglo-Saxons in Europe. 1035 00:50:08,918 --> 00:50:11,617 It's like history you can touch and feel. 1036 00:50:14,576 --> 00:50:17,753 Oh. 1037 00:50:20,495 --> 00:50:21,888 -Oh. -Oh. 1038 00:50:22,671 --> 00:50:24,108 Whoo! 1039 00:50:24,238 --> 00:50:26,414 It almost feels like you're really there. 1040 00:50:26,458 --> 00:50:28,112 Amazing, right? 1041 00:50:33,682 --> 00:50:36,033 Old and disgusting. 1042 00:50:36,076 --> 00:50:37,295 Hmm. 1043 00:50:39,340 --> 00:50:42,604 Hey, Megan. Isn't this place amazing? 1044 00:50:47,044 --> 00:50:48,045 Hey. 1045 00:50:48,132 --> 00:50:49,872 Good. You got here just in time. 1046 00:50:50,003 --> 00:50:52,266 We're about to take a tour. 1047 00:50:52,310 --> 00:50:54,094 Oh. 1048 00:50:54,225 --> 00:50:55,139 Great. 1049 00:50:58,707 --> 00:50:59,708 What the heck! 1050 00:50:59,839 --> 00:51:02,320 What is all over my face?! 1051 00:51:02,450 --> 00:51:06,585 Oh, Alex, I can just see you 1052 00:51:06,715 --> 00:51:10,763 and Megan and all the children 1053 00:51:10,893 --> 00:51:12,895 having dinner right here at this table. 1054 00:51:13,026 --> 00:51:15,202 She's as sweet as a button. 1055 00:51:15,333 --> 00:51:18,684 Our kids are gonna love this place, right, honey? 1056 00:51:18,814 --> 00:51:21,295 -Yeah? -Mm-hmm. 1057 00:51:21,382 --> 00:51:23,123 Oh. 1058 00:51:23,254 --> 00:51:25,038 Mm. 1059 00:51:30,478 --> 00:51:33,046 So, what did I miss? 1060 00:51:33,133 --> 00:51:36,745 Megan and I were just talking about how we wouldn't change a thing about this place. 1061 00:51:36,789 --> 00:51:38,225 Right, hon? 1062 00:51:38,356 --> 00:51:40,184 It hasn't changed much since I was a kid. 1063 00:51:40,271 --> 00:51:44,449 And the thought of having our own kids run around this place is... 1064 00:51:44,536 --> 00:51:46,712 Magical. 1065 00:51:46,755 --> 00:51:48,322 Exactly. 1066 00:51:48,366 --> 00:51:49,715 You know what, sweetie? 1067 00:51:49,758 --> 00:51:51,717 I absolutely love this place. 1068 00:51:51,847 --> 00:51:54,328 It is perfect for us. 1069 00:51:54,415 --> 00:51:55,808 Yeah, babe, all right. 1070 00:51:55,938 --> 00:51:57,418 Yeah, it's very, uh... 1071 00:51:57,462 --> 00:51:59,116 ...Harry Potter's Hogwarts, 1072 00:51:59,159 --> 00:52:01,161 but, you know, in the size of a house. 1073 00:52:01,205 --> 00:52:03,207 Ha! Yes! That's exactly it. 1074 00:52:03,294 --> 00:52:05,078 I was trying to think of what it all reminded me of, 1075 00:52:05,122 --> 00:52:06,993 and, pfft,picture perfect. 1076 00:52:07,080 --> 00:52:09,561 Yes, that's what it reminds me of. 1077 00:52:09,648 --> 00:52:10,779 So funny. 1078 00:52:13,608 --> 00:52:16,785 You, you're so funny, and she's so funny. 1079 00:52:16,829 --> 00:52:18,961 -You're such a jokester. -I try. 1080 00:52:19,092 --> 00:52:21,921 Think about all the jokes we'll be telling each other in this house 1081 00:52:22,008 --> 00:52:23,575 once we're married. 1082 00:52:31,670 --> 00:52:34,847 Alex, this woodwork reminds me of the craftmanship 1083 00:52:34,977 --> 00:52:38,111 that your ancestors did back in Europe, all the detail. 1084 00:52:38,242 --> 00:52:40,940 Yeah, our relatives were Freemasons and carpenters. 1085 00:52:41,070 --> 00:52:44,030 Babe, didn't you tell me that your family helped build this house? 1086 00:52:44,117 --> 00:52:47,468 I can definitely tell in the woodwork. 1087 00:52:47,555 --> 00:52:49,557 No, no, we never worked on our own homes. 1088 00:52:49,601 --> 00:52:52,169 We always hired that thing out, silly. 1089 00:52:52,256 --> 00:52:53,822 -This room. -That one? 1090 00:52:53,909 --> 00:52:54,997 Yeah. 1091 00:52:57,478 --> 00:52:59,915 You know, I remember reading about your ancestors 1092 00:53:00,046 --> 00:53:01,482 and how they had a lumberyard 1093 00:53:01,613 --> 00:53:04,790 and they would sell wood to the pioneers going west. 1094 00:53:04,833 --> 00:53:07,793 They did. That is how my family made their wealth 1095 00:53:07,836 --> 00:53:09,664 in the late 1800s. 1096 00:53:09,708 --> 00:53:11,840 -Hmm. -Sweetie, I bet your family members 1097 00:53:11,884 --> 00:53:16,062 were those ones in, like, the fancy big dresses and hats 1098 00:53:16,149 --> 00:53:18,282 in, you know, the old-timey photos, right? 1099 00:53:18,369 --> 00:53:21,328 No, babe, my family was extremely humble, 1100 00:53:21,459 --> 00:53:24,418 and they never flaunted their wealth around like that. 1101 00:53:24,505 --> 00:53:25,985 Oh. 1102 00:53:27,726 --> 00:53:29,206 You! 1103 00:53:35,081 --> 00:53:37,736 I know what you're up to. 1104 00:53:37,779 --> 00:53:41,218 -What? -You're trying to come between me and Alex. 1105 00:53:41,261 --> 00:53:43,698 I can read you like a book. 1106 00:53:43,829 --> 00:53:47,267 Why would I not want you to be with Alex? 1107 00:53:47,311 --> 00:53:48,703 You guys are great together. 1108 00:53:48,834 --> 00:53:50,966 It's so obvious. 1109 00:53:51,097 --> 00:53:52,794 You have a little school girl crush on him, 1110 00:53:52,881 --> 00:53:54,100 and it's pathetic. 1111 00:53:54,231 --> 00:53:56,972 Alex is my relative. 1112 00:53:57,103 --> 00:53:58,235 -Your "relative"? -Yeah. 1113 00:53:58,322 --> 00:54:03,675 He's my very, very distant cousin. 1114 00:54:03,762 --> 00:54:04,806 Twice removed. 1115 00:54:04,893 --> 00:54:07,548 I'm not buying it. 1116 00:54:07,679 --> 00:54:09,855 You're hiding something. 1117 00:54:09,898 --> 00:54:13,511 I don't know what it is, but I'm going to figure it out. 1118 00:54:17,732 --> 00:54:20,039 This place is filthy, I hate it! 1119 00:54:21,649 --> 00:54:23,434 You haven't told them yet? 1120 00:54:23,564 --> 00:54:25,566 Shh! Oscar doesn't know yet either. 1121 00:54:25,653 --> 00:54:28,003 I don't know what to do. I just... can you please help me? 1122 00:54:28,047 --> 00:54:29,570 I need some advice. 1123 00:54:29,701 --> 00:54:31,703 Can I have your clients when you get fired? 1124 00:54:31,790 --> 00:54:34,575 You're not helping. That doesn't help me at all. 1125 00:54:37,012 --> 00:54:40,233 Tim, great job on the Bailey family. 1126 00:54:40,364 --> 00:54:42,366 They really loved their heritage chest. 1127 00:54:42,409 --> 00:54:47,153 Yeah, everything seems to be in perfect... order. 1128 00:54:47,240 --> 00:54:49,503 You know what's strange? 1129 00:54:49,590 --> 00:54:52,114 I just got an email from Olivia Bailey 1130 00:54:52,158 --> 00:54:56,597 saying that her military stay was extended two more weeks. 1131 00:54:56,684 --> 00:55:01,167 Now, would somebody please tell me how Olivia Bailey 1132 00:55:01,210 --> 00:55:03,735 can be in two places at once? 1133 00:55:03,822 --> 00:55:05,737 It's my fault, Oscar. 1134 00:55:05,824 --> 00:55:07,391 I... 1135 00:55:07,434 --> 00:55:09,349 They think I'm Olivia Bailey. 1136 00:55:09,480 --> 00:55:12,396 -What? -I got stuck in Kansas City, 1137 00:55:12,439 --> 00:55:14,572 and I had Olivia deliver the chest to their house. 1138 00:55:14,615 --> 00:55:16,356 And I swear that's exactly what I was doing. 1139 00:55:16,400 --> 00:55:18,140 I was delivering the heritage chest 1140 00:55:18,184 --> 00:55:19,968 and now they think that I'm Olivia. 1141 00:55:20,012 --> 00:55:21,709 - You areOlivia. - Exactly. 1142 00:55:21,840 --> 00:55:24,321 But I fell or passed out or something and, I don't know, 1143 00:55:24,451 --> 00:55:27,802 I woke up in their house the next day and now I'm in love with Alex and his family... 1144 00:55:27,846 --> 00:55:29,848 - Whoa! Who's Alex? - He's one of the sons. 1145 00:55:29,978 --> 00:55:32,285 And he's getting married in two weeks, and I have to stop him 1146 00:55:32,416 --> 00:55:35,810 because she's totally wrong for him and she's just going to take his house, 1147 00:55:35,854 --> 00:55:38,030 and it's incredible because I've always wanted a family, 1148 00:55:38,073 --> 00:55:41,207 but it's also terrible and complicated and it's a lie because... 1149 00:55:41,294 --> 00:55:45,733 Uh, Tim, could you give us a minute, please? 1150 00:55:45,864 --> 00:55:47,996 Oh, yeah. 1151 00:55:48,040 --> 00:55:50,564 Yeah, sure, yeah, you got it, yeah. 1152 00:55:50,608 --> 00:55:53,175 I'm sorry, Oscar. 1153 00:55:55,221 --> 00:55:57,832 I don't know what to do. 1154 00:55:57,876 --> 00:56:00,313 You can start by telling the truth. 1155 00:56:00,444 --> 00:56:05,274 Secondly, breaking up somebody's wedding is not your call. 1156 00:56:05,405 --> 00:56:08,713 She's horrible for him, and I literally heard her say she's gonna leave him 1157 00:56:08,843 --> 00:56:10,541 after they sell their house, and he doesn't... 1158 00:56:10,584 --> 00:56:13,195 I mean, he doesn't even like her, really. 1159 00:56:13,239 --> 00:56:15,110 So, why is he marrying her? 1160 00:56:15,241 --> 00:56:16,851 I don't know, but what happens 1161 00:56:16,895 --> 00:56:19,550 when the family loses their family mansion? 1162 00:56:19,680 --> 00:56:22,204 What happens when they find out you're not Olivia Bailey? 1163 00:56:23,641 --> 00:56:26,992 You're right. You're always right. 1164 00:56:27,035 --> 00:56:30,387 You know, just annoyingly, you're just so right, right. 1165 00:56:32,650 --> 00:56:35,696 Olivia, wait. 1166 00:56:35,783 --> 00:56:39,657 Now, I know that you've always wanted a family. 1167 00:56:39,700 --> 00:56:42,703 They may seem like the perfect match, 1168 00:56:42,790 --> 00:56:47,839 but the best family is one that's open and honest. 1169 00:56:47,882 --> 00:56:49,623 You've always got me. 1170 00:56:51,103 --> 00:56:52,496 Thanks, Oscar. 1171 00:57:01,113 --> 00:57:03,942 - And is Paul McCartney still alive... - -You know... 1172 00:57:04,029 --> 00:57:07,293 ...or did he die in a car wreck on November 9, 1966? 1173 00:57:07,380 --> 00:57:10,818 So legend has it people have actually had 1174 00:57:10,949 --> 00:57:13,168 near-death experiences inside this cupcake shop. 1175 00:57:13,212 --> 00:57:14,866 Hmm. Pretty lofty. 1176 00:57:14,953 --> 00:57:18,696 Yeah. The sugary sweetness could take you down. 1177 00:57:18,739 --> 00:57:20,349 -Are you ready? -I was born ready. 1178 00:57:20,480 --> 00:57:22,351 -You were born ready? -I love sugar. 1179 00:57:22,482 --> 00:57:28,053 Well, honey, prepare yourself for something sinfully delightful. 1180 00:57:34,102 --> 00:57:36,148 - Here's your card. Thanks. -Thank you. 1181 00:57:36,278 --> 00:57:40,326 Thank you so much, and I've got a little treat for you. 1182 00:57:40,369 --> 00:57:43,372 Wow! A whole quarter. 1183 00:57:43,503 --> 00:57:45,113 Don't spend it all in one place. 1184 00:57:45,200 --> 00:57:47,115 Don't worry, I won't. 1185 00:57:48,900 --> 00:57:50,205 -Mm. -Wow! 1186 00:57:50,336 --> 00:57:52,469 So you really want cupcakes 1187 00:57:52,556 --> 00:57:54,558 instead of a traditional wedding cake? 1188 00:57:54,601 --> 00:57:56,037 -Oh, yeah, totally. -Hmm. 1189 00:57:58,736 --> 00:58:00,041 Gosh. 1190 00:58:01,521 --> 00:58:03,305 You're just so easy to talk to 1191 00:58:03,349 --> 00:58:04,916 and hang out with. 1192 00:58:04,959 --> 00:58:05,873 How do you do it? 1193 00:58:06,004 --> 00:58:07,484 What? 1194 00:58:07,527 --> 00:58:10,225 Well, you know, take someone who's 1195 00:58:10,356 --> 00:58:12,401 so sure of something one minute 1196 00:58:12,445 --> 00:58:16,231 and then make them completely second guess themselves the next. 1197 00:58:25,850 --> 00:58:27,460 Alex... 1198 00:58:29,680 --> 00:58:31,508 There's something I've got to tell you. 1199 00:58:31,551 --> 00:58:35,816 Um, I'm not who you think I am, 1200 00:58:35,947 --> 00:58:37,557 and... 1201 00:58:39,167 --> 00:58:41,256 my past is just really complicated, 1202 00:58:41,387 --> 00:58:44,782 and I wanted to tell you the minute I met you, 1203 00:58:44,825 --> 00:58:46,435 but then I met your awesome family 1204 00:58:46,566 --> 00:58:47,959 and they were so loving, and I just-- 1205 00:58:48,089 --> 00:58:49,743 Just stop. 1206 00:58:49,787 --> 00:58:51,353 Stop right there. 1207 00:58:51,397 --> 00:58:54,052 Let me tell you something, all right? 1208 00:58:54,139 --> 00:58:57,534 Whatever you've been through, whatever's happened, 1209 00:58:59,231 --> 00:59:01,146 okay, you're family now. 1210 00:59:01,189 --> 00:59:03,365 Forever. 1211 00:59:07,544 --> 00:59:09,502 -Uh-- Oh, gosh, um... -What's wrong? 1212 00:59:11,069 --> 00:59:14,376 Hey, guys, I love this place. 1213 00:59:14,507 --> 00:59:17,684 It is so cute. 1214 00:59:17,815 --> 00:59:20,078 Right? Megan, what happened to your conference call? 1215 00:59:20,208 --> 00:59:23,864 I was like, "Listen, I'm getting married soon." 1216 00:59:23,951 --> 00:59:27,128 I have so much planning to do and it's a Saturday 1217 00:59:27,172 --> 00:59:29,740 and I missed you. 1218 00:59:29,870 --> 00:59:33,004 So, what are you guys doing, what you got here? 1219 00:59:33,091 --> 00:59:36,660 Well, we're just, you know, sampling some cupcakes here. 1220 00:59:39,445 --> 00:59:40,751 Mmm... 1221 00:59:40,794 --> 00:59:42,013 Hmm. Mm-hmm. 1222 00:59:42,056 --> 00:59:43,928 That's good. 1223 00:59:44,015 --> 00:59:46,191 Yep, um... 1224 00:59:46,321 --> 00:59:49,411 Babe, I've got this appointment at another wedding cake shop 1225 00:59:49,455 --> 00:59:50,674 that's a few miles away. 1226 00:59:50,804 --> 00:59:53,154 I mean, their reviews are to die for. 1227 00:59:53,285 --> 00:59:55,504 So we really need to leave now if we're gonna make it on time. 1228 00:59:55,635 --> 00:59:57,681 All right, yep, okay, all right. 1229 00:59:57,768 --> 01:00:01,641 So, you can come with us, Olivia, if you want to ride in the back or something. 1230 01:00:01,685 --> 01:00:05,166 -It's really not a problem. You should totally come with us. -Oh, no, no, gosh. 1231 01:00:05,297 --> 01:00:07,734 This is your guys's time. I don't want to spoil anything and... 1232 01:00:07,865 --> 01:00:09,867 That's okay, Olivia, I totally understand. 1233 01:00:09,997 --> 01:00:12,478 All right. Okay, uh, we gotta get goin'. 1234 01:00:12,521 --> 01:00:15,699 So, we need to go because the car's running and we need to go. 1235 01:00:15,786 --> 01:00:17,875 -Come on, sweetie. -Okay, all right. 1236 01:00:18,005 --> 01:00:19,093 -See ya! -Bye! 1237 01:00:19,224 --> 01:00:21,008 - Bye! - Oh. 1238 01:00:33,020 --> 01:00:34,500 Come back and see us. 1239 01:00:34,587 --> 01:00:36,807 -Thank you. -Thank you. -Thank you. 1240 01:00:38,069 --> 01:00:42,290 Hey... so. 1241 01:00:42,421 --> 01:00:44,641 Have you told him yet? 1242 01:00:46,338 --> 01:00:49,123 That complicated? 1243 01:00:49,254 --> 01:00:51,299 I really care about him, Oscar. 1244 01:00:51,386 --> 01:00:53,824 And he's so funny and he's smart, 1245 01:00:53,954 --> 01:00:56,957 and he loves history as much as I do. 1246 01:00:57,044 --> 01:00:59,830 I just don't want to lose him, you know? 1247 01:00:59,873 --> 01:01:01,658 Isn't he getting married? 1248 01:01:01,701 --> 01:01:04,095 Yes, in two days. 1249 01:01:04,225 --> 01:01:05,444 Hmm. 1250 01:01:05,531 --> 01:01:07,838 It's your birthday! 1251 01:01:07,968 --> 01:01:10,623 Oscar, please, please, don't remind me. 1252 01:01:10,754 --> 01:01:13,931 But I got you cupcakes! Ta-da! 1253 01:01:20,111 --> 01:01:21,547 What am I going to do? 1254 01:01:21,678 --> 01:01:26,465 I'm 30 and completely alone. 1255 01:01:26,508 --> 01:01:28,815 Come on, come on, sit down. 1256 01:01:35,126 --> 01:01:36,736 Do you know how many years 1257 01:01:36,780 --> 01:01:40,653 I've been working at the Noyes Home for Children? 1258 01:01:40,697 --> 01:01:41,654 Thirty. 1259 01:01:41,698 --> 01:01:43,787 Same age as you. 1260 01:01:45,571 --> 01:01:48,139 I remember when they brought you in... 1261 01:01:48,182 --> 01:01:53,057 I had trained for months as a volunteer. 1262 01:01:53,187 --> 01:01:57,888 I wasn't prepared when they brought me you. 1263 01:01:58,018 --> 01:02:01,500 I had hoped that some wonderful family 1264 01:02:01,543 --> 01:02:04,111 would come and adopt you. 1265 01:02:04,155 --> 01:02:07,593 You know, I prayed for that every day. 1266 01:02:09,116 --> 01:02:11,292 You've always been there, Oscar. 1267 01:02:11,336 --> 01:02:12,946 Got you a job. 1268 01:02:12,990 --> 01:02:15,122 Yep. That too. 1269 01:02:15,253 --> 01:02:17,342 And here. 1270 01:02:17,385 --> 01:02:19,126 Red velvet. 1271 01:02:19,170 --> 01:02:21,738 Happy birthday, Olivia. 1272 01:02:23,000 --> 01:02:23,870 Thank you. 1273 01:02:29,223 --> 01:02:31,965 Mm. I'm not sharing. 1274 01:02:32,052 --> 01:02:34,272 Oh! 1275 01:02:51,768 --> 01:02:54,292 -Sofi. -We're gonna go, right now. 1276 01:02:54,422 --> 01:02:56,511 Sofi, what's wrong? 1277 01:02:56,642 --> 01:02:57,991 I'll explain on the way. 1278 01:02:58,035 --> 01:03:00,211 Are you okay? 1279 01:03:02,735 --> 01:03:04,389 Sofi, what are we doing here? 1280 01:03:04,519 --> 01:03:06,608 I told you, there's a problem with the heritage chest. 1281 01:03:06,739 --> 01:03:08,001 What? 1282 01:03:08,088 --> 01:03:10,351 Surprise! 1283 01:03:16,662 --> 01:03:18,316 Don't you pass out again! 1284 01:03:24,713 --> 01:03:27,281 Sofi said it was your big 3-0. 1285 01:03:27,325 --> 01:03:30,284 We had to do something, honey. You're part of the family now! 1286 01:03:30,415 --> 01:03:32,025 Hey, happy birthday, kiddo. 1287 01:03:33,897 --> 01:03:35,637 You guys, this is amazing, really. 1288 01:03:35,768 --> 01:03:37,465 Perfect! 1289 01:03:38,815 --> 01:03:40,904 We're getting cake, right? 1290 01:03:41,034 --> 01:03:42,819 Zip it. Yeah. 1291 01:03:42,906 --> 01:03:44,646 Come on. 1292 01:03:44,690 --> 01:03:47,649 Hey, hey, Tim. Is Oscar here? 1293 01:03:47,780 --> 01:03:52,306 He... should... be... here. 1294 01:03:52,437 --> 01:03:54,700 -I'll call him again. -Okay. 1295 01:03:57,094 --> 01:03:59,879 Yeah, just like that, perfect. Thanks, Mom, appreciate it. 1296 01:04:01,968 --> 01:04:04,101 Hey, Alex, um, can I talk to you? 1297 01:04:04,231 --> 01:04:05,711 Were you surprised? 1298 01:04:05,798 --> 01:04:07,887 Yes, I was surprised, but, um... 1299 01:04:07,931 --> 01:04:10,498 I really need to talk to you, in private. 1300 01:04:10,585 --> 01:04:13,110 Sure, sure, sure, okay. Just hold that thought, all right? 1301 01:04:13,153 --> 01:04:15,677 -Please, I need to talk to you. -Birthday girl! 1302 01:04:15,721 --> 01:04:17,723 Hey, just one-- Alex! 1303 01:04:17,766 --> 01:04:19,507 -All right, I just-- -Oh, I got it. 1304 01:04:19,551 --> 01:04:22,467 No, no, no. 1305 01:04:22,510 --> 01:04:24,382 So, right, testing, testing. 1306 01:04:24,425 --> 01:04:27,907 Okay, if I could get everybody's attention up here. 1307 01:04:27,951 --> 01:04:30,388 I just want to say, first off, 1308 01:04:30,431 --> 01:04:34,435 the last couple of weeks have been incredible. 1309 01:04:34,479 --> 01:04:38,004 All right? 1310 01:04:38,135 --> 01:04:41,138 Olivia, when you reached out to Mom 1311 01:04:41,268 --> 01:04:43,705 and you told her you were part of the family, 1312 01:04:43,836 --> 01:04:46,534 we... we were anxious. 1313 01:04:46,621 --> 01:04:48,972 What's it gonna be like? 1314 01:04:49,015 --> 01:04:51,800 But then you showed up, 1315 01:04:51,931 --> 01:04:54,107 and we got to get to know you, 1316 01:04:54,151 --> 01:04:56,109 and I personally, I have to say, 1317 01:04:56,196 --> 01:04:58,720 I... I'm so glad that you were brave 1318 01:04:58,851 --> 01:05:01,201 and that you were bold 1319 01:05:01,288 --> 01:05:04,726 and you forgave all of our weirdness. 1320 01:05:06,380 --> 01:05:09,079 You brought our family together, 1321 01:05:09,122 --> 01:05:12,212 and I... I thank you for that. 1322 01:05:12,343 --> 01:05:16,347 Everyone, raise your glasses up. 1323 01:05:16,390 --> 01:05:19,306 This one's for you, Olivia. Happy birthday. 1324 01:05:24,442 --> 01:05:27,227 Ooh, Olivia, my dear. 1325 01:05:27,358 --> 01:05:30,187 I'm so happy to have you. 1326 01:05:30,230 --> 01:05:33,712 You have truly opened our eyes to our past. 1327 01:05:33,799 --> 01:05:37,324 And-and now to our future. 1328 01:05:37,368 --> 01:05:40,023 Thank you. 1329 01:05:40,153 --> 01:05:41,024 Thank you. 1330 01:05:41,154 --> 01:05:43,461 Thank you. 1331 01:05:47,204 --> 01:05:48,770 Hi. 1332 01:05:50,859 --> 01:05:53,384 Olivia. 1333 01:05:55,038 --> 01:05:57,605 I am Eric, 1334 01:05:57,692 --> 01:06:01,392 and I am so proud 1335 01:06:01,479 --> 01:06:07,224 to call you whatever it is you are to us. 1336 01:06:07,354 --> 01:06:12,011 You are kind. 1337 01:06:12,142 --> 01:06:16,233 And for this family, I just hope 1338 01:06:16,276 --> 01:06:19,584 you aren't having secret fantasies 1339 01:06:19,627 --> 01:06:22,456 about guys in bear costumes, am I right? 1340 01:06:25,416 --> 01:06:27,287 -Am I right? -Come on. 1341 01:06:27,374 --> 01:06:29,420 All right, we've had a great night. 1342 01:06:29,507 --> 01:06:31,117 That is it for speeches. 1343 01:06:31,248 --> 01:06:33,250 Now it's time to get some food. 1344 01:06:33,380 --> 01:06:35,208 Who's ready to eat? 1345 01:06:35,252 --> 01:06:37,515 Wait! Wait, wait. 1346 01:06:38,342 --> 01:06:39,734 Wait! 1347 01:06:41,780 --> 01:06:43,390 Hey, hey, babe. 1348 01:06:43,434 --> 01:06:45,653 I thought you said you weren't coming. 1349 01:06:45,740 --> 01:06:47,742 And miss this opportunity? 1350 01:06:47,873 --> 01:06:49,222 I just have a few words. Do you mind? 1351 01:06:49,309 --> 01:06:51,572 Oh, yeah, go for it. There you go. 1352 01:06:53,531 --> 01:06:55,620 Hi, everyone. 1353 01:06:55,663 --> 01:06:57,839 This is such a great night, 1354 01:06:57,883 --> 01:07:00,146 family and friends gathering together 1355 01:07:00,277 --> 01:07:05,238 to celebrate a very special person. 1356 01:07:07,110 --> 01:07:11,027 I have a big surprise for the birthday girl. 1357 01:07:13,420 --> 01:07:16,684 Ladies and gentlemen, 1358 01:07:16,771 --> 01:07:18,817 the real Olivia Bailey. 1359 01:07:27,565 --> 01:07:31,047 This is the Olivia Bailey who is in the Peace Corps. 1360 01:07:31,134 --> 01:07:34,572 She is 32, not turning 30, 1361 01:07:34,615 --> 01:07:38,489 and she was the one that Ellen invited to come to St. Jo. 1362 01:07:44,364 --> 01:07:45,713 Please. 1363 01:07:48,760 --> 01:07:50,283 Hello, everyone. 1364 01:07:50,327 --> 01:07:54,331 I'm not sure what's happening yet, 1365 01:07:54,461 --> 01:07:56,724 but I'm Olivia Bailey. 1366 01:07:56,811 --> 01:07:58,378 Um, I apologize for the delay. 1367 01:07:58,509 --> 01:08:00,380 My stay in the Congo was extended, 1368 01:08:00,511 --> 01:08:05,168 and the communication was bad, but, uh, I'm here now. 1369 01:08:06,952 --> 01:08:08,823 Okay. 1370 01:08:09,955 --> 01:08:11,913 So this is the Olivia Bailey 1371 01:08:11,957 --> 01:08:14,916 who was supposed to pick up the Bailey heritage chest 1372 01:08:14,960 --> 01:08:17,484 and deliver it to your home, 1373 01:08:17,528 --> 01:08:20,357 but instead, that Olivia... 1374 01:08:20,487 --> 01:08:23,751 if that's even your real name... 1375 01:08:23,882 --> 01:08:26,928 jumped into her place. 1376 01:08:26,972 --> 01:08:29,409 Did I miss anything? 1377 01:08:29,496 --> 01:08:32,325 Megan, is this some kind of sick joke? 1378 01:08:32,412 --> 01:08:34,849 Tell us, Olivia. 1379 01:08:34,893 --> 01:08:37,156 Who are you? 1380 01:08:37,287 --> 01:08:38,897 Really. 1381 01:08:41,595 --> 01:08:43,075 She's right. 1382 01:08:45,425 --> 01:08:47,645 My name is Olivia Anderson, 1383 01:08:47,775 --> 01:08:49,212 not Olivia Bailey. 1384 01:08:51,953 --> 01:08:53,346 I work at Homemade Heritage, 1385 01:08:53,390 --> 01:08:55,522 and I would have never met any of you 1386 01:08:55,566 --> 01:08:57,829 if it wasn't for a change in schedules. 1387 01:08:57,959 --> 01:09:01,441 You lied to us all this time? 1388 01:09:01,485 --> 01:09:04,401 The more I spent time with you all and got to know you, 1389 01:09:04,444 --> 01:09:06,577 the harder it became to tell you the truth, and... 1390 01:09:06,664 --> 01:09:09,841 you all are the closest thing I've ever had to family, 1391 01:09:09,971 --> 01:09:13,975 of mom and a dad and... 1392 01:09:14,019 --> 01:09:16,369 grandparents and brothers and sisters. 1393 01:09:17,892 --> 01:09:19,981 I'm really sorry. 1394 01:09:23,855 --> 01:09:25,248 Olivia Bailey... 1395 01:09:27,032 --> 01:09:28,642 you're really lucky 1396 01:09:28,773 --> 01:09:31,950 to have all these wonderful people in your life. 1397 01:09:35,649 --> 01:09:39,392 And I'm really sorry I pretended to be you. 1398 01:09:41,394 --> 01:09:42,613 Olivia. 1399 01:09:44,702 --> 01:09:46,225 It's Oscar. 1400 01:09:46,356 --> 01:09:49,141 He's in the hospital. I... 1401 01:09:49,185 --> 01:09:50,316 What? 1402 01:09:52,666 --> 01:09:55,278 I don't know what happened, but I'm going. 1403 01:09:56,409 --> 01:09:57,758 I'm going. 1404 01:10:00,848 --> 01:10:01,936 I'm sorry. 1405 01:10:11,294 --> 01:10:15,298 So, who wants to celebrate new beginnings? 1406 01:10:17,778 --> 01:10:19,563 Anyone? 1407 01:10:19,606 --> 01:10:20,999 No? 1408 01:11:01,735 --> 01:11:03,259 Oscar? 1409 01:11:12,572 --> 01:11:15,488 Um... I told the Baileys. 1410 01:11:18,883 --> 01:11:21,668 They know everything, and it... 1411 01:11:21,712 --> 01:11:23,496 didn't go well. 1412 01:11:28,153 --> 01:11:31,983 And, um, I believe you. 1413 01:11:32,113 --> 01:11:34,725 I-I-I believe that... 1414 01:11:34,812 --> 01:11:37,249 you prayed for me every day, 1415 01:11:37,293 --> 01:11:40,731 that I'd find a family, but... 1416 01:11:40,818 --> 01:11:42,298 I realized that... 1417 01:11:44,169 --> 01:11:47,172 ...that God gave me you. 1418 01:11:48,608 --> 01:11:50,262 You're my family. 1419 01:11:52,177 --> 01:11:56,312 I don't know who my mom or my dad is. 1420 01:11:58,139 --> 01:12:00,098 But you've always been there. 1421 01:12:02,970 --> 01:12:04,102 Thank you. 1422 01:12:10,761 --> 01:12:13,329 Please don't leave me. 1423 01:12:21,641 --> 01:12:22,990 Oscar? 1424 01:12:23,077 --> 01:12:24,862 Can you hear me? 1425 01:12:26,733 --> 01:12:28,909 No. No. 1426 01:12:35,307 --> 01:12:37,396 Please, don't leave me. 1427 01:12:37,527 --> 01:12:39,790 No, don't leave... 1428 01:12:39,833 --> 01:12:42,314 Please, please, no. 1429 01:13:04,989 --> 01:13:06,947 I'm so sorry. 1430 01:13:56,127 --> 01:13:59,696 You'll find your family sooner than you think. 1431 01:14:02,873 --> 01:14:04,265 I love ya, kid. 1432 01:14:04,396 --> 01:14:06,659 I love you too, Oscar. 1433 01:15:13,073 --> 01:15:14,597 Olivia? 1434 01:15:16,686 --> 01:15:18,252 It's okay. 1435 01:15:18,296 --> 01:15:20,603 Don't give up hope. 1436 01:15:20,733 --> 01:15:23,301 -Okay. -The time will come. 1437 01:16:23,100 --> 01:16:24,144 Hey. 1438 01:16:26,451 --> 01:16:27,713 Hey. 1439 01:16:33,632 --> 01:16:36,635 Uh, sorry to hear about your... your friend. 1440 01:16:38,115 --> 01:16:39,377 Thanks. 1441 01:16:40,900 --> 01:16:42,336 I, uh... 1442 01:16:42,467 --> 01:16:44,164 thought you might like some chocolate. 1443 01:16:46,123 --> 01:16:48,734 Aren't you supposed to be getting married today? 1444 01:16:53,217 --> 01:16:54,827 I called it off. 1445 01:16:58,352 --> 01:17:00,528 I'm glad we're not related. 1446 01:17:00,659 --> 01:17:03,619 Because it's gonna make what I have to say 1447 01:17:03,706 --> 01:17:05,055 complicated. 1448 01:17:07,318 --> 01:17:09,407 What are you doing here? 1449 01:17:12,236 --> 01:17:13,629 I miss you. 1450 01:17:17,284 --> 01:17:18,372 Why? 1451 01:17:18,416 --> 01:17:21,071 It's crazy, I know. 1452 01:17:24,552 --> 01:17:26,163 I'm in love with you. 1453 01:17:28,513 --> 01:17:30,254 There it is. I said it. 1454 01:17:32,473 --> 01:17:34,388 I've been falling in love with you 1455 01:17:34,519 --> 01:17:36,608 from the very first night we met. 1456 01:17:39,263 --> 01:17:42,788 And all I do is think about getting to spend time with you. 1457 01:17:46,313 --> 01:17:47,793 You must not feel the same way. 1458 01:17:49,969 --> 01:17:52,276 You're just standing there, so... 1459 01:17:57,542 --> 01:17:59,675 I'll just... I'm gonna go. 1460 01:18:13,123 --> 01:18:15,125 I have a confession to make. 1461 01:18:17,344 --> 01:18:18,258 We arerelated? 1462 01:18:18,345 --> 01:18:20,913 No. 1463 01:18:22,785 --> 01:18:24,917 I only like chocolate with caramel. 1464 01:18:34,318 --> 01:18:35,972 I'm so glad this worked out. 1465 01:18:43,457 --> 01:18:44,807 Okay, um... 1466 01:18:46,983 --> 01:18:50,160 there is one more thing you need to know. 1467 01:18:50,203 --> 01:18:51,552 Okay. 1468 01:18:51,683 --> 01:18:53,946 Will you ride with me? 1469 01:18:53,990 --> 01:18:55,731 Where are we going? 1470 01:18:55,818 --> 01:18:57,471 You'll find out. 1471 01:19:20,277 --> 01:19:21,800 It's good. 1472 01:19:23,280 --> 01:19:24,498 Trust me. 1473 01:19:34,378 --> 01:19:36,859 Olivia, thank you for coming. 1474 01:19:36,946 --> 01:19:38,730 Um, would you mind taking a seat? 1475 01:19:45,650 --> 01:19:48,261 Olivia, first we need to let you know that 1476 01:19:48,392 --> 01:19:50,046 we are not mad at you. 1477 01:19:50,089 --> 01:19:53,527 In fact, we are so happy to have gotten to know you. 1478 01:19:53,614 --> 01:19:58,445 Eh... you're not the Olivia, though, we thought we knew. 1479 01:19:58,489 --> 01:20:00,360 I'm really sorry about that. 1480 01:20:00,404 --> 01:20:02,188 It's okay. 1481 01:20:02,232 --> 01:20:04,974 We just want to get to know the real Olivia. 1482 01:20:05,017 --> 01:20:07,019 And you were right, 1483 01:20:07,106 --> 01:20:09,500 after getting to spend some time here, 1484 01:20:09,630 --> 01:20:12,764 I'm really lucky to have these wonderful people in my life. 1485 01:20:12,895 --> 01:20:16,681 We know why it was hard for you, dearie. 1486 01:20:16,724 --> 01:20:20,685 You've been alone for a long time. 1487 01:20:20,728 --> 01:20:23,035 We have something we want to give you. 1488 01:20:24,645 --> 01:20:27,910 We had a delivery at our house the day after your birthday. 1489 01:20:27,997 --> 01:20:31,652 We were a little confused, so we opened it. 1490 01:20:38,311 --> 01:20:42,272 - Delivery. Sign here, please. -All rightie. 1491 01:20:44,491 --> 01:20:45,623 There you go. 1492 01:20:47,494 --> 01:20:49,018 Have a good one. 1493 01:20:49,061 --> 01:20:51,455 Thanks, have a good one. 1494 01:20:51,498 --> 01:20:53,283 Hey, El, did you order something? 1495 01:20:53,413 --> 01:20:54,937 Not me. 1496 01:20:55,024 --> 01:20:56,939 -What did you do? -What is it? 1497 01:20:59,028 --> 01:21:02,292 Oh, my God, is that a heritage box? 1498 01:21:10,082 --> 01:21:13,520 We were a little confused, so we opened it. 1499 01:21:13,564 --> 01:21:18,003 Olivia, it's from Oscar. 1500 01:21:18,134 --> 01:21:21,398 For some reason, he mailed it to us. 1501 01:21:21,528 --> 01:21:24,749 Oh... B-But before you open it, 1502 01:21:24,836 --> 01:21:26,490 you need to read this... this letter. 1503 01:21:26,620 --> 01:21:28,318 It came with it. 1504 01:21:45,335 --> 01:21:49,426 "Olivia, I am writing you this letter 1505 01:21:49,513 --> 01:21:52,081 because it's time for you to know the truth, 1506 01:21:52,211 --> 01:21:55,736 the details of the family from which you came." 1507 01:21:55,780 --> 01:21:58,739 "I hope, after you read this, 1508 01:21:58,783 --> 01:22:02,830 you will understand why I kept this information from you, 1509 01:22:02,961 --> 01:22:07,531 but finally, today, all that will change." 1510 01:22:07,574 --> 01:22:09,228 "Along with this letter 1511 01:22:09,359 --> 01:22:12,405 is your very own family heritage chest 1512 01:22:12,536 --> 01:22:15,408 that I've been working on for many years." 1513 01:22:15,452 --> 01:22:20,022 "But please know that what I'm about to tell you 1514 01:22:20,065 --> 01:22:24,678 has been very difficult for me to keep secret." 1515 01:22:24,722 --> 01:22:29,553 "You've heard me talk about my wonderful wife Millie of 47 years." 1516 01:22:29,596 --> 01:22:32,730 "What I did not tell you is that Millie and I 1517 01:22:32,817 --> 01:22:35,428 did, in fact, have a child." 1518 01:22:35,559 --> 01:22:38,431 "Her name was Nancy." 1519 01:22:38,475 --> 01:22:40,825 "Nancy married a prominent man from Detroit 1520 01:22:40,912 --> 01:22:43,697 named Benjamin Strauss." 1521 01:22:43,828 --> 01:22:46,831 "Nancy and Benjamin had one child, 1522 01:22:46,874 --> 01:22:50,791 their daughter named Abigail." 1523 01:22:50,835 --> 01:22:52,184 "She was never married 1524 01:22:52,228 --> 01:22:55,622 but had fallen in love with a young man, 1525 01:22:55,753 --> 01:22:59,148 his name was Paul." 1526 01:22:59,278 --> 01:23:02,934 "I think they had planned on getting married, 1527 01:23:03,065 --> 01:23:06,416 but things were complicated." 1528 01:23:06,503 --> 01:23:09,897 "Just weeks after Abigail left her romantic summer, 1529 01:23:10,028 --> 01:23:13,031 Paul's family moved again." 1530 01:23:13,162 --> 01:23:17,427 "Abigail never did find out where." 1531 01:23:17,470 --> 01:23:20,430 "And shortly after, Abigail learned 1532 01:23:20,473 --> 01:23:22,606 that she was pregnant 1533 01:23:22,736 --> 01:23:25,087 with you." 1534 01:23:25,174 --> 01:23:29,656 "Olivia, I am your great grandfather." 1535 01:23:31,049 --> 01:23:34,096 "Abigail was your mother." 1536 01:23:36,228 --> 01:23:38,752 "And being from a strict prominent family, 1537 01:23:38,883 --> 01:23:41,668 Abigail was forced to put the child up for adoption." 1538 01:23:43,670 --> 01:23:46,760 "Secretly she was determined to find you again, 1539 01:23:46,804 --> 01:23:49,111 wherever you ended up." 1540 01:23:49,198 --> 01:23:53,550 "And so she left you with half of her necklace." 1541 01:23:53,593 --> 01:23:59,643 "Engraved are the initials to your real name, O-S, 1542 01:23:59,686 --> 01:24:01,906 Olivia Strauss." 1543 01:24:03,473 --> 01:24:06,171 "Your mother loved you so much." 1544 01:24:06,302 --> 01:24:09,609 "Leaving you and abandoning her only child 1545 01:24:09,740 --> 01:24:13,526 was the most painful thing Abigail had ever endured." 1546 01:24:13,657 --> 01:24:16,921 "She was escorted back to Detroit with her mother Nancy 1547 01:24:17,052 --> 01:24:19,315 and my wife Millie." 1548 01:24:19,445 --> 01:24:23,797 "But tragically they were in a car accident." 1549 01:24:23,841 --> 01:24:26,800 "All three women died." 1550 01:24:26,931 --> 01:24:30,543 "My deep loss was unbearable." 1551 01:24:30,674 --> 01:24:36,201 "But the one thing that kept me alive was you." 1552 01:24:36,332 --> 01:24:38,943 "Abigail's father Benjamin agreed 1553 01:24:38,986 --> 01:24:41,250 that on your 30th birthday, 1554 01:24:41,380 --> 01:24:43,600 I could reveal to you your true identity, 1555 01:24:43,643 --> 01:24:48,170 and in exchange for my prolonged silence, 1556 01:24:48,213 --> 01:24:53,653 he promised to give Abigail's portion of the family inheritance to you." 1557 01:24:56,003 --> 01:24:59,050 "I know it's been difficult growing up 1558 01:24:59,181 --> 01:25:01,618 not knowing where you belong, 1559 01:25:01,748 --> 01:25:07,711 but please know that I have loved you every day, 1560 01:25:07,754 --> 01:25:11,541 and though I've tried my best to be a father figure... 1561 01:25:11,628 --> 01:25:16,328 ...I know you've always felt abandoned." 1562 01:25:18,374 --> 01:25:21,725 "Most recently, using your DNA results, 1563 01:25:21,855 --> 01:25:26,382 I was able to identify your biological father Paul." 1564 01:25:26,512 --> 01:25:29,559 "He still does not know of your birth." 1565 01:25:29,646 --> 01:25:33,432 "But I have been trying to reach him." 1566 01:25:33,563 --> 01:25:36,348 "I am grateful to God that he allowed me 1567 01:25:36,435 --> 01:25:38,872 to spend so much time with you, 1568 01:25:38,916 --> 01:25:41,223 and I'm proud 1569 01:25:41,310 --> 01:25:45,009 of what an incredible woman you've become." 1570 01:25:45,052 --> 01:25:49,187 "I hope to spend any time I have left 1571 01:25:49,231 --> 01:25:52,234 helping you discover your long-lost family." 1572 01:25:52,321 --> 01:25:55,933 "Your loving great grandpa, Oscar." 1573 01:26:03,810 --> 01:26:08,902 Olivia, we now share your pain. 1574 01:26:09,033 --> 01:26:11,296 You're not alone. 1575 01:26:11,427 --> 01:26:15,822 And we are going to pick up where Oscar left off. 1576 01:26:15,909 --> 01:26:18,825 There is one more thing. 1577 01:26:21,350 --> 01:26:23,265 Are they here yet? 1578 01:26:23,308 --> 01:26:25,745 I got a text, they just pulled up. 1579 01:26:28,792 --> 01:26:30,620 We found him. 1580 01:26:31,577 --> 01:26:33,492 What? 1581 01:26:33,579 --> 01:26:36,452 We called him, and he wanted to come immediately. 1582 01:26:40,456 --> 01:26:43,807 He's outside, and he wants to meet you. 1583 01:26:46,418 --> 01:26:48,028 Do you want to meet him? 1584 01:26:49,987 --> 01:26:52,859 Are you sure it's him? 1585 01:26:56,994 --> 01:26:59,431 Thanks. Have a good one. 1586 01:27:55,661 --> 01:27:58,490 Are you Olivia? 1587 01:28:00,927 --> 01:28:02,886 Are you... 1588 01:28:04,061 --> 01:28:06,324 are you Paul? 1589 01:28:12,765 --> 01:28:14,289 Are you... 1590 01:28:17,944 --> 01:28:19,511 are you my dad? 1591 01:28:35,571 --> 01:28:38,313 I don't know what to say. 1592 01:28:40,750 --> 01:28:43,361 Uh... how old are you now? 1593 01:28:45,189 --> 01:28:48,105 I, um... I just turned 30. 1594 01:28:50,760 --> 01:28:52,588 I just can't believe it. 1595 01:28:54,067 --> 01:28:58,115 You look just like her. 1596 01:28:58,158 --> 01:29:01,771 Abigail, your mom. 1597 01:29:07,646 --> 01:29:10,954 I've been waiting for you my whole life. 1598 01:29:12,869 --> 01:29:15,567 I have been searching and I have been looking 1599 01:29:15,611 --> 01:29:17,439 and I... 1600 01:29:17,569 --> 01:29:19,049 I just... 1601 01:29:19,179 --> 01:29:22,792 What happened? Why did you leave me? 1602 01:29:22,835 --> 01:29:25,664 I didn't know. 1603 01:29:25,795 --> 01:29:27,884 I didn't know. 1604 01:29:28,014 --> 01:29:29,451 I'm sorry. 1605 01:29:31,409 --> 01:29:32,976 Listen to me. 1606 01:29:34,586 --> 01:29:38,808 I will never, never 1607 01:29:38,895 --> 01:29:40,940 let you go again. 1608 01:29:45,031 --> 01:29:46,816 Oh, I love you. 1609 01:29:46,859 --> 01:29:48,818 Oh, Olivia. 1610 01:29:48,948 --> 01:29:50,994 I love you. 1611 01:29:57,957 --> 01:30:00,307 I'm sorry. 1612 01:30:00,438 --> 01:30:03,180 I just have so many questions. 1613 01:30:05,051 --> 01:30:07,663 How old are you? 1614 01:30:07,793 --> 01:30:09,839 58. 1615 01:30:13,364 --> 01:30:14,670 Oh, um... 1616 01:30:16,585 --> 01:30:18,978 And I have some people I want you to meet. 1617 01:30:20,110 --> 01:30:21,938 Is this your family? 1618 01:30:23,940 --> 01:30:26,029 My new family. 1619 01:30:28,814 --> 01:30:30,642 You want to meet them? 1620 01:30:32,731 --> 01:30:34,298 Yeah. 1621 01:30:48,965 --> 01:30:50,096 Ah! 1622 01:30:50,183 --> 01:30:51,924 Yep, that was it. 1623 01:30:52,055 --> 01:30:53,535 That was the first day 1624 01:30:53,665 --> 01:30:56,886 Olivia finally found her family, 1625 01:30:56,973 --> 01:31:00,890 and even her own family heritage chest, 1626 01:31:00,933 --> 01:31:04,763 which started her on a new journey, 1627 01:31:04,894 --> 01:31:08,419 but that's someone else's department. 1628 01:31:10,073 --> 01:31:11,770 Mm. 1629 01:31:11,901 --> 01:31:15,034 I love you, and I love you. 1630 01:31:19,343 --> 01:31:20,910 It just goes to show you, 1631 01:31:20,997 --> 01:31:25,218 in a city where people pray for miracles every day, 1632 01:31:25,262 --> 01:31:29,309 if you're paying attention, you may just happen to see one. 1633 01:31:40,930 --> 01:31:44,847 ♪ Wait for me 1634 01:31:44,977 --> 01:31:48,938 ♪ Keep watching you When you leave ♪ 1635 01:31:50,287 --> 01:31:54,813 ♪ Something new 1636 01:31:54,857 --> 01:31:58,295 ♪ Keep hoping You feel this too ♪ 1637 01:32:00,427 --> 01:32:04,562 ♪ Holding on and on And on and on ♪ 1638 01:32:04,606 --> 01:32:09,611 ♪ Hoping I can get To know you better ♪ 1639 01:32:09,654 --> 01:32:14,267 ♪ Living in sweet suburbia 1640 01:32:14,398 --> 01:32:16,618 ♪ Some fine is all we want ♪ 1641 01:32:16,748 --> 01:32:19,185 ♪ Mm-mm ♪ 1642 01:32:19,272 --> 01:32:24,190 ♪ Two kids come alive In a night rush ♪ 1643 01:32:24,234 --> 01:32:29,065 ♪ I'll be the girl next door You be my summer crush ♪ 1644 01:32:29,195 --> 01:32:33,852 ♪ Yeah, I think you should Come and pick me up ♪ 1645 01:32:33,939 --> 01:32:39,075 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 1646 01:32:48,214 --> 01:32:51,870 ♪ Move so fast 1647 01:32:52,001 --> 01:32:56,222 ♪ Here's hoping this night Will last ♪ 1648 01:32:57,833 --> 01:33:01,663 ♪ Just let go 1649 01:33:01,750 --> 01:33:07,016 ♪ We're spinning With our eyes closed ♪ 1650 01:33:07,103 --> 01:33:11,890 ♪ Holding on and on And on and on ♪ 1651 01:33:12,021 --> 01:33:16,765 ♪ Hoping I can get To know you better ♪ 1652 01:33:16,808 --> 01:33:21,508 ♪ Living in sweet suburbia 1653 01:33:21,639 --> 01:33:24,033 ♪ Some fine is all we want ♪ 1654 01:33:24,076 --> 01:33:26,862 ♪ Mm-mm 1655 01:33:26,992 --> 01:33:31,257 ♪ Two kids come alive In a night rush ♪ 1656 01:33:31,344 --> 01:33:36,480 ♪ I'll be the girl next door You be my summer crush ♪ 1657 01:33:36,523 --> 01:33:41,224 ♪ Yeah, I think you should Come and pick me up ♪ 1658 01:33:41,354 --> 01:33:45,881 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 1659 01:34:00,460 --> 01:34:05,596 ♪ 'Cause nothing feels As right as summer love ♪ 118198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.