All language subtitles for [English] Love is Sweet episode 34 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 34 5 00:01:38,520 --> 00:01:39,960 Why do you think why he helped you? 6 00:01:40,280 --> 00:01:41,240 Because he likes you! 7 00:01:44,720 --> 00:01:46,120 What are you talking about? 8 00:01:46,640 --> 00:01:47,960 He’s my teacher. 9 00:01:50,440 --> 00:01:52,680 Do you really think he treats you 10 00:01:52,800 --> 00:01:53,759 as his student or friend? 11 00:01:54,560 --> 00:01:56,440 He has always liked you! 12 00:02:00,040 --> 00:02:02,760 He hasn’t told me that all these years. 13 00:02:02,920 --> 00:02:04,560 And you didn’t tell me after you knew it. 14 00:02:04,760 --> 00:02:07,000 That’s because I had faith in you. 15 00:02:07,800 --> 00:02:09,840 But now I regret it. 16 00:02:10,320 --> 00:02:11,960 I made a stupid mistake 17 00:02:12,120 --> 00:02:14,000 that I kept you at MH. 18 00:02:16,200 --> 00:02:17,920 It seems anything can come out from your mouth 19 00:02:17,960 --> 00:02:19,240 to try to get me to resign. 20 00:02:19,640 --> 00:02:20,640 I don’t want to explain anymore. 21 00:02:22,160 --> 00:02:22,920 Jiang Jun, 22 00:02:23,760 --> 00:02:24,880 what’s with the attitude? 23 00:02:25,000 --> 00:02:25,960 That’s how I am! 24 00:02:27,240 --> 00:02:28,840 I’m doing it for your own good. 25 00:02:46,060 --> 00:02:49,260 [Jia Yuanji] 26 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 Qiao, did you get off work? 27 00:02:58,360 --> 00:02:59,520 What do you want to eat? 28 00:02:59,680 --> 00:03:00,240 I’ll buy anything for you. 29 00:03:01,040 --> 00:03:02,280 Roast goose, steak, poached pork slices, 30 00:03:02,680 --> 00:03:04,160 sweet and sour fish, ginseng chicken soup, fried chicken or barbecue? 31 00:03:49,040 --> 00:03:50,480 Qiao, you finished your work? 32 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 Why are you sleeping here? 33 00:03:53,920 --> 00:03:55,520 You didn’t allow me to meet you in the company. 34 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 And you didn’t text me back. 35 00:03:57,400 --> 00:03:58,880 I had no way but to wait here. 36 00:03:59,120 --> 00:04:01,400 I fell asleep while waiting for you. 37 00:04:01,560 --> 00:04:02,480 Are you a fool? 38 00:04:02,600 --> 00:04:04,560 Can’t you call me? 39 00:04:08,080 --> 00:04:10,160 What’s with the face? 40 00:04:10,400 --> 00:04:11,280 Did you have a fight? 41 00:04:11,880 --> 00:04:12,480 Qiao Qiao, 42 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 are you caring about me? 43 00:04:18,360 --> 00:04:19,040 Actually, 44 00:04:19,390 --> 00:04:20,320 I got this 45 00:04:20,950 --> 00:04:22,720 from doing boldly what is righteous. 46 00:04:23,680 --> 00:04:28,400 This is the witness of a man’s growth. 47 00:04:29,240 --> 00:04:29,720 It hurts! 48 00:04:31,080 --> 00:04:32,200 Can you blow on my wound? 49 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 Do you want a 50 00:04:35,120 --> 00:04:36,400 symmetrical wound? 51 00:04:39,320 --> 00:04:40,000 And 52 00:04:40,320 --> 00:04:41,880 don’t you need to work? 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,440 Are you idling around 54 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 because you’re the successor of GE? 55 00:04:45,159 --> 00:04:45,760 Qiao, 56 00:04:46,360 --> 00:04:47,520 you wronged me. 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 I finished my work in advance. 58 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 My brother granted me a leave to pursue my wife-to-be. 59 00:04:51,960 --> 00:04:53,080 In order to keep up with you, 60 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 I’ve studied Chinese, 61 00:04:55,480 --> 00:04:56,120 finance and jurisprudence 62 00:04:56,400 --> 00:04:57,000 so hard in these two years. 63 00:04:57,280 --> 00:04:59,200 I’m serious. 64 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Well, 65 00:05:03,440 --> 00:05:04,280 hang in there. 66 00:05:04,760 --> 00:05:06,600 Qiao, do you mean 67 00:05:07,480 --> 00:05:08,520 I can pursue you now? 68 00:05:09,880 --> 00:05:10,560 I 69 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 did not say that. 70 00:05:14,840 --> 00:05:15,760 Oh, are you hungry? 71 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 Do you want to eat anything? 72 00:05:17,040 --> 00:05:17,880 You didn’t tell me what you want to eat 73 00:05:18,040 --> 00:05:19,080 when I asked you. 74 00:05:19,320 --> 00:05:20,640 So, I bought different kinds of 75 00:05:20,760 --> 00:05:21,600 food randomly for you. 76 00:05:21,720 --> 00:05:22,840 I don’t know if you like them. 77 00:05:23,720 --> 00:05:25,000 I never eat take-outs. 78 00:05:29,200 --> 00:05:29,880 Let’s go. 79 00:05:30,880 --> 00:05:32,080 I’ll take you out to midnight snacks. 80 00:06:37,120 --> 00:06:38,720 It smells good. 81 00:06:41,440 --> 00:06:42,400 Look at this. 82 00:06:42,560 --> 00:06:45,320 Look at the colors. 83 00:06:46,920 --> 00:06:48,360 Which dish should I eat first? 84 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 Let me try out the beef. 85 00:06:53,880 --> 00:06:55,040 It’s so tasty. 86 00:06:55,440 --> 00:06:56,000 My gosh! 87 00:06:56,640 --> 00:06:57,440 Oh my! 88 00:06:58,320 --> 00:07:00,360 I admire my cooking skills so much. 89 00:07:02,280 --> 00:07:03,560 It smells so good, seriously. 90 00:07:04,080 --> 00:07:05,160 Tastes great. 91 00:07:06,320 --> 00:07:08,080 Delicious! 92 00:07:17,520 --> 00:07:20,080 Why is my stomach aching so much? 93 00:07:21,360 --> 00:07:22,640 My stomach aches! Ouch! 94 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 I thought Miss Jiang was going to 95 00:08:17,120 --> 00:08:18,840 sleep on the sofa tonight. 96 00:08:19,320 --> 00:08:20,880 So you do like to sleep on the bed, huh? 97 00:08:21,840 --> 00:08:23,320 Why do I have to sleep on the sofa? 98 00:08:23,440 --> 00:08:24,560 This is my bed. 99 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 And this is my quilt. 100 00:08:28,720 --> 00:08:29,400 Move over a little bit! 101 00:08:33,480 --> 00:08:34,240 What’re you doing? 102 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 This is the border between us now. 103 00:08:37,200 --> 00:08:38,840 We will sleep like this from now on. 104 00:08:39,640 --> 00:08:41,669 If you cross that line, you’re dead! 105 00:08:45,360 --> 00:08:46,040 Jiang Jun, 106 00:08:47,120 --> 00:08:49,040 I won’t cross it even if you tell me to. 107 00:08:49,560 --> 00:08:50,600 What if you cross it? 108 00:08:51,040 --> 00:08:53,120 I’ll sleep with Wealth if I cross the line. 109 00:08:53,240 --> 00:08:54,000 Any one who crosses the line will be a pig. 110 00:08:54,160 --> 00:08:55,480 A man of his word! 111 00:09:01,400 --> 00:09:03,600 You’re being serious, Jiang Jun? 112 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 You use the quilt 113 00:09:08,200 --> 00:09:09,560 while you just give me a blanket. 114 00:09:09,960 --> 00:09:10,560 You 115 00:09:12,440 --> 00:09:13,480 are so cruel. 116 00:09:14,160 --> 00:09:15,440 I want the quilt, too. 117 00:09:15,720 --> 00:09:16,480 What’re you doing? 118 00:09:16,920 --> 00:09:17,600 Give it back to me! 119 00:09:18,040 --> 00:09:19,080 Give it back to me! 120 00:09:19,160 --> 00:09:20,520 I have to use the quilt. 121 00:09:21,120 --> 00:09:22,120 I have to use the… 122 00:09:23,320 --> 00:09:23,840 Let go of it! 123 00:09:24,440 --> 00:09:25,480 I’m kicking you out! 124 00:09:25,560 --> 00:09:26,200 Take my quilt? 125 00:09:27,240 --> 00:09:27,880 Get out of the bed! 126 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 Don’t cross the border. 127 00:09:33,000 --> 00:09:34,040 Jiang Jun. 128 00:09:34,920 --> 00:09:36,360 You’ve gone too far! 129 00:09:36,960 --> 00:09:37,720 Good. 130 00:09:38,440 --> 00:09:39,120 Fine. 131 00:09:41,960 --> 00:09:43,240 I won’t cross the border. 132 00:09:58,000 --> 00:09:59,520 Whoever crosses the border will be a pig! 133 00:10:27,800 --> 00:10:29,320 Why are you so happy? 134 00:10:31,240 --> 00:10:31,920 What are you doing? 135 00:10:32,000 --> 00:10:34,080 Are you a super star? Why are you wearing sunglasses in the morning? 136 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 I didn’t sleep yesterday. 137 00:10:38,560 --> 00:10:39,520 What did you do? 138 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 I suspected that I was ill. 139 00:10:43,840 --> 00:10:44,680 Again? 140 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 What’s wrong? 141 00:10:46,360 --> 00:10:47,520 It’s not like what you thought. 142 00:11:02,080 --> 00:11:04,640 Aren’t you afraid of dehydration and loose skin 143 00:11:05,440 --> 00:11:07,040 drinking beauty-slimming tea in the morning? 144 00:11:07,200 --> 00:11:07,920 I have no other choice. 145 00:11:08,160 --> 00:11:10,320 I had some midnight snacks last night. 146 00:11:10,480 --> 00:11:11,440 A remedy is needed. 147 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 Did you have midnight snacks? 148 00:11:16,080 --> 00:11:17,000 Yeah, so what? 149 00:11:18,240 --> 00:11:19,520 Put on your sunglasses. 150 00:11:20,320 --> 00:11:21,120 You look like a ghost. 151 00:11:22,680 --> 00:11:23,520 No, so what? 152 00:11:37,200 --> 00:11:37,800 Boss, 153 00:11:38,120 --> 00:11:39,280 you’re already in the office. 154 00:11:39,400 --> 00:11:40,440 Why don’t you take off your glasses? 155 00:11:40,640 --> 00:11:43,120 The cost of your quarrel is too great. 156 00:11:43,480 --> 00:11:44,040 She 157 00:11:44,680 --> 00:11:46,520 had this border 158 00:11:47,400 --> 00:11:49,040 and put a long stick 159 00:11:49,400 --> 00:11:50,920 on the bed, 160 00:11:51,280 --> 00:11:53,720 leaving me a tiny space. 161 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 I can’t sleep turning neither right nor left side. 162 00:11:56,360 --> 00:11:56,840 And it’s cold. 163 00:11:57,360 --> 00:11:58,880 She always lies next to me. 164 00:11:59,000 --> 00:12:00,960 I’ve been used to it, you know? 165 00:12:01,720 --> 00:12:02,880 But I can’t... 166 00:12:03,920 --> 00:12:05,280 So, I couldn’t fall asleep. 167 00:12:05,720 --> 00:12:06,280 It’s over. 168 00:12:07,000 --> 00:12:08,800 You’re totally done for. 169 00:12:10,160 --> 00:12:11,960 I think you should apologize to her 170 00:12:12,080 --> 00:12:13,160 in order to save your life. 171 00:12:13,880 --> 00:12:14,720 Apologize? 172 00:12:15,760 --> 00:12:17,040 Why should I? 173 00:12:17,200 --> 00:12:18,280 It’s her fault. 174 00:12:18,400 --> 00:12:20,400 I was trying to be nice. Why should 175 00:12:20,880 --> 00:12:21,640 I apologize to her? 176 00:12:21,960 --> 00:12:22,400 Fine. 177 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 Listen. 178 00:12:24,320 --> 00:12:25,960 According to my keen observation, 179 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 do you think she had a good rest? 180 00:12:28,840 --> 00:12:31,200 She did not either! 181 00:12:32,600 --> 00:12:33,840 I lost. 182 00:12:34,520 --> 00:12:37,560 You two are a perfect match in all aspects. 183 00:12:38,520 --> 00:12:40,800 But she’s just recovered. 184 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 Do you have the heart to see her stay up with you? 185 00:12:44,080 --> 00:12:44,920 I’ll tell you what. 186 00:12:45,200 --> 00:12:47,600 She just can’t stay up late. 187 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 She will give in 188 00:12:49,160 --> 00:12:50,600 tonight. 189 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 Listen, guys. 190 00:12:52,720 --> 00:12:55,200 My status is so good today. 191 00:12:55,720 --> 00:12:56,840 Yuan Shuai, whatever work you have, 192 00:12:57,000 --> 00:12:58,120 just leave it to me. 193 00:12:58,600 --> 00:13:02,240 I promise I will finish it perfectly. 194 00:13:04,520 --> 00:13:05,160 Yuanji, 195 00:13:05,600 --> 00:13:07,800 something good happened? 196 00:13:07,920 --> 00:13:09,480 There is a bandage on your face. 197 00:13:09,920 --> 00:13:11,080 It’s not something good. 198 00:13:11,560 --> 00:13:13,640 Just a date. 199 00:13:15,280 --> 00:13:16,440 Qiao Na said yes to you? 200 00:13:16,720 --> 00:13:18,640 It’s not that easy to make her say yes. 201 00:13:19,400 --> 00:13:21,760 We just had a midnight meal 202 00:13:22,400 --> 00:13:25,800 and shared each other’s childhood memories. 203 00:13:28,840 --> 00:13:30,240 So that’s what made you like this? 204 00:13:31,720 --> 00:13:32,520 The childhood memories? 205 00:13:33,120 --> 00:13:33,640 Yuan Shuai, 206 00:13:33,800 --> 00:13:34,760 you have no idea. 207 00:13:35,480 --> 00:13:38,160 This is bitter sweetness. 208 00:13:39,200 --> 00:13:41,080 Enough, go back to work now. 209 00:13:41,680 --> 00:13:42,120 Go. 210 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Can’t you congratulate on me? 211 00:13:43,440 --> 00:13:43,960 Su Chang. 212 00:13:44,840 --> 00:13:45,640 Yuanji. 213 00:13:45,680 --> 00:13:46,240 Yuanji. 214 00:13:46,840 --> 00:13:48,440 Love stories and congratulations 215 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 are forbidden for Yuan Shuai today. 216 00:13:49,720 --> 00:13:50,840 Let’s talk about it another day. 217 00:14:03,600 --> 00:14:04,160 Hello? 218 00:14:04,560 --> 00:14:05,440 Mr. Yuan, hi. 219 00:14:05,720 --> 00:14:07,240 The ring customized for you has arrived. 220 00:14:07,360 --> 00:14:08,760 When will it be convenient for you to pick it up? 221 00:14:10,600 --> 00:14:12,080 Okay, I’ll come now. 222 00:14:17,400 --> 00:14:18,440 They have only left for a few days. 223 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 Why are their stuff being cleaned so quickly? 224 00:14:19,720 --> 00:14:22,040 A new colleague is coming tomorrow. 225 00:14:22,160 --> 00:14:24,880 So we have to clean up everything today. 226 00:14:26,120 --> 00:14:26,680 This... 227 00:14:27,600 --> 00:14:28,200 Give it to me. 228 00:14:35,920 --> 00:14:37,640 The photo was printed by me. 229 00:14:38,000 --> 00:14:39,120 This is the only copy. 230 00:14:39,600 --> 00:14:40,920 They probably forgot it. 231 00:14:42,240 --> 00:14:43,600 You should keep it. 232 00:14:45,640 --> 00:14:46,480 You can keep it 233 00:14:46,600 --> 00:14:47,400 as a keepsake. 234 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 Hello, Shen Xin. 235 00:15:00,840 --> 00:15:01,400 Shen Xin, 236 00:15:01,640 --> 00:15:02,840 I have to ask you something. 237 00:15:03,240 --> 00:15:04,480 When I was on the leave at home, 238 00:15:04,600 --> 00:15:06,280 did you see anything weird in the company 239 00:15:06,400 --> 00:15:08,040 or hear anything strange? 240 00:15:09,000 --> 00:15:10,640 Everything happened as usual. 241 00:15:11,400 --> 00:15:12,840 The strangest thing is 242 00:15:12,960 --> 00:15:15,000 the price leak. 243 00:15:16,200 --> 00:15:17,240 What about Mr. Du? 244 00:15:17,400 --> 00:15:18,560 I remember you reported a lot of work directly to him 245 00:15:18,680 --> 00:15:20,240 not long after I took the leave. 246 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 Then it was transferred to Ms. Qiao. 247 00:15:23,080 --> 00:15:24,280 Speaking of Mr. Du, 248 00:15:24,720 --> 00:15:26,520 there is something weird about him. 249 00:15:27,520 --> 00:15:29,080 I was anxious about getting a file signed by him one day, 250 00:15:29,240 --> 00:15:30,880 so I walked into his office after knocking on his door. 251 00:15:31,280 --> 00:15:32,000 Rest assured. 252 00:15:32,320 --> 00:15:33,600 I have told the accountant 253 00:15:33,720 --> 00:15:34,800 about the financial report of Huanyu Group. 254 00:15:35,000 --> 00:15:36,680 We will do it in the same way as last year. 255 00:15:36,880 --> 00:15:38,640 I’ll handle the CSRC. 256 00:15:41,640 --> 00:15:42,120 Well, 257 00:15:42,840 --> 00:15:43,600 since you are sincere, 258 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 it would be impolite for me to reject it. 259 00:15:46,160 --> 00:15:47,960 He said on the phone that 260 00:15:48,760 --> 00:15:50,560 Huanyu Group’s financial report 261 00:15:50,680 --> 00:15:52,120 would be done like last year. 262 00:15:52,360 --> 00:15:54,960 And he would handle the CSRC. 263 00:15:55,120 --> 00:15:55,680 What’s wrong? 264 00:15:55,920 --> 00:15:56,840 Anything happened? 265 00:15:58,160 --> 00:15:59,640 No, just asking. 266 00:16:05,240 --> 00:16:06,480 My conclusion is that 267 00:16:06,720 --> 00:16:08,000 Du Lei has a reason 268 00:16:08,160 --> 00:16:09,400 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 269 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 when he knew 270 00:16:12,120 --> 00:16:13,400 there’s a better solution. 271 00:16:14,000 --> 00:16:14,840 I suspect that 272 00:16:15,160 --> 00:16:17,040 Shen Xin and Xiang Ding have known 273 00:16:17,080 --> 00:16:18,640 Du Lei’s secret which frightens him. 274 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 So, they had to leave. 275 00:16:22,720 --> 00:16:24,280 By the way, what about your job interviews? 276 00:16:26,520 --> 00:16:27,720 I’ve tried a few companies. 277 00:16:27,920 --> 00:16:28,640 It doesn’t work out. 278 00:16:30,080 --> 00:16:30,840 What about Xiang Ding? 279 00:16:32,320 --> 00:16:33,120 Just like me. 280 00:16:35,760 --> 00:16:37,120 What’s your next plan? 281 00:16:37,280 --> 00:16:38,360 Do you still want to work in the investment bank? 282 00:16:39,880 --> 00:16:41,280 I love this job. 283 00:16:42,240 --> 00:16:44,160 And I’ve accumulated so much experience 284 00:16:44,280 --> 00:16:45,200 and network all these years. 285 00:16:45,360 --> 00:16:46,680 I don’t want to give it up. 286 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 Now that Chen Yicheng knew this, 287 00:16:50,720 --> 00:16:51,920 he’s having a hard time, too. 288 00:16:52,760 --> 00:16:53,560 So, 289 00:16:54,200 --> 00:16:55,720 I want to take a shot at GE. 290 00:16:56,720 --> 00:16:57,360 GE? 291 00:16:57,680 --> 00:16:58,120 Yeah. 292 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 They’re recruiting people. 293 00:17:01,080 --> 00:17:04,640 But it would be even harder there. 294 00:17:06,440 --> 00:17:07,480 Actually I know 295 00:17:07,720 --> 00:17:09,069 in an investment bank like GE, 296 00:17:09,520 --> 00:17:10,960 I can hardly be hired 297 00:17:11,069 --> 00:17:12,760 if there are no recommendations. 298 00:17:13,310 --> 00:17:15,200 In addition, the SKL’s price leak 299 00:17:15,280 --> 00:17:16,640 has been spread widely. 300 00:17:17,480 --> 00:17:18,640 Even if my resignation says I left MH 301 00:17:18,720 --> 00:17:19,960 for personal reasons, 302 00:17:20,829 --> 00:17:22,349 I guess there is little hope for me. 303 00:17:26,040 --> 00:17:26,720 Jiang Jun, 304 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 actually, I wanna ask you 305 00:17:30,280 --> 00:17:31,840 for a personal favor today. 306 00:17:33,120 --> 00:17:33,680 Go on. 307 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 I’ll definitely help you if I can. 308 00:17:37,000 --> 00:17:38,600 Mr. Yuan is in GE, right? 309 00:17:39,800 --> 00:17:42,640 I wonder if you can write a recommendation letter to him for me 310 00:17:43,080 --> 00:17:44,400 and clarify that 311 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 we have nothing to do with 312 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 the SKL’s price leak. 313 00:17:52,360 --> 00:17:53,080 Forget it, Jiang Jun. 314 00:17:53,520 --> 00:17:54,480 You don’t have to do that. 315 00:17:54,840 --> 00:17:56,640 Just forget what I said. 316 00:17:57,800 --> 00:17:58,840 No, don’t get me wrong. 317 00:17:59,120 --> 00:18:00,040 I think it’s great. 318 00:18:00,160 --> 00:18:00,960 I will write it when I get back. 319 00:18:01,360 --> 00:18:02,040 Really? 320 00:18:02,400 --> 00:18:02,880 Sure. 321 00:18:03,960 --> 00:18:05,000 Thank you, Jiang Jun. 322 00:18:05,200 --> 00:18:05,880 You chose to help me 323 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 whenever I’m in need. 324 00:18:08,520 --> 00:18:09,280 It’s nothing. 325 00:18:11,340 --> 00:18:16,340 [ZOCAI] 326 00:18:11,440 --> 00:18:12,360 Mr. Yuan, 327 00:18:12,520 --> 00:18:14,640 welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization! 328 00:18:14,920 --> 00:18:15,760 I’m here for my ring. 329 00:18:15,880 --> 00:18:16,240 Okay. 330 00:18:16,360 --> 00:18:17,560 -Please wait a minute. I will get it for you. -Okay. 331 00:18:23,200 --> 00:18:23,760 Sir, 332 00:18:23,920 --> 00:18:24,960 this is your diamond ring. 333 00:18:25,080 --> 00:18:26,360 Please confirm it. 334 00:18:31,160 --> 00:18:33,320 Please sign on the lifetime pledge. 335 00:18:33,840 --> 00:18:34,280 Okay. 336 00:18:38,980 --> 00:18:40,740 [Yuan Shuai] 337 00:18:49,760 --> 00:18:50,520 Mr. Du. 338 00:18:52,120 --> 00:18:53,360 This bouquet was sent 339 00:18:53,520 --> 00:18:55,800 by a flower shop named L Flower. 340 00:18:55,960 --> 00:18:57,240 And there’s a card. 341 00:18:57,520 --> 00:18:58,280 To me? 342 00:19:00,800 --> 00:19:01,840 Okay, you can go back to work now. 343 00:19:03,660 --> 00:19:05,140 [Happy Birthday] 344 00:19:42,300 --> 00:19:45,020 [Recommendation Letter] 345 00:19:47,500 --> 00:19:50,540 [Referrer: Jiang Jun] 346 00:19:54,040 --> 00:19:54,640 Mr. Du, 347 00:19:55,800 --> 00:19:56,600 what do you want me for? 348 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Scented tea. To calm your mind. 349 00:20:01,360 --> 00:20:01,880 Thank you. 350 00:20:02,680 --> 00:20:04,400 By the way, wait for me after work. 351 00:20:05,760 --> 00:20:06,440 I have something to tell you. 352 00:20:21,040 --> 00:20:21,800 Jiang Jun? 353 00:20:24,040 --> 00:20:24,720 Jiang Jun? 354 00:20:35,800 --> 00:20:36,760 Wealth. 355 00:20:38,440 --> 00:20:40,600 Look what your dad brought home. 356 00:20:42,080 --> 00:20:42,560 See. 357 00:20:48,840 --> 00:20:49,520 Is it beautiful? 358 00:20:51,880 --> 00:20:52,400 Look. 359 00:20:54,080 --> 00:20:55,120 Your dad 360 00:20:56,040 --> 00:20:57,880 is going to propose to your mom. 361 00:21:01,840 --> 00:21:02,800 But now 362 00:21:03,200 --> 00:21:04,720 you have to keep it a secret for a while. 363 00:21:17,520 --> 00:21:18,120 Mr. Du, 364 00:21:18,560 --> 00:21:20,880 do you mean having a dinner together? 365 00:21:21,440 --> 00:21:22,520 Can’t we have a dinner together? 366 00:21:22,760 --> 00:21:23,160 Sit. 367 00:21:25,360 --> 00:21:26,280 Why is there a cake? 368 00:21:26,440 --> 00:21:27,280 What day is it today? 369 00:21:27,800 --> 00:21:28,760 Think about it. 370 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 I’m sorry. 371 00:21:35,440 --> 00:21:37,120 I forgot it’s your birthday. 372 00:21:37,400 --> 00:21:39,120 It’s a pity that they’re already off work. 373 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 Otherwise, we can celebrate it with you together. 374 00:21:41,520 --> 00:21:42,160 It’s not necessary. 375 00:21:42,640 --> 00:21:44,760 I want you to celebrate it with me as usual. 376 00:21:47,880 --> 00:21:49,920 Then make a wish. 377 00:21:50,080 --> 00:21:51,640 I know you don’t like the birthday song. 378 00:21:53,360 --> 00:21:54,440 I want to hear it today. 379 00:21:57,520 --> 00:21:58,080 Sing it. 380 00:22:02,800 --> 00:22:03,280 Okay. 381 00:22:06,520 --> 00:22:09,520 ♫ Happy birthday to you ♫ 382 00:22:09,680 --> 00:22:12,400 ♫ Happy birthday to you ♫ 383 00:22:12,560 --> 00:22:15,920 ♫ Happy birthday to you ♫ 384 00:22:16,040 --> 00:22:20,400 ♫ Happy birthday to you ♫ 385 00:22:21,880 --> 00:22:22,560 Make a wish. 386 00:22:24,160 --> 00:22:24,680 Okay. 387 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 What wish did you make? 388 00:22:50,680 --> 00:22:51,280 It’s a secret. 389 00:22:55,960 --> 00:22:57,600 I’ll get the wine. 390 00:23:06,040 --> 00:23:06,600 What? 391 00:23:07,440 --> 00:23:09,280 I forgot to fetch the delivery of Wealth’s food. 392 00:23:09,400 --> 00:23:11,320 Fetch it for me when you come back. 393 00:23:12,440 --> 00:23:14,440 I brought this wine from France. 394 00:23:14,480 --> 00:23:15,240 Let’s drink it up today. 395 00:23:15,960 --> 00:23:16,520 Jiang Jun, 396 00:23:17,160 --> 00:23:18,320 are you with Du Lei? 397 00:23:20,200 --> 00:23:22,120 I’ve still got something to do in the company. Go fetch it yourself. 398 00:23:22,320 --> 00:23:22,960 Jiang Jun. 399 00:23:23,200 --> 00:23:24,040 I’m warning you. 400 00:23:24,240 --> 00:23:26,360 You will be dead if you dare to drink today! 401 00:23:28,400 --> 00:23:28,920 I... 402 00:23:31,560 --> 00:23:32,880 Yuan Shuai is worrying about you again? 403 00:23:36,080 --> 00:23:37,480 How come she is with Du Lei? 404 00:23:38,320 --> 00:23:38,920 Where is she? 405 00:23:39,980 --> 00:23:43,260 [GUANG HUA BUILDING] 406 00:23:44,560 --> 00:23:45,720 Still in the company? 407 00:23:47,840 --> 00:23:48,400 Well… 408 00:23:49,160 --> 00:23:50,560 I know you can’t drink wine. 409 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 You can drink the juice. 410 00:23:55,720 --> 00:23:56,240 Okay. 411 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 Then I will drink juice with you. 412 00:24:02,640 --> 00:24:03,120 Here. 413 00:24:03,560 --> 00:24:04,280 Happy birthday. 414 00:24:04,840 --> 00:24:05,320 Thank you. 415 00:24:15,360 --> 00:24:17,120 When I first met you, 416 00:24:17,640 --> 00:24:19,800 you were just a girl new to this industry. 417 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Look at you now. 418 00:24:22,440 --> 00:24:23,200 A vice president. 419 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 I have to thank my teacher, Mr. Du. 420 00:24:26,840 --> 00:24:28,320 Thank you for your guidance and caring. 421 00:24:28,520 --> 00:24:30,080 Or I wouldn’t be here today. 422 00:24:37,960 --> 00:24:39,600 It’s been a long time since you referred me as your teacher. 423 00:24:42,360 --> 00:24:43,120 Is it? 424 00:24:48,880 --> 00:24:49,320 How about this? 425 00:24:49,840 --> 00:24:51,320 I know you have poor physical condition. 426 00:24:51,760 --> 00:24:52,400 I’ve thought about it. 427 00:24:53,000 --> 00:24:53,960 From tomorrow on, 428 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 stop eating in the canteen. 429 00:24:56,040 --> 00:24:57,640 I’ll find a professional nutritionist for you. 430 00:24:58,320 --> 00:24:58,920 And 431 00:24:59,600 --> 00:25:01,520 you’re not allowed to be here if you haven’t slept for seven hours. 432 00:25:11,120 --> 00:25:11,800 Mr. Du, 433 00:25:13,120 --> 00:25:14,920 I’ve been thinking about something for a long time. 434 00:25:15,640 --> 00:25:17,720 Before I make a formal application, 435 00:25:18,480 --> 00:25:20,040 I have to notify you first. 436 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 So formal? 437 00:25:26,240 --> 00:25:26,760 Say it. 438 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 I want to resign. 439 00:25:43,520 --> 00:25:46,200 Why do you want to resign all of a sudden? 440 00:25:47,600 --> 00:25:49,360 Is it because the SKL’s case 441 00:25:49,480 --> 00:25:50,560 has made you uncomfortable? 442 00:25:51,720 --> 00:25:52,240 No. 443 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 It’s something personal. 444 00:25:54,360 --> 00:25:55,040 And 445 00:25:55,720 --> 00:25:57,040 I’ve been considering it for a long time. 446 00:26:00,840 --> 00:26:02,840 If it’s because of your condition, 447 00:26:03,600 --> 00:26:04,880 I can extend your leave. 448 00:26:05,760 --> 00:26:06,920 You can take a two-month leave if one month isn’t enough. 449 00:26:07,240 --> 00:26:08,400 You can take a six-month leave if that is still not enough. 450 00:26:09,000 --> 00:26:10,520 Or I can make it a year. 451 00:26:10,840 --> 00:26:12,360 Take a complete rest before you get well. 452 00:26:15,160 --> 00:26:17,080 If I act like that, 453 00:26:17,200 --> 00:26:19,240 my position in MH will be gone soon. 454 00:26:20,040 --> 00:26:20,920 You don’t need to worry about that. 455 00:26:21,320 --> 00:26:22,280 As long as I’m here, 456 00:26:22,480 --> 00:26:23,640 no one can touch your seat. 457 00:26:31,680 --> 00:26:33,240 Why do you think he helped you? 458 00:26:36,000 --> 00:26:37,160 Because he likes you! 459 00:26:39,440 --> 00:26:41,480 Do you really think he treats you 460 00:26:41,600 --> 00:26:42,680 as his student or friend? 461 00:26:43,480 --> 00:26:45,440 He always liked you! 462 00:26:54,040 --> 00:26:54,880 Mr. Du. 463 00:26:56,800 --> 00:26:58,040 Thank you for your good will. 464 00:26:59,400 --> 00:27:01,040 I know I would let you 465 00:27:01,160 --> 00:27:01,800 and the company down. 466 00:27:01,920 --> 00:27:02,640 But 467 00:27:04,200 --> 00:27:05,440 I’ve decided. 468 00:27:17,560 --> 00:27:18,480 I won’t approve it. 469 00:27:26,640 --> 00:27:27,800 Is it because of Yuan Shuai? 470 00:27:29,400 --> 00:27:30,600 Whatever he can give you 471 00:27:32,080 --> 00:27:33,600 I can give you too. 472 00:27:35,040 --> 00:27:35,640 No. 473 00:27:36,360 --> 00:27:37,240 You misunderstood me. 474 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 I’ve been so tired these two years. 475 00:27:40,200 --> 00:27:41,760 I didn’t even have time to stay with my family. 476 00:27:42,040 --> 00:27:42,640 Really? 477 00:27:49,880 --> 00:27:52,040 It occurred to me that I still have something urgent to do. 478 00:27:52,320 --> 00:27:53,040 I’ll go back now. 479 00:27:54,000 --> 00:27:54,840 I drank. 480 00:27:55,000 --> 00:27:55,640 You drive me home. 481 00:28:31,480 --> 00:28:32,120 Mr. Du, 482 00:28:32,320 --> 00:28:33,720 is there anything on my face? 483 00:28:34,560 --> 00:28:35,920 Can you call me teacher? 484 00:28:38,800 --> 00:28:39,320 Okay. 485 00:28:47,520 --> 00:28:49,560 You haven’t worn the watch I sent you. 486 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 Actually I was angry at first. 487 00:28:54,320 --> 00:28:56,000 Then I thought about it. 488 00:28:57,720 --> 00:28:59,520 Maybe it’s because you don’t like it. 489 00:29:00,400 --> 00:29:01,280 So, 490 00:29:02,840 --> 00:29:05,040 I picked a necklace for you. 491 00:29:06,680 --> 00:29:08,240 I hope you like it. 492 00:29:09,960 --> 00:29:10,840 I will put it on for you. 493 00:29:16,800 --> 00:29:17,400 Teacher, 494 00:29:17,840 --> 00:29:18,880 I’m driving. This is dangerous. 495 00:29:19,000 --> 00:29:19,720 Please sit back. 496 00:29:21,520 --> 00:29:22,200 Teacher! 497 00:29:22,320 --> 00:29:23,080 Teacher, I... 498 00:29:23,200 --> 00:29:24,000 Sit back! 499 00:29:25,760 --> 00:29:26,800 This is really dangerous! 500 00:29:27,040 --> 00:29:27,640 Sit back! 501 00:29:35,440 --> 00:29:36,880 Why are you rejecting me like this? 502 00:29:40,240 --> 00:29:41,960 Why do you want to resign? 503 00:29:43,200 --> 00:29:44,560 Did Yuan Shuai force you? 504 00:29:46,240 --> 00:29:46,960 No. 505 00:29:47,800 --> 00:29:49,120 I want to do it myself. 506 00:29:49,320 --> 00:29:50,720 You want to do it? 507 00:29:51,440 --> 00:29:52,680 What’re you going to do then? 508 00:29:54,280 --> 00:29:55,560 Be a good wife and mother? 509 00:29:57,040 --> 00:29:58,200 What about your dream? 510 00:29:59,240 --> 00:30:00,080 How about the dream you had 511 00:30:00,200 --> 00:30:01,400 when you first came to this industry? 512 00:30:03,160 --> 00:30:03,880 You want to give up 513 00:30:04,240 --> 00:30:04,880 just for him? 514 00:30:09,280 --> 00:30:11,560 I want to resign for personal reasons. 515 00:30:11,680 --> 00:30:13,000 I should have the right to resign, right? 516 00:30:20,160 --> 00:30:20,800 Teacher, 517 00:30:22,120 --> 00:30:23,760 I think you should find a designated driver. 518 00:30:31,520 --> 00:30:32,600 Didn’t you ask what 519 00:30:32,720 --> 00:30:34,160 my birthday wish is? 520 00:30:34,480 --> 00:30:35,480 I will tell you now. 521 00:30:35,840 --> 00:30:36,720 My birthday wish is 522 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 to be with you forever! 523 00:30:38,960 --> 00:30:39,600 Stop it! 524 00:30:39,720 --> 00:30:40,840 Do you remember this necktie? 525 00:30:41,960 --> 00:30:43,240 You gave it to me two years ago. 526 00:30:44,200 --> 00:30:46,520 I’ve been wearing it from the day I entered MH. 527 00:30:47,040 --> 00:30:48,320 I don’t believe you are so blind that 528 00:30:48,440 --> 00:30:50,280 you don't know my feelings for you at all. 529 00:30:51,920 --> 00:30:52,520 Du Lei. 530 00:30:53,360 --> 00:30:54,560 Calm down. 531 00:30:56,240 --> 00:30:57,400 Calm down? 532 00:30:58,360 --> 00:30:59,960 If you have no feelings for me, 533 00:31:00,360 --> 00:31:02,320 why did you send me such a sensitive gift? 534 00:31:03,800 --> 00:31:05,080 I didn’t mean that. 535 00:31:05,240 --> 00:31:07,160 It’s just a gift for a teacher. 536 00:31:17,560 --> 00:31:18,160 Sorry. 537 00:31:19,800 --> 00:31:21,680 It was thoughtless of me to make you misunderstand. 538 00:31:22,920 --> 00:31:24,840 You guessed right. I want to get married. 539 00:31:25,560 --> 00:31:26,600 So, you should realize 540 00:31:26,720 --> 00:31:28,560 I will not respond to your feelings. 541 00:31:31,240 --> 00:31:32,440 I know you are not drunk. 542 00:31:32,760 --> 00:31:33,680 Please stop acting like this. 543 00:31:38,600 --> 00:31:39,680 I want to 544 00:31:40,240 --> 00:31:41,200 give back the tie That I owe you 545 00:31:44,120 --> 00:31:44,960 Please give it back to me. 546 00:31:58,960 --> 00:31:59,640 Jiang Jun. 547 00:32:00,320 --> 00:32:00,960 Jiang Jun. 548 00:32:01,240 --> 00:32:02,400 Jiang Jun, I love you very much. 549 00:32:02,600 --> 00:32:03,680 I can’t leave you. 550 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 I hope you can stay by my side forever 551 00:32:05,400 --> 00:32:06,440 so I can protect you. 552 00:32:06,480 --> 00:32:07,400 Let go of me! 553 00:32:08,040 --> 00:32:09,280 Du Lei, let go of me! 554 00:32:10,040 --> 00:32:11,400 What’re you doing? 555 00:32:11,800 --> 00:32:12,720 What’re you doing? 556 00:32:13,520 --> 00:32:14,480 Let go of me! 557 00:32:15,160 --> 00:32:15,800 What’re you doing? 558 00:32:19,440 --> 00:32:20,040 Jiang Jun, 559 00:32:20,320 --> 00:32:20,920 are you okay? 560 00:32:21,040 --> 00:32:21,920 Were you hurt? 561 00:32:25,600 --> 00:32:26,160 Yuan Shuai! 562 00:32:29,600 --> 00:32:30,880 Stop, you two! 563 00:32:31,400 --> 00:32:32,480 Stop it! 564 00:32:33,760 --> 00:32:34,480 Stop! 565 00:32:36,680 --> 00:32:37,240 Jiang Jun! 566 00:32:37,800 --> 00:32:38,760 Get away! 567 00:32:39,680 --> 00:32:40,240 Jiang Jun, 568 00:32:40,880 --> 00:32:41,640 are you okay? 569 00:32:45,960 --> 00:32:46,720 Let’s go home. 570 00:34:01,520 --> 00:34:02,400 Wealth. 571 00:34:03,040 --> 00:34:04,400 Wealth, you are so nice to me. 572 00:34:04,520 --> 00:34:06,960 You knew I was stimulated and came to comfort me. 573 00:34:07,520 --> 00:34:08,190 Wealth. 574 00:34:08,400 --> 00:34:10,360 Do you know how frightened I was? 575 00:34:10,480 --> 00:34:11,400 I almost cried. 576 00:34:11,520 --> 00:34:13,120 But your dad came in time. 577 00:34:15,920 --> 00:34:16,600 Wealth, look. 578 00:34:17,190 --> 00:34:18,600 Does your dad look like a lighted incense? 579 00:34:18,760 --> 00:34:19,520 There’s even smoke. 580 00:34:19,670 --> 00:34:20,760 It’s so scary. 581 00:34:23,710 --> 00:34:24,480 Tell me. 582 00:34:25,280 --> 00:34:26,560 What is your true thought 583 00:34:26,880 --> 00:34:28,630 on Du Lei now? 584 00:34:31,230 --> 00:34:33,670 I think it’s a pity. 585 00:34:35,670 --> 00:34:36,670 A pity? 586 00:34:39,840 --> 00:34:41,190 So, I shouldn’t have gone there. 587 00:34:41,480 --> 00:34:43,150 Did I bother you guys? 588 00:34:44,560 --> 00:34:46,630 Didn’t you want to know my true thought? 589 00:34:46,960 --> 00:34:47,920 I do think 590 00:34:48,080 --> 00:34:49,520 it’s a pity 591 00:34:49,600 --> 00:34:50,800 to lose a friend 592 00:34:51,040 --> 00:34:52,120 whom I valued a lot. 593 00:34:53,960 --> 00:34:55,400 If I could have been more perceptive, 594 00:34:55,560 --> 00:34:56,800 and found it out, 595 00:34:57,160 --> 00:34:58,840 things wouldn’t have ended up like this. 596 00:35:02,760 --> 00:35:04,560 Now you know you’re not perceptive? 597 00:35:04,920 --> 00:35:05,840 Yeah. 598 00:35:06,200 --> 00:35:08,120 After all, you had no idea I liked you 599 00:35:08,360 --> 00:35:09,440 for so many years. 600 00:35:10,480 --> 00:35:12,280 You are truly the least perceptive 601 00:35:12,520 --> 00:35:15,080 in this aspect. 602 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 I did not think about it at all. 603 00:35:17,840 --> 00:35:18,680 You knew it. 604 00:35:18,800 --> 00:35:20,840 You are the only person I dated. 605 00:35:21,240 --> 00:35:22,200 Or things wouldn’t have been 606 00:35:22,200 --> 00:35:23,560 so awkward now. 607 00:35:25,160 --> 00:35:26,600 Do you think I’m mad about this? 608 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 So, what are you mad about? 609 00:35:30,800 --> 00:35:31,880 A man and a woman 610 00:35:32,000 --> 00:35:33,320 drink together 611 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 in the middle of night? 612 00:35:35,320 --> 00:35:37,480 And you even drove him home after drinking. 613 00:35:37,640 --> 00:35:39,800 Jiang Jun, you served him so well. 614 00:35:40,000 --> 00:35:42,160 I swear I didn’t drink. 615 00:35:50,400 --> 00:35:51,160 -Don’t... -Stop! 616 00:35:52,440 --> 00:35:52,960 Sit. 617 00:35:57,600 --> 00:35:59,320 What did you do to Du Lei? 618 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 Why did he show his feelings to you all of a sudden? 619 00:36:04,080 --> 00:36:06,080 I did tell him something. 620 00:36:06,600 --> 00:36:07,760 But I can’t let you know. 621 00:36:10,080 --> 00:36:12,240 Okay, then I won’t accept your apology. 622 00:36:17,920 --> 00:36:20,120 I’m sorry. I was wrong. 623 00:36:20,360 --> 00:36:22,240 You’re breaking the rules. 624 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 More than that, 625 00:36:25,120 --> 00:36:26,520 I’m doing something even worse. 626 00:36:28,760 --> 00:36:30,120 Stop being angry at me, okay? 627 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 It’s still hurting. 628 00:36:35,600 --> 00:36:36,200 Is it? 629 00:36:36,280 --> 00:36:36,840 Let me see. 630 00:36:38,880 --> 00:36:39,440 Still hurting? 631 00:36:40,880 --> 00:36:41,560 A little bit. 632 00:36:44,560 --> 00:36:45,080 What about now? 633 00:36:49,360 --> 00:36:49,920 It’s good now. 634 00:36:54,120 --> 00:36:55,080 You 635 00:36:55,800 --> 00:36:57,080 should be more careful, 636 00:36:57,120 --> 00:36:57,840 okay? 637 00:37:02,360 --> 00:37:02,920 By the way, 638 00:37:03,360 --> 00:37:04,880 I forgot something. 639 00:37:05,440 --> 00:37:06,760 What is it? Can we talk about it tomorrow? 640 00:37:07,000 --> 00:37:08,920 No, it’ll be too late. 641 00:37:09,840 --> 00:37:10,640 Okay, go on. 642 00:37:13,120 --> 00:37:15,360 Shen Xin is having an interview in GE tomorrow afternoon. 643 00:37:15,520 --> 00:37:17,240 You know her condition. 644 00:37:17,560 --> 00:37:18,000 So, 645 00:37:18,120 --> 00:37:19,400 I wrote a recommendation letter to you. 646 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Can you hand it over to the company? 647 00:37:20,520 --> 00:37:21,040 Please. 648 00:37:24,520 --> 00:37:25,440 Jiang Jun. 649 00:37:26,200 --> 00:37:28,480 So you acted cute 650 00:37:28,640 --> 00:37:31,800 because you wanted a favor from me? 651 00:37:32,320 --> 00:37:33,120 No. 652 00:37:33,240 --> 00:37:34,800 It occurred to me all of a sudden. 653 00:37:34,960 --> 00:37:36,360 All of a sudden? 654 00:37:36,680 --> 00:37:37,760 What a coincidence. 655 00:37:38,920 --> 00:37:40,400 Just tell me if you will help me. 656 00:37:41,880 --> 00:37:42,920 A recommendation letter? 657 00:37:46,880 --> 00:37:48,240 Listen to my analysis. 658 00:37:48,760 --> 00:37:50,160 You wrote a recommendation letter for Shen Xin, 659 00:37:50,320 --> 00:37:51,400 which is good to her. 660 00:37:51,520 --> 00:37:53,640 But it’s not good to you. 661 00:37:54,280 --> 00:37:55,360 Shen Xin is your bosom friend. 662 00:37:55,520 --> 00:37:56,600 You’re my girlfriend. 663 00:37:56,720 --> 00:37:59,080 Everybody in this industry knows it. 664 00:37:59,480 --> 00:38:01,040 You want to send the recommendation letter 665 00:38:01,200 --> 00:38:02,520 for Shen Xin to my company. 666 00:38:02,920 --> 00:38:05,680 If someone with an ulterior motive knows it, 667 00:38:06,680 --> 00:38:08,160 they will make a big fuss about it. 668 00:38:08,800 --> 00:38:09,320 Well, 669 00:38:09,440 --> 00:38:11,400 I’m just trying to be a referrer. 670 00:38:11,560 --> 00:38:13,040 I do not break any rules in this industry. 671 00:38:13,520 --> 00:38:16,200 And this might be her last chance. 672 00:38:16,720 --> 00:38:18,680 Can you let off your guard 673 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 and help her this time? 674 00:38:20,760 --> 00:38:22,320 I’ve told you the pros and cons. 675 00:38:22,480 --> 00:38:23,840 Since you’ve made up your mind, 676 00:38:24,760 --> 00:38:25,400 just write it. 677 00:38:29,920 --> 00:38:31,080 Let’s make up. 678 00:38:32,360 --> 00:38:33,960 Okay, let’s make up. 679 00:38:40,060 --> 00:38:43,780 [Huanyu Limited Liability Company] 680 00:38:41,160 --> 00:38:42,520 October 12th? 681 00:38:45,200 --> 00:38:47,360 Isn’t it the day Shen Xin mentioned? 682 00:38:49,120 --> 00:38:50,240 My conclusion is that 683 00:38:50,440 --> 00:38:51,880 Du Lei has a reason 684 00:38:52,040 --> 00:38:53,160 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 685 00:38:53,280 --> 00:38:55,400 when he knew 686 00:38:55,920 --> 00:38:57,160 there’s a better solution. 687 00:38:57,800 --> 00:39:00,040 I suspect that 688 00:39:00,160 --> 00:39:00,960 Shen Xin and Xiang Ding have known 689 00:39:01,080 --> 00:39:02,440 Du Lei’s secret which frightens him. 690 00:39:02,920 --> 00:39:03,920 So, they had to leave. 691 00:39:04,360 --> 00:39:06,080 I was anxious about getting a file signed by him one day, 692 00:39:06,200 --> 00:39:07,840 so I walked into his office after knocking on his door. 693 00:39:08,920 --> 00:39:10,680 He said on the phone that 694 00:39:11,520 --> 00:39:13,280 Huanyu Group’s financial report 695 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 would be done like last year. 696 00:39:15,720 --> 00:39:18,240 And he’s handled the CSRC. 697 00:39:27,220 --> 00:39:29,180 [VP Jiang Jun] 698 00:39:28,040 --> 00:39:29,240 Yu, come to my office. 699 00:39:29,400 --> 00:39:29,920 Okay. 700 00:39:34,600 --> 00:39:35,080 Come in. 701 00:39:38,480 --> 00:39:39,600 Ms. Jiang, you're looking for me? 702 00:39:40,640 --> 00:39:41,640 You’ve been following 703 00:39:41,760 --> 00:39:42,880 Huanyu Group’s case, right? 704 00:39:43,320 --> 00:39:43,800 Yes Yes! 705 00:39:44,200 --> 00:39:46,280 It’s mainly some subsidiary information. 706 00:39:46,760 --> 00:39:49,280 The financial reports of Huanyu Group for the three quarters of this year 707 00:39:49,440 --> 00:39:50,480 were checked by Mr. Du? 708 00:39:50,640 --> 00:39:51,280 Yeah.of course 709 00:39:51,440 --> 00:39:52,840 We must be responsible for a big client 710 00:39:53,000 --> 00:39:54,720 like Huanyu Group. 711 00:39:54,920 --> 00:39:55,800 They’ve provided the report directly to Mr. Du 712 00:39:55,920 --> 00:39:58,200 for two consecutive years. 713 00:39:58,600 --> 00:39:59,600 And Mr. Du attended the meetings himself 714 00:39:59,720 --> 00:40:01,240 in the accountancy firm. 715 00:40:01,840 --> 00:40:02,360 Okay. 716 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 I see. Get back to your work. 717 00:40:04,920 --> 00:40:05,440 Wait! 718 00:40:06,760 --> 00:40:07,360 Ms. Jiang. 719 00:40:07,840 --> 00:40:09,360 Don’t tell anyone we talked today. 720 00:40:09,480 --> 00:40:10,560 No worries, Ms. Jiang. 721 00:40:10,720 --> 00:40:11,200 Okay. 722 00:40:19,660 --> 00:40:22,860 [Financial Report] 723 00:43:10,460 --> 00:43:14,220 Love Is Sweet 43317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.