All language subtitles for The.Poison.Rose.2019.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,453 --> 00:00:52,580 My name is Carson Phillips. 2 00:00:52,663 --> 00:00:54,040 I'm a P.I. 3 00:00:55,583 --> 00:00:57,168 I like to drink. 4 00:00:57,251 --> 00:00:58,586 I like to smoke. 5 00:00:58,669 --> 00:01:00,171 I like to gamble. 6 00:01:06,510 --> 00:01:08,638 Sometimes a little too much. 7 00:01:09,722 --> 00:01:13,059 But you know what they say, everything in moderation. 8 00:01:13,142 --> 00:01:14,727 Including moderation. 9 00:01:25,238 --> 00:01:27,406 I figured I could'a taken these guys, 10 00:01:27,490 --> 00:01:32,119 but last time I had uninvited guests, they trashed my place 11 00:01:32,203 --> 00:01:35,915 and frankly Raymond, my cat, still hasn't gotten over it. 12 00:01:38,834 --> 00:01:39,919 Nuh-uh! 13 00:01:41,045 --> 00:01:42,755 I'm holding a cat. 14 00:01:42,838 --> 00:01:44,465 - What? - You hold it. 15 00:01:47,343 --> 00:01:49,929 Agh! Damn it! 16 00:02:03,776 --> 00:02:06,529 I've been working in L.A. for over 20 years. 17 00:02:06,612 --> 00:02:09,573 Whoever named this place the City of Angels certainly had a 18 00:02:09,657 --> 00:02:11,534 terrific sense of humor. 19 00:02:13,536 --> 00:02:16,539 Behind all the Hollywood glitz and glam, it's just like any 20 00:02:16,622 --> 00:02:19,834 other city, except when the Santa Ana wind blow hot off 21 00:02:19,917 --> 00:02:23,212 the desert, the unimaginable suddenly turns real. 22 00:02:23,546 --> 00:02:25,339 People get a little more jumpy. 23 00:02:25,423 --> 00:02:27,216 Their skin starts to crawl. 24 00:02:27,300 --> 00:02:29,510 And parties end with dead bodies. 25 00:02:29,593 --> 00:02:31,637 But I guess that's entertainment. 26 00:02:35,599 --> 00:02:37,768 Most of my jobs are pretty routine. 27 00:02:37,852 --> 00:02:41,605 Cheating spouses, deadbeat dads, missing persons. 28 00:02:41,689 --> 00:02:45,735 But every once in a while, a case becomes something 29 00:02:45,818 --> 00:02:47,653 I never saw coming. 30 00:02:47,737 --> 00:02:50,489 You brought Raymond to work. Who's after you this time? 31 00:02:51,490 --> 00:02:54,160 Well, you only bring Raymond in when someone's after you 32 00:02:54,243 --> 00:02:56,037 and you gotta hide out. 33 00:02:56,120 --> 00:02:58,789 Aren't you cute when you're not minding your own business. 34 00:02:58,873 --> 00:02:59,999 Take him for a few days. 35 00:03:00,082 --> 00:03:01,208 Sure thing, Carson. 36 00:03:01,292 --> 00:03:03,127 By the way, someone's in your office. 37 00:03:04,003 --> 00:03:05,880 I can see that. 38 00:03:08,549 --> 00:03:10,009 Mr. Phillips? 39 00:03:10,092 --> 00:03:11,719 You seem surprised. 40 00:03:11,802 --> 00:03:15,056 I was just expecting you'd look much older. 41 00:03:15,139 --> 00:03:17,433 You almost look like you could suit up right now. 42 00:03:17,516 --> 00:03:20,561 You must know a little bit about my past. Have a seat. 43 00:03:21,020 --> 00:03:22,688 I grew up in Galveston. 44 00:03:22,772 --> 00:03:23,939 Oh, well. 45 00:03:24,023 --> 00:03:27,109 I thought I caught a little bit of East Texas in there. 46 00:03:27,193 --> 00:03:29,028 You were something to watch. 47 00:03:38,746 --> 00:03:40,039 Flattery... 48 00:03:40,122 --> 00:03:42,124 it'll get you everywhere. 49 00:03:42,208 --> 00:03:44,251 I'm yours. How can I help you? 50 00:03:44,335 --> 00:03:47,755 Well, Mr. Phillips, my aunt, Barbara Van Poole 51 00:03:47,838 --> 00:03:50,716 is in a sanitarium just outside of Galveston. 52 00:03:50,800 --> 00:03:52,218 Pleasant Meadows? 53 00:03:52,301 --> 00:03:54,345 Mmhmm, I remember Pleasant Meadows. 54 00:03:54,428 --> 00:03:57,556 A few years back, she had a complete nervous breakdown 55 00:03:57,640 --> 00:04:00,142 and she just hasn't been well ever since. 56 00:04:00,226 --> 00:04:03,104 I used to call and speak with her regularly, but now when I 57 00:04:03,187 --> 00:04:05,189 phone, I just get the runaround. 58 00:04:05,272 --> 00:04:06,982 All I get are some letters in the mail. 59 00:04:07,066 --> 00:04:11,070 Well, you see, I don't typically do out-of-town jobs, so... 60 00:04:11,153 --> 00:04:14,573 Well, it's just that I don't wanna hire anyone from there 61 00:04:14,657 --> 00:04:16,742 'cause I don't know if I can trust them. 62 00:04:17,743 --> 00:04:19,787 How do you know you can trust me? 63 00:04:19,870 --> 00:04:21,539 Hey, Carson. 64 00:04:21,622 --> 00:04:23,422 I think it might be a good idea for you to get 65 00:04:23,457 --> 00:04:25,626 out of town for a few weeks. 66 00:04:26,419 --> 00:04:28,379 We're talking about Galveston here. 67 00:04:28,462 --> 00:04:31,132 What's wrong with Galveston? 68 00:04:31,215 --> 00:04:33,384 Not a thing. Just not for me. 69 00:04:40,641 --> 00:04:42,518 Name your price, Carson. 70 00:04:54,447 --> 00:04:57,283 A beautiful woman with a sob story has always been one of 71 00:04:57,366 --> 00:04:59,118 my weaknesses. 72 00:04:59,201 --> 00:05:01,370 Along with her having an open checkbook, 73 00:05:01,954 --> 00:05:04,665 she became irresistible. 74 00:05:06,542 --> 00:05:09,420 The road has always been a fascinating place for me. 75 00:05:09,503 --> 00:05:12,631 The drone of the tires against the asphalt becomes this 76 00:05:12,715 --> 00:05:16,385 hypnotic chorus taking me back to places I rarely go. 77 00:05:26,604 --> 00:05:29,440 There I was back in Texas, 78 00:05:29,523 --> 00:05:33,235 the land of cowboys, beautiful women, 79 00:05:33,319 --> 00:05:35,070 72 ounce steaks- 80 00:05:35,154 --> 00:05:36,794 You won't be disappointed in these steaks. 81 00:05:36,864 --> 00:05:38,991 and the holiest of holy. 82 00:05:50,711 --> 00:05:53,172 A lot has happened since I left Texas. 83 00:05:53,255 --> 00:05:56,008 The Beatles and Vietnam had come and gone. 84 00:05:57,718 --> 00:06:00,054 Armstrong walked on the moon 85 00:06:00,137 --> 00:06:03,140 and I drank enough bourbon to fill the Cotton Bowl. 86 00:06:04,642 --> 00:06:08,604 Maybe I drank enough to finally face the shame of my past. 87 00:06:09,355 --> 00:06:13,067 I ran out on Jayne, the only woman I've ever loved, 88 00:06:13,150 --> 00:06:15,694 faster than I ever ran on the field 89 00:06:15,778 --> 00:06:19,198 after I disgraced myself in that fateful final game. 90 00:07:08,247 --> 00:07:09,665 Hello. 91 00:07:10,499 --> 00:07:11,875 We've been expecting you. 92 00:07:13,961 --> 00:07:15,170 You have? 93 00:07:15,254 --> 00:07:17,840 You're here as an observer from the Institute, aren't you? 94 00:07:17,923 --> 00:07:21,260 Nope. I'm just here to visit a patient. 95 00:07:21,343 --> 00:07:22,845 A friend? 96 00:07:23,470 --> 00:07:25,490 What's your position? Are you a doctor or something? 97 00:07:25,514 --> 00:07:27,391 No. Paranoid schizophrenic. 98 00:07:28,183 --> 00:07:29,685 There she is. 99 00:07:29,768 --> 00:07:31,520 I have a cat that's paranoid. 100 00:07:31,604 --> 00:07:33,814 - It's time for session. - Sorry, sir. 101 00:07:34,815 --> 00:07:36,567 It's fine, it's fine. 102 00:07:38,611 --> 00:07:41,572 Bingo at 3:30 in the sun room. 103 00:07:41,655 --> 00:07:43,824 Now, don't forget everyone. 104 00:07:43,907 --> 00:07:44,908 Howdy. 105 00:07:44,992 --> 00:07:46,702 Howdy. Can I help you? 106 00:07:46,785 --> 00:07:48,585 Yeah. Well, I'm here to see a patient of yours 107 00:07:48,662 --> 00:07:50,706 by the name of Barbara Van Poole. 108 00:07:50,789 --> 00:07:53,792 Don't forget, bingo at 3:30 in the sun room. 109 00:07:53,876 --> 00:07:54,793 Something wrong? 110 00:07:54,877 --> 00:07:56,003 No. 111 00:07:56,086 --> 00:07:58,505 The name don't sound familiar. Can you describe her? 112 00:07:58,589 --> 00:08:00,424 Well, she lives here. 113 00:08:00,507 --> 00:08:02,968 I think you'd do a better job than I can. 114 00:08:03,052 --> 00:08:05,763 She's probably in your files there. Just check them. 115 00:08:07,264 --> 00:08:08,724 I'll get Dr. Mitchell. 116 00:08:08,807 --> 00:08:09,808 All right. 117 00:08:21,070 --> 00:08:23,906 He's really busy right now. 118 00:08:23,989 --> 00:08:25,407 If you don't mind having a seat. 119 00:08:25,491 --> 00:08:26,784 All right. 120 00:08:27,826 --> 00:08:30,079 Y'all do electric shock treatment here? 121 00:08:30,162 --> 00:08:31,789 Not to visitors. 122 00:08:31,872 --> 00:08:33,749 Well, that's good news. 123 00:08:42,299 --> 00:08:44,551 He's here to see Barbara Van Poole. 124 00:08:58,357 --> 00:09:01,610 Group meditation on the main lawn in 15 minutes. 125 00:09:02,361 --> 00:09:05,239 Group meditation on the main lawn in 15 minutes. 126 00:09:24,258 --> 00:09:27,553 It's nice to see you again, Mr. Carson Phillips. 127 00:09:28,846 --> 00:09:30,055 Excuse me? 128 00:09:32,516 --> 00:09:34,143 Oh, you don't remember me. 129 00:09:34,226 --> 00:09:35,561 Long time ago. 130 00:09:35,644 --> 00:09:38,564 I was a freshman warming the bench. 131 00:09:38,647 --> 00:09:40,691 Still got splinters in my backside from that. 132 00:09:40,774 --> 00:09:42,818 Playing football. You were out on the field. 133 00:09:42,901 --> 00:09:44,528 You were a senior. You... 134 00:09:45,738 --> 00:09:47,740 Scoring. Setting records. 135 00:09:48,323 --> 00:09:50,492 We went to a couple of classes together. 136 00:09:50,576 --> 00:09:52,536 That is, whenever you showed up. 137 00:09:53,787 --> 00:09:56,290 Miles. That's your name? Miles? 138 00:09:56,373 --> 00:09:58,000 Dr. Miles Mitchell. 139 00:09:58,083 --> 00:10:00,377 A lot of years ago. A lot of years ago. 140 00:10:00,461 --> 00:10:02,379 - True. - Yeah. 141 00:10:03,589 --> 00:10:06,383 You really could have been one of the greats. 142 00:10:07,384 --> 00:10:09,553 Well, you sure did well for yourself. 143 00:10:09,636 --> 00:10:11,889 This is a beautiful place you got here. 144 00:10:11,972 --> 00:10:14,183 Thank you very much. We take pride in 145 00:10:14,266 --> 00:10:17,019 creating a serene environment for our clients. 146 00:10:17,102 --> 00:10:20,397 We service all the greater Galveston area. 147 00:10:20,481 --> 00:10:22,065 All over Texas. 148 00:10:22,149 --> 00:10:23,901 The entire nation, you know. 149 00:10:24,777 --> 00:10:26,653 So, you're here to see Miss Van Poole? 150 00:10:26,737 --> 00:10:28,071 Yes, I am. 151 00:10:29,198 --> 00:10:30,449 Right this way. 152 00:10:30,532 --> 00:10:31,867 All right. 153 00:10:34,036 --> 00:10:37,164 Well then how do you know Miss Van Poole? 154 00:10:37,247 --> 00:10:39,708 You know, just a friend of the family. 155 00:10:39,792 --> 00:10:42,461 I came back to my hometown. 156 00:10:42,544 --> 00:10:43,879 I'm just visiting. 157 00:10:43,962 --> 00:10:45,631 No problem, I trust. 158 00:10:45,714 --> 00:10:48,133 Hey, you're the doctor, you tell me. 159 00:10:48,217 --> 00:10:51,303 No. No. Of course not. 160 00:10:51,386 --> 00:10:54,139 It's just that she doesn't get many visitors. 161 00:10:54,223 --> 00:10:56,141 You rarely see the family. 162 00:10:56,225 --> 00:10:58,435 Well, here I am visiting. 163 00:10:58,977 --> 00:11:00,270 Yeah. 164 00:11:01,480 --> 00:11:03,774 I don't like to neglect a promise so 165 00:11:03,857 --> 00:11:07,069 I told her I'd go visit Barbara and make sure she's all right. 166 00:11:07,152 --> 00:11:08,570 Maybe even cheer her up a bit. 167 00:11:08,654 --> 00:11:11,865 'Course. 'Course, I understand completely. 168 00:11:11,949 --> 00:11:15,452 It's just that you can't see Barbara right now. 169 00:11:15,536 --> 00:11:17,371 She's in a group therapy session. 170 00:11:17,454 --> 00:11:20,165 So, how long are you in town? 171 00:11:20,249 --> 00:11:21,542 Well, I'll wait. 172 00:11:22,543 --> 00:11:25,003 Well, the session goes on all afternoon, and we don't like 173 00:11:25,087 --> 00:11:26,588 to interrupt them. 174 00:11:26,672 --> 00:11:29,132 You see, of course we give them breaks and such 175 00:11:29,216 --> 00:11:31,176 but we need to keep them focused. 176 00:11:31,260 --> 00:11:34,304 But I will call you when she's up and around. 177 00:11:34,388 --> 00:11:35,430 Where are you staying? 178 00:11:35,514 --> 00:11:37,154 Well, why not just come back this evening? 179 00:11:37,182 --> 00:11:40,018 She'll be exhausted, poor thing. 180 00:11:40,102 --> 00:11:44,106 We do like to give the patients time to reflect upon... 181 00:11:44,189 --> 00:11:46,984 - What? - what the group has said. 182 00:11:47,901 --> 00:11:49,236 You know. 183 00:11:49,319 --> 00:11:52,322 They didn't tell me about this group therapy stuff. 184 00:11:52,406 --> 00:11:54,116 I'm curious about that. 185 00:11:54,199 --> 00:11:56,660 Miss Van Poole's a very private person. 186 00:11:57,828 --> 00:11:59,955 On top of that, she is 187 00:12:00,038 --> 00:12:02,708 considerably wealthy, and she has this belief that... 188 00:12:02,791 --> 00:12:04,418 Everybody wants her money. 189 00:12:04,501 --> 00:12:06,545 Well, I can assure that ain't the case. 190 00:12:06,628 --> 00:12:07,796 So, why don't we do this? 191 00:12:07,880 --> 00:12:09,840 I'm staying at the Lone Star Motel. 192 00:12:09,923 --> 00:12:11,967 Why don't you give me a call when Barbara's ready, 193 00:12:12,050 --> 00:12:13,677 and I'll come back. 194 00:12:13,760 --> 00:12:16,972 In the meantime, I say, thank you for your time 195 00:12:17,055 --> 00:12:20,100 and have a great day. 196 00:13:01,767 --> 00:13:04,728 I felt the invisible tug of my short hairs when I left 197 00:13:04,811 --> 00:13:08,357 the good doctor, so I thought I'd follow a different tug. 198 00:13:52,109 --> 00:13:53,568 Hey, you. 199 00:13:53,652 --> 00:13:55,988 I assume you can still get bourbon here, no? 200 00:13:56,071 --> 00:13:57,406 Yes, sir. 201 00:13:59,032 --> 00:14:00,534 You got it. 202 00:14:05,205 --> 00:14:07,624 Baby needs a new Camaro! 203 00:14:28,520 --> 00:14:30,522 For shit sake's, Slide. 204 00:14:30,605 --> 00:14:33,025 Call or get out. Enough already. 205 00:14:33,108 --> 00:14:34,443 Let's go, cabrón. 206 00:14:34,526 --> 00:14:37,529 Only three kind of people wear sunglasses inside. 207 00:14:37,612 --> 00:14:40,574 Blind people, assholes, and blind assholes. 208 00:14:41,450 --> 00:14:43,952 Okay, I raise two hundred dollars. 209 00:14:44,828 --> 00:14:47,956 Lorenzo, you spend all your money on that suit? 210 00:14:48,040 --> 00:14:50,083 I like that suit. 211 00:14:51,835 --> 00:14:53,045 Oh, my God. 212 00:14:54,046 --> 00:14:55,172 Hey, Doc. 213 00:14:55,964 --> 00:14:57,299 How you doing? 214 00:14:57,382 --> 00:14:59,676 I never thought I'd see you 'round here again. 215 00:14:59,760 --> 00:15:01,678 Look at you. You look like hell. 216 00:15:01,762 --> 00:15:03,597 Well, only you'd know. 217 00:15:03,680 --> 00:15:05,265 I like what you've done to the place. 218 00:15:05,348 --> 00:15:08,435 Well, you know, they demand, I supply. 219 00:15:08,518 --> 00:15:10,979 They get screwed, I get rich. 220 00:15:11,063 --> 00:15:13,815 Not very scientific, but it works every time. 221 00:15:13,899 --> 00:15:15,692 Bing, you remember our hometown hero. 222 00:15:15,776 --> 00:15:17,360 Oh, come on now! 223 00:15:17,444 --> 00:15:18,945 Bing Walsh? 224 00:15:19,029 --> 00:15:21,073 Chief Walsh now. 225 00:15:21,156 --> 00:15:23,992 Oh, Chief of Police. Oh, man, only in Texas. 226 00:15:25,744 --> 00:15:28,038 Don't do this! Don't do this! 227 00:15:30,749 --> 00:15:32,793 I thought I saw a ghost, man. 228 00:15:32,876 --> 00:15:34,377 You did see a ghost. 229 00:15:34,461 --> 00:15:36,254 Deal him in, Mary Sue. 230 00:15:36,338 --> 00:15:38,006 His credit's good around here. 231 00:15:38,090 --> 00:15:39,841 His credit is good. 232 00:15:45,889 --> 00:15:48,850 I guess you're up for a nice, friendly game, hmm? 233 00:15:48,934 --> 00:15:50,560 All right. Twist my arm. 234 00:15:52,395 --> 00:15:53,939 Can we play some goddamn cards? 235 00:15:54,022 --> 00:15:56,066 Hold your horses there, slick. 236 00:15:57,275 --> 00:15:59,277 This is Lorenzo Rodriguez. 237 00:15:59,361 --> 00:16:01,571 He's a- entrepreneur. 238 00:16:01,655 --> 00:16:03,532 Isn't that what you call yourself? 239 00:16:03,615 --> 00:16:05,909 You know what we call him? El Guano. 240 00:16:05,992 --> 00:16:10,455 'Cause he used to clean out the bedpans at the sanitarium. 241 00:16:10,914 --> 00:16:12,499 Is that right? 242 00:16:13,125 --> 00:16:14,876 You're the man I need to talk to. 243 00:16:14,960 --> 00:16:15,960 Hey, Daddy. 244 00:16:16,002 --> 00:16:17,796 Hi, Angel. How much you need? 245 00:16:17,879 --> 00:16:20,173 I want just your love and affection. 246 00:16:20,257 --> 00:16:22,384 Carson, this is my daughter Rose. 247 00:16:22,467 --> 00:16:23,885 She owns this joint. 248 00:16:23,969 --> 00:16:25,220 It's impressive. 249 00:16:25,303 --> 00:16:26,221 Thank you. 250 00:16:26,304 --> 00:16:28,181 - And this is... - Oh, I know who he is. 251 00:16:28,265 --> 00:16:30,767 'Cause I watch you every week on TV. 252 00:16:30,851 --> 00:16:32,769 How's it feel to have all your records broken? 253 00:16:32,853 --> 00:16:34,896 Man, that's what they're made for. 254 00:16:34,980 --> 00:16:37,816 Coach said you used to be the best quarterback he ever saw. 255 00:16:37,899 --> 00:16:39,734 Well, I bet he ain't saying that no more. 256 00:16:39,818 --> 00:16:41,236 You got that right. 257 00:16:41,319 --> 00:16:42,904 What a screwup, huh? 258 00:16:42,988 --> 00:16:45,448 Oh, we're insulting now? 259 00:16:45,532 --> 00:16:47,742 Betting on your own games, shaving points. 260 00:16:47,826 --> 00:16:50,120 Man, you had the world by the balls, and you just threw 261 00:16:50,203 --> 00:16:52,372 it all away. How's that make you feel? 262 00:16:52,455 --> 00:16:54,749 I don't know. Maybe one day you'll tell me. 263 00:16:55,333 --> 00:16:56,501 That's not likely. 264 00:16:56,585 --> 00:16:58,003 I don't have a price, old man. 265 00:16:58,086 --> 00:17:00,422 Oh, everybody's got a price. 266 00:17:00,505 --> 00:17:01,631 So much talk. 267 00:17:01,715 --> 00:17:04,176 Yeah. I'm way down here. 268 00:17:04,259 --> 00:17:06,678 Happy, I'll see you later in my office. 269 00:17:07,387 --> 00:17:09,389 See you around, Carson. 270 00:17:10,724 --> 00:17:14,060 All right, slick, let's see what you learned in the big city. 271 00:17:14,144 --> 00:17:15,187 All right. 272 00:17:15,270 --> 00:17:16,813 Ante up, gentlemen. 273 00:17:35,624 --> 00:17:36,541 Are you kidding me? 274 00:17:36,625 --> 00:17:38,210 Fuck head. 275 00:17:49,179 --> 00:17:51,681 So there I was, sitting at a poker table 276 00:17:51,765 --> 00:17:54,184 surrounded by the people I grew up with 277 00:17:54,267 --> 00:17:57,270 and even though I'd been gone for over 20 years 278 00:17:57,354 --> 00:18:00,690 I couldn't believe how easily I slipped back into the pace 279 00:18:00,774 --> 00:18:02,484 and rhythm of my past. 280 00:18:03,944 --> 00:18:06,947 There was Bing Walsh, who I played football with. 281 00:18:07,030 --> 00:18:10,784 I was certain the next big case he saw would be his first. 282 00:18:10,867 --> 00:18:12,285 I'm done. 283 00:18:16,748 --> 00:18:17,749 I'm all in. 284 00:18:17,832 --> 00:18:18,917 He's all in. 285 00:18:20,669 --> 00:18:23,171 Then there was Slide, the original hippy. 286 00:18:23,255 --> 00:18:25,966 He probably dropped more acid than Timothy Leary. 287 00:18:26,049 --> 00:18:28,218 Sorry, Doc. I'm outta here. 288 00:18:31,596 --> 00:18:32,722 All in. 289 00:18:32,806 --> 00:18:34,391 Lastly, there was Doc. 290 00:18:34,474 --> 00:18:37,310 He went from being a smalltime bookie to one of the biggest 291 00:18:37,394 --> 00:18:39,562 power brokers in the state. 292 00:18:40,397 --> 00:18:42,274 That in itself had to be respected- 293 00:18:42,357 --> 00:18:43,357 Chinga! 294 00:18:43,400 --> 00:18:46,695 considering he was a black man-in Texas. 295 00:18:53,410 --> 00:18:55,495 Only the big dogs left. 296 00:18:58,581 --> 00:19:00,250 Possible straight. 297 00:19:00,333 --> 00:19:01,167 Check. 298 00:19:01,251 --> 00:19:02,752 You know me, Doc- 299 00:19:02,836 --> 00:19:04,629 all or nothing. 300 00:19:05,839 --> 00:19:09,467 That line of thinking tends to lead more towards- 301 00:19:09,551 --> 00:19:10,927 nothing- 302 00:19:12,012 --> 00:19:13,763 than something. 303 00:19:13,847 --> 00:19:15,140 Call. 304 00:19:16,057 --> 00:19:18,476 We live in a world that's full of risk. 305 00:19:19,185 --> 00:19:21,062 That makes a straight. 306 00:19:25,483 --> 00:19:27,110 I don't. 307 00:19:27,485 --> 00:19:29,946 Doc wins. Congratulations. 308 00:19:31,364 --> 00:19:32,741 Full house beats a straight. 309 00:19:32,824 --> 00:19:35,076 I never lose, Carson. 310 00:19:36,286 --> 00:19:38,496 Mary Sue, cash those chips in for me. 311 00:19:38,580 --> 00:19:39,998 - Yes, sir. - Let's take a break. 312 00:19:40,081 --> 00:19:42,000 I'll buy you a drink. Bourbon, isn't it? 313 00:19:42,083 --> 00:19:43,626 Yup. 314 00:19:48,381 --> 00:19:50,675 Really sorry to hear about Marie. 315 00:19:54,095 --> 00:19:56,056 Been 12 years now. 316 00:19:58,350 --> 00:20:00,018 Fucking cancer. 317 00:20:01,353 --> 00:20:04,314 Nearly half the town got sick with it. 318 00:20:06,024 --> 00:20:07,942 You seen Jayne yet? 319 00:20:08,818 --> 00:20:10,528 No. No. 320 00:20:10,612 --> 00:20:13,073 Hell, I wouldn't know what to say to her. 321 00:20:14,282 --> 00:20:15,700 She's a widow now. 322 00:20:15,784 --> 00:20:18,411 Got a beautiful daughter, Becky, 323 00:20:18,495 --> 00:20:20,413 married to that idiot. 324 00:20:20,497 --> 00:20:21,998 I still got guys behind me. 325 00:20:26,086 --> 00:20:27,670 Oh, hell, here we go. 326 00:20:31,549 --> 00:20:33,009 Hey, hey, Happy. 327 00:20:33,093 --> 00:20:35,095 Happy, all right! 328 00:20:35,178 --> 00:20:37,013 The hell's the matter with you! 329 00:20:37,097 --> 00:20:40,225 Starting a fistfight on the night before a big game. 330 00:20:40,308 --> 00:20:43,103 You lost your mind? Go home to your wife. 331 00:20:44,187 --> 00:20:46,689 Look. You take a swing at me and I can assure you you'll 332 00:20:46,773 --> 00:20:49,609 lose your spot in the draft. You understand? 333 00:20:49,943 --> 00:20:51,611 Settle down. 334 00:20:53,279 --> 00:20:55,031 Go home, son. 335 00:22:00,722 --> 00:22:02,056 I remember you. 336 00:22:04,058 --> 00:22:05,602 Where's your kittycat? 337 00:22:05,685 --> 00:22:08,730 Well, he prefers L.A. 338 00:22:08,813 --> 00:22:11,483 The sun, the women. 339 00:22:12,066 --> 00:22:14,110 Mr. Gregory wants to speak to you. 340 00:22:16,279 --> 00:22:17,739 I see that. 341 00:22:19,449 --> 00:22:21,326 Turn the fuck around! 342 00:22:22,702 --> 00:22:23,912 Spread... 343 00:22:32,795 --> 00:22:35,006 You really need to get better help. 344 00:22:35,632 --> 00:22:37,592 Where is she, Mr. Phillips? 345 00:22:37,675 --> 00:22:39,719 I have no idea. 346 00:22:40,345 --> 00:22:41,638 I want her back. 347 00:22:41,721 --> 00:22:45,517 Now look, I found her, I brought her home to you, 348 00:22:45,600 --> 00:22:46,935 and you paid me for that. 349 00:22:47,018 --> 00:22:49,020 Come on, she was only home for a few hours, 350 00:22:49,103 --> 00:22:51,272 she packed some things, and she was off again. 351 00:22:51,356 --> 00:22:52,857 And that is not my problem! 352 00:22:52,941 --> 00:22:56,027 Oh, but it is. You were seen at the airport with her, 353 00:22:56,110 --> 00:22:57,153 putting her on a plane. 354 00:22:57,237 --> 00:22:59,405 Now, I want you to go get her and bring her home. 355 00:22:59,489 --> 00:23:02,242 Even if I knew where she was, and I don't, do you 356 00:23:02,325 --> 00:23:05,078 think that I would bring her to you knowing what you did to her? 357 00:23:05,161 --> 00:23:06,579 What did she say to you? 358 00:23:06,663 --> 00:23:09,749 I mean, what, that I abused her? 359 00:23:11,626 --> 00:23:14,462 That she just needed a safe place? 360 00:23:15,213 --> 00:23:17,048 She just once wanted to sleep and not have 361 00:23:17,131 --> 00:23:18,758 to leave the light on? 362 00:23:20,468 --> 00:23:22,470 I thought you were smart. 363 00:23:24,681 --> 00:23:26,349 You're a sucker. 364 00:23:27,475 --> 00:23:29,811 A sucker for a pretty girl and a sob story. 365 00:23:30,562 --> 00:23:32,772 I'd look into that if I were you. 366 00:23:35,233 --> 00:23:37,068 Watch your back, Carson. 367 00:23:37,485 --> 00:23:38,653 Come on, get up! 368 00:23:38,736 --> 00:23:40,905 He was right. His daughter had spun 369 00:23:40,989 --> 00:23:43,491 quite a tale to get me to help her get away. 370 00:23:44,576 --> 00:23:47,412 And he was smart enough to know that I was dumb enough 371 00:23:47,495 --> 00:23:49,372 to give her the money. 372 00:23:49,455 --> 00:23:52,750 Once again, a beautiful woman with a sob story. 373 00:23:53,960 --> 00:23:56,337 You figure I've learn my lesson by now. 374 00:23:56,421 --> 00:23:58,131 Not a chance. 375 00:24:00,758 --> 00:24:02,176 Mr. Phillips. 376 00:24:03,011 --> 00:24:05,138 I got tired of waiting. 377 00:24:05,221 --> 00:24:06,806 You never called. 378 00:24:06,889 --> 00:24:09,517 You are not a gentleman. 379 00:24:10,059 --> 00:24:11,060 How's Barbara? 380 00:24:11,144 --> 00:24:13,688 Barbara is fine. She's resting. 381 00:24:13,771 --> 00:24:16,899 It's a game day. I got a little bit carried away with 382 00:24:16,983 --> 00:24:19,652 my affairs, and I'm sorry I did not call. I forgot. 383 00:24:19,736 --> 00:24:22,697 Well, I'm here now, so you don't have to call. 384 00:24:22,780 --> 00:24:24,240 She doesn't want to see anybody. 385 00:24:24,324 --> 00:24:26,034 Now look, it'll only take a minute 386 00:24:26,117 --> 00:24:29,996 and her family is concerned. 387 00:24:30,079 --> 00:24:33,541 I feel like we have had this conversation already, 388 00:24:33,625 --> 00:24:34,626 Mr. Phillips. 389 00:24:34,709 --> 00:24:37,211 We both know what the family wants. 390 00:24:37,295 --> 00:24:39,589 I'm sorry, as her doctor, I cannot recommend that she 391 00:24:39,672 --> 00:24:43,217 sees a stranger. And I'm even more sorry 392 00:24:43,301 --> 00:24:46,721 that you came all this way for nothing. 393 00:24:48,097 --> 00:24:50,558 You know, the whole time that I was sitting here, that phone 394 00:24:50,642 --> 00:24:51,851 didn't ring once. 395 00:24:52,935 --> 00:24:54,729 How do you stay in business? 396 00:25:07,909 --> 00:25:09,702 You just hold me. You'll be fine. 397 00:25:30,723 --> 00:25:33,476 We have some new client. 398 00:25:33,559 --> 00:25:35,436 Can you handle it? 399 00:25:35,520 --> 00:25:37,063 I don't have 400 00:25:37,146 --> 00:25:39,023 The kid wants more. What should we do? 401 00:25:39,107 --> 00:25:41,275 You need to step up and take care of that little 402 00:25:41,359 --> 00:25:43,194 problem, Hoss. Go, go, go, go, go. 403 00:25:43,277 --> 00:25:45,863 Okay. Adios. I'll take care of it. 404 00:26:53,514 --> 00:26:55,016 I found her file. 405 00:26:55,099 --> 00:26:56,476 It was empty. 406 00:26:56,559 --> 00:26:57,977 No progress reports. 407 00:26:58,060 --> 00:26:59,061 No med list. 408 00:26:59,145 --> 00:27:02,899 Just my client's address and a few paid statements. 409 00:27:03,775 --> 00:27:05,735 Most of his patients have passed on. 410 00:27:08,654 --> 00:27:11,866 It seemed like the good doctor was also taking bets. 411 00:27:13,201 --> 00:27:16,704 Interestingly though, all the bets were for us to lose. 412 00:28:15,429 --> 00:28:17,598 It's a nice day. Listen to the game outside. 413 00:28:17,682 --> 00:28:19,326 It's ball day here in sunny Galveston, where 414 00:28:19,350 --> 00:28:21,435 Happy Chandler hopes to lead his team to a victory. 415 00:28:21,519 --> 00:28:22,603 We're gonna go inside. 416 00:28:22,687 --> 00:28:24,605 You let us know if you need anything, all right? 417 00:28:24,689 --> 00:28:28,442 Happy leads the Conference in TD passes, and his electrifying- 418 00:29:06,731 --> 00:29:08,065 Did you come from- 419 00:29:08,649 --> 00:29:10,234 up there? 420 00:29:10,902 --> 00:29:12,236 Yes, I did. 421 00:29:13,404 --> 00:29:14,739 Goodness. 422 00:29:16,240 --> 00:29:17,533 Here, let me help you. 423 00:29:18,075 --> 00:29:19,785 All right. Thank you. 424 00:29:22,955 --> 00:29:24,582 - Oh! - You okay? 425 00:29:24,665 --> 00:29:26,792 - Yeah. - A bit wobbly. 426 00:29:26,876 --> 00:29:30,338 You wouldn't know Barbara Van Poole, would you? 427 00:29:30,421 --> 00:29:33,424 Yes. But I've not seen her for a long time. 428 00:29:33,507 --> 00:29:35,676 Any idea where she might be? 429 00:29:35,760 --> 00:29:38,346 No. People just disappear here. 430 00:29:38,429 --> 00:29:40,473 This is a bad place. 431 00:29:40,556 --> 00:29:43,392 As we approach halftime, New Mexico still leads 432 00:29:43,476 --> 00:29:46,562 even after that beautiful TD pass from Happy Chandler to... 433 00:29:59,158 --> 00:30:01,202 What is all the racket out h... 434 00:30:01,285 --> 00:30:03,829 Oh. Hi, Mr. Phillips. 435 00:30:03,913 --> 00:30:06,999 I'm sorry. Would you- 436 00:30:07,792 --> 00:30:09,627 would you mind getting me this film developed? 437 00:30:09,710 --> 00:30:10,878 Oh, sure. 438 00:30:10,962 --> 00:30:12,338 What the hell happened to you? 439 00:30:13,756 --> 00:30:15,007 I fell. 440 00:30:15,091 --> 00:30:16,175 That's fresh dirt. 441 00:30:16,258 --> 00:30:18,219 I can get that cleaned up for you, if you want. 442 00:30:18,678 --> 00:30:20,680 All right. That'd be nice. 443 00:30:20,763 --> 00:30:23,599 Here. Thank you. I appreciate it much. 444 00:30:23,683 --> 00:30:24,850 How's the game going? 445 00:30:24,934 --> 00:30:26,394 Happy's messing it all up. 446 00:30:26,477 --> 00:30:29,397 We're behind by a touchdown, but we're favored by 11. 447 00:30:30,648 --> 00:30:32,733 Well, it's still early. 448 00:30:33,484 --> 00:30:35,528 Except for that one breathtaking run, a terrible 449 00:30:35,611 --> 00:30:38,030 game so far for Happy Chandler. 450 00:30:38,114 --> 00:30:40,825 Abysmal passing by Chandler. Five interceptions. 451 00:30:40,908 --> 00:30:42,159 They're gone, Mr. Phillips. 452 00:30:42,243 --> 00:30:43,452 Five of 18 on the day. 453 00:30:44,412 --> 00:30:46,414 They said they'd be back. 454 00:30:46,497 --> 00:30:47,707 Who? 455 00:30:47,790 --> 00:30:50,626 Four guys in a black Dodge, California plates. 456 00:30:50,710 --> 00:30:52,670 They friends of yours? 457 00:30:53,963 --> 00:30:56,340 Well, not exactly. 458 00:30:57,466 --> 00:31:00,970 Would you mind keeping an eye on that for me? 459 00:31:02,930 --> 00:31:05,683 They gave me a hundred to keep an eye on you! 460 00:31:06,517 --> 00:31:08,602 No. No-no need. 461 00:31:08,686 --> 00:31:10,354 I took their money, but- 462 00:31:10,438 --> 00:31:12,565 I don't see so good. 463 00:31:14,442 --> 00:31:17,278 Oh, no. Happy is still down. 464 00:31:17,361 --> 00:31:19,405 He does not seem to be moving. 465 00:31:19,488 --> 00:31:23,117 The trainer is on the field, and he's waiting for the stretcher. 466 00:31:23,200 --> 00:31:26,537 This does not look good, Chandler being carted off 467 00:31:26,620 --> 00:31:30,207 the field. The crowd has gone completely quiet. 468 00:31:30,291 --> 00:31:32,168 They are stunned. 469 00:31:44,597 --> 00:31:45,973 Excuse me. 470 00:31:46,640 --> 00:31:47,641 Excuse me. 471 00:31:48,809 --> 00:31:50,227 Stay back. Stay back. 472 00:31:50,311 --> 00:31:51,812 - That's my husband. - Stay back. 473 00:31:51,896 --> 00:31:54,607 That's my husband! That's my husband! 474 00:32:24,762 --> 00:32:26,680 I didn't know what to say. 475 00:32:26,764 --> 00:32:29,767 After all these years, it had to be perfect. 476 00:32:30,935 --> 00:32:33,395 And let's face it, the situation wasn't exactly 477 00:32:33,479 --> 00:32:35,189 conducive to small talk. 478 00:32:37,358 --> 00:32:39,568 I thought about Jayne. 479 00:32:39,652 --> 00:32:43,447 I thought about Happy lying on a slab instead of 480 00:32:43,531 --> 00:32:45,032 next to his wife. 481 00:32:45,116 --> 00:32:48,202 I thought about the missing Barbara Van Poole 482 00:32:48,285 --> 00:32:50,621 and the mysterious doctor. 483 00:32:51,330 --> 00:32:54,416 Most importantly, I thought about having a drink. 484 00:32:55,084 --> 00:32:57,128 And not a small one. 485 00:33:07,930 --> 00:33:09,056 Yeah. 486 00:33:09,140 --> 00:33:11,392 Carson? It's Jayne. 487 00:33:12,351 --> 00:33:14,520 Can you come up to the house? 488 00:33:14,603 --> 00:33:16,438 I'd like to talk. 489 00:33:35,166 --> 00:33:38,419 Before yesterday, I hadn't seen her in 20 years. 490 00:33:38,502 --> 00:33:41,630 I had pretty much convinced myself that I was over her. 491 00:33:41,714 --> 00:33:44,592 But that's not the first time I've been wrong. 492 00:33:45,801 --> 00:33:47,386 How you doing, sir? Please come in. 493 00:33:48,345 --> 00:33:49,722 How are you? 494 00:33:49,805 --> 00:33:51,515 I'm doing good. Follow me. 495 00:33:54,018 --> 00:33:55,269 Have a seat right there. 496 00:33:55,352 --> 00:33:56,478 Thank you. 497 00:33:56,562 --> 00:33:57,855 No problem. 498 00:33:57,938 --> 00:33:59,565 She'll be right with you shortly. 499 00:33:59,648 --> 00:34:00,858 All right. 500 00:34:25,424 --> 00:34:26,717 Hello, Carson. 501 00:34:28,594 --> 00:34:30,137 Hello, Jayne. 502 00:34:32,348 --> 00:34:33,891 Would you like a drink? 503 00:34:34,850 --> 00:34:37,144 Well, it's 10:30 in the morning. 504 00:34:38,145 --> 00:34:39,605 The usual? 505 00:34:41,065 --> 00:34:42,274 You did well. 506 00:34:43,734 --> 00:34:44,902 Not really. 507 00:34:46,111 --> 00:34:49,114 Well, looks like you got everything you need. 508 00:34:53,452 --> 00:34:55,287 Looks can be deceiving, Carson. 509 00:35:02,419 --> 00:35:04,046 So, what happened with Charlie? 510 00:35:05,130 --> 00:35:06,382 He died. 511 00:35:06,465 --> 00:35:09,385 Had a heart attack right there in the garden. 512 00:35:09,468 --> 00:35:11,178 I'm sorry. 513 00:35:12,721 --> 00:35:14,556 There's no free lunches. 514 00:35:15,432 --> 00:35:16,934 He wanted it all. 515 00:35:17,017 --> 00:35:18,143 Turns out- 516 00:35:18,227 --> 00:35:21,105 having everything was a little too much for him. 517 00:35:22,189 --> 00:35:24,400 You mind my asking what he did for work? 518 00:35:24,483 --> 00:35:25,901 He was in oil. 519 00:35:26,777 --> 00:35:28,904 Well, that's simple. 520 00:35:30,072 --> 00:35:31,448 It wasn't. 521 00:35:31,532 --> 00:35:33,200 And it isn't. 522 00:35:34,285 --> 00:35:37,121 Like everything too good to be true, it comes at a price. 523 00:35:41,583 --> 00:35:43,377 You've heard enough about me. 524 00:35:43,460 --> 00:35:45,254 How about you? You doing well? 525 00:35:48,632 --> 00:35:50,134 Well, I get by. 526 00:35:50,217 --> 00:35:52,261 Then we have that in common. 527 00:35:56,682 --> 00:35:59,351 I- I'd like to hire you. 528 00:36:00,144 --> 00:36:01,645 I mean, that's what you do now, right? 529 00:36:01,729 --> 00:36:03,147 You're a private investigator? 530 00:36:03,814 --> 00:36:06,025 Yeah, that's what I do. 531 00:36:08,986 --> 00:36:11,280 I'm gonna need all the help I can get. 532 00:36:11,363 --> 00:36:14,033 It's still a small town, and people have nothing to 533 00:36:14,116 --> 00:36:15,159 do but talk. 534 00:36:15,242 --> 00:36:16,785 Talk about what? 535 00:36:16,869 --> 00:36:19,330 Oh, come on. How many 22-year-old athletes 536 00:36:19,413 --> 00:36:21,749 do you see convulsing on the football field? 537 00:36:21,832 --> 00:36:24,335 Well, he got hit pretty hard. 538 00:36:24,418 --> 00:36:26,754 And that happens. 539 00:36:26,837 --> 00:36:30,132 Yeah, well, I've already heard rumors. 540 00:36:31,258 --> 00:36:33,427 They don't think this was football related. 541 00:36:34,386 --> 00:36:36,305 Sheriff Walsh is an idiot. 542 00:36:36,388 --> 00:36:38,766 He'll want a quick and clean answer. 543 00:36:40,851 --> 00:36:43,896 We both know his stupidity is limitless. 544 00:36:45,356 --> 00:36:47,483 Well, how did he get to be a sheriff anyway? 545 00:36:48,776 --> 00:36:50,402 That very reason. 546 00:36:55,532 --> 00:36:57,576 It's a bad place, Carson. 547 00:36:59,078 --> 00:37:01,163 Far worse than you can imagine. 548 00:37:03,791 --> 00:37:06,502 Doc owns everything and everybody. 549 00:37:09,838 --> 00:37:12,674 For years, I hated you for leaving. 550 00:37:15,386 --> 00:37:18,138 Over time, I came to understand that escaping 551 00:37:18,222 --> 00:37:21,141 this place was the smartest thing you could do. 552 00:37:35,072 --> 00:37:37,991 Happy was running around town with that slut, Rose. 553 00:37:39,034 --> 00:37:40,661 My daughter's a scorned wife. 554 00:37:40,744 --> 00:37:42,538 This is the first place they'll come looking. 555 00:37:42,621 --> 00:37:43,872 All right. 556 00:37:43,956 --> 00:37:47,418 Why don't we just slow down, just take one step at a time. 557 00:37:52,714 --> 00:37:55,968 Becky hasn't had it easy these past few years. 558 00:37:56,051 --> 00:37:57,177 All right. 559 00:37:57,261 --> 00:37:58,971 After Charlie died, I- 560 00:38:00,514 --> 00:38:03,600 I admitted myself to Pleasant Meadows for a while. 561 00:38:04,643 --> 00:38:06,311 I've been there, Jayne. 562 00:38:06,395 --> 00:38:07,604 That ain't your style. 563 00:38:07,688 --> 00:38:09,523 You're as tough as nails. 564 00:38:09,606 --> 00:38:12,109 Those nails got rusty, Carson. 565 00:38:13,527 --> 00:38:15,737 Maybe you can help me with something. 566 00:38:15,821 --> 00:38:18,407 Oh, about the woman in the sanitarium? 567 00:38:18,490 --> 00:38:19,825 Barbara Van Poole? 568 00:38:19,908 --> 00:38:22,953 I told you, there's no secrets in this town. 569 00:38:23,036 --> 00:38:24,913 Did you ever meet her when you were there? 570 00:38:24,997 --> 00:38:26,081 Sure I did. 571 00:38:26,165 --> 00:38:28,083 That was a while ago. 572 00:38:28,167 --> 00:38:32,379 Why is it that I'm having such a hard time getting a hold of her? 573 00:38:32,463 --> 00:38:34,047 I don't know. 574 00:38:34,131 --> 00:38:36,967 When I left, I put all my energy into raising Becky. 575 00:38:37,050 --> 00:38:40,387 God damn it, she had to fall in love with a football player! 576 00:38:42,347 --> 00:38:43,891 Does sound familiar. 577 00:38:50,647 --> 00:38:52,399 We were too young, Carson. 578 00:38:53,484 --> 00:38:55,110 Just like them. 579 00:39:07,164 --> 00:39:09,333 Emile will take care of your first payment and he 580 00:39:09,416 --> 00:39:11,293 will see you out. 581 00:39:12,711 --> 00:39:14,087 Yes, ma'am. 582 00:39:15,172 --> 00:39:16,548 Oohh. 583 00:39:23,013 --> 00:39:26,517 I reached out to my client in L.A. to give her an update 584 00:39:26,600 --> 00:39:29,144 but oddly her number had been disconnected. 585 00:39:29,228 --> 00:39:33,190 I couldn't say no to Jayne, so I decided my first questions would 586 00:39:33,273 --> 00:39:35,108 be for the coroner 587 00:39:35,192 --> 00:39:39,446 who for some reason chose not to return any of my calls. 588 00:39:39,530 --> 00:39:40,989 Hot dog, buddy. 589 00:39:41,073 --> 00:39:43,200 I have been looking for you all morning. 590 00:39:43,283 --> 00:39:44,785 And who are you? 591 00:39:44,868 --> 00:39:46,286 I'm Carson Phillips. 592 00:39:46,370 --> 00:39:48,747 Oh, yeah. I've been rather busy. 593 00:39:48,830 --> 00:39:50,499 I can see that. My treat. 594 00:39:50,582 --> 00:39:51,625 You don't have to do that. 595 00:39:51,708 --> 00:39:54,294 I need some information about Happy Chandler. 596 00:39:54,962 --> 00:39:56,129 He's dead. 597 00:39:56,213 --> 00:39:58,966 I need a little more information than that. 598 00:39:59,967 --> 00:40:01,802 It's not about the money. 599 00:40:01,885 --> 00:40:03,554 Now, will you please stop! 600 00:40:08,350 --> 00:40:10,477 He took a big shot. 601 00:40:10,561 --> 00:40:12,312 But was it the hit that killed him? 602 00:40:12,396 --> 00:40:14,606 The hit was vicious. 603 00:40:15,691 --> 00:40:19,278 It broke his collar bone, fractured his femur- 604 00:40:20,612 --> 00:40:22,656 - But? - But- 605 00:40:24,241 --> 00:40:29,121 We found extremely high levels of ephedrine and 606 00:40:29,204 --> 00:40:32,916 some yet to be determined chemical substance in his blood. 607 00:40:33,000 --> 00:40:34,918 And what exactly does that mean? 608 00:40:35,002 --> 00:40:38,880 Well, some of these athletes use it as a stimulant. 609 00:40:38,964 --> 00:40:43,719 But we've sent it to the lab in Dallas for a full analysis. 610 00:40:43,802 --> 00:40:46,597 Should have the results back in a few days. 611 00:40:46,680 --> 00:40:50,392 Can I count on you, when that does come through? 612 00:40:50,934 --> 00:40:52,811 Absolutely. 613 00:41:22,466 --> 00:41:23,383 Jayne. 614 00:41:23,467 --> 00:41:24,593 Doc. 615 00:41:28,430 --> 00:41:29,973 You get on wonderful. 616 00:41:30,057 --> 00:41:32,184 Well, thank you. So do you. 617 00:41:32,267 --> 00:41:35,646 How about a nice glass of Rosé from my private stock? 618 00:41:35,729 --> 00:41:37,064 Sounds great. 619 00:41:37,147 --> 00:41:39,441 Oh, your place looks lovely, as always. 620 00:41:40,567 --> 00:41:43,528 Not bad for a poor kid from West Texas, huh? 621 00:42:08,387 --> 00:42:11,348 You're here about your daughter, aren't you? 622 00:42:14,893 --> 00:42:16,853 And you think I can help. 623 00:42:17,521 --> 00:42:19,321 Doc, you and I both know she had nothing to do 624 00:42:19,398 --> 00:42:20,774 with Happy's death. 625 00:42:20,857 --> 00:42:22,359 Happy's murder. 626 00:42:22,442 --> 00:42:24,319 Fine, murder. 627 00:42:24,403 --> 00:42:26,822 It's bad enough she's a widow at this age. 628 00:42:26,905 --> 00:42:28,699 Now she's the number one suspect? 629 00:42:30,283 --> 00:42:32,411 You have to admit, it doesn't look good. 630 00:42:34,705 --> 00:42:37,708 You could call off Sheriff Walsh if you wanted to. 631 00:42:39,584 --> 00:42:42,838 You flatter me if you think I have that kind of influence. 632 00:42:42,921 --> 00:42:45,006 Oh, please, Doc. 633 00:42:45,090 --> 00:42:47,676 You could affect the tides if you wanted to. 634 00:42:51,012 --> 00:42:54,975 All right, let's say I do call Walsh, 635 00:42:55,058 --> 00:42:58,520 get him to do what you want. 636 00:42:59,646 --> 00:43:01,314 What do I get? 637 00:43:01,982 --> 00:43:03,650 What do you have in mind? 638 00:43:04,693 --> 00:43:07,154 Well, you mentioned the tides. 639 00:43:07,237 --> 00:43:10,240 I'm interested in what's offshore. 640 00:43:10,323 --> 00:43:11,992 I bet you are. 641 00:43:14,327 --> 00:43:16,997 Who do you think kept the State off your late husband? 642 00:43:18,331 --> 00:43:20,625 All those toxicity reports. 643 00:43:24,921 --> 00:43:27,007 He paid for some of this. 644 00:43:28,341 --> 00:43:29,843 So you see- 645 00:43:29,926 --> 00:43:32,846 I've been helping you all along. 646 00:43:33,263 --> 00:43:34,514 How much? 647 00:43:34,598 --> 00:43:36,767 I'll be your partner. 648 00:43:36,850 --> 00:43:39,269 Forty-nine percent. 649 00:43:39,352 --> 00:43:41,605 For you, of course. 650 00:43:45,275 --> 00:43:47,235 My attorney will be in touch. 651 00:43:49,696 --> 00:43:50,822 Good. 652 00:43:52,824 --> 00:43:54,367 Oh, and one other thing. 653 00:43:55,535 --> 00:44:00,040 Your old paramour, Carson- 654 00:44:02,751 --> 00:44:04,836 I know you hired him. 655 00:44:06,046 --> 00:44:08,340 But you have to call him off now. 656 00:44:09,132 --> 00:44:11,259 Get him to stop snooping around. 657 00:44:13,011 --> 00:44:16,348 He could undo a lot of business just by making noise. 658 00:44:17,390 --> 00:44:19,100 And what are you suggesting? 659 00:44:20,185 --> 00:44:21,728 Well- 660 00:44:22,729 --> 00:44:25,398 you can convince him in ways that I can't. 661 00:44:27,317 --> 00:44:29,694 Now who's flattering who? 662 00:44:30,529 --> 00:44:32,072 I'll do my best. 663 00:44:33,782 --> 00:44:35,367 If you don't- 664 00:44:36,910 --> 00:44:39,079 I'll have to talk to him. 665 00:44:46,002 --> 00:44:47,712 Hey, Slide, how you doing? 666 00:44:48,338 --> 00:44:50,841 Honestly, not too good. 667 00:44:50,924 --> 00:44:52,217 Can I get you a drink? 668 00:44:52,300 --> 00:44:53,860 - Yeah. Bourbon. - Neat or on the rocks? 669 00:44:53,927 --> 00:44:56,096 Neat. Why is that? 670 00:44:56,179 --> 00:44:59,850 Why? This thing with Happy, man. 671 00:44:59,933 --> 00:45:02,394 It's heavy. It's really heavy. 672 00:45:02,477 --> 00:45:03,645 Is that so? 673 00:45:03,728 --> 00:45:04,896 Far out. 674 00:45:05,522 --> 00:45:08,108 You know everything that's happening around here. 675 00:45:08,191 --> 00:45:09,317 Did Happy do drugs? 676 00:45:09,401 --> 00:45:11,987 Happy's drug was Rose. 677 00:45:12,070 --> 00:45:14,739 Couldn't get enough of that sweet ass. 678 00:45:14,823 --> 00:45:16,366 Did Becky know about Rose? 679 00:45:16,449 --> 00:45:18,577 Hell, yeah. We all knew. 680 00:45:20,537 --> 00:45:21,955 How'd you do on the game? 681 00:45:23,039 --> 00:45:26,167 I bet a little and I lose a little. 682 00:45:26,251 --> 00:45:27,544 You know? 683 00:45:27,627 --> 00:45:29,421 How'd Mitchell do? 684 00:45:29,504 --> 00:45:31,172 Oh, shit. 685 00:45:31,256 --> 00:45:34,301 Mitchell, he owes Doc a shitload of money. 686 00:45:34,384 --> 00:45:37,846 Got so bad, he had to let Lorenzo go. 687 00:45:37,929 --> 00:45:40,140 How'd Lorenzo do? 688 00:45:40,223 --> 00:45:42,517 He lost his ass. 689 00:45:44,227 --> 00:45:47,480 You know, for a guy who used to change bedpans, 690 00:45:47,564 --> 00:45:49,566 he has some pretty nice threads. 691 00:45:49,649 --> 00:45:53,528 You know what, I think he's dealing some dope. 692 00:45:53,612 --> 00:45:57,073 No harm in dealing a little dope, is there? 693 00:45:57,157 --> 00:45:59,743 Now, would Happy go to him to get drugs? 694 00:45:59,826 --> 00:46:00,911 Lorenzo? 695 00:46:01,745 --> 00:46:04,205 Nah, he would go to Mitchell. 696 00:46:04,289 --> 00:46:06,541 After all, he's a doctor, isn't he? 697 00:46:09,419 --> 00:46:12,130 Now, why are you asking me all these questions? 698 00:46:12,923 --> 00:46:15,425 Hell, you know me, I'm just curious. 699 00:46:20,305 --> 00:46:22,724 I didn't like the look of the guy at the bar 700 00:46:22,807 --> 00:46:26,269 so I decided to wait outside to see if he followed me. 701 00:46:28,188 --> 00:46:30,357 Instead, I saw Lorenzo. 702 00:46:32,567 --> 00:46:34,527 ♪ As I'm getting older ♪ 703 00:46:34,611 --> 00:46:37,530 ♪ I been thinking about moving back home ♪ 704 00:46:37,614 --> 00:46:40,659 ♪ To my beloved heaven ♪ 705 00:46:40,742 --> 00:46:43,161 ♪ I'm tired of this city ♪ 706 00:46:43,244 --> 00:46:45,497 ♪ And I'm tired of being alone ♪ 707 00:46:47,248 --> 00:46:50,627 ♪ And I've got folks back there in Heaven ♪ 708 00:46:50,710 --> 00:46:52,963 ♪ They are all waiting ♪ 709 00:46:54,631 --> 00:46:57,300 It was clear to me, that he was a lot more involved in the drug 710 00:46:57,384 --> 00:46:59,094 trade than Slide let on. 711 00:46:59,970 --> 00:47:04,140 ♪ Heavenly Oh, yeah, heavenly. ♪ 712 00:47:04,891 --> 00:47:07,060 After listening to Slide's fairy tales 713 00:47:07,143 --> 00:47:09,437 I went by the Coroner's office. 714 00:47:09,521 --> 00:47:11,690 Skipping the science lesson, 715 00:47:11,773 --> 00:47:14,985 he said that it was tainted speed that had killed Happy. 716 00:47:16,569 --> 00:47:18,905 Thought you said you were just passing through. 717 00:47:22,242 --> 00:47:23,493 Well, that's changed. 718 00:47:23,576 --> 00:47:26,413 Have you been hired by Jayne Hunt? 719 00:47:26,997 --> 00:47:28,498 Hired to do what? 720 00:47:28,581 --> 00:47:30,000 Oh, come on! 721 00:47:30,083 --> 00:47:31,209 Protect Becky! 722 00:47:31,292 --> 00:47:34,504 Happy's been blatantly cheating on her all over town. 723 00:47:34,587 --> 00:47:36,089 It seems like it's open/shut to me. 724 00:47:36,172 --> 00:47:39,551 How do you know it's not one of those endless Texas blue bonnets 725 00:47:39,634 --> 00:47:41,344 that he was deflowering, 726 00:47:41,428 --> 00:47:44,180 promising he would leave his wife for them and didn't? 727 00:47:44,264 --> 00:47:45,598 I don't buy it. 728 00:47:45,682 --> 00:47:48,351 Or maybe more likely, it's a bunch of people 729 00:47:48,435 --> 00:47:50,478 getting rich off of him messing up on the field. 730 00:47:50,562 --> 00:47:51,938 What are you getting at? 731 00:47:52,022 --> 00:47:55,734 Maybe they made him the same deal they made me years ago. 732 00:47:56,776 --> 00:47:59,256 But they didn't want him dead, they just wanted him to mess up. 733 00:48:00,905 --> 00:48:02,157 You know what I think? 734 00:48:02,240 --> 00:48:04,909 I think all that L.A. 735 00:48:04,993 --> 00:48:06,745 sunshine has done made you a bit loopy. 736 00:48:08,329 --> 00:48:10,206 I think it's cleared my head up. 737 00:48:23,803 --> 00:48:25,138 Light me. 738 00:48:36,274 --> 00:48:37,609 Wanna do a shot? 739 00:48:39,027 --> 00:48:40,320 All right. 740 00:48:41,029 --> 00:48:42,405 Two. 741 00:48:49,412 --> 00:48:50,413 To Happy. 742 00:48:51,539 --> 00:48:53,416 He really was a great guy. 743 00:49:01,299 --> 00:49:02,801 Is that your- 744 00:49:02,884 --> 00:49:04,385 mourning dress? 745 00:49:06,596 --> 00:49:08,431 It's black, isn't it? 746 00:49:09,849 --> 00:49:11,267 What there is of it. 747 00:49:13,978 --> 00:49:16,981 Did you get jealous every time he went home with his wife? 748 00:49:18,566 --> 00:49:20,276 You wanna know if I killed him? 749 00:49:21,986 --> 00:49:23,655 I'd like to know that. 750 00:49:27,951 --> 00:49:29,786 Did Happy do drugs? 751 00:49:31,538 --> 00:49:33,289 Please, no more questions. 752 00:49:33,790 --> 00:49:35,375 You were a football player. 753 00:49:35,458 --> 00:49:36,835 I like football players. 754 00:49:36,918 --> 00:49:39,045 But not so much when they talk. 755 00:49:50,723 --> 00:49:51,850 You like to watch? 756 00:49:52,392 --> 00:49:53,059 Huh? 757 00:49:53,143 --> 00:49:54,769 Do you like to watch? 758 00:49:54,853 --> 00:49:56,062 - Excuse me? - People. 759 00:49:56,146 --> 00:49:57,605 People? 760 00:49:58,481 --> 00:49:59,983 Yeah, I guess I do. 761 00:50:00,066 --> 00:50:01,526 Kind of a habit. 762 00:50:03,278 --> 00:50:04,571 Those boys- 763 00:50:07,157 --> 00:50:08,741 Always whispering. 764 00:50:09,701 --> 00:50:12,245 Being secretive, like we don't know what's really going on. 765 00:50:13,538 --> 00:50:17,250 Well, I had noticed that since I've been gone, 766 00:50:17,333 --> 00:50:20,628 things have gotten a little bit more organized. 767 00:50:20,712 --> 00:50:22,797 Oh, yeah. Daddy's got the whole state wired. 768 00:50:22,881 --> 00:50:24,382 Rose. 769 00:50:27,093 --> 00:50:30,221 I'd like to have a moment with my friend here. 770 00:50:33,224 --> 00:50:34,475 Yes, Daddy. 771 00:50:46,446 --> 00:50:48,823 Let's you and me take a ride. 772 00:50:50,033 --> 00:50:51,701 All right. 773 00:51:00,710 --> 00:51:02,545 Yo, let's go. 774 00:51:27,070 --> 00:51:29,239 Where are we going? Anywhere in particular? 775 00:51:33,243 --> 00:51:36,120 You're here looking for that Van Poole woman. 776 00:51:36,871 --> 00:51:38,456 Yup, that's right. 777 00:51:39,749 --> 00:51:41,668 I can tell you where she is. 778 00:51:42,919 --> 00:51:44,837 Well, that would be nice. 779 00:51:46,422 --> 00:51:48,341 But if I do that- 780 00:51:49,259 --> 00:51:51,261 I want you to go home. 781 00:51:53,638 --> 00:51:56,224 I'll give you a healthy going-away present. 782 00:51:58,726 --> 00:52:00,728 Carson, you're a smart guy. 783 00:52:02,063 --> 00:52:04,732 I'm sure you've put most of the pieces together already. 784 00:52:06,025 --> 00:52:08,945 I just can't have anybody poking around in my business. 785 00:52:09,028 --> 00:52:12,657 Honestly, Doc, I ain't interested in your business. 786 00:52:17,287 --> 00:52:20,415 I know Jayne Hunt hired you to keep her daughter safe. 787 00:52:25,128 --> 00:52:28,089 And I know you've been sniffing around Pleasant Meadows. 788 00:52:30,174 --> 00:52:32,385 That's just not gonna work out for you. 789 00:52:34,053 --> 00:52:37,598 Then all right, where is Barbara Van Poole? 790 00:52:39,517 --> 00:52:41,185 She's dead. 791 00:52:42,812 --> 00:52:44,939 She's as dead as Julius Caesar. 792 00:52:46,691 --> 00:52:49,819 And I'm sure she's not the only one. 793 00:52:50,945 --> 00:52:53,323 Rich but crazy family members that nobody ever 794 00:52:53,406 --> 00:52:54,824 gave a fuck about. 795 00:52:57,201 --> 00:53:02,040 Look, you go back to Los Angeles with a police report from Walsh. 796 00:53:03,374 --> 00:53:06,419 I'll have the Coroner give you a legitimate death certificate 797 00:53:06,502 --> 00:53:09,130 and a nice will for her kin. 798 00:53:11,424 --> 00:53:13,676 It's not a bad deal, Carson. 799 00:53:14,677 --> 00:53:16,304 Walk away. 800 00:53:21,809 --> 00:53:23,603 Oh, man. 801 00:53:26,522 --> 00:53:28,149 I can't. 802 00:53:29,233 --> 00:53:31,402 I screwed Jayne over once before 803 00:53:31,486 --> 00:53:34,864 and I just can't live with myself if I do it again. 804 00:53:45,541 --> 00:53:46,834 Suit yourself. 805 00:53:59,889 --> 00:54:01,432 Go on, get him outta here. 806 00:54:17,031 --> 00:54:19,867 Doc's goon dropped me off in a deserted part of town, 807 00:54:19,951 --> 00:54:22,286 just to aggravate me. But I guess it was 808 00:54:22,370 --> 00:54:25,039 better than being dropped off the side of a bridge. 809 00:55:22,221 --> 00:55:23,139 Make a choice. 810 00:55:23,222 --> 00:55:25,099 - No, no, no, no. - Make a choice. 811 00:55:25,183 --> 00:55:27,768 You know what, I didn't even like them sons of bitches. 812 00:56:07,683 --> 00:56:09,894 All right, what's so important that you wouldn't 813 00:56:09,977 --> 00:56:11,562 talk on the phone? 814 00:56:11,646 --> 00:56:13,689 Carson's in trouble. 815 00:56:14,690 --> 00:56:15,900 So? 816 00:56:16,859 --> 00:56:19,529 Some hitmen followed him out from L.A. 817 00:56:19,612 --> 00:56:21,697 The morgue's filling up. He killed two of them. 818 00:56:22,406 --> 00:56:24,075 Really? 819 00:56:28,621 --> 00:56:30,206 Isn't that interesting. 820 00:56:32,041 --> 00:56:33,918 What you want me to do about it? 821 00:56:34,919 --> 00:56:36,754 Make this his last warning. 822 00:56:38,839 --> 00:56:40,633 And with Jayne? 823 00:56:42,218 --> 00:56:43,678 Keep squeezing. 824 00:56:44,554 --> 00:56:46,305 Better for all of us. 825 00:56:49,100 --> 00:56:51,269 I want every drop of that oil. 826 00:56:51,352 --> 00:56:52,645 All right. 827 00:57:07,076 --> 00:57:08,369 Arrest imminent! 828 00:57:09,787 --> 00:57:12,456 You know, we ID'd those shooters. 829 00:57:12,540 --> 00:57:13,874 They're from L.A. 830 00:57:13,958 --> 00:57:16,168 But I think you already knew that. 831 00:57:16,794 --> 00:57:18,129 They're hitmen. 832 00:57:18,212 --> 00:57:19,922 Wanna tell me who they are? 833 00:57:22,383 --> 00:57:23,759 They're hitmen. 834 00:57:26,012 --> 00:57:27,471 Don't get cute with me, Carson. 835 00:57:27,555 --> 00:57:29,557 I'll throw you in the hole with them sodomites. 836 00:57:29,640 --> 00:57:31,320 They'll have a good ole time with you, too. 837 00:57:31,392 --> 00:57:33,603 Well, I can take care of myself. 838 00:57:35,813 --> 00:57:37,273 How much money do you owe them? 839 00:57:38,357 --> 00:57:39,567 Fifty thousand. 840 00:57:39,650 --> 00:57:42,278 Fifty thousand? On gambling? 841 00:57:43,195 --> 00:57:45,031 What difference does it make? 842 00:57:45,114 --> 00:57:47,533 Now look, Walsh, I'll make you a deal. 843 00:57:47,617 --> 00:57:50,202 You lay off Becky and I'll leave town. 844 00:57:50,286 --> 00:57:51,746 You'll never hear from me again. 845 00:57:51,829 --> 00:57:54,457 Don't think you're in no position to make a deal. 846 00:57:54,540 --> 00:57:57,960 Oh, yes, I am. With what I know, lay off Becky. 847 00:57:59,462 --> 00:58:00,921 Can't do that, Carson. 848 00:58:01,005 --> 00:58:03,382 Thanks to you, everybody's watching now. 849 00:58:03,466 --> 00:58:05,301 What's that supposed to mean? 850 00:58:05,718 --> 00:58:07,094 That don't concern you. 851 00:58:07,178 --> 00:58:09,180 Oh, it does concern me. 852 00:58:10,890 --> 00:58:12,933 Let me ask you something. 853 00:58:14,727 --> 00:58:18,689 You think helping Jayne is somehow gonna wipe away all your 854 00:58:18,773 --> 00:58:20,608 sins from the past? 855 00:58:20,691 --> 00:58:23,903 The way you just got up outta here and left that girl behind. 856 00:58:26,197 --> 00:58:29,075 My leaving Jayne here was the best thing I could've possibly 857 00:58:29,158 --> 00:58:30,743 done for her. 858 00:58:33,663 --> 00:58:35,915 You do know it's gonna be easy to get a conviction. 859 00:58:35,998 --> 00:58:38,042 Jayne is not very well liked around here. 860 00:58:38,125 --> 00:58:40,753 And why would Jayne not be very well liked around here? 861 00:58:40,836 --> 00:58:42,672 What did she ever do to anybody? 862 00:58:42,755 --> 00:58:45,341 Her husband Charlie's oil poisoned the place. 863 00:58:45,424 --> 00:58:48,135 We've done everything we could do to keep it a secret. 864 00:58:48,219 --> 00:58:50,137 This is a beach town, remember? 865 00:58:57,103 --> 00:58:58,854 Recognize her? 866 00:59:02,441 --> 00:59:03,859 That's Becky. 867 00:59:04,944 --> 00:59:06,862 And you should know that she told me that 868 00:59:06,946 --> 00:59:10,032 Happy beat the hell out of her on more than one occasion. 869 00:59:10,116 --> 00:59:12,201 One time, he damn near killed her! 870 00:59:12,284 --> 00:59:15,329 And why didn't you do anything about it? 871 00:59:15,413 --> 00:59:17,581 Like what, arrest our star quarterback? 872 00:59:22,211 --> 00:59:26,173 I can make your little shootout last night a clear case of 873 00:59:26,257 --> 00:59:30,344 self defense or I can make sure you rot in jail. 874 00:59:30,428 --> 00:59:33,097 This is Texas, after all. 875 00:59:35,057 --> 00:59:37,268 I'm gonna see my client. 876 00:59:38,018 --> 00:59:39,562 Your move. 877 01:00:11,218 --> 01:00:12,218 Becky? 878 01:00:20,436 --> 01:00:21,437 Hi. 879 01:00:21,520 --> 01:00:23,063 I know that guy. 880 01:00:23,147 --> 01:00:24,732 I seen him before. What's his name? 881 01:00:24,815 --> 01:00:25,858 It's Don. 882 01:00:25,941 --> 01:00:27,735 He was one of Happy's best friends. 883 01:00:27,818 --> 01:00:29,320 Right. Oh, that's where I saw him. 884 01:00:29,403 --> 01:00:30,905 I saw him at the club. 885 01:00:32,364 --> 01:00:33,949 So- 886 01:00:34,033 --> 01:00:35,201 how you doing? 887 01:00:35,284 --> 01:00:36,535 Better. 888 01:00:36,619 --> 01:00:38,078 Good, good. 889 01:00:38,162 --> 01:00:40,581 Would you mind if I asked you some questions? 890 01:00:40,664 --> 01:00:41,933 Would you be all right with that? 891 01:00:41,957 --> 01:00:43,209 Listen, I don't know anything. 892 01:00:43,292 --> 01:00:45,753 Can I ask you how things were going before? 893 01:00:54,094 --> 01:00:57,515 You know, unless you're able to tell me, I can't help you. 894 01:00:57,598 --> 01:00:59,350 Sorry, it's just embarrassing. 895 01:00:59,433 --> 01:01:00,476 Yeah. 896 01:01:00,559 --> 01:01:03,312 He fooled around a lot before we were engaged, but- 897 01:01:03,395 --> 01:01:05,856 Promised he wouldn't do it anymore. 898 01:01:07,858 --> 01:01:09,944 Well, you gotta tell me something. 899 01:01:10,027 --> 01:01:11,445 Was Happy doing drugs? 900 01:01:11,529 --> 01:01:13,155 No. He was a workout nut. 901 01:01:13,239 --> 01:01:15,282 Well, this is the problem, Becky. 902 01:01:15,366 --> 01:01:17,910 We got this crazy Sheriff Walsh, he thinks 903 01:01:17,993 --> 01:01:22,081 you're the only suspect, and that you have prime motive. 904 01:01:22,790 --> 01:01:24,250 I didn't kill my husband. 905 01:01:28,170 --> 01:01:30,005 You okay, honey? 906 01:01:32,383 --> 01:01:34,552 I seen them pictures Walsh showed me. 907 01:01:34,635 --> 01:01:36,971 You never told me that he was hurting her. 908 01:01:37,054 --> 01:01:39,473 That's motive, Jayne. Come on, 909 01:01:39,557 --> 01:01:43,018 if you want me to help you, you gotta tell me everything. 910 01:01:43,102 --> 01:01:45,437 Isn't it clear to you that she didn't do it, Carson? 911 01:01:45,521 --> 01:01:46,647 That's not the point. 912 01:01:46,730 --> 01:01:48,858 Look, everyone in this town doesn't like you. 913 01:01:48,941 --> 01:01:49,984 Why? 914 01:01:50,067 --> 01:01:51,861 Of course they don't. I'm rich. 915 01:01:51,944 --> 01:01:53,988 No. They said that- that your husband 916 01:01:54,071 --> 01:01:56,949 poisoned everybody, or whatever the hell that means. 917 01:01:57,032 --> 01:02:00,160 Look, you gotta come straight with me 918 01:02:00,244 --> 01:02:01,829 and she's gotta get straight with me. 919 01:02:08,210 --> 01:02:09,879 Let me show you something. 920 01:02:17,511 --> 01:02:20,890 From what I understand, Charlie paid off every inspector 921 01:02:20,973 --> 01:02:23,684 in the State of Texas to get this place up and running. 922 01:02:24,810 --> 01:02:27,313 Within a year, people started getting sick. 923 01:02:28,188 --> 01:02:29,899 They tested the ground water. 924 01:02:29,982 --> 01:02:32,401 The reports were inconclusive. 925 01:02:32,484 --> 01:02:35,446 I don't really believe that. 926 01:02:36,739 --> 01:02:39,074 Just more corruption, like everything else in this town. 927 01:02:40,993 --> 01:02:43,078 People die and nobody cares. 928 01:02:46,332 --> 01:02:49,418 I found all this out after Charlie died. 929 01:02:49,501 --> 01:02:52,171 Well, that's not your responsibility. 930 01:02:53,589 --> 01:02:55,424 Well, it is. 931 01:02:55,507 --> 01:02:56,842 Why? 932 01:02:58,260 --> 01:03:01,430 I wanted life to be easy for our daughter. 933 01:03:05,100 --> 01:03:06,435 Our daughter. 934 01:03:06,518 --> 01:03:08,520 Carson, she's our daughter. 935 01:03:11,065 --> 01:03:12,608 The hell you talking about? 936 01:03:13,776 --> 01:03:16,779 When I came to visit you before I married Charlie. 937 01:03:17,947 --> 01:03:20,532 Why wouldn't you tell me something like that? 938 01:03:20,616 --> 01:03:22,719 Well, you sure as hell weren't ready for marriage and a baby! 939 01:03:22,743 --> 01:03:24,954 Well, don't I have something to do in that decision? 940 01:03:25,037 --> 01:03:26,497 Come on! 941 01:03:27,998 --> 01:03:30,209 Why'd you leave me in the first place? 942 01:03:31,418 --> 01:03:33,879 You said you'd take me with you. 943 01:03:33,963 --> 01:03:35,214 Why didn't you? 944 01:03:37,925 --> 01:03:39,343 I'm sorry. 945 01:03:42,554 --> 01:03:44,431 I'm so sorry. 946 01:03:50,187 --> 01:03:51,689 I never stopped loving you. 947 01:03:53,065 --> 01:03:55,442 I'm gonna make sure of it. 948 01:04:05,911 --> 01:04:08,455 So it turns out I had a daughter. 949 01:04:08,539 --> 01:04:11,291 This trip's just full of surprises. 950 01:04:12,167 --> 01:04:14,253 And I have to admit that I was overcome with the 951 01:04:14,336 --> 01:04:16,255 strangest of instincts. 952 01:04:16,338 --> 01:04:18,382 Strange for me, anyway. 953 01:04:19,174 --> 01:04:22,344 I actually started to think of others instead of myself. 954 01:04:23,095 --> 01:04:25,806 I couldn't imagine what would come next. 955 01:04:29,518 --> 01:04:30,185 Hello. 956 01:04:30,269 --> 01:04:31,478 Mr. Phillips. 957 01:04:31,562 --> 01:04:32,730 Yup. 958 01:04:32,813 --> 01:04:35,024 It's Michael Townsend, the Coroner. 959 01:04:35,107 --> 01:04:37,776 You asked me to call you when the medical report came in 960 01:04:37,860 --> 01:04:39,236 on Mr. Chandler. 961 01:04:39,319 --> 01:04:40,946 Yeah, go ahead. 962 01:04:41,030 --> 01:04:45,868 It was a high concentration of amphetamines and steroids. 963 01:04:45,951 --> 01:04:49,997 There was also a finding of doxorubicin in his system. 964 01:04:50,080 --> 01:04:51,373 What the hell is that? 965 01:04:51,457 --> 01:04:53,959 Well, that's the odd part. 966 01:04:54,043 --> 01:04:55,461 It's a cancer drug. 967 01:04:55,544 --> 01:04:57,171 Cancer drug? 968 01:04:58,338 --> 01:05:00,132 You can't buy that over the counter. 969 01:05:00,215 --> 01:05:03,343 Oh, no. It has to be prescribed by a physician. 970 01:05:05,554 --> 01:05:07,306 All right. Thank you. 971 01:05:39,755 --> 01:05:40,881 Hey, you! 972 01:05:41,590 --> 01:05:43,092 What you got there? 973 01:05:43,675 --> 01:05:45,302 - Coffee? - Coffee. 974 01:05:45,385 --> 01:05:48,305 Well, I'm gonna have to put a bit of bourbon in that. 975 01:05:50,015 --> 01:05:52,434 Oh, come on. Now I'm impressed. 976 01:05:53,310 --> 01:05:55,104 Come on in. 977 01:06:00,109 --> 01:06:01,401 She told you. 978 01:06:01,485 --> 01:06:03,779 I'm not dumb. 979 01:06:03,862 --> 01:06:07,116 You could tell a lot just by the way she looked at you. 980 01:06:08,283 --> 01:06:10,410 She never had that look in her eye with Charlie. 981 01:06:11,912 --> 01:06:14,081 I asked her what was really going on. 982 01:06:14,164 --> 01:06:16,667 She said you were the love of her life. 983 01:06:17,751 --> 01:06:19,586 When Charlie proposed, 984 01:06:19,670 --> 01:06:23,423 she went out to visit you in Los Angeles just to make sure. 985 01:06:24,675 --> 01:06:27,219 She made the right choice. 986 01:06:27,719 --> 01:06:29,138 I'm scared. 987 01:06:29,221 --> 01:06:30,597 Don't be. 988 01:06:30,681 --> 01:06:32,975 Ain't nothing gonna happen to you. 989 01:06:33,517 --> 01:06:35,185 You understand? 990 01:06:37,521 --> 01:06:39,273 Come on in. 991 01:06:45,946 --> 01:06:47,281 Well, what do you think? 992 01:06:47,364 --> 01:06:49,575 You think I need coffee, or bourbon? 993 01:06:49,658 --> 01:06:50,742 Coffee. 994 01:06:50,826 --> 01:06:53,579 Coffee, huh? All right, have a seat. 995 01:06:54,329 --> 01:06:56,748 Have a seat. Sorry about the mess. 996 01:06:56,832 --> 01:06:59,960 I'm just not very good at taking care of myself. 997 01:07:00,711 --> 01:07:02,129 But you sure are. 998 01:07:02,212 --> 01:07:05,549 You're one- one beautiful girl. 999 01:07:06,133 --> 01:07:08,093 All right now, what do we got here? 1000 01:07:08,177 --> 01:07:10,554 You got a coffee regular for you, 1001 01:07:10,637 --> 01:07:12,890 and for me. 1002 01:07:12,973 --> 01:07:14,641 And what did you buy here? 1003 01:07:14,725 --> 01:07:15,934 Donuts. 1004 01:07:16,018 --> 01:07:17,978 Oh, I like these. 1005 01:07:18,061 --> 01:07:19,146 Here you go. 1006 01:07:19,229 --> 01:07:20,606 One for you. 1007 01:07:20,689 --> 01:07:21,689 Thank you. 1008 01:07:21,732 --> 01:07:23,025 And one for me. 1009 01:07:24,067 --> 01:07:27,070 Would you like me to teach you how they eat donuts in L.A.? 1010 01:07:27,154 --> 01:07:27,905 Yeah. 1011 01:07:27,988 --> 01:07:28,989 I can't. 1012 01:07:29,072 --> 01:07:30,741 'Cause they don't eat donuts in L.A. 1013 01:07:30,824 --> 01:07:32,201 They eat sprouts. 1014 01:07:32,284 --> 01:07:36,830 However, I can show you how they do it in Texas. 1015 01:07:38,040 --> 01:07:39,416 You ready? 1016 01:07:40,292 --> 01:07:41,668 Dunk. 1017 01:07:46,548 --> 01:07:47,925 Maybe smaller bites. 1018 01:07:48,884 --> 01:07:50,385 Yeah. 1019 01:07:51,595 --> 01:07:53,847 You're too pretty to be dunkin' donuts. 1020 01:07:53,931 --> 01:07:54,931 Cheers. 1021 01:07:55,766 --> 01:07:58,268 First time I've ever toasted without liquor in it. 1022 01:08:07,486 --> 01:08:08,946 What the hell? 1023 01:08:11,031 --> 01:08:12,532 It's Slide. 1024 01:08:14,701 --> 01:08:15,744 Becky, close the door. 1025 01:08:18,247 --> 01:08:20,290 What the hell happened to you? 1026 01:08:20,374 --> 01:08:23,210 I went over to see Lorenzo. 1027 01:08:23,293 --> 01:08:24,544 To do what? 1028 01:08:24,628 --> 01:08:25,879 To collect some money? 1029 01:08:25,963 --> 01:08:27,506 You lied to me, Slide. 1030 01:08:27,589 --> 01:08:28,840 Becky, get some towels. 1031 01:08:29,716 --> 01:08:31,927 Why? Why this game, huh? 1032 01:08:32,010 --> 01:08:33,470 A hunch? 1033 01:08:34,513 --> 01:08:35,973 You expect me to believe that? 1034 01:08:36,056 --> 01:08:37,056 Yeah. 1035 01:08:39,017 --> 01:08:40,310 What the hell was that for? 1036 01:08:40,394 --> 01:08:43,230 Because that girl in there has a lot to lose if I don't 1037 01:08:43,313 --> 01:08:44,690 get to the bottom of it. 1038 01:08:44,773 --> 01:08:47,401 I did bring your replacement pills. 1039 01:08:47,484 --> 01:08:48,568 Oh, thank you. 1040 01:08:48,652 --> 01:08:50,946 I'll try not to drop them down the toilet this time. 1041 01:08:52,531 --> 01:08:53,865 Damn it. 1042 01:08:55,534 --> 01:08:58,245 You ain't that tough, Slide. Now just tell me the truth. 1043 01:08:58,328 --> 01:08:59,955 - Just do it. - Okay. 1044 01:09:00,038 --> 01:09:01,331 Jayne? 1045 01:09:08,130 --> 01:09:11,174 I overheard this conversation between Doc and Happy. 1046 01:09:11,258 --> 01:09:13,969 Happy owed Doc a shitload of money. 1047 01:09:14,803 --> 01:09:16,096 I'll see you later in my office. 1048 01:09:16,179 --> 01:09:18,098 See you around, Carson. 1049 01:09:18,932 --> 01:09:22,019 Then Doc told him, "The only way you're gonna get even with me 1050 01:09:22,102 --> 01:09:24,396 is if you throw the game." 1051 01:09:24,479 --> 01:09:26,898 Starting a fistfight on the night before a big game. 1052 01:09:26,982 --> 01:09:27,774 You lost your mind? 1053 01:09:27,858 --> 01:09:29,401 Go home to your wife. 1054 01:09:30,777 --> 01:09:31,987 That's the truth. 1055 01:09:32,321 --> 01:09:33,405 That's what I thought. 1056 01:09:33,488 --> 01:09:35,991 Then Happy got greedy. Very greedy. 1057 01:09:36,074 --> 01:09:38,035 The kid wants more. What should we do? 1058 01:09:38,118 --> 01:09:40,370 You need to step up and take care of that 1059 01:09:40,454 --> 01:09:42,205 little problem, Hoss. Go, go, go, go, go. 1060 01:09:42,289 --> 01:09:44,750 Mitchell made all the bets so it wouldn't look suspicious. 1061 01:09:44,833 --> 01:09:46,835 And then he killed him. 1062 01:09:49,171 --> 01:09:50,589 I knew it. 1063 01:09:50,672 --> 01:09:52,174 Jayne? 1064 01:09:53,008 --> 01:09:54,551 What the hell are you doing here? 1065 01:09:54,634 --> 01:09:56,261 Sorry to interrupt. 1066 01:09:57,512 --> 01:09:58,513 Becky around? 1067 01:09:58,597 --> 01:09:59,264 No. 1068 01:09:59,348 --> 01:10:01,433 Well, we need to talk to her. 1069 01:10:02,642 --> 01:10:03,935 Shit! I knew it! 1070 01:10:04,019 --> 01:10:05,937 You're gonna help me, though, aren't ya? 1071 01:10:18,617 --> 01:10:19,785 Yeah. 1072 01:10:19,868 --> 01:10:20,911 Carson. 1073 01:10:20,994 --> 01:10:23,705 Walsh is here with an arrest warrant for Becky. 1074 01:10:26,333 --> 01:10:27,667 Put him on. 1075 01:10:31,671 --> 01:10:33,173 Carson, where is she? 1076 01:10:33,256 --> 01:10:34,591 Now listen to me, Walsh. 1077 01:10:34,674 --> 01:10:37,511 You trusted me one time, and I need you to trust me again. 1078 01:10:37,594 --> 01:10:40,347 I know for a fact that the game was fixed. 1079 01:10:41,139 --> 01:10:43,517 A lot of people could've benefited from it. 1080 01:10:43,600 --> 01:10:45,519 And I know who they are. 1081 01:10:45,602 --> 01:10:48,146 She was seen stalking him outside of Rose's. 1082 01:10:48,230 --> 01:10:50,315 The game was fixed! 1083 01:10:50,399 --> 01:10:53,568 Give me 24 hours and I will find your killer. 1084 01:10:56,530 --> 01:10:58,281 You better be right. 1085 01:10:59,199 --> 01:11:01,868 Else it'll be your tit in the ringer along with hers. 1086 01:11:02,786 --> 01:11:04,371 I owe you, Walsh. 1087 01:11:04,454 --> 01:11:05,914 And watch your mouth. 1088 01:11:05,997 --> 01:11:08,375 That's my daughter you're talking about. 1089 01:11:16,758 --> 01:11:18,427 Carson, he's gone. 1090 01:11:19,219 --> 01:11:20,762 I heard you went to see Doc. 1091 01:11:20,846 --> 01:11:22,347 We made a deal. 1092 01:11:22,431 --> 01:11:24,808 He promised to keep Walsh off Becky's back. 1093 01:11:26,560 --> 01:11:29,312 I knew I couldn't trust anyone but you, Carson. 1094 01:11:30,605 --> 01:11:31,731 Thank you. 1095 01:11:42,826 --> 01:11:44,828 To what do I owe this surprise? 1096 01:11:49,166 --> 01:11:50,876 I know about the fix. 1097 01:11:53,253 --> 01:11:56,756 Now relax, it's the perfect reason to keep Happy alive. 1098 01:11:57,591 --> 01:11:59,968 Kind of guaranteed your arrangement. 1099 01:12:03,013 --> 01:12:04,097 Makes sense. 1100 01:12:04,764 --> 01:12:07,809 Now, unfortunately for you, Happy got greedy. 1101 01:12:08,351 --> 01:12:09,811 He got a partner. 1102 01:12:09,895 --> 01:12:13,190 Now, I know Mitchell was making drugs and Lorenzo was 1103 01:12:13,273 --> 01:12:16,651 selling them and expanding and cutting into your business. 1104 01:12:18,069 --> 01:12:21,698 And maybe he paid his debt off to you, and you lost your edge. 1105 01:12:22,782 --> 01:12:25,452 And maybe you set them both up. 1106 01:12:27,204 --> 01:12:28,371 Good theory. 1107 01:12:29,080 --> 01:12:30,457 And you make a good point. 1108 01:12:30,540 --> 01:12:34,002 I would be happier with those two out of the way, 1109 01:12:34,085 --> 01:12:36,129 but I'd rather sit back and watch. 1110 01:12:36,213 --> 01:12:40,425 You break up the drug ring, Lorenzo disappears, 1111 01:12:40,509 --> 01:12:44,054 Mitchell can't pay me, and Pleasant Meadows 1112 01:12:44,137 --> 01:12:48,558 becomes the best resort and 18 holes in all of South Texas. 1113 01:12:50,810 --> 01:12:52,521 You want a free membership? 1114 01:12:55,690 --> 01:12:58,193 There's a man like me in every town. 1115 01:13:01,780 --> 01:13:03,114 We're all alike. 1116 01:13:05,158 --> 01:13:07,077 Some are just- 1117 01:13:08,161 --> 01:13:09,579 better. 1118 01:13:14,084 --> 01:13:15,669 I never lose, Carson. 1119 01:13:18,255 --> 01:13:20,131 I'll keep that in mind. 1120 01:15:29,552 --> 01:15:30,637 There you go. 1121 01:15:33,056 --> 01:15:34,224 Good job. 1122 01:15:34,307 --> 01:15:35,308 My wife. 1123 01:15:36,851 --> 01:15:39,312 What were you doing, rolling around in a grave? 1124 01:15:39,396 --> 01:15:42,315 rolling around in a grave? 1125 01:15:42,399 --> 01:15:43,733 She's dead. 1126 01:15:43,817 --> 01:15:44,943 And she's not the only one. 1127 01:15:45,026 --> 01:15:45,944 That's fresh dirt. 1128 01:15:46,027 --> 01:15:47,338 I can get that cleaned up for you. 1129 01:15:47,362 --> 01:15:48,613 People just disappear here. 1130 01:15:48,697 --> 01:15:50,323 This is a bad place. 1131 01:15:52,409 --> 01:15:54,035 You all right, Mr. Phillips? 1132 01:16:12,387 --> 01:16:13,471 Found you. 1133 01:16:15,348 --> 01:16:17,475 Good evening, Mr. Carson Phillips. 1134 01:16:19,978 --> 01:16:21,187 Miles. 1135 01:16:21,271 --> 01:16:24,315 Why couldn't you just get lost? 1136 01:16:24,399 --> 01:16:27,277 You were warned so many times. 1137 01:16:28,528 --> 01:16:29,946 Just let me guess. 1138 01:16:31,197 --> 01:16:34,409 You was billing patient's families after they was dead? 1139 01:16:34,492 --> 01:16:37,746 That didn't make you enough money, so you start a new 1140 01:16:37,829 --> 01:16:40,331 business with Lorenzo. Is that right? 1141 01:16:40,415 --> 01:16:43,042 That's about the slow and skinny of it. 1142 01:16:44,043 --> 01:16:45,837 Well, let me congratulate you. 1143 01:16:45,920 --> 01:16:48,232 'Cause you're on the way to being the biggest meth dealer in 1144 01:16:48,256 --> 01:16:49,507 the State of Texas. 1145 01:16:49,591 --> 01:16:51,176 Thank you. 1146 01:16:51,259 --> 01:16:53,344 It looks like you saved me some work. 1147 01:16:54,679 --> 01:16:56,264 No, no, no, no. 1148 01:16:56,347 --> 01:16:58,933 This grave ain't big enough for me. 1149 01:16:59,017 --> 01:17:00,977 Come on, you can give me a helping hand. 1150 01:17:01,060 --> 01:17:03,188 I can't get my hands any more dirty. 1151 01:17:03,271 --> 01:17:05,190 Put the shov... 1152 01:17:12,697 --> 01:17:13,698 I kill you! 1153 01:17:19,704 --> 01:17:20,704 Aahh!! 1154 01:17:33,802 --> 01:17:34,969 I got you, cabrón! 1155 01:17:38,348 --> 01:17:39,599 Aquí vengo! 1156 01:17:42,268 --> 01:17:43,394 Ven, cabrón! 1157 01:17:44,687 --> 01:17:46,147 Quieres más? 1158 01:17:46,231 --> 01:17:47,899 Tengo más balas, güey! 1159 01:17:59,661 --> 01:18:00,703 Aahh!! 1160 01:18:05,041 --> 01:18:06,209 You hear me? 1161 01:18:09,504 --> 01:18:10,588 I'm coming! 1162 01:18:37,574 --> 01:18:38,700 Aaahhh!! 1163 01:18:40,743 --> 01:18:42,537 Tú no te me escapas, cabrón! 1164 01:18:43,371 --> 01:18:44,873 Aquí estoy, güey! 1165 01:18:48,209 --> 01:18:49,586 I got you, motherfucker! 1166 01:19:36,299 --> 01:19:37,884 It's over, Miles. 1167 01:19:39,594 --> 01:19:41,012 It's over. 1168 01:19:43,932 --> 01:19:45,308 Put the gun down. 1169 01:19:46,976 --> 01:19:48,603 Put it down. 1170 01:19:49,020 --> 01:19:50,897 Go ahead, put it down. 1171 01:19:54,817 --> 01:19:56,319 Now, you be a gentleman. 1172 01:19:57,236 --> 01:19:59,030 Be a gentleman, 1173 01:19:59,113 --> 01:20:01,532 and just tell me, 1174 01:20:02,617 --> 01:20:05,578 you poisoned Happy with them bad drugs. 1175 01:20:11,960 --> 01:20:13,670 And that you murdered him. 1176 01:20:14,921 --> 01:20:16,756 You tell me that. 1177 01:20:17,256 --> 01:20:18,841 Say it. 1178 01:20:24,889 --> 01:20:26,349 Sorry. 1179 01:20:31,104 --> 01:20:33,648 I always knew you were one of the greats. 1180 01:20:36,818 --> 01:20:38,236 Ooohh!! 1181 01:20:42,824 --> 01:20:44,742 Yay, he got what he deserved! 1182 01:21:29,370 --> 01:21:31,497 You wouldn't happen to have a light, would you? 1183 01:21:32,415 --> 01:21:33,750 What happened here? 1184 01:21:36,127 --> 01:21:38,254 Well, let's see. 1185 01:21:39,505 --> 01:21:42,091 You got Mitchell's meth lab that just blew up 1186 01:21:42,175 --> 01:21:46,596 and you got a whole bunch of his patients 1187 01:21:46,679 --> 01:21:48,806 buried all over these grounds. 1188 01:21:50,058 --> 01:21:51,476 I ain't surprised. 1189 01:21:54,645 --> 01:21:56,064 What was I supposed to do? 1190 01:21:56,147 --> 01:21:57,815 Well, I don't know. 1191 01:21:57,899 --> 01:22:00,193 What were you supposed to do, Sheriff? 1192 01:22:01,527 --> 01:22:03,988 That ain't the way things run around here. 1193 01:22:04,072 --> 01:22:05,448 You should know better. 1194 01:22:06,574 --> 01:22:08,076 Where's Miles at? 1195 01:22:11,496 --> 01:22:12,830 Miles is dead. 1196 01:22:13,623 --> 01:22:16,709 And he told me that he was the one who gives Happy them bad 1197 01:22:16,793 --> 01:22:20,963 drugs just to cover his bets, or guarantee they would happen. 1198 01:22:23,091 --> 01:22:25,760 I told you Becky never had anything to do with this. 1199 01:22:25,843 --> 01:22:27,386 I told you that. 1200 01:22:31,641 --> 01:22:32,892 Fraud. 1201 01:22:32,975 --> 01:22:34,852 Drug smuggling. 1202 01:22:34,936 --> 01:22:36,062 Murder. 1203 01:22:37,105 --> 01:22:39,398 You got some case on your hands, buddy. 1204 01:22:40,733 --> 01:22:42,318 Some case. 1205 01:22:43,111 --> 01:22:45,488 I wouldn't be surprised if you were re-elected next year. 1206 01:22:46,823 --> 01:22:48,616 I like the sound of that. 1207 01:22:48,991 --> 01:22:50,451 Any holes? 1208 01:22:52,328 --> 01:22:54,497 Just the ones you're gonna be digging up tonight. 1209 01:22:56,958 --> 01:22:58,626 You gonna lay off Becky? 1210 01:23:01,087 --> 01:23:02,380 Well... 1211 01:23:04,507 --> 01:23:05,883 everyone's dead. 1212 01:23:17,603 --> 01:23:19,355 You look like shit. 1213 01:23:21,232 --> 01:23:22,525 Want a drink? 1214 01:23:25,611 --> 01:23:27,738 It's 1:00 a.m. Do you ever sleep? 1215 01:23:27,822 --> 01:23:29,782 I try not to. 1216 01:23:30,825 --> 01:23:33,119 I hate those little snippets of death. 1217 01:23:34,829 --> 01:23:37,665 So, I understand you had quite a night. 1218 01:23:38,958 --> 01:23:41,669 Oh, you already heard. 1219 01:23:41,752 --> 01:23:42,920 So, 1220 01:23:43,004 --> 01:23:46,048 my competition is no longer with us. 1221 01:23:47,550 --> 01:23:48,843 Now, 1222 01:23:48,926 --> 01:23:51,470 I guess I owe you one, Carson. 1223 01:23:52,221 --> 01:23:54,140 Well, I'm glad you feel that way. 1224 01:23:54,849 --> 01:23:57,143 And I understand that you made a deal with Jayne. 1225 01:23:57,643 --> 01:23:58,936 I did. 1226 01:23:59,020 --> 01:24:01,772 I'm guessing it has something to do with her oil wells. 1227 01:24:02,398 --> 01:24:03,774 Hm-mm. 1228 01:24:03,858 --> 01:24:08,487 And I'm sure she asked you to ask Walsh to back off. 1229 01:24:09,572 --> 01:24:10,823 She did. 1230 01:24:10,907 --> 01:24:13,117 And I asked him. 1231 01:24:13,201 --> 01:24:14,744 And he didn't. 1232 01:24:16,537 --> 01:24:17,747 He didn't? 1233 01:24:19,040 --> 01:24:20,833 Is Becky in trouble? 1234 01:24:20,917 --> 01:24:22,210 Not anymore. 1235 01:24:22,877 --> 01:24:24,337 Miles killed Happy. 1236 01:24:33,054 --> 01:24:34,222 Says you. 1237 01:24:35,097 --> 01:24:36,599 There's no proof. 1238 01:24:37,016 --> 01:24:39,227 Just you saying so. 1239 01:24:40,978 --> 01:24:43,481 You might wanna let this one go, Carson. 1240 01:24:45,149 --> 01:24:47,902 Unless of course you want this whole thing re-opened. 1241 01:24:51,405 --> 01:24:55,910 The deal I made with Jayne is between me and her. 1242 01:25:01,123 --> 01:25:03,834 There's no end to the lengths a mother will go 1243 01:25:03,918 --> 01:25:05,378 to protect her daughter. 1244 01:25:07,922 --> 01:25:09,465 When's enough enough? 1245 01:25:12,093 --> 01:25:13,886 There's always more. 1246 01:25:24,230 --> 01:25:25,564 Thanks for the drink. 1247 01:25:27,233 --> 01:25:28,776 I told you, Carson, 1248 01:25:28,859 --> 01:25:30,861 I never lose. 1249 01:25:32,738 --> 01:25:34,156 Yeah, you told me. 1250 01:26:08,024 --> 01:26:09,275 It's all over. 1251 01:26:10,693 --> 01:26:12,611 I knew I could count on you. 1252 01:27:07,416 --> 01:27:08,416 Good morning. 1253 01:27:08,459 --> 01:27:09,627 Good morning. 1254 01:27:10,544 --> 01:27:13,089 You looked so peaceful, I didn't want to wake you. 1255 01:27:15,132 --> 01:27:16,342 How you doing? 1256 01:27:16,425 --> 01:27:18,219 Wonderful. You? 1257 01:27:19,845 --> 01:27:21,013 Me, too. 1258 01:27:22,890 --> 01:27:24,600 Want some breakfast? 1259 01:27:24,683 --> 01:27:25,683 Thanks. 1260 01:27:26,227 --> 01:27:28,562 What, for last night or for breakfast? 1261 01:27:29,814 --> 01:27:32,191 Well, I haven't had breakfast yet. 1262 01:27:35,444 --> 01:27:36,779 Get dressed. 1263 01:27:37,780 --> 01:27:39,240 Let's join our daughter. 1264 01:27:43,452 --> 01:27:45,871 Some things never change. 1265 01:27:47,915 --> 01:27:49,875 Oh, man oh man. 1266 01:28:33,752 --> 01:28:36,422 Last night felt like it was 20 years ago. 1267 01:28:38,841 --> 01:28:40,885 When we were younger, 1268 01:28:42,261 --> 01:28:43,637 and healthier. 1269 01:28:45,264 --> 01:28:47,600 How much time do you have, Jayne? 1270 01:28:53,105 --> 01:28:55,024 Not much. 1271 01:28:56,317 --> 01:28:59,195 You told me you met Barbara Van Poole at the sanitarium. 1272 01:29:00,654 --> 01:29:03,240 Now, did you cook all of this up so I would come out, 1273 01:29:03,324 --> 01:29:05,910 clean it up, get Becky off the hook? 1274 01:29:06,410 --> 01:29:08,078 Is that what you did? 1275 01:29:09,163 --> 01:29:11,373 I have no idea what you're talking about. 1276 01:29:12,833 --> 01:29:16,212 A mother will do anything to protect her daughter. 1277 01:29:17,546 --> 01:29:19,256 Tell me that you did it, Jayne. 1278 01:29:20,466 --> 01:29:22,426 It might make you feel better. 1279 01:29:23,969 --> 01:29:25,679 Momma, what's going on? 1280 01:29:30,226 --> 01:29:32,394 Did you kill my husband, Momma? 1281 01:29:35,105 --> 01:29:36,607 Tell her, Jayne. 1282 01:29:38,192 --> 01:29:39,443 Momma. 1283 01:29:48,577 --> 01:29:49,828 He was a monster. 1284 01:29:49,912 --> 01:29:51,789 He would'a killed you. 1285 01:29:52,957 --> 01:29:54,667 He would'a killed you. 1286 01:29:58,629 --> 01:30:00,130 Oh, sweetheart. 1287 01:30:02,633 --> 01:30:05,386 I knew I wasn't gonna be around to protect you. 1288 01:30:06,762 --> 01:30:09,139 There was no other way to save you, honey. 1289 01:30:15,688 --> 01:30:17,523 I'm so sorry. 1290 01:30:25,114 --> 01:30:29,618 In 1971, scientists predicted that a comet named Kahoutek 1291 01:30:29,702 --> 01:30:32,955 would pass closer to Earth than any other heavenly body 1292 01:30:33,038 --> 01:30:34,081 in history. 1293 01:30:34,915 --> 01:30:38,294 Timothy Leary said it was a cosmic windshield wiper 1294 01:30:38,377 --> 01:30:41,338 that would wash this planet clean of all its bad karma. 1295 01:30:43,716 --> 01:30:47,011 The hippies waited with bated breath, but '71 came and went 1296 01:30:47,094 --> 01:30:50,598 somehow Kahoutek veered off into space. 1297 01:30:56,020 --> 01:30:58,314 They say we'll have to wait another thousand years 1298 01:30:58,397 --> 01:30:59,940 for it to return. 1299 01:31:00,649 --> 01:31:03,777 Till then, someone else will have to deal with all this shit. 1300 01:31:12,620 --> 01:31:15,164 To say goodbye is to die a little. 1301 01:31:18,292 --> 01:31:20,002 I wasn't quite ready for that. 1302 01:31:46,111 --> 01:31:48,072 I wasn't in a hurry to go home. 1303 01:31:54,119 --> 01:31:57,247 Then I realized I already was. 86383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.