All language subtitles for The Oval s04e15 Deception.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:01,956 [Narrator] Previously on The Oval. 2 00:00:01,956 --> 00:00:03,724 [Lilly] Why are you doing this to me? 3 00:00:03,724 --> 00:00:05,059 We're just trying to help. 4 00:00:05,059 --> 00:00:06,694 You can't help me. 5 00:00:06,694 --> 00:00:07,695 Is it the kid? 6 00:00:07,695 --> 00:00:09,029 I think it is. 7 00:00:09,029 --> 00:00:10,765 This kid's already died once, you hear me? 8 00:00:10,765 --> 00:00:11,932 He can't die twice. 9 00:00:12,299 --> 00:00:14,235 Get the -- up from this table. 10 00:00:14,235 --> 00:00:15,636 I'm not goin' anywhere, sir. 11 00:00:15,636 --> 00:00:16,837 Talk dirty to me. 12 00:00:16,837 --> 00:00:18,272 You know she's in the next room. 13 00:00:18,272 --> 00:00:19,473 I think she's listening, 14 00:00:19,473 --> 00:00:21,442 and you want me to talk dirty to you? 15 00:00:21,942 --> 00:00:23,344 Now will you talk to me? 16 00:00:23,344 --> 00:00:25,813 -Sure. -Don't you move! 17 00:00:25,813 --> 00:00:28,883 [music] 18 00:00:28,883 --> 00:00:29,884 What the hell? 19 00:00:30,688 --> 00:00:31,755 Thank you! 20 00:00:32,022 --> 00:00:33,357 What the hell is goin' on? 21 00:00:33,624 --> 00:00:34,958 Yeah, you have no idea. 22 00:00:35,526 --> 00:00:37,928 I'm just glad you picked up on that Maria thing. 23 00:00:37,928 --> 00:00:38,996 Yeah. 24 00:00:38,996 --> 00:00:40,464 You think you can use my mother's name, 25 00:00:40,464 --> 00:00:41,932 and me not pick up on it? 26 00:00:41,932 --> 00:00:43,033 Right. 27 00:00:43,033 --> 00:00:44,301 Who the hell is this? 28 00:00:44,601 --> 00:00:45,836 Why don't you turn around, 29 00:00:45,836 --> 00:00:47,838 so my buddy can get a peek at ya? 30 00:00:48,372 --> 00:00:49,840 Slowly. 31 00:00:56,213 --> 00:00:58,849 [music] 32 00:00:58,849 --> 00:01:00,150 What the? 33 00:01:00,150 --> 00:01:01,752 The one and only. 34 00:01:01,752 --> 00:01:03,854 But I thought this kid was dead. 35 00:01:03,854 --> 00:01:06,623 Yeah, me too. But clearly, he's not. 36 00:01:06,623 --> 00:01:08,592 Yeah, well, I will be now. 37 00:01:08,592 --> 00:01:10,928 Look, nobody's gonna hurt you, Jason. 38 00:01:10,928 --> 00:01:12,296 They already tried. 39 00:01:12,296 --> 00:01:13,497 Enough. 40 00:01:13,497 --> 00:01:14,565 Okay? Enough. 41 00:01:14,565 --> 00:01:15,733 I'm tellin' you... 42 00:01:15,733 --> 00:01:17,201 [Allan] Listen to me. All right? 43 00:01:17,201 --> 00:01:18,869 Hey, hey. Where's my phone? 44 00:01:18,869 --> 00:01:20,771 I'm callin' the Chief of Staff, okay? 45 00:01:20,771 --> 00:01:23,107 Allan, if you try to call anyone, they will kill me. 46 00:01:23,107 --> 00:01:24,808 Look, I'm bringin' you back to the White House, 47 00:01:24,808 --> 00:01:27,111 where you're supposed to be! 48 00:01:27,111 --> 00:01:28,579 -Hold on. -[Allan] What, man? 49 00:01:28,579 --> 00:01:30,447 This kid just said a bunch of lies all day long. 50 00:01:30,447 --> 00:01:32,049 No, just hold on. 51 00:01:32,349 --> 00:01:33,550 Hold on? Well, what we doin' here? 52 00:01:33,550 --> 00:01:35,385 This guy's had a gun on me all day, Alonzo! 53 00:01:35,719 --> 00:01:37,488 Allan. Look, just hear me out. 54 00:01:37,488 --> 00:01:38,756 No, no, hear me out. 55 00:01:38,756 --> 00:01:40,524 He's gonna tell you a bunch of bullshit. 56 00:01:40,524 --> 00:01:42,226 You're not a good friend. 57 00:01:42,226 --> 00:01:43,360 Yeah, I'm not a good friend. 58 00:01:43,360 --> 00:01:44,661 Okay? You know why? 59 00:01:44,661 --> 00:01:46,230 'Cause you been wavin' a gun at me all day! 60 00:01:46,230 --> 00:01:48,098 Dude, you're the worst. 61 00:01:48,098 --> 00:01:50,033 Oh, you hear that, Alonzo? 62 00:01:50,033 --> 00:01:52,169 Oh, I'm not gonna sleep a wink tonight. 63 00:01:52,669 --> 00:01:54,304 Allan, hold, hold on. 64 00:01:54,304 --> 00:01:55,873 What, man? Shit. 65 00:01:56,340 --> 00:01:57,741 Jason? 66 00:01:58,876 --> 00:01:59,977 Really? 67 00:02:02,079 --> 00:02:03,514 What are you talkin' about? 68 00:02:04,114 --> 00:02:06,984 Wait, wait, wait. You believe this kid, Alonzo? 69 00:02:09,253 --> 00:02:10,988 Just hold on, all right? 70 00:02:13,190 --> 00:02:14,424 Sure. 71 00:02:15,759 --> 00:02:17,060 Look... 72 00:02:17,060 --> 00:02:20,531 I was in the hospital, and they tried to poison me. 73 00:02:20,998 --> 00:02:22,132 Except it wasn't me, 74 00:02:22,132 --> 00:02:24,168 they swapped out my body at the last minute. 75 00:02:25,335 --> 00:02:26,537 -How? -[Allan] All right. 76 00:02:26,537 --> 00:02:27,805 This is the best part. 77 00:02:27,805 --> 00:02:30,240 I was told that there was a cancer patient, 78 00:02:30,240 --> 00:02:31,675 and they thought that it was me. 79 00:02:31,675 --> 00:02:32,910 You see what I'm sayin'? 80 00:02:32,910 --> 00:02:34,211 Just hold on! 81 00:02:34,211 --> 00:02:35,879 One second, wait. 82 00:02:37,014 --> 00:02:39,316 Allan, just let the kid speak, all right? 83 00:02:39,316 --> 00:02:40,584 You really gonna listen to this? 84 00:02:40,584 --> 00:02:42,186 Am I missin' somethin' here? 85 00:02:42,186 --> 00:02:45,622 [music] 86 00:02:47,491 --> 00:02:48,625 Come. 87 00:02:48,625 --> 00:02:50,227 All right? Let's talk. 88 00:02:50,661 --> 00:02:51,929 He's gonna run. 89 00:02:51,929 --> 00:02:53,197 No, he's not. 90 00:02:53,197 --> 00:02:54,231 And why wouldn't he? 91 00:02:55,032 --> 00:02:57,034 'Cause he's got nobody else but us. 92 00:02:58,669 --> 00:03:00,637 You really believe this kid, huh? 93 00:03:02,339 --> 00:03:03,841 Wait one second. 94 00:03:04,942 --> 00:03:06,276 Jason... 95 00:03:07,110 --> 00:03:09,079 You sit here, and you don't move. 96 00:03:09,346 --> 00:03:10,781 You understand me? 97 00:03:11,481 --> 00:03:12,816 I won't move. 98 00:03:14,151 --> 00:03:15,519 He's gonna run. 99 00:03:15,519 --> 00:03:17,154 All right, sit down. 100 00:03:22,726 --> 00:03:25,529 Allan. In the kitchen. 101 00:03:27,497 --> 00:03:29,199 Don't you -- move. 102 00:03:31,501 --> 00:03:34,104 Come on. Let's go, let's go. 103 00:03:37,116 --> 00:03:39,986 [Man] Ladies and Gentlemen, the president and first lady. 104 00:03:39,986 --> 00:03:44,056 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 105 00:03:45,858 --> 00:03:49,662 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 106 00:03:51,230 --> 00:03:54,700 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 107 00:03:56,869 --> 00:04:00,573 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 108 00:04:01,999 --> 00:04:04,435 Man... Why are you entertainin' this? 109 00:04:06,136 --> 00:04:08,038 -We just need to hear him out. -Why? 110 00:04:08,038 --> 00:04:10,608 Just listen to him, all right? 111 00:04:11,108 --> 00:04:12,643 -He's gonna run. -No, he's not. 112 00:04:12,643 --> 00:04:13,777 He's right there. 113 00:04:13,777 --> 00:04:15,479 He wouldn't make it past the door. 114 00:04:16,113 --> 00:04:16,881 Alonzo... 115 00:04:17,314 --> 00:04:19,316 You gotta listen to me real quick, okay? 116 00:04:19,316 --> 00:04:22,119 How the hell would his parents kill him in the hospital 117 00:04:22,119 --> 00:04:24,688 and not realize it wasn't their son? 118 00:04:24,688 --> 00:04:25,890 Huh? 119 00:04:26,423 --> 00:04:27,925 Explain that to me. 120 00:04:28,259 --> 00:04:29,460 I, I don't know. 121 00:04:29,460 --> 00:04:30,794 Okay. 122 00:04:30,794 --> 00:04:33,264 I only know one person I can call about this. 123 00:04:34,832 --> 00:04:37,001 Okay, now'd be a great time to tell me. 124 00:04:38,369 --> 00:04:39,970 That's Sam. 125 00:04:40,838 --> 00:04:41,872 Sam. 126 00:04:41,872 --> 00:04:42,907 Come on! 127 00:04:43,374 --> 00:04:46,176 Allan, he's the only one. Trust me. 128 00:04:49,046 --> 00:04:50,714 Shit, man. All right. 129 00:04:50,714 --> 00:04:52,516 -Call him. -Okay. 130 00:04:52,516 --> 00:04:58,455 [music] 131 00:05:06,463 --> 00:05:07,631 Sam. 132 00:05:07,631 --> 00:05:08,999 This is Alonzo. 133 00:05:09,733 --> 00:05:11,268 Call me back, please. 134 00:05:13,470 --> 00:05:15,039 Great. So, now what? 135 00:05:15,039 --> 00:05:17,174 What if he doesn't call back until the morning? 136 00:05:17,174 --> 00:05:18,976 I'll cover when he's sleepin'. 137 00:05:18,976 --> 00:05:20,311 You stayin' here? 138 00:05:20,711 --> 00:05:22,646 Yeah, he's gotta stay here. 139 00:05:22,646 --> 00:05:24,481 There's no other place he can go. 140 00:05:24,481 --> 00:05:26,684 [tapping] 141 00:05:26,684 --> 00:05:27,818 Okay, look. 142 00:05:28,218 --> 00:05:30,254 Why'd you come here in the first place? 143 00:05:31,722 --> 00:05:33,023 We'll talk about that later. 144 00:05:33,023 --> 00:05:34,491 -You sure? -Yeah. 145 00:05:34,491 --> 00:05:36,293 Look, I really think I should call the Chief of Staff. 146 00:05:36,293 --> 00:05:39,330 No, let's, let's not do that. Okay? 147 00:05:41,832 --> 00:05:43,934 We'll just wait for Sam, all right? 148 00:05:45,502 --> 00:05:47,571 Whatever. 149 00:05:47,571 --> 00:05:51,508 [music] 150 00:05:51,508 --> 00:05:52,509 What the? 151 00:05:56,447 --> 00:05:57,615 Hi! 152 00:05:59,917 --> 00:06:01,652 Nancy, what's goin' on here? 153 00:06:02,586 --> 00:06:03,921 Well... 154 00:06:04,722 --> 00:06:06,657 I went to that camp. 155 00:06:08,459 --> 00:06:09,893 You went there? 156 00:06:09,893 --> 00:06:13,497 Yes, I went looking for Barry. 157 00:06:14,932 --> 00:06:16,400 Okay... 158 00:06:17,868 --> 00:06:21,472 And I met these beautiful people. 159 00:06:27,544 --> 00:06:33,484 [music] 160 00:06:37,721 --> 00:06:39,556 This is Elder Mother Marva. 161 00:06:40,824 --> 00:06:42,559 Hello. 162 00:06:42,793 --> 00:06:44,128 [Dikahn] And this... 163 00:06:44,128 --> 00:06:45,696 Is The Highest. 164 00:06:46,630 --> 00:06:47,731 How are you? 165 00:06:47,731 --> 00:06:50,834 [music] 166 00:06:50,834 --> 00:06:52,503 I'm fine. 167 00:06:53,904 --> 00:06:55,272 What are you doin' here? 168 00:06:56,073 --> 00:06:57,608 Shall we tell him? 169 00:06:57,908 --> 00:06:59,543 -Sure. -[Richard] No. 170 00:07:00,811 --> 00:07:02,112 You tell me. 171 00:07:03,981 --> 00:07:05,115 Well... 172 00:07:06,984 --> 00:07:10,521 This young man came at me with a gun. 173 00:07:10,954 --> 00:07:13,791 And he made me go into the camp. 174 00:07:13,791 --> 00:07:16,060 -What? -[Nancy] Hold on. 175 00:07:16,060 --> 00:07:17,528 He was following orders. 176 00:07:17,528 --> 00:07:18,662 Whose orders? 177 00:07:18,662 --> 00:07:19,997 Mine. 178 00:07:20,698 --> 00:07:22,266 Why would you give order to-- 179 00:07:22,266 --> 00:07:24,001 [Nancy] Hold on, Richard. 180 00:07:25,135 --> 00:07:26,737 When I went inside... 181 00:07:27,871 --> 00:07:29,740 They took me to The Highest. 182 00:07:30,974 --> 00:07:32,209 And... 183 00:07:32,576 --> 00:07:34,111 He was lovely. 184 00:07:34,845 --> 00:07:36,080 Thank you. 185 00:07:37,247 --> 00:07:41,685 And Elder Mother Marva, oh, she was so nice. 186 00:07:42,419 --> 00:07:43,721 Thank you. 187 00:07:46,390 --> 00:07:47,691 I saw Ruth. 188 00:07:49,860 --> 00:07:51,128 You saw Ruth? 189 00:07:51,829 --> 00:07:53,197 And Callie. 190 00:07:55,532 --> 00:07:56,667 What, what? 191 00:07:56,667 --> 00:07:58,035 Yes. 192 00:07:58,769 --> 00:07:59,903 Nancy... 193 00:07:59,903 --> 00:08:01,805 How, how are they doing? 194 00:08:01,805 --> 00:08:03,640 They are fine. 195 00:08:04,141 --> 00:08:06,243 Oh, and Callie? 196 00:08:06,243 --> 00:08:08,212 She's getting so big. 197 00:08:09,213 --> 00:08:12,549 What? Why isn't she here with you? 198 00:08:13,016 --> 00:08:14,718 'Cause she's happy there. 199 00:08:15,686 --> 00:08:17,254 And so is Ruth. 200 00:08:18,355 --> 00:08:19,456 Nancy... 201 00:08:19,456 --> 00:08:22,159 I saw it with my own eyes, Richard. 202 00:08:22,960 --> 00:08:24,495 Nancy, when I was there... 203 00:08:24,895 --> 00:08:26,997 They ran us off the road. 204 00:08:26,997 --> 00:08:29,500 I assure you, my people would not do that. 205 00:08:30,701 --> 00:08:31,702 I saw them. 206 00:08:33,036 --> 00:08:35,172 Are you sure you saw my people? 207 00:08:35,606 --> 00:08:36,874 Yes. 208 00:08:36,874 --> 00:08:38,809 I recognized the van. 209 00:08:38,809 --> 00:08:40,043 Van? 210 00:08:41,411 --> 00:08:42,713 Yes. 211 00:08:42,713 --> 00:08:44,114 The grey van. 212 00:08:47,184 --> 00:08:48,352 I'm so sorry. 213 00:08:48,352 --> 00:08:50,254 But that wasn't us. 214 00:08:50,654 --> 00:08:52,222 Then why are you here? 215 00:08:52,222 --> 00:08:54,458 We brought your lovely wife home. 216 00:08:57,895 --> 00:08:59,096 Nah... 217 00:08:59,797 --> 00:09:01,398 I'm sorry you doubt. 218 00:09:02,833 --> 00:09:05,969 The Highest does not lie. 219 00:09:06,503 --> 00:09:09,840 It's okay, Elder Mother, I think we have a skeptic. 220 00:09:11,241 --> 00:09:12,910 I think we can help him see the way. 221 00:09:12,910 --> 00:09:15,479 Well, I don't like it, The Highest. 222 00:09:15,779 --> 00:09:17,247 Neither do I. 223 00:09:18,248 --> 00:09:20,050 It's really okay. 224 00:09:20,050 --> 00:09:22,486 And we brought food here? 225 00:09:22,920 --> 00:09:24,655 Elder Mother, please. 226 00:09:24,655 --> 00:09:25,989 Look. 227 00:09:25,989 --> 00:09:29,359 You left my son on that table, drugged outta his mind. 228 00:09:29,793 --> 00:09:31,628 That is not what happened. 229 00:09:31,895 --> 00:09:33,163 Nancy. 230 00:09:34,364 --> 00:09:36,099 What is wrong with you? 231 00:09:36,099 --> 00:09:37,401 Don't you remember that? 232 00:09:37,401 --> 00:09:38,535 Yes! 233 00:09:38,535 --> 00:09:41,638 Yes, I remember! They told me what happened. 234 00:09:41,972 --> 00:09:43,440 And you believe them? 235 00:09:43,907 --> 00:09:45,008 Richard. 236 00:09:45,008 --> 00:09:46,476 We don't know our son. 237 00:09:46,944 --> 00:09:50,881 They showed me videos of him doin' all kinds of things! 238 00:09:52,149 --> 00:09:54,117 I was trying to help him. 239 00:09:54,518 --> 00:09:56,653 -Is that so? -[Nancy] Yes! 240 00:09:56,653 --> 00:09:57,821 And he did. 241 00:09:58,922 --> 00:10:00,090 Nancy. 242 00:10:00,090 --> 00:10:03,160 No, I, I won't hear of it, Richard. 243 00:10:03,160 --> 00:10:04,895 Let me talk to them alone. 244 00:10:05,896 --> 00:10:06,864 No. 245 00:10:07,231 --> 00:10:08,699 Saw what you wanna say. 246 00:10:09,366 --> 00:10:12,302 I thought the same things you thought. 247 00:10:14,538 --> 00:10:15,372 I see. 248 00:10:15,372 --> 00:10:18,242 We were wrong, Richard. 249 00:10:18,242 --> 00:10:20,844 I saw it with my own eyes. 250 00:10:21,078 --> 00:10:24,114 You can come, if you'd like. 251 00:10:24,114 --> 00:10:26,316 No. Thank you. 252 00:10:26,850 --> 00:10:28,252 You're missing out. 253 00:10:28,252 --> 00:10:31,622 -Nancy... -Calm down, baby. 254 00:10:33,257 --> 00:10:35,459 I invited them to dinner. 255 00:10:35,893 --> 00:10:37,160 They accepted. 256 00:10:37,160 --> 00:10:39,696 I just wanna return the hospitality. 257 00:10:41,164 --> 00:10:42,766 That is so kind of you. 258 00:10:42,766 --> 00:10:44,001 Thank you. 259 00:10:44,501 --> 00:10:47,137 Come on. I wanna get the food on. 260 00:10:47,137 --> 00:10:48,739 I will gladly help you. 261 00:10:48,739 --> 00:10:49,873 Ooh, thank you. 262 00:10:49,873 --> 00:10:53,243 Yes, I cook for The Highest all the time. 263 00:10:53,243 --> 00:10:55,412 Ooh, I can see. 264 00:10:57,614 --> 00:10:58,315 Shall we? 265 00:10:58,315 --> 00:10:59,650 [Elder Mother] Yes. 266 00:11:03,921 --> 00:11:05,222 [The Highest] Dikahn... 267 00:11:05,222 --> 00:11:07,024 Yes, Your Highest? 268 00:11:07,824 --> 00:11:10,160 I sense in my third eye this gentleman would like 269 00:11:10,160 --> 00:11:11,595 to say something to me. 270 00:11:12,796 --> 00:11:14,631 Yes, Your Highest. 271 00:11:15,232 --> 00:11:16,767 I'll step out. 272 00:11:26,610 --> 00:11:28,679 You need to get out of here. 273 00:11:28,679 --> 00:11:30,213 Oh, we will. 274 00:11:30,213 --> 00:11:31,715 Right after we eat. 275 00:11:32,015 --> 00:11:34,351 We have so much to share. 276 00:11:34,584 --> 00:11:35,585 Yeah? 277 00:11:36,019 --> 00:11:38,288 Oh, you're gonna wanna hear this. 278 00:11:39,122 --> 00:11:40,257 Trust me. 279 00:11:40,257 --> 00:11:41,258 [music] 280 00:11:46,998 --> 00:11:48,499 Can you take these off? 281 00:11:50,167 --> 00:11:51,836 Ma'am, they're for your own protection. 282 00:11:54,505 --> 00:11:56,507 I'm not gonna hurt myself. 283 00:11:57,642 --> 00:11:58,643 Okay. 284 00:12:00,011 --> 00:12:00,945 Please. 285 00:12:02,580 --> 00:12:04,749 Look, I can loosen them. How 'bout that? 286 00:12:04,982 --> 00:12:06,417 Anything. 287 00:12:17,928 --> 00:12:18,996 Thank you. 288 00:12:23,501 --> 00:12:24,902 If I give you your phone... 289 00:12:25,269 --> 00:12:26,637 Will you put my number in it? 290 00:12:27,838 --> 00:12:29,874 And why would I do that? 291 00:12:30,141 --> 00:12:31,876 In case he tried to hurt you. 292 00:12:31,876 --> 00:12:33,344 You can call me. 293 00:12:36,080 --> 00:12:37,882 You still don't get it, do you? 294 00:12:38,249 --> 00:12:39,750 Would you just put I in? 295 00:12:43,821 --> 00:12:45,356 Give it to me. 296 00:12:45,356 --> 00:12:47,091 Um, okay... 297 00:12:47,091 --> 00:12:53,030 [music] 298 00:13:13,250 --> 00:13:14,652 Thank you. 299 00:13:16,754 --> 00:13:17,888 Why do you care? 300 00:13:19,924 --> 00:13:21,759 Besides it being my job? 301 00:13:23,094 --> 00:13:24,862 I think you're an awesome lady. 302 00:13:27,264 --> 00:13:28,766 You don't know me. 303 00:13:29,100 --> 00:13:30,801 Only what I've read. 304 00:13:32,103 --> 00:13:33,804 You read up on me? 305 00:13:34,305 --> 00:13:35,573 Online. 306 00:13:35,573 --> 00:13:37,408 When I realized you were usin' a fake name. 307 00:13:37,408 --> 00:13:38,509 Uh-huh. 308 00:13:38,509 --> 00:13:40,411 Congrats on your success. 309 00:13:41,746 --> 00:13:42,713 Thank you. 310 00:13:44,148 --> 00:13:45,182 Look... 311 00:13:45,683 --> 00:13:47,351 You could take these off. 312 00:13:47,718 --> 00:13:50,054 I'm, I'm really not gonna hurt myself. 313 00:13:50,755 --> 00:13:53,691 -Look, if I do... -Just take them off, please! 314 00:13:55,159 --> 00:13:56,360 Please. 315 00:13:56,360 --> 00:14:02,500 [music] 316 00:14:10,207 --> 00:14:12,610 This one too, please. 317 00:14:24,522 --> 00:14:26,123 You all right? 318 00:14:26,123 --> 00:14:27,158 Yeah. 319 00:14:27,558 --> 00:14:30,194 You know, you're a beautiful woman. 320 00:14:30,561 --> 00:14:32,963 A man should only be treating you like a queen. 321 00:14:35,933 --> 00:14:37,401 A queen. 322 00:14:40,404 --> 00:14:42,106 That's a good word. 323 00:14:43,607 --> 00:14:45,075 What do you mean? 324 00:14:46,944 --> 00:14:48,045 Nothing. 325 00:14:48,913 --> 00:14:52,049 Look, well, I just have this idea that... 326 00:14:54,018 --> 00:14:55,286 [Donald] Hello. 327 00:14:55,286 --> 00:14:56,687 [Brian] Hi. 328 00:14:59,356 --> 00:15:00,724 [door closing] 329 00:15:03,360 --> 00:15:04,762 Excuse me. 330 00:15:04,762 --> 00:15:05,729 You okay? 331 00:15:09,066 --> 00:15:10,201 Yeah. 332 00:15:11,468 --> 00:15:13,137 I'm sorry, I'm Donald Winthrop. 333 00:15:13,137 --> 00:15:15,005 -Hi. -And you are? 334 00:15:15,005 --> 00:15:16,941 Officer Brian Heller. 335 00:15:16,941 --> 00:15:19,243 Well, Officer Heller, we're done here. 336 00:15:19,243 --> 00:15:20,611 No, we're not. 337 00:15:20,611 --> 00:15:21,679 Waiting for the doctor to release her. 338 00:15:21,679 --> 00:15:22,713 She's already been released. 339 00:15:22,713 --> 00:15:23,581 -Baby, you ready? -I'm sorry. 340 00:15:23,581 --> 00:15:24,915 Might worth a check on that. 341 00:15:26,150 --> 00:15:27,985 Okay, you do that. 342 00:15:29,420 --> 00:15:30,754 Hm? 343 00:15:30,754 --> 00:15:32,523 Sir, I'm gonna need you to step out, please. 344 00:15:35,359 --> 00:15:36,627 No. 345 00:15:37,428 --> 00:15:39,530 Sir, I'm gonna need you to step out. 346 00:15:40,264 --> 00:15:41,265 Huh. 347 00:15:41,966 --> 00:15:43,334 Do you know who you're talkin' to? 348 00:15:43,334 --> 00:15:44,802 I don't care. 349 00:15:44,802 --> 00:15:46,403 [Donald] I'm the Chief of Staff at the White House. 350 00:15:46,403 --> 00:15:47,771 I wouldn't care if you're the president. 351 00:15:47,771 --> 00:15:49,039 Oh, he's got balls! You got balls. 352 00:15:49,039 --> 00:15:51,075 -[Brian] Sure do. -You wanna keep 'em? 353 00:15:52,076 --> 00:15:54,178 I'm gonna need you to step out, sir! 354 00:15:54,178 --> 00:15:55,546 Br--Brian... 355 00:15:55,546 --> 00:15:56,981 Brian? 356 00:15:59,750 --> 00:16:02,353 Oh, so we're on a first name basis 357 00:16:02,353 --> 00:16:04,788 with the little Officer Heller, 358 00:16:04,788 --> 00:16:08,025 'cause that, that's his name, Officer Heller, right? 359 00:16:08,025 --> 00:16:09,226 Donald, please. 360 00:16:09,226 --> 00:16:11,128 I'm gonna need you to step out. 361 00:16:11,128 --> 00:16:12,229 Now. 362 00:16:15,199 --> 00:16:17,234 [Lilly] Brian just don't, don't do this. 363 00:16:17,234 --> 00:16:18,602 Brian, please. 364 00:16:18,602 --> 00:16:22,039 I said he will wait until I talk to the doctor. 365 00:16:22,840 --> 00:16:24,041 Okay. 366 00:16:24,808 --> 00:16:25,843 Okay. 367 00:16:27,244 --> 00:16:30,381 But it's your funeral. It's, it's his funeral, baby. 368 00:16:30,948 --> 00:16:33,584 Oh, and I do mean your funeral. 369 00:16:33,584 --> 00:16:35,552 All right? 370 00:16:43,127 --> 00:16:44,295 [door closing] 371 00:16:46,830 --> 00:16:48,599 I'll be right back, okay? 372 00:16:48,599 --> 00:16:50,000 You shouldn't have done that. 373 00:16:50,768 --> 00:16:53,070 And he shouldn't have done what he's been doin' to you. 374 00:17:03,614 --> 00:17:05,115 [door closing] 375 00:17:07,584 --> 00:17:09,086 [News Anchor] The first family 376 00:17:09,086 --> 00:17:11,588 is set to lay their son to rest tomorrow morning. 377 00:17:11,588 --> 00:17:13,257 The office of the First Lady 378 00:17:13,257 --> 00:17:16,226 states that it will be small and private. 379 00:17:16,660 --> 00:17:19,730 Just she and the President will attend. 380 00:17:19,730 --> 00:17:21,131 Can you turn that off? 381 00:17:21,765 --> 00:17:25,869 [phone ringing] 382 00:17:27,438 --> 00:17:31,208 ♪ The sky is turnin' grey ♪ 383 00:17:31,208 --> 00:17:32,276 Yeah? 384 00:17:33,177 --> 00:17:34,178 [Bobby] Still mad? 385 00:17:34,178 --> 00:17:36,280 ♪ Ohhh ♪ 386 00:17:36,280 --> 00:17:37,247 What's up? 387 00:17:37,815 --> 00:17:38,949 How'd it go? 388 00:17:40,050 --> 00:17:42,586 [Max] You were there. You know how it went. 389 00:17:43,387 --> 00:17:44,888 Did he come to? 390 00:17:44,888 --> 00:17:47,157 I don't know. I hope not. 391 00:17:49,159 --> 00:17:50,361 How'd your date go? 392 00:17:50,828 --> 00:17:52,129 [Bobby] Still goin'. 393 00:17:53,063 --> 00:17:54,031 What? 394 00:17:54,031 --> 00:17:55,332 We were gonna go get a hotel, 395 00:17:55,332 --> 00:17:57,334 but she wanted me to come to her house instead. 396 00:17:57,668 --> 00:17:58,902 Are you stupid? 397 00:17:58,902 --> 00:18:00,404 Really, are you stupid? 398 00:18:00,404 --> 00:18:01,572 I got this. 399 00:18:01,572 --> 00:18:02,740 [Max] All right. 400 00:18:02,740 --> 00:18:04,508 You're gonna get yourself shot. 401 00:18:04,508 --> 00:18:05,576 Again. 402 00:18:05,576 --> 00:18:06,810 No, I'm not. 403 00:18:07,678 --> 00:18:08,812 Shit. 404 00:18:08,812 --> 00:18:10,014 [Bobby] What? 405 00:18:10,481 --> 00:18:12,316 Kyle just walked in. 406 00:18:12,316 --> 00:18:14,218 Oh, he loves you. 407 00:18:14,218 --> 00:18:15,819 [Max] Shut up. 408 00:18:15,819 --> 00:18:17,054 [Bobby] You need me there? 409 00:18:17,054 --> 00:18:18,989 No, but you're gonna need me. 410 00:18:19,323 --> 00:18:20,624 Go get it. 411 00:18:20,624 --> 00:18:22,292 I'm not telling you the same. 412 00:18:22,292 --> 00:18:27,131 [crowd commotion] 413 00:18:27,131 --> 00:18:29,833 [music] 414 00:18:31,335 --> 00:18:32,302 'Kay... 415 00:18:33,203 --> 00:18:34,671 We even, now? 416 00:18:37,708 --> 00:18:39,043 Let me think. 417 00:18:39,610 --> 00:18:41,311 Do you have a bullet in your chest? 418 00:18:44,548 --> 00:18:45,749 No. 419 00:18:45,749 --> 00:18:47,551 Do you have a partner that's dead? 420 00:18:47,551 --> 00:18:49,520 [Kyle] Who was working with terrorists. 421 00:18:49,520 --> 00:18:51,221 Don't give me that bullshit. 422 00:18:52,723 --> 00:18:54,291 So what, Max? 423 00:18:54,291 --> 00:18:55,993 Are you one of those people that won't believe your eyes? 424 00:18:56,827 --> 00:18:58,695 No, Kyle, I'm one of those people 425 00:18:58,695 --> 00:19:00,397 who wants you to -- off. 426 00:19:01,865 --> 00:19:05,769 ♪ Way down to the water ♪ 427 00:19:05,769 --> 00:19:07,438 Did I say you could sit? 428 00:19:11,542 --> 00:19:13,844 What can I do to make this right? 429 00:19:14,611 --> 00:19:15,979 Why, Kyle? 430 00:19:16,680 --> 00:19:18,315 I want to. 431 00:19:19,516 --> 00:19:20,918 Well, you can't. 432 00:19:26,490 --> 00:19:28,725 I'm not gonna stop tryin', man. 433 00:19:30,027 --> 00:19:32,196 Might as well. It's not gonna happen. 434 00:19:32,196 --> 00:19:34,131 -Man, have you forgotten...? -What is it? 435 00:19:34,131 --> 00:19:36,867 Why are you trying to get close to me? 436 00:19:39,736 --> 00:19:41,004 I'm not. 437 00:19:42,139 --> 00:19:44,341 You don't move without an agenda. 438 00:19:45,776 --> 00:19:47,044 What do you want? 439 00:19:51,882 --> 00:19:54,118 Well, Max, I've always found you to be... 440 00:19:54,118 --> 00:19:56,487 Say it, and I'll break your -- teeth right now. 441 00:19:57,421 --> 00:19:58,956 You almost did that. 442 00:20:02,326 --> 00:20:03,760 Just get away from me. 443 00:20:04,862 --> 00:20:06,363 All right, fine. 444 00:20:07,131 --> 00:20:09,700 Didn't even know you were here, I just wanted to get a drink. 445 00:20:09,700 --> 00:20:11,435 Shit, you always know where I am. 446 00:20:15,439 --> 00:20:17,207 Not always. 447 00:20:20,777 --> 00:20:22,179 Bye Kyle. 448 00:20:29,820 --> 00:20:31,355 Look... 449 00:20:31,355 --> 00:20:33,056 That was a good fight. 450 00:20:37,661 --> 00:20:39,363 I'll give you a rematch. 451 00:20:40,631 --> 00:20:42,299 Anytime you're ready. 452 00:20:45,202 --> 00:20:46,370 Yes, sir. 453 00:20:46,370 --> 00:20:49,907 [music] 454 00:20:49,907 --> 00:20:53,410 ♪ The final coffin nail ♪ 455 00:20:53,410 --> 00:20:54,411 [music] 456 00:21:06,557 --> 00:21:08,158 Did you know he was here? 457 00:21:09,893 --> 00:21:11,228 Had no idea. 458 00:21:12,763 --> 00:21:14,298 Small town. 459 00:21:17,367 --> 00:21:18,468 Yeah. 460 00:21:19,403 --> 00:21:20,571 So... 461 00:21:21,038 --> 00:21:22,372 Here's what I got. 462 00:21:22,940 --> 00:21:24,074 [Kyle] Okay. 463 00:21:25,209 --> 00:21:28,946 The car's a ghost. Registered to a dead man. 464 00:21:28,946 --> 00:21:30,013 [Kyle] Okay. 465 00:21:30,547 --> 00:21:33,483 We dragged a net and narrowed it down to two blocks. 466 00:21:33,483 --> 00:21:35,385 I've got boots on the ground lookin' for it. 467 00:21:35,385 --> 00:21:37,988 And there's not a lot of garages in that area. 468 00:21:38,555 --> 00:21:40,357 Right, so... 469 00:21:40,924 --> 00:21:42,593 He's gotta be parked on the street. 470 00:21:43,527 --> 00:21:44,861 Exactly. 471 00:21:45,562 --> 00:21:47,097 My best guy's on it. 472 00:21:48,832 --> 00:21:50,167 And who is that? 473 00:21:50,667 --> 00:21:51,935 Mitchell. 474 00:21:51,935 --> 00:21:54,371 Not that dumbass Alonzo? 475 00:21:54,371 --> 00:21:55,939 No, sir. 476 00:21:56,974 --> 00:21:58,141 You know he let... 477 00:21:58,141 --> 00:21:59,276 -The President... -[Agent Kane] I know. 478 00:21:59,276 --> 00:22:01,445 Out in that area of town with no backup. 479 00:22:01,945 --> 00:22:03,280 I know. 480 00:22:03,614 --> 00:22:05,549 He trusts the stupidest people. 481 00:22:06,483 --> 00:22:07,751 Yeah. 482 00:22:07,751 --> 00:22:09,353 Tell me about it. 483 00:22:11,188 --> 00:22:14,424 Honestly, I don't think the guy is all that bright. 484 00:22:15,626 --> 00:22:16,693 No. 485 00:22:16,960 --> 00:22:20,397 [phone buzzing] 486 00:22:20,397 --> 00:22:21,665 It's Kyle. 487 00:22:21,665 --> 00:22:23,033 [Donald] Meet me at the hospital. 488 00:22:23,033 --> 00:22:24,468 I sent you the info. 489 00:22:25,068 --> 00:22:26,403 Everything okay? 490 00:22:27,304 --> 00:22:29,273 [Donald] Yes. Come alone. 491 00:22:29,273 --> 00:22:30,340 On my way. 492 00:22:31,008 --> 00:22:32,142 I'll catch you. 493 00:22:36,480 --> 00:22:38,649 [Sharon] I wonder why Ms. Nancy's not picking up. 494 00:22:39,049 --> 00:22:41,618 Maybe because she doesn't want me to come 495 00:22:42,486 --> 00:22:43,420 She does. 496 00:22:44,488 --> 00:22:46,523 -You sure about that? -Will you stop? 497 00:22:47,457 --> 00:22:48,659 Okay. 498 00:22:49,559 --> 00:22:51,528 But actually... 499 00:22:52,362 --> 00:22:53,463 What? 500 00:22:53,463 --> 00:22:55,766 Why don't we just stop by Kareem's first? 501 00:22:55,766 --> 00:22:58,201 -Check on him. -Oh, you see? 502 00:22:58,969 --> 00:23:00,237 [Sharon] What? 503 00:23:00,237 --> 00:23:02,205 She doesn't want me to come there. 504 00:23:02,205 --> 00:23:03,573 No, no, it's not that. 505 00:23:03,573 --> 00:23:05,442 I mean we have to pass by his place anyways, 506 00:23:05,442 --> 00:23:07,344 so let's just, let's just stop by. 507 00:23:07,344 --> 00:23:09,680 Oh yeah, 'cause he really looked like he was in the mood 508 00:23:09,680 --> 00:23:11,148 for a conversation. 509 00:23:11,148 --> 00:23:13,383 I know, but I know him. 510 00:23:14,017 --> 00:23:15,585 You think? 511 00:23:15,585 --> 00:23:16,820 Yeah, I do. 512 00:23:16,820 --> 00:23:18,855 He's probably calmed down by now. 513 00:23:18,855 --> 00:23:20,624 Okay. 514 00:23:21,358 --> 00:23:23,727 Well, don't you wanna know why he asked you to leave? 515 00:23:24,494 --> 00:23:27,497 No, I mean, it's his place. So... 516 00:23:27,497 --> 00:23:30,534 Yeah, but aren't you just... Curious? 517 00:23:31,234 --> 00:23:33,970 No, I mean, I don't really need to know. 518 00:23:33,970 --> 00:23:35,005 Why? 519 00:23:35,005 --> 00:23:37,507 Well, I do, so let's go there. 520 00:23:39,142 --> 00:23:41,745 You know, Sharon, you don't always come up with 521 00:23:41,745 --> 00:23:43,413 the best ideas. 522 00:23:43,413 --> 00:23:44,548 [Sharon] What? 523 00:23:44,548 --> 00:23:45,982 What? You don't. 524 00:23:46,450 --> 00:23:48,719 Look, I know how to persuade a man, okay? 525 00:23:49,052 --> 00:23:51,521 And so do I. 526 00:23:51,521 --> 00:23:52,456 Okay? 527 00:23:52,456 --> 00:23:54,624 You right, yeah. You right, right. 528 00:23:55,992 --> 00:23:57,527 And that's why, I guess, the President's 529 00:23:57,527 --> 00:23:59,696 eating out of the palm of your hand right now? 530 00:24:00,630 --> 00:24:02,499 He's a creep. 531 00:24:02,499 --> 00:24:04,568 Yeah, agreed. 532 00:24:06,737 --> 00:24:09,573 You know Ms. Nancy thinks I can get him in trouble? 533 00:24:10,941 --> 00:24:13,009 I'm sure you can. 534 00:24:13,009 --> 00:24:14,745 You sound like her. 535 00:24:15,779 --> 00:24:17,714 What does she want you to do? 536 00:24:19,282 --> 00:24:22,753 Take him up on his offer and record him. 537 00:24:23,687 --> 00:24:25,255 She came up with that? 538 00:24:25,255 --> 00:24:27,758 No, some Secret Service guys did. 539 00:24:28,291 --> 00:24:30,861 Okay, and they think that you can...? 540 00:24:30,861 --> 00:24:32,662 Do they think you can do that? 541 00:24:33,196 --> 00:24:34,931 Why you gotta say it like that? 542 00:24:34,931 --> 00:24:36,032 I'm just... 543 00:24:36,032 --> 00:24:37,200 Yeah, I'm sure you can. 544 00:24:37,200 --> 00:24:39,169 Look honey, I know how to get a man, okay? 545 00:24:39,469 --> 00:24:40,470 I mean, I... 546 00:24:40,470 --> 00:24:42,439 I used to be a stripper, so... 547 00:24:42,873 --> 00:24:45,275 I'm sorry, what? 548 00:24:45,275 --> 00:24:47,344 Yeah, it, it was very short lived. 549 00:24:47,344 --> 00:24:49,913 Okay, yeah, I almost crashed this car. 550 00:24:49,913 --> 00:24:51,581 Okay, do, do tell. 551 00:24:51,581 --> 00:24:53,683 Nah, I don't, I don't want to, actually. 552 00:24:53,984 --> 00:24:56,319 Do, do Barry and Kareem know this? 553 00:24:56,319 --> 00:25:00,290 I mean, that's actually where I met Barry and Kareem, so... 554 00:25:00,290 --> 00:25:01,992 They know what I know. 555 00:25:01,992 --> 00:25:03,493 Wow. 556 00:25:03,493 --> 00:25:04,528 Yeah. 557 00:25:05,562 --> 00:25:06,630 So... 558 00:25:06,630 --> 00:25:08,098 What was your... 559 00:25:08,098 --> 00:25:09,399 Stage name? 560 00:25:09,399 --> 00:25:10,734 Really? 561 00:25:10,734 --> 00:25:12,369 Yes, really. 562 00:25:12,369 --> 00:25:13,970 -You can't tell nobody. -Please tell me. 563 00:25:13,970 --> 00:25:15,138 Okay, I won't. 564 00:25:15,138 --> 00:25:16,740 But you have to tell me. 565 00:25:17,507 --> 00:25:18,742 Bitchtopia. 566 00:25:20,277 --> 00:25:21,344 Wasn't it, is that cute? 567 00:25:21,344 --> 00:25:23,346 -Bitchtopia? -Yeah! 568 00:25:23,346 --> 00:25:25,248 If the President keep botherin' me, 569 00:25:25,248 --> 00:25:26,650 I'mma sick Bitchtopia on him. 570 00:25:26,650 --> 00:25:29,419 Okay, if you do though, though, be careful... 571 00:25:29,853 --> 00:25:31,254 Bitchtopia. 572 00:25:31,855 --> 00:25:32,789 Yeah, I know. 573 00:25:33,523 --> 00:25:36,626 I mean, you know they can make a bitch disappear, right? 574 00:25:36,626 --> 00:25:38,695 -Right. -Even if her last name is... 575 00:25:38,695 --> 00:25:40,130 Topia. 576 00:25:42,098 --> 00:25:43,300 Okay. 577 00:25:43,300 --> 00:25:45,469 I mean, look at my stomach. 578 00:25:46,837 --> 00:25:48,205 Yeah. 579 00:25:48,205 --> 00:25:49,773 I just can't believe that they're gettin' away 580 00:25:49,773 --> 00:25:50,740 with all this shit. 581 00:25:51,608 --> 00:25:52,709 Well... 582 00:25:52,709 --> 00:25:54,311 Who can stop them? 583 00:25:55,479 --> 00:25:57,514 Maybe there's somebody who can. 584 00:25:58,715 --> 00:26:01,651 Okay, you know, you better be careful feelin' yourself. 585 00:26:02,018 --> 00:26:03,286 I got this! 586 00:26:03,286 --> 00:26:05,922 If I do it. Trust me, I got this. 587 00:26:05,922 --> 00:26:07,858 Okay. I hear you. 588 00:26:07,858 --> 00:26:09,259 So... 589 00:26:09,259 --> 00:26:11,027 Kareem's, please. 590 00:26:11,027 --> 00:26:12,829 Yes, ma'am. 591 00:26:12,829 --> 00:26:18,735 [crickets chirping] 592 00:26:40,257 --> 00:26:41,625 well, come on in. 593 00:26:43,193 --> 00:26:44,494 [Bobby] Uh... 594 00:26:44,494 --> 00:26:45,662 What? 595 00:26:48,298 --> 00:26:50,367 I don't think we should do this. 596 00:26:50,367 --> 00:26:53,169 Oh, why the cold feet? 597 00:26:55,639 --> 00:26:56,573 Sam. 598 00:26:57,507 --> 00:26:59,876 Well, you're not afraid of him, are you? 599 00:27:00,610 --> 00:27:01,912 Not at all. 600 00:27:01,912 --> 00:27:03,513 Well then, what's your problem? 601 00:27:05,248 --> 00:27:06,883 You said that you're angry. 602 00:27:07,584 --> 00:27:10,554 Does this look like a angry face to you? 603 00:27:13,189 --> 00:27:15,025 You're mad at him. 604 00:27:15,025 --> 00:27:16,359 And I'm mad at somebody, too. 605 00:27:16,359 --> 00:27:17,360 [Priscilla] Oh... 606 00:27:17,360 --> 00:27:19,529 I don't wanna talk about this. 607 00:27:19,529 --> 00:27:21,231 And I don't feel comfortable in this man's house. 608 00:27:21,231 --> 00:27:22,966 Oh, come on. 609 00:27:23,400 --> 00:27:24,701 [Bobby] You're all about revenge. 610 00:27:24,701 --> 00:27:27,304 Yes! I am. 611 00:27:27,304 --> 00:27:29,406 I thought we talked about this. 612 00:27:30,941 --> 00:27:32,742 I'm gonna say goodnight. 613 00:27:33,543 --> 00:27:36,680 You should really come in. 614 00:27:36,680 --> 00:27:40,450 [music] 615 00:27:40,450 --> 00:27:41,751 No. 616 00:27:42,986 --> 00:27:44,521 I'm gonna go. 617 00:27:44,521 --> 00:27:45,789 Bobby! 618 00:27:46,723 --> 00:27:48,959 You're not gonna get this chance again. 619 00:27:50,060 --> 00:27:51,294 I know. 620 00:27:51,294 --> 00:27:52,629 'Cause you and Sam are gonna make up, 621 00:27:52,629 --> 00:27:54,297 and everything is gonna be all right. 622 00:27:54,297 --> 00:27:56,733 We are not gonna make up. 623 00:27:57,968 --> 00:27:59,436 Why is this so bad? 624 00:27:59,436 --> 00:28:00,637 [Priscilla] What? 625 00:28:00,637 --> 00:28:02,806 Is it because of who he cheated with? 626 00:28:03,239 --> 00:28:04,975 Does it really matter? 627 00:28:06,076 --> 00:28:07,077 Sure it does. 628 00:28:07,510 --> 00:28:09,179 I assume he it was with a coworker, 629 00:28:09,179 --> 00:28:11,047 so now you wanna sleep with a coworker. 630 00:28:11,047 --> 00:28:12,515 Oh, God... 631 00:28:12,515 --> 00:28:14,517 Why are you even sayin' this? 632 00:28:14,884 --> 00:28:17,020 Because you really don't wanna do this. 633 00:28:17,621 --> 00:28:19,923 Don't tell me what I don't wanna do. 634 00:28:21,758 --> 00:28:23,660 Well, you're not gonna like yourself in the morning. 635 00:28:23,660 --> 00:28:27,631 Okay, all right. So, this shit right here? 636 00:28:27,631 --> 00:28:29,699 Is really blowing my high. 637 00:28:29,699 --> 00:28:30,967 Sorry. 638 00:28:35,705 --> 00:28:37,574 So, you're really not comin' in? 639 00:28:38,141 --> 00:28:39,376 No. 640 00:28:39,876 --> 00:28:41,277 I'm gonna go home. 641 00:28:42,812 --> 00:28:43,980 Okay. 642 00:28:44,814 --> 00:28:46,149 Well, you should know... 643 00:28:46,650 --> 00:28:48,418 That I could have someone else here 644 00:28:48,418 --> 00:28:50,587 before you even get down the block. 645 00:28:51,955 --> 00:28:53,123 I know. 646 00:28:53,523 --> 00:28:55,525 I mean, you are a beautiful woman. 647 00:28:56,059 --> 00:28:57,827 Bobby... 648 00:28:59,095 --> 00:29:00,630 I'm sorry. 649 00:29:00,630 --> 00:29:01,531 But... 650 00:29:01,931 --> 00:29:04,334 But I respect you too much to do this. 651 00:29:04,334 --> 00:29:05,568 I'm sorry. 652 00:29:07,270 --> 00:29:08,672 [car horn beeping] 653 00:29:08,672 --> 00:29:10,774 Get the -- away from 'round here! 654 00:29:10,774 --> 00:29:12,709 Now, that doesn't make you wanna come in? 655 00:29:14,110 --> 00:29:15,745 I think you should go talk to him. 656 00:29:15,745 --> 00:29:17,347 You and the bullshit. I'm not talkin' to him. 657 00:29:17,347 --> 00:29:19,349 I'm not gonna tell you again, Bobby. 658 00:29:20,884 --> 00:29:22,719 You gonna let him talk to you like that? 659 00:29:24,120 --> 00:29:25,388 Hm? 660 00:29:25,388 --> 00:29:27,023 -Did you hear me? -Talk to you like... 661 00:29:27,023 --> 00:29:28,758 You're a child. 662 00:29:29,726 --> 00:29:31,895 Now look, that's not gonna work, all right? 663 00:29:31,895 --> 00:29:33,363 I'm gonna go. 664 00:29:33,363 --> 00:29:36,232 -Now, come kiss me. -Mother--, did you hear me? 665 00:29:36,232 --> 00:29:40,003 [music] 666 00:29:40,003 --> 00:29:42,005 [Priscilla exclaiming] 667 00:29:42,706 --> 00:29:44,207 [coughing] 668 00:29:44,207 --> 00:29:50,346 [music] 669 00:30:39,429 --> 00:30:41,564 Well, well... 670 00:30:42,365 --> 00:30:44,467 Looks like somebody gave you the ass-whoopin' 671 00:30:44,467 --> 00:30:46,002 I've always wanted to. 672 00:30:47,971 --> 00:30:49,472 [Sam] It's my wound. 673 00:30:50,406 --> 00:30:51,908 Whatever it was... 674 00:30:53,543 --> 00:30:57,380 I thoroughly enjoyed watching it. 675 00:30:57,380 --> 00:31:01,618 [music] 676 00:31:08,133 --> 00:31:09,367 Who are you talking to? 677 00:31:09,367 --> 00:31:10,869 I'll talk to you later. 678 00:31:11,369 --> 00:31:12,771 Who you talkin' to? 679 00:31:14,472 --> 00:31:15,740 My man. 680 00:31:16,107 --> 00:31:17,742 Open the phone. 681 00:31:18,677 --> 00:31:20,578 I'm not opening this phone. 682 00:31:21,079 --> 00:31:23,848 Victoria, I am the President of the United States. 683 00:31:23,848 --> 00:31:25,950 I can get everything on that phone. 684 00:31:26,484 --> 00:31:27,952 Knock yourself out. 685 00:31:27,952 --> 00:31:29,387 Open it. 686 00:31:29,854 --> 00:31:31,122 [Victoria] No. 687 00:31:31,122 --> 00:31:32,557 Who was it? 688 00:31:33,458 --> 00:31:34,826 Was it Sam? 689 00:31:35,226 --> 00:31:36,528 You don't care. 690 00:31:36,528 --> 00:31:38,029 No, I don't. 691 00:31:38,797 --> 00:31:40,165 Then what does it matter? 692 00:31:41,499 --> 00:31:42,901 Was it Sam? 693 00:31:42,901 --> 00:31:44,135 Or was it Donald? 694 00:31:45,070 --> 00:31:46,204 Who's to say? 695 00:31:46,204 --> 00:31:48,006 Open the -- phone. 696 00:31:48,006 --> 00:31:49,507 You open yours. 697 00:31:50,041 --> 00:31:52,077 I'm not playin' this game with you, Victoria. 698 00:31:52,510 --> 00:31:54,112 Good. Then go to bed. 699 00:31:54,112 --> 00:31:56,081 Open that phone, or I'm gonna pick you up and I'm gonnaa throw 700 00:31:56,081 --> 00:31:58,283 -you right through the wall. -And I'll do the same to you! 701 00:31:58,650 --> 00:32:00,051 Are you setting me up? 702 00:32:00,518 --> 00:32:02,353 You and this paranoia! 703 00:32:02,353 --> 00:32:03,755 No. Are you? 704 00:32:04,823 --> 00:32:07,158 I've been thinkin' about it, and you're not crazy enough 705 00:32:07,158 --> 00:32:08,159 to kill your own kid. 706 00:32:09,461 --> 00:32:10,829 You don't know me. 707 00:32:12,430 --> 00:32:14,065 Are you in this with them? 708 00:32:14,766 --> 00:32:15,800 What? 709 00:32:15,800 --> 00:32:17,402 Is this Donald? Is this your father? 710 00:32:17,402 --> 00:32:18,703 Who are you in this with? 711 00:32:18,703 --> 00:32:20,805 Hunter, I was just as surprised as you were. 712 00:32:20,805 --> 00:32:23,508 No, you acted surprised. There's a difference. 713 00:32:23,508 --> 00:32:26,444 Okay, are you done with this delusional trip? 714 00:32:26,444 --> 00:32:27,812 No, no, no, that's it! 715 00:32:27,812 --> 00:32:29,881 You moved him and you put some other body in there! 716 00:32:29,881 --> 00:32:31,750 Now, who are you workin' with? 717 00:32:33,752 --> 00:32:36,855 I'm gonna found out how you moved him. 718 00:32:37,489 --> 00:32:41,259 What you will find is that I didn't. 719 00:32:41,259 --> 00:32:43,261 Okay, okay. 720 00:32:44,095 --> 00:32:47,799 Hunter, don't you go snooping around. 721 00:32:48,566 --> 00:32:50,535 It'll mess everything up. 722 00:32:50,535 --> 00:32:51,669 I'm the President of the United States, 723 00:32:51,669 --> 00:32:53,104 you can't tell me what to do. 724 00:32:53,705 --> 00:32:54,773 I'll find him. 725 00:32:55,039 --> 00:32:58,676 Hunter, do not start making calls. 726 00:32:58,676 --> 00:33:00,645 President of the United States. 727 00:33:01,146 --> 00:33:03,748 You damn sure can't tell me what to do. 728 00:33:03,748 --> 00:33:05,617 You're a figurehead... 729 00:33:06,084 --> 00:33:07,619 Who's an addict! 730 00:33:07,619 --> 00:33:09,220 And an idiot. 731 00:33:10,522 --> 00:33:11,956 Hunter... 732 00:33:13,224 --> 00:33:15,059 Go to sleep, girl. 733 00:33:15,059 --> 00:33:20,999 [music] 734 00:33:29,607 --> 00:33:31,276 What took you so long? 735 00:33:31,276 --> 00:33:32,811 Bro, what do you mean? 736 00:33:32,811 --> 00:33:35,313 I mean, you was just supposed to go and get the stuff, 737 00:33:35,313 --> 00:33:36,414 and come back. 738 00:33:36,414 --> 00:33:37,415 --. 739 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 If I would've went to the store, I would get tracked. 740 00:33:40,018 --> 00:33:42,187 And I had to steal some bags from the airport. 741 00:33:43,388 --> 00:33:44,589 Damn. 742 00:33:48,026 --> 00:33:49,227 Here. 743 00:33:52,096 --> 00:33:54,766 [Kareem] All right, all right, all right. 744 00:33:55,767 --> 00:33:59,170 All right. Okay. 745 00:34:00,004 --> 00:34:01,339 Nope, nope. 746 00:34:01,339 --> 00:34:03,208 No. No. 747 00:34:03,208 --> 00:34:04,576 Can't do it. 748 00:34:05,243 --> 00:34:06,311 What you gonna do? 749 00:34:08,713 --> 00:34:10,148 Let's just move him. 750 00:34:10,882 --> 00:34:12,584 How we gon' move his big ass? 751 00:34:12,584 --> 00:34:14,052 I don't know man, but I can't do that. 752 00:34:14,052 --> 00:34:16,621 -Kareem, you gotta... -I can't do it, Tone! 753 00:34:16,621 --> 00:34:17,789 [Antonio] A'ight. 754 00:34:17,789 --> 00:34:19,624 Well, you better think of somethin'. 755 00:34:24,195 --> 00:34:25,797 No, no, no, no, no. 756 00:34:27,098 --> 00:34:28,967 We'll put his body in the carpet, 757 00:34:28,967 --> 00:34:30,802 and then we'll roll it up... 758 00:34:30,802 --> 00:34:32,837 And then we'll put it in the back of your truck. 759 00:34:33,271 --> 00:34:35,039 Your really finna put that -- in my truck? 760 00:34:35,506 --> 00:34:38,076 Okay, then, then we'll take him and then we'll find his car, 761 00:34:38,076 --> 00:34:40,044 and then we'll find a cliff, and then we'll push the car... 762 00:34:40,044 --> 00:34:41,446 Bro, you not makin' no damn sense! 763 00:34:41,446 --> 00:34:42,847 None of this makes any sense! 764 00:34:45,383 --> 00:34:46,618 All right. 765 00:34:47,218 --> 00:34:48,319 Look. 766 00:34:48,319 --> 00:34:49,587 Okay. 767 00:34:49,587 --> 00:34:51,322 We take that -- down to Skid Row. 768 00:34:51,322 --> 00:34:52,590 [Kareem] Okay. 769 00:34:52,590 --> 00:34:54,025 We dump him there in the middle of the night. 770 00:34:54,025 --> 00:34:55,460 Put some needles and shit in his arm, 771 00:34:55,460 --> 00:34:57,462 throw some bad shit out there for the homeless --, 772 00:34:57,462 --> 00:34:58,796 and they die with him. 773 00:35:01,666 --> 00:35:02,834 What? 774 00:35:04,235 --> 00:35:05,637 --, what? 775 00:35:05,637 --> 00:35:07,205 Tryin' to get me charged as a serial killer? 776 00:35:07,205 --> 00:35:08,573 Man, you shouldn't have did this shit! 777 00:35:08,573 --> 00:35:09,807 I didn't do anything! 778 00:35:09,807 --> 00:35:11,209 Yeah, it looked like you did somethin'. 779 00:35:11,209 --> 00:35:13,177 That's what I'm tellin' you, I can't, I can't... 780 00:35:13,177 --> 00:35:14,679 I can't do this, though. 781 00:35:15,413 --> 00:35:16,948 A'ight. 782 00:35:19,384 --> 00:35:20,718 Look. 783 00:35:20,718 --> 00:35:23,288 I can get somebody over here to handle it. 784 00:35:23,288 --> 00:35:24,822 Okay. 785 00:35:24,822 --> 00:35:26,357 But then you said that's bringing somebody 786 00:35:26,357 --> 00:35:27,325 to the crime scene. 787 00:35:27,325 --> 00:35:29,327 It's gon' cost you 10 g's... 788 00:35:29,727 --> 00:35:31,229 But he's the cleaner. 789 00:35:32,163 --> 00:35:34,432 [Kareem] Ah, shit. 790 00:35:34,999 --> 00:35:36,768 You want him to come? 791 00:35:36,768 --> 00:35:38,770 Tone, why didn't you tell me this earlier, man? 792 00:35:38,770 --> 00:35:40,104 It's a risk. 793 00:35:41,806 --> 00:35:43,875 My house is already startin' to smell. 794 00:35:43,875 --> 00:35:45,910 It's only gonna get worse. 795 00:35:46,678 --> 00:35:48,413 [knocking on door] 796 00:35:48,413 --> 00:35:50,048 The --, what the --? 797 00:35:50,048 --> 00:35:51,149 Who is it? 798 00:35:51,616 --> 00:35:52,951 [Sharon] Sharon! 799 00:35:52,951 --> 00:35:55,186 What is Sharon doin' here? 800 00:35:58,298 --> 00:35:59,432 Mm. 801 00:35:59,699 --> 00:36:01,768 Ooh, seein' Callie... 802 00:36:01,768 --> 00:36:04,371 She's doin' so well. 803 00:36:04,371 --> 00:36:05,939 And getting so big! 804 00:36:05,939 --> 00:36:07,741 [Elder Mother] Yes, she is. 805 00:36:07,741 --> 00:36:11,144 So I can come and hang out there? 806 00:36:11,144 --> 00:36:12,779 Yes, of course! 807 00:36:12,779 --> 00:36:14,114 We would love that. 808 00:36:14,114 --> 00:36:15,448 -The pure of heart... -[Elder Mother] Yes. 809 00:36:15,448 --> 00:36:17,384 -Are always welcome. -We would. 810 00:36:17,384 --> 00:36:18,385 Thank you. 811 00:36:19,452 --> 00:36:21,922 Richard, you should see Callie. 812 00:36:21,922 --> 00:36:24,157 She's getting so big! 813 00:36:25,058 --> 00:36:26,092 Yeah. 814 00:36:28,628 --> 00:36:30,230 You should eat. 815 00:36:30,630 --> 00:36:32,832 I am not hungry. 816 00:36:32,832 --> 00:36:36,002 You're missin' a good meal. 817 00:36:37,537 --> 00:36:40,407 Yes, you really can cook! 818 00:36:40,407 --> 00:36:44,177 I told you, The Highest just loves me cooking. 819 00:36:44,811 --> 00:36:47,113 -Sure. -[Nancy] Oh, I can see. 820 00:36:47,113 --> 00:36:48,682 [chuckling] 821 00:36:48,682 --> 00:36:50,350 We all do at the camp. 822 00:36:50,350 --> 00:36:51,685 Yes. 823 00:36:51,685 --> 00:36:54,221 -[Dikahn] She's just amazing. -Enough of this bullshit! 824 00:36:54,221 --> 00:36:55,355 Richard! 825 00:36:55,355 --> 00:36:56,790 I'm not gonna take another second of it! 826 00:36:56,790 --> 00:36:58,825 Richard, are you bein' rude to our guests? 827 00:36:58,825 --> 00:37:00,760 Y'all need to get out. 828 00:37:00,760 --> 00:37:02,162 Your Highest... 829 00:37:02,696 --> 00:37:05,265 Yes. We should go. 830 00:37:05,265 --> 00:37:09,402 -I'm, I'm so sorry... -So rude. 831 00:37:09,402 --> 00:37:11,338 You haven't seen rude yet. 832 00:37:11,338 --> 00:37:13,740 You don't talk to The Highest that way! 833 00:37:13,740 --> 00:37:15,208 [The Highest] Marva... 834 00:37:15,742 --> 00:37:17,177 It's okay. 835 00:37:18,445 --> 00:37:20,013 We will go. 836 00:37:21,248 --> 00:37:22,449 I... 837 00:37:22,449 --> 00:37:24,150 I'm so sorry. 838 00:37:24,150 --> 00:37:25,418 It's okay. 839 00:37:26,152 --> 00:37:27,320 Richard! 840 00:37:27,320 --> 00:37:28,755 What are you doing? 841 00:37:29,322 --> 00:37:30,156 We will go. 842 00:37:30,156 --> 00:37:32,225 Yeah, not a moment too soon. 843 00:37:32,225 --> 00:37:33,460 You are angry. 844 00:37:33,460 --> 00:37:35,095 Damn right, I'm angry. 845 00:37:35,829 --> 00:37:37,330 Tell me how you feel. 846 00:37:38,198 --> 00:37:40,967 You know you ran us off the road. 847 00:37:40,967 --> 00:37:42,469 It wasn't me. 848 00:37:42,869 --> 00:37:44,271 Well, your people. 849 00:37:44,271 --> 00:37:46,873 Richard! 850 00:37:46,873 --> 00:37:49,442 Don't... Damn "Richard" me! 851 00:37:50,110 --> 00:37:52,979 Look now, I want my grandbaby outta that camp, now! 852 00:37:54,848 --> 00:37:59,486 If Ruth will let her leave, she is free to go. 853 00:37:59,919 --> 00:38:02,255 We don't hold hostages there. 854 00:38:02,255 --> 00:38:03,256 Bullshit! 855 00:38:03,256 --> 00:38:04,758 [The Highest] I'm telling you! 856 00:38:05,225 --> 00:38:07,494 No, you are batshit crazy. 857 00:38:07,994 --> 00:38:09,929 -Well. -Now, I don't know... 858 00:38:09,929 --> 00:38:11,531 What you did to my wife... 859 00:38:11,531 --> 00:38:15,035 But you need to take yourself and these other crazy-ass fools 860 00:38:15,035 --> 00:38:16,236 outta my house. 861 00:38:16,236 --> 00:38:19,706 Ah. Tell me how you really feel. 862 00:38:19,706 --> 00:38:22,342 No way. Don't make me say it again. 863 00:38:23,076 --> 00:38:24,577 -Richard... -Look. 864 00:38:24,577 --> 00:38:26,179 I work at the White House. 865 00:38:26,179 --> 00:38:31,017 And I got friends and ties to the Secret Service and the FBI. 866 00:38:32,819 --> 00:38:34,421 Will you give us a moment? 867 00:38:34,888 --> 00:38:37,824 I would love to take some of this with me. 868 00:38:37,824 --> 00:38:39,626 Oh, sure! 869 00:38:39,893 --> 00:38:41,394 Thank you. 870 00:38:42,362 --> 00:38:43,596 And I will help. 871 00:38:43,596 --> 00:38:48,635 [music] 872 00:38:48,868 --> 00:38:50,603 [plate scraping] 873 00:38:54,407 --> 00:38:57,110 [footsteps] 874 00:38:57,844 --> 00:38:59,446 I know where you work. 875 00:38:59,846 --> 00:39:01,514 That's the reason we're here. 876 00:39:01,981 --> 00:39:03,416 What? 877 00:39:04,784 --> 00:39:06,219 If you... 878 00:39:06,586 --> 00:39:09,189 Your wife, or the government 879 00:39:09,956 --> 00:39:12,325 come near our homeland again... 880 00:39:14,027 --> 00:39:17,130 I will litter the posts at the gates 881 00:39:17,130 --> 00:39:19,099 with the bodies and blood 882 00:39:19,099 --> 00:39:22,135 of the 70 children we have there. 883 00:39:22,135 --> 00:39:24,037 Callie will be first. 884 00:39:26,673 --> 00:39:27,941 Are you uh... 885 00:39:27,941 --> 00:39:29,409 Are you...? 886 00:39:29,409 --> 00:39:30,610 I'm not done. 887 00:39:31,077 --> 00:39:33,380 I will have your wife killed. 888 00:39:34,047 --> 00:39:35,982 Oh, you don't threaten me. 889 00:39:35,982 --> 00:39:38,718 Then I will have you brought to the compound, 890 00:39:38,718 --> 00:39:40,587 and you will be mine. 891 00:39:42,722 --> 00:39:44,457 What does that mean? 892 00:39:46,292 --> 00:39:48,495 I will enlighten you, Brother. 893 00:39:49,462 --> 00:39:52,599 And you will worship me for the rest of your life. 894 00:39:55,301 --> 00:39:56,870 Aw man, you crazy as hell. 895 00:39:56,870 --> 00:39:58,438 We need you to get out my damn house! 896 00:39:59,205 --> 00:40:00,640 We will. 897 00:40:01,775 --> 00:40:03,076 Your son was a warning. 898 00:40:03,076 --> 00:40:04,644 No, no, no, no... 899 00:40:05,345 --> 00:40:08,047 What you did to my son was not a warning. 900 00:40:08,047 --> 00:40:09,682 You almost killed him! 901 00:40:14,654 --> 00:40:16,423 We did kill him. 902 00:40:16,423 --> 00:40:20,193 [music] 903 00:40:20,827 --> 00:40:22,195 What? 904 00:40:23,263 --> 00:40:24,531 Good day. 905 00:40:25,165 --> 00:40:26,833 [Barry] Wait... 906 00:40:26,833 --> 00:40:28,735 What, What, what did you say? 907 00:40:28,735 --> 00:40:31,905 [music] 908 00:40:31,905 --> 00:40:33,239 Bye. 909 00:40:33,239 --> 00:40:34,574 Wait, wait, wait, no, no. 910 00:40:34,574 --> 00:40:36,109 You can't leave until you tell me what the hell 911 00:40:36,109 --> 00:40:37,410 you just said to me! 912 00:40:37,410 --> 00:40:41,281 You... Touch him, you die. 913 00:40:41,281 --> 00:40:47,220 [music] 914 00:40:54,794 --> 00:40:56,463 Ms. Nancy! 915 00:40:56,763 --> 00:40:57,664 [Nancy] Yes? 916 00:40:57,664 --> 00:40:59,466 -Oh! -Yes. 917 00:41:00,333 --> 00:41:02,535 It was lovely meeting you. 918 00:41:02,535 --> 00:41:04,003 [Nany] Oh, you, too. 919 00:41:05,872 --> 00:41:07,407 Bye. 920 00:41:07,407 --> 00:41:09,476 [Nancy] Goodbye. 921 00:41:21,054 --> 00:41:22,989 What's wrong? 922 00:41:26,993 --> 00:41:28,395 You have been drugged! 923 00:41:28,395 --> 00:41:30,564 -No, I haven't. -Yes, you have! 924 00:41:30,564 --> 00:41:32,065 Kareem! 925 00:41:32,065 --> 00:41:33,333 What are you tryin' to hide from me, huh? 926 00:41:33,333 --> 00:41:35,202 -Will you open the door? -[Kareem] No! 927 00:41:35,202 --> 00:41:37,571 I'm not leaving until the doctor says I can go. 928 00:41:37,571 --> 00:41:39,206 Woman, if you don't get your ass up, 929 00:41:39,206 --> 00:41:41,741 I will stick my finger right there in that wound! 930 00:41:42,175 --> 00:41:43,910 So, you're not gonna help me? 931 00:41:43,910 --> 00:41:45,145 Well, you should believe your husband is 932 00:41:45,145 --> 00:41:46,213 telling the truth, ma'am. 933 00:41:46,213 --> 00:41:47,380 He got to you. 934 00:41:47,380 --> 00:41:48,448 But that cult leader... 935 00:41:48,448 --> 00:41:49,783 The one they call The Highest? 936 00:41:49,783 --> 00:41:51,151 He told me he killed Barry. 937 00:41:51,151 --> 00:41:52,519 -He said that? -[Barry] Yes! 938 00:41:52,519 --> 00:41:54,254 And if you don't go in and get that mother--, 939 00:41:54,254 --> 00:41:55,255 I'm goin' in myself! 940 00:42:26,350 --> 00:42:27,551 [music] 941 00:42:28,319 --> 00:42:30,254 [music] 60078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.