All language subtitles for Harjunp├n├ñ.S01E04.Episode.4.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,520 Muistaako kyttä mut? 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,800 Joo. 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,880 Et taida muistaa, missä tavattiin ekan kerran. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,440 Veit äidin. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,880 Tulit rengasfirmaan kertomaan. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,600 Kun kaikki oli hoidettu, 7 00:00:17,360 --> 00:00:22,240 hautajaiset ja perunkirjoitukset, soitit faijalle ruumiinavauksesta. 8 00:00:22,320 --> 00:00:23,600 Normaalia. 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,120 Faija rupesi dokaamaan! 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,080 Ja sitten soi taas ovikello. 11 00:00:29,760 --> 00:00:30,960 Sä olit siellä. 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,440 Kuoleman enkeli. 13 00:00:34,320 --> 00:00:35,520 Faija oli kuollut. 14 00:00:36,480 --> 00:00:37,600 Olen pahoillani. 15 00:00:37,920 --> 00:00:39,360 Nyt veit mun pojan. 16 00:01:09,440 --> 00:01:10,280 Moi. 17 00:01:15,360 --> 00:01:17,000 Taisi olla rankka päivä. 18 00:01:19,040 --> 00:01:22,560 Perus. Murharyhmän arkea. 19 00:01:29,320 --> 00:01:31,320 Iloinen vauva. Se kätkytkuolema? 20 00:01:32,720 --> 00:01:34,080 Vieläkö ne jahtaa sua? 21 00:01:35,000 --> 00:01:36,080 Kiittää. 22 00:01:38,200 --> 00:01:39,720 Ottavat mukaan porukkaan. 23 00:01:40,800 --> 00:01:41,480 Jakamaan surua. 24 00:01:43,680 --> 00:01:45,560 Saatana! 25 00:01:48,080 --> 00:01:48,960 Sori. 26 00:01:49,440 --> 00:01:51,280 Mitä pyydät anteeksi? 27 00:01:51,360 --> 00:01:53,800 En mä tiedä. Kaikkea tätä paskaa. 28 00:01:54,600 --> 00:01:55,640 Tule tänne. 29 00:03:18,400 --> 00:03:19,440 Antakaa, niin mäkin ohjaan. 30 00:03:20,040 --> 00:03:21,480 Ei sitä voi ohjata. 31 00:03:22,160 --> 00:03:23,280 Miten niin? 32 00:03:23,360 --> 00:03:25,360 Se tulee itsestään rantaan. 33 00:03:25,440 --> 00:03:28,360 Älä puhu paskaa. Mä näytän. 34 00:03:32,920 --> 00:03:33,880 Älä! 35 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 Nyt säkin osaat ohjata sitä. 36 00:03:43,080 --> 00:03:44,760 Meidän isä tulee kohta. 37 00:03:45,040 --> 00:03:46,240 Antaa tulla. 38 00:03:46,320 --> 00:03:47,440 Mä hakkaan sen. 39 00:03:49,880 --> 00:03:52,360 Missä teidän faija on? 40 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 Me tapetaan se. 41 00:03:54,720 --> 00:03:55,880 Joku me tapetaan. 42 00:04:03,720 --> 00:04:05,760 [mies] Olkaa hiljaa nyt siellä! 43 00:04:07,440 --> 00:04:09,360 Perkele, mä sanoin jo! 44 00:04:09,440 --> 00:04:10,520 [nainen] Älä huuda sille. 45 00:04:12,520 --> 00:04:17,040 [mies] Nyt loppuu, perkele! 46 00:04:18,279 --> 00:04:21,120 Älä nyt tuon takia lähde. 47 00:04:28,600 --> 00:04:31,080 Kokki. 48 00:04:32,080 --> 00:04:34,880 Mä teen 15 tuntia duunia päivässä. 49 00:04:36,280 --> 00:04:38,560 Haluatko juotavaa? -Ei kiitos. 50 00:04:43,960 --> 00:04:45,800 Mulla meni hermot. 51 00:04:46,160 --> 00:04:47,440 Ei olisi pitänyt. 52 00:04:48,960 --> 00:04:54,280 Mulla on fyrkkaa, lainaa ja kolme ihanaa lasta. 53 00:04:55,080 --> 00:04:57,560 On talo ja kesämökki. 54 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Ja alkoholiongelma. 55 00:05:23,160 --> 00:05:24,280 Hei, kaveri. 56 00:05:24,760 --> 00:05:27,680 Pyysit sanomaan, kun ollaan sun pysäkillä. 57 00:05:30,320 --> 00:05:31,800 Tää on sun pysäkki. 58 00:05:34,560 --> 00:05:35,640 Kiitos! 59 00:06:04,000 --> 00:06:05,160 Pojat, hei! 60 00:06:06,960 --> 00:06:07,840 Onko teillä tulta? 61 00:06:08,120 --> 00:06:08,920 Joo. 62 00:06:19,760 --> 00:06:20,640 Kiitos. 63 00:06:27,520 --> 00:06:29,960 Oletteko veljeksiä? 64 00:06:30,040 --> 00:06:31,880 Joo. Poliisin poikia. 65 00:06:33,120 --> 00:06:34,640 Mullakin on kaksi poikaa. 66 00:06:36,000 --> 00:06:37,280 Pienempiä kuin te. 67 00:06:39,120 --> 00:06:40,320 On mulla tyttökin. 68 00:06:41,760 --> 00:06:45,680 Nyt olen vähän kännissä. Ja eksyksissä, vittu. 69 00:06:45,760 --> 00:06:46,960 Me voidaan auttaa. 70 00:06:48,000 --> 00:06:48,880 Okei. 71 00:06:53,880 --> 00:06:57,280 Vittu, mä olen eksyksissä. 72 00:06:57,720 --> 00:06:59,280 Olet vissiin homo. 73 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 Mitä sä oikein sanoit? 74 00:07:04,720 --> 00:07:05,680 Homo. 75 00:07:06,320 --> 00:07:08,080 Panet lapsiasi. 76 00:07:09,560 --> 00:07:11,280 Ite taidat olla homo. 77 00:07:11,880 --> 00:07:14,880 Pyysin tulta, saatana. 78 00:07:15,680 --> 00:07:17,560 Kuulitko? Sanoi homoksi? 79 00:07:17,640 --> 00:07:18,840 Älä nyt… 80 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 [voihkii kivusta] 81 00:07:33,160 --> 00:07:37,920 [potkimisen ääniä] 82 00:08:02,920 --> 00:08:05,200 Se pahoinpidelty mies kuoli. 83 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 Eikä. 84 00:08:10,240 --> 00:08:13,400 Me etsitään nuoria. Melkein lapsia. 85 00:08:14,600 --> 00:08:16,080 Mikä niitä vaivaa? 86 00:08:18,720 --> 00:08:20,360 Kävin sen luona teholla. 87 00:08:22,040 --> 00:08:25,520 Piti laittaa myssy, kuin synnytyssairaalassa. 88 00:08:26,600 --> 00:08:28,440 Ei niitä enää tarvitse. 89 00:08:35,039 --> 00:08:37,360 Puistot on täynnä nuoria. 90 00:08:39,200 --> 00:08:41,159 Pyörivät helvetin myöhään. 91 00:08:42,159 --> 00:08:44,280 Polttavat pilveä ja sekoilevat. 92 00:08:45,000 --> 00:08:47,240 Mitä itse teit 15-vuotiaana? 93 00:08:50,760 --> 00:08:52,240 Luin läksyjä. 94 00:08:52,760 --> 00:08:54,120 Niin kai. 95 00:08:57,840 --> 00:09:00,120 En ainakaan tappanut ihmisiä. 96 00:09:16,360 --> 00:09:18,400 Vittu, me ollaan elukoita. 97 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 Elukoita, jumalauta. 98 00:09:23,320 --> 00:09:24,600 Saatana. 99 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 Se tippui kunnolla. 100 00:09:28,160 --> 00:09:29,960 Et lopettanut kiven jälkeen. 101 00:09:30,680 --> 00:09:32,800 Mietin faijaa. 102 00:09:33,440 --> 00:09:34,600 Tämä ainakin kuoli. 103 00:09:35,920 --> 00:09:37,520 Pää oli hirveässä kunnossa. 104 00:09:39,640 --> 00:09:40,800 Hyvä, että kuoli. 105 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Niin. 106 00:09:43,080 --> 00:09:44,160 Hyvä. 107 00:09:51,040 --> 00:09:52,360 Miten meidän käy? 108 00:09:52,800 --> 00:09:53,960 Miten niin? 109 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Ne saa aina kiinni kaikki tällaiset. 110 00:09:56,640 --> 00:09:57,840 Mitkä? 111 00:09:58,800 --> 00:10:00,520 Elukat. Murhaajat. 112 00:10:01,280 --> 00:10:02,880 Ei sillä ole mitään väliä. 113 00:10:03,240 --> 00:10:05,400 Ei merkkaa mitään. 114 00:10:25,720 --> 00:10:27,800 Telttasi haisee homeelta. 115 00:10:39,160 --> 00:10:40,960 Tavaratkin on ihan märkiä. 116 00:10:54,440 --> 00:10:56,480 Kuin haudassa makaisi. 117 00:11:02,720 --> 00:11:04,240 Muuttui murhatutkinnaksi. 118 00:11:06,400 --> 00:11:07,360 Onerva. 119 00:11:08,200 --> 00:11:12,200 Käy Nousiaisen äidin kanssa oikeuslääketieteellisessä. 120 00:11:12,480 --> 00:11:16,360 Harjunpää voisi jututtaa uudelleen työkavereita. 121 00:11:17,600 --> 00:11:21,360 Tehdään itsemme näkyviksi nuorten maailmassa. 122 00:11:21,440 --> 00:11:26,320 Ehkä joku vielä puhuukin jotain. 123 00:11:26,720 --> 00:11:28,640 Ehkä saadaan estettyä uusi murha. 124 00:11:46,400 --> 00:11:48,520 Voi vittu, täällä on märkää! 125 00:11:49,120 --> 00:11:51,960 Hei, tule nyt vittuun täältä. 126 00:12:01,240 --> 00:12:05,000 Painutaan nyt täältä, mä olen ihan jäässä. 127 00:12:11,520 --> 00:12:12,680 Ketähän noi etsii? 128 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 Onko sulla fyrkkaa? -No ei. 129 00:12:17,000 --> 00:12:18,480 Onko sulla? -Ei. 130 00:12:25,440 --> 00:12:26,400 Hei! 131 00:12:33,240 --> 00:12:34,400 Onerva Nykänen. 132 00:12:34,880 --> 00:12:35,960 Tännepäin. 133 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Taisto… 134 00:12:57,760 --> 00:13:01,920 [pojat huutavat kylmästä] 135 00:13:02,000 --> 00:13:03,080 Ei tunnu missään! 136 00:13:25,040 --> 00:13:27,320 Harjunpää, poliisista. 137 00:13:28,080 --> 00:13:29,720 Olette samasta firmasta kuin Nousiainen. 138 00:13:31,280 --> 00:13:33,280 Olitte hänen kanssaan perjantaina. 139 00:13:33,360 --> 00:13:35,520 Joo, mut me puhuttiin jo poliisin kanssa. 140 00:13:36,360 --> 00:13:37,840 Nousiainen kuoli eilen. 141 00:13:42,080 --> 00:13:44,760 Onko mitään, mikä voisi auttaa? 142 00:13:44,840 --> 00:13:46,680 Mistä puhuitte illalla? 143 00:13:48,120 --> 00:13:52,320 Ihan tavallista. Sen erosta puhuttiin, muijista. 144 00:13:52,640 --> 00:13:54,960 Uutta kelloaan se esitteli. 145 00:13:56,680 --> 00:13:59,880 Katsoi sykettä vähän väliä. Aina kun muija käveli ohi. 146 00:14:02,000 --> 00:14:03,680 Miksi se lähti Kalasatamaan? 147 00:14:04,360 --> 00:14:06,320 Ei mitään tietoa. -Äiti asuu Eirassa. 148 00:14:07,640 --> 00:14:09,520 Olisiko vaan eksynyt? 149 00:14:10,480 --> 00:14:12,360 Oliko se aggressiivinen? 150 00:14:12,440 --> 00:14:14,720 Taisto? Ei todellakaan. 151 00:14:14,800 --> 00:14:16,600 Ei haastanut riitaa? 152 00:14:17,440 --> 00:14:21,000 Sen takia se hakattiin. Ei osannut puolustautua. 153 00:14:21,280 --> 00:14:24,120 Oliko sillä kaappia täällä? 154 00:14:24,200 --> 00:14:25,600 Meillä on vaan naulakot. 155 00:14:26,160 --> 00:14:27,320 Kiitos. 156 00:14:27,400 --> 00:14:30,640 [puhelin soi] 157 00:14:30,720 --> 00:14:31,600 Timo. 158 00:14:35,000 --> 00:14:36,200 Onko meidän tekijät? 159 00:14:45,560 --> 00:14:48,240 Paikat oli jo sotkettu, kun tultiin. 160 00:14:48,320 --> 00:14:49,920 Väkeä liikkeellä. 161 00:14:50,640 --> 00:14:55,800 [Harjunpää] Porukka pois. Vain tekniikka koskee vainajaan. 162 00:15:11,520 --> 00:15:12,480 [Nykänen] Timo. 163 00:15:15,920 --> 00:15:16,840 [Järvelä] Miltä näyttää? 164 00:15:17,680 --> 00:15:18,920 [Harjunpää] Samat tekijät. 165 00:15:19,000 --> 00:15:19,840 Hei, anteeksi! 166 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 Joo, pysy siellä vaan. 167 00:15:22,400 --> 00:15:24,040 [nainen] Anteeksi, onko se Juho? 168 00:15:24,120 --> 00:15:25,480 Miksi ajattelet sen olevan Juho? 169 00:15:25,560 --> 00:15:26,720 Se ei ole tullut kotiin. 170 00:15:26,800 --> 00:15:28,360 Mitä sillä oli päällä? 171 00:15:30,760 --> 00:15:32,040 Kukallinen paita… 172 00:15:32,120 --> 00:15:33,080 Kiitos. Ei ole Juho. 173 00:15:34,360 --> 00:15:35,800 Lompakko löytyi. 174 00:15:36,800 --> 00:15:39,600 Orvo Ensio Laasonen. Ajokortti. 175 00:15:39,680 --> 00:15:42,560 Entä kännykkä? -Tallessa. 176 00:16:11,720 --> 00:16:16,760 Menin tuosta puolenyön aikaan. Pari nuorta oli leikkipuistossa. 177 00:16:16,840 --> 00:16:18,600 Ei muuta. 178 00:16:18,680 --> 00:16:20,800 Muistatko niistä mitään? 179 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 Kaksi poikaa. 180 00:16:22,600 --> 00:16:24,440 En katsonut tarkemmin. 181 00:16:25,240 --> 00:16:26,680 Olit tulossa töistä. 182 00:16:26,760 --> 00:16:28,840 Puolenyön jälkeen. 183 00:16:28,920 --> 00:16:29,880 Mitä näit? 184 00:16:29,960 --> 00:16:34,680 Ne kundit oli tuolla. Veti bisseä ja poltti röökiä. 185 00:16:34,760 --> 00:16:35,840 Minkä ikäisiä? 186 00:16:36,560 --> 00:16:39,880 Toinen oli vanhempi, ehkä täysi-ikäinen. 187 00:16:39,960 --> 00:16:41,840 Toinen oli nuorempi. 188 00:16:42,600 --> 00:16:45,400 En muista kunnolla. Ne huuteli mulle. 189 00:16:45,480 --> 00:16:46,600 Mitä? 190 00:16:46,680 --> 00:16:48,880 "Tule, huora, tänne. Anna pillua." 191 00:16:50,640 --> 00:16:54,360 Näin ikkunasta aamupäivällä, kun porukkaa tuli. 192 00:16:54,440 --> 00:16:55,600 Säkin tulit. 193 00:16:56,200 --> 00:16:57,080 Pakko oli. 194 00:16:57,160 --> 00:16:58,680 Hirveä rumba. 195 00:16:59,360 --> 00:17:01,200 En ole koskaan nähnyt kuollutta. 196 00:17:02,160 --> 00:17:03,560 Oliko yöllä muuta? 197 00:17:04,200 --> 00:17:05,800 Ei. Ne kundit vaan. 198 00:17:05,880 --> 00:17:06,880 Okei, kiitos. 199 00:17:10,640 --> 00:17:14,880 Orvo Laasonen, kokki, vaimo ja kolme lasta. 200 00:17:15,760 --> 00:17:17,359 Vaimoa ei ole tavoitettu. 201 00:17:17,440 --> 00:17:19,319 Ei vastannut puhelimeen. 202 00:17:20,040 --> 00:17:24,680 Kaksi silminnäkijää näki kaksi nuorta puistossa. 203 00:17:24,760 --> 00:17:27,400 Huutelivat toiselle heistä. 204 00:17:27,480 --> 00:17:30,520 Ruumista tuskin oli vielä silloin. 205 00:17:30,600 --> 00:17:34,040 Toisen silminnäkijän koira olisi huomannut. 206 00:17:34,520 --> 00:17:35,560 [Kottonen] Tuntomerkkejä? 207 00:17:36,200 --> 00:17:38,240 Nuoria, toisella pitkä tukka. 208 00:17:38,320 --> 00:17:41,400 Ruumiin alta löytyi kengänjäljet. 209 00:17:41,480 --> 00:17:45,920 Toinen on lenkkari, toinen kumipohjainen, 210 00:17:46,000 --> 00:17:48,360 ehkä lenkkari. 211 00:17:48,600 --> 00:17:50,560 Tarkka kuolinaika ei tiedossa. 212 00:17:51,600 --> 00:17:54,760 Sandaalit oli sidottu kuten Nousiaisen kengät. 213 00:17:55,360 --> 00:17:59,520 Silminnäkijöiden jututtamista jatketaan. 214 00:17:59,840 --> 00:18:00,560 Entä reitti? 215 00:18:01,920 --> 00:18:04,040 Mitkä baarit, keitä tapasi? 216 00:18:04,840 --> 00:18:06,320 Saadaanko puhelimesta mitään? 217 00:18:06,800 --> 00:18:10,800 Vaimo oli soittanut 37 kertaa. 218 00:18:12,680 --> 00:18:18,440 Ei muita puheluita. Laasonen lähetti tekstarin 1.30. 219 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 "Anteeksi." 220 00:18:21,040 --> 00:18:23,640 Selvitetään, mitä yölinjoja siellä liikkuu. 221 00:18:23,720 --> 00:18:25,640 Etsitään kuljettaja. 222 00:18:25,720 --> 00:18:27,040 Mä voin ottaa sen. 223 00:18:27,360 --> 00:18:30,720 Laasosen vaimo on täällä, lastensa kanssa. 224 00:18:33,640 --> 00:18:35,400 Yrittäkää saada sossut paikalle. 225 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 Miehesi lähetti eilen tekstarin. 226 00:18:39,840 --> 00:18:40,760 Niin. 227 00:18:44,200 --> 00:18:45,640 Mitä se pyysi anteeksi? 228 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 Lähti suutuspäissään. 229 00:18:51,000 --> 00:18:51,640 Naurettava juttu. 230 00:18:53,000 --> 00:18:54,040 Joiko se paljon? 231 00:18:55,480 --> 00:18:57,440 Se oli ärtynyt viime aikoina. 232 00:18:59,920 --> 00:19:01,880 Tiedetäänkö, mitä tapahtui? 233 00:19:01,960 --> 00:19:02,880 Tekijää? 234 00:19:04,600 --> 00:19:05,360 Ei. 235 00:19:07,760 --> 00:19:09,320 Oliko se usein pois kotoa? 236 00:19:10,720 --> 00:19:12,040 Kai se oli masentunut. 237 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 Joutuiko se tappeluihin? 238 00:19:19,240 --> 00:19:20,320 Ei ikinä. 239 00:19:22,440 --> 00:19:24,160 Tiedätkö, kenen kanssa se oli? 240 00:19:24,600 --> 00:19:25,280 En. 241 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Okei. 242 00:19:31,600 --> 00:19:33,520 Susta voi tuntua nyt rauhalliselta. 243 00:19:34,160 --> 00:19:35,280 Olet shokissa. 244 00:19:38,080 --> 00:19:40,160 Pääseekö joku kaveri teille tänään kotiin? 245 00:19:41,640 --> 00:19:43,240 Äiti voisi tulla. 246 00:19:44,800 --> 00:19:46,120 Joku meiltä voi viedä teidät. 247 00:19:47,280 --> 00:19:48,800 Saatte myös kriisiapua. 248 00:19:50,520 --> 00:19:51,920 Mitä mä kerron lapsille? 249 00:19:52,800 --> 00:19:54,480 Miten tällainen hoidetaan? 250 00:20:01,480 --> 00:20:03,040 [Harjunpää] Olit viime yönä vuorossa. 251 00:20:04,120 --> 00:20:05,640 Muistatko tätä miestä? 252 00:20:07,480 --> 00:20:09,400 Pyysi herättämään perillä. 253 00:20:09,960 --> 00:20:11,160 [Nykänen] Jäikö pois? 254 00:20:11,240 --> 00:20:12,000 Joo. 255 00:20:12,080 --> 00:20:14,760 [Harjunpää] Missä kunnossa? -Käveli itse. 256 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 Oliko sillä seuraa? 257 00:20:15,920 --> 00:20:17,360 Yksin oli. Miksi? 258 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 Kiitos paljon. 259 00:20:22,080 --> 00:20:23,640 Bergman asuu ihan lähellä. 260 00:20:24,640 --> 00:20:26,720 Ja Audi varastettiin täältä. 261 00:20:27,400 --> 00:20:28,600 Bergman on vaikea. 262 00:20:29,240 --> 00:20:31,440 Ettei pojalle tulisi hankaluuksia. 263 00:20:31,520 --> 00:20:32,720 Soitetaan ensin. 264 00:20:32,800 --> 00:20:34,280 Soitan Mikaelille. 265 00:20:37,560 --> 00:20:39,720 [nainen] Kuka soittaa? 266 00:20:40,440 --> 00:20:42,040 Timo Harjunpää poliisista. 267 00:20:42,440 --> 00:20:43,840 [nainen] Mikael ei ole kotona. 268 00:20:44,680 --> 00:20:45,960 Tiedätkö, missä se on? 269 00:20:46,520 --> 00:20:47,360 [nainen] Onko jotain tapahtunut? 270 00:20:47,800 --> 00:20:50,160 Autojutusta vain. 271 00:20:50,240 --> 00:20:52,200 [nainen] Luulin, että se oli kunnossa. 272 00:20:52,280 --> 00:20:54,720 Niin onkin. 273 00:20:54,800 --> 00:20:57,280 [nainen] Kerronko, kun se tulee? 274 00:20:57,360 --> 00:20:58,720 Joo. Kiitos. 275 00:20:59,800 --> 00:21:01,080 Äiti. 276 00:21:01,640 --> 00:21:03,240 Kännykkä oli himassa. 277 00:21:04,080 --> 00:21:06,280 Tai se on takavarikoitu. 278 00:21:07,760 --> 00:21:10,120 Oletko koskaan joutunut tekemään niin? 279 00:21:10,720 --> 00:21:11,680 Kerran. 280 00:21:13,240 --> 00:21:17,520 Yksi pariskunta pelkäsi, että tyttö pitää yhteyttä - 281 00:21:17,600 --> 00:21:19,320 aikuiseen mieheen Instagramissa. 282 00:21:19,840 --> 00:21:21,960 Tyttö lähetteli pyllykuvia. 283 00:21:22,600 --> 00:21:24,800 Se olikin samanikäinen kundi. 284 00:21:25,040 --> 00:21:28,720 Kännykät takavarikoitiin silti. 285 00:21:30,080 --> 00:21:31,920 Snapchatissä tehdään huumediilejä. 286 00:21:32,920 --> 00:21:34,200 Ja valekauppoja. 287 00:21:34,280 --> 00:21:35,720 Ostajat ryöstetään. 288 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 Ne on tosi nuoria. 289 00:21:38,640 --> 00:21:40,600 Mitä vikaa meidän elämäntavassa on? 290 00:21:41,320 --> 00:21:42,520 Sanos muuta. 291 00:21:43,080 --> 00:21:48,320 Tehdään töitä aamusta iltaan pienellä palkalla, masennutaan. 292 00:21:49,440 --> 00:21:50,720 Oletko masentunut? -Aina. 293 00:21:52,520 --> 00:21:54,000 Mä olen vain joskus. 294 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 Kun suhteet loppuu. 295 00:21:57,200 --> 00:22:01,720 [puhelin soi] 296 00:22:02,440 --> 00:22:03,360 Onerva. 297 00:22:05,360 --> 00:22:06,680 Me tullaan sinne. 298 00:22:08,800 --> 00:22:11,560 Joku isä ja sen pikkupojat näkivät jotain. 299 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 Terve. 300 00:22:31,760 --> 00:22:34,000 Moi. Mä olen Timo. 301 00:22:34,080 --> 00:22:35,200 Onerva. 302 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 Teillä oli jotain. 303 00:22:37,520 --> 00:22:38,640 Sanokaa vain. 304 00:22:39,240 --> 00:22:42,000 Me tultiin uittamaan venettä. 305 00:22:42,080 --> 00:22:43,840 Ne kaksi istui tuolla. 306 00:22:43,920 --> 00:22:46,040 Toinen halusi ohjata venettä. 307 00:22:46,120 --> 00:22:47,680 Se heitti sitä kivellä. 308 00:22:48,040 --> 00:22:49,240 Sanottiin, että isä tulee. 309 00:22:49,880 --> 00:22:51,440 Se uhkasi tappaa isän. 310 00:22:53,200 --> 00:22:55,360 Tai tappaa jonkun. 311 00:22:55,440 --> 00:22:58,040 Minkä näköisiä ne olivat? 312 00:22:58,120 --> 00:22:59,840 Leolla on pitkät hiukset. 313 00:22:59,920 --> 00:23:00,920 Leolla? 314 00:23:01,760 --> 00:23:03,000 Se asuu tuolla. 315 00:23:03,080 --> 00:23:04,320 C-rapussa. 316 00:23:04,400 --> 00:23:05,600 Kaikki pelkää sitä. 317 00:23:05,680 --> 00:23:07,320 Tiedättekö sukunimeä? 318 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Toinen on pienempi ja kiltimpi. 319 00:23:12,160 --> 00:23:14,760 Toivottavasti veneen voi korjata. 320 00:23:15,120 --> 00:23:17,280 Me haluttaisiin tehdä rikosilmoitus. 321 00:23:17,840 --> 00:23:18,640 Okei. 322 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 Joku poliisi ottaa sen. 323 00:23:21,840 --> 00:23:22,800 Kiitos paljon. 324 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Kiitos. 325 00:23:32,600 --> 00:23:37,200 Eli pitkätukkainen ja lyhyempi ja kiltimpi. 326 00:23:38,040 --> 00:23:39,400 Voisiko olla? 327 00:23:40,440 --> 00:23:42,440 Leo joku ja Mikael Bergman. 328 00:23:43,040 --> 00:23:44,760 [puhelin soi] 329 00:23:46,640 --> 00:23:47,440 Harjunpää. 330 00:23:49,640 --> 00:23:50,400 Kiitos. 331 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Leo Melin. 332 00:23:53,640 --> 00:23:57,760 Epäillään himansa rapun oven rikkomisesta. 333 00:23:58,680 --> 00:24:00,120 Eiköhän haeta se. 334 00:24:01,640 --> 00:24:05,240 Tarvitaan apuvoimia. Haetaan Leo Melin, 17. 335 00:24:05,560 --> 00:24:06,640 Voi olla arvaamaton. 336 00:24:26,920 --> 00:24:29,600 Jos mä käyn katsomassa. -Mä odotan niitä. 337 00:24:47,600 --> 00:24:48,520 [ovikello soi] 338 00:24:48,600 --> 00:24:50,280 Timo Harjunpää poliisista. 339 00:24:54,480 --> 00:24:56,040 Avaa ovi, poliisi. 340 00:25:03,960 --> 00:25:05,440 Moi. Onko Leo kotona? 341 00:25:06,640 --> 00:25:08,080 Mitä sä siitä haluat? 342 00:25:08,480 --> 00:25:09,600 Pitäisi vähän jutella. 343 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Jutella? 344 00:25:13,040 --> 00:25:14,600 Pistätkö putkaan? 345 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 Missä se on? 346 00:25:22,000 --> 00:25:24,160 Putkaan vaan kaikki sekopäät. 347 00:25:27,680 --> 00:25:28,720 Oletko huumekyttä? 348 00:25:28,800 --> 00:25:29,880 En. 349 00:25:30,240 --> 00:25:31,720 Mä en enää myy. -OK. 350 00:25:39,560 --> 00:25:41,080 Milloin se kävi täällä viimeksi? 351 00:25:44,520 --> 00:25:45,920 Joku yö se kävi. 352 00:25:49,160 --> 00:25:50,640 Sillä on joku kaveri. 353 00:25:51,920 --> 00:25:53,760 Tiedätkö nimeä? -En. 354 00:25:56,480 --> 00:25:59,080 [Nykänen] Timo. Kohde on täällä, mopolla. 355 00:25:59,920 --> 00:26:00,800 Mä tulen. 356 00:26:08,960 --> 00:26:10,560 Hei. Seis! Poliisi! 357 00:26:10,640 --> 00:26:11,800 Pysähdy! 358 00:26:19,560 --> 00:26:23,880 [Harjunpää] Poka pakenee mopolla, Leo Melin, 17. 359 00:26:23,960 --> 00:26:26,720 Epäillään kahdesta murhasta. Kaikilla partioille! 360 00:27:16,160 --> 00:27:17,000 [Harjunpää] Leo! 361 00:27:26,240 --> 00:27:27,800 Teillä on taas jotain hukassa. 362 00:27:27,880 --> 00:27:29,920 Siinä on sen mopo. 363 00:27:30,560 --> 00:27:31,680 Meidän pitää haistella. 364 00:27:53,560 --> 00:27:56,080 [Leo] Helvetti! Herää! 365 00:27:56,160 --> 00:27:57,560 Kytät oli meidän pihalla. 366 00:27:58,040 --> 00:27:59,960 Ne seurasi mua. 367 00:28:01,160 --> 00:28:02,880 Niin kuin olisin joku rikollinen! 368 00:28:06,240 --> 00:28:07,520 Tapettiin se äijä. 369 00:28:07,920 --> 00:28:09,200 Ne tietää. 370 00:28:11,040 --> 00:28:13,240 Mä olen tappanut ihmisen. -Mitä sitten? 371 00:28:15,840 --> 00:28:16,960 Ei mitään. 372 00:28:19,920 --> 00:28:23,280 Pihalla oli naiskyttä. Se olisi lähtenyt perään. 373 00:28:25,640 --> 00:28:27,000 Mun on pakko lähteä. 374 00:28:27,320 --> 00:28:28,640 Mihin? 375 00:28:29,280 --> 00:28:30,120 Himaan. 376 00:28:31,920 --> 00:28:32,800 Joo. 377 00:28:32,880 --> 00:28:34,160 Mennään teille. 378 00:28:34,240 --> 00:28:38,120 Haetaan faijasi aseet ja ammutaan jokainen kyttä. 379 00:28:39,160 --> 00:28:40,120 Menen Ullan luo. 380 00:28:41,280 --> 00:28:42,840 Mä tapan sen huoran. 381 00:28:43,440 --> 00:28:44,680 Siinähän sitten nait. 382 00:28:45,120 --> 00:28:46,560 Et se mihinkään lähde. 383 00:28:47,080 --> 00:28:48,960 Pakko päästä täältä pois. 384 00:28:50,240 --> 00:28:51,880 Me ollaan aina oltu täältä. 385 00:28:53,040 --> 00:28:58,120 Vaikka lähdetään, niin ollaan täällä. 386 00:29:00,720 --> 00:29:01,960 Mitä sä nyt? 387 00:29:02,040 --> 00:29:03,240 Mikael! 388 00:29:12,800 --> 00:29:16,960 [koira haukkuu] 389 00:29:34,440 --> 00:29:35,280 [Harjunpää] Leo! 390 00:29:36,240 --> 00:29:37,360 Täällä on poliisi. 391 00:29:46,720 --> 00:29:48,560 Pidä kädet näkyvillä. Tule ulos. 392 00:30:09,240 --> 00:30:09,960 Hei. 393 00:30:11,880 --> 00:30:13,240 Täällä olisi kahvia. 394 00:30:15,920 --> 00:30:17,160 Tule viereen nukkumaan. 395 00:30:21,200 --> 00:30:22,160 Lopeta! 396 00:30:24,520 --> 00:30:27,640 Mä olen ihan täynnä käpälöiviä äijiä. Älä rupea. 397 00:30:34,200 --> 00:30:37,520 Äläkä puhu mulle mitään tappamisesta. Ällöttävää. 398 00:30:44,280 --> 00:30:45,680 Mihin menet täältä? 399 00:30:46,880 --> 00:30:48,880 Kotiin, vaikka faija tappaa mut. 400 00:30:50,240 --> 00:30:51,160 Vittu. 401 00:30:52,160 --> 00:30:53,880 Mä näin puistossa tapetun miehen. 402 00:30:53,960 --> 00:30:59,120 Et puhuis tappamisesta, jos olisit nähnyt! 403 00:31:02,960 --> 00:31:05,240 Sulle ei saa kukaan tehdä mitään pahaa. 404 00:31:06,240 --> 00:31:08,120 Ei teekään. 405 00:31:16,720 --> 00:31:18,040 Mä rakastan sua. 406 00:31:20,440 --> 00:31:21,400 Mitä? 407 00:31:27,280 --> 00:31:28,400 Etkö ota voileipää? 408 00:31:32,320 --> 00:31:33,240 Hei! 409 00:33:08,920 --> 00:33:10,280 Missä olit perjantai-iltana? 410 00:33:10,360 --> 00:33:11,400 Ammu itsesi. 411 00:33:14,160 --> 00:33:16,160 Kalasatamassa pahoinpideltiin mies, 412 00:33:17,600 --> 00:33:19,240 joka kuoli myöhemmin. 413 00:33:20,200 --> 00:33:22,240 Mitähän siitä tiedät? -Tapa itsesi. 414 00:33:23,800 --> 00:33:26,640 Toinen mies pahoinpideltiin kuoliaaksi sunnuntaiyönä. 415 00:33:28,280 --> 00:33:30,720 Silläkin kengännauhat solmittu yhteen. 416 00:33:30,800 --> 00:33:33,080 Tapahtumapaikalta löytyi kengänjälki. 417 00:33:33,600 --> 00:33:35,960 Kaksi nuorta nähtiin. 418 00:33:37,440 --> 00:33:38,840 Keitähän ne mahtaa olla? 419 00:33:41,920 --> 00:33:42,800 Leo. 420 00:33:44,520 --> 00:33:45,560 Kaikki täsmää. 421 00:33:47,000 --> 00:33:48,400 Mä tiedän, että se olit sinä. 422 00:33:50,360 --> 00:33:51,400 Miksi? 423 00:33:56,520 --> 00:33:58,240 Sun täytyy vielä puhua. 424 00:33:59,360 --> 00:34:03,000 Olen 17. Mut tuomitaan nuorena rikoksentekijänä. 425 00:34:03,920 --> 00:34:06,040 Saan kolmanneksen tuomiosta. 426 00:34:06,760 --> 00:34:07,640 En mene linnaan. 427 00:34:07,720 --> 00:34:10,600 Harmi. Siellä voisin tulla joksikin. 428 00:34:11,880 --> 00:34:14,239 Pitää kasvattaa mainetta muuten. 429 00:34:17,239 --> 00:34:19,960 Menet linnaan heti, kun täytät 18. 430 00:34:22,159 --> 00:34:23,320 Älä pilaa elämääsi. 431 00:34:23,400 --> 00:34:26,280 Mä laitan elämäni kuntoon. 432 00:34:26,840 --> 00:34:30,280 Paljon parempaan kuin sun. 433 00:34:42,760 --> 00:34:43,520 No? 434 00:34:44,000 --> 00:34:46,480 Leikkii rikollispomoa. 435 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Mikael Bergman ampui itsensä. 436 00:34:53,800 --> 00:34:57,280 Hoidetaan tämä tyylikkäästi. 437 00:34:57,720 --> 00:34:59,280 Se on poliisin poika. 438 00:35:03,200 --> 00:35:04,400 [Harjunpää] Saanko katsoa? 439 00:35:18,120 --> 00:35:20,360 [Mikael] Minä ja Leo tapettiin se mies. 440 00:35:23,640 --> 00:35:25,920 Hakattiin toinen Kalasatamassa. 441 00:35:28,960 --> 00:35:30,520 En tiedä, miten sen kävi. 442 00:35:36,400 --> 00:35:40,000 Antakaa tavarat ja vaatteet kuolleen miehen lapsille. 443 00:35:40,080 --> 00:35:41,760 Sanoit, että sillä on lapsia. 444 00:35:44,560 --> 00:35:47,200 Jätän pöydälle kaksi euroa patruunasta. 445 00:35:53,200 --> 00:35:56,280 Kertokaa Ullalle, ettei se enää odota mua. 446 00:36:00,280 --> 00:36:02,000 Ei tarvitse surra mua. 447 00:36:04,600 --> 00:36:06,760 Elämässä ei vain ole enää mitään mulle. 448 00:37:30,160 --> 00:37:31,840 [puhelin soi] 449 00:37:34,600 --> 00:37:35,400 Moi. 450 00:37:37,280 --> 00:37:38,400 Olen junassa. 451 00:37:39,520 --> 00:37:40,720 Meillä oli se kundi. 452 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 Niinhän meillä oli. 453 00:37:44,760 --> 00:37:47,160 [Nykänen] Olisi voinut tulla pari ruumista vähemmän. 454 00:37:47,240 --> 00:37:48,480 Turha jossitella. 455 00:37:52,240 --> 00:37:55,080 Hain kamat oikeuslääketieteellisestä. 456 00:37:55,680 --> 00:37:58,400 Kengät, vaatteet ja puhelimen. 457 00:37:58,880 --> 00:38:02,680 [Nykänen] Isä murehti vain sitä, milloin saa aseensa takaisin. 458 00:38:03,360 --> 00:38:05,440 On sille kasattu tragedia. 459 00:38:05,760 --> 00:38:12,520 Menetti kuulemma poikansa silloin, kun ne haki sen asemalta. 460 00:38:12,600 --> 00:38:14,680 [Nykänen] Eka tappoi itsensä jo aikaisemmin. 461 00:38:15,600 --> 00:38:17,960 Poliisit on ihan pimeitä. 462 00:38:19,440 --> 00:38:20,960 Ei meistä ole vanhemmiksi. 463 00:38:24,960 --> 00:38:26,520 Eikä kumppaneiksi. 464 00:38:27,760 --> 00:38:29,840 Eikö sulla ole ketään muuta, jolle soitella? 465 00:38:31,360 --> 00:38:34,000 Ei sellaista, jolle puhua töistä. 466 00:38:34,600 --> 00:38:36,400 Tai soitella kännipuheluita. 467 00:38:38,040 --> 00:38:39,280 No, hanki joku. 468 00:38:42,040 --> 00:38:43,840 Eikö sua oikeasti masenna nämä? 469 00:38:44,640 --> 00:38:45,800 Masentaa. 470 00:38:46,520 --> 00:38:48,280 Mutta mähän olen aina ollut masentunut. 471 00:38:49,360 --> 00:38:51,080 Tulen nyt asemalle. 472 00:38:52,600 --> 00:38:53,920 Mä taidan ottaa oluen. 473 00:38:55,800 --> 00:38:57,680 Tai itse asiassa toisen. 474 00:38:59,800 --> 00:39:00,640 Nähdään. 475 00:39:01,520 --> 00:39:02,560 Moi. 476 00:39:24,160 --> 00:39:25,520 Mitä sä siinä istut? 477 00:39:27,440 --> 00:39:28,400 Mä olen raskaana. 478 00:39:36,040 --> 00:39:37,040 OK. 479 00:39:39,040 --> 00:39:41,400 Olisin halunnut jo aloittaa työt. 480 00:39:43,800 --> 00:39:45,760 Onko tämä hyvä vai huono juttu? 481 00:39:48,920 --> 00:39:49,920 En tiedä. 31100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.