Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,649 --> 00:00:09,468
♪ All the pretty girls
lookin' sad all summer ♪
2
00:00:09,469 --> 00:00:10,636
Thanks for helping, by the way.
3
00:00:10,637 --> 00:00:11,929
You are very welcome.
4
00:00:11,930 --> 00:00:13,764
I helped in other ways.
5
00:00:13,765 --> 00:00:14,724
♪ Strangers in a world
full of lonely lovers ♪
6
00:00:14,725 --> 00:00:16,433
Beer? Thanks.
7
00:00:16,434 --> 00:00:17,227
♪ Find someone and
take 'em by the hand ♪
8
00:00:17,228 --> 00:00:19,103
Well, come on, eat.
9
00:00:19,104 --> 00:00:20,646
Can't you just bring
the beer to me? No.
10
00:00:20,647 --> 00:00:22,898
Turn around. Best
tacos in Seattle.
11
00:00:22,899 --> 00:00:24,297
♪ All the pretty
boys wanna dance ♪
12
00:00:24,322 --> 00:00:27,069
It takes approximately
13 years of training
13
00:00:27,070 --> 00:00:29,488
in order to stand in
an OR and cut into
14
00:00:29,489 --> 00:00:31,865
an actual human being
without supervision.
15
00:00:31,866 --> 00:00:33,242
Cheers! Thank you
for everything!
16
00:00:33,243 --> 00:00:34,952
Good work.
Congratulations for...
17
00:00:34,953 --> 00:00:36,579
♪ So all you summer
lovers, make ya sway ♪
18
00:00:36,580 --> 00:00:40,040
♪ Been solo for so
long, no co-pilot, no ♪
19
00:00:40,041 --> 00:00:42,835
♪ And all of these love
songs make you sick, I know ♪
20
00:00:42,836 --> 00:00:46,338
We need a college degree
with a close-to-perfect GPA
21
00:00:46,339 --> 00:00:48,507
and an excellent
score on the MCATs
22
00:00:48,508 --> 00:00:50,843
to be lucky enough to be
accepted into a medical school.
23
00:00:52,345 --> 00:00:54,847
♪ All the pretty
boys wanna dance ♪
24
00:00:54,848 --> 00:00:57,725
♪ Strangers in a world
full of lonely lovers ♪
25
00:00:57,726 --> 00:00:59,643
♪ Find someone and
take 'em by the hand ♪
26
00:00:59,644 --> 00:01:01,520
And then, after four
years of med school,
27
00:01:01,521 --> 00:01:03,981
we face 60 months of
surgical residency.
28
00:01:03,982 --> 00:01:05,899
♪ I'm in a mood, so all you
summer lovers, make ya sway ♪
29
00:01:05,900 --> 00:01:07,943
♪ Make you sway ♪
30
00:01:07,944 --> 00:01:09,194
Well, did you get me a donut?
31
00:01:09,195 --> 00:01:13,157
No.
32
00:01:13,158 --> 00:01:15,159
♪ All the pretty girls
lookin' sad all summer ♪
33
00:01:15,160 --> 00:01:16,493
We tell ourselves that
the lives we touch
34
00:01:16,494 --> 00:01:18,203
and people we help
35
00:01:18,204 --> 00:01:20,372
will make all the
sacrifices worthwhile.
36
00:01:20,373 --> 00:01:21,832
♪ Strangers in a world full of
lonely lovers ♪ Just kidding.
37
00:01:21,833 --> 00:01:24,168
I got it. I got it.
I got it. I got it.
38
00:01:25,962 --> 00:01:27,671
But until you've done it,
39
00:01:27,672 --> 00:01:29,381
there's no way to know for sure.
40
00:01:29,382 --> 00:01:30,133
♪ So all you summer
lovers, make ya sway ♪
41
00:01:30,134 --> 00:01:31,176
♪ Make ya sway ♪
42
00:01:33,678 --> 00:01:35,137
What's all this?
43
00:01:35,138 --> 00:01:38,349
A high-protein breakfast
for your big day.
44
00:01:38,350 --> 00:01:41,393
You gotta fuel up
to get a home run.
45
00:01:41,394 --> 00:01:43,145
Oh, I'm operating on a Seahawk.
46
00:01:43,146 --> 00:01:45,189
Huh? It... It's football.
47
00:01:45,190 --> 00:01:46,523
They score touchdowns
and field goals...
48
00:01:46,524 --> 00:01:48,776
Yeah, I will never
absorb that information,
49
00:01:48,777 --> 00:01:50,611
so save your energy.
50
00:01:50,612 --> 00:01:51,571
Okay.
51
00:01:51,572 --> 00:01:53,197
This is...
52
00:01:53,198 --> 00:01:54,740
Thank you!
53
00:01:54,741 --> 00:01:56,867
Um, do you mind if I
take it to go, though?
54
00:01:56,868 --> 00:01:58,744
'Cause I-I do want to get
to the hospital early. Yeah.
55
00:01:58,745 --> 00:02:00,162
Are you nervous?
56
00:02:00,163 --> 00:02:01,622
No.
57
00:02:01,623 --> 00:02:04,249
I mean, yeah, there's...
there's pressure.
58
00:02:04,250 --> 00:02:07,044
The kid's the team's
number-one draft pick,
59
00:02:07,045 --> 00:02:08,420
and he's got his whole
career ahead of him.
60
00:02:08,421 --> 00:02:09,630
And now the key
to saving his knee
61
00:02:09,631 --> 00:02:12,091
and his entire NFL
future is in my hands.
62
00:02:12,092 --> 00:02:14,885
Yeah. The most capable
hands in the whole state.
63
00:02:14,886 --> 00:02:16,845
You're the one and
only ortho surgeon
64
00:02:16,846 --> 00:02:18,848
to the Seattle Mariners!
65
00:02:20,058 --> 00:02:22,643
That's the baseball
team. There it is!
66
00:02:22,644 --> 00:02:24,687
And, you know, I wish Nico wasn't
traveling with them right now,
67
00:02:24,688 --> 00:02:27,022
because I could really
use him as an assist.
68
00:02:27,023 --> 00:02:28,691
You don't need him.
69
00:02:28,692 --> 00:02:31,402
Think of all the people who
can walk and play sports
70
00:02:31,403 --> 00:02:34,863
and enjoy their life
because of your hands.
71
00:02:34,864 --> 00:02:37,324
That last part sounded
dirty, and I recognize it.
72
00:02:37,325 --> 00:02:40,160
But you are a uniquely
gifted surgeon.
73
00:02:41,287 --> 00:02:42,788
Oh, this is disgusting.
74
00:02:42,789 --> 00:02:43,997
Your words.
75
00:02:43,998 --> 00:02:45,834
Thank you!
76
00:02:48,169 --> 00:02:49,837
Thank you.
77
00:02:49,838 --> 00:02:51,130
Oh, hey, Altman.
Altman, hold up.
78
00:02:51,131 --> 00:02:53,006
Um, is everything okay?
79
00:02:53,007 --> 00:02:55,676
I mean, I haven't heard from
you since I submitted your offer
80
00:02:55,677 --> 00:02:57,803
for chief of surgery,
which expires...
81
00:02:57,804 --> 00:03:00,180
at 6:00 p. m. today.
82
00:03:00,181 --> 00:03:01,849
Well, I still have
a few hours, then.
83
00:03:01,850 --> 00:03:04,184
Look, since Marsh
left for a few days,
84
00:03:04,185 --> 00:03:05,728
I'm filling in as
chief of surgery
85
00:03:05,729 --> 00:03:09,189
and residency director,
on top of chief of chiefs,
86
00:03:09,190 --> 00:03:12,693
which at my age is about
two chiefs too many.
87
00:03:12,694 --> 00:03:14,695
I took a look at the offer.
88
00:03:14,696 --> 00:03:16,072
And?
89
00:03:17,574 --> 00:03:20,242
Owen has never had a kind
word to say about being chief,
90
00:03:20,243 --> 00:03:22,202
Bailey quit, Meredith left,
91
00:03:22,203 --> 00:03:23,954
and you didn't
exactly sell the idea
92
00:03:23,955 --> 00:03:25,539
when I first inquired about it.
93
00:03:25,540 --> 00:03:27,249
I just... I-I don't know
if I want it anymore.
94
00:03:27,250 --> 00:03:28,667
It's a good offer, Altman.
95
00:03:28,668 --> 00:03:30,252
You need this.
96
00:03:30,253 --> 00:03:32,546
The hospital needs this.
97
00:03:35,967 --> 00:03:38,636
I've got till,
uh, 6:00, right?
98
00:03:40,472 --> 00:03:43,432
Oh, look at her.
Oh, she looks so happy.
99
00:03:43,433 --> 00:03:44,558
Oh, audio.
100
00:03:49,355 --> 00:03:50,564
She just started.
101
00:03:50,565 --> 00:03:52,357
I am not laughing at Zola.
102
00:03:52,358 --> 00:03:54,818
I am thinking about Meredith
living with a beginning cellist.
103
00:04:01,910 --> 00:04:03,035
Morning.
104
00:04:03,036 --> 00:04:04,703
Hi. Morning.
105
00:04:06,000 --> 00:04:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106
00:04:16,841 --> 00:04:18,800
Whoa.
107
00:04:18,801 --> 00:04:22,137
I would rather listen to a
squeaky cello than that silence.
108
00:04:22,138 --> 00:04:23,931
How's therapy going?
109
00:04:23,932 --> 00:04:27,184
Oh, every therapist in
Seattle is booked solid.
110
00:04:27,185 --> 00:04:29,436
Our first appointment
is in three weeks.
111
00:04:29,437 --> 00:04:33,148
So we've instituted a
ceasefire until then.
112
00:04:33,149 --> 00:04:35,442
That silence was a ceasefire?
113
00:04:35,443 --> 00:04:38,362
Silence is better
than every single word
114
00:04:38,363 --> 00:04:39,738
that comes out of
either of our mouths.
115
00:04:47,789 --> 00:04:49,832
Morning, Lincoln!
116
00:04:49,833 --> 00:04:50,874
Dr. Bailey.
117
00:04:50,875 --> 00:04:52,292
How's it going?
118
00:04:52,293 --> 00:04:53,502
Good. You?
119
00:04:53,503 --> 00:04:55,170
I'm great. Yeah. Hunt?
120
00:04:55,171 --> 00:04:57,172
Oh, yeah, same, yeah.
121
00:04:57,173 --> 00:04:59,258
You all want to meet the Tank.
122
00:04:59,259 --> 00:05:00,759
Well, I may have,
uh, some free time.
123
00:05:00,760 --> 00:05:02,803
Yeah. I've worked on
a lot of busted knees,
124
00:05:02,804 --> 00:05:04,012
and I love the Seahawks.
125
00:05:04,013 --> 00:05:05,430
Not as much as me. Wh...
126
00:05:05,431 --> 00:05:06,890
You want to say
something? Say it.
127
00:05:06,891 --> 00:05:08,475
Dr. Lincoln.
128
00:05:08,476 --> 00:05:10,143
Do you need an assist?
129
00:05:10,144 --> 00:05:12,521
Oh, you're a Seahawks fan, too?
130
00:05:12,522 --> 00:05:14,314
Oh, well, the Tank and I
went to the same high school.
131
00:05:14,315 --> 00:05:16,358
Listen, I-I
appreciate the offers,
132
00:05:16,359 --> 00:05:18,360
but the Tank doesn't need
a room full of doctors
133
00:05:18,361 --> 00:05:21,072
making his procedure seem
like a bigger deal than it is.
134
00:05:24,325 --> 00:05:26,827
Now, were you surprised
at all by the draft pick?
135
00:05:26,828 --> 00:05:28,328
Nah. Nah, not really.
136
00:05:28,329 --> 00:05:29,454
Good morning.
137
00:05:29,455 --> 00:05:31,331
Dr. Lincoln. Man of the hour.
138
00:05:31,332 --> 00:05:34,209
I think that's you, the Tank.
139
00:05:34,210 --> 00:05:37,129
Man of the year, according
to our Sunday feature.
140
00:05:37,130 --> 00:05:38,505
Ken Bendix, Seattle Times.
141
00:05:38,506 --> 00:05:40,008
Oh, yeah. I heard
you were coming.
142
00:05:41,801 --> 00:05:43,260
And how are you feeling, hmm?
143
00:05:43,261 --> 00:05:45,304
Any jitters? Come on, now.
144
00:05:45,305 --> 00:05:47,764
The only jitters I get is waiting
for the football to be snapped.
145
00:05:47,765 --> 00:05:50,475
Then folks better
watch out, because I'm coming.
146
00:05:50,476 --> 00:05:52,519
Preach now. Yeah, we're
all rooting for you.
147
00:05:52,520 --> 00:05:54,897
Half the hospital lobbied
me to be on your case.
148
00:05:54,898 --> 00:05:56,064
The other half is...
149
00:05:56,065 --> 00:05:57,441
in this room.
150
00:05:57,442 --> 00:05:59,526
Yasuda, you want to present?
151
00:05:59,527 --> 00:06:01,445
Jermaine Talbott, 22.
152
00:06:01,446 --> 00:06:04,114
Tear to the left ACL
due to football injury.
153
00:06:04,115 --> 00:06:04,991
History of multiple injuries,
154
00:06:04,992 --> 00:06:06,408
including MCL repair
155
00:06:06,409 --> 00:06:07,993
and meniscal cadaver transplant.
156
00:06:07,994 --> 00:06:09,828
Today, he will receive
157
00:06:09,829 --> 00:06:12,998
a bridge-enhanced anterior
cruciate ligament repair,
158
00:06:12,999 --> 00:06:15,042
also known as the BEAR.
159
00:06:15,043 --> 00:06:16,543
And why is this his best option?
160
00:06:16,544 --> 00:06:18,503
It uses a collagen graft
soaked in the patient's blood,
161
00:06:18,504 --> 00:06:19,922
instead of donor tissue,
162
00:06:19,923 --> 00:06:20,964
which allows the
body to heal itself
163
00:06:20,965 --> 00:06:22,090
and yields better results
164
00:06:22,091 --> 00:06:23,342
than traditional ACL repairs.
165
00:06:23,343 --> 00:06:25,093
Excellent. You're
scrubbing in.
166
00:06:25,094 --> 00:06:29,890
Okay, yeah, but how else is the
BEAR important to my career?
167
00:06:29,891 --> 00:06:31,892
It's less invasive.
Because it heals faster.
168
00:06:31,893 --> 00:06:34,353
True, but not the
answer he's looking for.
169
00:06:34,354 --> 00:06:36,563
It will allow him to ambulate
and return to play sooner.
170
00:06:36,564 --> 00:06:39,942
Also yes, but no. Come on,
guys. I know someone's got this.
171
00:06:39,943 --> 00:06:41,985
The Belser Bears. Played
as a true freshman.
172
00:06:41,986 --> 00:06:44,655
Led the team in sacks and
tackles all four years.
173
00:06:44,656 --> 00:06:46,782
Congratulations, Kwan.
You're scrubbing in, too.
174
00:06:46,783 --> 00:06:48,909
The three of you will
report to Dr. Schmitt,
175
00:06:48,910 --> 00:06:51,704
who I believe is,
conveniently, right outside.
176
00:06:56,417 --> 00:06:57,834
It's every person
for themselves now.
177
00:06:57,835 --> 00:06:59,461
I am not losing another surgery.
178
00:06:59,462 --> 00:07:00,921
We don't have to
compete over everything.
179
00:07:00,922 --> 00:07:02,381
First person to do
an actual procedure
180
00:07:02,382 --> 00:07:03,965
gets the bedroom to
the left of the stairs.
181
00:07:03,966 --> 00:07:05,092
What? I already
drew that room.
182
00:07:05,093 --> 00:07:06,386
And I'm appealing
the draw. What?
183
00:07:08,763 --> 00:07:11,056
Help! Please!
184
00:07:11,057 --> 00:07:12,557
- I'm on it!
- Mine! Paws off!
185
00:07:12,558 --> 00:07:15,310
Hi, I'm Dr. Adams. Can
you tell us what happened?
186
00:07:15,311 --> 00:07:16,812
I failed, doc. I
couldn't do it.
187
00:07:16,813 --> 00:07:18,355
You couldn't do what?
188
00:07:18,356 --> 00:07:20,607
The Pho-Nomenal
Challenge. What is that?
189
00:07:20,608 --> 00:07:22,609
The Pho-Nomenal Challenge
is three pounds of meat,
190
00:07:22,610 --> 00:07:24,403
three pounds of noodles,
three liters of broth.
191
00:07:24,404 --> 00:07:26,780
If you finish in an hour
and a half, you win $250.
192
00:07:26,781 --> 00:07:28,073
Did you just come from there?
193
00:07:28,074 --> 00:07:30,200
No, I tried it five days ago,
194
00:07:30,201 --> 00:07:32,786
and I have not been able
to take a crap since.
195
00:07:32,787 --> 00:07:34,037
Please help me.
196
00:07:36,666 --> 00:07:38,750
Oh, God.
197
00:07:54,809 --> 00:07:56,727
What do you got?
198
00:07:56,728 --> 00:07:58,854
A 23-year-old male, 5 days
without a bowel movement
199
00:07:58,855 --> 00:08:00,272
after participating
in an eating contest.
200
00:08:00,273 --> 00:08:01,356
Eating challenge.
201
00:08:01,357 --> 00:08:02,899
Severe abdominal pain,
202
00:08:02,900 --> 00:08:04,359
bloating, difficulty sitting.
203
00:08:04,360 --> 00:08:06,486
Hey, I'm Dr. Schmitt.
204
00:08:06,487 --> 00:08:08,905
Have you tried increasing
your water intake,
205
00:08:08,906 --> 00:08:10,365
eating adequate
sources of fiber?
206
00:08:10,366 --> 00:08:12,451
Exercise helps, reducing stress.
207
00:08:12,452 --> 00:08:13,952
How am I supposed
to reduce stress
208
00:08:13,953 --> 00:08:16,663
when my entire body
is full of pho?
209
00:08:16,664 --> 00:08:18,165
I'm sorry. I'm sorry.
210
00:08:18,166 --> 00:08:20,292
I'm just... I'm
very uncomfortable.
211
00:08:20,293 --> 00:08:21,877
Excuse me. Um...
212
00:08:21,878 --> 00:08:23,128
Can I borrow one of you?
213
00:08:23,129 --> 00:08:23,880
Me! Is it surgical?
214
00:08:23,881 --> 00:08:25,046
Go, Millin.
215
00:08:26,549 --> 00:08:29,134
Get a KUB and then do
a digital rectal exam.
216
00:08:29,135 --> 00:08:30,260
Wait, I'm sorry. Digital?
217
00:08:30,261 --> 00:08:31,636
Yeah, a finger. It helps us...
218
00:08:31,637 --> 00:08:33,764
Okay, d... Never mind.
219
00:08:33,765 --> 00:08:35,307
After ruling everything out,
220
00:08:35,308 --> 00:08:37,184
you can try a stool
softener or an enema.
221
00:08:37,185 --> 00:08:39,771
If none of that works, then we
can consider doing a procedure.
222
00:08:41,647 --> 00:08:43,899
Ow! God!
223
00:08:43,900 --> 00:08:45,700
Still want that room?
224
00:08:46,527 --> 00:08:48,738
Oh! God!
225
00:08:51,115 --> 00:08:53,617
Lupe. Lupe, I'm on
the phone, amor, okay?
226
00:08:53,618 --> 00:08:55,744
Okay.
227
00:08:55,745 --> 00:08:57,037
Uh, Sierra Deleon?
228
00:08:57,038 --> 00:08:58,288
She can cover?
229
00:08:58,289 --> 00:09:00,999
Great. Thank you.
230
00:09:01,000 --> 00:09:02,375
Okay, sorry.
231
00:09:02,376 --> 00:09:04,419
I needed to make sure
my shift was covered.
232
00:09:04,420 --> 00:09:07,506
Um, I'm pregnant with my
third, and I'm spotting.
233
00:09:07,507 --> 00:09:09,216
Uh, here,
sweetie. Come here.
234
00:09:09,217 --> 00:09:11,635
Yeah. It's a plane.
You can play here.
235
00:09:11,636 --> 00:09:12,719
Okay, so how long have
you been spotting?
236
00:09:12,720 --> 00:09:14,387
A few days.
237
00:09:14,388 --> 00:09:15,514
At first, I didn't
think too much of it,
238
00:09:15,515 --> 00:09:17,390
but now I'm starting
to get a bit stressed.
239
00:09:17,391 --> 00:09:18,600
Oh! Lupe.
240
00:09:18,601 --> 00:09:19,893
Okay.
241
00:09:19,894 --> 00:09:21,311
Sorry about that.
242
00:09:21,312 --> 00:09:22,729
Here, go
sit down. Go sit down.
243
00:09:22,730 --> 00:09:24,272
Go sit.
244
00:09:24,273 --> 00:09:26,233
Have you experienced
any clotting or noticed
245
00:09:26,234 --> 00:09:27,567
an increase in the
amount of blood?
246
00:09:27,568 --> 00:09:29,361
Maybe.
247
00:09:29,362 --> 00:09:30,821
I'm not really sure.
248
00:09:30,822 --> 00:09:32,781
Lupe's dad drives
cross-country rigs,
249
00:09:32,782 --> 00:09:34,866
which means I'm lucky if
I get out the front door
250
00:09:34,867 --> 00:09:36,159
with deodorant on.
251
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
Alright, I'm going to page OB.
252
00:09:37,161 --> 00:09:38,870
We're gonna get
you an ultrasound
253
00:09:38,871 --> 00:09:40,372
to see if we can find the
cause of the bleeding.
254
00:09:40,373 --> 00:09:41,998
Okay.
255
00:09:41,999 --> 00:09:43,959
Alright, I'll see you in a bit.
256
00:09:43,960 --> 00:09:44,919
Eeh!
257
00:09:46,087 --> 00:09:48,130
Thanks.
258
00:09:48,131 --> 00:09:49,589
Oh, now, I'm texting
this to my husband.
259
00:09:49,590 --> 00:09:50,674
He's gonna be jealous.
260
00:09:50,675 --> 00:09:52,050
He's a Tank fan?
261
00:09:52,051 --> 00:09:54,344
Ah, saw you play at Royer High
262
00:09:54,345 --> 00:09:55,720
before you were even the Tank.
263
00:09:55,721 --> 00:09:57,430
He predicted you
were gonna be a star.
264
00:09:57,431 --> 00:09:58,890
Oh, okay. So I guess
he's gonna be jealous
265
00:09:58,891 --> 00:10:00,642
and smug. Mm.
266
00:10:00,643 --> 00:10:03,687
I was on a nighttime ER
rotation in the Caribbean
267
00:10:03,688 --> 00:10:06,690
when you had that pick
six to win the Rose Bowl.
268
00:10:06,691 --> 00:10:08,608
First time I tore my meniscus.
269
00:10:08,609 --> 00:10:11,528
But we won the championship,
so... worth it.
270
00:10:11,529 --> 00:10:13,071
Storm took out the
hospital Wi-Fi,
271
00:10:13,072 --> 00:10:14,781
and I had the only hot spot.
272
00:10:14,782 --> 00:10:17,284
Everyone... patients, doctors...
273
00:10:17,285 --> 00:10:19,161
They all had opinions
on how to treat you.
274
00:10:19,162 --> 00:10:20,620
Oh. One of their own.
275
00:10:20,621 --> 00:10:22,539
And now you're my patient.
276
00:10:22,540 --> 00:10:24,457
Mm, that's an interesting angle.
277
00:10:24,458 --> 00:10:25,792
Do you have a few minutes?
278
00:10:25,793 --> 00:10:26,793
Could I ask you some questions?
279
00:10:26,794 --> 00:10:28,211
Uh...
280
00:10:28,212 --> 00:10:29,296
Bring it on.
281
00:10:29,297 --> 00:10:30,338
How about we step outside?
282
00:10:30,339 --> 00:10:31,798
Eh... hold on.
283
00:10:31,799 --> 00:10:33,008
Oh, daycare.
284
00:10:33,009 --> 00:10:34,384
Oh.
285
00:10:34,385 --> 00:10:36,052
I'd better see what that is.
286
00:10:36,053 --> 00:10:37,637
Um, thank you for
the photo, Tank.
287
00:10:37,638 --> 00:10:39,431
No problem.
288
00:10:39,432 --> 00:10:40,765
Bye.
289
00:10:42,685 --> 00:10:44,144
Dr. Azzi to Oncology.
290
00:10:44,145 --> 00:10:46,229
Dr. Yasmin Azzi to Oncology.
291
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
This one?
292
00:10:47,899 --> 00:10:50,150
You know, I had a couple
ACL repairs in college.
293
00:10:50,151 --> 00:10:51,318
Oh, yeah? Yeah.
294
00:10:51,319 --> 00:10:53,069
Busted my knee ice skating.
295
00:10:53,070 --> 00:10:55,030
Used to be pretty
competitive. Used to?
296
00:10:55,031 --> 00:10:56,615
Your recovery didn't
go well or something?
297
00:10:56,616 --> 00:10:59,034
No, no, it went great.
But you couldn't skate?
298
00:10:59,035 --> 00:11:00,869
Oh, I didn't have time.
I got into med school.
299
00:11:00,870 --> 00:11:01,787
Then it's on and popping.
300
00:11:01,788 --> 00:11:03,747
Ayyy! I feel that.
301
00:11:03,748 --> 00:11:06,125
I know you do, now.
302
00:11:07,543 --> 00:11:09,085
Hey, the kids
okay? I just got paged.
303
00:11:09,086 --> 00:11:10,670
Yeah, me, too.
304
00:11:10,671 --> 00:11:12,422
They probably threw
blocks at each other again
305
00:11:12,423 --> 00:11:15,258
and file some sort of
injury report or something.
306
00:11:15,259 --> 00:11:17,594
Huh. Hey, there is another
plus about being chief.
307
00:11:17,595 --> 00:11:19,054
They usually bring
that paperwork to you.
308
00:11:19,055 --> 00:11:20,847
Okay.
309
00:11:20,848 --> 00:11:23,308
And you get a part-time
administrative assistant,
310
00:11:23,309 --> 00:11:25,310
which is essential for
such an important job.
311
00:11:25,311 --> 00:11:27,646
Richard told you that
if I took the job,
312
00:11:27,647 --> 00:11:28,813
that you'd be chief of
trauma again, didn't he?
313
00:11:28,814 --> 00:11:30,732
No.
314
00:11:30,733 --> 00:11:31,942
Oh, my God.
315
00:11:31,943 --> 00:11:34,152
He briefly floated it.
316
00:11:34,153 --> 00:11:35,403
Once again, it's all about you.
317
00:11:35,404 --> 00:11:36,738
No, it's about us.
318
00:11:36,739 --> 00:11:39,033
Yeah, when it's
convenient for you.
319
00:11:44,622 --> 00:11:46,081
Were all the parents paged?
320
00:11:46,082 --> 00:11:48,041
Just the parents
involved in the bite.
321
00:11:48,042 --> 00:11:49,626
Your kid bit my kid.
322
00:11:49,627 --> 00:11:51,336
Which? Allison. Bit Pru.
323
00:11:51,337 --> 00:11:52,837
That seems like
a one-parent job.
324
00:11:52,838 --> 00:11:54,673
Let's make this one about you.
325
00:11:58,427 --> 00:12:00,930
We are so sorry.
326
00:12:03,683 --> 00:12:07,769
Okay, Sierra, you're
about 11 weeks along.
327
00:12:07,770 --> 00:12:09,187
Hit the nail on the head.
328
00:12:09,188 --> 00:12:12,399
There is a strong
fetal heart beat,
329
00:12:12,400 --> 00:12:14,192
and your cervix
was closed on exam,
330
00:12:14,193 --> 00:12:15,819
so everything looks good.
331
00:12:15,820 --> 00:12:17,821
Your pregnancy is
right on track.
332
00:12:17,822 --> 00:12:22,534
You just need to rest and
avoid strenuous activity.
333
00:12:22,535 --> 00:12:24,661
Her BMP came back.
She's dehydrated.
334
00:12:24,662 --> 00:12:26,913
So just make sure she gets some
fluids before you discharge.
335
00:12:26,914 --> 00:12:28,164
Yeah, absolutely.
336
00:12:28,165 --> 00:12:30,458
Okay, so we'll get you that IV,
337
00:12:30,459 --> 00:12:31,668
and you'll be out
of here in no time.
338
00:12:31,669 --> 00:12:33,378
Oh. Great.
339
00:12:33,379 --> 00:12:35,171
Mommy, the phone.
340
00:12:35,172 --> 00:12:37,215
Thank you.
341
00:12:37,216 --> 00:12:39,509
Hey. What? She can't come in?
342
00:12:39,510 --> 00:12:41,386
But she told me she was
gonna come in at 10:00.
343
00:12:41,387 --> 00:12:42,846
Excuse me. No.
I'll... I'll call her.
344
00:12:42,847 --> 00:12:43,972
I'll call her.
345
00:12:43,973 --> 00:12:45,265
Is everything all right?
346
00:12:45,266 --> 00:12:46,266
Not really.
347
00:12:47,643 --> 00:12:49,311
Yes.
348
00:12:49,312 --> 00:12:50,312
Everything's okay.
349
00:12:50,313 --> 00:12:51,813
Thank you.
350
00:12:51,814 --> 00:12:53,690
Well, I'll get you
those IV fluids,
351
00:12:53,691 --> 00:12:56,651
and, um, you just
sit tight. Okay.
352
00:12:56,652 --> 00:12:58,403
Dr. Kurtz to Oncology.
353
00:12:58,404 --> 00:13:01,448
Dr. Fritz to oncology.
354
00:13:01,449 --> 00:13:03,491
I didn't know colleges
had ice skating teams.
355
00:13:03,492 --> 00:13:04,993
Of course you didn't.
356
00:13:04,994 --> 00:13:07,120
Because we were hitting
the ice at 5:00 a. m.,
357
00:13:07,121 --> 00:13:08,997
and the football team was still
getting their beauty sleep.
358
00:13:10,499 --> 00:13:12,834
I had to stay focused
so I could go pro.
359
00:13:12,835 --> 00:13:14,419
But now I gotta
kick it up a notch.
360
00:13:14,420 --> 00:13:15,670
For the team?
361
00:13:15,671 --> 00:13:17,005
For my family.
362
00:13:17,006 --> 00:13:18,298
Playing ball is what will let me
363
00:13:18,299 --> 00:13:19,341
bring them over
from Port-au-Prince.
364
00:13:19,342 --> 00:13:21,259
Haiti? My real hometown.
365
00:13:21,260 --> 00:13:23,053
Yeah.
366
00:13:23,054 --> 00:13:25,555
A scout saw me play when
I was in the sixth grade.
367
00:13:25,556 --> 00:13:28,767
He asked my uncle, would
he let me train in Seattle?
368
00:13:28,768 --> 00:13:30,602
Guess what he
told the guy? Hm?
369
00:13:30,603 --> 00:13:33,021
"Why
the hell not?"
370
00:13:33,022 --> 00:13:34,689
So I moved by myself.
371
00:13:34,690 --> 00:13:36,358
I was 11.
372
00:13:36,359 --> 00:13:38,401
I get to go home and see my mom
373
00:13:38,402 --> 00:13:40,195
and my little brothers
every Christmas,
374
00:13:40,196 --> 00:13:42,489
but that's about it.
375
00:13:42,490 --> 00:13:45,408
This is my chance to finally
get everyone back together.
376
00:13:45,409 --> 00:13:47,243
So I gotta get back
on that field ASAP.
377
00:13:47,244 --> 00:13:48,787
You want to succeed
so it means something.
378
00:13:48,788 --> 00:13:49,747
Sit up for me.
379
00:13:49,748 --> 00:13:50,789
And deep breath.
380
00:13:55,544 --> 00:13:57,837
What if it doesn't work?
381
00:13:57,838 --> 00:14:01,550
What if he can't repair it and
I'm stuck bagging groceries?
382
00:14:02,885 --> 00:14:04,553
What if I can't play ball again?
383
00:14:06,555 --> 00:14:07,681
But what if you can?
384
00:14:22,738 --> 00:14:23,905
That is a
lot of fecal matter.
385
00:14:23,906 --> 00:14:25,865
It's really good pho.
386
00:14:25,866 --> 00:14:27,367
It's a hole-in-the-wall
in the CID.
387
00:14:27,368 --> 00:14:28,701
You should try it.
388
00:14:28,702 --> 00:14:30,203
Well, since you like it so much,
389
00:14:30,204 --> 00:14:31,080
why don't you go in
and give the enema?
390
00:14:31,081 --> 00:14:32,539
Are you offering the bedroom?
391
00:14:32,540 --> 00:14:33,748
If you throw in two
weeks' groceries.
392
00:14:33,749 --> 00:14:35,083
No deal. I know
how much you eat.
393
00:14:35,084 --> 00:14:36,001
Not as much as this guy.
394
00:14:38,129 --> 00:14:40,213
Oh, you know what?
Screw it. Gimme that.
395
00:14:42,341 --> 00:14:43,633
Okay, bye. Mwah. Mwah.
396
00:14:45,344 --> 00:14:48,638
Again, I am so, so
sorry. Oh, please.
397
00:14:48,639 --> 00:14:49,848
I spoke to her.
398
00:14:49,849 --> 00:14:51,474
It was a one-time thing.
399
00:14:51,475 --> 00:14:52,976
Allison had something to say,
400
00:14:52,977 --> 00:14:54,102
and she couldn't
get the words out.
401
00:14:54,103 --> 00:14:55,520
Kids bite. It happens.
402
00:14:55,521 --> 00:14:56,896
Thanks.
403
00:14:56,897 --> 00:14:59,274
So, have you thought
more about chief?
404
00:14:59,275 --> 00:15:02,068
Well, it's a great
title and a pay bump,
405
00:15:02,069 --> 00:15:03,111
but is that really enough to...
406
00:15:03,112 --> 00:15:04,237
No. No?
407
00:15:04,238 --> 00:15:05,446
No, it's not a pay bump.
408
00:15:05,447 --> 00:15:08,408
It's more like a
nudge, a small tap.
409
00:15:08,409 --> 00:15:11,286
It certainly
isn't enough to justify
410
00:15:11,287 --> 00:15:14,664
the relentless paperwork
and protocols and meetings
411
00:15:14,665 --> 00:15:15,957
and complaints.
412
00:15:15,958 --> 00:15:18,001
So... many... complaints.
413
00:15:18,002 --> 00:15:19,962
That's why Webber
doesn't have any takers.
414
00:15:21,338 --> 00:15:24,132
But you are in a
very interesting
415
00:15:24,133 --> 00:15:25,884
negotiating position, Altman,
416
00:15:25,885 --> 00:15:27,385
'cause they need you.
417
00:15:27,386 --> 00:15:31,556
And if I were you,
I'd ask for the moon.
418
00:15:31,557 --> 00:15:32,807
And the planets.
419
00:15:32,808 --> 00:15:34,976
And Pluto.
420
00:15:34,977 --> 00:15:36,777
What exactly do you think
that all looks like?
421
00:15:38,856 --> 00:15:41,232
Well, if it were me...
422
00:15:41,233 --> 00:15:43,651
A full-time
administrative assistant
423
00:15:43,652 --> 00:15:46,404
who will be the point person
for any staff complaints.
424
00:15:46,405 --> 00:15:49,657
And this person will also attend
budget meetings in my place
425
00:15:49,658 --> 00:15:51,826
if I am unavailable and
take notes for my review.
426
00:15:51,827 --> 00:15:54,579
I will need an additional
three weeks off
427
00:15:54,580 --> 00:15:58,541
and double the pay increase
that you're currently offering.
428
00:15:58,542 --> 00:16:01,211
And a... a stipend for research.
429
00:16:01,212 --> 00:16:04,214
Oh. Well, this is
a lot to consider.
430
00:16:04,215 --> 00:16:06,716
These are my terms... Sir.
431
00:16:06,717 --> 00:16:10,428
Um, I-I'm gonna need some
time to think this over.
432
00:16:10,429 --> 00:16:12,096
I'm sure you understand.
433
00:16:12,097 --> 00:16:13,598
Of course.
434
00:16:24,777 --> 00:16:26,319
Hey. Hey.
435
00:16:26,320 --> 00:16:27,820
I thought you were
clipping an aneurysm.
436
00:16:27,821 --> 00:16:29,656
Yeah, I finished.
437
00:16:29,657 --> 00:16:31,449
What are you working on?
438
00:16:31,450 --> 00:16:34,077
My case report for my
partial heart transplant.
439
00:16:34,078 --> 00:16:36,412
The one on the
baby? Arlo Fischer.
440
00:16:36,413 --> 00:16:39,249
Why would I write "socks"?
441
00:16:39,250 --> 00:16:41,710
I have no idea. But
you know who might?
442
00:16:43,587 --> 00:16:45,421
I'm not breaking the ceasefire.
443
00:16:45,422 --> 00:16:47,632
And I need to get this done
in less than three weeks.
444
00:16:47,633 --> 00:16:49,884
You're worried another cardio
surgeon might beat you to it?
445
00:16:52,596 --> 00:16:55,014
I need a win.
446
00:16:55,015 --> 00:16:58,268
I need a victory, because I feel
like I'm failing at my marriage,
447
00:16:58,269 --> 00:16:59,644
and I do not fail.
448
00:16:59,645 --> 00:17:01,437
I hate failing.
449
00:17:01,438 --> 00:17:04,691
Hiding from the hard parts
won't make it less hard.
450
00:17:04,692 --> 00:17:07,403
It'll just make it last longer.
451
00:17:09,738 --> 00:17:10,906
Trust me.
452
00:17:15,577 --> 00:17:18,037
It's not a durag,
Mommy, it's for surgery.
453
00:17:18,038 --> 00:17:19,956
I wore it for the last
two, you remember?
454
00:17:19,957 --> 00:17:21,666
You look so adorable.
455
00:17:21,667 --> 00:17:24,502
Now, let me meet
everyone in that room.
456
00:17:24,503 --> 00:17:26,337
This is Dr. Kwan.
457
00:17:26,338 --> 00:17:27,588
Hi.
458
00:17:27,589 --> 00:17:28,715
And this is Dr. Griffith.
459
00:17:28,716 --> 00:17:29,882
Very nice to meet you.
460
00:17:29,883 --> 00:17:30,925
Where's Dr. Lincoln?
461
00:17:30,926 --> 00:17:32,427
He's already in the OR.
462
00:17:32,428 --> 00:17:33,304
We're about to take
Jermaine there now.
463
00:17:33,305 --> 00:17:34,971
Both of you look at me.
464
00:17:34,972 --> 00:17:38,141
My son has broken
records with his talent.
465
00:17:38,142 --> 00:17:39,892
Yes, ma'am. And noses.
466
00:17:39,893 --> 00:17:41,519
Yes, ma'am.
467
00:17:41,520 --> 00:17:42,729
You know where he
got that strength?
468
00:17:42,730 --> 00:17:43,980
His mama.
469
00:17:43,981 --> 00:17:45,107
Take care of my baby.
470
00:17:46,984 --> 00:17:48,526
I love you.
471
00:17:48,527 --> 00:17:49,527
Eyes forward.
472
00:17:49,528 --> 00:17:50,737
You hear me?
473
00:17:50,738 --> 00:17:52,614
Eyes forward.
474
00:17:52,615 --> 00:17:54,574
Eyes forward.
475
00:17:54,575 --> 00:17:56,159
Na pale pita.
476
00:17:56,160 --> 00:17:58,745
Na pale pita,
chéri. Je t'aime.
477
00:18:03,834 --> 00:18:04,876
I'm ready. Mm-hmm.
478
00:18:17,389 --> 00:18:20,141
Hey. I just wanted to
wish you good luck.
479
00:18:20,142 --> 00:18:21,726
Not that you need it.
480
00:18:21,727 --> 00:18:23,645
I'll take it.
481
00:18:23,646 --> 00:18:25,980
After everything Jermaine's
sacrificed to play,
482
00:18:25,981 --> 00:18:27,621
he doesn't deserve to
be riding the bench.
483
00:18:28,984 --> 00:18:32,028
I just
gotta stay sharp.
484
00:18:32,029 --> 00:18:33,571
It's been a while since I've
been in the pressure cooker,
485
00:18:33,572 --> 00:18:35,156
you know? Well...
486
00:18:35,157 --> 00:18:37,158
you've never folded before.
487
00:18:37,159 --> 00:18:39,077
You're not gonna start now.
488
00:18:39,078 --> 00:18:40,787
I know it.
489
00:18:53,634 --> 00:18:55,551
Oh. Thank you.
490
00:18:55,552 --> 00:18:57,387
So, uh, I have
considered your offer.
491
00:18:57,388 --> 00:18:59,222
Ready to shake
on it? You know,
492
00:18:59,223 --> 00:19:03,851
Grey-Sloan is a place where...
493
00:19:03,852 --> 00:19:06,979
Where legacies are built,
history is written.
494
00:19:06,980 --> 00:19:11,359
Working here, for me, I mean,
evokes a feeling of... duty.
495
00:19:11,360 --> 00:19:13,486
It's an honor to serve.
496
00:19:13,487 --> 00:19:18,449
And often, service
requires sacrifice.
497
00:19:18,450 --> 00:19:20,201
It's a little weird
to put it that way,
498
00:19:20,202 --> 00:19:22,078
especially to someone who
actually served, but...
499
00:19:22,079 --> 00:19:23,246
Uh, I'm... I'm not done yet.
500
00:19:23,247 --> 00:19:24,789
Oh. Thank you.
501
00:19:24,790 --> 00:19:29,085
When I see these
doctors, these patients,
502
00:19:29,086 --> 00:19:30,753
it brings me joy.
503
00:19:30,754 --> 00:19:31,714
It makes me happy,
504
00:19:31,715 --> 00:19:34,674
um, fulfilled.
505
00:19:34,675 --> 00:19:36,092
Oh.
506
00:19:36,093 --> 00:19:38,511
And thinking about all of this,
507
00:19:38,512 --> 00:19:41,723
well, Altman, I've decided
to take the job myself.
508
00:19:41,724 --> 00:19:44,475
I-I
love being here.
509
00:19:44,476 --> 00:19:46,185
I even love the building itself.
510
00:19:46,186 --> 00:19:48,062
And, um, I'm... I'm happy
511
00:19:48,063 --> 00:19:49,981
with the money that's
already on the table.
512
00:19:49,982 --> 00:19:52,275
It's not about that for me.
513
00:19:52,276 --> 00:19:54,110
So, um...
514
00:19:54,111 --> 00:19:55,653
thank you for your
time, Dr. Altman.
515
00:20:00,117 --> 00:20:01,826
Fine. We can lose the stipend.
516
00:20:03,537 --> 00:20:05,037
Oh. Okay.
517
00:20:05,038 --> 00:20:09,876
We will... lose the... stipend.
518
00:20:13,422 --> 00:20:14,965
Excuse me.
519
00:20:17,551 --> 00:20:19,552
Excuse me. Hey.
520
00:20:19,553 --> 00:20:21,345
Hey. What'd I miss?
521
00:20:21,346 --> 00:20:23,181
They sutured the ACL and
are making the tunnels.
522
00:20:23,182 --> 00:20:25,182
They're about to prepare
the implant for placement.
523
00:20:26,560 --> 00:20:27,685
He wasn't asking me, was he?
524
00:20:27,686 --> 00:20:29,145
Very much not.
525
00:20:29,146 --> 00:20:31,272
Man, I hope this goes well.
526
00:20:31,273 --> 00:20:33,733
The Tank has suffered
enough setbacks.
527
00:20:33,734 --> 00:20:36,068
Are, uh, things better at home?
528
00:20:36,069 --> 00:20:37,570
You know, all due...
All due respect,
529
00:20:37,571 --> 00:20:39,363
the last time we talked,
you gave me some advice
530
00:20:39,364 --> 00:20:42,450
that kinda blew up in my face.
531
00:20:42,451 --> 00:20:44,243
Maggie's been
staying with Amelia.
532
00:20:44,244 --> 00:20:46,746
Wh... Oh. Um...
533
00:20:46,747 --> 00:20:47,830
I'm sorry.
534
00:20:47,831 --> 00:20:49,582
It's... It's my fault.
535
00:20:49,583 --> 00:20:53,669
I should have thought twice
before I took advice from you.
536
00:20:53,670 --> 00:20:55,963
What's that supposed to mean?
537
00:20:55,964 --> 00:20:58,257
I mean, how are
things with Teddy?
538
00:20:58,258 --> 00:21:00,259
Fair point. Yeah.
539
00:21:00,260 --> 00:21:01,803
The tunnels are made.
540
00:21:01,804 --> 00:21:04,013
He's ready for the scaffold.
541
00:21:04,014 --> 00:21:07,725
As amazing as I am, the Tank
weighs close to 320 pounds,
542
00:21:07,726 --> 00:21:10,144
and he can run 40 yards
in less than 5 seconds,
543
00:21:10,145 --> 00:21:11,437
which means he can
take down a quarterback
544
00:21:11,438 --> 00:21:14,398
with roughly 1,700
pounds of force.
545
00:21:14,399 --> 00:21:15,775
Never mind what that's
doing to his brain.
546
00:21:15,776 --> 00:21:17,151
That's a whole
other conversation.
547
00:21:17,152 --> 00:21:19,862
But it takes a
toll on the knees.
548
00:21:19,863 --> 00:21:21,303
How long
can he sustain that?
549
00:21:22,449 --> 00:21:25,368
Oh, on average, these defensive
players get about six years.
550
00:21:25,369 --> 00:21:27,745
So it's only one year longer
than residency and he's done?
551
00:21:27,746 --> 00:21:29,206
Let's hope he's
better than average.
552
00:21:31,166 --> 00:21:32,667
Third
floor nurses' station.
553
00:21:32,668 --> 00:21:35,337
O. T. Morell to the third
floor nurses' station.
554
00:21:45,222 --> 00:21:47,723
Is everything okay?
555
00:21:47,724 --> 00:21:49,267
Sorry.
556
00:21:49,268 --> 00:21:50,434
Lupe threw my
things on the floor
557
00:21:50,435 --> 00:21:52,603
and I-I haven't
picked them up yet.
558
00:21:52,604 --> 00:21:55,106
Well, your IV is almost done.
559
00:21:55,107 --> 00:21:56,907
Are you experiencing any
pain in your abdomen?
560
00:21:59,111 --> 00:22:00,153
Sierra?
561
00:22:02,155 --> 00:22:03,906
I can't help but
notice you seem...
562
00:22:03,907 --> 00:22:05,658
I just have a lot on my mind.
563
00:22:05,659 --> 00:22:07,493
Sorry, I-I know you're busy.
564
00:22:07,494 --> 00:22:08,620
Hey, don't apologize.
565
00:22:11,915 --> 00:22:15,209
I know what it feels
like to be overwhelmed,
566
00:22:15,210 --> 00:22:17,795
and I only have myself
to take care of.
567
00:22:17,796 --> 00:22:19,380
If there's something
on your mind,
568
00:22:19,381 --> 00:22:21,008
you can talk to me
about it if you want.
569
00:22:22,885 --> 00:22:24,303
The condom broke.
570
00:22:26,054 --> 00:22:29,849
My husband and I use condoms
because I hate the way
571
00:22:29,850 --> 00:22:32,018
birth control
pills make me feel.
572
00:22:32,019 --> 00:22:33,311
And it broke.
573
00:22:33,312 --> 00:22:36,772
I wasn't trying to get pregnant.
574
00:22:36,773 --> 00:22:38,566
Especially after my other two.
575
00:22:38,567 --> 00:22:41,903
And, don't get me wrong, I
love the hell out of them.
576
00:22:41,904 --> 00:22:42,946
I do.
577
00:22:44,448 --> 00:22:46,282
But I'm scared it's
gonna come back.
578
00:22:46,283 --> 00:22:49,368
What's going to
come back, Sierra?
579
00:22:49,369 --> 00:22:51,704
After I gave birth
to my two kids,
580
00:22:51,705 --> 00:22:56,792
I just felt this huge
wave rushing towards me.
581
00:22:56,793 --> 00:22:58,961
I would look at them,
582
00:22:58,962 --> 00:23:00,630
and I know I love them,
583
00:23:00,631 --> 00:23:04,675
but I was so exhausted
and so defeated.
584
00:23:04,676 --> 00:23:05,885
Depressed?
585
00:23:05,886 --> 00:23:08,095
It was really dark.
586
00:23:08,096 --> 00:23:11,349
I was really dark.
587
00:23:11,350 --> 00:23:13,392
Both times.
588
00:23:13,393 --> 00:23:15,103
Both babies.
589
00:23:15,896 --> 00:23:18,522
And the doctor called it
postpartum depression,
590
00:23:18,523 --> 00:23:20,816
and he prescribed me
a few medications,
591
00:23:20,817 --> 00:23:24,236
talk therapy, but
nothing worked.
592
00:23:24,237 --> 00:23:27,323
And it lasted for
months and months.
593
00:23:27,324 --> 00:23:29,576
So when I saw that I
was spotting, I felt...
594
00:23:31,620 --> 00:23:33,955
like I could breathe.
595
00:23:33,956 --> 00:23:38,834
Sierra, did you... do anything
596
00:23:38,835 --> 00:23:41,712
to try and terminate
this pregnancy?
597
00:23:41,713 --> 00:23:44,298
No. Okay.
598
00:23:44,299 --> 00:23:47,593
But when I thought I was
having a miscarriage,
599
00:23:47,594 --> 00:23:50,472
I wasn't so terrified about
having to go through that again.
600
00:23:52,391 --> 00:23:56,352
I wasn't so terrified that I
wouldn't be here for my babies.
601
00:24:03,777 --> 00:24:06,278
How much is an abortion?
602
00:24:06,279 --> 00:24:08,489
Our reproductive clinic
provides counseling
603
00:24:08,490 --> 00:24:10,992
and abortion services
on a sliding scale.
604
00:24:10,993 --> 00:24:12,953
Would you like me to call
someone from down there?
605
00:24:14,162 --> 00:24:15,830
Okay.
606
00:24:18,583 --> 00:24:20,167
That's the smallest
incision I've seen
607
00:24:20,168 --> 00:24:22,294
for a procedure so complex.
608
00:24:22,295 --> 00:24:24,839
When I was training, they used
to flay open the entire joint
609
00:24:24,840 --> 00:24:27,258
and staple it back together
Frankenstein-style.
610
00:24:27,259 --> 00:24:28,634
Mm. These days...
611
00:24:28,635 --> 00:24:29,635
art.
612
00:24:43,275 --> 00:24:45,234
Alright, okay. Well
done, everybody.
613
00:24:45,235 --> 00:24:46,777
Now let's bandage
up the Tank's knee
614
00:24:46,778 --> 00:24:48,696
and roll him back to
recovery and let him rest.
615
00:24:48,697 --> 00:24:50,322
No gawkers in the hallways
616
00:24:50,323 --> 00:24:51,907
waiting around awkwardly
for autographs.
617
00:24:51,908 --> 00:24:55,202
And absolutely no selfies.
618
00:24:59,708 --> 00:25:00,708
What are you doing?
619
00:25:00,709 --> 00:25:01,959
Can't rush the rectum.
620
00:25:01,960 --> 00:25:03,919
Wh... Uh, you're a surgeon.
621
00:25:03,920 --> 00:25:05,337
We are surgeons.
622
00:25:05,338 --> 00:25:06,714
Yeah, and general surgery's
623
00:25:06,715 --> 00:25:08,758
all about poop in
the pipes, Skywalker.
624
00:25:08,759 --> 00:25:11,093
Curtains or shades?
625
00:25:11,094 --> 00:25:12,511
My room gets a lot of light.
626
00:25:12,512 --> 00:25:14,930
Eh, it's not your room
until you have success.
627
00:25:18,268 --> 00:25:19,685
Yes!
628
00:25:19,686 --> 00:25:21,520
Jared, how are you feeling?
629
00:25:21,521 --> 00:25:23,689
I feel like I just
lost 10 pounds.
630
00:25:23,690 --> 00:25:25,066
Pho-tastic!
631
00:25:25,067 --> 00:25:26,734
It's another dish on the menu.
632
00:25:26,735 --> 00:25:29,361
I want to say thank you
so much for your help.
633
00:25:29,362 --> 00:25:30,488
Now I can go back.
634
00:25:30,489 --> 00:25:32,114
Uh, um, I'm sorry?
635
00:25:32,115 --> 00:25:34,075
To the restaurant. I
need to win that $250.
636
00:25:34,076 --> 00:25:35,951
Uh, sir, I really think
637
00:25:35,952 --> 00:25:37,495
you should let your digestive
system... Am I free to go?
638
00:25:37,496 --> 00:25:39,497
Yeah, you are free to go.
639
00:25:39,498 --> 00:25:42,458
Uh, yeah, you just have to
sign some forms at the... desk.
640
00:25:42,459 --> 00:25:43,959
Good luck!
641
00:25:47,339 --> 00:25:49,256
Curtains it is.
642
00:25:51,093 --> 00:25:52,218
Oh, wait. Stop scrolling.
643
00:25:52,219 --> 00:25:53,761
His mom's phone number.
644
00:25:53,762 --> 00:25:55,763
You think Dr. Lincoln
will let me call Nadine,
645
00:25:55,764 --> 00:25:57,515
let her know Jermaine's
out of surgery?
646
00:25:57,516 --> 00:26:00,392
Nadine? What, are we on a
first-name basis with his mom?
647
00:26:00,393 --> 00:26:02,812
Yeah, it's called
listening to your patient.
648
00:26:02,813 --> 00:26:04,355
You know, compassion,
649
00:26:04,356 --> 00:26:06,440
bedside manner,
that kind of thing.
650
00:26:06,441 --> 00:26:08,150
Okay, so you're saying I
don't have any of that?
651
00:26:08,151 --> 00:26:09,443
Oh, you said it, not me.
652
00:26:10,570 --> 00:26:12,154
Sats dropped to the 70s.
653
00:26:12,155 --> 00:26:13,948
Heart rate in the 140s.
654
00:26:13,949 --> 00:26:15,658
So in terms of
physical therapy...
655
00:26:15,659 --> 00:26:17,159
Dr. Lincoln!
656
00:26:17,160 --> 00:26:18,577
What's going on?
657
00:26:18,578 --> 00:26:20,037
His vitals just
started plummeting.
658
00:26:20,038 --> 00:26:22,248
BP is now below 90/70.
659
00:26:22,249 --> 00:26:23,874
Damn it. He was fine
two minutes ago.
660
00:26:23,875 --> 00:26:25,167
Alright, start him on pressors.
661
00:26:25,168 --> 00:26:26,752
We need to
re-intubate him. Now!
662
00:26:26,753 --> 00:26:28,504
Get Ndugu and get me an
intubation tray. Yeah.
663
00:26:39,224 --> 00:26:42,226
I don't see anything.
His D-dimer's elevated,
664
00:26:42,227 --> 00:26:43,227
his sats are failing, he
has right heart strain.
665
00:26:43,228 --> 00:26:44,520
There's a clot.
Then where is it?
666
00:26:44,521 --> 00:26:46,272
Dr. Lincoln. I'm
sorry, I'm just...
667
00:26:48,191 --> 00:26:50,860
Kwan, get him away from there.
668
00:26:50,861 --> 00:26:52,236
Found it.
669
00:26:52,237 --> 00:26:53,571
Large saddle PE
at the bifurcation
670
00:26:53,572 --> 00:26:54,864
of his pulmonary artery.
671
00:26:54,865 --> 00:26:56,448
He needs an emergent
embolectomy.
672
00:26:56,449 --> 00:26:58,242
Alright, he needs a heparin
infusion immediately.
673
00:26:58,243 --> 00:26:59,326
Alright, let's get to
the IR suite right now.
674
00:26:59,327 --> 00:27:00,619
Let's move.
675
00:27:03,874 --> 00:27:06,417
Half your assistant's salary
is gonna come off your side.
676
00:27:06,418 --> 00:27:08,127
Now, I can't double your pay,
677
00:27:08,128 --> 00:27:11,797
but I am ready to offer you
25% above your initial offer.
678
00:27:11,798 --> 00:27:13,299
Which is insulting.
679
00:27:13,300 --> 00:27:15,509
75% over, and you pay
for the assistant.
680
00:27:15,510 --> 00:27:17,094
You know, when I look
at these halls...
681
00:27:17,095 --> 00:27:18,596
Oh, please.
682
00:27:18,597 --> 00:27:20,140
Tell me about how
you served again.
683
00:27:21,266 --> 00:27:23,475
Dr. Webber. Dr. Altman.
684
00:27:23,476 --> 00:27:24,852
Uh, Shepherd?
685
00:27:24,853 --> 00:27:26,562
I hope I'm not too late.
686
00:27:26,563 --> 00:27:28,403
I would like to be
considered for the position.
687
00:27:29,900 --> 00:27:32,151
Chief of surgery.
688
00:27:32,152 --> 00:27:33,819
You have got to be kidding me.
689
00:27:36,656 --> 00:27:39,450
At 11 weeks, we can
do an in-office procedure
690
00:27:39,451 --> 00:27:41,076
to terminate the pregnancy.
691
00:27:41,077 --> 00:27:42,536
Do you use a knife?
692
00:27:42,537 --> 00:27:45,122
No. We use suction. No blades.
693
00:27:45,123 --> 00:27:46,665
Will you put me to sleep?
694
00:27:46,666 --> 00:27:47,875
Because I have to pick up Manny,
695
00:27:47,876 --> 00:27:48,835
and I have to cook them dinner.
696
00:27:48,836 --> 00:27:50,210
No, you'll be awake.
697
00:27:50,211 --> 00:27:52,588
We can even have a
volunteer take Lupe
698
00:27:52,589 --> 00:27:53,949
for ice cream during
the procedure.
699
00:27:56,217 --> 00:27:57,509
Will it hurt?
700
00:27:57,510 --> 00:27:59,637
You'll feel discomfort at times,
701
00:27:59,638 --> 00:28:01,890
but we use an anesthetic
to numb the area.
702
00:28:09,773 --> 00:28:12,107
I love my kids.
703
00:28:12,108 --> 00:28:13,902
I want to stay alive for them.
704
00:28:16,112 --> 00:28:18,197
I want to be okay for them.
705
00:28:18,198 --> 00:28:20,241
I can't do this again.
706
00:28:22,702 --> 00:28:24,411
Okay.
707
00:28:24,412 --> 00:28:25,789
Do you want to assist?
708
00:28:27,916 --> 00:28:29,960
I'll see you in a bit.
709
00:28:35,632 --> 00:28:37,216
He's young, the
surgery went perfectly.
710
00:28:37,217 --> 00:28:39,551
I don't understand how a clot
this size formed this quickly.
711
00:28:39,552 --> 00:28:41,971
It shouldn't. But it can.
712
00:28:41,972 --> 00:28:43,472
You're saying I should
have seen this coming?
713
00:28:43,473 --> 00:28:44,932
I'm saying there's nothing
you could have done
714
00:28:44,933 --> 00:28:46,350
to prevent this from happening.
715
00:28:46,351 --> 00:28:48,185
Is that a V-Fib?
716
00:28:48,186 --> 00:28:50,312
Get me a crash cart.
I'm pulling the wire.
717
00:28:51,690 --> 00:28:53,774
Paddles.
718
00:28:53,775 --> 00:28:55,901
Charge to 150.
719
00:28:57,153 --> 00:28:59,488
Clear.
720
00:29:00,699 --> 00:29:02,449
Push another epi.
Charge to 200.
721
00:29:02,450 --> 00:29:04,034
Clear.
722
00:29:04,035 --> 00:29:05,411
Again.
723
00:29:05,412 --> 00:29:07,162
Come on, Tank. Come on.
724
00:29:07,163 --> 00:29:09,456
Clear!
725
00:29:14,254 --> 00:29:15,254
Come on.
726
00:29:15,255 --> 00:29:16,672
Eyes forward, Jermaine.
727
00:29:16,673 --> 00:29:18,133
Eyes forward.
728
00:29:20,218 --> 00:29:22,553
Yes, I love you, too.
729
00:29:22,554 --> 00:29:24,138
If you have to leave, it's okay.
730
00:29:24,139 --> 00:29:25,180
I'll be fine.
731
00:29:25,181 --> 00:29:26,807
He wants to stay on.
732
00:29:26,808 --> 00:29:27,850
Is it okay if I'm on the phone?
733
00:29:27,851 --> 00:29:30,394
Of course. Yes.
734
00:29:30,395 --> 00:29:32,187
Okay, are you ready?
735
00:29:32,188 --> 00:29:33,856
Okay.
736
00:29:33,857 --> 00:29:37,609
I'm going to use my hands
to do a bimanual exam
737
00:29:37,610 --> 00:29:40,696
to determine the shape and
location of your cervix.
738
00:29:40,697 --> 00:29:43,240
Okay. I wish you
were here, too.
739
00:29:43,241 --> 00:29:45,284
Now we're going to
insert the speculum,
740
00:29:45,285 --> 00:29:46,618
just like a routine pap smear.
741
00:29:46,619 --> 00:29:48,495
Okay.
742
00:29:48,496 --> 00:29:52,416
And we will hold it still
with this instrument.
743
00:29:52,417 --> 00:29:53,667
Okay.
744
00:29:53,668 --> 00:29:55,794
Alright.
745
00:29:55,795 --> 00:29:58,422
Now, Sierra, you may
feel some discomfort
746
00:29:58,423 --> 00:30:00,966
as we administer two
shots to numb the area.
747
00:30:00,967 --> 00:30:02,176
Okay, ready?
748
00:30:04,137 --> 00:30:05,471
You're doing great.
749
00:30:05,472 --> 00:30:07,681
Okay.
750
00:30:07,682 --> 00:30:10,017
Millin, we'll wait a few minutes
for the paracervical block
751
00:30:10,018 --> 00:30:12,227
to take effect before
we dilate the cervix.
752
00:30:12,228 --> 00:30:13,353
How are you doing, Sierra?
753
00:30:13,354 --> 00:30:14,855
I'm okay. Okay.
754
00:30:14,856 --> 00:30:16,398
Yes, I'm still here.
755
00:30:16,399 --> 00:30:17,816
No, no, no. I'm fine.
756
00:30:17,817 --> 00:30:19,652
Okay, let's follow
along via ultrasound.
757
00:30:21,821 --> 00:30:23,489
It's just an ultrasound.
758
00:30:23,490 --> 00:30:25,157
It doesn't hurt.
759
00:30:25,158 --> 00:30:26,450
Gel's just cold.
760
00:30:26,451 --> 00:30:28,702
We'll measure the
length of her uterus
761
00:30:28,703 --> 00:30:30,370
before we dilate the cervix.
762
00:30:30,371 --> 00:30:31,790
Okay, Sierra, you ready?
763
00:30:33,083 --> 00:30:34,917
Okay, Dr. Millin,
what do you see?
764
00:30:34,918 --> 00:30:36,043
The uterus is 10 centimeters.
765
00:30:36,044 --> 00:30:37,336
Okay, great.
766
00:30:37,337 --> 00:30:39,671
We're going to
dilate the cervix.
767
00:30:39,672 --> 00:30:40,839
Here we go.
768
00:30:41,966 --> 00:30:44,259
Okay.
769
00:30:44,260 --> 00:30:47,179
Doing great, Sierra.
770
00:30:47,180 --> 00:30:49,056
Okay, last one.
771
00:30:49,057 --> 00:30:50,432
Okay.
772
00:30:50,433 --> 00:30:54,186
Now, Sierra, I'm going
to use this catheter
773
00:30:54,187 --> 00:30:56,146
along the walls of your uterus.
774
00:30:56,147 --> 00:30:57,231
Okay, are you ready?
775
00:30:57,232 --> 00:31:00,275
Yes. Okay, here we go.
776
00:31:00,276 --> 00:31:01,944
Doing great.
777
00:31:01,945 --> 00:31:05,781
And, okay, removing
the catheter.
778
00:31:05,782 --> 00:31:09,034
Dr. Millin will use ultrasound
to verify completion.
779
00:31:12,455 --> 00:31:13,497
Uterus is clear.
780
00:31:13,498 --> 00:31:14,873
Okay.
781
00:31:14,874 --> 00:31:18,043
Removing the forceps.
782
00:31:18,044 --> 00:31:21,046
And removing the speculum.
783
00:31:21,047 --> 00:31:22,548
That's it?
784
00:31:22,549 --> 00:31:23,757
And that's it.
785
00:31:23,758 --> 00:31:25,676
It's over.
786
00:31:25,677 --> 00:31:29,680
Yes, I'm okay.
787
00:31:29,681 --> 00:31:30,722
I'm okay.
788
00:32:10,305 --> 00:32:11,513
Charge again.
789
00:32:11,514 --> 00:32:13,557
Link. Charge again!
790
00:32:13,558 --> 00:32:15,309
We've been doing this
for two hours, man.
791
00:32:15,310 --> 00:32:16,727
He's gone.
792
00:32:29,532 --> 00:32:31,617
Time of death...
793
00:32:31,618 --> 00:32:33,118
15:45.
794
00:32:36,539 --> 00:32:38,874
Okay.
795
00:32:38,875 --> 00:32:40,209
I'll walk out first.
796
00:32:40,210 --> 00:32:41,501
Maybe I can stall the press.
797
00:32:41,502 --> 00:32:43,046
No. No.
798
00:32:44,339 --> 00:32:45,881
All they see is a
football player.
799
00:32:45,882 --> 00:32:47,549
Stats and dollar signs.
800
00:32:47,550 --> 00:32:50,344
He was just a kid
doing what he loved.
801
00:32:50,345 --> 00:32:52,012
Now he's gone.
802
00:32:54,682 --> 00:32:56,225
That's on me.
803
00:33:21,209 --> 00:33:22,834
- Mommy.
- Oh.
804
00:33:22,835 --> 00:33:23,795
Hey!
805
00:33:23,796 --> 00:33:25,128
You got that?
806
00:33:25,129 --> 00:33:27,005
Yeah. Okay, so, you, um,
807
00:33:27,006 --> 00:33:28,465
you may experience some cramping
808
00:33:28,466 --> 00:33:30,217
and some spotting over
the next few days.
809
00:33:30,218 --> 00:33:32,261
It's totally normal.
810
00:33:32,262 --> 00:33:35,806
If you feel uncomfortable,
ibuprofen will help. Okay.
811
00:33:35,807 --> 00:33:38,850
Uh, if you feel any dizziness
or experience heavy bleeding,
812
00:33:38,851 --> 00:33:40,435
please call us.
813
00:33:40,436 --> 00:33:42,062
Thank you both.
814
00:33:42,063 --> 00:33:44,523
You're an incredible mom.
815
00:33:44,524 --> 00:33:46,942
Come on. Let's go.
816
00:33:46,943 --> 00:33:48,610
Hey.
817
00:33:48,611 --> 00:33:50,570
Dr. Wagner in Radiology.
818
00:33:52,073 --> 00:33:54,157
Great work today, Millin.
819
00:33:54,158 --> 00:33:56,660
A lot of interns can
regurgitate a textbook,
820
00:33:56,661 --> 00:33:58,578
but not many can talk
to a patient like you.
821
00:34:00,498 --> 00:34:01,582
What?
822
00:34:03,751 --> 00:34:07,213
I-I've just never had someone
compliment my work before.
823
00:34:09,590 --> 00:34:13,010
It's safe to say I-I grew
up a little left of normal.
824
00:34:13,011 --> 00:34:15,512
My parents taught me
to clear energy fields
825
00:34:15,513 --> 00:34:17,472
and roll a joint at 10.
826
00:34:17,473 --> 00:34:18,974
That kind of reputation
827
00:34:18,975 --> 00:34:22,019
didn't exactly pave
the way for success.
828
00:34:22,020 --> 00:34:24,563
Well, coming from
someone who didn't have
829
00:34:24,564 --> 00:34:27,566
the most conventional
upbringing, either...
830
00:34:27,567 --> 00:34:29,568
you saved that
woman's life today.
831
00:34:29,569 --> 00:34:31,987
You could've walked
away, but you didn't.
832
00:34:31,988 --> 00:34:34,239
You stayed and listened,
833
00:34:34,240 --> 00:34:35,907
and Sierra is better off for it.
834
00:34:38,745 --> 00:34:40,163
Excuse me.
835
00:34:45,543 --> 00:34:47,169
And not to mention,
I've just come off
836
00:34:47,170 --> 00:34:49,004
an award-winning research
project on Parkinson's,
837
00:34:49,005 --> 00:34:50,464
which will boost the
profile of this hospital
838
00:34:50,465 --> 00:34:52,215
if I'm the new chief.
839
00:34:52,216 --> 00:34:55,385
Are you asking for anything
specific in the offer?
840
00:34:55,386 --> 00:34:57,304
Well, I would need
twice the existing rate
841
00:34:57,305 --> 00:35:00,891
and full flexibility to
travel to visiting labs.
842
00:35:00,892 --> 00:35:03,644
Also, I found out what they're
paying at Seattle Pres.
843
00:35:03,645 --> 00:35:05,813
You should be a
little embarrassed.
844
00:35:12,570 --> 00:35:14,279
Why do you have to
visit other labs
845
00:35:14,280 --> 00:35:15,697
when we have a lab
right here for you?
846
00:35:15,698 --> 00:35:16,818
I don't need to go anywhere.
847
00:35:23,915 --> 00:35:25,499
I'm sorry, Dr. Shepherd.
848
00:35:25,500 --> 00:35:27,668
I'm unable to consider
your application.
849
00:35:27,669 --> 00:35:29,795
I've already offered
the job to Dr. Altman.
850
00:35:31,297 --> 00:35:33,674
75% above your existing rate,
851
00:35:33,675 --> 00:35:35,967
a full-time administrative
assistant, and a stipend.
852
00:35:35,968 --> 00:35:37,135
A small stipend.
853
00:35:37,136 --> 00:35:38,387
Deal.
854
00:35:48,272 --> 00:35:49,606
You're welcome.
855
00:35:49,607 --> 00:35:52,234
What? Bailey sent me in here.
856
00:35:52,235 --> 00:35:53,444
I didn't want to be chief.
857
00:36:04,789 --> 00:36:09,251
♪ Slow motion colliding ♪
858
00:36:09,252 --> 00:36:12,713
♪ Come hold all that's mine ♪
859
00:36:12,714 --> 00:36:15,924
♪ I'm tongue tied,
tongue tied ♪
860
00:36:21,013 --> 00:36:23,557
♪ Cards out on the table ♪
861
00:36:23,558 --> 00:36:24,975
You okay?
862
00:36:24,976 --> 00:36:27,978
♪ I need something stable ♪
863
00:36:27,979 --> 00:36:29,479
I told Dr. Lincoln
I would call Nadine.
864
00:36:29,480 --> 00:36:30,772
♪ Right now ♪
865
00:36:30,773 --> 00:36:34,067
♪ Right now ♪
866
00:36:34,068 --> 00:36:35,902
It should be us. We met her.
867
00:36:35,903 --> 00:36:37,988
We owe her that.
868
00:36:37,989 --> 00:36:40,365
But I don't know what to say.
869
00:36:40,366 --> 00:36:42,492
I've been on the other
end of that call.
870
00:36:42,493 --> 00:36:44,578
It's sickening.
871
00:36:44,579 --> 00:36:47,914
It's impossible, and
there is no right way.
872
00:36:47,915 --> 00:36:50,709
There are no right words.
873
00:36:50,710 --> 00:36:53,545
Will you do it with me?
874
00:36:53,546 --> 00:36:55,547
♪ Took the long road
and I got lost ♪
875
00:36:55,548 --> 00:36:57,257
Yeah.
876
00:36:57,258 --> 00:37:00,969
♪ Off the deep end,
I'm treading water ♪
877
00:37:00,970 --> 00:37:03,180
♪ Throw a line out ♪
878
00:37:03,181 --> 00:37:09,227
♪ I am on the way down ♪
879
00:37:09,228 --> 00:37:11,646
♪ You know me better
than I know myself ♪
880
00:37:13,399 --> 00:37:15,192
♪ Take the darkness ♪
Nadine: Hello?
881
00:37:15,193 --> 00:37:16,526
♪ And heal me from it ♪
882
00:37:16,527 --> 00:37:19,112
Mrs... Nadine.
883
00:37:19,113 --> 00:37:22,574
♪ I am on the way down ♪
884
00:37:22,575 --> 00:37:24,576
Ma'am...
885
00:37:24,577 --> 00:37:26,244
there was a complication
with Jermaine's surgery.
886
00:37:26,245 --> 00:37:28,205
No. No, please. My baby.
887
00:37:28,206 --> 00:37:30,207
Please. My baby.
888
00:37:30,208 --> 00:37:32,417
Please! No!
889
00:37:32,418 --> 00:37:33,710
Please! No!
890
00:37:33,711 --> 00:37:36,755
No! No!
891
00:37:42,804 --> 00:37:44,596
♪ Feet, don't fail me now ♪
892
00:37:44,597 --> 00:37:46,973
I heard about Jermaine
Talbott.
893
00:37:46,974 --> 00:37:49,726
♪ Please don't let me drown ♪
894
00:37:49,727 --> 00:37:51,102
I'm sorry.
895
00:37:51,103 --> 00:37:53,563
♪ Keep me dry, keep me dry ♪
896
00:37:53,564 --> 00:37:54,606
Thanks.
897
00:37:54,607 --> 00:37:56,775
♪ Keep me dry ♪
898
00:37:56,776 --> 00:37:59,528
Um, I started the paper.
899
00:37:59,529 --> 00:38:01,655
I can send you the introduction,
900
00:38:01,656 --> 00:38:02,864
if you want.
901
00:38:02,865 --> 00:38:05,534
I just lost a
patient. I'm sorry.
902
00:38:05,535 --> 00:38:06,868
I thought it would be
a good distraction.
903
00:38:06,869 --> 00:38:08,870
No. Okay.
904
00:38:08,871 --> 00:38:11,498
No. That's what you do.
905
00:38:11,499 --> 00:38:15,710
You bury yourself in work
to avoid your feelings.
906
00:38:15,711 --> 00:38:17,712
Says the man who is
switching specialties
907
00:38:17,713 --> 00:38:19,507
to avoid his wife.
908
00:38:21,467 --> 00:38:26,054
Who is making this a bigger
deal than it needs to be.
909
00:38:26,055 --> 00:38:29,432
People die, Maggie.
Young people.
910
00:38:29,433 --> 00:38:31,852
Strong people. People
who deserve better.
911
00:38:31,853 --> 00:38:33,353
And you want to throw
away our marriage
912
00:38:33,354 --> 00:38:35,272
because I applied
for a transfer.
913
00:38:35,273 --> 00:38:39,067
And you want to throw away
your ability to save lives.
914
00:38:39,068 --> 00:38:42,070
♪ Shine a light out ♪
915
00:38:42,071 --> 00:38:44,531
Didn't make much of a
difference today, so...
916
00:38:44,532 --> 00:38:46,241
But you tried.
917
00:38:46,242 --> 00:38:48,702
And not everyone
can be resuscitated,
918
00:38:48,703 --> 00:38:51,580
but you have to
try. You're right.
919
00:38:51,581 --> 00:38:53,248
♪ Shine a light out ♪
♪ Shine a light ♪
920
00:38:53,249 --> 00:38:55,333
Not everyone can
be resuscitated.
921
00:38:55,334 --> 00:38:57,669
♪ Shine a light out ♪
922
00:38:57,670 --> 00:38:59,296
♪ I'm on the way down ♪
923
00:38:59,297 --> 00:39:01,631
♪ Shine a light out ♪
♪ Let me ♪
924
00:39:01,632 --> 00:39:04,092
♪ Shine a light out ♪
[ Elevator bell dings ]
925
00:39:04,093 --> 00:39:06,553
♪ Shine a light out ♪
♪ Shine a light ♪
926
00:39:09,432 --> 00:39:13,310
♪ Took the long road
and I got lost ♪
927
00:39:13,311 --> 00:39:16,980
♪ Off the deep end,
I'm treading water ♪
928
00:39:16,981 --> 00:39:19,065
♪ Throw a line out ♪
929
00:39:19,066 --> 00:39:20,525
♪ I am on the way down ♪
930
00:39:20,526 --> 00:39:22,527
So, I had this patient today,
931
00:39:22,528 --> 00:39:25,196
and, I mean, the lengths that
some people will go to...
932
00:39:25,197 --> 00:39:29,367
♪ You know me better
than I know myself ♪
933
00:39:29,368 --> 00:39:33,121
♪ Take the darkness
and heal me from it ♪
934
00:39:33,122 --> 00:39:35,165
♪ Shine a light out ♪
935
00:39:35,166 --> 00:39:40,921
♪ I am on the way down ♪
936
00:39:40,922 --> 00:39:42,964
♪ Shine a light out ♪
937
00:39:42,965 --> 00:39:44,966
♪ I am on the way down ♪
938
00:39:44,967 --> 00:39:46,343
What do you say to sushi?
939
00:39:46,344 --> 00:39:47,469
I'm pretty sure
we can afford it.
940
00:39:47,470 --> 00:39:50,430
Hey! Wait, you don't know?
941
00:39:50,431 --> 00:39:51,973
What? The press are
having a field day.
942
00:39:51,974 --> 00:39:54,351
They're saying that Link
killed Jermaine Talbott.
943
00:39:54,352 --> 00:39:55,435
Oh, my God.
944
00:39:55,436 --> 00:39:57,187
Yeah.
945
00:39:57,188 --> 00:39:58,939
And I'm chief.
946
00:40:00,483 --> 00:40:02,484
Okay.
947
00:40:06,030 --> 00:40:08,031
What happened to
Jermaine Talbott?
948
00:40:08,032 --> 00:40:09,616
Was Dr. Lincoln
responsible
949
00:40:09,617 --> 00:40:11,076
for the death of
Jermaine Talbott?
950
00:40:11,077 --> 00:40:12,077
Where's Dr. Link?
951
00:40:12,078 --> 00:40:13,370
No comment.
952
00:40:19,001 --> 00:40:20,460
No comment.
953
00:40:25,967 --> 00:40:29,219
22 years old.
954
00:40:29,220 --> 00:40:30,929
He had his entire
life ahead of him.
955
00:40:30,930 --> 00:40:33,265
Now he'll never have children.
956
00:40:34,725 --> 00:40:38,561
He'll never fall in love.
957
00:40:38,562 --> 00:40:40,188
Grow old.
958
00:40:40,189 --> 00:40:42,565
Because of me.
959
00:40:44,068 --> 00:40:46,361
Hey. Look at me.
960
00:40:46,362 --> 00:40:48,947
You did
everything right.
961
00:40:48,948 --> 00:40:51,324
It was a clot. It
can happen to anyone.
962
00:40:53,160 --> 00:40:54,327
Come here.
963
00:40:54,328 --> 00:40:56,830
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
964
00:40:56,831 --> 00:41:00,250
♪ There's a time to break ♪
965
00:41:00,251 --> 00:41:02,752
♪ And there's a time to grow ♪
966
00:41:02,753 --> 00:41:04,129
I... Oh.
967
00:41:04,130 --> 00:41:05,672
♪ There's a time to break ♪
968
00:41:05,673 --> 00:41:08,341
Oh. Okay, you're...
you're drunk
969
00:41:08,342 --> 00:41:10,260
and you're sad,
and... I'm sorry.
970
00:41:10,261 --> 00:41:11,594
I'm...
971
00:41:11,595 --> 00:41:12,887
It's okay. I'm so sorry.
972
00:41:12,888 --> 00:41:14,264
No, it's okay. I'm
gonna go upstairs.
973
00:41:14,265 --> 00:41:15,640
No, no, no. It's
okay. It's okay.
974
00:41:18,477 --> 00:41:21,271
Sometimes, the things
we fight hardest to achieve
975
00:41:21,272 --> 00:41:23,898
end up costing us the most.
976
00:41:23,899 --> 00:41:26,067
But it doesn't mean
the effort was a waste.
977
00:41:27,903 --> 00:41:30,780
♪ We will find our way ♪
978
00:41:30,781 --> 00:41:34,034
Every experience can
teach us something
979
00:41:34,035 --> 00:41:36,036
if we choose to
receive the lesson.
980
00:41:36,037 --> 00:41:37,829
♪ There will be rain ♪
981
00:41:37,830 --> 00:41:40,749
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
982
00:41:40,750 --> 00:41:42,500
Simone?
983
00:41:44,378 --> 00:41:48,173
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
Trey?
984
00:41:48,174 --> 00:41:49,174
What are you doing here?
985
00:41:49,175 --> 00:41:50,633
He said he knew you.
986
00:41:50,634 --> 00:41:51,968
Don't worry, I searched
your Insta photos
987
00:41:51,969 --> 00:41:52,845
to confirm before
letting him in.
988
00:41:52,846 --> 00:41:53,928
Plus, he brought snacks.
989
00:41:58,851 --> 00:42:02,353
♪ And we don't
have to be alone ♪
990
00:42:04,356 --> 00:42:06,357
I should've come
a long time ago.
991
00:42:06,358 --> 00:42:07,776
♪ As we float down the river ♪
992
00:42:07,777 --> 00:42:08,777
Now, who's this?
993
00:42:08,778 --> 00:42:10,153
He's my roommate.
994
00:42:10,154 --> 00:42:12,197
♪ ...down the river ♪
995
00:42:12,198 --> 00:42:15,450
But what we learn may
completely surprise us.
996
00:42:15,451 --> 00:42:19,121
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
997
00:42:27,505 --> 00:42:31,216
Captions by VITAC...
997
00:42:32,305 --> 00:43:32,613
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c24j4
Help other users to choose the best subtitles
70416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.