All language subtitles for Kaliwaan.2022.720p.WEB-DL.AAC2.0.x264-Mkvking
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,542
با افتخار تقدیم میکند ~
.::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه
2
00:00:17,134 --> 00:00:20,426
لطفا دست نگه دار!
3
00:00:22,343 --> 00:00:26,635
بله ژنرال، من واقعا از
ترفیع شما ممنونم.. ممنون
4
00:00:50,426 --> 00:00:53,051
این چیزیه که به خاطر خیانتت بدست میاری
5
00:00:56,717 --> 00:00:59,218
تو خیلی حرف میزنی
6
00:01:00,218 --> 00:01:01,967
بیشتر میخوای؟
7
00:01:05,259 --> 00:01:07,926
خواهش میکنم، رحم کنین!
8
00:01:07,926 --> 00:01:11,717
درد داره؟
به هر حال سینه هات بگا میرن
9
00:01:11,717 --> 00:01:13,176
لطفا دست نگه دار!
10
00:01:13,176 --> 00:01:15,510
دوباره انجامش بده!
11
00:01:30,926 --> 00:01:32,551
دست نگه دار، خواهش میکنم!
12
00:01:32,551 --> 00:01:34,801
اون بیشتر میخواد، دوباره انجامش بده
13
00:01:52,468 --> 00:01:58,967
من خونواده دارم
خواهش میکنم بهم رحم کن!
14
00:01:58,967 --> 00:02:01,967
عالیه. خیلی پوسیده شده
15
00:03:20,801 --> 00:03:26,593
سلام بچهها، من و عشقم تو کلیسا هستیم
16
00:03:27,171 --> 00:03:28,629
ما مقابل خدا میایستیم
17
00:03:37,234 --> 00:03:39,109
میخوای واست نگهش دارم؟
18
00:03:39,134 --> 00:03:40,967
نه، خوبه
19
00:03:40,992 --> 00:03:42,660
ممکنه تو رو خسته کنه
20
00:03:46,233 --> 00:03:47,579
اونا رو بهشون نشون بده
21
00:03:57,593 --> 00:03:59,281
مونیکا راموس،
22
00:03:59,413 --> 00:04:03,432
تو بوگی آلکانتارا قبول میکنی تا شوهر تو
باشه، تا وقتی که مرگ ما رو از هم جدا کنه
23
00:04:05,057 --> 00:04:06,683
البته
24
00:04:06,708 --> 00:04:08,082
- قول میدی؟
- بله
25
00:04:08,107 --> 00:04:10,018
دوست دارم
26
00:04:16,176 --> 00:04:17,176
بیا بریم
27
00:04:25,791 --> 00:04:27,713
- این خوبه؟
- البته
28
00:04:27,846 --> 00:04:29,526
از نظر تو مشکلی نداره؟
29
00:04:30,370 --> 00:04:34,275
- هی اول ازت پرسیدم
- من یا کلیسا؟
30
00:04:34,542 --> 00:04:35,542
هردو
31
00:04:48,375 --> 00:04:51,526
سلام، عشقم؟
چه خبر؟
32
00:04:51,551 --> 00:04:54,551
من احساس خوبی ندارم
33
00:04:55,061 --> 00:04:58,103
بعد از اینکه شیفتم تموم شد، خودم میام
34
00:04:58,128 --> 00:04:59,661
لازم نیست اینکارو بکنی
35
00:04:59,686 --> 00:05:02,020
من غذا میارم
36
00:05:02,045 --> 00:05:05,502
من اشتها ندارم
37
00:05:05,527 --> 00:05:09,527
استراحت کن
باشه، مراقب خودت باش
38
00:06:25,307 --> 00:06:28,141
نوی، خوب شد که اینجایی
39
00:06:32,016 --> 00:06:33,349
سواری کردن سخت بود
40
00:06:33,838 --> 00:06:36,343
چیزی نیست، تو درست سر وقت اومدی
41
00:06:39,230 --> 00:06:45,979
لطفا وقتی رئیس اومد، یادداشت کن
42
00:06:49,814 --> 00:06:50,860
من مسئولم
43
00:06:51,204 --> 00:06:53,138
- من اینجا مسئولم
- باشه
44
00:07:47,652 --> 00:07:48,819
لعنتی
45
00:07:50,902 --> 00:07:52,693
پرنده ها اونجان
46
00:07:57,085 --> 00:07:59,002
- من باید برم
- باشه، مراقب باش
47
00:07:59,027 --> 00:08:00,276
بو گند میده!
48
00:08:38,985 --> 00:08:41,822
اینجا مکان توئه؟
بنظر خوب میاد
49
00:08:41,994 --> 00:08:42,994
هی تو
50
00:08:43,405 --> 00:08:44,421
چیه؟
51
00:08:44,835 --> 00:08:48,460
در این مورد چیزی نمیدونم
ممکنه "مونیکا" عصبانی بشه
52
00:08:48,485 --> 00:08:52,408
آروم باش، همه چی درست میشه
53
00:08:53,193 --> 00:08:55,069
...تو خیلی سمجی
54
00:09:16,475 --> 00:09:19,017
- چیزی میخوای؟
- فقط آب
55
00:09:19,042 --> 00:09:22,000
مونیکا تو ملاقاتی داری
56
00:09:28,103 --> 00:09:30,813
- هی
- چرا اون اینجاست؟
57
00:09:32,352 --> 00:09:35,852
- سلام، عصر بخیر
- عصر بخیر
58
00:09:37,279 --> 00:09:38,279
بشین
59
00:09:48,235 --> 00:09:50,110
برات خبرای خوبی دارم
60
00:09:50,443 --> 00:09:53,807
اون کاری که در موردش بهت گفتم رو یادته؟
61
00:09:53,877 --> 00:09:56,002
میتونی اونجا شروع به کار کردن بکنی
62
00:09:56,027 --> 00:09:58,276
- واقعا؟
- اره
63
00:09:58,375 --> 00:10:03,668
ممنون من الان به یه شغل خوب احتیاج داشتم
64
00:10:03,693 --> 00:10:04,777
این چیزی نیست
65
00:10:05,985 --> 00:10:09,985
به ما هم کمک کنید، میخوایم
شغلهای بهتری داشته باشیم
66
00:10:10,321 --> 00:10:12,946
بیست و پنج هزار تا،
این برای تو خوبه؟
67
00:10:12,971 --> 00:10:17,845
من واقعا تحت فشارم،
واقعا میتونم اینکار و بکنم؟
68
00:10:17,870 --> 00:10:23,512
- میدونم که میتونی اینکار و
بکنی، بهم اعتماد کن - ممنون
69
00:10:23,537 --> 00:10:26,453
بیا جشن بگیریم
70
00:10:26,478 --> 00:10:29,146
اینجا آبجو داریم
71
00:10:30,428 --> 00:10:32,470
راجی، خیلی ازت ممنونم
72
00:10:32,495 --> 00:10:34,037
این که چیزی نیست
خوشحالی؟
73
00:10:34,062 --> 00:10:38,620
البته من سخت کار میکنم تا
تلاش شما ارزشش و داشته باشه
74
00:10:38,645 --> 00:10:41,770
من هوات رو دارم
75
00:10:49,151 --> 00:10:50,984
میتونم یه آبجو داشته باشم؟
76
00:10:53,071 --> 00:10:54,747
من از اینجا میرم
77
00:11:00,619 --> 00:11:02,235
ممنون
78
00:11:09,453 --> 00:11:13,246
JM؟
79
00:11:16,079 --> 00:11:16,912
برادر
80
00:11:18,996 --> 00:11:19,829
صبر کن!
81
00:11:21,287 --> 00:11:22,287
ساعت چنده؟
82
00:11:29,578 --> 00:11:30,578
تو خونه ای
83
00:11:32,241 --> 00:11:34,116
من میخوام بخوابم.مامان
84
00:11:34,141 --> 00:11:35,237
بوگی
85
00:11:35,996 --> 00:11:37,412
- مامان
- بیا
86
00:11:39,662 --> 00:11:41,453
- بابا کجاست؟
- اون الان خوابه
87
00:11:42,179 --> 00:11:45,054
چیزی خوردی؟
یه مقدار غذا مونده
88
00:11:45,079 --> 00:11:46,787
عیبی نداره، مامان
89
00:11:46,812 --> 00:11:50,937
مونیکا حالش خوب نیست
میرم یه نگاهی بهش بندازم
90
00:11:51,787 --> 00:11:53,121
باشه
91
00:11:53,121 --> 00:11:55,697
ممکنه امشب و پیشش بمونم
92
00:11:55,722 --> 00:11:58,697
- باشه
- من فقط یه سری چیزا رو جمع میکنم
93
00:11:59,766 --> 00:12:01,433
یمقدار براش میوه بیار
94
00:12:01,458 --> 00:12:04,393
خواهش میکنم اونا رو بذار تو کیسه پلاستیکی
95
00:12:12,264 --> 00:12:14,430
فردا مستقیم میری مدرسه؟
96
00:12:14,455 --> 00:12:16,330
اره، مامان
97
00:12:25,704 --> 00:12:27,620
این خرجی توئه
98
00:12:29,620 --> 00:12:32,328
بگیر، تو بجای اون به مدرسه میری، درسته؟
99
00:12:32,353 --> 00:12:34,481
صبر کن، یه چیزی رو یادم رفت
100
00:12:49,745 --> 00:12:54,620
- لباسهای کثیفت رو اونجا بذار
- باشه
101
00:12:54,645 --> 00:12:57,312
- چیزی خوردی؟
- اره، تموم شد
102
00:12:57,620 --> 00:13:00,162
- بابا چی؟
- قبلا خورده
103
00:13:00,870 --> 00:13:04,453
اون باید استراحت کنه،
بزودی بیدار میشه
104
00:13:07,037 --> 00:13:09,204
- مراقب باش، باشه؟
- برو بخواب، مامان
105
00:13:09,229 --> 00:13:12,400
مراقب خودت باش عجله کن
106
00:13:21,658 --> 00:13:24,705
بسلامتی!
107
00:13:25,870 --> 00:13:26,704
فقط آب
108
00:13:26,729 --> 00:13:28,854
بنوش!
109
00:13:30,916 --> 00:13:33,486
ریخت زمین
110
00:13:37,716 --> 00:13:39,633
یکی داره بهم زنگ میزنه
111
00:13:39,658 --> 00:13:41,786
منتظرم باش، از خودتون پذیرایی کنین
112
00:13:51,468 --> 00:13:52,635
الو، خانم؟
113
00:13:57,888 --> 00:14:00,471
خانم، من الان واقعا احساس مریضی میکنم
114
00:14:02,300 --> 00:14:04,008
بهت گفتم نفر بعدی تویی
115
00:14:04,008 --> 00:14:05,300
بعدی؟ کی، فردا؟
116
00:14:05,300 --> 00:14:07,774
من اول با مونیکا حرف میزنم
117
00:14:07,799 --> 00:14:09,467
مثل خودت رفتار کن
118
00:14:09,492 --> 00:14:13,508
آروم باش! من ده هزار تا بهت میدم
119
00:14:13,533 --> 00:14:15,325
حتما
120
00:14:16,119 --> 00:14:18,529
باشه، خانم، متاسفم
121
00:14:22,858 --> 00:14:25,358
راجی، اینجا چیکار میکنی؟
122
00:14:25,383 --> 00:14:28,633
تو رو میخوام
123
00:14:29,008 --> 00:14:30,549
همینجا بمون
124
00:14:30,966 --> 00:14:33,758
- راجی، بیا بریم بیرون
- نه، بذار همینجا بمونیم
125
00:14:34,541 --> 00:14:35,591
نه
126
00:14:36,508 --> 00:14:38,758
تو داری سخت بازی میکنی
127
00:14:39,400 --> 00:14:40,774
راجی، من یه دوست پسر دارم
128
00:14:40,799 --> 00:14:42,342
که چی؟
اون اینجا نیست
129
00:14:42,367 --> 00:14:44,200
دوستای من الان اینجان
130
00:14:50,217 --> 00:14:52,841
تو خیلی اذیتم میکنی!
131
00:14:55,211 --> 00:14:56,711
بیا، این سی هزار تا
132
00:14:57,258 --> 00:15:00,799
تو هنوز مقاومت میکنی؟
133
00:15:05,095 --> 00:15:06,435
چی؟
134
00:15:09,966 --> 00:15:10,883
زود باش
135
00:15:20,342 --> 00:15:26,479
من به "مونیکا" حسودیم میشه اون خوش شانسه،
اون خواستگاری مثل راجی داره
136
00:15:28,091 --> 00:15:30,591
اون دوباره با بوگی دعوا کرد؟
137
00:17:26,099 --> 00:17:27,515
لطفا همینجا واستا
138
00:17:31,716 --> 00:17:34,018
- چقدر؟
- فقط بیست پزو
139
00:17:36,050 --> 00:17:37,307
ممنون
140
00:20:54,508 --> 00:20:56,583
بس کن!
141
00:20:56,608 --> 00:20:59,066
- لعنت بهت!
- بوگی!
142
00:20:59,480 --> 00:21:01,314
بوگی، لطفا تمومش کن!
143
00:21:03,378 --> 00:21:04,503
تو چیکار کردی؟
144
00:21:08,061 --> 00:21:09,931
تنهام بذار!
145
00:21:13,138 --> 00:21:14,898
لعنت بهت!
146
00:21:15,152 --> 00:21:19,312
بذار برم
حالمو بهم میزنی!
147
00:21:21,050 --> 00:21:25,234
- لعنت بهت! تموم شد، تموم شد!
- بس کن!
148
00:21:25,520 --> 00:21:27,734
به اندازه کافی از این چیزها داشتم
149
00:21:29,054 --> 00:21:31,796
بوگی، متاسفم
150
00:21:34,175 --> 00:21:38,312
راجی
151
00:22:13,687 --> 00:22:15,187
راجی
152
00:22:29,281 --> 00:22:32,125
- میتونی اینو تمیز کنی؟
- فقط بذارش اینجا
153
00:22:44,851 --> 00:22:47,184
...بوگی، فکر کردم
154
00:22:47,635 --> 00:22:48,772
بوگی؟
155
00:22:52,682 --> 00:22:54,405
بوگی؟
156
00:22:55,659 --> 00:22:58,703
...بوگی، چی
157
00:23:00,295 --> 00:23:01,914
چی شده؟
158
00:23:05,804 --> 00:23:08,227
صدمه دیدی؟
چی شده؟
159
00:23:08,296 --> 00:23:12,671
دعوا کردی؟
چرا روی تو خون ریخته؟
160
00:23:13,186 --> 00:23:17,813
چرا روی تو خون ریخته؟
161
00:23:17,838 --> 00:23:19,164
چه اتفاقی افتاده؟
162
00:23:19,189 --> 00:23:20,738
مال مونیکاست
163
00:23:22,296 --> 00:23:26,922
چه بلایی سر مونیکا اومده؟
164
00:23:26,947 --> 00:23:30,054
بوگی
165
00:23:30,501 --> 00:23:32,376
چه بلایی سر مونیکا اومده؟
166
00:23:33,296 --> 00:23:36,212
من با یه مرد دیگه اونو گرفتم
167
00:23:38,921 --> 00:23:41,046
تو چیکار کردی؟
168
00:23:42,546 --> 00:23:44,546
اون یارو، بغلش کرده بود
169
00:23:45,604 --> 00:23:46,813
سرش رو داغون کردم
170
00:23:46,838 --> 00:23:48,463
اوه خدای من
171
00:23:50,671 --> 00:23:53,005
بوگی
172
00:23:53,982 --> 00:23:57,871
چه بلایی سر اون مرد اومد
اون کجاست؟
173
00:23:58,629 --> 00:24:01,629
بدجوری خونریزی داشت
174
00:24:03,129 --> 00:24:10,504
خدای من
175
00:24:18,129 --> 00:24:19,254
بیا دستات و بشور
176
00:24:19,279 --> 00:24:22,321
من باید چیکار کنم؟
177
00:24:23,938 --> 00:24:26,730
بیا بریم پیش عموت
178
00:24:26,755 --> 00:24:29,337
اون میدونه چیکار کنه
منتظر من بمون
179
00:24:32,337 --> 00:24:34,379
یه قالب دیگه واسه خودت آماده کن
180
00:24:35,855 --> 00:24:39,146
- برای مدتی میریم بیرون
- هی.بلن!
181
00:24:39,171 --> 00:24:41,980
من و بوگی میریم یه جایی
182
00:24:42,005 --> 00:24:42,963
پسرت تو دردسر افتاده
183
00:24:42,988 --> 00:24:45,613
- چی!
- حالا میریم. بیا بعدا حرف میزنیم!
184
00:24:46,139 --> 00:24:47,146
بوگی!
185
00:24:47,171 --> 00:24:48,342
یک سهچرخه است!
186
00:24:48,921 --> 00:24:54,212
میتونی ما رو یه جایی برسونی؟
187
00:25:46,671 --> 00:25:47,811
مارلون؟
188
00:25:50,490 --> 00:25:53,365
مارلون! دینا!
189
00:25:56,375 --> 00:25:57,795
مارلون؟
190
00:25:57,963 --> 00:26:01,248
صبر کن، دارم میام
191
00:26:08,400 --> 00:26:09,817
موضوع چیه؟
192
00:26:09,965 --> 00:26:11,631
باید حرف بزنیم
193
00:26:11,897 --> 00:26:12,918
یه ثانیه صبر کن
194
00:26:12,943 --> 00:26:14,860
جین! دروازه!
195
00:26:23,400 --> 00:26:26,498
خانم، عجله واسه چیه؟
196
00:26:27,006 --> 00:26:31,250
- لطفا بیا تو
- ممنون
197
00:26:31,275 --> 00:26:33,186
- خواهر
- مارلون
198
00:26:36,317 --> 00:26:40,126
- لطفا بشین، خانم
- ممنون
199
00:26:40,151 --> 00:26:42,193
- چه اتفاقی افتاده؟
- مارلون
200
00:26:44,692 --> 00:26:49,375
ما مشکل داریم
برادرزاده ات دچار مشکل شده
201
00:26:49,400 --> 00:26:50,859
یکی زده تو سرش
202
00:26:52,358 --> 00:26:53,775
مرده؟
203
00:26:54,942 --> 00:26:59,420
نمیدونم، عمو
سرش بدجوری خونآلود بود
204
00:27:00,747 --> 00:27:01,956
این اتفاق کجا افتاده؟
205
00:27:03,859 --> 00:27:06,400
بیرون خونه مونیکا
206
00:27:16,567 --> 00:27:20,817
مارلون.باید چیکار کنیم؟
207
00:27:28,984 --> 00:27:31,151
عزیزم، لطفا وسایلم رو آماده کن
208
00:27:31,176 --> 00:27:32,381
من فقط مسئولم
209
00:28:00,251 --> 00:28:04,084
میام پیشت، بوگی
مراقب خودت باش
210
00:28:04,109 --> 00:28:06,692
تو هم همینطور مامان
باید بریم
211
00:28:43,775 --> 00:28:48,233
خواهر، دیره. تو باید تا صبح اینجا بمونی
212
00:28:48,258 --> 00:28:49,592
باشه، ممنون
213
00:30:20,666 --> 00:30:21,700
- رئیس!
- تی جی
214
00:30:21,725 --> 00:30:23,350
بیا تو!
215
00:30:30,700 --> 00:30:31,700
رئیس، چی شده؟
216
00:30:32,783 --> 00:30:34,159
تی جی، بوگی برای یه مدتی اینجا می مونه
217
00:30:35,078 --> 00:30:37,900
اینجا چرا؟
چه اتفاقی افتاده؟
218
00:30:38,284 --> 00:30:39,700
اون خودش و توی دردسر انداخته
219
00:30:42,159 --> 00:30:45,689
اما رئیس، من اتاق اضافی ندارم
میدونی که خواهرم اینجاست
220
00:30:48,409 --> 00:30:49,491
اون پسر خوبیه
221
00:30:51,967 --> 00:30:54,633
باشه، اگه اون بخواد روی مبل بخوابه
222
00:30:54,658 --> 00:30:56,700
خوبه، برای اون خوبه
223
00:30:58,530 --> 00:30:59,571
باشه، پس
224
00:30:59,992 --> 00:31:01,533
بوگی.من باید برم
225
00:31:01,558 --> 00:31:04,350
وقتی برگشتم، وسایلت رو میارم
226
00:31:04,633 --> 00:31:05,591
باشه، عمو
227
00:31:05,616 --> 00:31:06,580
مراقب خودت باش
228
00:31:07,342 --> 00:31:08,634
باشه، رئیس
229
00:31:08,741 --> 00:31:09,822
اینو بگیر
230
00:31:14,352 --> 00:31:15,713
باید برم
231
00:31:16,033 --> 00:31:17,658
خیلی خب، رئیس
من ترتیب همه چیز رو میدم
232
00:31:23,159 --> 00:31:24,205
خداحافظ رئیس
233
00:31:25,508 --> 00:31:27,342
مطمئنی اونجا خوب هستی؟
234
00:31:27,367 --> 00:31:29,705
من خوبم.ممنون
235
00:32:16,681 --> 00:32:18,054
بس کن!
236
00:32:18,992 --> 00:32:20,200
بوگی!
237
00:32:20,704 --> 00:32:21,843
لعنتی!
238
00:32:23,542 --> 00:32:24,791
لطفا، بس کن!
239
00:32:25,840 --> 00:32:26,881
بس کن!
240
00:32:27,700 --> 00:32:30,197
لعنت بهت!
241
00:33:59,087 --> 00:34:03,134
دوستت راجی در شرایط بحرانی بسر میبره
242
00:34:03,159 --> 00:34:07,033
تو دیشب باهاش بودی
243
00:34:07,102 --> 00:34:10,181
امکان نداره که تو هیچی
راجع به اون حادثه ندونی
244
00:34:11,441 --> 00:34:12,441
چیکار میکنی؟
245
00:34:12,466 --> 00:34:14,382
قربان، ما خیلی سریع
خوابمون برد چون مست بودیم
246
00:34:14,382 --> 00:34:15,830
هیچی نمیدونیم
247
00:34:15,855 --> 00:34:16,907
و تو؟
248
00:34:17,357 --> 00:34:18,773
من باهاش بودم
249
00:34:18,798 --> 00:34:22,634
چیزی نشنیدی؟ سر و صدا؟
250
00:34:23,088 --> 00:34:29,546
چیزی برای گیر آوردن کسی
که این کارو با راجی کرده داری؟
251
00:34:29,571 --> 00:34:30,946
هیچی، قربان
252
00:34:31,306 --> 00:34:36,764
نفوذی راجی
اینو می دونی؟
253
00:34:37,716 --> 00:34:39,923
اگه بیاد دنبالت چی؟
254
00:34:40,232 --> 00:34:42,274
ما هیچی نمیدونیم، قربان
ما مست بودیم
255
00:34:42,299 --> 00:34:45,174
ما خواب بودیم
ما هیچی نشنیدیم
256
00:34:54,231 --> 00:34:56,731
اونا حرف نمیزنن، رفیق
فهمیدنش سخته
257
00:34:56,756 --> 00:34:57,822
خواهیم دید
258
00:35:07,882 --> 00:35:09,757
دوستات اعتراف کردن
259
00:35:11,011 --> 00:35:12,650
تو کسی بودی که با راجی بود
260
00:35:15,257 --> 00:35:17,090
...اگه همکاری نکنی
261
00:35:18,591 --> 00:35:20,507
یه پرونده توطئه می تونه علیه تو پر بشه
262
00:35:20,607 --> 00:35:23,009
مظنون کیه؟
263
00:35:23,034 --> 00:35:24,377
نمیدونم
264
00:35:24,829 --> 00:35:28,427
اون دوتا دختر قبلا باهم حرف زدن
اونا گفتن که راجی با تو بوده
265
00:35:29,591 --> 00:35:32,340
دیدی کی به راجی صدمه زد
266
00:35:34,923 --> 00:35:36,798
کمکم کن این پرونده رو حل کنم
267
00:35:37,174 --> 00:35:38,674
وگرنه تو دردسر بزرگی میوفتی
268
00:35:39,038 --> 00:35:40,497
تو برای این کار خیلی جوان هستی
269
00:35:42,090 --> 00:35:44,382
دوباره میپرسم، مظنون کیه؟
270
00:35:53,215 --> 00:35:54,215
کی بهش حمله کرد؟
271
00:35:59,466 --> 00:36:01,132
دوست پسرم
272
00:36:01,157 --> 00:36:03,823
دوست پسرت کیه؟
273
00:36:05,257 --> 00:36:06,466
اسمش چیه؟
274
00:36:08,965 --> 00:36:10,090
اسمش چیه؟
275
00:36:12,716 --> 00:36:14,007
بوگی
276
00:36:15,084 --> 00:36:16,087
بوگی چی؟
277
00:36:16,798 --> 00:36:18,466
بوگی آلکانترا
278
00:36:34,991 --> 00:36:36,616
می تونی بری سر کار؟
279
00:36:40,965 --> 00:36:42,507
خیلی خب، من بر میگردم
280
00:36:42,930 --> 00:36:44,764
بیا بریم خونه
281
00:36:45,674 --> 00:36:47,507
ولی بذار اول غذا بخوریم
282
00:37:03,149 --> 00:37:06,399
هی، رفیق من شنیدم که تو ارتقاء گرفتی
283
00:37:06,424 --> 00:37:08,090
اره، داره میاد
284
00:37:15,333 --> 00:37:16,957
سلام.چی شده؟
285
00:37:17,444 --> 00:37:20,408
سلام رئیس اون زنده ست
286
00:37:24,174 --> 00:37:25,007
اوکی
287
00:37:39,340 --> 00:37:44,048
مطمئنی به اندازه کافی بستهبندی کردیم؟
288
00:37:44,048 --> 00:37:45,174
اره، مامان
289
00:37:45,174 --> 00:37:49,882
شاید چیزی رو فراموش کرده باشم
290
00:37:49,907 --> 00:37:51,948
هر چیزی که اون نیاز داره الان اونجاست
291
00:37:53,482 --> 00:37:55,773
عموت اینجاست
292
00:37:55,798 --> 00:37:57,591
باشه، حواسم بهش هست
293
00:37:57,748 --> 00:37:59,581
جی ام، نان!
294
00:37:59,965 --> 00:38:01,132
بله، مامان!
295
00:38:01,549 --> 00:38:03,007
منو ببر اونجا
296
00:38:03,507 --> 00:38:04,882
بدش به من
297
00:38:05,374 --> 00:38:07,500
خدای من، آه، کتابش!
298
00:38:07,525 --> 00:38:09,399
- الان داری میری؟
- اره
299
00:38:09,424 --> 00:38:11,424
من میرم پسرم و ببینم
300
00:38:11,732 --> 00:38:13,991
- به بوگی بگو مراقب خودش باشه، باشه؟
- حتما
301
00:38:14,016 --> 00:38:15,555
- تو مسئولیت اینجا رو به عهده میگیری
- بله، مامان
302
00:38:15,580 --> 00:38:17,548
- مراقب خودت باش، مامان
- باشه
303
00:38:18,675 --> 00:38:20,841
مارلون! مراقب خودت باش
304
00:38:20,866 --> 00:38:23,157
- بله، برادر
- مراقب باش
305
00:38:24,382 --> 00:38:26,132
مراقب خودت باش، مامان
306
00:38:35,090 --> 00:38:36,376
مارلون
307
00:38:37,048 --> 00:38:37,882
بله؟
308
00:38:37,907 --> 00:38:40,073
از این به بعد ما از بوگی مراقبت میکنیم
309
00:38:42,215 --> 00:38:44,424
نگران نباش، اون در امانه
310
00:38:46,524 --> 00:38:48,940
مارلون، برادرزاده ت هنوز دانشجوئه
311
00:38:48,965 --> 00:38:50,840
اون نمیدونه چجوری با این مسئاله کنار بیاد
312
00:38:50,865 --> 00:38:53,134
خواهش میکنم، کمکش کن
313
00:38:53,468 --> 00:38:54,912
نگران نباش
314
00:38:55,591 --> 00:38:57,549
اون در امانه، این چیزی که مهمه
315
00:39:57,632 --> 00:39:58,734
رئیس
316
00:39:59,587 --> 00:40:01,031
- بوگی
- مامان
317
00:40:02,023 --> 00:40:04,654
- چطوری؟
- من خوبم
318
00:40:04,679 --> 00:40:06,965
چیزهای شما اینجاست
319
00:40:06,990 --> 00:40:10,187
نان و کتابهات هم هست
320
00:40:10,773 --> 00:40:12,065
چطوری؟
321
00:40:12,309 --> 00:40:13,726
خوبم مامان
322
00:40:19,585 --> 00:40:21,001
عمو جان، اوضاع چطوره؟
323
00:40:21,313 --> 00:40:26,022
بوگی، من دوست دخترت رو تو اداره دیدم
324
00:40:26,360 --> 00:40:27,694
اون اسمت رو بهشون داد
325
00:40:27,857 --> 00:40:28,857
مونیکا؟
326
00:40:29,115 --> 00:40:33,198
اره.باید قانعش کنی که اظهاراتش و تکذیب کنه
327
00:40:33,223 --> 00:40:34,390
این تنها راه
328
00:40:37,185 --> 00:40:39,935
چطور میتونم این کارو بکنم؟
329
00:40:40,375 --> 00:40:43,211
میتونم باهاش حرف بزنم
من این کار رو میکنم
330
00:40:43,236 --> 00:40:46,390
نه، مامان، من یه راهی پیدا میکنم
331
00:40:47,351 --> 00:40:49,518
و کسی که بهش ضربه زدی در شرایط بحرانی - ه
332
00:40:50,493 --> 00:40:53,640
اگه زنده بمونه. این یه
مشکل بزرگتر برای تو میشه
333
00:40:53,665 --> 00:40:56,547
اگه فقط کار رو تموم میکردی
ما الان این مشکل و نداشتیم
334
00:40:58,310 --> 00:41:00,935
پسرم قاتل نیست
335
00:41:03,310 --> 00:41:04,351
متاسفم
336
00:41:05,618 --> 00:41:08,201
باید برگردم اداره
337
00:41:08,226 --> 00:41:09,060
بیا بریم
338
00:41:09,060 --> 00:41:11,769
خیلی خب پس. مطمئن شو که چیزی بخوری
339
00:41:11,769 --> 00:41:13,518
بله، مامان. مراقب خودت باش
340
00:41:13,518 --> 00:41:14,664
همچنین
341
00:41:14,689 --> 00:41:15,689
خیلی خب، رئیس
342
00:41:16,393 --> 00:41:18,019
خیلی ازت ممنونم
343
00:41:34,393 --> 00:41:35,727
پتی، برو حموم
344
00:42:10,019 --> 00:42:12,143
میشه بدونم اتاق آقای هالیم کجاست؟
345
00:42:12,827 --> 00:42:15,493
اتاق شماره ۱۰۳
346
00:42:15,518 --> 00:42:17,977
از اینور؟ ممنون
347
00:42:27,268 --> 00:42:28,685
الله و اکبر
348
00:42:32,799 --> 00:42:34,256
الله و اکبر
349
00:43:02,151 --> 00:43:03,633
الله و اکبر
350
00:43:06,933 --> 00:43:08,349
الله و اکبر
351
00:43:11,617 --> 00:43:13,241
بوگی آلکانترا
352
00:43:14,643 --> 00:43:22,935
السلام و علیکم ورحمت الله
353
00:43:32,146 --> 00:43:33,687
بوگی آلکانترا
354
00:44:14,536 --> 00:44:17,619
ما ادامه میدیم
355
00:44:17,644 --> 00:44:19,103
منتظرم بمون!
356
00:44:19,128 --> 00:44:20,586
همین الانشم یه تاکسی هست
357
00:44:38,121 --> 00:44:40,038
اره.بیا همینجا منتطر بمونیم
358
00:44:40,701 --> 00:44:42,118
مونیکا خیلی طول کشید
359
00:44:42,143 --> 00:44:43,297
صبر کن
360
00:44:44,467 --> 00:44:46,425
سلام، خانمها، زود رسیدین
361
00:44:46,450 --> 00:44:47,492
مشتری منتظره!
362
00:44:47,517 --> 00:44:49,450
- کجا میری؟
- سر کار
363
00:44:49,492 --> 00:44:50,843
مراقب باش!
364
00:44:50,868 --> 00:44:51,909
ماشین ما اونجاست؟
365
00:45:57,826 --> 00:45:59,515
بوگی کجاست؟
366
00:46:01,392 --> 00:46:02,641
دوست پسرت؟
367
00:46:04,902 --> 00:46:06,319
نمیدونم
368
00:46:09,520 --> 00:46:11,979
برادر من مهربون و با احترام
369
00:46:14,118 --> 00:46:15,325
ممکنه بمیره
370
00:46:17,367 --> 00:46:19,701
بوگی باهاش چیکار کرده؟
371
00:46:21,534 --> 00:46:22,926
ها؟
372
00:46:22,951 --> 00:46:24,325
دوست پسرت کجاست؟
373
00:46:25,701 --> 00:46:30,118
در نانوایی
در خیابان ماکاتورینگ
374
00:49:03,450 --> 00:49:05,023
کارت تموم شد؟
375
00:50:23,521 --> 00:50:26,062
JM، اونایی که تو تنور هستن میسوزن!
376
00:50:26,062 --> 00:50:26,896
اره!
377
00:50:27,444 --> 00:50:29,530
میشه اینو بهم بدی؟
378
00:50:29,882 --> 00:50:31,340
تو مسئول اینجایی
379
00:50:31,365 --> 00:50:32,240
ممنون!
380
00:50:32,265 --> 00:50:33,140
ترتیبش رو دادی؟
381
00:50:33,223 --> 00:50:37,633
اره. اما هنوز دارم اینو آماده میکنم
382
00:50:39,142 --> 00:50:40,267
نان، بیست پزو
383
00:50:40,292 --> 00:50:42,042
بیست؟ یه لحظه
384
00:50:56,002 --> 00:50:57,007
اینم از این
385
00:50:59,413 --> 00:51:02,079
ما اضافه اینو نداریم، متاسفم
386
00:51:02,104 --> 00:51:03,146
بقیه اش مال خودت
387
00:51:03,171 --> 00:51:04,338
ممنون
388
00:51:05,251 --> 00:51:08,820
به بوگی بگو، خونواده اون مرد
نزدیک بود کشته بشن
389
00:51:24,896 --> 00:51:26,313
ممنون، خانم
390
00:51:26,804 --> 00:51:30,229
ادامه بده، موکلت منتظره
391
00:51:36,673 --> 00:51:38,048
این همش تقصیر توئه
392
00:51:39,406 --> 00:51:42,746
اگه تو راجی رو به خونه ما نیاورده بودی
این اتفاق نمیوفتاد
393
00:51:42,771 --> 00:51:45,133
منم تو این آشفتگی وحشتناک قرار نمی گرفتم
394
00:51:45,476 --> 00:51:47,646
اون ما رو اذیت کرد، حتی
تو طبقه پایین منتظرمون بود
395
00:51:47,671 --> 00:51:49,296
فقط میبینمت
396
00:51:52,037 --> 00:51:53,246
لعنت به تو، بوگی!
397
00:51:53,271 --> 00:51:55,140
ما رو سرزنش نکن، مونیکا
398
00:51:57,467 --> 00:51:58,601
ببخشید
399
00:53:40,229 --> 00:53:43,480
اینجا اتاق هالیم راجی
400
00:53:47,937 --> 00:53:55,297
میتونی یه کاری کنی که
پرونده قتل علیه بوگی آلکانترا بشه
401
00:53:55,484 --> 00:53:58,776
از الان به بعد
میتونی یک وکیل بگیری
402
00:53:59,257 --> 00:54:03,757
و اگه نتونی یکی از اونا رو تامین کنی
دولت میتونه یکی برای شما فراهم کنه
403
00:54:04,438 --> 00:54:09,771
مطمئنی میتونیم مردی رو که به
برادرم آسیب رسونده رو بگیریم؟
404
00:54:10,257 --> 00:54:11,342
البته
405
00:54:11,375 --> 00:54:18,246
ما قربانی هستیم
امیدوارم که بوگی دستگیر بشه
406
00:54:18,271 --> 00:54:19,979
درکتون میکنم، قربان
407
00:54:20,004 --> 00:54:26,781
مطمئن باشید که به سرعت ادامه
میدیم تا مظنون رو دستگیر کنیم
408
00:54:27,104 --> 00:54:29,422
ممنون
409
00:54:33,163 --> 00:54:35,945
اونا یه پرونده علیه
برادرزاده - ت تشکیل دادن
410
00:55:06,205 --> 00:55:07,497
... "پتی"، میشه اینو بهم بدی
411
00:55:31,093 --> 00:55:32,927
پتی، برامون آب بیار
412
00:55:55,979 --> 00:55:57,101
ممنون
413
00:56:54,203 --> 00:56:55,829
رئیس! بیا تو!
414
00:56:56,704 --> 00:56:58,412
- عصر بخیر
- بیا با ما شام بخور
415
00:56:58,578 --> 00:56:59,648
بوگی
416
00:57:00,554 --> 00:57:02,345
خیلی ازت ممنونم
417
00:57:02,370 --> 00:57:04,954
- مامان، چیزی خوردی؟
- اره، ما خوردیم
418
00:57:06,609 --> 00:57:07,643
پسرم
419
00:57:07,668 --> 00:57:13,890
متوجه چیز دیگه ای تو اینجا نشدی؟
420
00:57:14,326 --> 00:57:17,006
نه، نشدم.چطور مگه؟
421
00:57:18,273 --> 00:57:20,295
یکی اومده تو خونه ما
422
00:57:20,662 --> 00:57:23,898
فکر کنم یکی از دوستای اون
یارویی که بهش ضربه زدی
423
00:57:24,370 --> 00:57:25,620
اونا دنبالت میگردن
424
00:57:29,829 --> 00:57:33,579
بوگی از دوست دخترت چه خبر؟
425
00:57:33,805 --> 00:57:37,761
من باهاش حرف زدم، عمو
اما از دست من عصبانیه
426
00:57:38,996 --> 00:57:39,996
میخوای بری؟
427
00:57:40,279 --> 00:57:41,303
اره، مامان
428
00:57:41,328 --> 00:57:45,203
تو میدونی که این خطرناکه
429
00:57:45,203 --> 00:57:46,454
این خونه رو ترک نکن
430
00:57:46,454 --> 00:57:49,412
اون باید اینکارو بکنه
این تنها راه خروج از این
431
00:57:49,412 --> 00:57:51,037
...ولی
432
00:57:51,037 --> 00:57:52,537
تو میخوای بوگی بره زندان؟
433
00:57:52,537 --> 00:57:56,508
اگه این قضیه حل نشه و
اون اظهاراتش و تغییر نده
434
00:57:57,220 --> 00:57:58,387
بوگی در خطره
435
00:57:58,412 --> 00:58:00,829
اون باید اظهاراتش رو پس بگیره
436
00:58:01,178 --> 00:58:03,772
سعی میکنم دوباره باهاش حرف بزنم
437
00:58:03,797 --> 00:58:10,262
قول بده که در امان بمونی
438
00:58:10,287 --> 00:58:13,954
بیا. هر جا میری اینو بگیر
439
00:58:13,979 --> 00:58:19,537
- حتما
- تو باید مراقب خودت باشی
440
00:58:19,537 --> 00:58:22,495
خب، باید همین الان بریم
441
00:58:22,520 --> 00:58:23,609
باشه
442
00:58:23,634 --> 00:58:26,492
- لطفا مراقب خودت باش، مامان
- تو هم همینطور
443
00:58:26,762 --> 00:58:30,012
باشه.ممنون
444
00:58:30,045 --> 00:58:32,484
- جی تی
- خیلی خب، رئیس
445
00:58:33,453 --> 00:58:34,746
مامان، مراقب باش
446
00:58:59,454 --> 00:59:00,829
سلام، عمه جون
447
00:59:04,996 --> 00:59:07,162
آره، باشه، منتظرم باش
448
00:59:10,495 --> 00:59:11,662
باشه
449
00:59:19,350 --> 00:59:20,378
خانم
450
00:59:21,487 --> 00:59:23,904
پولی که قرض گرفتم؟
451
00:59:26,035 --> 00:59:27,659
تو فکر میکنی من عابر بانکم؟
452
00:59:28,095 --> 00:59:31,053
مدام درخواست پیش پرداخت می کنی،
تو هیچی گیرت نمیاد
453
00:59:31,078 --> 00:59:34,746
حتی اگه مشتریهای زیادی داشته باشی
تو نمیتونی همشو پس بدی
454
00:59:35,414 --> 00:59:37,846
تو فکر میکنی من پول دارم
455
00:59:37,947 --> 00:59:39,863
واقعا همین الان بهش نیاز دارم
456
00:59:39,888 --> 00:59:40,945
بیا اینم هزار روبل
457
00:59:44,635 --> 00:59:46,136
یالا.بگیرش
458
00:59:46,387 --> 00:59:48,262
- خانم
- دیگه کافیه
459
00:59:48,547 --> 00:59:51,774
من دو هزار روبل لازم دارم
460
00:59:51,799 --> 00:59:55,173
باز هم دو هزار روبل؟
هفته پیش هم همینو گفتی
461
00:59:58,537 --> 01:00:02,656
تو واقعا فکر میکنی من عابر بانکم
بیا. چیزی برام نمونده
462
01:00:03,063 --> 01:00:06,063
عجله کن، یه مشتری منتظرته
463
01:00:06,537 --> 01:00:07,836
ممنون
464
01:00:14,723 --> 01:00:15,848
اون کجاست؟
465
01:00:15,873 --> 01:00:17,047
چطوری؟
466
01:00:17,746 --> 01:00:19,343
پولم و بده
467
01:00:21,062 --> 01:00:22,672
فقط 1500 روبل؟
468
01:00:23,703 --> 01:00:26,703
مگه من دو هزار روبل ازت نخواستم؟
469
01:00:27,253 --> 01:00:30,503
اما عمه، این تنها چیزیه که الان دارم
470
01:00:31,970 --> 01:00:35,012
این کافی نیست
چند نفرن؟
471
01:00:36,178 --> 01:00:41,427
عمه، شاید بتونی یه مقداری
از شراب و قمار کم کنی؟
472
01:00:41,452 --> 01:00:43,719
چی گفتی؟
473
01:00:43,744 --> 01:00:48,786
ممکنه رذیلت داشته باشم،
اما پول خودم و خرج میکنم
474
01:00:48,786 --> 01:00:50,244
من چند تا دهان سیر میکنم؟
475
01:00:50,269 --> 01:00:56,422
به خواهر و برادرات بگو چیزی بخورن
این تقریبا کافی نیست
476
01:00:57,594 --> 01:01:01,427
خیلی خب، عمه جون
دفعه بعد دوباره پول میدم
477
01:01:01,452 --> 01:01:04,827
اینکار و بکن، وگرنه اونا غذا نمیخورن
478
01:01:04,998 --> 01:01:08,469
مونیکا مشتری منتظرته!
479
01:01:08,494 --> 01:01:11,911
زود باش
بیا بریم
480
01:01:11,936 --> 01:01:14,019
گریه نکن
481
01:01:18,744 --> 01:01:19,744
گریه نکن
482
01:01:32,994 --> 01:01:34,285
ممنون
483
01:01:40,327 --> 01:01:45,429
اون مرد، اون کسی بود که منو تهدید کرد
484
01:01:46,288 --> 01:01:47,415
اینطوریه؟
485
01:02:04,210 --> 01:02:08,275
اینجا چیکار میکنی؟
ای مادر جندهها
486
01:02:08,746 --> 01:02:09,842
چی؟
487
01:02:10,869 --> 01:02:14,285
تو فکر میکنی خیلی سرسختی
488
01:02:14,310 --> 01:02:16,744
الان می تونم شلیک کنم، حروم زاده!
489
01:02:17,452 --> 01:02:21,619
چیکار میکنی؟
مجبورم نکن شلیک کنم
490
01:02:25,952 --> 01:02:27,880
تخمات رو منفجر میکنم
491
01:02:33,233 --> 01:02:34,444
چی؟
492
01:02:39,619 --> 01:02:41,036
اون مارلون؟
493
01:02:50,244 --> 01:02:53,111
- ممنون
- چیزی نیست
494
01:02:53,136 --> 01:02:56,178
اگه برگردن بهم زنگ بزن
495
01:02:56,203 --> 01:02:59,577
باشه من میرم تو
496
01:03:01,844 --> 01:03:05,510
- بلن.چی شده؟
- هیچی
497
01:03:05,535 --> 01:03:07,761
- این دیگه چیه؟
- این چیزی نیست
498
01:03:07,786 --> 01:03:08,869
- باشه
- ادامه بده
499
01:03:08,894 --> 01:03:11,976
- مراقب خودت باش، عمو
- ممنون
500
01:04:53,489 --> 01:04:55,115
اینجا چیکار میکنی؟
501
01:04:55,140 --> 01:04:57,848
مونیکا اینجاست؟
502
01:04:58,543 --> 01:05:00,023
چیزی لازم داری؟
503
01:05:00,697 --> 01:05:02,156
تو فقط دردسر درست میکنی
504
01:05:02,181 --> 01:05:04,851
نه، باید یه چیز مهم رو بهش بگم
505
01:05:05,446 --> 01:05:08,196
این بین شما دوتا هست
دردسر درست نکن
506
01:05:08,221 --> 01:05:09,221
اون کجاست؟
507
01:05:12,244 --> 01:05:14,336
- ممنون
- باشه
508
01:05:18,236 --> 01:05:19,236
عشقم
509
01:05:21,953 --> 01:05:23,535
چرا اینجایی؟
510
01:05:25,213 --> 01:05:27,463
این نظر منو عوض نمی کنه
511
01:05:28,837 --> 01:05:31,421
متاسفم
512
01:05:32,004 --> 01:05:33,505
اینو برات آوردم
513
01:05:35,338 --> 01:05:36,338
متاسفم
514
01:05:39,704 --> 01:05:41,579
چطوری؟
515
01:05:41,604 --> 01:05:44,406
خوبم
516
01:05:44,881 --> 01:05:46,215
مطمئنی حالت خوبه؟
517
01:05:49,657 --> 01:05:50,783
خوبی؟
518
01:05:53,109 --> 01:05:54,213
متاسفم
519
01:05:55,587 --> 01:05:57,088
عصبانی نشو
520
01:05:58,629 --> 01:06:00,879
میدونی، بوگی،
درکت میکنم
521
01:06:02,038 --> 01:06:05,579
مهم نیست چقدر بهش نگاه میکنی
اشتباه بود
522
01:06:05,658 --> 01:06:07,475
میدونی که این یه جرمه؟
523
01:06:09,338 --> 01:06:12,088
البته اما برای لحظهای سرم و از دست دادم
524
01:06:12,113 --> 01:06:13,779
از چیزی که دیدم متنفر بودم
525
01:06:14,296 --> 01:06:15,505
معلومه که صدمه دیدم
526
01:06:17,004 --> 01:06:18,837
من خیلی دوست دارم
527
01:06:20,380 --> 01:06:22,338
منم خیلی دوستت دارم
528
01:06:33,921 --> 01:06:36,754
دیگه عصبانی نباش
دوستت دارم
529
01:06:52,629 --> 01:06:54,505
چرا این کارو با من کردی؟
530
01:06:56,213 --> 01:06:59,004
- چی؟
- دوباره داری عصبانی میشی
531
01:06:59,754 --> 01:07:01,088
چرا این کار رو کردم؟
532
01:07:01,687 --> 01:07:04,396
چون من میخوام کارم و ول کنم
533
01:07:04,421 --> 01:07:06,562
تو به من گفتی که منو از اونجا میبری بیرون
534
01:07:06,587 --> 01:07:08,383
و تو چی کار کردی؟
535
01:07:08,779 --> 01:07:11,238
پس کارت موجه بود؟
536
01:07:11,831 --> 01:07:14,836
فقط به خاطر اینکه گفتم تو رو از اون چشمه
بیرون میارم، میتونی این کار رو با من بکنی؟
537
01:07:16,629 --> 01:07:18,171
سعی کن تو کفش من باشی
538
01:07:18,757 --> 01:07:20,008
منو در حال سکس کردن با یکی دیگه بگیر
539
01:07:20,033 --> 01:07:21,033
تو گستاخی!
540
01:07:22,521 --> 01:07:24,604
برو!
541
01:07:24,629 --> 01:07:25,796
هی
542
01:07:25,821 --> 01:07:28,629
- هی، دردسر درست نکن!
- من نیستم!
543
01:07:28,654 --> 01:07:31,837
- ما فقط داریم حرف میزنیم!
- برو بیرون! برو!
544
01:07:31,837 --> 01:07:34,505
تو خیلی قوی هستی
545
01:07:34,505 --> 01:07:39,726
- بی ادب!
- من بی ادبم؟ پس تو چی هستی؟
546
01:07:39,751 --> 01:07:40,796
جنده!
547
01:07:40,821 --> 01:07:43,484
- گاییدمت!
- ممکنه همسایه ها صدات و بشنون!
548
01:08:21,053 --> 01:08:22,133
سلام!
549
01:08:23,734 --> 01:08:25,693
بوگی آلکانترا اینجاست؟
550
01:08:29,031 --> 01:08:33,448
مامان، یه نفر دنبال بوگی میگرده
551
01:08:34,781 --> 01:08:36,323
سرکار!
552
01:08:39,490 --> 01:08:41,072
روز خوش
553
01:08:41,406 --> 01:08:43,072
بوگی آلکانترا اینجاست؟
554
01:08:43,573 --> 01:08:44,825
این اینجا نیست، قربان
555
01:08:44,850 --> 01:08:48,490
ما حکم بازداشت اون رو داریم
یه پرونده قتل بوده
556
01:08:53,864 --> 01:08:55,864
قربان، چرا برای پسرم حکم تفتیش داری؟
557
01:09:06,406 --> 01:09:11,928
قربان، لطفا بهش بگید داوطلبانه تسلیم بشه
558
01:09:13,450 --> 01:09:14,574
باشه
559
01:09:14,599 --> 01:09:16,850
خیلی خب.ممنون
560
01:09:46,906 --> 01:09:50,072
عمو؟ خاله جون؟
561
01:09:50,097 --> 01:09:51,264
اوه بوگی!
562
01:09:58,214 --> 01:09:59,465
چیزی لازم داری؟
563
01:09:59,490 --> 01:10:01,431
- عمو اینجاست؟
- اره، بیا تو
564
01:10:04,740 --> 01:10:06,198
هان
565
01:10:08,364 --> 01:10:10,864
بوگی بخاطر تو اینجاست
566
01:10:18,698 --> 01:10:21,406
هان من با بوگی حرف میزنم
567
01:10:22,072 --> 01:10:24,281
- عزیزم، بیا بریم تو
- باشه
568
01:10:24,474 --> 01:10:28,692
اون تو اینکار و بکن
باید کمی حرف بزنن
569
01:10:31,531 --> 01:10:36,310
عمو.مونیکا از عوض
کردن بیانیه اش امتناع میکنه
570
01:10:36,740 --> 01:10:38,156
اون برش نمی گردونه
571
01:10:40,706 --> 01:10:42,331
این یه مشکل بزرگیه، بوگی
572
01:10:43,448 --> 01:10:45,531
زمانی که راجی بهوش بیاد
573
01:10:46,460 --> 01:10:47,710
اون تو رو میشناسه
574
01:10:48,808 --> 01:10:50,209
وقتی این اتفاق بیفته ما توی دردسر میوفتیم
575
01:10:55,614 --> 01:11:00,030
سعی کردم ولی چه کاری از دستم برمیاد؟
من و "مونیکا" دوباره دعوا کردیم
576
01:11:09,051 --> 01:11:10,844
شاهد باید ناپدید بشه
577
01:11:21,906 --> 01:11:24,947
خیلی خوب، عمو.من باید برم
578
01:11:26,239 --> 01:11:27,319
مراقب خودت باش
579
01:11:30,239 --> 01:11:33,448
عمه جون، من دارم میرم
580
01:11:33,448 --> 01:11:35,715
- قرار نیست اینجا ناهار بخوری؟
- نه
581
01:11:35,740 --> 01:11:37,696
- من قبلا خوردم
- باشه مواظب خودت باش
582
01:11:56,881 --> 01:12:00,131
پدر ما که در بهشتی،
نام تو مقدس باد
583
01:12:00,156 --> 01:12:05,448
پادشاهی شما فرا خواهد رسید همان گونه که
در آسمان است بر روی زمین انجام خواهد شد
584
01:12:05,448 --> 01:12:12,072
امروز نان روزانه خود رو به
ما عطا کن و گناهان ما رو ببخش
585
01:12:12,323 --> 01:12:15,947
همونطور که ما کسانی رو که
در مقابل ما گناه کردن میبخشیم
586
01:12:15,947 --> 01:12:21,531
و ما رو به وسوسه تبدیل نکن،
اما ما رو از شر شیطان نجات بده
587
01:12:21,740 --> 01:12:25,740
درود بر مری، سرشار از لطف
خدا با توئه
588
01:12:25,740 --> 01:12:28,673
خوشا به حال شما در میان زنان،
589
01:12:28,698 --> 01:12:31,131
و مبارک است میوه رحم تو ای عیسی
590
01:12:31,156 --> 01:12:36,346
مریم مقدس، مادر خدا،
برای ما گناهکاران دعا کن
591
01:12:36,371 --> 01:12:38,839
حالا و در ساعت مرگ ما. آمین
592
01:12:39,790 --> 01:12:43,323
جلال بر پدر و پسر و روح القدس
593
01:12:43,348 --> 01:12:50,097
همون گونه که در آغاز بود، حالا و
همیشه خواهد بود، جهان بدون پایان. آمین
594
01:13:00,114 --> 01:13:03,114
مادر مقدس، پسرم رو به دست تو میسپارم
595
01:13:54,675 --> 01:13:55,675
بوگی
596
01:13:58,368 --> 01:14:01,368
بیا بخور
منودو پختم
597
01:14:01,393 --> 01:14:02,685
ممنون.سیرم
598
01:14:03,139 --> 01:14:05,173
بیا یه گاز بخور
خوشمزه است
599
01:14:17,915 --> 01:14:19,873
پس می دونی چطور آشپزی کنی
600
01:14:21,040 --> 01:14:23,664
مادرم در این سن و سال به من یاد داده
601
01:14:40,122 --> 01:14:41,581
پدر و مادرت کجان؟
602
01:14:43,623 --> 01:14:46,456
من و برادرم وقتی اونا رو از
دست دادیم هنوز جوون بودیم
603
01:14:47,748 --> 01:14:50,552
گمشون کردی؟
منظورت چیه؟
604
01:14:50,748 --> 01:14:51,956
اونا مردن
605
01:15:01,706 --> 01:15:02,915
هنوز داری مطالعه میکنی؟
606
01:15:03,873 --> 01:15:07,040
نه.من مدرسه نمیرم
607
01:15:08,040 --> 01:15:09,998
چرا نه؟
608
01:15:11,848 --> 01:15:15,306
ما پدر و مادرمون رو در این سن و
سال از دست دادیم، پس نمیتونستم برم
609
01:15:15,331 --> 01:15:17,289
برادرم تنها چیزیه که دارم
610
01:15:23,998 --> 01:15:25,956
اونا پدر و مادرمون هستن
611
01:15:33,487 --> 01:15:37,758
من هنوز نامههای اونا رو تو اتاقم دارم
اما نمیتونم اونا رو بخونم
612
01:15:37,783 --> 01:15:40,498
این نامهها برای چیه؟
613
01:15:41,289 --> 01:15:45,122
نامه های عاشقونه اونه تو جوونی
614
01:15:46,998 --> 01:15:48,456
همه چیز در اتاق منه
می خوای ببینیشون؟
615
01:16:06,664 --> 01:16:08,247
- این؟
- اره
616
01:16:16,790 --> 01:16:17,907
... اینجا نوشته که
617
01:16:18,618 --> 01:16:19,738
لن عزیز
618
01:16:20,506 --> 01:16:24,906
داشتن تو برای یک عاشق یکی از بهترین چیزهایی
619
01:16:25,187 --> 01:16:27,752
که تا حالا برای من اتفاقافتاده
620
01:16:28,369 --> 01:16:30,203
روز ولنتاین مبارک
621
01:16:30,915 --> 01:16:41,899
با عشق، به خاطر عشقت و
بچه هامون ممنون. عشقت، تد
622
01:16:44,206 --> 01:16:46,131
پس اسم پدرت تد
623
01:16:46,267 --> 01:16:47,483
اره
624
01:16:51,081 --> 01:16:56,139
پدر و مادرت مهربون هستن
این نامهها رو برات گذاشته بودن
625
01:16:56,164 --> 01:16:57,455
بله، هستن
626
01:17:04,164 --> 01:17:05,581
لن عزیزم
627
01:18:07,873 --> 01:18:09,372
لباسات رو بپوش
628
01:18:13,189 --> 01:18:14,105
چرا؟
629
01:18:16,734 --> 01:18:18,276
بیا بازی کنیم
630
01:18:22,772 --> 01:18:24,730
بس کن
631
01:18:33,438 --> 01:18:35,064
اینجا فامیل نداری؟
632
01:18:36,563 --> 01:18:40,730
من یه فامیل نزدیک بازار دارم
633
01:18:52,064 --> 01:18:56,980
وقتی از این آشفتگی بیرون
اومدم، به تو کمک میکنم
634
01:18:57,730 --> 01:19:00,447
ما پیداشون میکنیم. باشه؟
635
01:19:02,609 --> 01:19:04,333
باشه لباس بپوش
636
01:20:44,688 --> 01:20:47,361
گاییدمت فکر میکنی شجاع هستی؟
637
01:20:58,163 --> 01:20:59,321
چی؟
638
01:20:59,705 --> 01:21:02,705
داشتیم با تو حرف میزدیم
اما تو سرسختی
639
01:21:02,730 --> 01:21:03,930
تو بیگناهی؟
640
01:21:05,147 --> 01:21:08,147
ای جنده، میدونی با کی سر و کار داری!
641
01:21:10,189 --> 01:21:11,795
لطفا اینکار و نکن
642
01:21:13,105 --> 01:21:16,404
چرا اظهارات خودت و بر
علیه بوگی تکذیب نمیکنی؟
643
01:21:20,064 --> 01:21:21,355
درد داره!
644
01:21:21,380 --> 01:21:23,989
این تقصیر توئه
645
01:21:29,834 --> 01:21:31,418
نه!
646
01:21:45,855 --> 01:21:48,221
خواهش میکنم دست نگه دار!
647
01:22:00,457 --> 01:22:01,539
اون چیه؟
648
01:22:01,715 --> 01:22:03,132
نان.. یه کم بخور
649
01:22:09,735 --> 01:22:13,291
تو باید بدونی، کاری که
برادرت با تو میکنه درست نیست
650
01:22:14,979 --> 01:22:17,778
نه، فقط داریم بازی میکنیم
651
01:22:18,589 --> 01:22:19,920
فقط بازی میکنین؟
652
01:22:20,756 --> 01:22:22,507
خواهر و برادر این کار و نمیکنه
653
01:22:23,239 --> 01:22:24,711
فقط زوجهای ازدواجکرده این کار رو می کنن
654
01:22:27,006 --> 01:22:28,572
من باید چیکار کنم؟
655
01:22:28,966 --> 01:22:30,603
در اتاقت و قفل کن
656
01:22:30,798 --> 01:22:32,548
خب اون اینکار و نمیکنه
657
01:22:34,508 --> 01:22:36,098
و طرز لباس پوشیدنت رو عوض کن
658
01:22:37,465 --> 01:22:38,566
لباس مناسب بپوش
659
01:22:39,178 --> 01:22:41,412
تو دیگه بچه نیستی
تو الان یک زن هستی
660
01:22:42,382 --> 01:22:43,382
فهمیدی؟
661
01:22:57,257 --> 01:23:00,006
سلام، مونیکا؟
662
01:23:01,215 --> 01:23:02,298
بوگی
663
01:23:05,048 --> 01:23:07,631
عموت اومده اینجا
664
01:23:10,048 --> 01:23:11,839
اون منو اذیت کرد
665
01:23:14,264 --> 01:23:15,310
چی؟
666
01:23:16,798 --> 01:23:18,423
بوگی
667
01:23:19,507 --> 01:23:21,965
اون بهم تجاوز کرد
668
01:23:52,589 --> 01:23:54,340
عمو؟
669
01:23:55,524 --> 01:23:57,388
- همینجا منتظر بمون، عزیزم
- باشه
670
01:24:09,673 --> 01:24:10,548
بوگی
671
01:24:17,173 --> 01:24:18,173
چیزی لازم داری؟
672
01:24:19,131 --> 01:24:21,215
مونیکا بهم زنگ زد
673
01:24:21,507 --> 01:24:22,631
چی میخواست؟
674
01:24:24,257 --> 01:24:25,591
رفتی به چشمه آبمعدنی؟
675
01:24:26,434 --> 01:24:27,434
اره، چرا؟
676
01:24:28,048 --> 01:24:30,298
سعی کردم چیزی رو درست کنم که تو نتونستی
677
01:24:42,507 --> 01:24:44,048
تو کار دیگه ای نکردی؟
678
01:24:45,465 --> 01:24:47,048
دیگه تو چشمه چیکار میکنی؟
679
01:24:54,173 --> 01:24:58,071
برو خونه
680
01:24:59,923 --> 01:25:01,684
باشه، عمو
681
01:25:22,242 --> 01:25:27,492
این رقت انگیزه، راهی که
شکارچی به شکارش حمله میکنه
682
01:25:30,423 --> 01:25:33,631
بچه، اون قسمتی از طبیعت
683
01:25:34,274 --> 01:25:37,024
اگه اونا اینطوری عمل نکنن
میمیرن
684
01:25:37,849 --> 01:25:39,350
این برای زنده موندن اوناست
685
01:27:21,379 --> 01:27:22,504
سلام، مونیکا
686
01:27:23,379 --> 01:27:24,796
سلام، بوگی
687
01:27:26,545 --> 01:27:28,045
میشه بیای اینجا؟
688
01:27:28,854 --> 01:27:31,145
یه حرف مهمی دارم که باید بهت بگم
689
01:27:31,170 --> 01:27:32,170
باشه
690
01:27:33,129 --> 01:27:35,296
خیلی خب.خدافظ
691
01:28:59,087 --> 01:29:00,128
سلام رئیس
692
01:29:04,464 --> 01:29:05,953
باشه رئیس
693
01:29:14,634 --> 01:29:16,175
چی شده؟
694
01:29:17,837 --> 01:29:20,253
بوگی، عموت منو تهدید کرد
695
01:29:23,045 --> 01:29:26,671
من خیلی میترسم
نمیدونستم چیکار کنم
696
01:29:28,982 --> 01:29:31,847
اگه میدونستم که اوضاع
به همین منوال پیش میره
697
01:29:31,872 --> 01:29:35,792
من اظهارات خودم و پس میگیرم
698
01:29:47,754 --> 01:29:49,170
خیلی خب مونیکا
699
01:29:51,671 --> 01:29:52,671
اوکی
700
01:30:05,504 --> 01:30:07,462
نمیخوام اینطوری تموم بشه
701
01:30:09,379 --> 01:30:12,587
بیا از اول شروع کنیم
702
01:30:16,712 --> 01:30:18,379
تو قراره پدر بشی
703
01:30:20,796 --> 01:30:21,962
چی گفتی؟
704
01:30:25,837 --> 01:30:27,114
من حاملهام
705
01:30:34,504 --> 01:30:36,059
مطمئنی بچه مال منه؟
706
01:34:55,440 --> 01:34:56,398
ممنون
707
01:34:57,606 --> 01:35:00,232
منم ممنونم
708
01:35:02,223 --> 01:35:03,140
اینو بذار کنار
709
01:35:04,691 --> 01:35:05,839
مراقب باش
710
01:36:38,107 --> 01:36:39,648
- الو
- الو عمو
711
01:36:39,673 --> 01:36:42,548
- بوگی
- من با مونیکا صحبت کردم
712
01:36:43,165 --> 01:36:45,040
اون میخواد بیانیه اش رو پس بگیره
713
01:36:45,122 --> 01:36:47,705
احمق، من قبلا دستور حمله بهش دادم
714
01:36:48,410 --> 01:36:49,952
ازم میخوای چیکار کنم؟
715
01:36:50,163 --> 01:36:51,245
چی؟
716
01:36:52,356 --> 01:36:55,073
عمو جان، تو هیچ وقت به
من نگفتی که این کار و میکنی!
717
01:37:22,606 --> 01:37:24,982
خفه بمیر!
718
01:37:24,982 --> 01:37:28,732
بهت شلیک میکنم جیغ نزن!
719
01:37:39,773 --> 01:37:43,065
ماشه رو میکشم!
720
01:37:51,690 --> 01:37:52,648
گاییدمت!
721
01:38:09,440 --> 01:38:11,065
خواهش میکنم اینکار و نکن!
722
01:38:11,794 --> 01:38:13,045
لعنت به تو. ماشه رو میکشم!
723
01:38:35,481 --> 01:38:36,815
مونیکا!
724
01:38:38,732 --> 01:38:39,732
…مونیکا
725
01:38:50,940 --> 01:38:54,274
گاییدمت!
726
01:39:07,107 --> 01:39:08,024
گاییدمت!
727
01:39:13,190 --> 01:39:15,190
گاییدمت!
728
01:39:33,295 --> 01:39:34,295
…مونیکا
729
01:39:37,138 --> 01:39:41,430
…مونیکا
730
01:40:11,264 --> 01:40:12,180
…مونیکا
731
01:40:25,013 --> 01:40:26,846
الله اکبر!
732
01:40:48,846 --> 01:40:50,055
خواهش میکنم، دیگه نه!
733
01:40:53,638 --> 01:40:54,680
تو آدم سرسختی هستی، مگه نه؟
734
01:40:54,680 --> 01:40:56,846
نه! خواهش میکنم اینکار و نکن!
735
01:40:59,638 --> 01:41:04,888
اینکار و نکن!
736
01:41:07,555 --> 01:41:11,674
درد داره؟ ها؟
737
01:41:17,347 --> 01:41:19,506
خواهش میکنم اینکار و نکن!
738
01:41:38,055 --> 01:41:40,555
قیچی رو بیار
739
01:41:45,264 --> 01:41:48,888
من نمیتونم بیشتر از این تحمل کنم
740
01:42:20,097 --> 01:42:24,972
لعنتی! درد! مامان!
741
01:42:26,514 --> 01:42:27,514
بلن
742
01:42:27,514 --> 01:42:28,596
موضوع چیه؟
743
01:42:33,347 --> 01:42:37,013
لعنت به اونا!
744
01:43:33,222 --> 01:43:40,430
الله اکبر!
745
01:44:40,888 --> 01:44:43,107
برادر!
746
01:44:46,097 --> 01:44:48,185
اون کجاست؟
747
01:44:53,449 --> 01:45:00,411
بوگی!
748
01:45:01,129 --> 01:45:02,171
پسرم!
749
01:45:02,196 --> 01:45:03,196
بوگی!
750
01:45:09,331 --> 01:45:18,122
بوگی!
751
01:45:19,264 --> 01:45:22,462
خواهش میکنم یکی بهمون کمک کنه!
752
01:45:22,487 --> 01:45:23,654
بوگی!
753
01:45:24,097 --> 01:45:27,638
پسرم!
754
01:45:27,970 --> 01:45:30,932
خدای من! پسرم!
755
01:45:47,758 --> 01:45:50,967
السلام و علیکم! برادر
756
01:45:55,258 --> 01:45:56,341
حس خوبی داری؟
757
01:45:58,880 --> 01:46:00,203
چی، اونا اینجا تو رو گرسنه ول کردن؟
758
01:46:04,856 --> 01:46:06,357
ما جشن میگیریم
759
01:46:08,363 --> 01:46:09,480
میشه بیای تو؟
760
01:46:23,116 --> 01:46:24,617
این نباید دوباره اتفاق بیفته
761
01:46:24,991 --> 01:46:28,074
بله، پدر
ازش مطمئن میشم
762
01:46:32,580 --> 01:46:34,080
گشنته؟
763
01:46:34,105 --> 01:46:35,230
بله، مادر
764
01:46:35,237 --> 01:51:59,232
ترجمه شده توسط: .::امیرعباس & حسین::.
Royal
.subscene
60608