Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,130
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:19,020 --> 00:00:21,260
♫ The moment you pass by my side ♫
3
00:00:21,260 --> 00:00:23,450
♫ Smiling ♫
4
00:00:23,450 --> 00:00:26,930
♫ You entered my heart ♫
5
00:00:27,760 --> 00:00:33,790
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,600
♫ The promise we once made ♫
7
00:00:38,600 --> 00:00:43,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
8
00:00:43,600 --> 00:00:46,300
♫ Laughter replaces silence ♫
9
00:00:46,300 --> 00:00:51,800
♫ Like dazzling fireworks ♫
10
00:00:51,800 --> 00:00:56,100
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
11
00:00:56,100 --> 00:01:01,000
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
♫ It's like I feel a connection with you ♫
13
00:01:03,800 --> 00:01:09,200
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
14
00:01:09,200 --> 00:01:13,600
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
15
00:01:13,600 --> 00:01:18,600
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
16
00:01:18,600 --> 00:01:21,200
♫ In my life, ♫
17
00:01:21,200 --> 00:01:26,200
♫ I have been able to meet you ♫
18
00:01:31,600 --> 00:01:37,600
[Meeting You]
19
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
I'm the rising little sun!
20
00:01:48,600 --> 00:01:51,400
Little sun! Wait, but the little sun wants to go to sleep.
21
00:01:51,400 --> 00:01:54,800
What do I do? I want to sleep.
22
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
No, I have to study! Xia Rui!
23
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
I have to study!
24
00:02:03,000 --> 00:02:06,200
Studious student! Academically skilled!
25
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
No one runs faster than I do!
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,800
No one wakes up earlier than I do!
27
00:02:09,800 --> 00:02:11,600
Slack and bad students
28
00:02:11,600 --> 00:02:14,800
are all defeated by me!
29
00:02:16,200 --> 00:02:21,000
This... is... what? Let me see.
30
00:02:33,360 --> 00:02:35,000
My goodness!
31
00:02:38,420 --> 00:02:40,580
Let me see, what this is.
32
00:03:01,100 --> 00:03:02,600
Good morning, Brother Rui.
33
00:03:02,600 --> 00:03:04,100
Young beautiful Shu?
34
00:03:04,700 --> 00:03:06,500
Young beautiful Shu!
35
00:03:08,660 --> 00:03:13,299
My young beautiful Shu, I can't believe your model essay was full of so many words!
36
00:03:13,300 --> 00:03:16,200
I didn't expect that I, Brother Rui, would one day be able to write a whole composition!
37
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
I love you, Dear young beautiful Shu.
38
00:03:18,900 --> 00:03:20,800
There are people watching, stop it!
39
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
You are so fat!
40
00:03:22,000 --> 00:03:23,400
Tell me. After our exam,
41
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
would you like to watch a movie or go to the amusement park?
42
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
Do you want to go to Pizza Hut or McDonald's? It's on me!
43
00:03:28,200 --> 00:03:29,800
If you don't want any of these,
44
00:03:29,800 --> 00:03:34,400
my fresh, young body would also be willing to satisfy you.
45
00:03:36,300 --> 00:03:40,200
No seriously, Brother Rui, Brother Rui, what's wrong with you?
46
00:03:40,200 --> 00:03:43,400
What? What review materials?
47
00:03:44,200 --> 00:03:46,500
Xia Rui.
48
00:03:46,500 --> 00:03:48,600
Did you collect all the English homework from yesterday?
49
00:03:48,600 --> 00:03:49,500
Don't worry, Mr. Hu!
50
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
They'll appear on your office desk in five minutes.
51
00:03:51,500 --> 00:03:53,000
Expect them soon!
52
00:03:53,700 --> 00:03:55,600
Okay, I'll check later.
53
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
Give me your homework, quickly!
54
00:03:57,600 --> 00:04:00,400
Now! Three, two, one. Give them to me now! Hurry!
55
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Homework. Don't sleep! Get up!
56
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
Stop chatting. Where's your homework?
57
00:04:03,600 --> 00:04:05,800
What are you looking at? Give them to me now!
58
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
Quickly, give me your homework!
59
00:04:08,600 --> 00:04:12,200
Where is yours? You gave it to me already? Okay.
60
00:04:12,200 --> 00:04:13,900
Nan Xi!
61
00:04:22,700 --> 00:04:25,000
Nice handwriting. Keep it up!
62
00:04:30,900 --> 00:04:34,430
[Episode 3]
[Miss River Snail, it's you]
63
00:04:38,800 --> 00:04:40,900
You guys keep playing.
64
00:04:40,900 --> 00:04:43,600
If it isn't you, who could it be?
65
00:04:43,600 --> 00:04:46,800
Maybe it's some studying god.
66
00:04:46,800 --> 00:04:49,000
That shouldn't be.
67
00:04:49,700 --> 00:04:53,000
I don't think anyone in our class has this kind of compassionate heart or this kind of time.
68
00:04:53,000 --> 00:04:55,600
More importantly, this person did such a nice thing, but didn't leave a name!
69
00:04:55,600 --> 00:04:57,000
Don't overthink it!
70
00:04:57,000 --> 00:04:59,100
Maybe this person just thought you were pitiful.
71
00:04:59,100 --> 00:05:02,800
It would be like giving alms to the poor, handicapped people out on the road.
72
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
As for why they chose to remain anonymous?
73
00:05:04,400 --> 00:05:06,100
Perhaps they simply wanted to help you,
74
00:05:06,100 --> 00:05:08,800
and didn't want to have anything to do with you, since you're such a bad student.
75
00:05:08,800 --> 00:05:12,400
It may have just been a spontaneous event, there doesn't have to be any—
76
00:05:14,700 --> 00:05:16,300
Okay.
77
00:05:17,100 --> 00:05:19,600
Young beautiful Shu, what do you think?
78
00:05:19,600 --> 00:05:22,400
I've examined this review material very carefully already.
79
00:05:22,400 --> 00:05:25,700
I think this person did this very well.
80
00:05:25,700 --> 00:05:27,700
Especially the composition. The vocabulary is very simple.
81
00:05:27,700 --> 00:05:30,200
It's completely tailor-made for you.
82
00:05:30,200 --> 00:05:34,400
Moreover, the review of the key points are also extremely accurate.
83
00:05:34,400 --> 00:05:36,300
Look at the all the templates in here.
84
00:05:36,300 --> 00:05:38,200
When you take the exam, you can apply these directly.
85
00:05:38,200 --> 00:05:39,400
Without any problem.
86
00:05:39,400 --> 00:05:42,600
Really? Is it that amazing?
87
00:05:42,600 --> 00:05:47,000
The color is so vivid, and the text is so clear.
88
00:05:47,000 --> 00:05:50,200
Get your filthy hands off!
89
00:05:50,200 --> 00:05:53,000
I haven't asked you yet. Why won't you watch me play basketball?
90
00:05:53,000 --> 00:05:55,800
We're playing Sherlock Holmes here!
91
00:05:55,800 --> 00:05:57,100
We saw you. You played very well.
92
00:05:57,100 --> 00:05:58,600
Of course.
93
00:05:58,600 --> 00:06:00,500
Who could it be?
94
00:06:01,800 --> 00:06:04,400
How amazing am I?
95
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
Exactly, are you in any way amazing?
96
00:06:06,800 --> 00:06:09,600
How did you turn our young beautiful Shu into your basketball fan?
97
00:06:09,600 --> 00:06:13,200
Obviously it's, because I'm both handsome and great at playing basketball.
98
00:06:13,200 --> 00:06:15,560
You really take every chance you get to flatter yourself.
(T/N: Literally, "Say you're fat and you actually start panting")
99
00:06:15,560 --> 00:06:16,920
Hurry, hurry, hurry.
100
00:06:16,920 --> 00:06:21,859
Would you be scared, if I uploaded your baby fat photo to the group chat for everyone at school to see?
101
00:06:21,859 --> 00:06:25,400
Never mind, never mind. Let's continue being Sherlock Holmes.
102
00:06:27,100 --> 00:06:29,900
It must've taken a long time to make this kind of review material.
103
00:06:29,900 --> 00:06:34,200
Moreover, this person used a large piece of card paper to create this binder.
104
00:06:34,200 --> 00:06:36,400
It's filled with so much content.
105
00:06:36,400 --> 00:06:39,500
The drawing is also great. It must have come from a skillful man.
106
00:06:39,500 --> 00:06:43,200
Also, it's almost time for the monthly exam.
107
00:06:43,200 --> 00:06:46,300
Who would have the free time to make these for you?
108
00:06:46,300 --> 00:06:49,000
- Exactly.
- If we must make a hypothesis,
109
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
then it could only be...
110
00:06:51,200 --> 00:06:54,400
someone who has time, doesn't have to take the monthly exam
111
00:06:54,400 --> 00:06:57,200
and knows my grades.
112
00:06:58,000 --> 00:07:00,600
- Old Hu!
- Probably.
113
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
Maybe...
114
00:07:02,000 --> 00:07:07,300
there's a dirty secret negotiation between him and Madam Shao.
115
00:07:07,300 --> 00:07:10,500
My goodness. How come you are able to make it sound so gross?
116
00:07:13,040 --> 00:07:15,779
Such a kind Miss River Snail.
(T/N: Chinese myth where a snail spirit helped out a man, without asking for anything in return or purposefully revealing herself)
117
00:07:15,779 --> 00:07:18,200
When can this person come help me?
118
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
Come on! With your grades, no one needs to help you!
119
00:07:20,600 --> 00:07:21,800
Exactly!
120
00:07:21,800 --> 00:07:24,600
Whatever! I'll accept it.
121
00:07:24,600 --> 00:07:28,200
With this, I must do very well on the monthly exam.
122
00:07:28,200 --> 00:07:33,000
- After the exam, I'll pick out the Miss River Snail.
- Yes, pick out the snail.
123
00:07:33,000 --> 00:07:36,800
After doing that, I will thank this person properly.
124
00:07:36,800 --> 00:07:39,000
Break time is over. Go train.
125
00:07:40,600 --> 00:07:43,100
- Let's go over it.
- Look.
126
00:07:43,100 --> 00:07:44,900
The knowledge points were made very clear.
127
00:07:44,900 --> 00:07:48,500
- There are many of them I didn't even think of.
- Really?
128
00:08:08,100 --> 00:08:10,200
♫ The moment you pass by my side ♫
129
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
♫ Smiling ♫
130
00:08:12,400 --> 00:08:16,000
♫ You entered my heart ♫
131
00:08:16,800 --> 00:08:22,700
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
132
00:08:25,400 --> 00:08:27,700
♫ The promise we once made ♫
133
00:08:27,700 --> 00:08:32,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
134
00:08:32,600 --> 00:08:39,700
♫ Laughter replaces silence like dazzling fireworks ♫
135
00:08:40,800 --> 00:08:45,100
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
136
00:08:45,100 --> 00:08:50,300
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
137
00:08:50,300 --> 00:08:53,600
My Miss Snail Girl has spared no effort.
138
00:08:53,600 --> 00:08:58,100
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
139
00:08:58,100 --> 00:09:02,600
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
140
00:09:02,600 --> 00:09:07,800
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
141
00:09:07,800 --> 00:09:10,200
♫ In my life, ♫
142
00:09:10,200 --> 00:09:15,500
♫ I have been able to meet you ♫
143
00:09:22,200 --> 00:09:24,400
♫ The promise we once made ♫
144
00:09:24,400 --> 00:09:29,400
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
145
00:09:29,400 --> 00:09:32,000
♫ Laughter replaces silence ♫
146
00:09:32,000 --> 00:09:36,900
♫ Like dazzling fireworks ♫
147
00:09:37,600 --> 00:09:42,000
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
148
00:09:45,400 --> 00:09:47,000
What happened?
149
00:09:47,600 --> 00:09:49,800
Miss River Snail came back?
150
00:09:51,000 --> 00:09:53,600
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
151
00:09:53,600 --> 00:09:57,400
Expert. E-X-P-E-R-T. Expert.
[Year 2, Class 9]
152
00:09:58,200 --> 00:09:59,600
Stop reciting!
153
00:09:59,600 --> 00:10:02,200
Last-minute efforts will only make it worse.
(T/N: Chinese idiom, "To profess devotion to the Buddha only when times are dire will only make things worse")
154
00:10:02,200 --> 00:10:03,700
It's still better than not doing anything.
155
00:10:03,700 --> 00:10:06,200
How do you spell "expert"?
156
00:10:06,200 --> 00:10:10,300
I'm fully prepared this time. I'm not afraid of anything.
157
00:10:10,300 --> 00:10:12,900
You've become so different after your Miss River Snail helped you out.
158
00:10:12,900 --> 00:10:15,000
But are you sure you have no problem this time?
159
00:10:15,000 --> 00:10:16,300
You need to score more than 90.
160
00:10:16,300 --> 00:10:19,200
No problem. My confidence is exploding, I'm telling you.
161
00:10:19,200 --> 00:10:22,000
I can't wait to take it immediately and get the results immediately,
162
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
so I could immediately make Mr. Hu and Madam Shao step off their high horses,
163
00:10:24,000 --> 00:10:25,700
and see whether or not they still dare to look down on me!
164
00:10:25,700 --> 00:10:27,800
- Good job!
- We're at the examination room.
165
00:10:27,800 --> 00:10:30,500
- Let the light of wisdom shine.
- Shine.
166
00:10:30,500 --> 00:10:32,200
- Bye.
- Bye.
167
00:10:32,200 --> 00:10:33,800
Let's go!
168
00:10:36,680 --> 00:10:38,670
Lost, lost, lost, lost. You lost.
169
00:10:38,670 --> 00:10:41,520
The bad students camp!
170
00:10:42,940 --> 00:10:47,600
From today on, I'm leaving you. Bye!
171
00:10:56,260 --> 00:10:58,810
Where was it again?
172
00:11:05,480 --> 00:11:07,300
Nan Xi?
173
00:11:07,300 --> 00:11:09,620
You even have to follow me, when I'm taking my exam?
174
00:11:09,620 --> 00:11:13,179
Listen, this exam is very, very important to me.
175
00:11:13,179 --> 00:11:15,639
I can't make a single mistake,
176
00:11:15,639 --> 00:11:19,259
so I'm begging you, please. Nothing good happens when you're around.
177
00:11:19,259 --> 00:11:22,880
I'm begging you to not let anything bad happen to me, okay?
178
00:11:22,880 --> 00:11:24,824
Why are you sitting down?
179
00:11:24,824 --> 00:11:28,559
Hey, hey, hey, hey I am talking to you!
180
00:11:28,559 --> 00:11:32,519
This is someone else's seat. Don't sit here. Smart Kid, sit where you're supposed to!
181
00:11:32,519 --> 00:11:36,140
Can't you leave us to self-destruct by ourselves over here?
182
00:11:38,080 --> 00:11:40,260
[20120930
Nan Xi]
183
00:11:42,780 --> 00:11:45,300
What a man.
184
00:11:46,020 --> 00:11:48,640
Fine, I accept it, Transfer Student.
185
00:11:52,440 --> 00:11:54,980
Miss River Snail, please bless me.
186
00:11:58,360 --> 00:12:01,360
- Miss River Snail.
- Well...
187
00:12:02,890 --> 00:12:04,490
You got this!
188
00:12:04,490 --> 00:12:06,370
You'll have no problem.
189
00:12:09,400 --> 00:12:13,040
The exam is about to begin. Get in the spirit!
190
00:12:15,280 --> 00:12:17,400
Are you all ready?
191
00:12:17,400 --> 00:12:18,360
Brother Rui, Brother Rui, you got this!
192
00:12:18,360 --> 00:12:23,019
- Let's start handing out tests.
- Miss River Snail, please bless me. There should be no problem.
193
00:12:23,900 --> 00:12:25,140
Have you all gotten the tests?
194
00:12:25,140 --> 00:12:28,840
- Yes.
- Okay, next, let's start the exam!
195
00:12:28,840 --> 00:12:33,210
In order to get that 90, Brother Rui, you must hold on till the end!
196
00:12:33,210 --> 00:12:36,510
Today, you'll be a different study slacker.
197
00:13:13,600 --> 00:13:17,060
May I borrow your eraser? I forgot to bring mine.
198
00:13:24,590 --> 00:13:26,860
Thank you, thank you, thank you!
199
00:13:28,020 --> 00:13:29,879
30 minutes left!
200
00:13:29,880 --> 00:13:33,960
Those who haven't filled the answer sheet or written their composition must use time wisely!
201
00:13:45,480 --> 00:13:48,560
Okay, time's up. I'm collecting your papers.
202
00:13:49,860 --> 00:13:52,660
Xia Rui, please stop writing.
203
00:14:06,600 --> 00:14:10,900
Goodness! I'm free!
204
00:14:12,140 --> 00:14:13,740
Wonderful.
205
00:14:13,740 --> 00:14:16,560
God helped me, thank you!
206
00:14:19,760 --> 00:14:22,440
There should be no problem.
207
00:14:22,440 --> 00:14:24,880
Did I not write my name?
208
00:14:24,880 --> 00:14:27,520
Madam, I didn't write my name.
209
00:14:37,260 --> 00:14:39,730
Nan Xi! Nan Xi!
210
00:14:39,730 --> 00:14:41,500
Nan Xi!
211
00:14:42,180 --> 00:14:46,420
How come every time I meet you, something happens to my waist?
212
00:14:47,180 --> 00:14:49,680
Thank you. I'm returning it.
213
00:14:51,520 --> 00:14:53,440
Nan Xi!
214
00:14:54,040 --> 00:14:56,820
Here are your clothes. Thank you.
215
00:14:57,760 --> 00:14:59,120
And...
216
00:14:59,120 --> 00:15:01,280
This is my favorite book.
217
00:15:01,280 --> 00:15:03,000
I'm giving it to you.
218
00:15:07,540 --> 00:15:09,220
You're welcome.
219
00:15:11,560 --> 00:15:14,999
Well, I heard the teacher say that, after this exam
220
00:15:14,999 --> 00:15:16,759
the classes will be divided again according to grades.
221
00:15:16,760 --> 00:15:19,399
I know your grades are excellent, so...
222
00:15:19,399 --> 00:15:20,899
I'll wait for you in the honors class,
223
00:15:20,900 --> 00:15:23,360
I hope we can learn from each other.
224
00:15:25,460 --> 00:15:27,840
I'll go back to my class now.
225
00:15:28,520 --> 00:15:32,180
As the model student of Chenghua School, can't she restrain herself a bit?
226
00:15:32,180 --> 00:15:34,340
Nan Xi!
227
00:15:34,340 --> 00:15:36,800
You are Nan Xi?
228
00:15:36,800 --> 00:15:38,639
Isn't this Senior Liu Bin?
229
00:15:38,640 --> 00:15:40,759
Did Year 3 students take exams today?
230
00:15:40,760 --> 00:15:43,200
Why would exams have anything to do with me?
231
00:15:43,200 --> 00:15:46,240
Good for you. Take my applause.
232
00:15:50,900 --> 00:15:53,840
I'm warning you. Stay away from Yang Yufei.
233
00:15:53,840 --> 00:15:55,819
Ask anyone in this entire school.
234
00:15:55,819 --> 00:15:58,120
Everyone knows she's going to be my girlfriend in the future.
235
00:15:58,120 --> 00:16:01,840
Therefore, can't you stay further away from her?
236
00:16:01,840 --> 00:16:05,159
Senior, Liu Bin. Brother Bin.
237
00:16:05,159 --> 00:16:07,739
We all know about, who Yang Yufei is to you,
238
00:16:07,739 --> 00:16:10,540
but the important question is, does Yang Yufei herself know about it?
239
00:16:10,540 --> 00:16:15,259
If she doesn't, please go back and tell her in order to prevent her from bothering others.
240
00:16:15,259 --> 00:16:19,279
If she does know, then I think she doesn't fully approve of what you just said,
241
00:16:19,279 --> 00:16:21,279
so how about you go back to confirm it?
242
00:16:21,279 --> 00:16:23,339
It's about time for the college entrance examination.
243
00:16:23,339 --> 00:16:27,419
Time is precious. Don't waste your time on us children.
244
00:16:27,419 --> 00:16:29,020
Xia Rui,
245
00:16:29,020 --> 00:16:31,139
does this matter between Nan Xi and I have anything to do with you?
246
00:16:31,139 --> 00:16:33,899
He is in Class 9 Grade 11. Of course it has something to do with me.
247
00:16:33,899 --> 00:16:37,260
But it has nothing to do with me either.
248
00:16:40,680 --> 00:16:43,300
- Let's go.
- Bye.
249
00:16:45,520 --> 00:16:47,439
Nan Xi, you're incredible.
250
00:16:47,439 --> 00:16:51,460
Although you're usually quiet, you are so strong-willed, when the times call for it!
251
00:16:52,440 --> 00:16:54,660
Nan Xi?
252
00:16:54,660 --> 00:16:56,540
Are you in discomfort?
253
00:17:01,920 --> 00:17:03,620
Don't move.
254
00:17:07,060 --> 00:17:09,540
You don't have to, Nan Xi, I—
255
00:17:10,480 --> 00:17:12,240
Xia Rui.
256
00:17:14,160 --> 00:17:16,060
- How do you feel?
- Fine.
257
00:17:16,060 --> 00:17:18,680
- I'm fine. It's all right.
- Sorry.
258
00:17:18,680 --> 00:17:21,480
Here it is. Thanks again.
259
00:17:27,420 --> 00:17:29,020
Bye.
260
00:17:29,020 --> 00:17:30,800
Xia Rui!
261
00:17:34,080 --> 00:17:35,580
Shoelaces.
262
00:17:36,520 --> 00:17:39,820
Shoelaces. Shoelaces. I'll tie them.
263
00:17:41,080 --> 00:17:43,680
I'm leaving. Bye!
264
00:18:01,380 --> 00:18:04,239
I don't want to make the choice either. What do you choose?
265
00:18:04,239 --> 00:18:07,079
Then... then Cheng Erluo. Choose!
266
00:18:07,079 --> 00:18:09,480
- Okay, Cheng Erluo.
- Brother Rui, you choose!
267
00:18:09,480 --> 00:18:11,860
Xia Rui!
268
00:18:11,860 --> 00:18:13,580
Hello, Mr. Hu.
269
00:18:14,280 --> 00:18:16,619
The topic of the composition was unfamiliar today.
270
00:18:16,619 --> 00:18:18,479
You confidently swore to score above 90.
271
00:18:18,479 --> 00:18:20,360
- Think you can make it?
- Mr. Hu,
272
00:18:20,360 --> 00:18:23,139
please show some mercy, when you go over the papers.
273
00:18:23,139 --> 00:18:25,340
Stop it! How could I show mercy?
274
00:18:25,340 --> 00:18:29,299
This is an official exam for all students. It will be reviewed strictly.
275
00:18:29,299 --> 00:18:30,900
But...
[Chenghua High School]
276
00:18:30,900 --> 00:18:34,980
you've had a good studying attitude recently.
277
00:18:34,980 --> 00:18:37,019
Therefore, no matter what result you get in the exam this time,
278
00:18:37,020 --> 00:18:39,500
you deserve to be praised anyway.
279
00:18:39,500 --> 00:18:42,780
- However, you cannot just be a good student for a few days and then stop!
- Yes.
(T/N: Idiom, "you cannot just fish for three days and dry your nets for three!")
280
00:18:42,780 --> 00:18:45,079
And you two! You must not let your guards down.
281
00:18:45,079 --> 00:18:47,519
Otherwise, you'll be surpassed by Xia Rui if you're not careful.
282
00:18:47,519 --> 00:18:48,539
- Yes.
- Yes.
283
00:18:48,540 --> 00:18:51,440
- Go home early!
- Bye, Mr. Hu.
- Bye.
284
00:18:55,300 --> 00:18:59,660
I'm flattered by Mr. Hu's sudden gentleness.
285
00:18:59,660 --> 00:19:02,680
- Do you think that...
- I do.
286
00:19:02,680 --> 00:19:04,099
So you also think...
287
00:19:04,100 --> 00:19:06,500
Mr. Hu is Miss River Snail?
288
00:19:26,660 --> 00:19:28,260
Weird.
289
00:19:28,260 --> 00:19:31,800
The handwriting doesn't look similar.
290
00:19:39,360 --> 00:19:41,840
[Did you find anything?]
291
00:19:41,840 --> 00:19:45,980
[I compared Old Hu's handwriting with an English composition he was making edits on.]
292
00:19:45,980 --> 00:19:47,940
[It's not quite the same.]
293
00:19:47,940 --> 00:19:50,980
[But they do have commonalities.]
294
00:19:50,980 --> 00:19:52,940
[How so?]
295
00:19:55,080 --> 00:19:57,560
[The handwriting is neat!]
296
00:19:59,460 --> 00:20:04,779
[Is it possible that Old Hu was afraid that his cover would be blown, so he used a different type of handwriting?]
297
00:20:06,580 --> 00:20:10,219
[That's so likely! Old Hu is such a stingy man.]
298
00:20:10,219 --> 00:20:13,460
[Why don't you ask Old Hu in person?]
299
00:20:14,220 --> 00:20:16,460
[Maybe this is the only way.[
300
00:20:26,360 --> 00:20:28,020
[Did you do well in the exam?]
301
00:20:28,020 --> 00:20:32,020
[I heard the topic of the exam was quite unfamiliar.]
302
00:20:32,980 --> 00:20:35,920
[Wow, how did you even know that?]
303
00:20:40,180 --> 00:20:43,199
[Boss Yi, you're oblivious of the outside world, but you know what happens anywhere.]
304
00:20:43,199 --> 00:20:45,259
[You even know that our topic of composition was unfamiliar?]
305
00:20:45,260 --> 00:20:47,160
[Impressive.]
306
00:20:48,140 --> 00:20:49,300
[I heard about it.]
307
00:20:52,440 --> 00:20:53,639
[Anyway, it's over.]
308
00:20:54,839 --> 00:21:00,120
[By the way, I've already ordered the book you recommended. I'll have them in a few days. I'm so excited!]
309
00:21:00,960 --> 00:21:02,420
[Yes.]
310
00:21:04,860 --> 00:21:06,840
[Thank you!]
311
00:21:23,580 --> 00:21:26,679
Before we analyze the test, let's speak about something else.
312
00:21:26,679 --> 00:21:30,259
The results of this monthly exam are quite good.
[Xia Rui: 88]
313
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
I am very happy!
314
00:21:32,200 --> 00:21:37,480
This explains that, our quizzes are very effective.
315
00:21:37,480 --> 00:21:38,820
Moreover, I found out
316
00:21:38,820 --> 00:21:44,660
that, everyone is very good at summarizing the key points of the exam!
317
00:21:44,660 --> 00:21:48,340
Looks like we'll need to do more quizzes in the future.
318
00:21:50,420 --> 00:21:53,959
Whether or not we actually do them, will depend on your performances.
319
00:21:53,959 --> 00:21:55,859
Today, I want to praise two students specifically.
320
00:21:55,860 --> 00:21:57,099
One is Nan Xi.
321
00:21:57,099 --> 00:22:01,239
You all know that the topic of this time's composition was quite difficult.
322
00:22:01,239 --> 00:22:04,480
But Nan Xi scored 142
323
00:22:04,480 --> 00:22:06,040
and showed stable results.
324
00:22:06,040 --> 00:22:08,719
Nan Xi, in the future you should share
325
00:22:08,720 --> 00:22:10,379
your experience with other students.
326
00:22:10,380 --> 00:22:14,379
Mr. Hu, it's easy for Nan Xi to share his experience, because he was born clever,
327
00:22:14,380 --> 00:22:15,839
but it's not easy for us to learn!
328
00:22:15,840 --> 00:22:16,700
Exactly.
329
00:22:16,700 --> 00:22:19,339
After all, we can't be born again.
330
00:22:19,340 --> 00:22:21,900
Even if we could be, it's possible, we'd be born even worse!
331
00:22:22,600 --> 00:22:26,420
If your results were bad, you cannot use talent as an excuse.
332
00:22:26,420 --> 00:22:29,400
The second person I want to praise today is
333
00:22:29,400 --> 00:22:31,260
Xia Rui.
334
00:22:32,771 --> 00:22:37,420
Xia Rui is the one, who made the most progress in the exam.
335
00:22:37,420 --> 00:22:39,380
Let's give her an applause!
336
00:22:40,600 --> 00:22:43,039
Moreover, Xia Rui's recent performance
337
00:22:43,039 --> 00:22:45,840
is also obvious to all.
338
00:22:45,840 --> 00:22:47,820
Xia Rui.
339
00:22:47,820 --> 00:22:49,520
Don't be arrogant.
340
00:22:49,520 --> 00:22:50,720
Keep working hard!
341
00:22:50,720 --> 00:22:55,048
Brother Rui, it's the first time you've ever been praised for good grades.
342
00:22:55,614 --> 00:22:56,542
Class dismissed!
343
00:22:56,542 --> 00:22:59,940
See you, Mr. Hu.
344
00:23:01,500 --> 00:23:03,460
Mr. Hu! Mr. Hu!
345
00:23:03,460 --> 00:23:07,199
You see, although I usually make you angry, you not only didn't give up on me, but you even treat me very well!
346
00:23:07,200 --> 00:23:09,860
Thank you, I'll continue to work hard.
347
00:23:10,820 --> 00:23:12,820
Stay still. Stay still.
348
00:23:14,340 --> 00:23:16,939
Why are you talking nonsense and being peculiar?
349
00:23:16,940 --> 00:23:19,719
Thanks, Mr. Hu for specially summarizing key points of the monthly exam for me.
350
00:23:19,720 --> 00:23:22,279
- What key points?
- Key points of monthly exam.
351
00:23:22,280 --> 00:23:26,380
You put weekly notes in my drawer, didn't you?
352
00:23:32,900 --> 00:23:34,800
Xia Rui,
353
00:23:34,800 --> 00:23:37,660
do you know what you were talking about just now?
354
00:23:37,660 --> 00:23:40,759
- I...
- The questions from the monthly exam were made by me.
355
00:23:40,759 --> 00:23:43,259
How can I give you any key points?
356
00:23:43,259 --> 00:23:45,400
Isn't that cheating?
357
00:23:45,400 --> 00:23:46,319
Besides,
358
00:23:46,320 --> 00:23:51,020
I never discriminate between my students. When have you ever seen me give favoritism?
359
00:23:51,020 --> 00:23:52,620
Even more,
360
00:23:52,620 --> 00:23:56,799
even if I did give favoritism, would I do it in secret?
361
00:23:56,800 --> 00:23:58,620
I would give it to everyone!
362
00:23:58,620 --> 00:24:01,720
- Then...
- Then what?
363
00:24:01,720 --> 00:24:05,331
Listen. You got decent results in last exam.
364
00:24:05,331 --> 00:24:09,380
You made progress, but you must be humble.
365
00:24:09,380 --> 00:24:11,320
However, from what I know,
366
00:24:11,320 --> 00:24:15,780
in your agreement with your mother, you're still off by 2 points, right?
367
00:24:15,780 --> 00:24:18,380
How do you plan on explaining, when you go home?
368
00:24:18,380 --> 00:24:23,700
In other words, are you ready for tutoring classes?
369
00:24:25,240 --> 00:24:27,280
Think about it.
370
00:24:34,080 --> 00:24:38,019
Heavens above, help me!
371
00:24:38,020 --> 00:24:40,700
My life is so difficult!
372
00:24:40,700 --> 00:24:44,979
I said it couldn't possibly be Old Hu. How could it be Old Hu?
373
00:24:44,980 --> 00:24:50,700
My goodness. I was so grateful that, I had tears in my eyes that, I was trying to resist. I even thanked him.
374
00:24:50,700 --> 00:24:53,719
How gross! My God!
375
00:24:53,720 --> 00:24:57,399
What a stain in my life! Laugh, laugh, laugh!
376
00:24:57,400 --> 00:24:59,919
They all say, "one day of extensive preparation will last a long time."
377
00:24:59,920 --> 00:25:01,599
I'm usually so kind to you. How could you treat me like this?
378
00:25:01,600 --> 00:25:03,079
It's "a long time of preparation will be worthwhile for one day."
(T/N: This is a famous Chinese idiom. Xia Rui remembered it incorrectly, and Yishu is correcting her. Literally, "Train an army for a thousand days just to use once.")
379
00:25:03,080 --> 00:25:04,979
Listen to what she said. Like that!
380
00:25:04,980 --> 00:25:08,336
Brother Rui, Young Beautiful Shu and I have been helping you analyze it all this time.
381
00:25:08,336 --> 00:25:11,260
The two of you ran me down the wrong road!
382
00:25:11,260 --> 00:25:14,059
I'm so embarrassed.
383
00:25:14,060 --> 00:25:16,459
Xia Rui, how could you have done that?
384
00:25:16,460 --> 00:25:19,899
Boss Yi, I was too embarrassed.
385
00:25:19,900 --> 00:25:21,339
My life is so hard.
386
00:25:21,340 --> 00:25:23,760
Xia Rui, can you be quiet for a while?
387
00:25:24,060 --> 00:25:27,540
You've been spinning, spinning, spinning, and it's making me dizzy.
388
00:25:27,540 --> 00:25:28,599
I'm spinning magic circles.
389
00:25:28,600 --> 00:25:31,840
- Like this.
- No, from what I see, you're spinning psychotic circles.
390
00:25:38,650 --> 00:25:41,560
[My Coffee Life Proposal]
391
00:25:53,960 --> 00:25:55,159
Hey, Boss Yi.
392
00:25:55,160 --> 00:25:58,759
You have this book, so why didn't you just lend it to me directly?
393
00:25:58,760 --> 00:26:00,859
Why did you tell me to buy a new one?
394
00:26:00,859 --> 00:26:03,019
- You're so stingy.
- What are you talking about?
395
00:26:03,020 --> 00:26:05,920
Take it if you like it. What do you mean, I made you buy one?
396
00:26:05,920 --> 00:26:07,580
Wait—
397
00:26:10,680 --> 00:26:13,880
I have the chat record in my hand!
398
00:26:13,880 --> 00:26:15,800
See for yourself.
399
00:26:20,220 --> 00:26:22,599
This is not me. I don't even have a QQ number.
400
00:26:22,600 --> 00:26:24,719
How is it not you? Isn't it X?
401
00:26:24,720 --> 00:26:26,839
- How could it not be you?
- If that's me, then I'm an X-man.
402
00:26:26,840 --> 00:26:30,700
XYZ. YZ would be Yize, the first letters of your name.
403
00:26:30,700 --> 00:26:34,259
After I gave you my QQ number that day, I received a friend request the moment I returned home.
404
00:26:34,260 --> 00:26:36,700
If not you, who could it be?
405
00:26:44,840 --> 00:26:46,940
What would you like to drink?
406
00:26:48,620 --> 00:26:50,400
That day,
407
00:26:50,400 --> 00:26:52,080
Nan Xi stopped by.
408
00:26:52,080 --> 00:26:53,660
Nan Xi?
409
00:26:53,660 --> 00:26:56,779
Xi... He's X!
410
00:26:56,779 --> 00:26:58,240
It must be him!
411
00:26:58,240 --> 00:27:01,040
Why would he impersonate Boss Yi?
412
00:27:01,040 --> 00:27:03,780
Because Boss Yi is handsome.
413
00:27:06,280 --> 00:27:09,160
I don't think Nan Xi was impersonating him.
414
00:27:09,160 --> 00:27:12,359
Did you just assume it to be true and mistook him for someone else?
415
00:27:12,360 --> 00:27:14,090
But I called him Boss Yi
416
00:27:14,090 --> 00:27:16,350
and he didn't deny it or give an explanation.
417
00:27:16,350 --> 00:27:19,079
If you want my opinion, this Nan Xi guy
418
00:27:19,080 --> 00:27:20,859
is really peculiar.
419
00:27:20,860 --> 00:27:24,400
In the 17 years of my life, I've met countless people.
420
00:27:24,400 --> 00:27:26,520
I've never seen anyone like him before.
421
00:27:26,520 --> 00:27:31,480
Could it be related to his social phobia?
422
00:27:31,480 --> 00:27:37,219
- Was it social phobia or a physical contact phobia?
- They both sound right.
423
00:27:37,219 --> 00:27:39,639
What... What social phobia?
424
00:27:39,640 --> 00:27:40,840
Don't you know?
425
00:27:40,840 --> 00:27:44,680
That's why Nan Xi dropped out of the best research high school.
426
00:27:44,680 --> 00:27:45,819
Didn't you know?
427
00:27:45,819 --> 00:27:47,620
Let me explain!
428
00:27:47,620 --> 00:27:50,899
According to Lin Xiaoxiao, the gossip king of our class,
429
00:27:50,900 --> 00:27:55,279
the top research high school's setup always consisted of two students sitting together as deskmates.
430
00:27:55,280 --> 00:27:59,879
But because our classmate Nan Xi felt uncomfortable whenever he had physical contact with others,
431
00:27:59,879 --> 00:28:03,599
he always had the privilege in the class. He was always allowed to sit by himself.
432
00:28:03,600 --> 00:28:06,699
However, coincidentally, a new classmate transferred into their class
433
00:28:06,699 --> 00:28:08,599
and sat next to Nan Xi.
434
00:28:08,600 --> 00:28:11,899
Our classmate Nan Xi obviously needed to move his desk far away,
435
00:28:11,900 --> 00:28:14,499
which caused the new student to think Nan Xi had an issue with him.
436
00:28:14,499 --> 00:28:16,400
Turned out, that new student wasn't very kind.
437
00:28:16,400 --> 00:28:20,119
After school ended, he cornered Nan Xi in the corridor and asked for an apology.
438
00:28:20,119 --> 00:28:22,360
It seemed like he kept harassing Nan Xi
439
00:28:22,360 --> 00:28:25,999
and almost Nan Xi collapsed right there, because he couldn't breathe.
440
00:28:26,000 --> 00:28:28,639
Because of this, his family made him drop out.
441
00:28:28,640 --> 00:28:30,279
Afterwards, he transferred to our school.
442
00:28:30,279 --> 00:28:32,839
Maybe it's because Chenghua doesn't have many students
443
00:28:32,840 --> 00:28:36,100
and the system was always one student to a seat. It was more suitable for Nan Xi.
444
00:28:37,020 --> 00:28:40,580
Nan Xi? What's wrong? Are you feeling uncomfortable?
445
00:28:43,940 --> 00:28:46,320
No wonder.
446
00:28:46,320 --> 00:28:47,459
What?
447
00:28:47,460 --> 00:28:49,940
Why didn't you tell me earlier?
448
00:28:49,940 --> 00:28:53,600
I bet in the entire Chenghua, you're the only person who doesn't know.
449
00:28:53,600 --> 00:28:56,359
Doesn't Nan Xi have issues with physical contact?
450
00:28:56,360 --> 00:28:58,359
Aside from pinching your lips,
451
00:28:58,360 --> 00:29:00,860
did he do any other strange things?
452
00:29:00,860 --> 00:29:03,740
Strange things?
453
00:29:05,040 --> 00:29:07,360
Strange things.
454
00:29:11,320 --> 00:29:14,080
Is that thing on your chest yours?
455
00:29:14,080 --> 00:29:15,980
Just let me have a look.
456
00:29:23,070 --> 00:29:25,192
You don't have to, Nan Xi, I—
457
00:29:26,000 --> 00:29:26,900
Xia Rui!
458
00:29:28,760 --> 00:29:31,359
What physical contact issues? I think he's faking it.
459
00:29:31,360 --> 00:29:35,520
Does that mean Nan Xi actually did something to you?
460
00:29:35,520 --> 00:29:39,520
Could it be that Nan Xi is Miss River Snail?
461
00:29:39,520 --> 00:29:42,239
That day you said you had dyslexia and could only read the menu,
462
00:29:42,240 --> 00:29:44,340
Nan Xi was also here.
463
00:29:44,340 --> 00:29:46,479
That's why the key points of the monthly exam were so concise and clear.
464
00:29:46,480 --> 00:29:49,159
My goodness! I'm afraid to even think about it.
465
00:29:49,160 --> 00:29:51,719
How could Nan Xi be so blind, as to like our Brother Rui?
466
00:29:51,720 --> 00:29:53,800
You're blind!
467
00:29:53,800 --> 00:29:57,320
By the way, where's the little wooden box Nan Xi gave you?
468
00:30:01,440 --> 00:30:03,359
You haven't paid yet!
469
00:30:03,360 --> 00:30:05,400
Next time!
470
00:30:09,520 --> 00:30:11,490
[Chenghua High School]
471
00:30:26,600 --> 00:30:28,500
What? I put it here.
472
00:30:28,500 --> 00:30:29,899
Surely you aren't mistaken?
473
00:30:29,900 --> 00:30:32,800
That's impossible! Did he take it back?
474
00:30:40,900 --> 00:30:44,340
Xia Rui. Where are the key points of the monthly exam?
475
00:30:52,900 --> 00:30:54,520
Where else could I have put it?
476
00:30:54,520 --> 00:30:57,520
Xia Rui, look!
477
00:30:58,720 --> 00:31:01,200
Look at this handwriting.
478
00:31:11,260 --> 00:31:14,240
- It's exactly the same.
- Yes.
479
00:31:21,420 --> 00:31:23,540
What's going on?
480
00:31:27,480 --> 00:31:30,300
[Boss Yi, I failed the exam this time.]
481
00:31:30,300 --> 00:31:32,399
[I'm strolling around here by myself.]
482
00:31:32,399 --> 00:31:35,560
[I don't know, what I should say, when I get home.]
483
00:31:35,560 --> 00:31:37,039
No way, Brother Rui.
484
00:31:37,039 --> 00:31:40,480
You're overacting.
485
00:31:44,600 --> 00:31:46,660
"Where are you?"
486
00:31:49,360 --> 00:31:51,440
"Where are you?"
487
00:31:52,400 --> 00:31:54,800
I'm...
488
00:32:01,480 --> 00:32:03,700
What are you planning to do?
489
00:32:03,700 --> 00:32:04,640
Will he come?
490
00:32:04,640 --> 00:32:09,700
- Brother Rui, do you want us by your side?
- No.
491
00:32:09,700 --> 00:32:13,080
It's not a big deal. Your Brother Rui can do this.
492
00:32:16,740 --> 00:32:20,299
You're Mr. X? Why did you impersonate Boss Yi? Tell me the truth.
493
00:32:20,300 --> 00:32:22,040
Don't I sound a bit like a punk?
494
00:32:22,040 --> 00:32:23,879
No, no. I have to try a different way.
495
00:32:23,880 --> 00:32:25,979
Thank you, Nan Xi.
496
00:32:25,979 --> 00:32:27,980
Thank you for making the monthly exam key points list for me.
497
00:32:27,980 --> 00:32:30,781
How embarrassing it would be, if I'm mistaken again!
498
00:32:30,781 --> 00:32:33,739
Come on! You are the handsome Xia Rui.There's nothing be afraid of!
499
00:32:33,740 --> 00:32:35,739
I'm cool, not nervous.
500
00:32:35,740 --> 00:32:38,279
Not nervous. I'll just have a word with him.
501
00:32:38,280 --> 00:32:39,979
I am such a cool girl.
502
00:32:39,980 --> 00:32:43,360
I can't be so nervous, right?
503
00:32:47,680 --> 00:32:50,919
Nan Xi, can you make a sound next time you show up?
504
00:32:50,919 --> 00:32:54,680
When you do this, you make me so nervous every single time!
505
00:32:54,680 --> 00:32:55,700
Sorry.
506
00:32:55,701 --> 00:32:58,600
Well, it's okay. Well,
507
00:32:59,560 --> 00:33:02,020
I want to ask you something.
508
00:33:02,020 --> 00:33:04,152
I already know you are X.
509
00:33:04,152 --> 00:33:06,059
Why did you impersonate Boss Yi?
510
00:33:06,060 --> 00:33:09,119
You have to tell the truth. If you tell the truth, I'll let you off.
511
00:33:09,120 --> 00:33:12,279
I already know you made the four key points of monthly exam.
512
00:33:12,280 --> 00:33:14,579
I'm puzzled, why did you help me?
513
00:33:14,580 --> 00:33:16,579
Also, I heard
514
00:33:16,580 --> 00:33:19,900
you have physical contact issues with others.
515
00:33:19,900 --> 00:33:24,220
I'm so confused. You tied my shoelaces and headbutted me in the chest.
516
00:33:27,040 --> 00:33:30,600
Looks like you used this trick to flirt with girls? By pretending to be sick?
517
00:33:30,600 --> 00:33:32,500
So advanced!
518
00:33:37,800 --> 00:33:39,459
I was wondering, why I couldn't find the notes.
519
00:33:39,460 --> 00:33:41,179
Couldn't you have told me, if you wanted them back?
520
00:33:41,180 --> 00:33:43,279
You made me look for them for so long.
521
00:33:43,279 --> 00:33:45,880
Next time, could you not do that?
522
00:33:50,120 --> 00:33:54,159
Thank you for the monthly exam summary. I got it. Thanks.
523
00:33:55,080 --> 00:33:57,300
Okay, I understand.
524
00:33:57,300 --> 00:34:01,020
I understand. Nan Xi, why are you—
525
00:34:05,580 --> 00:34:07,680
I'm sorry. Sorry.
526
00:34:20,630 --> 00:34:25,590
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
527
00:34:28,780 --> 00:34:30,480
It sounds so nice.
528
00:34:30,480 --> 00:34:34,879
You don't like talking, just like this little piece of wood.
529
00:34:39,220 --> 00:34:43,520
I love talking, just like the little bell inside.
530
00:34:47,060 --> 00:34:50,800
I'll call you Little Wood from now on.
531
00:34:50,800 --> 00:34:52,399
You'll call me Little Bell.
532
00:34:52,400 --> 00:34:58,079
The baby whale is a secret between us. You can't tell anyone!
533
00:34:59,100 --> 00:35:06,130
♫ You wear your earbuds, I push the bicycle to wait for you ♫
534
00:35:06,130 --> 00:35:11,090
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
535
00:35:11,090 --> 00:35:17,830
♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫
536
00:35:17,830 --> 00:35:24,480
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
537
00:35:24,480 --> 00:35:32,420
♫ The summer after graduation, inside the tree hole next to the sports field ♫
538
00:35:36,720 --> 00:35:38,319
I had five stitches today.
539
00:35:38,320 --> 00:35:41,020
The doctor said it might leave a scar.
540
00:35:41,020 --> 00:35:43,780
I'll make a new one if you lose it. Don't fight.
541
00:35:43,780 --> 00:35:46,820
I won't lose it. Don't worry.
542
00:35:49,960 --> 00:35:59,990
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
543
00:36:03,980 --> 00:36:06,100
It doesn't matter if you lose it,
544
00:36:06,940 --> 00:36:09,440
I'll make a new one for you.
545
00:36:11,620 --> 00:36:13,900
Don't fight.
546
00:36:13,900 --> 00:36:15,940
It will leave a scar.
547
00:36:20,720 --> 00:36:24,860
Just tell me if someone bullies you in the future.
548
00:36:25,650 --> 00:36:32,880
♫ The teacher's chalk, I am being punished to stand against the wall ♫
549
00:36:32,880 --> 00:36:38,760
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
550
00:36:40,660 --> 00:36:45,657
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
551
00:36:45,657 --> 00:36:47,780
Little Wood.
552
00:36:48,600 --> 00:36:50,500
Little Bell.
553
00:36:53,200 --> 00:36:55,260
I found you.
554
00:36:55,940 --> 00:36:59,570
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
555
00:36:59,570 --> 00:37:04,430
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
556
00:37:04,430 --> 00:37:11,180
♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫
557
00:37:11,180 --> 00:37:17,600
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
558
00:37:19,630 --> 00:37:24,780
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
559
00:37:26,200 --> 00:37:31,240
♫ The story will be the same tomorrow ♫
560
00:37:31,240 --> 00:37:34,330
♫ You wear your earbuds ♫
561
00:37:34,330 --> 00:37:38,140
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
562
00:37:38,140 --> 00:37:43,020
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
563
00:37:43,020 --> 00:37:46,360
♫ Waiting for the next vacation ♫
564
00:37:46,360 --> 00:37:49,600
♫ Waiting for the next trip ♫
565
00:37:49,600 --> 00:37:56,160
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
566
00:37:56,160 --> 00:37:59,430
♫ The summer after graduation ♫
567
00:37:59,430 --> 00:38:03,910
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
568
00:38:03,910 --> 00:38:07,810
♫ Store the memories I have of you ♫
569
00:38:07,810 --> 00:38:13,260
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
570
00:38:44,690 --> 00:38:49,290
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
571
00:38:51,270 --> 00:38:56,120
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
572
00:38:56,120 --> 00:38:59,230
♫ The teacher's chalk ♫
573
00:38:59,230 --> 00:39:03,190
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
574
00:39:03,190 --> 00:39:09,030
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
575
00:39:10,820 --> 00:39:15,670
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
576
00:39:17,420 --> 00:39:22,320
♫ The story will be the same tomorrow ♫
577
00:39:22,320 --> 00:39:25,250
♫ You wear your earbuds ♫
578
00:39:25,250 --> 00:39:29,310
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
579
00:39:29,310 --> 00:39:34,130
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
580
00:39:34,130 --> 00:39:37,480
♫ Waiting for the next vacation ♫
581
00:39:37,480 --> 00:39:40,730
♫ Waiting for the next trip ♫
582
00:39:40,730 --> 00:39:47,270
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
583
00:39:47,270 --> 00:39:50,530
♫ The summer after graduation ♫
584
00:39:50,530 --> 00:39:55,410
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
585
00:39:55,410 --> 00:39:58,980
♫ Store the memories I have of you ♫
586
00:39:58,980 --> 00:40:05,480
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
45167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.